All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E087.120201.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,918 --> 00:00:08,467 Episode 87 2 00:00:17,133 --> 00:00:18,139 Dr. Yoon! 3 00:00:18,139 --> 00:00:19,147 Here. 4 00:00:20,607 --> 00:00:22,165 Thank you. 5 00:00:22,165 --> 00:00:24,032 No, I mean just hold onto it. 6 00:00:25,233 --> 00:00:26,537 Just kidding! 7 00:00:27,680 --> 00:00:29,397 It's pretty windy and chilly today. 8 00:00:29,978 --> 00:00:31,403 I'm ready for warm spring weather. 9 00:00:34,702 --> 00:00:36,286 About what your friend said earlier... 10 00:00:36,286 --> 00:00:38,828 about you going to Rwanda... 11 00:00:40,288 --> 00:00:41,809 Oh, you didn't know? 12 00:00:41,809 --> 00:00:43,642 Yes, sometime in the spring. 13 00:00:44,267 --> 00:00:45,991 I've been preparing for it for quite a while. 14 00:00:47,515 --> 00:00:48,765 By spring time you mean... 15 00:00:48,765 --> 00:00:50,481 Around March? 16 00:01:03,888 --> 00:01:06,391 What the heck! Why are you sticking your butt in my face? 17 00:01:07,215 --> 00:01:09,111 They're electing a new chairman for the town hall. 18 00:01:08,982 --> 00:01:10,470 So what if they are? 19 00:01:12,748 --> 00:01:13,958 Should I apply for the position? 20 00:01:14,754 --> 00:01:16,849 Yeah, right. Don't even think about it. 21 00:01:16,849 --> 00:01:20,846 It says here I also get a stipend every month. 22 00:01:20,846 --> 00:01:22,897 They'll also pay part of the kids' tuitions. 23 00:01:22,897 --> 00:01:24,316 Trash bags are free too! 24 00:01:24,316 --> 00:01:27,259 Do you know how much work is involved in that? 25 00:01:27,259 --> 00:01:30,560 Plus, if I build relationships with the ladies in the neighborhood, 26 00:01:30,560 --> 00:01:32,411 it'll be easier later on when I need actors. 27 00:01:33,079 --> 00:01:35,567 I have pretty good people skills. 28 00:01:36,158 --> 00:01:37,855 Then go for it. 29 00:01:38,691 --> 00:01:39,724 Should I really apply? 30 00:01:47,865 --> 00:01:49,538 02/01: Last day to extend contract 31 00:01:56,184 --> 00:01:57,357 Nurse Lim, 32 00:01:58,072 --> 00:02:00,974 are the clinic staff's contracts due by 02/01? 33 00:02:00,974 --> 00:02:02,071 Yeah. 34 00:02:02,800 --> 00:02:06,078 Then everyone in our department must've renewed their contracts. 35 00:02:06,078 --> 00:02:09,601 All the nurses and Dr. Yoon too... 36 00:02:09,601 --> 00:02:12,072 We all did...but Dr. Yoon? 37 00:02:12,072 --> 00:02:14,118 I don't think he did it yet. 38 00:02:14,118 --> 00:02:15,472 Why? 39 00:02:15,472 --> 00:02:17,052 Just wondering. 40 00:02:25,002 --> 00:02:26,284 Jin Sang, 41 00:02:26,284 --> 00:02:30,381 do you think Dr. Yoon will extend his contract here for another year? 42 00:02:31,114 --> 00:02:32,257 Jin Hee! 43 00:02:32,257 --> 00:02:33,533 Yes! Coming! 44 00:02:38,025 --> 00:02:39,314 Let's not think useless thoughts 45 00:02:39,314 --> 00:02:40,826 and stay positive. 46 00:02:43,235 --> 00:02:44,796 Few days later 47 00:02:44,796 --> 00:02:46,020 Honey I got it! I got it! 48 00:02:46,020 --> 00:02:47,537 What's with all the commotion this morning? 49 00:02:47,537 --> 00:02:48,734 Did you win the lotto? 50 00:02:48,734 --> 00:02:50,515 What do you mean lotto? I mean I got the chairman position. 51 00:02:50,515 --> 00:02:51,906 The town hall just called me, 52 00:02:51,906 --> 00:02:53,903 and told me I was elected as the new town hall chairman. 53 00:02:54,446 --> 00:02:55,926 You really went for it? 54 00:02:55,926 --> 00:02:57,549 Of course I went for it. Why would I lie? 55 00:02:58,209 --> 00:02:59,415 I told you I'd get it if I went for it. 56 00:02:59,415 --> 00:03:01,844 - Congrats, Dad! - Thank you, daughter! 57 00:03:02,310 --> 00:03:03,750 This is something to be excited about, right? 58 00:03:03,750 --> 00:03:04,875 Of course it is. 59 00:03:04,875 --> 00:03:06,503 Getting what you work for is always a good thing. 60 00:03:06,503 --> 00:03:09,114 Some people move on from chairman to bigger roles. 61 00:03:09,114 --> 00:03:12,319 What if you keep moving up and become a mayor? 62 00:03:12,319 --> 00:03:13,474 Mayor? 63 00:03:14,109 --> 00:03:17,076 Should I aim for a senator position too? 64 00:03:17,076 --> 00:03:19,663 You might as well say you're going to become the president. 65 00:03:19,663 --> 00:03:20,912 You're right. 66 00:03:20,912 --> 00:03:22,557 Maybe I'll even try to become the president! 67 00:03:22,557 --> 00:03:23,952 You can't do that! 68 00:03:23,952 --> 00:03:25,176 I'm going to become the president. 69 00:03:25,176 --> 00:03:27,517 You two have been spending too much time together. 70 00:03:27,517 --> 00:03:28,758 This woman... 71 00:03:28,758 --> 00:03:31,245 We need to say hello to the neighbors, so you get ready. 72 00:03:31,245 --> 00:03:32,454 Me? Why? 73 00:03:32,454 --> 00:03:35,184 You're now the wife of the chairman. 74 00:03:36,894 --> 00:03:38,344 Oh what an honor! 75 00:03:40,906 --> 00:03:42,185 Good job today, everyone! 76 00:03:42,871 --> 00:03:45,459 - Good work today! - We're heading home now. 77 00:03:45,459 --> 00:03:46,720 Good night! 78 00:03:46,720 --> 00:03:50,245 If you have time, want to have an outing tomorrow? 79 00:03:50,245 --> 00:03:51,249 An outing? 80 00:03:51,249 --> 00:03:52,545 Are you treating us to a nice meal? 81 00:03:52,545 --> 00:03:53,999 Not a nice meal, 82 00:03:53,999 --> 00:03:55,447 but somewhere with lots of snow and mountains. 83 00:03:55,447 --> 00:03:56,868 I know! Skiing! 84 00:03:56,868 --> 00:03:57,872 I love it! 85 00:03:58,443 --> 00:03:59,545 You were very close! 86 00:03:59,545 --> 00:04:00,793 It's not a ski trip. 87 00:04:01,417 --> 00:04:03,018 Is it...sledding? 88 00:04:05,106 --> 00:04:06,359 Sledding? 89 00:04:07,204 --> 00:04:08,402 I got tickets to go sledding. 90 00:04:08,402 --> 00:04:10,233 If everyone has time, why don't we all go sledding together? 91 00:04:10,233 --> 00:04:11,342 Doesn't it sound like fun? 92 00:04:11,342 --> 00:04:12,984 - Totally! - Sounds like fun! 93 00:04:17,537 --> 00:04:18,580 Hello. 94 00:04:21,352 --> 00:04:22,409 Who are you? 95 00:04:22,409 --> 00:04:24,850 I am the new town hall board chair, Ahn Nae Sang. 96 00:04:25,266 --> 00:04:27,570 - And this is my wife. - Hello. 97 00:04:27,570 --> 00:04:31,881 You probably have a lot to do. Why are you here to see us old folks? 98 00:04:31,881 --> 00:04:33,434 You're the oldest in the town. 99 00:04:33,434 --> 00:04:35,590 It's only right I come to say hello to you first. 100 00:04:35,590 --> 00:04:38,209 Looks like they picked a good man this time! 101 00:04:38,876 --> 00:04:40,477 And his wife is beautiful too! 102 00:04:41,315 --> 00:04:42,494 No, I'm not... 103 00:04:42,494 --> 00:04:45,557 Please do great things for our neighborhood! 104 00:04:45,557 --> 00:04:48,027 We look forward to your efforts! 105 00:04:48,027 --> 00:04:49,507 We look forward to your efforts! 106 00:04:49,507 --> 00:04:50,962 Don't do that. 107 00:04:50,962 --> 00:04:52,137 I will work very hard. 108 00:05:00,732 --> 00:05:01,970 What are you looking for? 109 00:05:02,560 --> 00:05:05,227 We're going sledding with the clinic staff tomorrow. 110 00:05:06,166 --> 00:05:08,854 I thought I saw mittens here somewhere... 111 00:05:10,300 --> 00:05:11,262 Found them! 112 00:05:12,617 --> 00:05:15,381 Ha Sun, can I borrow these? 113 00:05:15,381 --> 00:05:17,138 Go ahead. You're so lucky! 114 00:05:17,138 --> 00:05:18,938 It's been a while since I've gone sledding. 115 00:05:18,938 --> 00:05:20,954 Maybe I'll go this year with Yoon-- 116 00:05:22,435 --> 00:05:24,658 What? Are you going somewhere with Ji Suk? 117 00:05:24,658 --> 00:05:25,868 Why? 118 00:05:25,868 --> 00:05:29,849 No, not Yoon Ji Suk, but a female teacher, Yoon Mal Ja. 119 00:05:31,909 --> 00:05:33,605 You want coffee? Want me to make you a cup? 120 00:05:34,198 --> 00:05:35,407 No, it's okay. 121 00:05:36,059 --> 00:05:37,414 Well, I'm going to have some. 122 00:05:46,271 --> 00:05:48,699 So Jin Hee almost found out! 123 00:05:49,897 --> 00:05:51,514 You should be more careful. I'm really careful. 124 00:05:51,514 --> 00:05:52,960 Seriously. 125 00:05:54,520 --> 00:05:55,744 What are you doing? 126 00:05:56,659 --> 00:05:57,960 - How's next weekend? - What? 127 00:05:57,960 --> 00:05:59,151 For what? 128 00:05:59,151 --> 00:06:00,850 You said you want to go sledding. 129 00:06:00,850 --> 00:06:02,749 - What? - Do you have time Saturday? 130 00:06:02,749 --> 00:06:06,207 I'll take care of everything and you just have to bring yourself. 131 00:06:06,207 --> 00:06:07,795 Really? 132 00:06:08,639 --> 00:06:09,778 Hold on. 133 00:06:09,778 --> 00:06:12,161 While we're at it, should we go skiing instead? 134 00:06:12,161 --> 00:06:13,921 Skiing sounds good! Fabulous! 135 00:06:13,921 --> 00:06:15,463 Okay! Hold on. 136 00:06:16,851 --> 00:06:18,016 Let me make reservations. 137 00:06:24,342 --> 00:06:26,588 So nobody can go? 138 00:06:26,588 --> 00:06:28,878 Nurse Baek said something came up at her in-laws, 139 00:06:28,878 --> 00:06:30,935 and Nurse Lim isn't feeling too well. 140 00:06:31,992 --> 00:06:33,462 So we're not going anymore? 141 00:06:34,132 --> 00:06:36,859 I'm already done getting ready. 142 00:06:37,581 --> 00:06:39,085 Then do you want to go, just us two? 143 00:06:40,006 --> 00:06:41,477 Just us two? 144 00:06:41,477 --> 00:06:42,870 I have the tickets anyways 145 00:06:42,870 --> 00:06:44,175 and we can have fun for 4 people. 146 00:06:45,789 --> 00:06:47,128 Then...shall we? 147 00:06:48,534 --> 00:06:49,981 Okay. Okay. 148 00:06:52,478 --> 00:06:54,094 I know where that is. Yes. 149 00:06:54,094 --> 00:06:55,964 Yes, alright! 150 00:07:00,377 --> 00:07:03,406 Jin Hee, stop acting crazy. You're spreading dust! 151 00:07:05,377 --> 00:07:06,505 How much are the squash? 152 00:07:06,505 --> 00:07:08,828 1 for 2,000 won. (~$2) 3 for 5,000 won. (~$5) 153 00:07:09,314 --> 00:07:10,333 I'll take 3 please. 154 00:07:13,906 --> 00:07:15,150 Are you by any chance 155 00:07:15,150 --> 00:07:16,795 the town hall chairman's wife? 156 00:07:17,518 --> 00:07:19,280 - Excuse me? - The newly elected 157 00:07:19,280 --> 00:07:21,074 nice chairman. 158 00:07:21,074 --> 00:07:22,410 You're his wife, right? 159 00:07:22,410 --> 00:07:23,933 I think I saw you yesterday. 160 00:07:26,148 --> 00:07:27,353 Yes... 161 00:07:27,353 --> 00:07:31,018 He even said he'd let us be extras in TV shows. 162 00:07:31,018 --> 00:07:35,083 People are really excited that they picked a really nice person this year! 163 00:07:35,798 --> 00:07:36,916 Nah... 164 00:07:36,916 --> 00:07:39,138 I'll add on a few cucumbers. 165 00:07:39,138 --> 00:07:40,570 Enjoy. 166 00:07:40,570 --> 00:07:43,129 If you need anything in the future, let me know first. 167 00:07:43,129 --> 00:07:44,696 You don't have to do this. 168 00:07:44,696 --> 00:07:45,785 Here. 169 00:07:46,440 --> 00:07:48,030 Then thank you very much. 170 00:07:48,673 --> 00:07:50,416 - Thank you. Come back again. - Have a nice day. 171 00:07:52,213 --> 00:07:53,842 Hi. Is it very cold outside? 172 00:07:53,842 --> 00:07:55,079 It's warmed up a lot. 173 00:07:57,026 --> 00:07:58,557 I went to the market today 174 00:07:58,557 --> 00:07:59,869 and got free cucumbers 175 00:07:59,869 --> 00:08:00,998 because I'm the chairman's wife. 176 00:08:01,565 --> 00:08:02,971 You did? 177 00:08:02,971 --> 00:08:04,420 How do they already recognize you? 178 00:08:04,420 --> 00:08:06,736 Seriously, I thought it was pretty cool too. 179 00:08:07,873 --> 00:08:09,631 Isn't it nice you get special treatment thanks to me? 180 00:08:09,631 --> 00:08:12,792 You must be glad you married well. 181 00:08:13,668 --> 00:08:16,982 I just got free cucumbers. It's not that big of a deal. 182 00:08:16,982 --> 00:08:19,368 No one can keep me down, I tell you. 183 00:08:20,579 --> 00:08:24,215 Then work hard and run for mayor one day. 184 00:08:24,215 --> 00:08:25,399 Should I? 185 00:08:25,399 --> 00:08:28,611 You want to become the mayor's wife? 186 00:08:29,646 --> 00:08:31,625 Work hard at what you're doing right now first. 187 00:08:31,625 --> 00:08:34,067 I have to go the community center later. Want to go together? 188 00:08:41,698 --> 00:08:43,361 Alright! I won! 189 00:08:44,425 --> 00:08:46,141 That was close too! 190 00:08:49,139 --> 00:08:50,182 You don't have gloves? 191 00:08:50,182 --> 00:08:51,718 You want one of mine? 192 00:08:51,718 --> 00:08:54,480 No, I brought gloves way better than those. 193 00:08:54,480 --> 00:08:56,229 My made-by-Baek Jin Hee mittens! 194 00:08:57,446 --> 00:08:59,693 Your hands will get even colder if those get wet. 195 00:08:59,693 --> 00:09:00,722 Put this on. 196 00:09:00,722 --> 00:09:02,224 It's okay, I like these better. 197 00:09:04,254 --> 00:09:05,296 They're really warm. 198 00:09:08,114 --> 00:09:10,300 Another round? This time the loser buys lunch! 199 00:09:10,300 --> 00:09:12,393 Fine. I will not lose this time! 200 00:09:20,534 --> 00:09:21,640 Dr. Yoon! 201 00:09:26,313 --> 00:09:28,080 You're a live bingsoo*! (*Korean shaved ice dessert) 202 00:09:28,080 --> 00:09:32,369 Your hat makes you look like a pahtbingsoo*! (*shaved ice with sweet red beans) 203 00:09:32,683 --> 00:09:34,237 You want to become a live bingsoo too, Jin Hee? 204 00:09:34,237 --> 00:09:35,901 No. Let's stop now. 205 00:09:40,560 --> 00:09:41,774 That's cold! 206 00:09:53,956 --> 00:09:56,005 Please come this way. Have a seat! 207 00:09:59,192 --> 00:10:01,760 First, you need to go through this list this month 208 00:10:01,760 --> 00:10:04,256 and confirm the residents. It's the most important part. 209 00:10:04,256 --> 00:10:06,853 You can discuss how you'll do it with the head of the organization. 210 00:10:06,853 --> 00:10:07,983 Alright. 211 00:10:07,983 --> 00:10:10,923 We emailed you the documents, so please take a look. 212 00:10:10,923 --> 00:10:12,421 Thank you. 213 00:10:15,784 --> 00:10:17,555 There's a lot of work to do. 214 00:10:17,555 --> 00:10:19,524 How are you going to manage this and the company? 215 00:10:19,524 --> 00:10:22,595 This will help me with the company too so it's worth all the work. 216 00:10:23,400 --> 00:10:25,299 I'll have to go talk to the head of the organization. 217 00:10:25,299 --> 00:10:28,173 Then I'll be at the cafe across the street with Ha Min's mom. 218 00:10:28,173 --> 00:10:30,283 Let's go home together if we're done around the same time. 219 00:10:30,283 --> 00:10:32,907 Stop by before you go home. You can say hi to everyone. 220 00:10:34,917 --> 00:10:36,579 May I use the computer here? 221 00:10:36,579 --> 00:10:37,733 Yes, go ahead. 222 00:10:52,064 --> 00:10:53,066 Jin Hee! 223 00:10:53,902 --> 00:10:55,136 Are you okay? 224 00:10:55,850 --> 00:10:57,008 - It's 500 won (~$0.50)! - Wow! 225 00:10:57,592 --> 00:10:58,857 Someone must have dropped it. 226 00:10:58,857 --> 00:11:01,848 It must be true that you can find things like watches and money 227 00:11:01,848 --> 00:11:03,408 in the snow when you go sledding! 228 00:11:04,079 --> 00:11:05,707 Maybe I'll just start digging around in the snow instead. 229 00:11:05,707 --> 00:11:07,613 Really? Then should I try digging around too? 230 00:11:11,810 --> 00:11:13,478 It's a watch! 231 00:11:13,478 --> 00:11:14,541 Really? 232 00:11:14,541 --> 00:11:16,405 Just kidding! It's my watch! 233 00:11:17,346 --> 00:11:18,480 I fell for it again. 234 00:11:19,344 --> 00:11:22,511 Are you cold? Since you found money, want to get something warm to drink? 235 00:11:28,663 --> 00:11:30,103 That was the most fun I've had in a while. 236 00:11:30,708 --> 00:11:32,410 Yep, it's really been a while for me too. 237 00:11:38,117 --> 00:11:39,285 Hello, Professor. 238 00:11:40,100 --> 00:11:41,410 I'm out right now. 239 00:11:43,039 --> 00:11:44,514 Right now? 240 00:11:45,279 --> 00:11:47,374 Okay then. I will see you in a bit. 241 00:11:47,374 --> 00:11:48,926 Okay. 242 00:11:48,926 --> 00:11:50,732 Do you have plans later tonight? 243 00:11:50,732 --> 00:11:52,377 He's the professor for our volunteer group. 244 00:11:52,377 --> 00:11:55,119 He wants to see me for a bit regarding our Rwanda trip. 245 00:11:56,163 --> 00:11:58,374 The Rwanda trip? 246 00:11:58,973 --> 00:12:01,672 It won't take long, so come with me and we'll get dinner afterwards. 247 00:12:15,784 --> 00:12:17,351 Park Min Ji: Please take a look at this. 248 00:13:14,785 --> 00:13:15,913 You didn't start yet? 249 00:13:16,872 --> 00:13:18,132 What's wrong? 250 00:13:18,132 --> 00:13:20,748 I was checking my email and it stopped working. 251 00:13:21,892 --> 00:13:23,111 Why are you back so soon? 252 00:13:23,111 --> 00:13:25,740 She had to go pick up Ha Min. 253 00:13:25,740 --> 00:13:27,657 When does the meeting start? 254 00:13:28,863 --> 00:13:30,530 Chairman, the head of the organization is here. 255 00:13:30,530 --> 00:13:32,641 - Oh yes. - Come on in! 256 00:13:34,339 --> 00:13:35,618 I'll use the computer real quick. 257 00:13:37,233 --> 00:13:39,248 I think the computer is broken. 258 00:13:39,248 --> 00:13:40,826 Is that so? 259 00:13:44,160 --> 00:13:46,125 This is our recently elected new town hall chairman. 260 00:13:46,125 --> 00:13:47,820 Hello. 261 00:13:47,820 --> 00:13:48,963 Hello, my name is Ahn Nae Sang. 262 00:13:49,795 --> 00:13:50,912 What's wrong with this? 263 00:13:50,912 --> 00:13:53,246 Soo Hee, can you get the technician in here? 264 00:13:53,246 --> 00:13:54,630 Okay. 265 00:14:11,058 --> 00:14:12,570 Where is the restroom? 266 00:14:12,570 --> 00:14:13,745 Over there. 267 00:14:13,745 --> 00:14:15,250 Thank you. 268 00:14:20,436 --> 00:14:21,982 So we might not be able to go as scheduled. 269 00:14:23,343 --> 00:14:27,795 Right. Dr. Kang wants to extend his group's trip a few more months. 270 00:14:28,778 --> 00:14:30,843 Is that so? It doesn't really matter to me, 271 00:14:30,843 --> 00:14:32,542 but then my contract with the clinic becomes a problem. 272 00:14:32,542 --> 00:14:34,578 We renew our contracts annually. 273 00:14:34,578 --> 00:14:40,204 Really? Then we can consider going after a year. 274 00:14:41,015 --> 00:14:42,161 Okay. 275 00:14:42,161 --> 00:14:43,528 Give it some thought. 276 00:14:43,528 --> 00:14:46,249 Rather than just going without an assigned job, 277 00:14:46,249 --> 00:14:50,145 it's better to fill Dr. Kang's spot once he comes back. 278 00:15:00,962 --> 00:15:02,417 Jin Sang, 279 00:15:03,384 --> 00:15:05,242 Just maybe... 280 00:15:06,200 --> 00:15:08,355 Dr. Yoon might not go to Rwanda. 281 00:15:09,737 --> 00:15:11,232 Just maybe... 282 00:15:15,985 --> 00:15:19,610 We ask that you actively confirm residency of each of your buildings. 283 00:15:20,894 --> 00:15:22,115 Also, 284 00:15:22,115 --> 00:15:26,427 We need to collect 200 won from each area. 285 00:15:27,915 --> 00:15:29,884 It looks like someone was watching porn on this. 286 00:15:30,862 --> 00:15:31,913 Porn? 287 00:15:31,913 --> 00:15:33,857 Someone was downloading porn on here, 288 00:15:33,857 --> 00:15:36,969 and the system shut down because of a virus. 289 00:15:37,582 --> 00:15:41,570 We'll need to reformat the hard drive to recover the system. 290 00:15:41,570 --> 00:15:44,005 - Who would watch porn here? - What a crazy person. 291 00:15:44,474 --> 00:15:48,137 That must be why the computer wasn't working when you tried earlier. 292 00:15:48,281 --> 00:15:50,523 How embarrassing for that person... 293 00:15:55,486 --> 00:15:57,732 Who was the last person to use this computer? 294 00:15:58,415 --> 00:16:00,391 The chairman was the last to use the computer. 295 00:16:01,639 --> 00:16:03,885 Did someone use the computer after you? 296 00:16:06,764 --> 00:16:08,094 The thing is... 297 00:16:12,105 --> 00:16:15,529 I didn't have any problems when I was using it. 298 00:16:15,529 --> 00:16:16,893 Is that so? 299 00:16:16,893 --> 00:16:18,934 Then we'll have to check the security cameras. 300 00:16:19,499 --> 00:16:22,052 If it wasn't the chairman, then it must've been one of the employees. 301 00:16:22,653 --> 00:16:24,082 - Who the heck did this! - Hold on! 302 00:16:24,900 --> 00:16:26,084 Yes? 303 00:16:31,187 --> 00:16:32,810 The thing is... 304 00:16:38,337 --> 00:16:39,666 It was me! 305 00:16:40,713 --> 00:16:41,870 What? 306 00:16:44,084 --> 00:16:45,429 I... 307 00:16:46,179 --> 00:16:47,724 I was curious and... 308 00:16:47,724 --> 00:16:49,505 I'm sorry. 309 00:16:49,505 --> 00:16:51,094 You were really downloading the movie? 310 00:16:52,999 --> 00:16:54,802 I'm sorry. 311 00:16:56,100 --> 00:16:57,779 Even if you were curious, 312 00:16:57,779 --> 00:16:59,440 porn at the community center? 313 00:17:00,160 --> 00:17:02,884 - What a weird woman! - Why would someone do that? 314 00:17:03,507 --> 00:17:05,592 - Is she crazy? - Does she not have any dignity? 315 00:17:05,592 --> 00:17:07,393 I did it... 316 00:17:16,245 --> 00:17:17,872 Honey, I'm really sorry. 317 00:17:18,682 --> 00:17:20,032 Thank you. 318 00:17:20,032 --> 00:17:21,341 When I get a chance I'll-- 319 00:17:23,963 --> 00:17:25,208 You become chairman! And you get 320 00:17:25,208 --> 00:17:27,213 caught watching porn at the community center! 321 00:17:27,213 --> 00:17:30,503 - You make me take the blame-- - That's why I said I'm sorry-- 322 00:17:40,061 --> 00:17:41,171 That took longer than I thought. 323 00:17:41,171 --> 00:17:42,224 You must be famished! 324 00:17:42,224 --> 00:17:43,476 I'll treat you to galbi. (galbi: beef short ribs) 325 00:17:44,249 --> 00:17:46,359 I briefly overheard your conversation earlier. 326 00:17:46,359 --> 00:17:48,784 So you might not go to Rwanda? 327 00:17:49,656 --> 00:17:52,184 Oh yeah. We were originally going to go in March, 328 00:17:52,184 --> 00:17:53,586 but there've been some changes. 329 00:17:54,114 --> 00:17:57,326 You have to renew your contract at the clinic by tomorrow though. 330 00:17:57,326 --> 00:17:59,304 So I'll have to think and decide by tomorrow. 331 00:18:10,343 --> 00:18:12,795 - Grab her! - Oh no! 332 00:18:13,169 --> 00:18:14,435 - Move! - Hey! 333 00:18:20,485 --> 00:18:21,800 Let's go somewhere else. 334 00:18:21,800 --> 00:18:23,492 - Why? - Don't look! 335 00:18:25,280 --> 00:18:26,855 Are you okay? What's wrong? 336 00:18:26,855 --> 00:18:27,872 Hurry! Let's go somewhere else! 337 00:18:45,526 --> 00:18:46,618 Was it because of those guys? 338 00:18:48,107 --> 00:18:49,563 Yes. 339 00:18:52,587 --> 00:18:54,164 You can relax now. 340 00:18:55,986 --> 00:18:57,264 Is your foot okay? 341 00:19:09,756 --> 00:19:10,833 It's that woman, right? 342 00:19:10,833 --> 00:19:12,682 The woman who was watching porn at the community center. 343 00:19:13,621 --> 00:19:15,564 The woman that's the chairman's wife? 344 00:19:16,584 --> 00:19:18,120 You're right, it is her! 345 00:19:19,131 --> 00:19:21,659 The chairman seemed like such a gentleman, 346 00:19:21,659 --> 00:19:24,194 but what is he to do if his wife is like that? 347 00:19:24,986 --> 00:19:26,828 That's what I'm saying. I feel bad for the chairman. 348 00:19:26,828 --> 00:19:28,318 She looks perfectly normal too. 349 00:19:30,002 --> 00:19:33,538 So 6 men in their 30's and 5 women in their 40's? 350 00:19:33,538 --> 00:19:35,093 Yes, and then-- 351 00:19:35,828 --> 00:19:37,604 What's wrong? Are you crazy?! 352 00:19:38,175 --> 00:19:39,697 Do you know what happened to me at the store? 353 00:19:39,697 --> 00:19:41,791 Why do I have to be so humiliated? Why? 354 00:19:43,867 --> 00:19:45,831 It's all in the past. 355 00:19:45,831 --> 00:19:47,237 Past? All in the past? 356 00:19:47,237 --> 00:19:49,967 All in the past? All in the past? This is all in the past?! 357 00:19:49,967 --> 00:19:52,325 This? This? This?! 358 00:19:53,062 --> 00:19:55,375 Stop! Mr. Ahn is going to become scallion salad! 359 00:20:02,533 --> 00:20:03,551 Get on my back. 360 00:20:03,551 --> 00:20:04,683 It's okay. 361 00:20:05,775 --> 00:20:07,225 Come on. You twisted your ankle. 362 00:20:07,225 --> 00:20:08,656 We're not that far from home. 363 00:20:08,656 --> 00:20:10,109 It's okay. 364 00:20:10,109 --> 00:20:12,206 Just get on my back. The passengers are going to yell at you. 365 00:20:32,701 --> 00:20:34,398 Dr. Yoon. 366 00:20:35,673 --> 00:20:39,047 This isn't a dream, is it? 367 00:20:39,047 --> 00:20:40,086 What? 368 00:20:40,086 --> 00:20:43,599 I've been having a lot of dreams lately. 369 00:20:45,315 --> 00:20:48,015 All the good things 370 00:20:48,015 --> 00:20:49,634 turned out to be a dream. 371 00:20:51,300 --> 00:20:52,509 How'd you know? 372 00:20:52,509 --> 00:20:53,785 - You are dreaming right now. - What? 373 00:20:54,361 --> 00:20:55,643 Just kidding! 374 00:20:55,643 --> 00:20:57,103 How can this be a dream? 375 00:21:09,010 --> 00:21:12,396 Thank you, I had a lot of fun today. 376 00:21:12,947 --> 00:21:15,499 Get home safely. Don't forget to ice your ankle. 377 00:21:16,005 --> 00:21:17,406 Okay. 378 00:21:52,307 --> 00:21:53,856 You have to renew your contract at the clinic by tomorrow though. 379 00:21:53,856 --> 00:21:55,707 So I'll have to think and decide by tomorrow. 380 00:22:33,003 --> 00:22:36,268 Jin Hee wanted to capture every moment 381 00:22:36,268 --> 00:22:41,858 of the best day among the tumultuous days of her youth. 382 00:22:42,090 --> 00:22:46,018 So she took in every single moment of that day, 383 00:22:46,018 --> 00:22:48,666 right to the very last moment. 384 00:22:54,615 --> 00:22:56,810 Meanwhile, for a long time, 385 00:22:56,810 --> 00:23:00,155 Yoo Sun hit Nae Sang every time she was overcome with anger. 386 00:23:24,396 --> 00:23:26,284 At one point, Nae Sang was able to 387 00:23:26,284 --> 00:23:28,610 avoid getting hit just by seeing 388 00:23:28,610 --> 00:23:30,172 the look in Yoo Sun's eyes. 389 00:23:31,241 --> 00:23:40,258 Subtitles by DramaFever 390 00:23:46,400 --> 00:23:47,920 Previews 391 00:23:48,566 --> 00:23:50,680 - When was your first love? - During college. 392 00:23:50,680 --> 00:23:52,732 Then was he your senior? 393 00:23:52,732 --> 00:23:56,061 - Ha Sun? - Oh, hi! 394 00:23:56,581 --> 00:23:59,070 I'm Ha Sun, a first-year in the Korean literature department. 395 00:24:00,435 --> 00:24:01,853 Please drink this. 396 00:24:02,333 --> 00:24:05,487 Do you want this? Listen to it when you're bored. I'm giving it to you. 28372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.