All language subtitles for Game of Thrones S05E01 - The Wars to Come (2015 April 12)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,236 --> 00:00:03,539 A royal wedding is history. 2 00:00:03,563 --> 00:00:05,852 (coughs) 3 00:00:05,876 --> 00:00:06,876 He's choking! 4 00:00:07,185 --> 00:00:07,800 Joffrey! 5 00:00:07,824 --> 00:00:09,305 - Come with me now. - Cersei: Joffrey! 6 00:00:09,684 --> 00:00:11,514 He poisoned my son. 7 00:00:11,538 --> 00:00:13,706 Take him. Take him! 8 00:00:15,339 --> 00:00:17,226 You're safe with me 9 00:00:18,027 --> 00:00:19,552 and sailing home. 10 00:00:20,856 --> 00:00:22,711 They say 1,000 slaves died 11 00:00:22,735 --> 00:00:24,642 building the Great Pyramid of Meereen. 12 00:00:34,658 --> 00:00:35,986 Tywin: Your brother is dead. 13 00:00:36,010 --> 00:00:37,625 Do you know what that means? 14 00:00:37,675 --> 00:00:38,715 It means I'll become king. 15 00:00:38,722 --> 00:00:39,682 Yes. 16 00:00:39,706 --> 00:00:42,657 Now, as the king, you will have to marry. 17 00:00:44,379 --> 00:00:45,694 I demand 18 00:00:46,797 --> 00:00:48,505 a trial by combat. 19 00:00:50,181 --> 00:00:51,350 (screaming) 20 00:00:51,374 --> 00:00:52,725 Tyrion Lannister, 21 00:00:52,749 --> 00:00:54,543 you are hereby sentenced to death. 22 00:00:55,473 --> 00:00:57,100 He came from the sky. 23 00:00:57,124 --> 00:00:58,493 My girl. 24 00:00:58,517 --> 00:01:00,161 My little girl. 25 00:01:05,944 --> 00:01:07,961 Myrcella is my only daughter. 26 00:01:07,985 --> 00:01:10,097 Dorne is the safest place for her. 27 00:01:11,315 --> 00:01:12,466 You're Arya Stark. 28 00:01:12,975 --> 00:01:14,360 I'll take you to safety. 29 00:01:14,384 --> 00:01:15,982 (screaming) 30 00:01:16,927 --> 00:01:18,372 Arya! 31 00:01:18,548 --> 00:01:20,064 Arya! 32 00:01:20,247 --> 00:01:23,476 Ser Lancel, Cersei must have great trust in you. 33 00:01:24,022 --> 00:01:25,234 Get back to bed. 34 00:01:26,168 --> 00:01:27,457 More wine, Your Grace? 35 00:01:29,057 --> 00:01:30,349 A boar got me. 36 00:01:30,373 --> 00:01:33,218 100 generations have defended this castle. 37 00:01:33,242 --> 00:01:34,609 She will not fall tonight. 38 00:01:34,633 --> 00:01:36,541 Styr: Let's kill some crows! 39 00:02:22,178 --> 00:02:24,011 (theme music playing) 40 00:03:54,181 --> 00:04:05,072 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 41 00:04:07,065 --> 00:04:10,774 - (footsteps) - (bird cawing) 42 00:04:21,190 --> 00:04:23,856 - We shouldn't be out here alone. - Why not? 43 00:04:23,857 --> 00:04:26,564 - If your father-- - He'll never know we're gone. 44 00:04:26,565 --> 00:04:28,632 But if he finds out... 45 00:04:32,524 --> 00:04:35,149 You don't need to be afraid of my father. 46 00:04:44,607 --> 00:04:47,815 (insects buzzing) 47 00:05:02,274 --> 00:05:04,689 Are you sure? 48 00:05:04,690 --> 00:05:06,481 Yes. 49 00:05:06,482 --> 00:05:09,690 - We shouldn't go in. - Of course we should. 50 00:05:26,607 --> 00:05:28,774 (insects buzzing) 51 00:05:51,607 --> 00:05:53,898 - (screeches) - (shrieks, gasps) 52 00:05:53,899 --> 00:05:57,148 Get out. Get out! 53 00:05:57,149 --> 00:05:59,106 - Let's go. - No. 54 00:05:59,107 --> 00:06:00,882 Listen to your friend. 55 00:06:02,232 --> 00:06:03,939 They said that you were terrifying 56 00:06:03,940 --> 00:06:08,023 with cat's teeth and three eyes. 57 00:06:08,024 --> 00:06:09,899 You're not terrifying. 58 00:06:10,565 --> 00:06:13,398 You're boring. 59 00:06:13,399 --> 00:06:15,500 You don't know what I am. 60 00:06:15,620 --> 00:06:19,018 I know you're a witch and you can see the future. 61 00:06:20,399 --> 00:06:22,314 Tell me mine. 62 00:06:22,315 --> 00:06:24,606 Everyone wants to know their future 63 00:06:24,607 --> 00:06:26,731 until they know their future. 64 00:06:26,732 --> 00:06:30,106 This is my father's land. My land. 65 00:06:30,107 --> 00:06:35,151 Tell me my future or I'll have your two boring eyes gouged out of your head. 66 00:06:35,271 --> 00:06:37,440 (chuckles) 67 00:06:44,789 --> 00:06:47,398 Your blood. 68 00:06:47,399 --> 00:06:48,940 Give me a taste. 69 00:07:00,274 --> 00:07:01,024 (whimpers) 70 00:07:14,274 --> 00:07:16,221 Three questions you get. 71 00:07:16,782 --> 00:07:19,232 You won't like the answers. 72 00:07:22,899 --> 00:07:25,606 I've been promised to the prince. 73 00:07:25,607 --> 00:07:28,731 When will we marry? 74 00:07:28,732 --> 00:07:30,407 You will never wed the prince. 75 00:07:30,644 --> 00:07:32,398 You will wed the king. 76 00:07:32,399 --> 00:07:33,856 But I will be queen? 77 00:07:33,857 --> 00:07:36,273 Oh, yes. 78 00:07:36,274 --> 00:07:38,606 You'll be queen. 79 00:07:38,607 --> 00:07:40,481 For a time. 80 00:07:40,482 --> 00:07:43,564 Then comes another, 81 00:07:43,565 --> 00:07:45,064 younger, 82 00:07:45,065 --> 00:07:47,689 more beautiful, 83 00:07:47,690 --> 00:07:50,981 to cast you down and take all you hold dear. 84 00:07:50,982 --> 00:07:54,189 W-will the king and I have children? 85 00:07:54,190 --> 00:07:59,585 No. The king will have 20 children and you will have three. 86 00:07:59,705 --> 00:08:00,689 That doesn't make sense. 87 00:08:00,690 --> 00:08:04,148 Gold will be their crowns. 88 00:08:04,149 --> 00:08:07,024 Gold their shrouds. 89 00:08:08,482 --> 00:08:10,899 (laughs) 90 00:08:14,315 --> 00:08:15,856 Girl: Come on, we have to go. 91 00:08:15,857 --> 00:08:16,648 (laughter echoes) 92 00:08:16,649 --> 00:08:19,314 We have to go! Cersei! 93 00:08:19,315 --> 00:08:21,232 (litter creaking) 94 00:08:23,274 --> 00:08:25,273 Man: Bearers, put it down. 95 00:08:25,274 --> 00:08:27,315 - (thuds) - (creaking stops) 96 00:08:29,357 --> 00:08:31,982 - (door opens) - (bell tolling) 97 00:08:40,607 --> 00:08:43,981 Man: Bearers, up. 98 00:08:43,982 --> 00:08:45,732 Away. 99 00:08:57,774 --> 00:08:59,398 (bell continues tolling) 100 00:08:59,399 --> 00:09:02,148 High Septon: Your Grace, we are honored by your presence. 101 00:09:02,149 --> 00:09:03,564 The mourners are waiting. 102 00:09:03,684 --> 00:09:06,079 They will keep waiting. 103 00:09:06,183 --> 00:09:07,932 I want a moment alone with him. 104 00:09:07,933 --> 00:09:10,391 But, Your Grace, many of these lords and ladies have travelled 105 00:09:10,392 --> 00:09:12,557 day and night to be here from all seven kingdoms. 106 00:09:12,558 --> 00:09:14,308 They will wait. 107 00:09:18,475 --> 00:09:20,516 (door closes) 108 00:09:20,517 --> 00:09:22,267 (footsteps echoing) 109 00:09:41,558 --> 00:09:43,682 He never wanted you to be a Kingsguard, 110 00:09:43,683 --> 00:09:47,433 but here you are, protecting his dead body. 111 00:09:49,267 --> 00:09:53,183 What he built, it's ours. 112 00:09:54,392 --> 00:09:57,308 He built it for us. He meant it for us. 113 00:09:59,558 --> 00:10:01,057 They're going to try to take it away. 114 00:10:01,058 --> 00:10:02,432 - All of it. - They? 115 00:10:02,433 --> 00:10:04,141 All of them out there, our enemies. 116 00:10:04,142 --> 00:10:06,932 They're waiting in line to make sure he's really dead. 117 00:10:06,933 --> 00:10:09,724 And as soon as they see the stones on his eyes, 118 00:10:09,725 --> 00:10:11,557 they'll set to work on tearing us apart. 119 00:10:11,558 --> 00:10:14,307 They have nothing to do with it. 120 00:10:14,308 --> 00:10:16,599 The man who murdered our father, he tore us apart. 121 00:10:16,600 --> 00:10:18,932 He's the enemy. I've been telling you for years. 122 00:10:18,933 --> 00:10:19,974 You've been defending him for years. 123 00:10:19,975 --> 00:10:22,141 This is exactly what they want. 124 00:10:22,142 --> 00:10:23,766 And now our father is dead 125 00:10:23,767 --> 00:10:27,225 and that little monster is out there somewhere drawing breath. 126 00:10:29,350 --> 00:10:31,517 Did you set him free? 127 00:10:34,142 --> 00:10:35,849 Tyrion may be a monster, 128 00:10:35,850 --> 00:10:39,849 but at least he killed our father on purpose. 129 00:10:39,850 --> 00:10:41,974 You killed him by mistake. 130 00:10:41,975 --> 00:10:43,767 With stupidity. 131 00:10:45,267 --> 00:10:46,682 You're a man of action, aren't you? 132 00:10:46,683 --> 00:10:49,224 When it occurs to you to do something, you do it. 133 00:10:49,225 --> 00:10:52,225 Never mind the consequences. 134 00:10:54,183 --> 00:10:56,891 Take a look. 135 00:10:56,892 --> 00:10:57,892 Look at the consequences. 136 00:11:00,892 --> 00:11:02,725 Here they are. 137 00:11:06,600 --> 00:11:09,892 He loved you more than anyone in this world. 138 00:11:35,392 --> 00:11:39,267 (waves crashing) 139 00:11:41,683 --> 00:11:43,474 - (bell dinging) - (seagulls screeching) 140 00:11:43,475 --> 00:11:46,641 (chattering, laughing) 141 00:11:46,642 --> 00:11:48,642 (heavy breathing) 142 00:11:49,850 --> 00:11:51,683 (distant dog barking) 143 00:11:52,392 --> 00:11:55,350 (birds chirping) 144 00:11:56,975 --> 00:12:00,558 - (thuds, wood creaking) - (heavy breathing) 145 00:12:06,225 --> 00:12:07,725 (grunts) 146 00:12:15,808 --> 00:12:17,933 (groaning) 147 00:12:32,225 --> 00:12:34,183 (grunts) 148 00:12:42,142 --> 00:12:43,975 Apologies. 149 00:12:53,975 --> 00:12:57,349 I still don't see why I had to stay 150 00:12:57,350 --> 00:12:59,432 in this fucking crate once we set sail. 151 00:12:59,433 --> 00:13:02,349 I saved your life. 152 00:13:02,350 --> 00:13:05,099 If they catch you, they catch me. 153 00:13:05,100 --> 00:13:07,141 I cannot say I feel overly guilty 154 00:13:07,142 --> 00:13:09,224 about leaving you in that fucking crate. 155 00:13:09,225 --> 00:13:11,932 Do you know what it's like to stuff your shit 156 00:13:11,933 --> 00:13:13,599 through one of those airholes? 157 00:13:13,600 --> 00:13:14,891 No, I only know what it's like 158 00:13:14,892 --> 00:13:18,058 to pick up your shit and throw it overboard. 159 00:13:21,392 --> 00:13:23,682 Pentos? 160 00:13:23,683 --> 00:13:26,141 The home of my colleague Illyrio Mopatis, 161 00:13:26,142 --> 00:13:28,516 a merchant. 162 00:13:28,517 --> 00:13:30,474 He and I met many years ago 163 00:13:30,475 --> 00:13:31,891 through mutual friends. 164 00:13:31,892 --> 00:13:35,266 A group of people who saw Robert Baratheon 165 00:13:35,267 --> 00:13:36,724 for the disaster he was. 166 00:13:36,725 --> 00:13:39,766 We tried to do what was best for the realm 167 00:13:39,767 --> 00:13:43,307 by supporting a Targaryen restoration. 168 00:13:43,308 --> 00:13:45,932 And thus began the chain of mistakes 169 00:13:45,933 --> 00:13:48,557 that has led us both here. 170 00:13:48,558 --> 00:13:52,016 Things have gotten worse, not better. 171 00:13:52,017 --> 00:13:55,100 Westeros needs to be saved from itself. 172 00:13:58,850 --> 00:14:00,724 Mmm. 173 00:14:00,725 --> 00:14:02,182 Much better. 174 00:14:02,183 --> 00:14:03,850 My lord? 175 00:14:05,892 --> 00:14:08,724 I don't think I am anymore. 176 00:14:08,725 --> 00:14:10,933 A lord. 177 00:14:18,767 --> 00:14:20,725 Are you a lord if you kill your father? 178 00:14:23,100 --> 00:14:26,766 I don't imagine they revoke your nobility 179 00:14:26,767 --> 00:14:28,724 for killing a whore. 180 00:14:28,725 --> 00:14:30,641 It must happen all the time. 181 00:14:30,642 --> 00:14:33,057 You already drank yourself across the Narrow Sea. 182 00:14:33,058 --> 00:14:34,641 In a box. Why stop now? 183 00:14:34,642 --> 00:14:38,058 Because we are talking about the future of our country. 184 00:14:41,933 --> 00:14:44,642 The future is shit. 185 00:14:46,850 --> 00:14:48,725 Just like the past. 186 00:14:58,475 --> 00:15:01,517 (wine pouring) 187 00:15:05,183 --> 00:15:07,141 (men shouting) 188 00:15:07,142 --> 00:15:10,058 (creaking) 189 00:15:59,892 --> 00:16:03,017 - (dog barking) - (chatter) 190 00:16:17,850 --> 00:16:20,392 (woman moaning) 191 00:16:40,433 --> 00:16:42,436 _ 192 00:16:42,556 --> 00:16:43,721 _ 193 00:16:55,667 --> 00:16:56,861 _ 194 00:16:56,981 --> 00:16:59,031 _ 195 00:16:59,151 --> 00:17:01,255 _ 196 00:17:08,892 --> 00:17:10,099 Shh. 197 00:17:10,100 --> 00:17:11,808 Shh. 198 00:17:14,350 --> 00:17:17,433 (humming) 199 00:17:43,308 --> 00:17:46,767 (gurgling) 200 00:17:49,517 --> 00:17:52,058 (gasping) 201 00:17:56,308 --> 00:17:58,099 Daenerys: The Sons of the Harpy? 202 00:17:58,100 --> 00:18:00,432 Yes, Your Grace. They left it on the body. 203 00:18:00,433 --> 00:18:01,766 They've never killed before. 204 00:18:01,767 --> 00:18:04,266 It was only a matter of time, Your Grace. 205 00:18:04,267 --> 00:18:06,766 Conquerors always meet with resistance. 206 00:18:06,767 --> 00:18:08,849 I didn't conquer them. Their own people did. 207 00:18:08,850 --> 00:18:12,854 _ 208 00:18:12,974 --> 00:18:16,734 _ 209 00:18:17,183 --> 00:18:19,932 He did not risk his life fighting for his freedom 210 00:18:19,933 --> 00:18:21,932 so cowards in masks could take it away. 211 00:18:21,933 --> 00:18:23,432 And I did not take up residence in this pyramid 212 00:18:23,433 --> 00:18:26,891 so I could watch the city below decline into chaos. 213 00:18:26,892 --> 00:18:29,432 What was the name of the man you lost? 214 00:18:29,433 --> 00:18:32,891 White Rat, Your Grace. 215 00:18:32,892 --> 00:18:37,057 I want him buried with honor, publically 216 00:18:37,058 --> 00:18:39,474 in the Temple of the Graces. 217 00:18:39,475 --> 00:18:41,516 The Sons of the Harpy will hear that message. 218 00:18:41,517 --> 00:18:43,224 Make them very angry. 219 00:18:43,225 --> 00:18:45,182 Angry snakes lash out. 220 00:18:45,183 --> 00:18:47,891 Makes chopping off their heads that much easier. 221 00:18:47,892 --> 00:18:51,308 Find the men who did this and bring them to me. 222 00:18:54,683 --> 00:18:56,353 Your Grace. 223 00:19:10,183 --> 00:19:12,182 Torgo Nudho. 224 00:19:12,183 --> 00:19:14,058 Missandei hin Naath. 225 00:19:16,350 --> 00:19:17,642 I wanted to speak with you. 226 00:19:26,475 --> 00:19:28,807 Why do you come? 227 00:19:28,808 --> 00:19:31,767 White Rat, the Unsullied who... 228 00:19:34,058 --> 00:19:37,267 I have heard they found his body in a brothel. 229 00:19:38,517 --> 00:19:41,432 I have heard that more than one Unsullied 230 00:19:41,433 --> 00:19:44,100 has been known to visit Meereen's brothels. 231 00:19:47,100 --> 00:19:48,600 May I ask you why? 232 00:19:50,350 --> 00:19:52,683 Why would an Unsullied go to a brothel? 233 00:19:56,267 --> 00:19:59,183 I do not know. 234 00:20:00,100 --> 00:20:02,725 I must go. 235 00:20:12,392 --> 00:20:14,017 (shouts, grunting) 236 00:20:17,808 --> 00:20:19,932 - Get your shield up. - It's too heavy. 237 00:20:19,933 --> 00:20:22,224 If it wasn't heavy, it wouldn't stop a sword. 238 00:20:22,225 --> 00:20:23,767 Now get it up. 239 00:20:35,433 --> 00:20:38,932 Come. Try it again. 240 00:20:38,933 --> 00:20:42,057 Drive at me. Keep your shield up. 241 00:20:42,058 --> 00:20:44,516 Or I'll ring your head like a bell. 242 00:20:44,517 --> 00:20:47,307 Shouldn't you be training, too? 243 00:20:47,308 --> 00:20:49,808 Well, I'm hardly a new recruit. 244 00:20:53,100 --> 00:20:55,641 How many brothers can say that they've killed a white walker and a Thenn? 245 00:20:55,642 --> 00:20:58,766 I might be the first in history. 246 00:20:58,767 --> 00:21:00,682 - Man: Shield up. - Alliser: These men need a firm hand. 247 00:21:00,683 --> 00:21:02,432 Always have. 248 00:21:02,433 --> 00:21:04,600 They're poachers and thieves. 249 00:21:07,267 --> 00:21:09,183 Not soldiers. 250 00:21:15,017 --> 00:21:16,767 That one hates me. 251 00:21:18,892 --> 00:21:21,099 Sam: If Ser Alliser is chosen as the new Lord Commander... 252 00:21:21,100 --> 00:21:24,766 - He hates the wildlings. - (baby fussing) 253 00:21:24,767 --> 00:21:26,557 All the wildlings. 254 00:21:26,558 --> 00:21:29,141 - Don't let them send us away. - It's not a sure thing. 255 00:21:29,142 --> 00:21:31,682 Ser Denys Mallister has commanded the Shadow Tower for 20 years 256 00:21:31,683 --> 00:21:33,516 and people say he's a good man. 257 00:21:33,517 --> 00:21:34,641 He's running against Ser Alliser-- 258 00:21:34,642 --> 00:21:37,266 Sam, don't let them send us away. 259 00:21:37,267 --> 00:21:38,516 I told you. 260 00:21:38,517 --> 00:21:41,641 Wherever you go, I go, too. 261 00:21:41,642 --> 00:21:43,933 You can't leave. They'll execute you. 262 00:21:51,933 --> 00:21:53,893 - Good, good, pivot. Don't forget to pivot. - Yah! 263 00:21:55,558 --> 00:21:56,642 Shield up. 264 00:21:59,225 --> 00:22:01,100 The king wants a word. 265 00:22:06,142 --> 00:22:08,100 (chains rattling) 266 00:22:15,933 --> 00:22:17,808 (wind howling) 267 00:22:28,558 --> 00:22:30,724 You're not cold, my lady? 268 00:22:30,725 --> 00:22:32,891 Never. 269 00:22:32,892 --> 00:22:36,892 The Lord's fire lives within me, Jon Snow. 270 00:22:39,642 --> 00:22:41,433 Feel. 271 00:22:48,683 --> 00:22:50,517 Are you a virgin? 272 00:22:53,975 --> 00:22:56,058 No. 273 00:22:57,642 --> 00:22:59,517 Good. 274 00:23:06,225 --> 00:23:08,682 Your Grace. 275 00:23:08,683 --> 00:23:10,892 The bastard of Winterfell. 276 00:23:18,683 --> 00:23:21,725 You know who rules at Winterfell now? 277 00:23:22,892 --> 00:23:24,682 Roose Bolton. 278 00:23:24,683 --> 00:23:27,975 Mmm, the traitor who plunged a dagger in Robb Stark's heart. 279 00:23:28,933 --> 00:23:31,517 Don't you want to avenge him? 280 00:23:32,850 --> 00:23:35,849 I want a great many things, Your Grace. 281 00:23:35,850 --> 00:23:38,349 But I'm a sworn brother of the Night's Watch now. 282 00:23:38,350 --> 00:23:41,682 I've been talking to your sworn brothers. 283 00:23:41,683 --> 00:23:43,391 - Many of them love you. - They're good men. 284 00:23:43,392 --> 00:23:45,099 Many don't. 285 00:23:45,100 --> 00:23:49,099 You were seen taking the body of a wildling girl north of the Wall. 286 00:23:49,100 --> 00:23:50,766 Why? 287 00:23:50,767 --> 00:23:51,974 It's where she belonged. 288 00:23:51,975 --> 00:23:54,391 Some of the Night's Watch feel you have 289 00:23:54,392 --> 00:23:56,349 too much affection for the wildlings. 290 00:23:56,350 --> 00:23:58,766 They were born on the wrong side of the Wall. 291 00:23:58,767 --> 00:24:00,807 That doesn't make them monsters. 292 00:24:00,808 --> 00:24:02,099 No matter. 293 00:24:02,100 --> 00:24:03,099 I shall take back the North 294 00:24:03,100 --> 00:24:05,016 from the thieves who stole it. 295 00:24:05,017 --> 00:24:07,599 Tywin Lannister is dead. He can't protect them now. 296 00:24:07,600 --> 00:24:11,182 I shall mount Roose Bolton's head on a spike. 297 00:24:11,183 --> 00:24:13,891 But if I'm to take Winterfell, I need more men. 298 00:24:13,892 --> 00:24:15,891 The men of the Night's Watch are sworn to play no part-- 299 00:24:15,892 --> 00:24:18,891 I'm not talking about the damn Night's Watch. 300 00:24:18,892 --> 00:24:20,642 I'm talking about the wildlings. 301 00:24:28,642 --> 00:24:32,766 Your Grace, you want the wildlings 302 00:24:32,767 --> 00:24:34,766 to march in your army? 303 00:24:34,767 --> 00:24:36,057 If they swear to follow me, I'll pardon them. 304 00:24:36,058 --> 00:24:38,641 We'll take Winterfell. Once the North is won, 305 00:24:38,642 --> 00:24:39,557 I'll declare them citizens of the realm. 306 00:24:39,558 --> 00:24:41,766 I'll give them land to live on. 307 00:24:41,767 --> 00:24:45,932 It's a fair offer. More than fair. 308 00:24:45,933 --> 00:24:47,891 I'll offer them their lives and their freedom 309 00:24:47,892 --> 00:24:50,932 if Mance kneels before me and swears his loyalty. 310 00:24:50,933 --> 00:24:52,054 I don't think that's likely. 311 00:24:54,892 --> 00:24:56,307 You admire him, don't you? 312 00:24:56,308 --> 00:24:59,057 - I respect him. - He likes you. 313 00:24:59,058 --> 00:25:00,974 - Convince him to bend the knee... - Your Grace. 314 00:25:00,975 --> 00:25:02,308 ...or he burns. 315 00:25:06,225 --> 00:25:07,682 How much time do I have? 316 00:25:07,683 --> 00:25:09,349 Nightfall. 317 00:25:09,350 --> 00:25:11,641 The sun drops fast this time of year. 318 00:25:11,642 --> 00:25:13,307 Hurry, Jon Snow. 319 00:25:13,308 --> 00:25:16,932 (boys grunting) 320 00:25:16,933 --> 00:25:18,516 Master-of-arms: Shield up. 321 00:25:18,517 --> 00:25:21,349 - (Robin whimpers) - Master-of-arms: Attack, my lord! 322 00:25:21,350 --> 00:25:22,724 Attack! 323 00:25:22,725 --> 00:25:26,349 - Don't cross your feet. - (grunts) 324 00:25:26,350 --> 00:25:28,099 My sons had swords in their hands 325 00:25:28,100 --> 00:25:29,724 from the time they could walk. This one... 326 00:25:29,725 --> 00:25:31,891 Littlefinger: Lord Arryn will never be a great warrior. 327 00:25:31,892 --> 00:25:33,891 Royce: Great warrior? 328 00:25:33,892 --> 00:25:36,516 He swings a sword like a girl with palsy. 329 00:25:36,517 --> 00:25:39,432 My lord. 330 00:25:39,433 --> 00:25:41,307 Master-of-arms: Sword up, my lord! 331 00:25:41,308 --> 00:25:44,267 (Robin whimpering, gasping) 332 00:25:48,808 --> 00:25:50,682 Some boys develop more slowly. 333 00:25:50,683 --> 00:25:52,974 He's still young. 334 00:25:52,975 --> 00:25:56,099 He's 13. Boys go to war at 13. 335 00:25:56,100 --> 00:25:58,141 - He has other gifts. - Does he? 336 00:25:58,142 --> 00:26:00,932 The gift of a great name. 337 00:26:00,933 --> 00:26:04,682 Sometimes that's all one needs. 338 00:26:04,683 --> 00:26:07,350 (Robin whimpering) 339 00:26:09,642 --> 00:26:12,391 Good-bye, Lord Royce, and thank you for all you've done for me. 340 00:26:12,392 --> 00:26:14,807 I have done nothing more than my duty, my lady. 341 00:26:14,808 --> 00:26:16,141 I have no doubt that on my return, 342 00:26:16,142 --> 00:26:19,099 Robin's skills will have improved immeasurably. 343 00:26:19,100 --> 00:26:20,266 He'll be safe here. 344 00:26:20,267 --> 00:26:24,224 As for his skills, 345 00:26:24,225 --> 00:26:26,433 I make no promises. 346 00:26:28,683 --> 00:26:29,808 (birds screeching) 347 00:26:39,392 --> 00:26:42,599 Will we head north at some point? 348 00:26:42,600 --> 00:26:45,891 He said Sansa had a brother at Castle Black. 349 00:26:45,892 --> 00:26:47,516 We're a few days' ride from the Kingsroad. 350 00:26:47,517 --> 00:26:50,600 - But that will take us-- - Us? 351 00:26:52,850 --> 00:26:55,141 The only reason you're here is because Jaime Lannister 352 00:26:55,142 --> 00:26:56,808 told me you weren't safe in the capital. 353 00:26:58,933 --> 00:27:01,891 You're hundreds of miles from King's Landing. 354 00:27:01,892 --> 00:27:03,891 No one knows what you look like. 355 00:27:03,892 --> 00:27:06,307 No one cares. You're safe. 356 00:27:06,308 --> 00:27:09,808 - But I'm your squire. - Do you even know what a squire is? 357 00:27:11,600 --> 00:27:12,391 An attendant to a knight. 358 00:27:12,392 --> 00:27:15,016 I'm not a knight. 359 00:27:15,017 --> 00:27:17,266 That means you're not a squire. 360 00:27:17,267 --> 00:27:18,349 Well, where would I go? 361 00:27:18,350 --> 00:27:21,225 I don't care. I'm not your mother. 362 00:27:29,892 --> 00:27:32,016 You swore to find the Stark girls. 363 00:27:32,017 --> 00:27:34,807 I found Arya. She didn't want my protection. 364 00:27:34,808 --> 00:27:37,017 - Sansa still might. - Will you shut your mouth? 365 00:27:38,183 --> 00:27:40,017 I didn't ask for your advice. 366 00:27:41,850 --> 00:27:44,682 I don't want anyone following me. 367 00:27:44,683 --> 00:27:46,599 I'm not a leader. 368 00:27:46,600 --> 00:27:49,599 All I ever wanted was to fight for a lord I believed in. 369 00:27:49,600 --> 00:27:52,517 The good lords are dead and the rest are monsters. 370 00:27:54,058 --> 00:27:58,057 - (horse whinnies) - (hoofbeats approaching) 371 00:27:58,058 --> 00:28:01,850 (horses neighing) 372 00:28:03,517 --> 00:28:05,766 You told Lord Royce we were going to the Fingers. 373 00:28:05,767 --> 00:28:07,974 I did. 374 00:28:07,975 --> 00:28:11,099 - But we're heading west. - We are. 375 00:28:11,100 --> 00:28:13,058 If he wanted to betray us, he already would have. 376 00:28:14,600 --> 00:28:18,349 Lord Royce might be as honorable as he thinks he is, 377 00:28:18,350 --> 00:28:20,724 but he's not alone in that castle. 378 00:28:20,725 --> 00:28:21,807 Do you trust all those knights and ladies, 379 00:28:21,808 --> 00:28:25,016 stable boys and serving girls? 380 00:28:25,017 --> 00:28:27,974 No, do you trust the carriage driver or the knights escorting us? 381 00:28:27,975 --> 00:28:29,432 No. (chuckles) 382 00:28:29,433 --> 00:28:32,057 But I pay them well 383 00:28:32,058 --> 00:28:34,349 and they've seen what happens to men who disappoint me. 384 00:28:34,350 --> 00:28:36,724 So where are we going? 385 00:28:36,725 --> 00:28:39,141 To a land where you trust everyone? 386 00:28:39,142 --> 00:28:41,891 To a land so far from here, 387 00:28:41,892 --> 00:28:43,812 even Cersei Lannister can't get her hands on you. 388 00:28:52,683 --> 00:28:55,767 It was such a deep, deep shock to us all. 389 00:28:59,308 --> 00:29:00,474 Your father was a-- 390 00:29:00,475 --> 00:29:03,432 a force to be reckoned with. 391 00:29:03,433 --> 00:29:04,641 He truly was. 392 00:29:04,642 --> 00:29:07,807 I wouldn't presume to claim 393 00:29:07,808 --> 00:29:10,141 to have known him as such, but-- 394 00:29:10,142 --> 00:29:13,682 but just being in his presence was enough to make it so clear 395 00:29:13,683 --> 00:29:15,849 just how formidable a person you were dealing with. 396 00:29:15,850 --> 00:29:19,224 What a-- what a force to be reckoned with. 397 00:29:19,225 --> 00:29:21,766 (sighs) 398 00:29:21,767 --> 00:29:24,142 Thank you so much for your kind words. 399 00:29:28,808 --> 00:29:31,349 Deepest condolences, Your Grace. 400 00:29:31,350 --> 00:29:33,391 This tragedy... I never trusted Varys. 401 00:29:33,392 --> 00:29:36,433 I often warned... 402 00:29:39,142 --> 00:29:41,267 Your Grace. 403 00:29:44,017 --> 00:29:46,516 Cousin Lancel. I hardly recognized you. 404 00:29:46,517 --> 00:29:48,807 My deepest sympathies. 405 00:29:48,808 --> 00:29:51,932 I apologize for my son's appearance. 406 00:29:51,933 --> 00:29:53,054 Uncle, it's quite all right. 407 00:29:56,475 --> 00:29:58,516 They call themselves sparrows. 408 00:29:58,517 --> 00:30:01,224 (chuckles) Bloody fanatics. 409 00:30:01,225 --> 00:30:03,224 Religion has its place, of course, 410 00:30:03,225 --> 00:30:06,057 but at a certain point... 411 00:30:06,058 --> 00:30:09,016 They never would have come to the capital when Tywin was alive. 412 00:30:09,017 --> 00:30:10,682 I'm sure he'll grow out of it, 413 00:30:10,683 --> 00:30:12,682 whatever it is. 414 00:30:12,683 --> 00:30:15,225 - Excuse me. - Of course. 415 00:30:33,642 --> 00:30:36,349 Your wounds from the Blackwater seem to have healed. 416 00:30:36,350 --> 00:30:38,725 It wasn't my wounds that needed healing. 417 00:30:41,433 --> 00:30:44,350 What can I do for you? 418 00:30:45,350 --> 00:30:47,599 You can forgive me. 419 00:30:47,600 --> 00:30:50,432 What could you possibly have done to warrant my forgiveness? 420 00:30:50,433 --> 00:30:53,141 I led you into the darkness. 421 00:30:53,142 --> 00:30:54,557 I doubt you've ever led anyone anywhere. 422 00:30:54,558 --> 00:30:57,349 I tempted you into our... 423 00:30:57,350 --> 00:31:00,600 unnatural relations. 424 00:31:02,142 --> 00:31:04,600 And, of course, there was the king... 425 00:31:06,183 --> 00:31:09,017 his boar hunt. 426 00:31:11,017 --> 00:31:12,100 His wine. 427 00:31:15,767 --> 00:31:17,641 I don't know what you're talking about. 428 00:31:17,642 --> 00:31:20,892 I'm a different person now. 429 00:31:22,683 --> 00:31:25,432 I've found peace in the light of the Seven. 430 00:31:25,433 --> 00:31:27,099 You can, too. 431 00:31:27,100 --> 00:31:28,724 They watch over all of us, 432 00:31:28,725 --> 00:31:31,266 ready to dole out mercy 433 00:31:31,267 --> 00:31:32,767 or justice. 434 00:31:35,642 --> 00:31:38,517 Their world is at hand. 435 00:31:41,267 --> 00:31:42,932 I will pray for your father's soul. 436 00:31:42,933 --> 00:31:45,516 (laughs) 437 00:31:45,517 --> 00:31:49,100 The day Tywin Lannister's soul needs your help... 438 00:31:57,933 --> 00:32:00,391 - Olyvar: It looks like Dorne. - Loras: It doesn't. 439 00:32:00,392 --> 00:32:03,307 (laughs) It does. 440 00:32:03,308 --> 00:32:07,433 That's the-- that's the Sunspear bit right there. 441 00:32:08,642 --> 00:32:10,349 And that's where the mountains are. 442 00:32:10,350 --> 00:32:13,682 And over here is-- 443 00:32:13,683 --> 00:32:16,474 is Sunsnake? 444 00:32:16,475 --> 00:32:17,099 Stonespear? 445 00:32:17,100 --> 00:32:19,599 Sandstone. 446 00:32:19,600 --> 00:32:21,182 Yes. 447 00:32:21,183 --> 00:32:23,599 Yes, Sandstone. 448 00:32:23,600 --> 00:32:25,016 (kisses) 449 00:32:25,017 --> 00:32:26,349 Just there. 450 00:32:26,350 --> 00:32:28,350 Fine. 451 00:32:31,058 --> 00:32:31,725 It's Dorne. 452 00:32:34,017 --> 00:32:36,224 We should go there. 453 00:32:36,225 --> 00:32:38,599 I think we would have a lovely time, 454 00:32:38,600 --> 00:32:40,974 judging by my experience. 455 00:32:40,975 --> 00:32:45,724 That would be wonderful. Dorne, Highgarden. 456 00:32:45,725 --> 00:32:47,267 Anywhere but here. 457 00:32:56,392 --> 00:32:58,308 We're late for dinner as it is. 458 00:32:59,100 --> 00:33:00,724 You're very respectful. 459 00:33:00,725 --> 00:33:01,600 I'm very hungry. 460 00:33:19,267 --> 00:33:22,057 What's your name? 461 00:33:22,058 --> 00:33:23,724 Olyvar, my lady. 462 00:33:23,725 --> 00:33:25,557 I'm afraid my brother 463 00:33:25,558 --> 00:33:29,017 is keeping the king waiting, Olyvar. 464 00:33:37,892 --> 00:33:39,725 My lady. 465 00:33:52,225 --> 00:33:55,974 Perhaps you might consider being a bit more discreet? 466 00:33:55,975 --> 00:33:57,724 Why? 467 00:33:57,725 --> 00:34:00,057 They all know about me anyway. 468 00:34:00,058 --> 00:34:03,349 Everybody knows everything about everyone. 469 00:34:03,350 --> 00:34:06,516 What's the point in trying to keep a secret in a place like this? 470 00:34:06,517 --> 00:34:09,808 In any event, you shouldn't keep your intended waiting. 471 00:34:10,517 --> 00:34:13,224 My intended? Please. 472 00:34:13,225 --> 00:34:14,641 Tywin's dead. 473 00:34:14,642 --> 00:34:17,057 That means no one can force Cersei to marry me. 474 00:34:17,058 --> 00:34:19,266 - Lucky you. - Unlucky you. 475 00:34:19,267 --> 00:34:20,724 You think I want that woman married to my brother? 476 00:34:20,725 --> 00:34:24,807 If she doesn't marry me, she doesn't go to Highgarden. 477 00:34:24,808 --> 00:34:27,516 Which means she stays in King's Landing. 478 00:34:27,517 --> 00:34:30,099 Which means you're trapped here with Cersei Lannister as your mother by law. 479 00:34:30,100 --> 00:34:31,683 Perhaps. 480 00:34:33,725 --> 00:34:35,766 Perhaps? 481 00:34:35,767 --> 00:34:36,600 Perhaps. 482 00:34:38,600 --> 00:34:40,683 (birds screeching) 483 00:34:50,308 --> 00:34:54,182 Eunuch, the Spider, the Master of Whisperers. 484 00:34:54,183 --> 00:34:57,475 Imp, Half-man. 485 00:34:59,808 --> 00:35:02,141 There are faster ways to kill yourself. 486 00:35:02,142 --> 00:35:03,891 Not for a coward. 487 00:35:03,892 --> 00:35:05,932 You are many things, my friend, 488 00:35:05,933 --> 00:35:07,683 but not a coward. 489 00:35:11,642 --> 00:35:14,016 You never told me why you set me free. 490 00:35:14,017 --> 00:35:17,016 Your brother asked me to. 491 00:35:17,017 --> 00:35:18,266 Could have said no. 492 00:35:18,267 --> 00:35:21,516 Refuse the Kingslayer? A dangerous proposition. 493 00:35:21,517 --> 00:35:23,766 Not as dangerous as releasing me. 494 00:35:23,767 --> 00:35:26,474 You risked your life, your position, everything. 495 00:35:26,475 --> 00:35:29,141 Why? You're not family. You owe me nothing. 496 00:35:29,142 --> 00:35:30,724 I didn't do it for you. 497 00:35:30,725 --> 00:35:33,766 I did it for the Seven Kingdoms. 498 00:35:33,767 --> 00:35:37,016 A drunken dwarf will never be the savior of the Seven Kingdoms. 499 00:35:37,017 --> 00:35:39,266 I don't believe in saviors. 500 00:35:39,267 --> 00:35:42,642 I believe men of talent have a part to play in the war to come. 501 00:35:44,433 --> 00:35:46,057 You're going to have to find another soldier. 502 00:35:46,058 --> 00:35:50,141 I'm done with Westeros and Westeros is done with me. 503 00:35:50,142 --> 00:35:53,349 You have many admirable qualities, 504 00:35:53,350 --> 00:35:54,724 self-pity is not one of them. 505 00:35:54,725 --> 00:35:57,016 Any fool with a bit of luck 506 00:35:57,017 --> 00:36:00,557 can find himself born into power. 507 00:36:00,558 --> 00:36:04,224 But earning it for yourself, that takes work. 508 00:36:04,225 --> 00:36:06,766 I'm not well-suited for work. 509 00:36:06,767 --> 00:36:08,391 I think you are. 510 00:36:08,392 --> 00:36:10,474 You have your father's instincts for politics. 511 00:36:10,475 --> 00:36:12,057 And you have compassion. 512 00:36:12,058 --> 00:36:15,266 Compassion? Yes. 513 00:36:15,267 --> 00:36:17,891 I killed my lover with my bare hands. 514 00:36:17,892 --> 00:36:21,682 I shot my own father with a crossbow. 515 00:36:21,683 --> 00:36:23,724 I never said you were perfect. 516 00:36:23,725 --> 00:36:27,682 What is it you want exactly? 517 00:36:27,683 --> 00:36:29,682 Peace. 518 00:36:29,683 --> 00:36:31,141 Prosperity. 519 00:36:31,142 --> 00:36:35,224 A land where the powerful do not prey on the powerless. 520 00:36:35,225 --> 00:36:37,682 Where the castles are made of gingerbread 521 00:36:37,683 --> 00:36:40,182 and the moats are filled with blackberry wine. 522 00:36:40,183 --> 00:36:42,474 The powerful have always preyed on the powerless. 523 00:36:42,475 --> 00:36:44,891 That's how they became powerful in the first place. 524 00:36:44,892 --> 00:36:46,807 Perhaps. 525 00:36:46,808 --> 00:36:50,391 And perhaps we've grown so used to horror, 526 00:36:50,392 --> 00:36:52,017 we assume there's no other way. 527 00:36:53,100 --> 00:36:55,807 If you sat on the Iron Throne, 528 00:36:55,808 --> 00:36:57,974 would you spread misery throughout the land? 529 00:36:57,975 --> 00:37:00,391 I will never sit on the Iron Throne. 530 00:37:00,392 --> 00:37:02,807 No, you won't. 531 00:37:02,808 --> 00:37:05,182 But you could help another climb those steps 532 00:37:05,183 --> 00:37:07,682 and take that seat. 533 00:37:07,683 --> 00:37:10,724 The Seven Kingdoms need someone stronger than Tommen, 534 00:37:10,725 --> 00:37:13,016 but gentler than Stannis. 535 00:37:13,017 --> 00:37:15,932 A monarch who can intimidate the high lords and inspire the people. 536 00:37:15,933 --> 00:37:20,016 A ruler loved by millions with a powerful army 537 00:37:20,017 --> 00:37:21,891 and the right family name. 538 00:37:21,892 --> 00:37:24,182 Good luck finding him. 539 00:37:24,183 --> 00:37:27,225 Who said anything about "him"? 540 00:37:31,183 --> 00:37:33,557 You have a choice, my friend. 541 00:37:33,558 --> 00:37:35,557 You can stay here at Illyrio's palace 542 00:37:35,558 --> 00:37:38,141 and drink yourself to death, 543 00:37:38,142 --> 00:37:39,474 or you can ride with me to Meereen, 544 00:37:39,475 --> 00:37:41,932 meet Daenerys Targaryen, 545 00:37:41,933 --> 00:37:44,350 and decide if the world is worth fighting for. 546 00:37:46,100 --> 00:37:50,433 Can I drink myself to death on the road to Meereen? 547 00:37:55,808 --> 00:37:58,850 - (chatter) - (goat bleating) 548 00:38:00,475 --> 00:38:03,974 When did the Unsullied start patrolling the streets of Meereen? 549 00:38:03,975 --> 00:38:06,808 Looks like your friends haven't been behaving themselves. 550 00:38:09,142 --> 00:38:12,974 Our mission to Yunkai was a resounding success. 551 00:38:12,975 --> 00:38:15,557 The Wise Masters of Yunkai have agreed to cede power 552 00:38:15,558 --> 00:38:17,432 to a council of elders made up of both 553 00:38:17,433 --> 00:38:19,849 the freed men and the former slaveholders. 554 00:38:19,850 --> 00:38:21,974 All matters of consequence will be brought to you for review. 555 00:38:21,975 --> 00:38:23,724 Good. 556 00:38:23,725 --> 00:38:26,266 They did ask for some concessions. 557 00:38:26,267 --> 00:38:28,016 Concessions? 558 00:38:28,017 --> 00:38:31,099 Politics is the art of compromise, Your Grace. 559 00:38:31,100 --> 00:38:34,016 I'm not a politician. I'm a queen. 560 00:38:34,017 --> 00:38:37,266 Hizdahr: Forgive me. You're right, of course. 561 00:38:37,267 --> 00:38:41,682 Still, it's easier to rule happy subjects than angry ones. 562 00:38:41,683 --> 00:38:43,682 I don't expect the Wise Masters to be happy. 563 00:38:43,683 --> 00:38:46,057 Slavery made them rich. I ended slavery. 564 00:38:46,058 --> 00:38:49,141 They do not ask for the return of slavery. 565 00:38:49,142 --> 00:38:51,725 They ask for the reopening of the fighting pits. 566 00:38:53,642 --> 00:38:55,391 The fighting pits? 567 00:38:55,392 --> 00:38:56,891 Where slaves fought slaves to the death? 568 00:38:56,892 --> 00:38:59,766 In the new world that you've brought to us, 569 00:38:59,767 --> 00:39:02,100 free men would fight free men. 570 00:39:03,600 --> 00:39:05,016 The pit fighters you liberated 571 00:39:05,017 --> 00:39:07,099 plead for this opportunity. 572 00:39:07,100 --> 00:39:09,432 Bring some here and ask them yourself. 573 00:39:09,433 --> 00:39:10,641 No fighting pits. 574 00:39:10,642 --> 00:39:11,974 Opening them would show the people of Yunkai 575 00:39:11,975 --> 00:39:14,932 and Meereen that you respect their traditions. 576 00:39:14,933 --> 00:39:17,349 I do not respect the tradition of human cockfighting. 577 00:39:17,350 --> 00:39:20,600 If you-- - How many times must I say no before you understand? 578 00:39:23,017 --> 00:39:26,391 Whatever he wants from me, he's not going to get it. 579 00:39:26,392 --> 00:39:28,932 If he really believes I'm going to reopen the fighting pits... 580 00:39:28,933 --> 00:39:31,099 You should reopen the fighting pits. 581 00:39:31,100 --> 00:39:33,974 What? 582 00:39:33,975 --> 00:39:35,600 My mother was a whore. I told you that. 583 00:39:37,683 --> 00:39:40,349 She liked to drink pear brandy. 584 00:39:40,350 --> 00:39:44,432 The older she got, the less she made selling her body, 585 00:39:44,433 --> 00:39:46,807 the more she wanted to drink. 586 00:39:46,808 --> 00:39:50,016 So one day when I was 12, she sold me to a slaver 587 00:39:50,017 --> 00:39:52,641 she fucked the night before. 588 00:39:52,642 --> 00:39:54,932 I'm sorry. 589 00:39:54,933 --> 00:39:57,682 Why? I was a bad child. 590 00:39:57,683 --> 00:40:00,474 I wasn't big, but I was quick. 591 00:40:00,475 --> 00:40:02,766 And I loved to fight. 592 00:40:02,767 --> 00:40:04,766 So they sold me to a man in Tolos 593 00:40:04,767 --> 00:40:06,932 who trained fighters for the pits. 594 00:40:06,933 --> 00:40:09,557 I had my first match when I was 16. 595 00:40:09,558 --> 00:40:11,724 You were sold into slavery, 596 00:40:11,725 --> 00:40:14,182 forced to fight to the death for the amusement of the masters, 597 00:40:14,183 --> 00:40:15,682 and you're defending the fighting pits? 598 00:40:15,683 --> 00:40:17,391 (laughs) 599 00:40:17,392 --> 00:40:20,182 I'm only here because of those pits. 600 00:40:20,183 --> 00:40:22,807 I learned to fight like a Dothraki screamer, 601 00:40:22,808 --> 00:40:24,224 a Norvoshi priest, a Westerosi knight. 602 00:40:24,225 --> 00:40:26,849 Soon I was famous. 603 00:40:26,850 --> 00:40:29,099 10,000 men and women screamed my name 604 00:40:29,100 --> 00:40:30,182 when I stepped into the pit. 605 00:40:30,183 --> 00:40:31,682 I made so much money for my master, 606 00:40:31,683 --> 00:40:34,474 he set me free when he died. 607 00:40:34,475 --> 00:40:36,266 I joined the Second Sons. 608 00:40:36,267 --> 00:40:39,183 And then I met you. 609 00:40:44,683 --> 00:40:46,016 You're the queen. 610 00:40:46,017 --> 00:40:49,557 Everyone's too afraid of you to speak truth. 611 00:40:49,558 --> 00:40:52,141 Everyone but me. 612 00:40:52,142 --> 00:40:56,349 You've made thousands of enemies all across the world. 613 00:40:56,350 --> 00:40:59,141 As soon as they see weakness, 614 00:40:59,142 --> 00:41:01,391 they'll attack. 615 00:41:01,392 --> 00:41:04,932 Show your strength here, now. 616 00:41:04,933 --> 00:41:06,224 That's why I have the Unsullied patrolling the streets. 617 00:41:06,225 --> 00:41:09,307 (scoffs) 618 00:41:09,308 --> 00:41:12,849 Anyone with a chest full of gold can buy an army of Unsullied. 619 00:41:12,850 --> 00:41:16,599 You're not the Mother of Unsullied. 620 00:41:16,600 --> 00:41:17,760 You're the Mother of Dragons. 621 00:41:25,433 --> 00:41:29,308 I don't want another child's bones dropped at my feet. 622 00:41:30,308 --> 00:41:33,182 No one's seen Drogon in weeks. 623 00:41:33,183 --> 00:41:35,642 For all I know, he's flown halfway across the world. 624 00:41:40,600 --> 00:41:42,725 I can't control them anymore. 625 00:41:44,142 --> 00:41:47,682 A dragon queen with no dragons 626 00:41:47,683 --> 00:41:48,808 is not a queen. 627 00:42:55,225 --> 00:42:57,517 Viserion? 628 00:42:59,517 --> 00:43:01,392 Rhaegal? 629 00:43:09,267 --> 00:43:11,683 (snarling) 630 00:43:13,392 --> 00:43:14,932 Easy. Easy. 631 00:43:14,933 --> 00:43:17,099 Easy. 632 00:43:17,100 --> 00:43:18,600 (roaring) 633 00:43:27,850 --> 00:43:30,392 (roaring continues) 634 00:43:45,350 --> 00:43:46,850 (door opens) 635 00:43:56,517 --> 00:43:58,724 So here we are. 636 00:43:58,725 --> 00:43:59,808 Here we are. 637 00:44:02,600 --> 00:44:06,391 When we first met, you were my prisoner. 638 00:44:06,392 --> 00:44:08,600 And now, for our last meeting... 639 00:44:10,933 --> 00:44:14,391 This doesn't have to be our last meeting. 640 00:44:14,392 --> 00:44:16,808 No, but it will be. 641 00:44:19,350 --> 00:44:21,682 You know what Stannis wants? 642 00:44:21,683 --> 00:44:24,224 He wants me to bend the knee. 643 00:44:24,225 --> 00:44:26,599 And he wants the free folk to fight for him. 644 00:44:26,600 --> 00:44:29,807 I'll give him this much, 645 00:44:29,808 --> 00:44:31,141 he's bold. 646 00:44:31,142 --> 00:44:32,682 Shouldn't a king be bold? 647 00:44:32,683 --> 00:44:34,766 Oh, aye. 648 00:44:34,767 --> 00:44:37,891 I respect him. 649 00:44:37,892 --> 00:44:39,432 If he gets what he wants, 650 00:44:39,433 --> 00:44:41,141 I expect he'll be a better ruler than the fools 651 00:44:41,142 --> 00:44:45,057 sitting on the Iron Throne the last hundred years. 652 00:44:45,058 --> 00:44:47,517 But I'll never serve him. 653 00:44:48,767 --> 00:44:50,557 You told me you weren't here to conquer. 654 00:44:50,558 --> 00:44:51,891 You told me your people have bled enough. 655 00:44:51,892 --> 00:44:53,516 That's right. 656 00:44:53,517 --> 00:44:56,807 I don't want them bleeding for Stannis Baratheon either. 657 00:44:56,808 --> 00:45:00,266 You spent your life convincing 90 clans to come together 658 00:45:00,267 --> 00:45:01,349 for the first time in history. 659 00:45:01,350 --> 00:45:04,516 Thenns and Hornfoots, 660 00:45:04,517 --> 00:45:07,599 the ice-river clans, even the giants. 661 00:45:07,600 --> 00:45:10,599 A life's work uniting them. You didn't do it for power. 662 00:45:10,600 --> 00:45:13,974 You didn't do it for glory. 663 00:45:13,975 --> 00:45:16,141 You brought them together to save them 664 00:45:16,142 --> 00:45:17,682 because none of them will survive the winter, 665 00:45:17,683 --> 00:45:19,557 not if they're north of the Wall. 666 00:45:19,558 --> 00:45:21,557 Isn't their survival more important than your pride? 667 00:45:21,558 --> 00:45:23,392 Pride? 668 00:45:25,558 --> 00:45:28,100 Fuck my pride. 669 00:45:29,392 --> 00:45:31,683 This isn't about that. 670 00:45:34,183 --> 00:45:36,808 Then bend the knee and save your people. 671 00:45:39,683 --> 00:45:42,932 They followed me because they respected me. 672 00:45:42,933 --> 00:45:44,891 Because they believed in me. 673 00:45:44,892 --> 00:45:47,266 The moment I kneel for a southern king, that's all gone. 674 00:45:47,267 --> 00:45:50,557 And how many tens of thousands are out there right now? 675 00:45:50,558 --> 00:45:53,807 How many women? How many children? 676 00:45:53,808 --> 00:45:56,849 And you won't go out and rescue them because why? 677 00:45:56,850 --> 00:45:59,057 You're afraid of looking afraid. 678 00:45:59,058 --> 00:46:01,892 Oh, I am afraid. 679 00:46:02,517 --> 00:46:04,683 No shame in that. 680 00:46:14,058 --> 00:46:17,974 How will they do it? Beheading? 681 00:46:17,975 --> 00:46:19,850 Hanging? 682 00:46:22,558 --> 00:46:25,142 They'll burn you alive. 683 00:46:29,808 --> 00:46:31,600 Bad way to go. 684 00:46:35,725 --> 00:46:37,557 I'll be honest with you. 685 00:46:37,558 --> 00:46:39,557 I don't want to die. 686 00:46:39,558 --> 00:46:41,724 And burnt to death, 687 00:46:41,725 --> 00:46:43,682 I don't want people to remember me like that, 688 00:46:43,683 --> 00:46:45,557 scorched and screaming. 689 00:46:45,558 --> 00:46:48,349 But it's better than betraying 690 00:46:48,350 --> 00:46:50,057 everything I believe. 691 00:46:50,058 --> 00:46:52,516 And what happens to your people? 692 00:46:52,517 --> 00:46:56,266 You preserve your dignity and die standing 693 00:46:56,267 --> 00:46:58,682 and they'll sing songs about you. 694 00:46:58,683 --> 00:47:00,141 You'd rather burn than kneel. 695 00:47:00,142 --> 00:47:01,808 The great hero. 696 00:47:04,642 --> 00:47:07,516 Until winter comes and the white walkers come for us all 697 00:47:07,517 --> 00:47:10,183 and there's no one left to sing. 698 00:47:12,600 --> 00:47:14,182 You're a good lad. 699 00:47:14,183 --> 00:47:17,349 Truly you are. 700 00:47:17,350 --> 00:47:22,391 But if you can't understand why I won't enlist my people 701 00:47:22,392 --> 00:47:25,141 in a foreigner's war, 702 00:47:25,142 --> 00:47:27,142 there's no point explaining. 703 00:47:35,642 --> 00:47:36,975 (pounds on door) 704 00:47:43,725 --> 00:47:45,724 I think you're making a terrible mistake. 705 00:47:45,725 --> 00:47:47,557 (chuckles) 706 00:47:47,558 --> 00:47:50,099 The freedom to make my own mistakes 707 00:47:50,100 --> 00:47:51,767 was all I ever wanted. 708 00:48:02,142 --> 00:48:04,224 (door closes) 709 00:48:04,225 --> 00:48:05,808 (latch clanks) 710 00:49:01,475 --> 00:49:05,099 Mance Rayder, you've been called the King-beyond-the-Wall. 711 00:49:05,100 --> 00:49:07,849 Westeros only has one king. 712 00:49:07,850 --> 00:49:10,183 Bend the knee, I promise you mercy. 713 00:49:23,725 --> 00:49:25,850 Kneel and live. 714 00:49:33,225 --> 00:49:37,017 This was my home for many years. 715 00:49:38,767 --> 00:49:40,349 I wish you good fortune 716 00:49:40,350 --> 00:49:43,017 in the wars to come. 717 00:50:24,392 --> 00:50:27,432 We all must choose. 718 00:50:27,433 --> 00:50:32,016 Man or woman, young or old, 719 00:50:32,017 --> 00:50:35,432 lord or peasant, our choices are the same. 720 00:50:35,433 --> 00:50:38,932 We choose light or we choose darkness. 721 00:50:38,933 --> 00:50:41,974 We choose good or we choose evil. 722 00:50:41,975 --> 00:50:46,683 We choose the true god or the false. 723 00:50:57,642 --> 00:50:59,557 Free folk, 724 00:50:59,558 --> 00:51:01,974 there is only one true king 725 00:51:01,975 --> 00:51:05,099 and his name is Stannis. 726 00:51:05,100 --> 00:51:07,557 Here stands your king of lies. 727 00:51:07,558 --> 00:51:10,683 Behold the fate of those who choose the darkness. 728 00:52:02,100 --> 00:52:05,642 (gasping) 729 00:52:23,850 --> 00:52:27,224 (Mance crying out) 730 00:52:27,225 --> 00:52:30,433 (coughing) 731 00:52:37,475 --> 00:52:41,558 (Mance crying out) 732 00:52:42,975 --> 00:52:44,767 (groaning stops) 733 00:52:49,433 --> 00:52:52,142 (crowd murmuring) 734 00:53:00,212 --> 00:53:10,634 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 52261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.