Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:17,030
[percussive music]
♪ ♪
2
00:00:17,030 --> 00:00:24,000
♪ ♪
3
00:00:28,020 --> 00:00:29,290
[dramatic whooshing]
4
00:00:31,240 --> 00:00:33,210
[cymbal shimmering]
5
00:00:34,250 --> 00:00:41,220
♪ ♪
6
00:00:44,090 --> 00:00:47,050
[door clicks open]
>> Claire: Hi.
7
00:00:47,050 --> 00:00:48,280
>> Tripp: Hey.
>> Claire: What're you doing
8
00:00:48,280 --> 00:00:51,280
home?
>> Tripp: What're you hiding?
9
00:00:51,280 --> 00:00:54,040
>> Claire: I'm not
hiding anything.
10
00:00:54,040 --> 00:00:58,010
>> Tripp: Yeah, come on,
there's something in your hand.
11
00:00:58,010 --> 00:01:01,020
[dramatic music]
♪ ♪
12
00:01:01,020 --> 00:01:03,030
>> Ciara: Hey, Mom.
I thought you'd be here
13
00:01:03,030 --> 00:01:08,010
to pick me up by now.
You're still at Bayview? Why?
14
00:01:08,010 --> 00:01:11,190
Did Jordan not get admitted
or something?
15
00:01:11,190 --> 00:01:15,010
Okay.
That's a relief.
16
00:01:15,010 --> 00:01:17,080
No.
Don't even worry about it.
17
00:01:17,080 --> 00:01:22,050
Just take as much time
as you need, just...
18
00:01:22,050 --> 00:01:27,100
Just make sure she can't
get out, okay?
19
00:01:27,100 --> 00:01:29,130
Yeah, no, the last time
I spoke to Ben
20
00:01:29,130 --> 00:01:33,030
was last night, and...
Mom, he wasn't in
21
00:01:33,030 --> 00:01:38,070
such great shape.
I'm really worried about him.
22
00:01:38,070 --> 00:01:41,140
Okay.
I love you too.
23
00:01:41,140 --> 00:01:43,220
Bye. I'll see you soon.
[cell phone beeps]
24
00:01:43,220 --> 00:01:45,190
[knocking on door]
25
00:01:46,220 --> 00:02:03,190
[tender music]
♪ ♪
26
00:02:03,190 --> 00:02:06,070
>> Lani: Hey.
>> Eli: Hey.
27
00:02:06,070 --> 00:02:08,080
You know,
my girlfriend does
28
00:02:08,080 --> 00:02:11,250
that same thing.
>> Lani: Very funny.
29
00:02:11,250 --> 00:02:14,090
[both laugh]
I got a text saying
30
00:02:14,090 --> 00:02:16,010
that you needed me.
>> Eli: Yeah.
31
00:02:16,010 --> 00:02:18,290
I do.
>> Lani: Well, we both have
32
00:02:18,290 --> 00:02:21,040
dinner breaks coming up.
Why don't we take it
33
00:02:21,040 --> 00:02:25,210
back at my place?
>> Eli: I would love that.
34
00:02:25,210 --> 00:02:27,200
>> Lani: But?
>> Eli: But the reason I said
35
00:02:27,200 --> 00:02:30,180
I need you is because
Rafe called.
36
00:02:30,180 --> 00:02:32,050
>> Lani: Ah.
>> Eli: Yeah, he wants us
37
00:02:32,050 --> 00:02:34,200
to take over one of his cases.
He and Hope got held up
38
00:02:34,200 --> 00:02:38,070
at Bayview.
>> Lani: What case?
39
00:02:38,070 --> 00:02:42,170
>> Eli: The feds want us
to pick up Haley Chen.
40
00:02:42,170 --> 00:02:46,250
[knocking on door]
>> Kayla: Yes?
41
00:02:46,250 --> 00:02:51,180
Haley.
Need something?
42
00:02:51,180 --> 00:02:55,110
>> Haley: To apologize.
I-I'm sure you already know,
43
00:02:55,110 --> 00:02:58,070
but I lied
on my job application
44
00:02:58,070 --> 00:03:00,040
and in the interview.
45
00:03:02,120 --> 00:03:04,090
>> Kayla: Come in.
46
00:03:05,120 --> 00:03:10,180
[somber music]
♪ ♪
47
00:03:10,180 --> 00:03:12,220
I, um,
I heard what happened
48
00:03:12,220 --> 00:03:16,000
at the debate last night.
>> Haley: Yeah, I'm sure
49
00:03:16,000 --> 00:03:18,210
everybody in Salem knows me
by now.
50
00:03:18,210 --> 00:03:23,240
>> Kayla: Melinda Trask
is your sister?
51
00:03:23,240 --> 00:03:25,140
>> Haley: But she's here
legally, I'm--
52
00:03:25,140 --> 00:03:30,080
I'm the one who's not.
>> Kayla: You had to have
53
00:03:30,080 --> 00:03:34,170
a government-issued ID
to be hired here.
54
00:03:34,170 --> 00:03:38,040
It was fake?
>> Haley: What I did was so
55
00:03:38,040 --> 00:03:40,010
wrong, and...
56
00:03:42,010 --> 00:03:44,230
And Dr. Johnson, before I go,
I wanted to see if I could
57
00:03:44,230 --> 00:03:47,210
give you these patient notes.
I was gonna give them
58
00:03:47,210 --> 00:03:54,180
at shift change report, but...
>> Kayla: Of course.
59
00:03:54,180 --> 00:03:57,110
>> Haley: There's only two,
Ms.--Ms. Clark in 603,
60
00:03:57,110 --> 00:04:00,200
she only eats Jell-O,
and it has to be cherry.
61
00:04:00,200 --> 00:04:03,140
And the reason Mr. Lerner's
BP was up yesterday
62
00:04:03,140 --> 00:04:05,090
is because his--
his pills are so dry
63
00:04:05,090 --> 00:04:07,170
that they'll stick
to his throat.
64
00:04:07,170 --> 00:04:11,090
>> Kayla: Wow.
I'll change his meds.
65
00:04:11,090 --> 00:04:14,180
You're a good nurse.
That was a good catch.
66
00:04:14,180 --> 00:04:17,230
>> Haley: Thank you.
I mean, this is
67
00:04:17,230 --> 00:04:19,200
all I ever wanted.
68
00:04:21,250 --> 00:04:25,150
>> Kayla: This situation...
this is the real reason
69
00:04:25,150 --> 00:04:29,110
that you tried to take
your life, right?
70
00:04:29,110 --> 00:04:39,140
[tender music]
♪ ♪
71
00:04:39,140 --> 00:04:46,050
It's all right.
It's okay.
72
00:04:46,050 --> 00:04:52,140
♪ ♪
>> Jennifer: Hey.
73
00:04:52,140 --> 00:04:54,180
I would've come sooner,
but I had to file my story
74
00:04:54,180 --> 00:04:56,100
on the debate.
>> JJ: No, come on.
75
00:04:56,100 --> 00:04:58,070
Come on in.
76
00:05:03,030 --> 00:05:05,170
And to think I-I thought
the debate was going to be
77
00:05:05,170 --> 00:05:09,250
boring.
>> Jennifer: What your dad said
78
00:05:09,250 --> 00:05:15,020
about Haley, is it true?
>> JJ: Yeah.
79
00:05:15,020 --> 00:05:18,070
>> Jennifer: She told you?
>> JJ: She thought she could
80
00:05:18,070 --> 00:05:21,010
trust me.
>> Jennifer: And you told
81
00:05:21,010 --> 00:05:23,130
your dad.
>> JJ: Thought I could trust
82
00:05:23,130 --> 00:05:27,090
him.
Haley and I, we were both wrong.
83
00:05:27,090 --> 00:05:30,200
>> Jennifer: Why did you tell
your dad?
84
00:05:30,200 --> 00:05:34,010
>> JJ: Haley and I got into
a big fight about her sister.
85
00:05:34,010 --> 00:05:38,200
I needed someone to talk to.
>> Jennifer: You could've come
86
00:05:38,200 --> 00:05:40,000
to me.
>> JJ: Yeah. Yep.
87
00:05:40,000 --> 00:05:43,060
I wish I would have.
I can't believe he would
88
00:05:43,060 --> 00:05:48,060
blurt it out like that.
>> Jennifer: Did you tell him
89
00:05:48,060 --> 00:05:51,180
that Melinda was Haley's sister?
>> JJ: No.
90
00:05:51,180 --> 00:05:53,190
>> Jennifer: Oh, gosh,
I knew it.
91
00:05:53,190 --> 00:05:56,130
I knew it, which means
Eve supplied that information.
92
00:05:56,130 --> 00:06:00,270
She is in the middle
of all of this, JJ.
93
00:06:00,270 --> 00:06:04,020
>> JJ: This is pretty
unbelievable.
94
00:06:04,020 --> 00:06:06,210
He can't even remember
how horrible she was to him,
95
00:06:06,210 --> 00:06:10,280
and you.
>> Jennifer: And to you.
96
00:06:10,280 --> 00:06:15,090
>> JJ: It's like he's as bad
as she is.
97
00:06:15,090 --> 00:06:21,150
[forlorn music]
♪ ♪
98
00:06:21,150 --> 00:06:24,230
You destroyed me.
You let me think
99
00:06:24,230 --> 00:06:29,040
that I could trust you.
That you were the father
100
00:06:29,040 --> 00:06:33,020
I remember.
[sighs]
101
00:06:33,020 --> 00:06:38,220
The dad I-I-I loved...
he never would've done this.
102
00:06:38,220 --> 00:06:40,190
[dramatic whooshing]
103
00:06:42,170 --> 00:06:47,190
[stirring music]
♪ ♪
104
00:06:47,190 --> 00:06:49,240
>> Jennifer: Can you tell me,
what was that?
105
00:06:49,240 --> 00:06:51,210
What was that?
What were you thinking?
106
00:06:51,210 --> 00:06:56,270
Do you have any idea
what this could do to our son?
107
00:06:56,270 --> 00:07:00,280
>> Eve: You were thinking about
JJ just now, right?
108
00:07:00,280 --> 00:07:04,010
>> Jack: Hard not to.
>> Eve: He's gonna come around,
109
00:07:04,010 --> 00:07:06,290
Jack.
He will see that you were just
110
00:07:06,290 --> 00:07:10,160
trying to protect him
from a girl that was using him.
111
00:07:10,160 --> 00:07:15,220
>> Jack: I'm not as sanguine
about that as you are.
112
00:07:15,220 --> 00:07:19,100
>> Eve: You did what was best
for JJ.
113
00:07:19,100 --> 00:07:23,150
>> Jack: Best for JJ.
Or best for you.
114
00:07:23,150 --> 00:07:31,290
[dramatic music swells]
♪ ♪
115
00:07:31,290 --> 00:07:34,220
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
116
00:07:34,220 --> 00:07:37,120
so are the "Days of Our Lives."
117
00:07:37,250 --> 00:07:47,230
[soft orchestration]
♪ ♪
118
00:07:47,230 --> 00:07:51,110
>> Eve: Jack, I have told you
over and over again,
119
00:07:51,110 --> 00:07:55,110
I was just looking out for JJ
just like you were.
120
00:07:55,110 --> 00:08:01,190
>> Jack: When JJ first told me
about Haley...
121
00:08:01,190 --> 00:08:06,210
It made me feel good.
It--it made me feel...
122
00:08:06,210 --> 00:08:09,260
like a father.
>> Eve: And it made me feel good
123
00:08:09,260 --> 00:08:13,010
that you wanted to share
your concerns about JJ with me.
124
00:08:13,010 --> 00:08:17,190
>> Jack: What bothers me
is that you told me
125
00:08:17,190 --> 00:08:19,130
about Haley and Melinda
being sisters,
126
00:08:19,130 --> 00:08:23,180
and the next thing you said
was that using Haley
127
00:08:23,180 --> 00:08:25,060
would be a great way
to get Melinda
128
00:08:25,060 --> 00:08:27,280
to drop out of the mayoral race.
>> Eve: Yeah, because I think
129
00:08:27,280 --> 00:08:31,000
that the people of Salem
need to know that Trask's
130
00:08:31,000 --> 00:08:35,150
tough talk on immigration
is just that--talk!
131
00:08:35,150 --> 00:08:37,040
And I'm really happy
that the truth came out
132
00:08:37,040 --> 00:08:38,150
about that.
>> Jack: Just don't tell me
133
00:08:38,150 --> 00:08:40,190
that you did it for JJ!
134
00:08:43,000 --> 00:08:45,160
>> Eve: What I did
was encourage you
135
00:08:45,160 --> 00:08:50,020
not to give up on being mayor.
And Jack, it was your choice
136
00:08:50,020 --> 00:08:53,010
to stand up last night
and speak out at that debate.
137
00:08:53,010 --> 00:08:55,250
But I'm telling you right now,
I am sincerely sorry
138
00:08:55,250 --> 00:08:58,090
if it put any kind of strain
on your relationship
139
00:08:58,090 --> 00:09:00,030
with your son.
>> Jack: It's not just
140
00:09:00,030 --> 00:09:04,210
a strain, Eve.
It's over.
141
00:09:04,210 --> 00:09:09,290
My son hates me now.
>> JJ: I-I know Eve
142
00:09:09,290 --> 00:09:13,130
is involved, Mom.
I know it.
143
00:09:13,130 --> 00:09:15,210
All she wants to do is hurt us,
and now she's using Dad
144
00:09:15,210 --> 00:09:18,220
to do it.
>> Jennifer: I really don't know
145
00:09:18,220 --> 00:09:22,000
if we can put this whole thing
on her, JJ.
146
00:09:22,000 --> 00:09:23,150
>> JJ: Are you sticking up
for her?
147
00:09:23,150 --> 00:09:27,000
>> Jennifer: No.
I am not doing that.
148
00:09:27,000 --> 00:09:30,230
But I know that you have
idolized your father growing up,
149
00:09:30,230 --> 00:09:36,170
and...
JJ, he wasn't a perfect person.
150
00:09:36,170 --> 00:09:40,060
He did a lot of really bad
things in his past.
151
00:09:40,060 --> 00:09:43,030
>> JJ: That was before
he met you.
152
00:09:43,030 --> 00:09:45,100
You changed him.
He became a better man.
153
00:09:45,100 --> 00:09:47,100
>> Jennifer: Right, but he
doesn't remember that, JJ.
154
00:09:47,100 --> 00:09:49,160
I'm not even sure he--
he wants to.
155
00:09:49,160 --> 00:09:51,260
>> JJ: Look, I--
I can't believe that Dad
156
00:09:51,260 --> 00:09:53,150
would throw Haley under the bus
all on his own.
157
00:09:53,150 --> 00:09:57,090
>> Jennifer: No, and I don't
want to believe that either.
158
00:09:57,090 --> 00:10:02,110
But sometimes we don't know
what people are capable of.
159
00:10:02,110 --> 00:10:08,130
>> Claire: What's in my hand...
is a present for you.
160
00:10:08,130 --> 00:10:11,280
>> Tripp: Okay, then, why don't
you want me to see it?
161
00:10:11,280 --> 00:10:14,040
>> Claire: Because it is not
your birthday yet.
162
00:10:14,040 --> 00:10:18,200
>> Tripp: Mm.
>> Claire: All right.
163
00:10:18,200 --> 00:10:22,280
Mystery solved.
>> Tripp: Are you okay?
164
00:10:22,280 --> 00:10:26,170
>> Claire: Yes, I'm fine.
Why would you say that?
165
00:10:26,170 --> 00:10:29,170
>> Tripp: I don't know, you just
seem kind of--
166
00:10:29,170 --> 00:10:32,240
seem kind of weird.
>> Claire: Okay, well,
167
00:10:32,240 --> 00:10:36,280
I'm fine.
Did you hear about your friend,
168
00:10:36,280 --> 00:10:38,220
the nurse?
>> Tripp: Haley?
169
00:10:38,220 --> 00:10:41,210
No, what about her?
>> Claire: Uh, well,
170
00:10:41,210 --> 00:10:44,090
it was all over my feed.
Uh, you know Melinda Trask?
171
00:10:44,090 --> 00:10:45,250
The woman who's running
for mayor?
172
00:10:45,250 --> 00:10:47,230
>> Tripp: Yeah, used to be
the DA.
173
00:10:47,230 --> 00:10:49,180
>> Claire: Right.
Well, it came out at the debate
174
00:10:49,180 --> 00:10:55,060
last night that she actually has
a little sister who's illegal.
175
00:10:55,060 --> 00:10:56,240
>> Tripp: Haley?
You're kidding me.
176
00:10:56,240 --> 00:11:00,140
>> Claire: No.
Look for yourself.
177
00:11:00,140 --> 00:11:09,100
[percussive music]
♪ ♪
178
00:11:09,100 --> 00:11:10,280
>> Ciara: I texted you
and you didn't answer.
179
00:11:10,280 --> 00:11:14,060
>> Ben: Yeah, I know.
I'm sorry.
180
00:11:14,060 --> 00:11:16,170
>> Ciara: Where have you been?
>> Ben: Just walking
181
00:11:16,170 --> 00:11:19,090
the streets.
Wrestling with the fact
182
00:11:19,090 --> 00:11:22,230
that I tried to kill
my own sister.
183
00:11:22,230 --> 00:11:25,180
>> Ciara: Ben.
She hit you in the head
184
00:11:25,180 --> 00:11:29,010
with that tray and then tried
to jab a needle into my arm.
185
00:11:29,010 --> 00:11:30,160
You were trying to stop her
from killing me.
186
00:11:30,160 --> 00:11:32,000
>> Ben: I could've just grabbed
her and pulled her away
187
00:11:32,000 --> 00:11:33,100
from you.
>> Ciara: No, but she was
188
00:11:33,100 --> 00:11:34,200
fighting you.
>> Ben: Rafe stopped me
189
00:11:34,200 --> 00:11:36,020
from killing her.
>> Ciara: No.
190
00:11:36,020 --> 00:11:37,120
>> Ben: Yes.
>> Ciara: No. No.
191
00:11:37,120 --> 00:11:38,220
>> Ben: Yes, it was like
an animal instinct,
192
00:11:38,220 --> 00:11:40,020
Ciara, okay?
You know what that says
193
00:11:40,020 --> 00:11:46,030
about me?
I'm still an animal.
194
00:11:46,030 --> 00:11:48,000
I'm still a killer.
195
00:11:49,030 --> 00:11:51,000
[cymbal shimmering]
196
00:11:57,040 --> 00:11:58,190
>> Lani: Why do we have to
bring this girl in?
197
00:11:58,190 --> 00:12:00,270
If the feds want her,
let them pick her up.
198
00:12:00,270 --> 00:12:02,160
>> Eli: Well, the agent
that called Rafe said
199
00:12:02,160 --> 00:12:04,100
that their resources
are stretched thin.
200
00:12:04,100 --> 00:12:06,060
>> Lani: Yeah, they've been
busy, but it's not--
201
00:12:06,060 --> 00:12:08,070
>> Eli: And they also have
the power to direct
202
00:12:08,070 --> 00:12:11,160
local authorities
to round people up for them.
203
00:12:11,160 --> 00:12:13,090
>> Melinda: I understand you
wanted to see me.
204
00:12:13,090 --> 00:12:15,130
>> Eli: Yeah.
Yesterday at the debate,
205
00:12:15,130 --> 00:12:18,010
you denied that Haley Chen
was your sister.
206
00:12:18,010 --> 00:12:20,120
We have evidence
that you were lying.
207
00:12:20,120 --> 00:12:23,270
>> Melinda: It was a lame
attempt to protect her.
208
00:12:23,270 --> 00:12:26,050
There's no crime in that.
>> Lani: Were you aware
209
00:12:26,050 --> 00:12:28,080
of the fact that she didn't
have papers?
210
00:12:28,080 --> 00:12:31,130
>> Melinda: Of course not.
[scoffs]
211
00:12:31,130 --> 00:12:34,120
I left China years before
she did.
212
00:12:34,120 --> 00:12:37,000
I eventually married
an American.
213
00:12:37,000 --> 00:12:41,160
I am a naturalized citizen.
When my sister arrived,
214
00:12:41,160 --> 00:12:45,130
I of course assumed
that she did so legally.
215
00:12:45,130 --> 00:12:48,030
If you have issues with Haley,
I suggest you take it up
216
00:12:48,030 --> 00:12:50,000
with her.
217
00:12:51,030 --> 00:12:54,260
[stark music]
♪ ♪
218
00:12:54,260 --> 00:12:59,100
>> Kayla: Oh. Sorry.
>> Haley: Thank you, I...
219
00:12:59,100 --> 00:13:01,240
I knew how much Melinda wanted
to be mayor.
220
00:13:01,240 --> 00:13:05,140
Sh--she made it clear to me
that it would ruin everything
221
00:13:05,140 --> 00:13:09,120
for her if anybody found out
the truth about me.
222
00:13:09,120 --> 00:13:11,210
Last Christmas Eve,
I was feeling so guilty
223
00:13:11,210 --> 00:13:14,070
about what I'd done
to her life,
224
00:13:14,070 --> 00:13:18,120
and--and especially after
what she'd done for me.
225
00:13:18,120 --> 00:13:20,220
She put me through school.
She took me in.
226
00:13:20,220 --> 00:13:25,290
She gave me a home.
She wasn't--she's not my mother.
227
00:13:25,290 --> 00:13:28,100
It's not her job
to take care of me.
228
00:13:28,100 --> 00:13:30,160
>> Kayla: Maybe not,
but you are her flesh and blood,
229
00:13:30,160 --> 00:13:32,210
and I'm sure she's worried
about you.
230
00:13:32,210 --> 00:13:35,000
>> Haley: Yeah, no,
you're--you're wrong.
231
00:13:35,000 --> 00:13:37,280
She says I brought this
on myself when I told JJ
232
00:13:37,280 --> 00:13:41,020
the truth,
that he told his father,
233
00:13:41,020 --> 00:13:44,290
and now
I'm on my own.
234
00:13:44,290 --> 00:13:47,020
>> Kayla: I'm sure that JJ
thought that he could
235
00:13:47,020 --> 00:13:50,050
trust his dad.
>> Haley: But he lied
236
00:13:50,050 --> 00:13:54,010
to me, I-I asked him
not to tell anybody.
237
00:13:54,010 --> 00:13:57,220
And... you know,
I-I was really starting
238
00:13:57,220 --> 00:14:02,190
to think that he cared about me.
But that just shows how wrong
239
00:14:02,190 --> 00:14:06,020
you can be.
>> Jennifer: JJ, I don't know
240
00:14:06,020 --> 00:14:10,050
what's wrong with your dad.
I know that he suffered
241
00:14:10,050 --> 00:14:12,110
traumatic injuries
from that accident,
242
00:14:12,110 --> 00:14:14,260
and that I know
he became one of Dr. Rolf's
243
00:14:14,260 --> 00:14:18,110
pet projects.
So I don't know,
244
00:14:18,110 --> 00:14:21,200
when you're jolted back to life
by some mad scientist,
245
00:14:21,200 --> 00:14:26,290
what can happen
to your brain chemistry?
246
00:14:26,290 --> 00:14:29,090
>> JJ: Didn't change Will.
247
00:14:30,240 --> 00:14:34,230
>> Jennifer: Well, all I know
is that your dad is not acting
248
00:14:34,230 --> 00:14:38,120
like the man that we loved,
but I believe that that man
249
00:14:38,120 --> 00:14:40,270
is inside him, I do.
250
00:14:43,010 --> 00:14:49,290
>> JJ: Yesterday, uh...
he told me he loved me.
251
00:14:49,290 --> 00:14:53,030
>> Jennifer: He did?
>> JJ: And then he did what he
252
00:14:53,030 --> 00:14:57,130
did at the debate.
>> Jennifer: Okay, but wait,
253
00:14:57,130 --> 00:14:59,190
you--you told me
that he said
254
00:14:59,190 --> 00:15:01,280
he was afraid
Haley was taking advantage
255
00:15:01,280 --> 00:15:05,270
of you, right?
>> JJ: Yeah, but...
256
00:15:05,270 --> 00:15:08,230
I'm not sure I can believe
anything he says anymore.
257
00:15:08,230 --> 00:15:11,160
>> Jennifer: JJ, your dad
has made a lot of mistakes,
258
00:15:11,160 --> 00:15:15,200
but he was always a very loving
father.
259
00:15:15,200 --> 00:15:18,240
And I know that he would never
intentionally do something
260
00:15:18,240 --> 00:15:20,210
to hurt you.
261
00:15:22,010 --> 00:15:25,030
[melancholy music]
♪ ♪
262
00:15:25,030 --> 00:15:28,280
>> Jack: You're right about
one thing.
263
00:15:28,280 --> 00:15:31,160
The decision to confront Melinda
about Haley was mine
264
00:15:31,160 --> 00:15:33,130
and mine alone.
265
00:15:35,160 --> 00:15:41,150
I don't know why
I did it publicly.
266
00:15:41,150 --> 00:15:45,260
If I'd done it in private,
Haley would've been protected,
267
00:15:45,260 --> 00:15:49,060
and I would have a relationship
with JJ and Jennifer.
268
00:15:49,060 --> 00:15:51,140
>> Eve: JJ will come around,
Jack.
269
00:15:51,140 --> 00:15:54,090
Just don't let Jennifer's
self-righteous baloney
270
00:15:54,090 --> 00:15:55,230
bring you down,
because listen to me,
271
00:15:55,230 --> 00:15:58,220
you are a hero.
You're a hero to all the people
272
00:15:58,220 --> 00:16:01,210
out in this town
who know that Melinda Trask
273
00:16:01,210 --> 00:16:04,180
is a hypocrite.
>> Jack: I'm not afraid to
274
00:16:04,180 --> 00:16:06,010
tangle with people.
>> Eve: I know,
275
00:16:06,010 --> 00:16:08,180
Jack, and it showed.
You're not only strong,
276
00:16:08,180 --> 00:16:13,170
but you're smart.
That's why you are gonna make
277
00:16:13,170 --> 00:16:17,100
a great mayor.
You know this town's got
278
00:16:17,100 --> 00:16:19,180
some special problems.
>> Jack: Mm-hmm.
279
00:16:19,180 --> 00:16:21,050
Two crime family
in a one horse town.
280
00:16:21,050 --> 00:16:23,260
>> Eve: Absolutely.
Abe's a nice guy,
281
00:16:23,260 --> 00:16:26,010
too nice for the job,
and you know what kind of woman
282
00:16:26,010 --> 00:16:29,130
Melinda Trask is.
>> Jack: Me?
283
00:16:29,130 --> 00:16:33,240
Mayor?
>> Eve: Yes.
284
00:16:33,240 --> 00:16:37,240
>> Jack: Well, I am the son of a
senator, aren't I?
285
00:16:37,240 --> 00:16:41,200
And, who knows,
maybe I was meant
286
00:16:41,200 --> 00:16:45,250
for bigger things, huh?
Maybe this mayor's office
287
00:16:45,250 --> 00:16:50,170
is just a stepping stone.
To the senate.
288
00:16:50,170 --> 00:16:53,020
Or maybe even
the governor's mansion.
289
00:16:53,020 --> 00:16:55,150
>> Eve: Mm.
Have I ever told you
290
00:16:55,150 --> 00:16:58,020
I love the way you think?
291
00:17:09,010 --> 00:17:11,170
>> JJ: What do you guys want?
>> Eli: We're here to talk
292
00:17:11,170 --> 00:17:14,160
to Haley Chen.
>> JJ: Since when did Salem PD
293
00:17:14,160 --> 00:17:17,000
start doing ICE's dirty work?
>> Lani: We caught
294
00:17:17,000 --> 00:17:19,240
the assignment.
We didn't ask for it.
295
00:17:19,240 --> 00:17:23,070
Is she here?
>> JJ: No.
296
00:17:23,070 --> 00:17:26,070
And I have no idea
where she is now.
297
00:17:26,070 --> 00:17:30,010
>> Lani: Can we come in
for a minute?
298
00:17:30,010 --> 00:17:34,030
[suspenseful music]
♪ ♪
299
00:17:34,030 --> 00:17:39,110
Hi.
>> Jennifer: Hi.
300
00:17:39,110 --> 00:17:42,190
>> Lani: You're a sweet guy, JJ.
It's in your nature
301
00:17:42,190 --> 00:17:45,220
to want to help people.
And that's why you let
302
00:17:45,220 --> 00:17:48,030
Haley stay here.
>> Eli: But if you're hiding her
303
00:17:48,030 --> 00:17:50,080
from the authorities,
you could only be making things
304
00:17:50,080 --> 00:17:53,010
worse for her.
>> Lani: And yourself.
305
00:17:53,010 --> 00:17:55,200
>> Jennifer: JJ doesn't know
where she is.
306
00:17:55,200 --> 00:17:58,190
He's telling the truth.
>> JJ: She moved out.
307
00:17:58,190 --> 00:18:01,030
She's furious at me over what
my dad did.
308
00:18:01,030 --> 00:18:02,270
>> Eli: All right, well,
we may need you to come down
309
00:18:02,270 --> 00:18:05,130
to the station to give
an official statement.
310
00:18:05,130 --> 00:18:07,200
>> JJ: You're kidding.
>> Eli: If you happen to talk
311
00:18:07,200 --> 00:18:09,210
to her, please let her know
the best thing she can do
312
00:18:09,210 --> 00:18:12,050
is turn herself in.
>> JJ: What, so you can help
313
00:18:12,050 --> 00:18:16,210
the feds deport her?
The hell I will.
314
00:18:16,210 --> 00:18:21,150
>> Kayla: Here you go.
You know, JJ is a good guy,
315
00:18:21,150 --> 00:18:24,080
with a big heart,
or he wouldn't have stayed
316
00:18:24,080 --> 00:18:27,140
in touch with you
after he saved your life.
317
00:18:27,140 --> 00:18:29,250
>> Haley: I don't know what
I would've done without him.
318
00:18:29,250 --> 00:18:32,200
Honestly, he--he listened
to me, he gave me a place
319
00:18:32,200 --> 00:18:36,200
after my own sister
threw me out.
320
00:18:36,200 --> 00:18:42,170
And that's why I told him
about me.
321
00:18:42,170 --> 00:18:46,000
You know, I was--I was so sure
that I could trust him,
322
00:18:46,000 --> 00:18:48,170
because he knew exactly what
was at stake for me
323
00:18:48,170 --> 00:18:52,150
and for my sister,
and he still told his dad?
324
00:18:52,150 --> 00:18:54,070
>> Kayla: Maybe he just wanted
some advice.
325
00:18:54,070 --> 00:18:56,120
>> Haley: But he lied to me.
He lied to my face.
326
00:18:56,120 --> 00:18:58,110
He never told me
that he was gonna talk
327
00:18:58,110 --> 00:19:01,180
to his dad.
And now I'm going back
328
00:19:01,180 --> 00:19:03,230
to a country where I don't--
I don't know anybody,
329
00:19:03,230 --> 00:19:06,090
I don't have any family
or friends,
330
00:19:06,090 --> 00:19:10,000
where girl children have no
value, and God knows
331
00:19:10,000 --> 00:19:14,070
what's gonna happen to me next.
>> Tripp: This says she's gonna
332
00:19:14,070 --> 00:19:16,160
be deported.
>> Claire: Wow. [laughs]
333
00:19:16,160 --> 00:19:18,100
Well, I-I would hope
you'd be this upset
334
00:19:18,100 --> 00:19:22,170
if I was gonna be deported.
>> Tripp: Uh, what is that
335
00:19:22,170 --> 00:19:25,070
supposed to mean?
>> Claire: Nothing, I'm just--
336
00:19:25,070 --> 00:19:28,160
I don't know why you're so,
so worried about her.
337
00:19:28,160 --> 00:19:30,110
>> Tripp: Why wouldn't I be?
She's a nice person,
338
00:19:30,110 --> 00:19:32,010
and crappy stuff is happening
to her.
339
00:19:32,010 --> 00:19:33,200
>> Claire: Come on, Tripp.
She'll be all right.
340
00:19:33,200 --> 00:19:35,160
>> Tripp: Really?
Okay, well,
341
00:19:35,160 --> 00:19:37,200
how would you feel
if you made a home here
342
00:19:37,200 --> 00:19:39,110
with a job you like
and friends
343
00:19:39,110 --> 00:19:41,130
and suddenly it was all just
taken away and you had to
344
00:19:41,130 --> 00:19:43,090
leave it all behind?
>> Claire: Tripp, you have to
345
00:19:43,090 --> 00:19:45,090
admit it is kind of
her own fault.
346
00:19:45,090 --> 00:19:47,050
You can't just
break the law like that
347
00:19:47,050 --> 00:19:49,220
and get away with it.
>> Tripp: Well, that's hilarious
348
00:19:49,220 --> 00:19:52,210
coming from you.
>> Claire: Excuse me, why would
349
00:19:52,210 --> 00:19:54,210
you say that?
Tripp, what are you
350
00:19:54,210 --> 00:19:56,180
talking about?
351
00:19:59,030 --> 00:20:01,010
>> Ben: [sighs]
352
00:20:03,080 --> 00:20:05,050
>> Ciara: Look.
353
00:20:06,270 --> 00:20:12,200
I know what it did to you
to see your sister like that.
354
00:20:12,200 --> 00:20:16,170
But she's like that
because of Clyde.
355
00:20:16,170 --> 00:20:22,100
He pushed you both
to do the things that you did.
356
00:20:22,100 --> 00:20:25,270
>> Ben: The night of that
first fire at the cabin,
357
00:20:25,270 --> 00:20:27,170
I thought I saw him--
>> Ciara: You'd run out of
358
00:20:27,170 --> 00:20:29,010
your medication--
>> Ben: He was telling me
359
00:20:29,010 --> 00:20:31,240
to hurt you.
>> Ciara: But you didn't.
360
00:20:31,240 --> 00:20:33,240
You didn't hurt me.
You went into town
361
00:20:33,240 --> 00:20:35,080
and you refilled
your prescription.
362
00:20:35,080 --> 00:20:39,080
>> Ben: You don't know that
for sure, Ciara.
363
00:20:39,080 --> 00:20:41,020
[solemn music]
♪ ♪
364
00:20:41,020 --> 00:20:45,210
Jordan caused the accident
that killed our mom.
365
00:20:45,210 --> 00:20:47,180
She just told Rafe
that she did it on purpose.
366
00:20:47,180 --> 00:20:49,250
She didn't remember that
until last year.
367
00:20:49,250 --> 00:20:52,040
What if I set that fire
at the cabin and I just don't
368
00:20:52,040 --> 00:20:54,200
remember either?
>> Ciara: You wouldn't do that
369
00:20:54,200 --> 00:20:56,030
to me.
>> Ben: I did it to Jen
370
00:20:56,030 --> 00:20:57,270
and Abigail.
>> Ciara: You're a different
371
00:20:57,270 --> 00:21:03,070
person now.
>> Ben: This is real.
372
00:21:03,070 --> 00:21:05,020
Do you understand me?
This is real.
373
00:21:05,020 --> 00:21:06,230
I used to hear my dad's voice
in my head.
374
00:21:06,230 --> 00:21:08,180
When I was a little kid,
he would be screaming at me,
375
00:21:08,180 --> 00:21:10,160
looking at me:
"What are you, a little girl?
376
00:21:10,160 --> 00:21:13,090
Be a man. Toughen up."
I used to get so frustrated
377
00:21:13,090 --> 00:21:15,020
that I literally just wanted
to hurt somebody.
378
00:21:15,020 --> 00:21:16,200
Do you understand that?
>> Ciara: I know, I know that,
379
00:21:16,200 --> 00:21:18,070
and you wanted to hurt him
and that's okay.
380
00:21:18,070 --> 00:21:23,180
I get that, Ben,
because I want to hurt him too.
381
00:21:23,180 --> 00:21:28,170
>> Ben: I'm scared.
Jordan was my rock.
382
00:21:28,170 --> 00:21:31,220
Now she's insane.
What if that sickness
383
00:21:31,220 --> 00:21:34,130
is still inside of me?
What, am I just supposed to wait
384
00:21:34,130 --> 00:21:36,130
until it's set off again?
I can't deal with that.
385
00:21:36,130 --> 00:21:38,160
I can't live like that.
I just want--
386
00:21:38,160 --> 00:21:40,130
I want to disappear.
>> Ciara: No.
387
00:21:40,130 --> 00:21:42,070
>> Ben: Yes. Yes.
I have to go someplace
388
00:21:42,070 --> 00:21:51,070
where I'm not gonna be able
to hurt anybody else.
389
00:21:51,070 --> 00:21:53,230
>> Ciara: Please stop talking
about going away.
390
00:21:53,230 --> 00:21:56,130
Please.
Being alone isn't good for you.
391
00:21:56,130 --> 00:22:00,190
You need--you need people
to support you.
392
00:22:00,190 --> 00:22:05,130
[tender music]
♪ ♪
393
00:22:05,130 --> 00:22:11,020
>> Ben: Having you in my life
these past few months...
394
00:22:11,020 --> 00:22:14,090
[sighs]
Ciara, I never thought I could
395
00:22:14,090 --> 00:22:16,070
feel this good again.
396
00:22:20,010 --> 00:22:24,040
Jordan was the only other person
I could ever count on
397
00:22:24,040 --> 00:22:31,280
in this entire world.
Look what I almost did to her.
398
00:22:31,280 --> 00:22:35,180
What if I did something to you?
What if nobody was there
399
00:22:35,180 --> 00:22:45,120
to stop me?
Aren't you afraid of that?
400
00:22:45,120 --> 00:22:50,050
>> Ciara: I was scared to death
of you in the beginning,
401
00:22:50,050 --> 00:22:55,110
when I finally came to
and found myself alone with you,
402
00:22:55,110 --> 00:22:59,030
and there were times
when I wondered
403
00:22:59,030 --> 00:23:01,170
if my mother was right
about you setting that fire,
404
00:23:01,170 --> 00:23:03,200
but do you know what always
stopped me from being afraid
405
00:23:03,200 --> 00:23:06,070
of you?
You did, Ben.
406
00:23:06,070 --> 00:23:08,170
You.
You told me that you didn't
407
00:23:08,170 --> 00:23:11,110
do it.
[sighs]
408
00:23:11,110 --> 00:23:17,210
And I believe you.
I believe you with all my heart.
409
00:23:17,210 --> 00:23:20,050
>> Tripp: Will you calm down?
I was talking about you rigging
410
00:23:20,050 --> 00:23:24,140
the "Bella" magazine contest.
>> Claire: Well, this is not
411
00:23:24,140 --> 00:23:27,040
the same.
>> Tripp: You cheated.
412
00:23:27,040 --> 00:23:30,080
You broke the rules.
>> Claire: Look, Tripp,
413
00:23:30,080 --> 00:23:32,200
I never said I was
a perfect person.
414
00:23:32,200 --> 00:23:34,280
But I also never snuck into
another country without papers.
415
00:23:34,280 --> 00:23:37,060
>> Tripp: You know, I don't want
to argue about this anymore,
416
00:23:37,060 --> 00:23:38,290
okay, I was just trying
to make a point.
417
00:23:38,290 --> 00:23:40,230
>> Claire: You know, if Haley's
so great
418
00:23:40,230 --> 00:23:44,000
and you two are so tight,
then why didn't she tell you
419
00:23:44,000 --> 00:23:47,060
she was here illegally?
Do you think that maybe she knew
420
00:23:47,060 --> 00:23:49,180
she was getting away with
something that was wrong?
421
00:23:49,180 --> 00:23:51,110
>> Tripp: No, I'm not gonna
judge Haley until I've heard
422
00:23:51,110 --> 00:23:54,230
the whole story.
>> Lani: I don't know
423
00:23:54,230 --> 00:23:57,230
if this helps,
but I don't like doing this
424
00:23:57,230 --> 00:24:00,290
any more than you do.
>> Eli: You were on the job, JJ.
425
00:24:00,290 --> 00:24:03,120
The law is the law,
and we took a oath to uphold it,
426
00:24:03,120 --> 00:24:08,060
whether we agree with it or not.
>> JJ: Look, um...
427
00:24:08,060 --> 00:24:11,010
I'm mad,
and I-I'm worried about Haley.
428
00:24:11,010 --> 00:24:14,030
Look, I didn't mean to take it
out on you guys, it's just...
429
00:24:14,030 --> 00:24:16,190
she's not as strong
as she seems.
430
00:24:16,190 --> 00:24:19,090
If she gets deported,
I'm afraid of what it might
431
00:24:19,090 --> 00:24:21,180
do to her.
>> Lani: We don't know for sure
432
00:24:21,180 --> 00:24:24,250
that she'll be deported.
The best thing she could do
433
00:24:24,250 --> 00:24:27,060
right now, JJ,
is turn herself in.
434
00:24:27,060 --> 00:24:29,220
>> Eli: Her sister is
an experienced lawyer.
435
00:24:29,220 --> 00:24:31,220
Maybe she can find a way
out of it.
436
00:24:31,220 --> 00:24:33,100
>> JJ: Melinda's only out
for herself.
437
00:24:33,100 --> 00:24:40,040
You guys know how she is.
Haley's on her own now.
438
00:24:40,040 --> 00:24:42,060
>> Kayla: You know, I'm not
an immigration lawyer,
439
00:24:42,060 --> 00:24:44,050
but I think there's a case
to be made for allowing you
440
00:24:44,050 --> 00:24:46,200
to stay in this country.
>> Haley: You're not just
441
00:24:46,200 --> 00:24:48,060
saying that?
>> Kayla: No, you are an
442
00:24:48,060 --> 00:24:50,240
excellent nurse.
There must be some sort of visa
443
00:24:50,240 --> 00:24:52,190
you can get to continue
to work here.
444
00:24:52,190 --> 00:24:54,090
>> Haley: Yeah,
I researched that,
445
00:24:54,090 --> 00:24:56,200
and--and back in the day,
maybe you'd be right,
446
00:24:56,200 --> 00:25:00,070
but the way people feel
about immigrants now,
447
00:25:00,070 --> 00:25:03,180
I don't think I'm gonna get
a break.
448
00:25:03,180 --> 00:25:07,140
>> Kayla: You know, um,
I'm Irish on both sides.
449
00:25:07,140 --> 00:25:09,220
My ancestors came to this
country I'm sure just the way
450
00:25:09,220 --> 00:25:12,050
that you did.
They had to put up with a lot
451
00:25:12,050 --> 00:25:19,010
of--of hardship and prejudice.
But they didn't give up.
452
00:25:19,010 --> 00:25:22,200
You can't give up.
Please.
453
00:25:22,200 --> 00:25:28,030
Don't quit this job.
You have patients who need you.
454
00:25:28,030 --> 00:25:31,230
>> Haley: You really think
I should stay?
455
00:25:31,230 --> 00:25:37,230
>> Kayla: Well, can you do it?
>> Haley: If you're behind me.
456
00:25:37,230 --> 00:25:39,230
>> Kayla: Okay.
I'll talk to the administration,
457
00:25:39,230 --> 00:25:42,130
see what we can do
to have you stay here.
458
00:25:42,130 --> 00:25:47,230
>> Haley: Thank you.
Thank you so much, I...
459
00:25:47,230 --> 00:25:52,040
I am so sorry about what I said
to you about JJ, um...
460
00:25:52,040 --> 00:25:56,020
>> Kayla: Yeah, well, I think
JJ feels as betrayed as you do.
461
00:25:56,020 --> 00:25:58,200
By his own father.
462
00:26:02,280 --> 00:26:06,200
[knocking on door]
>> Eve: Gosh, I should put a--
463
00:26:06,200 --> 00:26:10,210
a "do not disturb" sign...
[both moaning]
464
00:26:10,210 --> 00:26:12,030
[knocking on door]
Oh, come on.
465
00:26:12,030 --> 00:26:15,210
>> Jack: What?
All right!
466
00:26:15,210 --> 00:26:21,000
All right.
All right, all right.
467
00:26:21,000 --> 00:26:23,100
>> Melinda: I hope you're
pleased with yourself.
468
00:26:23,100 --> 00:26:28,040
You've tanked my campaign.
>> Jack: You knew your sister
469
00:26:28,040 --> 00:26:32,080
was here illegally.
You tanked your own campaign.
470
00:26:32,080 --> 00:26:35,080
>> Eve: You think that the law
doesn't apply to you, right?
471
00:26:35,080 --> 00:26:37,240
>> Melinda: There are so many
things the two of you don't
472
00:26:37,240 --> 00:26:41,030
understand about why I kept
Haley's status private.
473
00:26:41,030 --> 00:26:43,180
But none of that matters.
I just spoke with the head
474
00:26:43,180 --> 00:26:46,210
of the party.
They're cutting me loose.
475
00:26:46,210 --> 00:26:48,130
Without their backing,
there's no way I can beat
476
00:26:48,130 --> 00:26:51,060
Mayor Carver.
I assume it's only a matter
477
00:26:51,060 --> 00:26:54,070
of time before you announce
your candidacy.
478
00:26:54,070 --> 00:26:56,210
I never thought I'd be casting
a vote for Mayor Carver,
479
00:26:56,210 --> 00:27:01,100
but talk about the lesser
of two evils.
480
00:27:01,100 --> 00:27:03,010
[percussive music]
♪ ♪
481
00:27:03,010 --> 00:27:04,260
>> Eve: You know, Jack,
she is right about one thing.
482
00:27:04,260 --> 00:27:07,080
We have to meet the deadline
on the filing.
483
00:27:07,080 --> 00:27:10,230
We have to draw up a petition
and get as many signatures
484
00:27:10,230 --> 00:27:12,170
as possible.
>> Jack: Slow down, slow down,
485
00:27:12,170 --> 00:27:13,270
slow down--
>> Eve: No, no, no.
486
00:27:13,270 --> 00:27:15,110
Abe has the momentum
after last night.
487
00:27:15,110 --> 00:27:17,080
We have to make a case
to the people of Salem
488
00:27:17,080 --> 00:27:19,080
that they deserve more
than the same old, same old,
489
00:27:19,080 --> 00:27:22,280
and that is you, Jack Deveraux.
>> Jack: What are you doing?
490
00:27:22,280 --> 00:27:24,130
>> Eve: I'm looking up
the number...
491
00:27:24,130 --> 00:27:30,030
gonna call
campaign headquarters.
492
00:27:30,030 --> 00:27:41,060
That is,
unless you tell me otherwise.
493
00:27:41,060 --> 00:27:43,140
>> Eve: Well, I'm so glad
that you feel that way, Bob.
494
00:27:43,140 --> 00:27:46,110
Yes. Yes, well, it was great
talking to you too.
495
00:27:46,110 --> 00:27:48,130
Okay.
Campaign headquarters
496
00:27:48,130 --> 00:27:49,260
has been inundated
with phone calls
497
00:27:49,260 --> 00:27:52,030
saying that Melinda Trask
is nothing but a liar
498
00:27:52,030 --> 00:27:55,080
and you were a brave man
to confront her.
499
00:27:55,080 --> 00:27:57,270
And my new friend Bob
really wants to meet you,
500
00:27:57,270 --> 00:28:01,050
which means they want you
to run!
501
00:28:01,050 --> 00:28:02,270
>> Jack: You sure about that?
>> Eve: Yes! I mean, after you
502
00:28:02,270 --> 00:28:05,060
exposed Melinda Trask's
big secret,
503
00:28:05,060 --> 00:28:07,190
you're in a position to make
a strong stance on immigration,
504
00:28:07,190 --> 00:28:09,160
Jack.
505
00:28:11,050 --> 00:28:13,050
>> Jack: Is that what they
expect?
506
00:28:13,050 --> 00:28:15,020
>> Eve: You'll have to feel
them out,
507
00:28:15,020 --> 00:28:18,050
in the meeting.
Jack, if they do
508
00:28:18,050 --> 00:28:21,000
decide to back you,
we are finding the best
509
00:28:21,000 --> 00:28:26,160
campaign manager possible.
[giggles]
510
00:28:26,160 --> 00:28:30,180
[dramatic music]
♪ ♪
511
00:28:30,180 --> 00:28:36,180
>> Jack: I'm looking at her.
>> Eve: Are you serious?
512
00:28:36,180 --> 00:28:41,140
>> Jack: I think we make
one hell of a team.
513
00:28:41,140 --> 00:28:43,110
[cell phone ringing]
514
00:28:45,070 --> 00:28:49,080
[dramatic music]
♪ ♪
515
00:28:49,080 --> 00:28:51,200
[cell phone beeps]
516
00:28:54,250 --> 00:28:57,160
>> JJ: She's still not
picking up.
517
00:28:57,160 --> 00:29:00,230
[voice mail beeps]
Haley, um...
518
00:29:00,230 --> 00:29:02,150
I hate to be the one
to tell you this,
519
00:29:02,150 --> 00:29:05,030
but the police were just at
my place and they're looking
520
00:29:05,030 --> 00:29:10,070
for you.
Look, please let me help you.
521
00:29:10,070 --> 00:29:14,200
Call me when you get this.
Okay?
522
00:29:14,200 --> 00:29:16,160
[cell phone beeps]
She still doesn't want
523
00:29:16,160 --> 00:29:19,170
to talk to me.
>> Jennifer: Text her, JJ.
524
00:29:19,170 --> 00:29:22,130
>> JJ: The wrong person
might see it.
525
00:29:22,130 --> 00:29:24,140
I gotta find her.
>> Jennifer: JJ, no.
526
00:29:24,140 --> 00:29:28,000
Please, listen to Eli and Lani.
You cannot get in the
527
00:29:28,000 --> 00:29:29,240
middle of this.
You can't.
528
00:29:29,240 --> 00:29:31,150
>> JJ: If I hadn't shot my mouth
off to Dad,
529
00:29:31,150 --> 00:29:34,140
Haley would be okay now.
I'm already in the middle of it.
530
00:29:34,140 --> 00:29:36,070
>> Jennifer: No, JJ, please,
you--please think about
531
00:29:36,070 --> 00:29:38,040
what you're doing!
532
00:29:39,070 --> 00:29:43,060
[dramatic music]
♪ ♪
533
00:29:43,060 --> 00:29:45,000
>> Ben: I don't think you know
how much it means to me
534
00:29:45,000 --> 00:29:47,030
that you believe in me.
535
00:29:50,040 --> 00:29:53,150
But even if I didn't set
that fire at the cabin,
536
00:29:53,150 --> 00:29:58,000
I'm not in control.
Look at Jordan.
537
00:29:58,000 --> 00:30:00,240
Everybody thought she was
such a-a good person.
538
00:30:00,240 --> 00:30:02,050
>> Ciara: Because she was
a good person.
539
00:30:02,050 --> 00:30:05,080
>> Ben: Yeah, until she wasn't.
Nobody knew what was going on
540
00:30:05,080 --> 00:30:09,140
inside her head, not even me.
Ciara, she wasn't just
541
00:30:09,140 --> 00:30:14,130
messed up, she was delusional.
She thought she was helping you.
542
00:30:14,130 --> 00:30:16,240
In reality, she was trying
to inject you with a sedative,
543
00:30:16,240 --> 00:30:19,190
trying to light you on fire
and kill you.
544
00:30:19,190 --> 00:30:21,260
That made me want to kill her,
my own sister,
545
00:30:21,260 --> 00:30:23,220
who took care of me
and kept me going for years.
546
00:30:23,220 --> 00:30:25,090
Do you understand that?
>> Ciara: I do,
547
00:30:25,090 --> 00:30:27,070
but what I keep telling you
is that you were trying
548
00:30:27,070 --> 00:30:29,240
to stop her from hurting
or killing me.
549
00:30:29,240 --> 00:30:34,070
That is different.
That's a situation.
550
00:30:34,070 --> 00:30:36,050
You're not evil.
551
00:30:37,240 --> 00:30:41,130
>> Ben: There's still evil
inside of me.
552
00:30:41,130 --> 00:30:45,250
I used to think I had control
over it.
553
00:30:45,250 --> 00:30:47,220
But I don't think that anymore.
554
00:30:55,250 --> 00:30:59,120
>> Ciara: Okay, well...
If you're really scared
555
00:30:59,120 --> 00:31:05,170
of what you might do, then,
we have to deal with that.
556
00:31:05,170 --> 00:31:08,270
>> Ben: Not "we." Me.
>> Ciara: No.
557
00:31:08,270 --> 00:31:10,110
>> Ben: Yeah.
>> Ciara: No.
558
00:31:10,110 --> 00:31:13,000
You need backup.
You can start seeing
559
00:31:13,000 --> 00:31:17,050
Marlena again,
and you have me.
560
00:31:17,050 --> 00:31:21,140
I'm right here.
I will look out for you.
561
00:31:21,140 --> 00:31:23,200
And I will stand by you always.
562
00:31:24,230 --> 00:31:27,000
[uplifting music]
♪ ♪
563
00:31:27,000 --> 00:31:31,190
>> Ben: My God, you don't know
how bad I want that to work.
564
00:31:31,190 --> 00:31:37,030
But when I tell you
I don't have any control,
565
00:31:37,030 --> 00:31:41,170
I really mean it.
I can't take the chance
566
00:31:41,170 --> 00:31:46,250
on doing to you what I almost
did to Jordan.
567
00:31:46,250 --> 00:31:51,110
[melancholy music]
♪ ♪
568
00:31:51,110 --> 00:31:52,280
>> Claire: You know, I don't
want to argue about Haley
569
00:31:52,280 --> 00:31:56,280
anymore either.
Very much like you to give her
570
00:31:56,280 --> 00:32:02,160
the benefit of the doubt.
You do that for everyone.
571
00:32:02,160 --> 00:32:04,130
Even me.
572
00:32:07,250 --> 00:32:10,060
>> Tripp: Yeah, I shouldn't have
thrown that "Bella" thing
573
00:32:10,060 --> 00:32:14,260
in your face either.
You're right.
574
00:32:14,260 --> 00:32:17,060
It's not like you committed
a serious crime or anything.
575
00:32:17,060 --> 00:32:19,180
>> Claire: Yes, I may have made
some mistakes in my life,
576
00:32:19,180 --> 00:32:27,000
some very big ones.
But I'm not evil.
577
00:32:27,000 --> 00:32:28,250
Wow, okay, it's way later
than I thought.
578
00:32:28,250 --> 00:32:32,260
I gotta go, um,
get changed for work.
579
00:32:32,260 --> 00:32:39,030
[suspenseful music]
♪ ♪
580
00:32:39,030 --> 00:32:41,130
[dramatic whooshing]
All right.
581
00:32:41,130 --> 00:32:43,100
Mystery solved.
582
00:32:47,120 --> 00:32:54,100
♪ ♪
583
00:32:56,210 --> 00:32:58,130
>> Eve: You know, we really
should play up
584
00:32:58,130 --> 00:33:01,150
that you were a prisoner of war.
>> Jack: Mm.
585
00:33:01,150 --> 00:33:03,240
I was at the front
because I was a journalist.
586
00:33:03,240 --> 00:33:05,080
Not a soldier.
>> Eve: Yeah, but you were
587
00:33:05,080 --> 00:33:06,260
telling their story,
so you suffered
588
00:33:06,260 --> 00:33:09,140
right alongside them.
[knocking on door]
589
00:33:09,140 --> 00:33:12,090
Uh-huh.
Trask.
590
00:33:12,090 --> 00:33:14,070
Probably coming back
for a second round--
591
00:33:14,070 --> 00:33:17,040
>> Jennifer: No, it's me.
And I'm just getting started.
592
00:33:17,040 --> 00:33:19,080
Do you know the police
just showed up at JJ's apartment
593
00:33:19,080 --> 00:33:22,010
to arrest Haley?
Are you happy now, Jack?
594
00:33:22,010 --> 00:33:24,230
>> Eve: So they got her?
>> Jennifer: No, they didn't
595
00:33:24,230 --> 00:33:27,030
get her.
Sorry to disappoint you.
596
00:33:27,030 --> 00:33:29,160
>> Eve: You know, Jack and I
didn't force her to come into
597
00:33:29,160 --> 00:33:32,060
this country illegally.
>> Jennifer: How dare you,
598
00:33:32,060 --> 00:33:37,010
after everything you have done,
criticize anyone, Eve?
599
00:33:37,010 --> 00:33:39,140
JJ stands up for people.
That's who he is,
600
00:33:39,140 --> 00:33:40,280
and that is what I love
about him,
601
00:33:40,280 --> 00:33:44,190
and I cannot believe
you took his unselfish act
602
00:33:44,190 --> 00:33:47,100
and used it to your advantage.
>> Jack: Haley's the one
603
00:33:47,100 --> 00:33:49,210
taking advantage here, Jennifer.
>> Eve: That's right.
604
00:33:49,210 --> 00:33:54,060
>> Jennifer: You shut up.
How does it feel,
605
00:33:54,060 --> 00:33:57,050
knowing that this poor girl
who your son happens to care
606
00:33:57,050 --> 00:34:01,050
about is about to be picked up
and detained?
607
00:34:01,050 --> 00:34:03,020
And it's all because of you.
608
00:34:10,080 --> 00:34:13,200
>> Jack: This is the second time
you let me have it.
609
00:34:13,200 --> 00:34:16,040
But I still think I did
the right thing.
610
00:34:16,040 --> 00:34:18,030
For the voters of Salem
and for our son.
611
00:34:18,030 --> 00:34:21,040
>> Jennifer: The right thing
for our son?
612
00:34:21,040 --> 00:34:23,270
His father lied to him
and betrayed his trust.
613
00:34:23,270 --> 00:34:27,020
No, Jack, the only right
thing that will come out of
614
00:34:27,020 --> 00:34:28,210
what you did
is that Abe Carver
615
00:34:28,210 --> 00:34:32,060
will be reelected.
>> Jack: That may not be true.
616
00:34:32,060 --> 00:34:34,280
Now that Melinda's formally
dropped out of the race,
617
00:34:34,280 --> 00:34:36,230
party wants to meet with me
about running.
618
00:34:36,230 --> 00:34:38,170
>> Jennifer: You are kidding me.
>> Eve: Nope.
619
00:34:38,170 --> 00:34:40,170
He's right.
620
00:34:42,000 --> 00:34:45,120
>> Jennifer: You know, when I
met you, Jack,
621
00:34:45,120 --> 00:34:47,230
you were so selfish
and self-serving,
622
00:34:47,230 --> 00:34:50,110
and that--that was just
who you were,
623
00:34:50,110 --> 00:34:54,130
but that was a long time ago.
I never thought you would put
624
00:34:54,130 --> 00:34:57,080
your own ambitions
above your son's happiness.
625
00:34:57,080 --> 00:35:00,190
I told JJ you were better
than that.
626
00:35:00,190 --> 00:35:03,000
I guess I was wrong.
627
00:35:04,100 --> 00:35:12,100
[eerie music]
♪ ♪
628
00:35:12,100 --> 00:35:16,270
[knocking on door]
>> Kayla: Come in.
629
00:35:16,270 --> 00:35:20,100
>> Eli: Hey.
We're looking for Haley Chen.
630
00:35:20,100 --> 00:35:22,070
[door shuts]
631
00:35:23,100 --> 00:35:25,040
[dramatic music]
♪ ♪
632
00:35:25,040 --> 00:35:27,010
[elevator dings]
633
00:35:28,130 --> 00:35:29,270
>> Haley: You--you leave
me alone.
634
00:35:29,270 --> 00:35:31,170
I have nothing else to say
to you.
635
00:35:31,170 --> 00:35:33,220
Let me go.
>> JJ: Listen to me.
636
00:35:33,220 --> 00:35:35,230
The police have been to
my place.
637
00:35:35,230 --> 00:35:37,210
They're looking to take you in.
638
00:35:38,240 --> 00:35:42,210
[intense music]
♪ ♪
639
00:35:42,210 --> 00:35:45,100
>> Ciara: Will you stop talking
about hurting me?
640
00:35:45,100 --> 00:35:47,250
I know you would never do that.
Just stop.
641
00:35:47,250 --> 00:35:51,200
>> Ben: I swear to God to you,
I would never want to.
642
00:35:51,200 --> 00:35:54,070
When I look at you,
and I see your face,
643
00:35:54,070 --> 00:35:57,180
all I want to do,
I just want to be good to you.
644
00:35:57,180 --> 00:36:01,160
Ciara, I want to be with you,
but I don't trust myself.
645
00:36:01,160 --> 00:36:06,250
♪ ♪
I'm no good for you,
646
00:36:06,250 --> 00:36:08,220
Ciara.
647
00:36:11,110 --> 00:36:17,250
The best thing...
that we can do right now
648
00:36:17,250 --> 00:36:24,000
is just not see each other
anymore.
649
00:36:24,000 --> 00:36:29,190
[somber music]
♪ ♪
650
00:36:29,190 --> 00:36:31,070
>> Claire: Okay, I am off
to work.
651
00:36:31,070 --> 00:36:35,110
Do you want to meet me after
or something?
652
00:36:35,110 --> 00:36:38,070
>> Tripp: Is this my present?
653
00:36:39,100 --> 00:36:42,080
[percussive music]
♪ ♪
53260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.