Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,500 --> 00:00:13,620
For centuries,
people regarded plants
2
00:00:13,620 --> 00:00:17,380
as solely the creation of God,
and some still do.
3
00:00:17,380 --> 00:00:21,020
Their variety
had no human order to it.
4
00:00:21,020 --> 00:00:26,140
Plants were here to be celebrated,
not questioned.
5
00:00:26,140 --> 00:00:31,940
As a botanist, I understand how
plants are grouped into species.
6
00:00:31,940 --> 00:00:37,660
And yet, 300 years ago, this simple
concept was highly controversial.
7
00:00:39,940 --> 00:00:44,540
To question the order of nature
was to question God himself.
8
00:00:46,860 --> 00:00:49,020
In the late 17th century,
9
00:00:49,020 --> 00:00:54,060
scientific investigation
began to erode religious certainty.
10
00:00:54,060 --> 00:01:00,180
The new discipline of botany was
thinking about plants in new ways.
11
00:01:01,780 --> 00:01:06,300
What botanists were looking for,
and are still looking for,
12
00:01:06,300 --> 00:01:09,340
is how the plant world
fits together,
13
00:01:09,340 --> 00:01:13,580
understanding
what is related to what.
14
00:01:15,420 --> 00:01:19,300
Grouping plants is what
we botanists call "classification".
15
00:01:19,300 --> 00:01:23,340
It's not about making life easier,
though that would be nice,
16
00:01:23,340 --> 00:01:27,500
it's about revealing
the natural order of the world.
17
00:01:33,300 --> 00:01:38,220
Classification of plants is
the basis of the science of botany.
18
00:01:38,220 --> 00:01:42,300
Pioneering botanists really
struggled to invent a system
19
00:01:42,300 --> 00:01:47,660
so that knowledge could be passed on
to future generations
20
00:01:47,660 --> 00:01:50,260
And they began to glimpse a world
21
00:01:50,260 --> 00:01:54,820
where bigger, better,
stronger plants could be created.
22
00:01:56,940 --> 00:02:01,700
For the first time, the study
of plants rejected religious dogma
23
00:02:01,700 --> 00:02:03,740
and embraced science.
24
00:02:05,260 --> 00:02:07,820
Today, botany is at the forefront
25
00:02:07,820 --> 00:02:11,580
of advances that will affect
all our lives.
26
00:02:11,580 --> 00:02:16,260
And how it got there is a tale
of intrigue, of jealous rivalry
27
00:02:16,260 --> 00:02:18,260
and of flawed genius.
28
00:02:18,260 --> 00:02:22,780
It's the story of how science
unlocked the secrets
29
00:02:22,780 --> 00:02:27,460
of what, for me, is our most
precious resource - plants.
30
00:02:45,420 --> 00:02:48,780
This is the University of Oxford
botanic garden.
31
00:02:48,780 --> 00:02:52,220
I should, at this point,
declare an interest
32
00:02:52,220 --> 00:02:55,140
For 22 years, I've been director
33
00:02:55,140 --> 00:02:59,420
of the most compact, yet diverse,
collection of plants in the world.
34
00:03:05,740 --> 00:03:10,380
I have the benefit of centuries
of accumulated knowledge,
35
00:03:10,380 --> 00:03:14,940
because this is the oldest
botanic garden in Britain.
36
00:03:14,940 --> 00:03:21,140
It was founded nearly 400 years ago
to celebrate and encourage
understanding of the plant kingdom.
37
00:03:32,940 --> 00:03:34,940
At its most basic level,
38
00:03:34,940 --> 00:03:38,660
botany enables us to distinguish
between these berries.
39
00:03:38,660 --> 00:03:42,380
That's important because this is
St John's wort,
40
00:03:42,380 --> 00:03:44,940
used by some to treat depression.
41
00:03:44,940 --> 00:03:49,740
This is deadly nightshade,
which will kill you,
42
00:03:49,740 --> 00:03:51,980
and these are blackcurrants.
43
00:03:51,980 --> 00:03:57,260
Botany can also tell us which plants
are related to each other.
44
00:03:59,140 --> 00:04:03,620
That may not sound important,
but it's been known for decades
45
00:04:03,620 --> 00:04:07,620
that this yew tree can be used
to treat breast cancer.
46
00:04:07,740 --> 00:04:14,540
So it was logical to look at plants
related to it, to see if they
also contained useful molecules.
47
00:04:14,540 --> 00:04:19,100
Sure enough, its cousin over there
is being used to treat leukaemia.
48
00:04:22,660 --> 00:04:28,420
This one example shows how important
it is to define and classify plants.
49
00:04:31,180 --> 00:04:35,300
The first major breakthrough
in the classification of plants
50
00:04:35,300 --> 00:04:40,380
was made by a young man studying not
here in Oxford, much as it pains me,
51
00:04:40,380 --> 00:04:43,020
but in Cambridge.
52
00:05:01,620 --> 00:05:06,020
John Ray is a name
most people have never heard of.
53
00:05:06,020 --> 00:05:10,700
Yet, for me, he's one of
the greatest naturalists ever.
54
00:05:10,700 --> 00:05:13,140
CAMERA CLICKS
55
00:05:13,140 --> 00:05:17,380
As a student at trinity college,
and armed with nothing more
56
00:05:17,380 --> 00:05:21,780
than a hand lens and the personality
of a 17th-century geek,
57
00:05:21,780 --> 00:05:27,660
Ray glimpsed something
that no-one else had ever seen -
a natural order.
58
00:05:33,540 --> 00:05:38,700
The 17th century was
an exciting time to be a scientist.
59
00:05:38,700 --> 00:05:43,020
This was the era when Isaac Newton
uncovered laws of physics.
60
00:05:43,020 --> 00:05:47,100
There were revolutions taking place
in the world of science,
61
00:05:47,100 --> 00:05:49,620
and botany is one of them.
62
00:05:49,620 --> 00:05:51,260
CAMERA CLICKS
63
00:05:51,260 --> 00:05:55,500
John Ray's pioneering work
on classification
64
00:05:55,500 --> 00:06:02,020
moved the study of plants away from
superstition and towards science.
65
00:06:06,100 --> 00:06:10,540
Ray did what field botanists do
today, went out into the field,
66
00:06:10,540 --> 00:06:14,420
collected plants and pressed them
in his herbarium press,
67
00:06:14,420 --> 00:06:16,860
brought them home and observed them.
68
00:06:18,460 --> 00:06:20,540
The more he looked,
69
00:06:20,540 --> 00:06:25,380
the more he began to see a pattern
in the plants he collected.
70
00:06:25,380 --> 00:06:29,300
This pattern would be
his first great discovery.
71
00:06:29,300 --> 00:06:33,940
Ray would have gone out
into the Cambridgeshire countryside
72
00:06:33,940 --> 00:06:36,340
and found purple loosestrife.
73
00:06:36,340 --> 00:06:40,660
Purple loosestrife vary in a number
of ways - some are taller,
74
00:06:40,660 --> 00:06:42,940
some have paler flowers.
75
00:06:42,940 --> 00:06:47,900
Some people would have said
these were fundamentally different.
76
00:06:47,900 --> 00:06:53,020
Ray said,
"No. This is just variation.
77
00:06:53,020 --> 00:07:00,220
"You get different plants coming
from seed that has been collected
from the same plant."
78
00:07:00,220 --> 00:07:05,180
My children have different coloured
eyes, different coloured hair.
79
00:07:05,180 --> 00:07:09,860
That doesn't mean they're
a different species. Probably.
80
00:07:12,420 --> 00:07:17,460
He argued that plants can look
different and be closely related.
81
00:07:17,460 --> 00:07:23,300
He'd recognised natural variation
between plants, and he went further.
82
00:07:23,300 --> 00:07:28,540
John Ray realised
that there is a set of characters
83
00:07:28,540 --> 00:07:33,380
that remain unique to a group of
plants, in particular, the flowers.
84
00:07:33,380 --> 00:07:37,900
Inside those flowers, the seeds,
85
00:07:37,900 --> 00:07:41,020
the seed vessel
86
00:07:41,020 --> 00:07:44,900
and the outer parts of the flower,
the sepals.
87
00:07:44,900 --> 00:07:49,460
These were the characteristics
that didn't vary within a species.
88
00:07:49,460 --> 00:07:52,980
These could be used
to define a species.
89
00:07:52,980 --> 00:07:55,580
It may seem a bit strange today,
90
00:07:55,580 --> 00:07:59,220
but before Ray,
no-one knew what a species was,
91
00:07:59,220 --> 00:08:02,180
let alone how to identify one.
92
00:08:04,100 --> 00:08:08,980
For the first time, we had a clear
definition of what was a species.
93
00:08:08,980 --> 00:08:14,900
Defining species in that way
was a huge step forward
for botanical science
94
00:08:14,900 --> 00:08:18,300
and was one of Ray's major
contributions to botany.
95
00:08:20,460 --> 00:08:23,060
His progress was short-lived.
96
00:08:23,060 --> 00:08:26,860
Soon afterwards,
Ray was kicked out of Cambridge.
97
00:08:26,860 --> 00:08:31,780
In 1660, the monarchy is restored
following the death of Cromwell.
98
00:08:31,780 --> 00:08:39,660
On a point of principle,
Ray refuses to swear a new oath of
allegiance to King Charles II.
99
00:08:43,220 --> 00:08:48,460
Had he stayed at the university,
he may well have become as famous
100
00:08:48,460 --> 00:08:51,020
as his contemporary, Isaac Newton.
101
00:08:51,020 --> 00:08:55,740
Instead, he left Cambridge
and walked away into obscurity.
102
00:08:58,380 --> 00:09:01,460
He exchanged
the cloisters of Cambridge
103
00:09:01,460 --> 00:09:04,860
for rooms in a house
owned by one of his students.
104
00:09:04,860 --> 00:09:08,420
This is Middleton Hall
in Staffordshire.
105
00:09:08,420 --> 00:09:12,780
It's here that Ray made
his next discovery.
106
00:09:12,780 --> 00:09:19,100
He'd defined a species
by those characteristics of plants
that don't change.
107
00:09:19,100 --> 00:09:21,900
Now he wanted to go further,
108
00:09:21,900 --> 00:09:26,900
to see if species themselves
can be organised and grouped.
109
00:09:26,900 --> 00:09:30,660
He wanted to know
if they could be classified.
110
00:09:30,660 --> 00:09:34,220
When John Ray was living here
at Middleton Hall,
111
00:09:34,220 --> 00:09:37,740
he was able to get on
with what he did best,
112
00:09:37,740 --> 00:09:40,620
which was looking at plants.
113
00:09:40,620 --> 00:09:43,820
He would collect things,
bring them back
114
00:09:43,820 --> 00:09:49,620
and...he saw things
that other people missed.
115
00:09:49,620 --> 00:09:53,420
He turned his attention
to looking at seeds.
116
00:09:53,420 --> 00:09:57,860
Flowering plants produce seeds.
They all look quite different.
117
00:09:57,860 --> 00:10:00,100
But when you cut them open,
118
00:10:00,100 --> 00:10:05,820
Ray discovered that there seem to be
two sorts of seeds.
119
00:10:05,820 --> 00:10:12,180
When you take a bean seed
and cut it open, it splits into two.
120
00:10:12,180 --> 00:10:15,580
He then started cutting open
other seeds.
121
00:10:15,580 --> 00:10:20,820
When he looked inside these seeds,
he found that some, like this iris,
122
00:10:20,820 --> 00:10:24,860
didn't split nicely into two
like that.
123
00:10:24,860 --> 00:10:29,540
There was just one structure
in the middle.
124
00:10:29,540 --> 00:10:32,820
Ray had uncovered
a fundamental split
125
00:10:32,820 --> 00:10:34,820
in the plant world.
126
00:10:36,460 --> 00:10:41,980
The first group that splits easily
into two, he named the dicots,
127
00:10:41,980 --> 00:10:44,460
and the other, the monocots.
128
00:10:46,220 --> 00:10:50,700
As he looked at the structure
of the plants in these two groups,
129
00:10:50,700 --> 00:10:53,980
he found five more
significant differences -
130
00:10:53,980 --> 00:10:58,420
in the flowers, in the stems,
the roots,
131
00:10:58,420 --> 00:11:02,620
the first leaves to emerge
132
00:11:02,620 --> 00:11:06,060
and the mature leaves.
133
00:11:06,060 --> 00:11:10,300
He realised that any further
advances in classification
134
00:11:10,300 --> 00:11:13,700
could only come about
by looking at the whole plant,
135
00:11:13,700 --> 00:11:16,060
all of its features, bar none.
136
00:11:21,980 --> 00:11:25,220
The man was a genius.
He got it right.
137
00:11:25,220 --> 00:11:30,060
He created order out of the chaos
that is nature.
138
00:11:30,060 --> 00:11:32,980
It's a testament to Ray's brilliance
139
00:11:32,980 --> 00:11:36,100
that his principles of
classification
140
00:11:36,100 --> 00:11:39,820
are taught to this day,
350 years later.
141
00:11:39,820 --> 00:11:44,980
So, as chaplain to the household,
was there a chapel here...?
142
00:11:44,980 --> 00:11:50,980
'These are the rooms where Ray began
to crack the code of classification.
143
00:11:50,980 --> 00:11:55,140
'Today, they're looked after
by Dr Ian Dillamore,
144
00:11:55,140 --> 00:11:58,060
'a trustee of Middleton Hall.
145
00:12:00,860 --> 00:12:05,700
'Although it's open to the public
and you can learn about his work,
146
00:12:05,700 --> 00:12:09,420
'John Ray is hardly
a household name.'
147
00:12:09,420 --> 00:12:13,740
He's not better known because
he wrote his serious works in Latin
148
00:12:13,740 --> 00:12:17,820
and he could not afford
to illustrate them.
149
00:12:17,820 --> 00:12:22,220
His humility in not pushing himself
was very important as well.
150
00:12:22,220 --> 00:12:27,260
In the prefaces, he apologises
for putting readers to the trouble
151
00:12:27,260 --> 00:12:29,580
of reading what he has to say!
152
00:12:29,580 --> 00:12:31,780
LAUGHING: That's terrific!
153
00:12:31,780 --> 00:12:36,260
"Does the world need another book
like this?" he keeps asking.
154
00:12:36,260 --> 00:12:40,140
The answer is, "Desperately."
There was no book like it.
155
00:12:40,140 --> 00:12:44,660
All of his books
stand quite distinguished.
156
00:12:44,660 --> 00:12:50,620
The principles of classification
that John Ray developed
in the 17th century
157
00:12:50,620 --> 00:12:52,740
were largely ignored.
158
00:12:52,740 --> 00:12:55,860
The status quo was undisturbed.
159
00:12:55,860 --> 00:12:59,900
Botanists, farmers and gardeners
had to struggle on
160
00:12:59,900 --> 00:13:03,060
with hearsay and superstition.
161
00:13:04,740 --> 00:13:09,340
Ray got the science right
but the publicity hopelessly wrong.
162
00:13:09,340 --> 00:13:12,380
When you have a good idea,
you need to...
163
00:13:12,380 --> 00:13:15,300
SHOUTS:
..shout it from the rooftops!
164
00:13:15,300 --> 00:13:18,180
That simply wasn't Ray's style.
165
00:13:21,380 --> 00:13:24,660
Modesty is a trait
that could never be levelled
166
00:13:24,660 --> 00:13:27,420
at Sweden's most famous
son of botany,
167
00:13:27,420 --> 00:13:31,140
the self-styled "prince of
the plant kingdom", Carl Linnaeus.
168
00:13:31,140 --> 00:13:35,700
His approach was as far removed from
that of John Ray as you could get.
169
00:13:35,700 --> 00:13:39,660
For Linnaeus,
botany was all about sex!
170
00:13:44,140 --> 00:13:47,460
This is the student thesis
of Carl Linnaeus.
171
00:13:47,460 --> 00:13:52,620
He called it "An introduction
to the courtship of plants".
172
00:13:54,980 --> 00:14:02,140
When Linnaeus wrote about
the sexuality of plants, it wasn't
only novel, it was shocking.
173
00:14:02,140 --> 00:14:05,980
Because he described
the reproductive biology of plants
174
00:14:05,980 --> 00:14:11,580
as if they were humans indulging
in licentious and shocking sex.
175
00:14:14,500 --> 00:14:18,060
This was just the first
deliberately shocking step
176
00:14:18,060 --> 00:14:21,180
in the career of botany's
first celebrity,
177
00:14:21,180 --> 00:14:25,420
the showman and genius
that was Carl Linnaeus.
178
00:14:29,740 --> 00:14:32,620
I've come to Uppsala in Sweden,
179
00:14:32,620 --> 00:14:36,780
where Linnaeus began
his extraordinary career.
180
00:14:38,820 --> 00:14:43,940
Linnaeus just scraped into
Uppsala University to read medicine.
181
00:14:43,940 --> 00:14:47,300
He was a difficult,
under-achieving student
182
00:14:47,300 --> 00:14:51,140
and medicine was regarded
as an inferior subject.
183
00:14:51,140 --> 00:14:55,060
But while here,
Carl became an expert in anatomy.
184
00:14:56,220 --> 00:14:58,620
Plant anatomy.
185
00:15:02,500 --> 00:15:08,940
While his fellow students
concerned themselves with the bloody
workings of the human body,
186
00:15:08,940 --> 00:15:12,020
Linnaeus saw only flowers.
187
00:15:16,180 --> 00:15:20,180
Linnaeus had been obsessed
with the sex lives of plants
188
00:15:20,180 --> 00:15:23,820
since he'd been shown
their reproductive bits and pieces.
189
00:15:23,820 --> 00:15:28,020
So he would look at a plant
like euphorbia
190
00:15:28,020 --> 00:15:31,340
and he would find a male part,
called a stamen,
191
00:15:31,340 --> 00:15:34,940
and a female part referred to
as the pistol,
192
00:15:34,940 --> 00:15:38,300
both present in the same structure.
193
00:15:38,300 --> 00:15:42,860
But not all plants have
the same number of sexual parts.
194
00:15:42,860 --> 00:15:46,500
When he opened up this blue salvia,
he found
195
00:15:46,500 --> 00:15:49,260
two males and one female.
196
00:15:49,260 --> 00:15:54,140
The males are the two
with the yellow pollen on them.
197
00:15:54,140 --> 00:15:58,620
The female is the one
with the blue tip.
198
00:15:58,620 --> 00:16:03,780
He looked in this penstemon,
and when he looked inside this one,
199
00:16:03,780 --> 00:16:09,380
he discovered not one, not two,
but four stamens!
200
00:16:09,380 --> 00:16:13,020
But still only one female.
201
00:16:13,020 --> 00:16:17,060
The more he studied,
the more he became convinced
202
00:16:17,060 --> 00:16:21,500
that he'd found a way
to classify the plant kingdom.
203
00:16:21,500 --> 00:16:26,300
He argued that nothing could be more
fundamental to a plant's identity
204
00:16:26,300 --> 00:16:28,420
than its genitalia.
205
00:16:28,420 --> 00:16:32,180
He believed he could order
the vast diversity of plants
206
00:16:32,180 --> 00:16:34,820
by their sexual parts alone.
207
00:16:45,740 --> 00:16:49,380
In the hallowed halls of learning
across Europe,
208
00:16:49,380 --> 00:16:54,300
scientists were discovering
the laws of their disciplines.
209
00:16:54,300 --> 00:17:00,700
But botany didn't have any, and now
Linnaeus thought he'd found them.
210
00:17:00,700 --> 00:17:07,300
As he rather immodestly put it,
"God created. Linnaeus classified."
211
00:17:13,660 --> 00:17:18,500
For five years, Linnaeus continued
to study - identifying, counting,
212
00:17:18,500 --> 00:17:21,900
noting and describing
the genitalia of plants.
213
00:17:24,980 --> 00:17:27,420
With his research completed,
214
00:17:27,420 --> 00:17:29,860
he was ready to publish.
215
00:17:32,020 --> 00:17:35,740
So here's Linnaeus's
Systema Naturae,
216
00:17:35,740 --> 00:17:38,300
published in 1735.
217
00:17:38,300 --> 00:17:41,900
For a book that changed the world,
218
00:17:41,900 --> 00:17:45,460
it's...small, it's only 14 pages.
219
00:17:45,460 --> 00:17:48,660
I like to think of Linnaeus's work
220
00:17:48,660 --> 00:17:52,860
as like an 18th-century
computer spreadsheet.
221
00:17:52,860 --> 00:17:57,020
The most simple flower
is one that has just one stamen.
222
00:17:57,020 --> 00:17:59,500
Here we have those with one stamen.
223
00:17:59,500 --> 00:18:03,140
Then there are two boxes
in that column,
224
00:18:03,140 --> 00:18:07,780
those with one female
and those with two females.
225
00:18:07,780 --> 00:18:11,700
Then the next column boxes
are those that have two males.
226
00:18:11,700 --> 00:18:14,900
All those plants
only ever have one female.
227
00:18:14,900 --> 00:18:17,660
When you get into three stamens,
228
00:18:17,660 --> 00:18:21,620
there are flowers that have one,
two or three females.
229
00:18:21,620 --> 00:18:24,580
It's beautifully neat and tidy.
230
00:18:24,580 --> 00:18:29,660
It works simply from the left-hand
side starting with one stamen,
231
00:18:29,660 --> 00:18:34,300
right the way across,
to where it's more than 20.
232
00:18:35,420 --> 00:18:38,420
Linnaeus knew if his system
was to succeed,
233
00:18:38,420 --> 00:18:41,260
it had to be accepted in England,
234
00:18:41,260 --> 00:18:46,780
the most important and influential
horticultural market in Europe.
235
00:18:46,780 --> 00:18:50,820
He began what can only be described
as a marketing campaign.
236
00:18:50,820 --> 00:18:55,020
He sent advance copies of his
Systema Naturae to the key players
237
00:18:55,020 --> 00:18:56,940
and he set sail for England.
238
00:19:15,220 --> 00:19:17,460
When Linnaeus arrives in London,
239
00:19:17,460 --> 00:19:19,780
he's not yet 30 years old.
240
00:19:19,780 --> 00:19:24,140
He has no money or friends in
high places, he's shabbily dressed.
241
00:19:24,140 --> 00:19:26,700
He doesn't even speak any English.
242
00:19:26,700 --> 00:19:31,780
He carries his address
in case he becomes lost or waylaid.
243
00:19:31,780 --> 00:19:35,740
All he had going for him
was his incredible confidence.
244
00:19:40,060 --> 00:19:44,740
Soon after arriving in London,
he headed for the Royal Society.
245
00:19:44,740 --> 00:19:50,820
He assumed he'd have no trouble
persuading the great and the good
of the scientific world
246
00:19:50,820 --> 00:19:55,660
of the significance
of his Systema Naturae.
247
00:19:55,660 --> 00:20:00,020
He'd then have access to all
the important men of the kingdom.
248
00:20:00,020 --> 00:20:03,220
He couldn't have been more wrong.
249
00:20:03,220 --> 00:20:08,580
The doors of the Royal Society
were shut firmly in Linnaeus's face.
250
00:20:18,540 --> 00:20:22,500
His marketing campaign
failed spectacularly.
251
00:20:22,500 --> 00:20:28,140
The preview copies of
his sexual system
for ordering nature caused uproar.
252
00:20:28,140 --> 00:20:30,580
Not because of the bold ideas,
253
00:20:30,580 --> 00:20:34,780
but because of the language
Linnaeus used to express them.
254
00:20:34,780 --> 00:20:39,140
One critic condemned Linnaeus's
system as "loathsome harlotry"
255
00:20:39,140 --> 00:20:44,820
because "it was like a tour round
the bed chambers of prostitutes."
256
00:20:44,820 --> 00:20:50,460
In effect, our Carl had written the
screenplay of a Swedish blue movie,
257
00:20:50,460 --> 00:20:53,540
and the English were
deeply offended!
258
00:20:55,820 --> 00:20:59,820
None of which mattered
to our young botanical voyeur.
259
00:20:59,820 --> 00:21:04,180
He was convinced he was right
and everyone else was wrong.
260
00:21:07,260 --> 00:21:11,540
And anyway, he'd come to England
to meet just one person -
261
00:21:11,540 --> 00:21:15,300
the current holder of the title
Linnaeus coveted,
262
00:21:15,300 --> 00:21:19,580
that of the greatest
horticultural authority in Europe.
263
00:21:23,300 --> 00:21:26,900
His name was Philip Miller.
264
00:21:32,340 --> 00:21:34,660
Miller was a diligent gardener
265
00:21:34,660 --> 00:21:38,540
and, like Linnaeus,
a determined self-promoter.
266
00:21:38,540 --> 00:21:41,900
A clash of egos was inevitable.
267
00:21:44,940 --> 00:21:50,940
Miller started his career
as a lowly florist
in the flower markets of London,
268
00:21:50,940 --> 00:21:55,660
awash with new plants
from around the world.
269
00:21:55,660 --> 00:22:01,580
The arrival of this new wealth of
plants brought great opportunities.
270
00:22:03,020 --> 00:22:07,500
But it also came
with its own problems.
271
00:22:07,500 --> 00:22:12,380
What was causing consternation was
the names. Take this, for example.
272
00:22:12,380 --> 00:22:16,740
Known as American wisteria,
Wisteria frutescens,
273
00:22:16,740 --> 00:22:20,500
but also known as
Mr Catesby's new climber.
274
00:22:20,500 --> 00:22:24,540
Which is quaint,
but it is not scientific.
275
00:22:26,300 --> 00:22:30,300
Every country had developed
different names for its plants.
276
00:22:30,300 --> 00:22:33,980
These even varied from
region to region.
277
00:22:33,980 --> 00:22:37,380
There were no
universally agreed names.
278
00:22:37,380 --> 00:22:40,420
This made it impossible
to share advice
279
00:22:40,420 --> 00:22:44,660
when you didn't know if you were
talking about the same plant.
280
00:22:48,340 --> 00:22:52,420
Philip Miller spied the chance
to make his name.
281
00:22:52,420 --> 00:22:55,860
He would put an end
to this confusion
282
00:22:55,860 --> 00:22:58,700
by regulating the naming of plants.
283
00:22:58,700 --> 00:23:03,140
To do this, he founded
the Society of Gardeners.
284
00:23:04,700 --> 00:23:08,340
Once a month they met
at Newhall's coffee house in Chelsea
285
00:23:08,340 --> 00:23:14,700
to discuss and name the flowers,
trees and shrubs
flooding in from the New World.
286
00:23:15,980 --> 00:23:22,540
The purpose of the society
was to compare such things
as should be received from abroad
287
00:23:22,540 --> 00:23:25,700
with those already
in the English gardens,
288
00:23:25,700 --> 00:23:29,580
and discover where
the real differences, if any, lay.
289
00:23:32,500 --> 00:23:35,580
Philip Miller felt
that their whole profession,
290
00:23:35,580 --> 00:23:38,580
the new science of botany,
was in danger.
291
00:23:38,580 --> 00:23:42,900
He wrote, "All the sciences have
each their proper language,
292
00:23:42,900 --> 00:23:49,340
"but botany alone has almost
as many different languages
as there are different authors."
293
00:23:53,220 --> 00:23:57,420
Miller believed that,
as the self-appointed most talented,
294
00:23:57,420 --> 00:24:01,260
the Society of Gardeners
would soon compile a catalogue
295
00:24:01,260 --> 00:24:05,380
of all the foreign species
growing in English gardens.
296
00:24:07,380 --> 00:24:09,900
Sadly, the society collapsed,
297
00:24:09,900 --> 00:24:13,820
overwhelmed by the enormity
of the task.
298
00:24:17,220 --> 00:24:19,740
But it made Miller's name.
299
00:24:19,740 --> 00:24:26,620
He was appointed head of the most
prestigious botanic garden in
London, the Chelsea Physic Garden.
300
00:24:32,420 --> 00:24:34,500
As he began his work,
301
00:24:34,500 --> 00:24:37,780
Miller, who was never short
of confidence,
302
00:24:37,780 --> 00:24:42,580
promised that Chelsea would soon
out-vie all other gardens in Europe.
303
00:24:42,580 --> 00:24:44,660
And he was probably right.
304
00:24:55,460 --> 00:24:58,100
In the 50 years Miller was here,
305
00:24:58,100 --> 00:25:01,180
he utterly transformed the garden.
306
00:25:01,180 --> 00:25:04,700
He was directly responsible
for doubling
307
00:25:04,700 --> 00:25:08,660
the number of foreign species
successfully grown in Britain.
308
00:25:11,380 --> 00:25:13,980
The purpose of a physic garden
309
00:25:13,980 --> 00:25:17,340
was to grow plants
with medicinal properties.
310
00:25:17,340 --> 00:25:19,620
Miller went further.
311
00:25:19,620 --> 00:25:23,020
He developed it
into a centre of economic botany,
312
00:25:23,020 --> 00:25:27,620
growing cotton and roots
used in the dye industry.
313
00:25:27,620 --> 00:25:32,700
A lot of the plants here
have the second name tinctorius,
314
00:25:32,700 --> 00:25:35,700
which implies
that they were used as a dye.
315
00:25:35,700 --> 00:25:43,100
Here, for example, we've got
dyer's weld, Roseda luteola.
316
00:25:43,100 --> 00:25:45,580
This here for a red dye.
317
00:25:45,580 --> 00:25:49,500
There's other dye plants here,
like woad,
318
00:25:49,500 --> 00:25:52,460
now being used as
a treatment for cancer.
319
00:25:54,540 --> 00:25:58,020
Now you've got dyes,
you need something to dye.
320
00:25:58,020 --> 00:26:01,420
Here, lots of plants
used for their fibres.
321
00:26:01,420 --> 00:26:05,500
We've got sisal,
for example, for rope.
322
00:26:06,500 --> 00:26:09,220
These are used in Japan.
323
00:26:09,220 --> 00:26:14,300
And finally, one of the plants that
changed the world, really. Cotton.
324
00:26:14,300 --> 00:26:18,060
Hard to imagine the history
of America being the same,
325
00:26:18,060 --> 00:26:23,020
had it not been
for the cultivation of cotton.
326
00:26:25,340 --> 00:26:29,780
'Daniel Pretlove is one of
the gardeners here at Chelsea.
327
00:26:29,780 --> 00:26:34,460
'An aim of the garden is to keep it
looking as it did in Miller's time.'
328
00:26:34,460 --> 00:26:38,500
We still keep here,
the vegetable beds, the herbal beds,
329
00:26:38,500 --> 00:26:43,780
the pharmaceutical beds set out
as Miller had them in his time.
330
00:26:43,780 --> 00:26:47,020
They were reinstalled
about 15 years ago.
331
00:26:47,020 --> 00:26:53,980
He's a great person to have in your
history, he's such a major figure
in the history of English gardening.
332
00:26:53,980 --> 00:26:58,060
He was here for such a long time.
He changed the face of horticulture.
333
00:26:59,780 --> 00:27:02,340
'Miller was an innovator.
334
00:27:02,340 --> 00:27:06,500
'To grow the more exotic species
he designed glasshouses
335
00:27:06,500 --> 00:27:10,980
'with their own intricate
heating systems.'
336
00:27:10,980 --> 00:27:16,220
Miller had glasshouses. How did
he heat them? They were coal-fired.
337
00:27:16,220 --> 00:27:20,700
Did somebody have to stay up
all night stoking the boilers?
338
00:27:20,700 --> 00:27:22,820
They usually had someone.
339
00:27:22,820 --> 00:27:28,860
Usually the under gardener,
the apprentice,
had to put out the fires.
340
00:27:28,860 --> 00:27:36,340
Trainees today just don't know that
they have such an easy time of it!
That's right.
341
00:27:40,380 --> 00:27:44,700
In his day, Philip Miller was
regarded as the most distinguished
342
00:27:44,700 --> 00:27:47,060
and influential gardener in Britain.
343
00:27:47,060 --> 00:27:50,780
It wasn't simply for
what he'd achieved at Chelsea.
344
00:27:50,780 --> 00:27:52,860
It was for what he'd written.
345
00:27:52,860 --> 00:27:56,780
Miller took the notes from
the ill-fated Society of Gardeners
346
00:27:56,780 --> 00:28:04,180
and compiled the first comprehensive
dictionary of gardening.
347
00:28:04,180 --> 00:28:09,580
Miller's book
is this great bringing together
of the knowledge of that time.
348
00:28:09,580 --> 00:28:15,100
He's gathering together names
and horticultural practice
349
00:28:15,100 --> 00:28:17,580
and putting it in one place.
350
00:28:17,580 --> 00:28:22,260
For the first time, everything
you needed to know about every plant
351
00:28:22,260 --> 00:28:25,940
found in an English garden
was in one place.
352
00:28:25,940 --> 00:28:29,340
It became the standard work,
the bible, if you like.
353
00:28:29,340 --> 00:28:35,060
Miller simply listed everything
clearly and in alphabetical order.
354
00:28:35,060 --> 00:28:37,900
He made no attempt to classify.
355
00:28:39,900 --> 00:28:42,700
His dictionary, published in 1731,
356
00:28:42,700 --> 00:28:46,580
became THE reference work
for gardeners around the world.
357
00:28:48,260 --> 00:28:52,420
All the names given to
the same plant were listed together,
358
00:28:52,420 --> 00:28:54,540
eliminating confusion.
359
00:28:54,540 --> 00:28:59,180
The dictionary gathered more
authority with every new edition.
360
00:29:00,980 --> 00:29:04,660
And it turned Philip Miller
into a superstar.
361
00:29:06,020 --> 00:29:09,260
When you start
on a new scientific venture
362
00:29:09,260 --> 00:29:13,580
you must gather together all
that is known about your subject.
363
00:29:13,580 --> 00:29:16,740
That was Miller's great
contribution.
364
00:29:16,740 --> 00:29:22,580
His dictionary brought order
and focus to all the knowledge
available at that time.
365
00:29:26,100 --> 00:29:30,220
His dictionary became
an international best-seller.
366
00:29:30,220 --> 00:29:36,580
This is what brought Carl Linnaeus
to Chelsea Physic Garden in 1736.
367
00:29:38,300 --> 00:29:43,420
Linnaeus wanted Miller to promote
the sexual system of classification
368
00:29:43,420 --> 00:29:47,820
by including it in the next edition
of the famous dictionary.
369
00:29:49,540 --> 00:29:53,500
But the meeting of the two egos
was a frosty affair.
370
00:29:55,220 --> 00:29:58,620
Linnaeus, we know,
was an opinionated chap.
371
00:29:58,620 --> 00:30:01,220
In Miller he had found his match.
372
00:30:01,220 --> 00:30:05,780
Miller dismissed Linnaeus's
classification system.
373
00:30:05,780 --> 00:30:10,540
He predicted "that it will be
of a very short duration".
374
00:30:10,540 --> 00:30:14,020
Linnaeus had hoped
for Miller's support.
375
00:30:14,020 --> 00:30:18,820
Now he derided Miller's achievements
as "mere plant collecting".
376
00:30:18,820 --> 00:30:23,820
This was the beginning
of a life-long rivalry.
377
00:30:28,220 --> 00:30:31,340
So Linnaeus stared failure
in the face,
378
00:30:31,340 --> 00:30:37,580
but there was one chink of light for
the self-styled prince of botanists.
379
00:30:37,580 --> 00:30:39,180
Oxford.
380
00:30:52,940 --> 00:30:55,540
Linnaeus came here,
381
00:30:55,540 --> 00:30:59,980
to our botanic garden in Oxford,
to see Johann Jacob Dillenius,
382
00:30:59,980 --> 00:31:02,300
Professor of Botany.
383
00:31:02,300 --> 00:31:04,980
He had read Linnaeus's book
384
00:31:04,980 --> 00:31:08,100
and had not been convinced by it.
385
00:31:08,100 --> 00:31:12,460
As Linnaeus demonstrated
his vast knowledge of plants
386
00:31:12,460 --> 00:31:17,060
and the beautiful simplicity
of his sexual classification system,
387
00:31:17,060 --> 00:31:19,780
the two became firm friends.
388
00:31:21,460 --> 00:31:25,380
They were inseparable
during Linnaeus's time in Oxford,
389
00:31:25,380 --> 00:31:29,580
and they were to write to each other
for the rest of their lives.
390
00:31:29,580 --> 00:31:35,340
When Linnaeus left, Dillenius
begged him under tears and kisses
to live and die with him.
391
00:31:35,340 --> 00:31:39,100
He offered to share his salary
to keep him in Oxford.
392
00:31:40,860 --> 00:31:47,220
Linnaeus had saved face.
With the University of Oxford ready
to accept his classification system,
393
00:31:47,220 --> 00:31:50,860
he could return to Sweden
with his head held high.
394
00:31:50,860 --> 00:31:53,180
Who needed Philip Miller?
395
00:32:01,260 --> 00:32:03,860
Linnaeus arrived back in Uppsala
396
00:32:03,860 --> 00:32:08,420
with an ambitious plan
to transform the Swedish economy.
397
00:32:08,420 --> 00:32:13,340
His confidence in his own abilities
knew no bounds.
398
00:32:13,340 --> 00:32:16,700
However,
he did raise sufficient funds
399
00:32:16,700 --> 00:32:20,500
to establish
a National Botanic Garden.
400
00:32:20,500 --> 00:32:24,700
And this is the result,
the botanic garden at Uppsala,
401
00:32:24,700 --> 00:32:30,740
which Linnaeus had laid out
according to his sexual system,
as it still is today.
402
00:32:33,140 --> 00:32:35,460
The plants are set out in beds
403
00:32:35,460 --> 00:32:39,180
according to how many sexual parts
they have.
404
00:32:48,980 --> 00:32:53,020
I've wanted to visit Linnaeus's
botanic garden for many years
405
00:32:53,020 --> 00:32:55,300
and see his work first hand.
406
00:32:57,060 --> 00:33:02,100
Coming to Linnaeus's garden
is a pilgrimage for any botanist.
407
00:33:02,100 --> 00:33:05,900
Seeing the plants laid out
according to his sexual system
408
00:33:05,900 --> 00:33:09,820
really is a testament
to the genius of the man
409
00:33:09,820 --> 00:33:14,740
and to his confidence that this was
the system that people would adopt.
410
00:33:28,420 --> 00:33:33,060
Just six years after his arrival
in England as a penniless upstart,
411
00:33:33,060 --> 00:33:39,100
Linnaeus was Professor of Botany
at the university and the director
of his own garden at Uppsala,
412
00:33:39,100 --> 00:33:44,140
where he settled into a career
of continued research and teaching.
413
00:33:48,060 --> 00:33:52,140
Here he could have stood,
master of all he surveyed.
414
00:33:56,380 --> 00:34:00,500
'He had status, wealth
and a crowd of adoring pupils
415
00:34:00,500 --> 00:34:04,620
'who he used to take
on lively botanical trails.
416
00:34:08,140 --> 00:34:11,820
'The original Linnaean trails
have been reintroduced
417
00:34:11,820 --> 00:34:15,660
'by Dr Mariette Manktelow
of Uppsala University.
418
00:34:17,660 --> 00:34:22,060
'I joined her
for a spot of botanising.'
419
00:34:22,060 --> 00:34:26,020
He was a marvellous teacher.
He was one of the best.
420
00:34:26,020 --> 00:34:30,420
He was very charismatic
and people loved to listen to him.
421
00:34:30,420 --> 00:34:33,300
He really inspired his students.
422
00:34:33,300 --> 00:34:35,460
These excursions,
423
00:34:35,460 --> 00:34:39,660
they weren't the subdued botanising
that you would expect? No.
424
00:34:39,660 --> 00:34:44,620
They were fantastic. There could be
100 students... Amazing! ..singing.
425
00:34:44,620 --> 00:34:48,020
They stopped at his house
and everybody shouted,
426
00:34:48,020 --> 00:34:51,540
"Hooray for Linnaeus!"
They were very happy.
427
00:34:51,540 --> 00:34:55,900
Word spread that this was
how you learnt botany. Yeah.
428
00:34:55,900 --> 00:35:00,220
He had hundreds of students
coming with him in the 1740s.
429
00:35:00,220 --> 00:35:08,780
'It was on these trails that
Linnaeus identified a significant
weakness with botany at the time.
430
00:35:08,780 --> 00:35:13,620
'The names that were used for plants
were very unwieldy.'
431
00:35:13,620 --> 00:35:18,540
On one of the journeys he made to
Stockholm he found this trifolium.
432
00:35:18,540 --> 00:35:22,060
'For example,
we came across this clover.
433
00:35:22,060 --> 00:35:24,580
'Its name in Linnaeus's time was...'
434
00:35:30,900 --> 00:35:36,340
Here we have one of those woodland
plants that Linnaeus also saw here.
435
00:35:36,340 --> 00:35:38,380
This is viola.
436
00:35:38,380 --> 00:35:43,780
'For Linnaeus and his students,
this viola's full title was...'
437
00:35:52,900 --> 00:35:58,060
'These were descriptions of
every minute detail of the plant.
438
00:35:58,060 --> 00:36:00,300
'In this case, it translates as...'
439
00:36:07,060 --> 00:36:13,740
'To teach, even just write down,
these foot-long names had become
completely impractical.'
440
00:36:13,740 --> 00:36:18,140
How do you carry out field biology
like this
441
00:36:18,140 --> 00:36:21,780
if the name takes 30 seconds to say?
442
00:36:28,500 --> 00:36:33,460
Linnaeus set out to find a neat
and easy way for naming plants,
443
00:36:33,460 --> 00:36:39,300
just as he thought
he had found a neat and easy way
of classifying them.
444
00:36:41,780 --> 00:36:46,740
What Linnaeus realised was all a
plant name had to do was designate.
445
00:36:46,740 --> 00:36:49,140
It did not need to describe.
446
00:36:49,140 --> 00:36:52,700
A universal language
was needed to do this,
447
00:36:52,700 --> 00:36:55,260
and that is what Linnaeus gave us.
448
00:36:57,620 --> 00:37:02,060
He came up with a beautifully simple
set of rules.
449
00:37:02,060 --> 00:37:06,980
He reduced the lengthy names
to just two words.
450
00:37:06,980 --> 00:37:10,940
The first word is like
a manufacturer's name.
451
00:37:10,940 --> 00:37:13,660
The second word...
452
00:37:13,660 --> 00:37:17,740
refers to the models
of the things they make.
453
00:37:17,740 --> 00:37:19,820
So, take...
454
00:37:26,860 --> 00:37:30,900
..Becomes viola mirabilis.
455
00:37:30,900 --> 00:37:36,380
Rather easier to remember. Much
quicker to write down. Very simple.
456
00:37:36,380 --> 00:37:39,460
Over the next two decades,
457
00:37:39,460 --> 00:37:44,660
Linnaeus applied his two-name system
to over 7,700 plants.
458
00:37:44,660 --> 00:37:50,260
When he published them in his next
best-seller, Species Plantarum,
459
00:37:50,260 --> 00:37:54,260
it was a giant step forward
for science.
460
00:37:54,260 --> 00:37:58,340
Whereas Miller had listed
all the names of every plant,
461
00:37:58,340 --> 00:38:03,700
Linnaeus had come up with a system
which was simple and short.
462
00:38:03,700 --> 00:38:05,940
So this is a catalogue
463
00:38:05,940 --> 00:38:10,100
of every plant name
that has ever been used.
464
00:38:10,100 --> 00:38:14,420
And each species has...
465
00:38:14,420 --> 00:38:18,820
all the names that have been used
plus Linnaeus's new name,
466
00:38:18,820 --> 00:38:22,500
the short name, the two-word name.
467
00:38:22,500 --> 00:38:27,700
This really sets the precedent
for standardisation of names.
468
00:38:27,700 --> 00:38:33,060
Without permanent names there can be
no permanence of knowledge.
469
00:38:33,060 --> 00:38:37,660
One after another, botanists
and gardeners around the world
470
00:38:37,660 --> 00:38:42,020
accepted the new two-name or
binomial system, turning to Linnaeus
471
00:38:42,020 --> 00:38:45,780
for the final decisions
on what plants should be called.
472
00:38:47,900 --> 00:38:51,860
With the exception, that is,
of a certain Philip Miller.
473
00:38:51,860 --> 00:38:58,660
Miller did not approve,
railing instead, that Linnaeus had
"the vanity of being the law-giver".
474
00:38:58,660 --> 00:39:03,100
It was not until the eighth and last
edition of Miller's dictionary
475
00:39:03,100 --> 00:39:07,060
that Linnaeus's binomial system
was finally included.
476
00:39:11,180 --> 00:39:13,260
In his autobiography Linnaeus says
477
00:39:13,260 --> 00:39:17,500
that he did not think that the
binomial system would be his legacy,
478
00:39:17,500 --> 00:39:20,620
but it was,
and it's a big contribution.
479
00:39:20,620 --> 00:39:23,820
In fact,
it's a colossal contribution.
480
00:39:23,820 --> 00:39:28,700
Thanks to Linnaeus, botanists
around the world could now identify
481
00:39:28,700 --> 00:39:31,180
and classify plants,
482
00:39:31,180 --> 00:39:35,180
teach, correspond
and advance their science easily,
483
00:39:35,180 --> 00:39:38,940
efficiently, coherently.
484
00:39:45,180 --> 00:39:49,580
Here in the botanic garden
in Oxford, as elsewhere,
485
00:39:49,580 --> 00:39:53,580
we still use Linnaeus's
binomial system.
486
00:39:53,580 --> 00:39:58,380
Some Linnaeus named after botanical
heroes, thus immortalising them.
487
00:39:58,380 --> 00:40:00,940
But for his arch rival Philip Miller
488
00:40:00,940 --> 00:40:03,260
he had something else in mind.
489
00:40:07,660 --> 00:40:10,900
For Philip Miller,
Linnaeus spitefully chose
490
00:40:10,900 --> 00:40:15,340
a rather weedy member
of the daisy family.
491
00:40:18,100 --> 00:40:21,500
Linnaeus believed
there should be a connection
492
00:40:21,500 --> 00:40:24,100
between the botanist and the plant.
493
00:40:24,100 --> 00:40:29,260
The outer stumpy petals of the
Milleria flowers reputedly refer
494
00:40:29,260 --> 00:40:31,460
to Miller's plump figure.
495
00:40:31,460 --> 00:40:37,660
Now, Linnaeus has a reputation for
being arrogant and a self-publicist.
496
00:40:37,660 --> 00:40:42,060
And yet the plant he chose
to name after himself,
497
00:40:42,060 --> 00:40:45,860
the twin flower,
or Linnaea borealis,
498
00:40:45,860 --> 00:40:48,780
is a sweet pretty little thing.
499
00:40:50,380 --> 00:40:57,380
Perhaps Linnaea borealis is a very
rare example of Linnaean modesty.
500
00:40:57,380 --> 00:41:00,660
Maybe he was human after all.
501
00:41:02,060 --> 00:41:06,940
Linnaeus's naming method was very
successful and survives to this day.
502
00:41:09,660 --> 00:41:12,260
The more botanists looked
at his sexual system,
503
00:41:12,260 --> 00:41:14,340
the more flawed it appeared.
504
00:41:14,340 --> 00:41:18,660
There were inconsistencies and
anomalies you can't have in science.
505
00:41:22,980 --> 00:41:26,500
If you follow Linnaeus's system,
you look at a lily,
506
00:41:26,500 --> 00:41:30,140
it has six male parts,
three female parts.
507
00:41:30,140 --> 00:41:36,300
If you look at a yucca, it has
six male parts, three female parts.
508
00:41:36,300 --> 00:41:41,380
The same is true of butcher's broom.
Same is true of asparagus.
509
00:41:41,380 --> 00:41:48,620
Then you look at these plants,
and they are so totally different.
510
00:41:48,620 --> 00:41:54,260
The number of male and female parts
can vary among different flowers
511
00:41:54,260 --> 00:41:57,220
on the same plant.
512
00:41:57,220 --> 00:42:00,140
It was not a reliable way
to group plants.
513
00:42:00,140 --> 00:42:05,540
Through his obsession with plant
genitalia and perhaps his arrogance,
514
00:42:05,540 --> 00:42:09,420
Linnaeus had ignored
a fundamental flaw.
515
00:42:09,420 --> 00:42:12,020
His mistake was to focus
516
00:42:12,020 --> 00:42:17,580
on just one feature,
the sexual organs of plants.
517
00:42:17,580 --> 00:42:23,780
As John Ray had warned,
any classification system has to
take into account the whole plant.
518
00:42:23,780 --> 00:42:27,860
As Linnaeus's system
fell into disrepute,
519
00:42:27,860 --> 00:42:34,180
botanists began to rediscover the
work of the long-forgotten John Ray.
520
00:42:37,220 --> 00:42:42,340
Amongst them was Philip Miller,
who had the last laugh on his rival.
521
00:42:42,340 --> 00:42:44,420
He had stood firm
522
00:42:44,420 --> 00:42:47,580
against the juggernaut
of Linnaeus's self-promotion.
523
00:42:47,580 --> 00:42:52,060
Chelsea Physic Garden never embraced
the sexual system of classification.
524
00:42:54,660 --> 00:43:00,180
Without question, Miller was
the outstanding gardener of his age,
525
00:43:00,180 --> 00:43:03,860
but that doesn't mean
he was popular.
526
00:43:03,860 --> 00:43:08,100
Despite his fame, not a single
portrait of Miller exists.
527
00:43:08,100 --> 00:43:10,700
Not even a sketch. Why?
528
00:43:10,700 --> 00:43:16,420
Because, like Linnaeus, he never
underestimated his own ability,
529
00:43:16,420 --> 00:43:19,460
and he suffered fools not at all.
530
00:43:19,460 --> 00:43:24,940
So on his death, he left no friends
to celebrate his achievements,
531
00:43:24,940 --> 00:43:30,340
but he left plenty of enemies who
would rather forget he ever existed.
532
00:43:34,140 --> 00:43:39,740
The world of plants could be
a brutal arena with colossal egos.
533
00:43:39,740 --> 00:43:42,380
It could also be a dangerous place
534
00:43:42,380 --> 00:43:45,500
if you wanted
to push the boundaries.
535
00:43:47,140 --> 00:43:50,780
Britain was still
a God-fearing society.
536
00:43:50,780 --> 00:43:56,580
The power of religious authorities
remained a block
on scientific advance.
537
00:43:56,580 --> 00:44:02,660
If you were smart, you'd carry out
experiments away from prying eyes.
538
00:44:02,660 --> 00:44:04,580
OWL HOOTS
539
00:44:04,580 --> 00:44:08,380
In 1716, a man called
Thomas Fairchild
540
00:44:08,380 --> 00:44:12,100
makes his way furtively
to his garden.
541
00:44:15,820 --> 00:44:20,980
He carefully closes the door of
his potting shed and sets to work.
542
00:44:22,860 --> 00:44:28,300
He wants to try an experiment that
has never been done successfully.
543
00:44:30,660 --> 00:44:33,940
Thomas Fairchild
was a successful nursery man.
544
00:44:33,940 --> 00:44:38,260
In Hoxton, north London, he sold
not only British native species
545
00:44:38,260 --> 00:44:40,540
but exotic plants
546
00:44:40,540 --> 00:44:44,300
that people had sent him,
but suppliers were unreliable.
547
00:44:44,460 --> 00:44:49,300
He decided to take nature
into his own hands.
548
00:44:49,300 --> 00:44:53,540
Behind closed doors,
Fairchild turned creator.
549
00:44:53,540 --> 00:44:59,540
He wasn't interested in
classification, and he didn't want
to improve an existing flower.
550
00:44:59,540 --> 00:45:02,660
He wanted to create a new plant
551
00:45:02,660 --> 00:45:08,380
so that he could sell blooms
that his rivals didn't have.
552
00:45:08,380 --> 00:45:13,660
Fairchild was about to create
an artificial hybrid flower,
553
00:45:13,660 --> 00:45:17,820
a plant that couldn't be found
in nature.
554
00:45:19,700 --> 00:45:25,020
He had prepared two flowers,
a carnation and a sweet william.
555
00:45:25,020 --> 00:45:29,020
He took male pollen
from the sweet william...
556
00:45:31,740 --> 00:45:36,780
..and he placed it on the female
part of the carnation.
557
00:45:39,220 --> 00:45:41,580
And then, he waited.
558
00:45:43,020 --> 00:45:47,340
He waited until the carnation
produced seeds.
559
00:45:47,340 --> 00:45:50,780
Then he sowed them.
This was the true test.
560
00:45:50,780 --> 00:45:54,660
When his hybrid seeds grew
and burst into flower,
561
00:45:54,660 --> 00:45:57,300
he knew he'd succeeded.
562
00:45:57,300 --> 00:46:00,140
To dry and preserve his new plant,
563
00:46:00,140 --> 00:46:04,220
he cut the stem of the ruffled pink
bloom and pressed it carefully
564
00:46:04,220 --> 00:46:06,820
between two sheets of paper.
565
00:46:10,380 --> 00:46:12,460
And this is the result.
566
00:46:12,460 --> 00:46:16,340
This simple specimen
isn't much to look at,
567
00:46:16,340 --> 00:46:19,940
but for botanists like me,
it's a milestone -
568
00:46:19,940 --> 00:46:24,380
the world's first
scientifically created hybrid.
569
00:46:26,460 --> 00:46:30,100
But when he finally emerged,
clutching his sample,
570
00:46:30,100 --> 00:46:33,020
it was not in triumph, but in dread.
571
00:46:40,780 --> 00:46:44,220
Fairchild knew
that most of his contemporaries
572
00:46:44,220 --> 00:46:48,780
were still enthralled to the story
of creation in the Bible.
573
00:46:48,780 --> 00:46:53,420
God had made all the species of
plant and animal, and that was that.
574
00:46:55,220 --> 00:46:57,620
300 years ago, Thomas Fairchild
575
00:46:57,620 --> 00:47:01,940
thought he had "created"
a new species.
576
00:47:01,940 --> 00:47:06,980
And his guilt was immense
because he had cast doubt
577
00:47:06,980 --> 00:47:08,900
on the story of the creation.
578
00:47:08,900 --> 00:47:13,260
His reaction to assuage his guilt
was to make a benefaction
579
00:47:13,260 --> 00:47:18,020
to this church in Shoreditch so that
an annual sermon could be preached
580
00:47:18,020 --> 00:47:20,780
to glorify the work of creation.
581
00:47:20,780 --> 00:47:26,300
He knew how important
his discovery was.
582
00:47:26,300 --> 00:47:31,780
He had made a new plant, and that
should not have been possible.
583
00:47:34,300 --> 00:47:40,700
He knew
that man's relationship with plants
would never be the same again.
584
00:47:46,780 --> 00:47:49,180
It was nearly four years
585
00:47:49,180 --> 00:47:53,100
before Fairchild dared tell
the world about his experiment.
586
00:47:53,100 --> 00:48:00,100
On 4 February 1720, he made his way
anxiously to the headquarters
of the Royal Society in London.
587
00:48:00,100 --> 00:48:06,940
He presented his pressed flower
to the scientific world, fearful of
the reaction he might receive.
588
00:48:10,140 --> 00:48:14,740
"The experiment by Mr Fairchild
found a plant of a middle nature
589
00:48:14,740 --> 00:48:18,580
"between a sweet william
and a carnation flower,
590
00:48:18,580 --> 00:48:23,540
"a specimen which produced no seed
but is barren, like the mule."
591
00:48:27,620 --> 00:48:29,780
These are the minutes of the meeting
592
00:48:29,780 --> 00:48:33,220
when Fairchild
came to the Royal Society.
593
00:48:33,220 --> 00:48:35,700
He really didn't need to worry.
594
00:48:35,700 --> 00:48:39,220
The members were able to see beyond
the faded colours
595
00:48:39,220 --> 00:48:43,940
of this now famous exhibit,
and realise the significance.
596
00:48:45,260 --> 00:48:49,580
The Fellows of the Royal Society
were not so concerned with the Bible
597
00:48:49,580 --> 00:48:53,620
as excited by the possibilities
that the hybrid presented.
598
00:48:53,620 --> 00:48:56,180
But there was a problem.
599
00:48:56,180 --> 00:48:59,660
Fairchild's hybrid
could not produce seeds.
600
00:48:59,660 --> 00:49:03,460
It was sterile. Nobody knew why.
601
00:49:09,140 --> 00:49:12,500
For all the progress,
the steps towards classification,
602
00:49:12,500 --> 00:49:15,500
and understanding the sex lives
of plants,
603
00:49:15,500 --> 00:49:20,900
to the first plant dictionary
and a universal naming system,
604
00:49:20,900 --> 00:49:25,260
still botanists could not answer
this fundamental question.
605
00:49:25,260 --> 00:49:27,740
Why was Fairchild's mule sterile?
606
00:49:27,740 --> 00:49:30,820
What was the missing piece
of the jigsaw
607
00:49:30,820 --> 00:49:34,860
that would enable scientists
to create fertile hybrids,
608
00:49:34,860 --> 00:49:38,260
stronger crops,
more efficient medicines?
609
00:49:41,140 --> 00:49:46,940
The missing link
was an understanding of
how different plant species evolved.
610
00:49:48,300 --> 00:49:54,940
This missing link arrived
in the shape of Charles Darwin and
his book on The Origin Of Species.
611
00:50:04,500 --> 00:50:06,900
Botany was a passion of Darwin's.
612
00:50:06,900 --> 00:50:11,420
He demonstrated that plants had
the ability to adapt to surroundings
613
00:50:11,420 --> 00:50:16,220
and, as a result, can increase
their chances of survival.
614
00:50:20,300 --> 00:50:23,660
He'd set sail in 1831
on board the HMS Beagle.
615
00:50:26,580 --> 00:50:32,740
The ship's naturalist, he was
fascinated by the diversity of plant
life in the southern hemisphere.
616
00:50:36,820 --> 00:50:40,580
Darwin saw that flowers
which are pollinated by the wind
617
00:50:40,580 --> 00:50:43,500
have little colour.
618
00:50:43,500 --> 00:50:48,220
While those that need to attract
insects are brightly coloured.
619
00:50:49,940 --> 00:50:54,500
For over a decade, he observed
plants and carried out experiments.
620
00:50:54,500 --> 00:50:58,540
He understood that natural selection
applied as much to plants
621
00:50:58,540 --> 00:51:00,900
as it did to animals.
622
00:51:02,740 --> 00:51:08,380
Darwin's theory of evolution,
finally published in 1859,
623
00:51:08,380 --> 00:51:13,300
may have put the cat amongst
the pigeons in religious circles.
624
00:51:13,300 --> 00:51:20,540
But for botanists, it was like manna
from heaven, finding the Holy Grail,
because it explained everything.
625
00:51:22,140 --> 00:51:26,820
19th-century botanists recognised
the significance of Darwin's work
626
00:51:26,820 --> 00:51:32,060
on how and why plants evolved
into different groups.
627
00:51:34,100 --> 00:51:36,340
In his notes for the book,
628
00:51:36,340 --> 00:51:39,300
Darwin uses this illustration.
629
00:51:39,300 --> 00:51:41,380
It's the metaphor of a tree,
630
00:51:41,380 --> 00:51:45,340
showing how species diverged
as they evolved.
631
00:51:45,340 --> 00:51:49,500
Growing from a central trunk,
some branches dying out,
632
00:51:49,500 --> 00:51:52,180
others sprouting further growth.
633
00:51:52,180 --> 00:51:57,980
The newest twigs and leaves far away
from the roots but still connected.
634
00:51:59,340 --> 00:52:02,700
The Origin Of Species changed
everything.
635
00:52:02,700 --> 00:52:06,380
Darwin explained
why we CAN classify plants.
636
00:52:06,380 --> 00:52:12,020
The plants in a well-defined natural
group share a common ancestor.
637
00:52:12,020 --> 00:52:16,100
He explained why plants
with fewer things in common
638
00:52:16,100 --> 00:52:18,220
are more distantly related,
639
00:52:18,220 --> 00:52:24,260
and why plants that have
a lot in common are more likely
to produce fertile offspring.
640
00:52:31,380 --> 00:52:33,460
Botanists now understood
641
00:52:33,460 --> 00:52:37,780
why Fairchild's experiment
150 years earlier had failed.
642
00:52:39,980 --> 00:52:42,260
The plant he bred was sterile
643
00:52:42,260 --> 00:52:45,220
because the carnation
and the sweet william
644
00:52:45,220 --> 00:52:47,780
come from two distinct species.
645
00:52:47,780 --> 00:52:53,140
They're not closely related enough
to breed successfully.
646
00:52:53,140 --> 00:52:57,140
This understanding of the importance
of classification
647
00:52:57,140 --> 00:53:00,140
underpins botanical science
to this day.
648
00:53:07,620 --> 00:53:14,500
I've come to probably the most
famous botanic garden in the world,
Kew Gardens.
649
00:53:14,500 --> 00:53:17,340
It's where I trained as a gardener.
650
00:53:17,340 --> 00:53:22,620
The work begun by Miller, Linnaeus,
Fairchild and John Ray
651
00:53:22,620 --> 00:53:25,820
continues here.
652
00:53:25,820 --> 00:53:30,100
Simple field lenses are supplemented
by 21st-century tools
653
00:53:30,100 --> 00:53:35,380
such as scanning electron
microscopes and DNA analysis.
654
00:53:35,380 --> 00:53:39,420
The work to define
and classify plants
655
00:53:39,420 --> 00:53:41,460
is as vital as ever.
656
00:53:46,820 --> 00:53:50,100
One of the scientists,
Professor Monique Simmonds,
657
00:53:50,100 --> 00:53:54,860
came across a plant in Ghana that
was being used to treat malaria.
658
00:53:54,860 --> 00:53:59,620
She was curious to see if there was
scientific basis for the treatment.
659
00:54:04,940 --> 00:54:08,380
The plant belongs
to the same family as sage.
660
00:54:08,380 --> 00:54:13,020
The herbarium archive at Kew found
300 species in the same group,
661
00:54:13,020 --> 00:54:17,620
62 of which have also been used
in traditional medicines.
662
00:54:23,980 --> 00:54:26,940
Professor Simmonds
identified her specimen
663
00:54:26,940 --> 00:54:29,420
as Plectranthus barbatus...
664
00:54:30,660 --> 00:54:33,660
..and began a chemical analysis.
665
00:54:33,660 --> 00:54:37,540
She found a totally new
anti-malarial compound.
666
00:54:40,020 --> 00:54:46,340
The active compounds
that we're looking at appear to be
in the hairs on the leaves.
667
00:54:46,340 --> 00:54:51,500
Right. And when you stress
the plant, when you cut it back,
668
00:54:51,500 --> 00:54:53,940
the leaves that then regrow
669
00:54:53,940 --> 00:55:00,460
seem to have a higher concentration
of the active compounds.
670
00:55:00,460 --> 00:55:04,340
That was encouraging,
but was Plectranthus barbatus
671
00:55:04,340 --> 00:55:08,700
the best source of
the anti-malarial compound?
672
00:55:08,700 --> 00:55:14,100
Could other related species
produce more of the compound
673
00:55:14,100 --> 00:55:16,780
or a more potent version?
674
00:55:16,780 --> 00:55:23,460
Before we develop the project,
we want to make sure that we've got
the most effective species.
675
00:55:23,460 --> 00:55:30,940
If you look at the plants
around us here, are the ones
that are similar related,
676
00:55:30,940 --> 00:55:34,700
or are the ones
that are diverse in style related?
677
00:55:34,700 --> 00:55:41,420
Molecular data can give us
an insight into one species
and its "near neighbours".
678
00:55:41,420 --> 00:55:46,140
Near neighbours most likely share
a similar type of chemistry.
679
00:55:46,140 --> 00:55:49,100
The molecular data
is the DNA fingerprinting?
680
00:55:49,100 --> 00:55:53,140
The DNA fingerprinting is
what we're using as molecular data.
681
00:55:56,780 --> 00:56:01,860
The leaves of the Plectranthus
are ground in a pestle and mortar,
682
00:56:01,860 --> 00:56:07,300
dipped in a hot bath mixed with
chloroform, then shaken and spun.
683
00:56:07,300 --> 00:56:10,860
The sediment is removed,
and when ethanol is added
684
00:56:10,860 --> 00:56:14,580
strands of DNA are visible,
even to the naked eye.
685
00:56:21,060 --> 00:56:24,860
The sample is then frozen,
along with another 40,000
686
00:56:24,860 --> 00:56:30,540
that make up an extraordinary
database at Kew.
687
00:56:30,540 --> 00:56:35,140
By comparing this DNA with that
of other species of Plectranthus,
688
00:56:35,140 --> 00:56:40,100
Professor Simmonds and the team
came up with a precise family tree
689
00:56:40,100 --> 00:56:45,380
showing the nearest relatives
to her original specimen.
690
00:56:47,900 --> 00:56:54,780
The DNA tree has enabled us to
identify four or five other species
691
00:56:54,780 --> 00:56:59,300
that might contain similar
or more active compounds,
692
00:56:59,300 --> 00:57:02,620
and that's the exciting part
of the project.
693
00:57:02,620 --> 00:57:05,500
That's what we're putting
our efforts into.
694
00:57:05,500 --> 00:57:09,180
We'd really like to find
a new anti-malarial
695
00:57:09,180 --> 00:57:13,140
that could serve as a platform
for development of a new drug.
696
00:57:13,140 --> 00:57:15,540
That would really be exciting.
697
00:57:15,540 --> 00:57:22,100
The malaria project demonstrates
how valuable it is to understand
the connections between plants.
698
00:57:22,100 --> 00:57:26,580
Incredible to think how far
we've come since the early pioneers.
699
00:57:26,580 --> 00:57:31,500
Ray, with his hand lens, could only
study plants from the outside.
700
00:57:31,500 --> 00:57:36,140
Now, with modern equipment, we can
look from the inside outwards.
701
00:57:55,420 --> 00:58:00,220
The ability to harness
and manipulate plants
702
00:58:00,220 --> 00:58:04,460
was made possible by the
classification of the plant kingdom.
703
00:58:04,460 --> 00:58:10,260
The importance of botany and those
early pioneers cannot be overstated.
704
00:58:10,260 --> 00:58:14,140
I know you'd expect me to say that,
but it's true.
705
00:58:14,140 --> 00:58:17,660
'Next time on
Botany: A Blooming History,
706
00:58:17,660 --> 00:58:21,180
'I'll look at how botanists
wrestled with the question
707
00:58:21,180 --> 00:58:26,020
'of what plants do with water,
sunlight and carbon dioxide,
708
00:58:26,020 --> 00:58:30,100
'the amazing process
known as photosynthesis.'
709
00:58:51,060 --> 00:58:54,100
Subtitles by Red Bee Media Ltd
710
00:58:54,100 --> 00:58:57,100
E-mail subtitling@bbc.co.uk
64389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.