Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:04,290 --> 00:00:05,290
Andi:
Previously on Andi Mack...
3
00:00:05,290 --> 00:00:06,790
You're the shooting guard
for the Monarchs.
4
00:00:06,790 --> 00:00:08,580
We could really use
a shooting guard.
5
00:00:08,580 --> 00:00:10,380
Please, join the team?
6
00:00:10,380 --> 00:00:13,380
Denied!
At least try next time.
7
00:00:13,380 --> 00:00:16,420
You were right.
This team is a hot mess.
8
00:00:17,460 --> 00:00:19,960
-I can't have
you on the team. -What a joke.
9
00:00:20,920 --> 00:00:23,080
-TJ: What were
you guys talking about? -I can't do a somersault, okay?
10
00:00:23,080 --> 00:00:26,040
You can't do a somersault?
I can help you with that.
11
00:00:26,040 --> 00:00:27,420
(children cheering)
12
00:00:27,420 --> 00:00:30,170
I came to congratulate you
on your engagement.
13
00:00:30,170 --> 00:00:32,000
-Thank you.
-I just wish my relationship
14
00:00:32,000 --> 00:00:34,420
with Morgan's father
was more like yours.
15
00:00:34,420 --> 00:00:36,460
I never saw it coming.
16
00:00:36,460 --> 00:00:38,670
For six years, we had
a pretty perfect relationship.
17
00:00:38,670 --> 00:00:41,500
-And then?
-And then, we got married.
18
00:00:41,500 --> 00:00:43,880
-Are these
wedding invitations? -Yeah.
19
00:00:43,880 --> 00:00:45,460
You know, this is
my favorite part of the job,
20
00:00:45,460 --> 00:00:47,920
when someone's life
is gonna change forever.
21
00:00:47,920 --> 00:00:49,580
-Um...
-Wait! What?
22
00:00:49,580 --> 00:00:52,040
I don't think I'm gonna mail
these out today after all.
23
00:00:52,040 --> 00:00:55,460
-Buffy: Is that Jonah?
-I'm really glad he's had Amber to confide in.
24
00:00:55,460 --> 00:00:58,080
I can't believe I thought they
were actually back together.
25
00:01:02,460 --> 00:01:04,290
Anyone else feel like
their eyes are burning?
26
00:01:08,790 --> 00:01:10,750
-Whoa.
-Yeah.
27
00:01:10,750 --> 00:01:13,500
We all saw that?
That just happened?
28
00:01:15,380 --> 00:01:17,540
He's coming over.
Uh, act natural.
29
00:01:17,540 --> 00:01:21,170
-I don't remember how.
-No, we need answers.
30
00:01:22,920 --> 00:01:24,540
Hey! Jonah!
31
00:01:26,000 --> 00:01:28,750
Would it kill her
to mind her own business?
32
00:01:33,000 --> 00:01:34,080
Hey, guys.
33
00:01:34,080 --> 00:01:36,250
-Jonah!
-Joey Bee!
34
00:01:36,250 --> 00:01:38,500
-Anything you want
to tell us? -Huh?
35
00:01:38,500 --> 00:01:40,830
-We just saw you with Amber.
-What happened with Libby?
36
00:01:40,830 --> 00:01:42,460
Do you have
two girlfriends?
37
00:01:42,460 --> 00:01:43,790
Not cool, Beck.
38
00:01:43,790 --> 00:01:46,460
-We thought Amber
was your friend. -Well, she is.
39
00:01:46,460 --> 00:01:48,420
And that she was helping
you through a tough time.
40
00:01:48,420 --> 00:01:50,460
-She was.
-With kissing?
41
00:01:50,460 --> 00:01:53,040
Okay, okay.
I'm not being a jerk.
42
00:01:53,040 --> 00:01:55,920
-Libby and I broke up.
-When?
43
00:01:56,880 --> 00:01:59,710
-A couple days ago.
-Why didn't you tell us?
44
00:01:59,710 --> 00:02:03,080
I was embarrassed.
She broke up with me.
45
00:02:03,080 --> 00:02:05,500
And you're already
back with Amber?
46
00:02:05,500 --> 00:02:08,420
-Amber?
-It just happened.
47
00:02:09,460 --> 00:02:11,460
I'll catch you guys later.
48
00:02:13,380 --> 00:02:16,040
Maybe it'll be different
for him this time around.
49
00:02:16,040 --> 00:02:17,380
Amber's changed a lot.
50
00:02:18,540 --> 00:02:19,540
You're welcome.
51
00:02:19,540 --> 00:02:23,920
Hmm. And as the next ex
in the lineup,
52
00:02:23,920 --> 00:02:27,040
-you're on deck.
-Nope. Not it.
53
00:02:27,040 --> 00:02:28,790
Mack out.
54
00:02:28,790 --> 00:02:30,210
(theme song playing)
55
00:02:30,210 --> 00:02:33,170
♪ I'm standin' on the edge ♪
56
00:02:33,170 --> 00:02:36,000
♪ And everything I know-oh-oh ♪
57
00:02:36,000 --> 00:02:37,710
♪ Has blown away ♪
58
00:02:39,580 --> 00:02:42,920
♪ Life is upside down ♪
59
00:02:42,920 --> 00:02:45,580
♪ But any way it goes-oh-ohs ♪
60
00:02:45,580 --> 00:02:47,500
♪ I'll work it out ♪
61
00:02:49,170 --> 00:02:52,380
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
62
00:02:52,380 --> 00:02:54,920
♪ Here we go ♪
63
00:02:56,290 --> 00:02:57,330
♪ One, two, three! ♪
64
00:02:57,330 --> 00:02:59,330
♪ I'm ready for tomorrow ♪
65
00:02:59,330 --> 00:03:01,460
♪ Tomorrow starts today ♪
66
00:03:01,460 --> 00:03:03,960
♪ There ain't a map to follow ♪
67
00:03:03,960 --> 00:03:06,330
♪ But I'm with you
all the way ♪
68
00:03:06,330 --> 00:03:08,710
♪ I'm ready for tomorrow ♪
69
00:03:08,710 --> 00:03:11,170
-♪ Tomorrow starts today ♪
-♪ Hey! ♪
70
00:03:11,170 --> 00:03:13,580
-♪ There ain't a map
to follow ♪ -♪ Hey! ♪
71
00:03:13,580 --> 00:03:15,420
♪ But I'm with you
all the way ♪
72
00:03:15,420 --> 00:03:16,500
♪ Hey! ♪
73
00:03:16,500 --> 00:03:18,830
♪ All the way! ♪
74
00:03:18,830 --> 00:03:21,500
♪ ♪
75
00:03:27,620 --> 00:03:29,580
-Is this something?
-No.
76
00:03:29,580 --> 00:03:31,420
Maybe.
Turn it around.
77
00:03:33,000 --> 00:03:35,750
What is it
supposed to be? (laughs)
78
00:03:35,750 --> 00:03:37,620
I'm not sure.
79
00:03:37,620 --> 00:03:40,960
Oh, what about this?
Is this something?
80
00:03:40,960 --> 00:03:42,580
(phone vibrates)
81
00:03:44,500 --> 00:03:45,880
(scoffs)
82
00:03:45,880 --> 00:03:47,670
What the...?
83
00:03:47,670 --> 00:03:50,040
Metcalf just announced
Costume Day.
84
00:03:50,040 --> 00:03:52,250
We love Costume Day.
85
00:03:52,250 --> 00:03:53,880
It's this Friday.
86
00:03:55,540 --> 00:03:57,670
No! That's too soon!
87
00:03:57,670 --> 00:03:59,540
Two days' notice?
I mean,
88
00:03:59,540 --> 00:04:02,040
who can plan
a costume in two days?
89
00:04:02,040 --> 00:04:03,750
We're not wizards, Metcalf.
90
00:04:03,750 --> 00:04:06,670
-I got my costume.
-What is it?
91
00:04:06,670 --> 00:04:09,460
Average kid
before he finds out he's a superhero.
92
00:04:09,460 --> 00:04:11,580
Basically,
what you're wearing?
93
00:04:11,580 --> 00:04:14,460
But in two days,
I'll call it a costume.
94
00:04:14,460 --> 00:04:18,210
Wait. Guys, hello?
We know what we're gonna be.
95
00:04:19,580 --> 00:04:21,710
Mount Rushmore.
96
00:04:22,580 --> 00:04:23,710
Cyrus:
Eh...
97
00:04:23,710 --> 00:04:27,460
We have the heads,
and the mountain's already made.
98
00:04:29,080 --> 00:04:30,670
Please?
99
00:04:30,670 --> 00:04:33,380
We'll definitely get
a two-page spread in the yearbook.
100
00:04:33,380 --> 00:04:35,420
It does scream photo op.
101
00:04:35,420 --> 00:04:37,710
-That'd be cool.
-Can I wear this?
102
00:04:37,710 --> 00:04:40,710
Yeah, you don't
have to do anything.
103
00:04:40,710 --> 00:04:43,290
Except paint
your face gray and wear a sheet.
104
00:04:43,290 --> 00:04:46,250
Okay, so two small things,
but it'll be epic, okay?
105
00:04:46,250 --> 00:04:48,670
And for the rest of your life,
when anyone asks,
106
00:04:48,670 --> 00:04:53,170
what was your best costume,
you can say Mount Rushmore.
107
00:04:54,380 --> 00:04:55,460
Is this something?
108
00:04:55,460 --> 00:04:57,670
Yes.
Annoying.
109
00:04:59,750 --> 00:05:02,460
♪ ♪
110
00:05:04,960 --> 00:05:06,580
-Hey!
-Yo!
111
00:05:06,580 --> 00:05:08,580
(laughs)
Really?
112
00:05:08,580 --> 00:05:10,750
-What?
-You talk like that now?
113
00:05:10,750 --> 00:05:11,830
(mockingly):
"Yo!"
114
00:05:11,830 --> 00:05:14,290
I talk the same way
I've always talked.
115
00:05:14,290 --> 00:05:15,960
We just haven't
talked in a while.
116
00:05:15,960 --> 00:05:18,710
-Well, who's fault is that?
-Yours.
117
00:05:18,710 --> 00:05:22,000
Excuse me, I'm not the one
who went underground.
118
00:05:22,000 --> 00:05:23,620
I didn't go underground.
119
00:05:23,620 --> 00:05:27,170
That's what it felt like.
You just disappeared.
120
00:05:27,170 --> 00:05:29,040
Well, I'm glad you called.
121
00:05:30,460 --> 00:05:32,670
-Yeah?
-Yeah.
122
00:05:33,540 --> 00:05:35,750
-Me too.
-Why did you?
123
00:05:36,920 --> 00:05:39,420
I missed you.
124
00:05:39,420 --> 00:05:41,420
I don't know
if you remember,
125
00:05:41,420 --> 00:05:43,460
but we used to spend
a lot of time together.
126
00:05:43,460 --> 00:05:44,580
Did we?
127
00:05:46,040 --> 00:05:47,710
(laughs):
I remember.
128
00:05:47,710 --> 00:05:49,170
(laughs)
129
00:05:49,170 --> 00:05:52,250
And it was fun,
pretty much the whole time.
130
00:05:53,670 --> 00:05:56,790
I should probably tell you
that I have a girlfriend.
131
00:05:57,880 --> 00:06:00,830
I heard.
I'm really happy for you.
132
00:06:00,830 --> 00:06:04,540
I'm really happy
for me too.
133
00:06:04,540 --> 00:06:06,830
So, can we be
friends again?
134
00:06:06,830 --> 00:06:08,620
Now that the pressure's off?
135
00:06:10,330 --> 00:06:11,830
Do you still run?
136
00:06:11,830 --> 00:06:13,250
You bet.
137
00:06:13,250 --> 00:06:14,960
Mostly long distance now.
138
00:06:14,960 --> 00:06:17,210
With your "girrl-friend"?
139
00:06:17,210 --> 00:06:22,040
She's my girlfriend,
not my "girrl-friend."
140
00:06:22,040 --> 00:06:24,330
♪ ♪
141
00:06:27,500 --> 00:06:29,670
-Let's go!
-Kira: TJ!
142
00:06:29,670 --> 00:06:33,080
-TJ: Hey.
-I'm Kira. I play, too.
143
00:06:33,080 --> 00:06:36,000
-I know.
-Any chance I could try out for the boys' team?
144
00:06:36,000 --> 00:06:38,330
There's a girls' team now.
145
00:06:38,330 --> 00:06:40,080
Yeah, that didn't
really work out.
146
00:06:40,080 --> 00:06:43,420
-Buffy kicked me off.
-Yeah, I heard.
147
00:06:43,420 --> 00:06:45,250
That's too bad.
You're a good player.
148
00:06:45,250 --> 00:06:48,120
-How do you know?
-Well, I've seen you play.
149
00:06:48,120 --> 00:06:50,290
I went to a couple
of Monarchs games last year.
150
00:06:50,290 --> 00:06:51,670
Oh, did you?
151
00:06:51,670 --> 00:06:53,330
Cyrus:
Yo!
152
00:06:53,330 --> 00:06:57,080
-Cyrus, my man!
-Teej, looking good!
153
00:06:57,080 --> 00:06:58,880
This is Kira.
Kira, Cyrus.
154
00:06:58,880 --> 00:07:00,790
Hey, I, uh, actually know
who you are.
155
00:07:00,790 --> 00:07:03,000
You're Buffy's friend, right?
156
00:07:03,000 --> 00:07:04,540
Yeah.
157
00:07:06,920 --> 00:07:08,580
You ready?
158
00:07:08,580 --> 00:07:10,040
I'll find you later, yeah?
159
00:07:15,040 --> 00:07:16,620
Cyrus:
She seems nice.
160
00:07:16,620 --> 00:07:18,790
If the word "nice"
had a different meaning.
161
00:07:19,920 --> 00:07:22,210
So, you guys
hanging out now?
162
00:07:22,210 --> 00:07:25,380
Basketball, you know.
Hey, I wanted to ask you.
163
00:07:25,380 --> 00:07:27,290
What you got going on
for Costume Day?
164
00:07:27,290 --> 00:07:28,830
Costume Day?
165
00:07:28,830 --> 00:07:31,170
You don't strike me
as a Costume Day guy.
166
00:07:31,170 --> 00:07:32,790
I have layers.
167
00:07:32,790 --> 00:07:34,960
-Anyway, I have this idea.
-Listening.
168
00:07:34,960 --> 00:07:36,920
Okay, so one person
dresses up
169
00:07:36,920 --> 00:07:38,920
in board shorts,
sunglasses, and flip-flops,
170
00:07:38,920 --> 00:07:40,880
and the other, dresses up
like a saltshaker.
171
00:07:40,880 --> 00:07:42,960
Oh! Sea salt!
172
00:07:42,960 --> 00:07:44,960
That would've been good,
but no.
173
00:07:44,960 --> 00:07:47,880
Oh... No.
Don't tell me, don't tell me.
174
00:07:47,880 --> 00:07:49,500
"Somersault."
175
00:07:49,500 --> 00:07:51,460
-Bam.
-Bam!
176
00:07:51,460 --> 00:07:53,830
-I thought it was funny.
-It is funny.
177
00:07:53,830 --> 00:07:56,960
-So you in?
-I call summer.
178
00:07:56,960 --> 00:07:58,880
Or unless you want
to be summer. I--
179
00:07:58,880 --> 00:08:02,000
Well, I already have the board
shorts and the sunglasses and--
180
00:08:02,000 --> 00:08:03,330
I call salt.
181
00:08:03,330 --> 00:08:05,880
Oh, and I gotta call Andi.
182
00:08:05,880 --> 00:08:08,830
♪ Shivers down my skin ♪
183
00:08:08,830 --> 00:08:11,460
♪ Head is in a spin ♪
184
00:08:11,460 --> 00:08:13,790
♪ Nerves are stirred
and shaken ♪
185
00:08:13,790 --> 00:08:16,790
♪ Hearts are made
for breakin' ♪
186
00:08:16,790 --> 00:08:18,880
Should I even ask?
187
00:08:18,880 --> 00:08:21,330
I'm getting a candid
picture of myself.
188
00:08:21,330 --> 00:08:23,790
Do you know what
a candid picture is?
189
00:08:23,790 --> 00:08:25,620
Because it's not this.
190
00:08:25,620 --> 00:08:28,080
Not candid candid.
191
00:08:28,080 --> 00:08:30,210
InstaPic candid.
192
00:08:30,210 --> 00:08:32,460
I want it to look like
I'm not trying too hard.
193
00:08:36,620 --> 00:08:38,790
This is really hard.
194
00:08:38,790 --> 00:08:40,960
Well, good luck
with it then.
195
00:08:40,960 --> 00:08:43,830
Hey, if you have a minute,
196
00:08:43,830 --> 00:08:46,580
could you snap some
quick shots of me?
197
00:08:47,080 --> 00:08:48,620
Sure.
198
00:08:54,620 --> 00:08:56,710
(camera clicking)
199
00:08:58,830 --> 00:09:01,380
So, you and Jonah?
200
00:09:01,380 --> 00:09:04,670
Did he say something to you?
201
00:09:04,670 --> 00:09:09,080
Actually, we saw you guys,
you know, yesterday,
202
00:09:09,080 --> 00:09:11,040
and so we asked him about it.
203
00:09:11,040 --> 00:09:12,500
And?
204
00:09:13,920 --> 00:09:17,880
Well, he didn't say much,
because, you know, he's Jonah.
205
00:09:17,880 --> 00:09:20,670
We were spending
all this time together,
206
00:09:20,670 --> 00:09:24,080
and I guess we realized
we might like each other...
207
00:09:24,080 --> 00:09:25,040
again.
208
00:09:25,920 --> 00:09:29,040
It's okay.
I think it's nice.
209
00:09:29,040 --> 00:09:30,960
You do?
210
00:09:30,960 --> 00:09:33,420
Yeah, I mean,
you seem happy.
211
00:09:33,420 --> 00:09:35,790
-I am!
-(camera clicks)
212
00:09:35,790 --> 00:09:37,750
And I think we got the shot.
213
00:09:41,880 --> 00:09:44,420
These are amazing!
214
00:09:44,420 --> 00:09:45,920
I look so good!
215
00:09:47,080 --> 00:09:48,250
Shocker.
216
00:09:48,250 --> 00:09:51,750
♪ ♪
217
00:09:54,080 --> 00:09:56,120
Bex:
What are you doing?
218
00:09:56,120 --> 00:09:59,250
-I need a sheet.
-Bex: Huh?
219
00:09:59,250 --> 00:10:01,710
-For a costume.
-Bex: What?
220
00:10:01,710 --> 00:10:03,620
Never mind!
221
00:10:03,620 --> 00:10:05,620
Wait, let me help you.
222
00:10:10,080 --> 00:10:13,080
Are these your
wedding invitations?
223
00:10:13,080 --> 00:10:15,580
I can explain.
224
00:10:15,580 --> 00:10:16,960
Go ahead.
225
00:10:16,960 --> 00:10:18,170
♪ ♪
226
00:10:21,750 --> 00:10:22,830
♪ ♪
227
00:10:22,830 --> 00:10:24,830
I'm gonna mail them.
228
00:10:24,830 --> 00:10:26,080
Well, you certainly put them
229
00:10:26,080 --> 00:10:28,170
in a very convenient spot
to do that.
230
00:10:28,170 --> 00:10:31,380
I went to the mailbox.
I was all set to mail them.
231
00:10:31,380 --> 00:10:32,670
But?
232
00:10:32,670 --> 00:10:34,790
I don't know...
233
00:10:34,790 --> 00:10:36,460
I didn't.
234
00:10:36,460 --> 00:10:38,460
I couldn't.
235
00:10:38,460 --> 00:10:41,920
These invitations,
they're just so--
236
00:10:41,920 --> 00:10:45,920
with the calligraphy
and the wax seal and the vellum.
237
00:10:45,920 --> 00:10:49,540
I can't even believe
I'm saying the word "vellum."
238
00:10:49,540 --> 00:10:52,000
It was too much.
I froze.
239
00:10:52,000 --> 00:10:54,920
Well, we can get
different invitations.
240
00:10:54,920 --> 00:10:56,120
It's not that.
241
00:10:57,330 --> 00:10:59,580
♪ ♪
242
00:11:02,000 --> 00:11:03,250
Does Bowie know?
243
00:11:05,460 --> 00:11:08,380
But you still love him, right?
244
00:11:08,380 --> 00:11:10,830
I mean, things are still
good between you guys?
245
00:11:10,830 --> 00:11:12,710
Yes, of course!
246
00:11:12,710 --> 00:11:16,880
Things with Bowie
have been perfect really.
247
00:11:19,380 --> 00:11:20,710
Okay?
248
00:11:24,040 --> 00:11:26,040
I'll mail them tomorrow.
249
00:11:26,040 --> 00:11:28,750
No. We will mail
them tomorrow.
250
00:11:28,750 --> 00:11:30,250
I'll come home from school,
251
00:11:30,250 --> 00:11:33,290
and we'll go
to the post office together.
252
00:11:33,290 --> 00:11:35,080
Also, I'm taking this sheet.
253
00:11:35,080 --> 00:11:37,170
I'm gonna cut a hole in it
and paint it gray,
254
00:11:37,170 --> 00:11:39,460
so it's kind of dead to you.
Okay-thanks-bye!
255
00:11:44,250 --> 00:11:45,880
♪ ♪
256
00:11:47,920 --> 00:11:50,210
-Cyrus: Quick question.
-That's never true.
257
00:11:50,210 --> 00:11:52,330
Fair point. Do you think Andi
will still be my friend
258
00:11:52,330 --> 00:11:54,000
if I bail on Mount Rushmore?
259
00:11:54,000 --> 00:11:56,120
Quick answer? No.
260
00:11:57,000 --> 00:11:59,750
TJ wants to do
a costume with me.
261
00:12:01,120 --> 00:12:03,170
You know how much Andi's
been looking forward to this.
262
00:12:04,380 --> 00:12:06,960
I know, but TJ
has a great idea:
263
00:12:06,960 --> 00:12:08,250
"somersault."
264
00:12:08,250 --> 00:12:11,880
It's our thing.
You understand, right?
265
00:12:11,880 --> 00:12:13,500
I do.
266
00:12:13,500 --> 00:12:15,620
But Costume Day is tomorrow.
267
00:12:15,620 --> 00:12:18,250
I know. I wish I could
find a replacement,
268
00:12:18,250 --> 00:12:20,880
but everyone I would ask
is already on her mountain.
269
00:12:20,880 --> 00:12:21,960
I think I know someone.
270
00:12:23,080 --> 00:12:25,830
You have other friends?
Since when?
271
00:12:27,750 --> 00:12:29,210
♪ ♪
272
00:12:32,750 --> 00:12:36,040
Amber, what are
you doing here?
273
00:12:36,040 --> 00:12:39,080
I posted one of those pictures
you took of me on InstaPic,
274
00:12:39,080 --> 00:12:41,040
but Jonah didn't heart it.
275
00:12:41,040 --> 00:12:43,540
Okay, maybe he didn't see it.
276
00:12:43,540 --> 00:12:45,290
He was hearting other pictures.
277
00:12:45,290 --> 00:12:47,250
I wouldn't read
too much into this.
278
00:12:47,250 --> 00:12:49,790
How could he not know
what kind of message that sends?
279
00:12:49,790 --> 00:12:52,920
You could just tell him
this is important to you.
280
00:12:52,920 --> 00:12:56,040
Or... you could.
281
00:12:57,580 --> 00:12:59,170
♪ ♪
282
00:13:03,120 --> 00:13:05,210
-Hey!
-Hey.
283
00:13:05,210 --> 00:13:06,580
You excited for tomorrow?
284
00:13:06,580 --> 00:13:08,620
-What's tomorrow?
-Costume Day!
285
00:13:09,210 --> 00:13:11,120
Oh, right.
286
00:13:11,120 --> 00:13:12,460
You are going to thank me
287
00:13:12,460 --> 00:13:14,380
when we get a big picture
in the yearbook.
288
00:13:14,380 --> 00:13:16,330
I've had big pictures
in the yearbook.
289
00:13:16,330 --> 00:13:18,290
Oh really?
What year?
290
00:13:18,290 --> 00:13:19,420
Every year.
291
00:13:19,420 --> 00:13:21,210
(scoffs)
Okay.
292
00:13:21,210 --> 00:13:23,120
Well, some of us have
to work a little harder
293
00:13:23,120 --> 00:13:27,080
to get pictures
of ourselves out there, like Amber.
294
00:13:27,080 --> 00:13:30,170
You should have seen her
trying to get a photo of herself for InstaPic.
295
00:13:30,170 --> 00:13:32,710
She spends a lot
of time on InstaPic.
296
00:13:32,710 --> 00:13:36,920
Right, so when she posts
a photo of herself,
297
00:13:36,920 --> 00:13:38,830
-you have to heart it.
-I do!
298
00:13:38,830 --> 00:13:40,460
I mean, most of them.
299
00:13:40,460 --> 00:13:42,880
Okay, well you have
to heart all of them.
300
00:13:42,880 --> 00:13:44,290
Even the makeup ones?
301
00:13:44,290 --> 00:13:46,290
Even the makeup ones.
302
00:13:46,290 --> 00:13:47,620
(laughing)
303
00:13:47,620 --> 00:13:50,120
So, Mount Rushmore?
304
00:13:51,080 --> 00:13:52,420
Rock on.
305
00:13:59,250 --> 00:14:04,250
-Hey.
-The one and only Buffy Driscoll.
306
00:14:04,250 --> 00:14:07,330
You know, it's nice when
I see you to be like,
307
00:14:07,330 --> 00:14:09,500
I can just go over there
and talk to him.
308
00:14:09,500 --> 00:14:11,830
You're welcome.
Anytime.
309
00:14:11,830 --> 00:14:15,170
And maybe I could even
ask him a favor?
310
00:14:15,170 --> 00:14:18,080
Depends.
How big is it?
311
00:14:18,080 --> 00:14:21,040
Oh, about this big.
312
00:14:21,040 --> 00:14:22,540
♪ ♪
313
00:14:31,290 --> 00:14:32,540
I've been looking for you.
314
00:14:33,380 --> 00:14:35,170
I'm not hiding.
'Sup?
315
00:14:36,170 --> 00:14:38,080
I have a great idea
for Costume Day.
316
00:14:38,080 --> 00:14:40,040
Basketball related,
but it needs two people.
317
00:14:40,040 --> 00:14:41,330
Super simple.
You in?
318
00:14:41,330 --> 00:14:42,580
I already have a costume.
319
00:14:43,830 --> 00:14:46,290
Oh. What is it?
320
00:14:46,290 --> 00:14:49,170
Well, Cyrus and I
are doing "somersault."
321
00:14:49,170 --> 00:14:50,880
It's an inside joke.
322
00:14:51,670 --> 00:14:54,250
Oh. Everybody loves
an inside joke...
323
00:14:54,250 --> 00:14:56,620
they don't understand.
324
00:14:56,620 --> 00:14:58,960
My costume idea is
really cool.
325
00:14:58,960 --> 00:15:00,750
Nah, I'm set.
326
00:15:00,750 --> 00:15:03,750
So you'd rather do a costume
with Cyrus than with me?
327
00:15:03,750 --> 00:15:05,330
Okay, have fun with that.
328
00:15:05,330 --> 00:15:06,830
♪ ♪
329
00:15:20,170 --> 00:15:21,420
Uh-oh.
330
00:15:21,420 --> 00:15:22,790
What-oh?
331
00:15:22,790 --> 00:15:24,750
The last time I came home
to find you two
332
00:15:24,750 --> 00:15:26,290
in this ominous tableau,
you told me
333
00:15:26,290 --> 00:15:29,290
that CeCe and Pops
were selling the house.
334
00:15:29,290 --> 00:15:30,580
(chuckling)
335
00:15:30,580 --> 00:15:31,710
What is it this time?
336
00:15:35,420 --> 00:15:37,330
♪ ♪
337
00:15:40,210 --> 00:15:42,460
Let me guess.
338
00:15:42,460 --> 00:15:45,250
We're not mailing out
your wedding invitations today.
339
00:15:49,790 --> 00:15:51,250
Or ever?
340
00:15:56,460 --> 00:15:57,830
♪ ♪
341
00:15:58,580 --> 00:16:01,250
So, you two are not
getting married?
342
00:16:02,120 --> 00:16:03,330
Andi...
343
00:16:04,750 --> 00:16:06,580
And you're okay with this?
344
00:16:08,580 --> 00:16:11,460
All right, go ahead.
345
00:16:11,460 --> 00:16:14,460
Give me the speech.
I know you've got one.
346
00:16:14,460 --> 00:16:17,210
It's not a speech,
it's an explanation.
347
00:16:18,330 --> 00:16:22,080
This wedding, with all
the planning and the details,
348
00:16:22,080 --> 00:16:23,620
it's a lot.
349
00:16:23,620 --> 00:16:25,210
And what I have with Bowie--
350
00:16:25,210 --> 00:16:27,710
and what we have as a family,
the three of us,
351
00:16:27,710 --> 00:16:30,420
you got to admit,
it's perfect as it is.
352
00:16:31,670 --> 00:16:32,750
And?
353
00:16:32,750 --> 00:16:35,250
And I don't want
anything to change.
354
00:16:35,250 --> 00:16:38,670
This huge event with all
these huge expectations,
355
00:16:38,670 --> 00:16:40,710
I'm worried it will change,
356
00:16:40,710 --> 00:16:44,210
and I don't want
to risk this for a party.
357
00:16:45,040 --> 00:16:47,420
I just want to be with Bex,
358
00:16:47,420 --> 00:16:49,460
and to be your dad
359
00:16:49,460 --> 00:16:51,710
and for the three of us
to be happy.
360
00:16:51,710 --> 00:16:54,080
I don't really care
about anything else.
361
00:16:54,080 --> 00:16:55,880
(sighing)
Okay.
362
00:16:57,250 --> 00:16:58,250
Okay?
363
00:16:59,330 --> 00:17:00,540
Yeah.
364
00:17:00,540 --> 00:17:03,080
I mean, it's your decision.
365
00:17:03,080 --> 00:17:05,250
But it affects you.
366
00:17:05,250 --> 00:17:10,580
Obviously you must be angry
or frustrated or sad.
367
00:17:11,290 --> 00:17:12,290
Are you?
368
00:17:13,380 --> 00:17:18,080
Well, what I'm feeling is...
not surprised.
369
00:17:18,750 --> 00:17:21,080
I guess that deep down,
370
00:17:21,080 --> 00:17:23,670
I always knew that this was
never going to happen.
371
00:17:27,040 --> 00:17:30,250
I'm gonna go work on
the costume in AndiShack.
372
00:17:35,120 --> 00:17:36,880
I was gonna make dinner.
373
00:17:36,880 --> 00:17:38,750
I'll just get take-out.
374
00:17:38,750 --> 00:17:40,460
If you see CeCe...
375
00:17:40,460 --> 00:17:42,670
Don't worry.
I won't say anything.
376
00:17:45,420 --> 00:17:47,380
I'm not breaking CeCe's heart.
377
00:17:49,460 --> 00:17:50,790
You get to do that.
378
00:17:50,790 --> 00:17:52,500
♪ ♪
379
00:18:05,790 --> 00:18:07,790
-Thanks.
-Hey, Andi!
380
00:18:08,750 --> 00:18:09,880
Hi!
381
00:18:09,880 --> 00:18:11,380
If I'd known you were
getting take-out,
382
00:18:11,380 --> 00:18:14,120
I would have thrown in
a free piece of cake.
383
00:18:14,120 --> 00:18:16,380
To thank you.
384
00:18:16,380 --> 00:18:19,830
No thanks or cake necessary.
385
00:18:19,830 --> 00:18:22,710
All right, well, I have to
go start my shift.
386
00:18:22,710 --> 00:18:24,790
I'll text you later, J-Bear.
387
00:18:26,380 --> 00:18:27,750
Hold on.
388
00:18:29,290 --> 00:18:30,670
I'll walk out with you.
389
00:18:35,080 --> 00:18:38,120
Andi:
I have a ton to do on the costume before tomorrow.
390
00:18:38,120 --> 00:18:39,620
What's up?
391
00:18:39,620 --> 00:18:41,420
I forgot how much work it is
being with Amber.
392
00:18:41,420 --> 00:18:42,750
Yeah, well...
393
00:18:42,750 --> 00:18:46,080
It's not just hearting
her InstaPics.
394
00:18:46,080 --> 00:18:47,880
I have to text her
all the time
395
00:18:47,880 --> 00:18:50,170
and take selfies and hang out
with her friends and--
396
00:18:50,170 --> 00:18:52,460
Amber's not asking
that much of you,
397
00:18:52,460 --> 00:18:54,040
just regular boyfriend stuff.
398
00:18:54,040 --> 00:18:55,670
It's a lot of stuff.
399
00:18:55,670 --> 00:18:58,040
Jonah, do what you want to do,
400
00:18:58,040 --> 00:19:01,460
and don't do what
you don't want to do, either way, it's fine.
401
00:19:01,460 --> 00:19:02,750
You just have to decide
what you want.
402
00:19:05,170 --> 00:19:07,710
Look, I'm having a day.
I gotta go.
403
00:19:09,960 --> 00:19:11,830
I know you can do this.
404
00:19:13,080 --> 00:19:14,420
Are you okay?
405
00:19:17,080 --> 00:19:18,790
♪ ♪
406
00:19:23,170 --> 00:19:25,420
-Hey.
-Where's your costume?
407
00:19:25,420 --> 00:19:27,500
Without you,
this is embarrassingly straight-forward.
408
00:19:27,500 --> 00:19:30,420
-Yeah, I was gonna call--
-Come on, Kippen. Let's see it.
409
00:19:33,500 --> 00:19:35,080
"Double dribble."
410
00:19:35,080 --> 00:19:36,080
Get it?
411
00:19:36,880 --> 00:19:38,880
No, actually...
412
00:19:40,040 --> 00:19:42,580
Come on, let's go show
the guys on your team.
413
00:19:42,580 --> 00:19:45,210
Sorry, last-minute decision.
I should have called.
414
00:19:46,040 --> 00:19:47,420
I'm sorry.
415
00:19:47,420 --> 00:19:48,830
♪ ♪
416
00:19:51,460 --> 00:19:53,170
Andi:
Where my heads at?
417
00:19:53,170 --> 00:19:56,210
Amazing!
Of course, not surprised.
418
00:19:56,210 --> 00:19:59,040
Hey, Marty.
Not into Costume Day?
419
00:19:59,040 --> 00:20:01,290
He's here to do
Mount Rushmore with us.
420
00:20:01,920 --> 00:20:04,290
But all the spots are taken.
421
00:20:04,290 --> 00:20:06,710
Actually,
Cyrus can't do it.
422
00:20:06,710 --> 00:20:08,170
Why not?
423
00:20:08,170 --> 00:20:11,500
What does it matter?
We have enough heads.
424
00:20:11,500 --> 00:20:14,210
Pivoting, pivoting...
425
00:20:15,210 --> 00:20:18,330
Thanks, Marty.
Now all we need is Jonah.
426
00:20:18,330 --> 00:20:19,460
Oh, here he comes.
427
00:20:21,620 --> 00:20:22,960
Okay, so here's the plan.
428
00:20:22,960 --> 00:20:24,920
Buffy and I are doing makeup,
and then we'll all--
429
00:20:24,920 --> 00:20:27,540
Actually, can I talk to you?
430
00:20:27,540 --> 00:20:29,120
Alone?
431
00:20:35,710 --> 00:20:38,670
-I thought a lot about
what you said last night. -Okay.
432
00:20:38,670 --> 00:20:40,750
About deciding what I want
and participating,
433
00:20:40,750 --> 00:20:42,710
and not just being there because
someone expects me to be.
434
00:20:43,830 --> 00:20:46,500
I'm glad to hear it, but can
we talk about Amber later?
435
00:20:46,500 --> 00:20:47,710
This isn't about Amber.
436
00:20:48,670 --> 00:20:50,080
Then what?
437
00:20:50,080 --> 00:20:52,500
I don't want to be
part of your costume.
438
00:20:52,500 --> 00:20:53,670
I'm just not a costume guy.
439
00:20:55,040 --> 00:20:57,500
I was just going along
because you wanted me to.
440
00:20:57,500 --> 00:21:00,080
Does no one honor
their commitments anymore?
441
00:21:01,540 --> 00:21:04,380
Andi:
I was counting on you.
442
00:21:04,380 --> 00:21:05,540
You told me that
you would do it,
443
00:21:05,540 --> 00:21:07,380
and you knew how much
it meant to me.
444
00:21:07,380 --> 00:21:09,500
But you told me I should
decide what I want.
445
00:21:09,500 --> 00:21:11,750
About Amber, not the costume.
446
00:21:11,750 --> 00:21:13,540
Wrong lesson.
447
00:21:13,540 --> 00:21:14,750
I'm sorry.
448
00:21:14,750 --> 00:21:16,290
♪ ♪
449
00:21:20,880 --> 00:21:24,000
Another Mount Rushmore
costume dream dashed.
450
00:21:24,000 --> 00:21:25,710
Jonah bailed?
451
00:21:26,920 --> 00:21:28,080
Cyrus?
452
00:21:29,790 --> 00:21:31,120
Andi:
Cyrus?
453
00:21:31,750 --> 00:21:34,210
Jonah can't do the costume.
454
00:21:35,290 --> 00:21:38,580
Oh, I get it.
Salt.
455
00:21:39,580 --> 00:21:42,290
Nope.
Thomas Jefferson.
456
00:21:46,040 --> 00:21:50,460
♪ She's not what she seems ♪
457
00:21:50,460 --> 00:21:52,380
♪ But you'll never know
'cause she's ♪
458
00:21:52,380 --> 00:21:56,170
♪ Wrapped in mysteries ♪
459
00:21:56,170 --> 00:21:58,540
♪ Doesn't glitter,
but she's gold and some ♪
460
00:21:58,540 --> 00:22:02,620
♪ Angels don't have wings ♪
461
00:22:05,830 --> 00:22:07,080
Next on Andi Mack...
462
00:22:07,080 --> 00:22:09,790
You're not the one running
a marathon this weekend.
463
00:22:09,790 --> 00:22:11,250
I wanna run a marathon, too.
464
00:22:11,250 --> 00:22:12,620
Without training?
465
00:22:12,620 --> 00:22:14,170
Don't even think about it.
466
00:22:14,170 --> 00:22:17,790
-You'll hurt yourself.
-Or you're afraid I'll beat you.
467
00:22:17,790 --> 00:22:19,380
-Buffy?
-Whoa.
468
00:22:20,460 --> 00:22:22,080
Your parents really
aren't getting married?
469
00:22:22,080 --> 00:22:24,080
You must be heartbroken.
470
00:22:24,080 --> 00:22:27,380
What am I supposed to do with
this ball of rage I'm holding?
471
00:22:27,380 --> 00:22:28,750
I don't have anywhere to put it.
472
00:22:29,960 --> 00:22:31,330
I do.
473
00:22:31,380 --> 00:22:35,930
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.