All language subtitles for Alice In Wonderland (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,158 --> 00:01:17,368 Charles, you have finally lost your senses. 2 00:01:17,453 --> 00:01:19,245 This venture is impossible. 3 00:01:19,329 --> 00:01:22,415 For some. Gentlemen, the only way to achieve the impossible 4 00:01:22,499 --> 00:01:24,417 is to believe it is possible. 5 00:01:24,501 --> 00:01:26,335 That kind of thinking could ruin you. 6 00:01:26,462 --> 00:01:28,421 I'm willing to take that chance. 7 00:01:28,505 --> 00:01:33,092 Imagine trading posts in Rangoon, Bangkok, Jakarta... 8 00:01:38,682 --> 00:01:40,516 The nightmare again? 9 00:01:45,522 --> 00:01:47,148 I won't be long. 10 00:01:48,525 --> 00:01:52,195 I'm falling down a dark hole, 11 00:01:53,489 --> 00:01:56,574 then I see strange creatures. 12 00:01:56,992 --> 00:01:59,118 What kind of creatures? 13 00:01:59,203 --> 00:02:05,833 Well, there's a dodo bird, a rabbit in a waistcoat, a smiling cat. 14 00:02:05,918 --> 00:02:08,002 I didn't know cats could smile. 15 00:02:08,337 --> 00:02:10,296 (SIGHING) Neither did I. 16 00:02:10,756 --> 00:02:13,549 And there's a blue caterpillar. 17 00:02:14,635 --> 00:02:16,302 Blue caterpillar. 18 00:02:16,970 --> 00:02:18,095 Hmm. 19 00:02:19,223 --> 00:02:21,891 Do you think I've gone round the bend? 20 00:02:26,522 --> 00:02:31,943 I'm afraid so. You're mad, bonkers, off your head. 21 00:02:32,903 --> 00:02:36,989 But I'll tell you a secret. All the best people are. 22 00:02:37,074 --> 00:02:38,115 (LAUGHING) 23 00:02:38,200 --> 00:02:41,702 It's only a dream, Alice. Nothing can harm you there. 24 00:02:41,787 --> 00:02:45,623 But if you get too frightened, you can always wake up. Like this. 25 00:02:45,707 --> 00:02:46,916 (LAUGHING) Ow! 26 00:02:49,419 --> 00:02:50,545 (SIGHING) 27 00:03:06,395 --> 00:03:07,854 Must we go? 28 00:03:09,314 --> 00:03:11,899 Doubt they'll notice if we never arrive. 29 00:03:11,984 --> 00:03:13,693 They will notice. 30 00:03:16,321 --> 00:03:18,155 Where's your corset? 31 00:03:23,787 --> 00:03:25,371 And no stockings. 32 00:03:25,455 --> 00:03:26,706 I'm against them. 33 00:03:26,790 --> 00:03:28,457 But you're not properly dressed. 34 00:03:28,542 --> 00:03:31,043 Who's to say what is proper? 35 00:03:31,128 --> 00:03:34,380 What if it was agreed that "proper" was wearing a codfish on your head? 36 00:03:34,464 --> 00:03:36,549 - Would you wear it? - Alice. 37 00:03:36,633 --> 00:03:39,343 To me, a corset is like a codfish. 38 00:03:39,428 --> 00:03:41,721 Please, not today. 39 00:03:41,805 --> 00:03:43,848 Father would have laughed. 40 00:03:45,475 --> 00:03:50,938 I'm sorry. I'm tired. I didn't sleep well last night. 41 00:03:51,481 --> 00:03:53,441 Did you have bad dreams again? 42 00:03:53,525 --> 00:03:54,984 Only one. 43 00:03:56,028 --> 00:03:59,030 It's always the same, ever since I can remember. 44 00:03:59,114 --> 00:04:01,657 Do you think that's normal? 45 00:04:01,742 --> 00:04:04,452 Don't most people have different dreams? 46 00:04:05,162 --> 00:04:06,746 I don't know. 47 00:04:14,713 --> 00:04:18,090 There. You're beautiful. 48 00:04:18,550 --> 00:04:20,217 Now, can you manage a smile? 49 00:04:32,606 --> 00:04:34,732 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 50 00:04:37,069 --> 00:04:40,071 At last. We thought you'd never arrive. 51 00:04:40,155 --> 00:04:44,075 Alice, Hamish is waiting to dance with you. Go. 52 00:04:47,829 --> 00:04:50,081 You do realize it's well past 4:00. 53 00:04:50,165 --> 00:04:51,791 Now everything will have to be rushed through. 54 00:04:51,875 --> 00:04:54,543 - I am sorry. - Oh, never mind! 55 00:04:58,757 --> 00:05:02,885 Forgive my wife. She's been planning this affair for over 20 years. 56 00:05:03,887 --> 00:05:06,097 If only Charles were here... 57 00:05:06,765 --> 00:05:08,307 My condolences. 58 00:05:09,017 --> 00:05:13,104 I think of your husband often. He was truly a man of vision. 59 00:05:14,731 --> 00:05:18,317 I hope you don't think I've taken advantage of your misfortunes. 60 00:05:18,402 --> 00:05:21,862 Of course not. I'm pleased that you purchased the company. 61 00:05:23,240 --> 00:05:27,660 I was a fool for not investing in his mad venture when I had the chance. 62 00:05:28,245 --> 00:05:30,162 Charles thought so, too. 63 00:05:30,372 --> 00:05:32,540 (CLASSICAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 64 00:05:49,099 --> 00:05:52,018 Hamish, do you ever tire of quadrille? 65 00:05:52,102 --> 00:05:55,104 On the contrary. I find it invigorating. 66 00:05:58,775 --> 00:06:00,026 (LAUGHS) 67 00:06:00,986 --> 00:06:02,486 Do I amuse you? 68 00:06:02,571 --> 00:06:03,612 No. 69 00:06:03,822 --> 00:06:06,824 I had a sudden vision of all the ladies in trousers 70 00:06:06,908 --> 00:06:09,035 and the men wearing dresses. 71 00:06:09,161 --> 00:06:11,954 I think you'll do best to keep your visions to yourself. 72 00:06:12,039 --> 00:06:14,457 When in doubt, remain silent. 73 00:06:16,877 --> 00:06:18,169 (GEESE HONKING) 74 00:06:21,465 --> 00:06:22,506 (GASPS) 75 00:06:22,591 --> 00:06:25,885 Pardon us, sir. Miss Kingsleigh is distracted today. 76 00:06:26,136 --> 00:06:27,636 Where's your head? 77 00:06:27,721 --> 00:06:30,639 I was wondering what it would be like to fly. 78 00:06:30,724 --> 00:06:31,766 Why would you spend your time 79 00:06:31,850 --> 00:06:34,018 thinking about such an impossible thing? 80 00:06:34,102 --> 00:06:35,436 Why wouldn't I? 81 00:06:35,520 --> 00:06:38,773 My father said he sometimes believed in six impossible things 82 00:06:38,857 --> 00:06:39,982 before breakfast. 83 00:06:42,986 --> 00:06:44,070 (SOFTLY) Come along. 84 00:06:46,823 --> 00:06:50,367 Alice, meet me under the gazebo in precisely 10 minutes. 85 00:06:51,036 --> 00:06:52,453 (FAITH EXHALING EXCITEDLY) 86 00:06:52,537 --> 00:06:54,205 We have a secret to tell you. 87 00:06:54,289 --> 00:06:56,369 If you're telling me, then it's not much of a secret. 88 00:06:56,416 --> 00:06:58,918 - Perhaps we shouldn't. - We decided we should. 89 00:06:59,002 --> 00:07:00,086 If we tell her, she won't be surprised. 90 00:07:00,170 --> 00:07:03,089 - Will you be surprised? - Not if you tell me. 91 00:07:03,173 --> 00:07:04,924 But now you've brought it up, you have to. 92 00:07:05,008 --> 00:07:07,551 - No, we don't. - In fact, we won't. 93 00:07:09,179 --> 00:07:10,339 I wonder if your mother knows 94 00:07:10,347 --> 00:07:13,891 that you two swim naked in the Havershims' pond. 95 00:07:13,975 --> 00:07:16,352 - You wouldn't. - Oh, but I would. 96 00:07:17,020 --> 00:07:19,522 There's your mother right now. 97 00:07:19,606 --> 00:07:21,607 Hamish is going to ask for your hand. 98 00:07:21,691 --> 00:07:23,859 You've ruined the surprise! 99 00:07:24,736 --> 00:07:26,612 I could strangle them! 100 00:07:26,696 --> 00:07:29,824 Everyone went to so much effort to keep the secret. 101 00:07:29,908 --> 00:07:31,492 Does everyone know? 102 00:07:31,576 --> 00:07:35,538 It's why they've all come. This is your engagement party. 103 00:07:36,123 --> 00:07:39,708 Hamish will ask you under the gazebo. When you say yes... 104 00:07:39,793 --> 00:07:42,336 But I don't know if I want to marry Hamish. 105 00:07:42,420 --> 00:07:45,381 Who, then? You won't do better than a lord. 106 00:07:48,718 --> 00:07:52,763 You'll soon be 20, Alice. That pretty face won't last forever. 107 00:07:53,682 --> 00:07:56,725 You don't want to end up like Aunt Imogene. 108 00:07:56,810 --> 00:07:59,228 And you don't want to be a burden on Mother, do you? 109 00:07:59,312 --> 00:08:00,479 No. 110 00:08:00,564 --> 00:08:02,773 So you'll marry Hamish. 111 00:08:02,858 --> 00:08:04,650 You will be as happy as I am with Lowell, 112 00:08:04,734 --> 00:08:06,193 and your life will be perfect. 113 00:08:06,403 --> 00:08:07,820 It's already decided. 114 00:08:07,904 --> 00:08:09,446 Alice, dear. 115 00:08:10,782 --> 00:08:12,491 I'll leave you to it. 116 00:08:12,576 --> 00:08:16,495 Shall we take a leisurely stroll through the garden, just you and me? 117 00:08:21,751 --> 00:08:23,627 Do you know what I've always dreaded? 118 00:08:23,712 --> 00:08:25,588 The decline of the aristocracy? 119 00:08:26,089 --> 00:08:29,508 Ugly grandchildren. But you're lovely. 120 00:08:29,593 --> 00:08:33,053 You're bound to produce little... Imbeciles! 121 00:08:33,138 --> 00:08:34,618 The gardeners have planted white roses 122 00:08:34,681 --> 00:08:36,891 when I specifically asked for red. 123 00:08:36,975 --> 00:08:39,143 You could always paint the roses red. 124 00:08:39,227 --> 00:08:41,353 What an odd thing to say. 125 00:08:42,105 --> 00:08:45,858 You should know that my son has extremely delicate digestion. 126 00:08:46,193 --> 00:08:47,526 (RUSTLING) 127 00:08:48,111 --> 00:08:50,446 - Did you see that? - See what? 128 00:08:50,530 --> 00:08:53,199 - It was a rabbit, I think. - Nasty things. 129 00:08:53,283 --> 00:08:55,951 I do enjoy setting the dogs on them. 130 00:08:56,494 --> 00:09:00,039 If you serve Hamish the wrong foods, he could get a blockage. 131 00:09:00,123 --> 00:09:01,332 (RUSTLING) 132 00:09:01,416 --> 00:09:02,750 Did you see it that time? 133 00:09:02,834 --> 00:09:04,126 - See what? - The rabbit. 134 00:09:04,211 --> 00:09:05,794 Don't shout. 135 00:09:05,879 --> 00:09:10,132 Now, pay attention. Hamish said you were easily distracted. 136 00:09:10,217 --> 00:09:13,093 - What was I saying? - Hamish has a blockage. 137 00:09:14,471 --> 00:09:18,224 I couldn't be more interested, but you'll have to excuse me. 138 00:09:23,480 --> 00:09:24,980 Aunt Imogene. 139 00:09:26,149 --> 00:09:30,027 I think I'm going mad. I keep seeing a rabbit in a waistcoat. 140 00:09:31,154 --> 00:09:33,739 I can't be bothered with your fancy rabbit now. 141 00:09:33,823 --> 00:09:35,908 I'm waiting for my fiancé. 142 00:09:36,743 --> 00:09:38,494 - You have a fiancé? - Hmm. 143 00:09:39,454 --> 00:09:40,788 (RUSTLING) 144 00:09:41,414 --> 00:09:43,624 There! Did you see it? 145 00:09:44,668 --> 00:09:46,126 He's a prince. 146 00:09:46,211 --> 00:09:50,714 But, alas, he cannot marry me unless he renounces his throne. 147 00:09:51,341 --> 00:09:53,175 It's tragic, isn't it? 148 00:09:53,468 --> 00:09:54,677 Very. 149 00:10:04,688 --> 00:10:05,938 Lowell? 150 00:10:06,356 --> 00:10:08,816 Alice. We were just... 151 00:10:10,151 --> 00:10:11,902 Hattie's an old friend. 152 00:10:11,987 --> 00:10:13,988 I can see you're very close. 153 00:10:14,197 --> 00:10:16,991 Look, you won't mention this to your sister, will you? 154 00:10:17,075 --> 00:10:21,453 I don't know. I'm confused. I need time to think. 155 00:10:21,538 --> 00:10:25,624 Well, think about Margaret. She'd never trust me again. 156 00:10:25,709 --> 00:10:27,793 You don't want to ruin her marriage, do you? 157 00:10:27,877 --> 00:10:28,919 Me? 158 00:10:29,671 --> 00:10:33,590 But I'm not the one who's sneaking around behind her back. 159 00:10:34,384 --> 00:10:35,884 There you are. 160 00:10:48,565 --> 00:10:50,316 Alice Kingsleigh... 161 00:10:50,734 --> 00:10:51,900 Hamish. 162 00:10:52,652 --> 00:10:53,652 What is it? 163 00:10:53,737 --> 00:10:56,488 You have a caterpillar on your shoulder. 164 00:10:57,407 --> 00:10:58,490 Ew. 165 00:10:59,242 --> 00:11:00,743 Don't hurt it. 166 00:11:06,207 --> 00:11:08,542 You'll want to wash that finger. 167 00:11:13,423 --> 00:11:14,590 Alice Kingsleigh, 168 00:11:20,221 --> 00:11:21,972 will you be my wife? 169 00:11:25,643 --> 00:11:26,894 Well, 170 00:11:29,230 --> 00:11:31,273 everyone expects me to, 171 00:11:32,067 --> 00:11:34,526 and you're a lord. 172 00:11:35,737 --> 00:11:39,281 My face won't last, and I don't want to end up like... 173 00:11:43,286 --> 00:11:46,038 But this is happening so quickly. I... 174 00:11:47,540 --> 00:11:49,041 I think I... 175 00:11:51,294 --> 00:11:52,503 (WATCH TICKING) 176 00:11:57,467 --> 00:11:58,967 I think I... 177 00:12:00,470 --> 00:12:02,137 I need a moment. 178 00:12:24,828 --> 00:12:26,161 (WATCH TICKING) 179 00:12:40,385 --> 00:12:41,927 Hello. 180 00:12:44,180 --> 00:12:45,639 (ALICE SCREAMING) 181 00:12:52,355 --> 00:12:53,814 (CONTINUES SCREAMING) 182 00:12:59,863 --> 00:13:00,863 (EXCLAIMS) 183 00:13:22,051 --> 00:13:23,427 (SCREAMING) 184 00:13:35,899 --> 00:13:37,232 (RATTLING) 185 00:13:47,994 --> 00:13:49,077 (GROANS) 186 00:14:07,388 --> 00:14:08,597 (RATTLING) 187 00:15:41,024 --> 00:15:42,024 (SNIFFING) 188 00:15:44,902 --> 00:15:46,695 It's only a dream. 189 00:15:50,408 --> 00:15:51,867 (COUGHING) 190 00:16:28,780 --> 00:16:32,866 DODO: You'd think she would remember all this from the first time. 191 00:16:34,369 --> 00:16:36,662 MALLY: You've brought the wrong Alice. 192 00:16:36,746 --> 00:16:39,623 McTWISP: No, she's the right one. I'm certain of it. 193 00:17:12,782 --> 00:17:14,616 (CLOTH TEARING) 194 00:17:24,127 --> 00:17:25,794 (BREATHING HEAVILY) 195 00:17:25,878 --> 00:17:27,838 MALLY: She's the wrong Alice. 196 00:17:28,214 --> 00:17:29,881 McTWISP: Give her a chance. 197 00:17:42,603 --> 00:17:43,937 (COUGHING) 198 00:18:31,402 --> 00:18:33,653 (PIG GRUNTING) 199 00:18:43,539 --> 00:18:44,998 (NEIGHING) 200 00:18:45,082 --> 00:18:46,541 (SNARLING) 201 00:18:47,084 --> 00:18:49,169 Curiouser and curiouser. 202 00:18:54,926 --> 00:18:57,010 I told you she's the right Alice. 203 00:18:57,094 --> 00:18:58,637 I am not convinced. 204 00:18:58,721 --> 00:19:00,180 McTWISP: How is that for gratitude? 205 00:19:00,264 --> 00:19:03,767 I've been up there for weeks, trailing one Alice after the next, 206 00:19:03,851 --> 00:19:06,102 and I was almost eaten by other animals. 207 00:19:06,187 --> 00:19:07,395 Can you imagine? 208 00:19:07,480 --> 00:19:12,275 They go about entirely unclothed, and they do their shukm in public. 209 00:19:12,568 --> 00:19:15,048 - I had to avert my eyes. - Doesn't look anything like herself. 210 00:19:15,071 --> 00:19:17,447 That's because she's the wrong Alice. 211 00:19:17,532 --> 00:19:20,283 - If she was, she might be. - If she isn't, she ain't. 212 00:19:20,368 --> 00:19:23,328 - But if she were so, she would be. - But she isn't, nohow. 213 00:19:23,412 --> 00:19:26,706 How can I be the wrong Alice when this is my dream? 214 00:19:27,750 --> 00:19:29,709 And who are you, if I might ask? 215 00:19:29,794 --> 00:19:31,419 Oh, I'm Tweedledee, he's Tweedledum. 216 00:19:31,504 --> 00:19:33,547 Contrariwise, I'm Tweedledum, he's Tweedledee. 217 00:19:33,631 --> 00:19:35,340 We should consult Absolem. 218 00:19:35,424 --> 00:19:37,717 Exactly. Absolem will know who she is. 219 00:19:37,802 --> 00:19:40,220 - I'll escort you. - Hey, it's not being your turn. 220 00:19:40,304 --> 00:19:41,471 So unfair. 221 00:19:41,556 --> 00:19:43,265 - Hey, leave off! - Let go! 222 00:19:43,349 --> 00:19:45,934 - Are they always this way? - Family trait. 223 00:19:46,018 --> 00:19:47,894 You can both escort her. 224 00:19:53,234 --> 00:19:54,609 (WHINNYING) 225 00:19:55,987 --> 00:19:59,197 - Who is this Absolem? - He's wise. He's absolute. 226 00:19:59,282 --> 00:20:00,949 He's Absolem. 227 00:20:25,016 --> 00:20:26,474 Who are you? 228 00:20:27,977 --> 00:20:29,227 Absolem? 229 00:20:29,312 --> 00:20:35,650 You're not Absolem, I'm Absolem. The question is, who are you? 230 00:20:35,735 --> 00:20:37,736 (COUGHING) Alice. 231 00:20:37,820 --> 00:20:39,321 We shall see. 232 00:20:39,822 --> 00:20:42,824 What do you mean by that? I ought to know who I am. 233 00:20:42,909 --> 00:20:48,705 Yes, you ought, stupid girl. Unroll the Oraculum. 234 00:20:54,670 --> 00:20:59,841 The Oraculum, being a calendrical compendium of Underland. 235 00:21:03,262 --> 00:21:06,139 - It's a calendar. - ABSOLEM: Compendium. 236 00:21:06,223 --> 00:21:11,186 It tells of each and every day since the Beginning. 237 00:21:11,771 --> 00:21:16,149 Today is Griblig Day in the time of the Red Queen. 238 00:21:18,027 --> 00:21:21,404 Show her the Frabjous Day. 239 00:21:21,530 --> 00:21:25,116 Mmm. Yeah, Frabjous being the day you slay the Jabberwocky. 240 00:21:26,702 --> 00:21:28,787 Sorry? Slay a what? 241 00:21:28,871 --> 00:21:31,581 Oh, yeah. That being you, there, with the Vorpal sword. 242 00:21:31,666 --> 00:21:34,501 No other swords can kill the Jabberwocky, nohow. 243 00:21:34,585 --> 00:21:37,128 If it ain't Vorpal, it ain't dead. 244 00:21:37,880 --> 00:21:39,255 That's not me! 245 00:21:39,340 --> 00:21:40,590 I know! 246 00:21:41,258 --> 00:21:45,136 Resolve this for us, Absolem. Is she the right Alice? 247 00:21:45,221 --> 00:21:47,430 Not hardly. 248 00:21:50,893 --> 00:21:53,311 - I told you. - McTWISP: Oh, dear. 249 00:21:53,396 --> 00:21:55,230 - I said so. - I said so. 250 00:21:55,314 --> 00:21:56,898 TWEEDLEDUM: Contrariwise, you said she might be. 251 00:21:56,983 --> 00:21:58,817 No, you said she would be if she was. 252 00:21:58,901 --> 00:22:02,904 (SCOFFING) Little impostor. Pretending to be Alice. She should be ashamed. 253 00:22:02,989 --> 00:22:04,948 I was so certain of you. 254 00:22:05,032 --> 00:22:08,034 I'm sorry. I don't mean to be the wrong Alice. 255 00:22:08,869 --> 00:22:12,038 Wait, this is my dream. 256 00:22:12,415 --> 00:22:15,917 I'm going to wake up now and you'll all disappear. 257 00:22:23,592 --> 00:22:26,636 That's odd. Pinching usually does the trick. 258 00:22:27,096 --> 00:22:28,930 I could stick you, if that would help. 259 00:22:29,265 --> 00:22:32,267 - It might, actually. - Thank you. - My pleasure. 260 00:22:32,977 --> 00:22:34,019 Ow! 261 00:22:34,103 --> 00:22:36,354 (GROWLING) 262 00:22:37,356 --> 00:22:39,566 - Bandersnatch! - Bandersnatch! 263 00:22:40,109 --> 00:22:41,776 (ROARING) 264 00:22:50,327 --> 00:22:51,745 (SQUAWKING) 265 00:22:58,961 --> 00:23:00,211 (PANTING) 266 00:23:04,091 --> 00:23:12,091 (SQUAWKS) 267 00:23:19,440 --> 00:23:20,648 (ROARS) 268 00:23:29,366 --> 00:23:30,575 Wait. 269 00:23:31,285 --> 00:23:32,660 (GROWLING) 270 00:23:33,496 --> 00:23:36,498 It's only a dream. Nothing can hurt me. 271 00:23:41,212 --> 00:23:42,253 What's she doing? 272 00:23:42,546 --> 00:23:45,006 Can't hurt me. Can't hurt me. 273 00:23:45,674 --> 00:23:47,342 (ROARING) 274 00:23:50,846 --> 00:23:52,347 Run, you great lug! 275 00:23:56,894 --> 00:23:58,520 (ROARING IN PAIN) 276 00:24:35,808 --> 00:24:37,183 (NEIGHING) 277 00:24:57,246 --> 00:24:58,997 This way, east to Queast. 278 00:24:59,081 --> 00:25:00,623 No, South to Snud. 279 00:25:00,708 --> 00:25:02,167 No. No, no. This way. 280 00:25:02,251 --> 00:25:03,668 (JUBJUB BIRD SCREECHING) 281 00:25:06,213 --> 00:25:07,463 (BOTH EXCLAIMING) 282 00:25:12,178 --> 00:25:13,469 (SCREECHING) 283 00:25:13,637 --> 00:25:15,054 (BOTH SCREAMING) 284 00:25:50,382 --> 00:25:53,718 Someone has stolen three of my tarts! 285 00:26:01,977 --> 00:26:04,812 - Did you steal them? - No, Your Majesty. 286 00:26:04,897 --> 00:26:06,731 - Did you? - No, Your Majesty. 287 00:26:06,815 --> 00:26:09,317 - Did you steal them? - No, Your Majesty. 288 00:26:26,085 --> 00:26:27,335 (SWALLOWING) 289 00:26:42,309 --> 00:26:44,227 (WHISPERING) Did you steal my tarts? 290 00:26:45,187 --> 00:26:46,854 No, Your Majesty. 291 00:26:53,654 --> 00:26:55,280 (WHISPERING) Squimberry juice. 292 00:26:55,614 --> 00:26:58,366 - I was so hungry! I didn't mean to! - Off with his head! 293 00:26:58,450 --> 00:27:00,618 My family! Oh, please, please don't! 294 00:27:00,703 --> 00:27:02,870 No! I have little ones to look after! 295 00:27:02,955 --> 00:27:04,455 Go to his house and collect the little ones. 296 00:27:04,540 --> 00:27:06,791 I love tadpoles on toast almost as much as I love caviar. 297 00:27:06,875 --> 00:27:08,668 Yes, Your Majesty. 298 00:27:12,339 --> 00:27:13,673 Drink! 299 00:27:18,804 --> 00:27:20,054 Majesty? 300 00:27:22,599 --> 00:27:28,021 Ilosovic Stayne, you knave, where have you been lurking? 301 00:27:29,023 --> 00:27:34,694 Majesty, I have found the Oraculum. 302 00:27:37,072 --> 00:27:40,241 That? Looks so ordinary for an oracle. 303 00:27:40,367 --> 00:27:42,994 Look here, on the Frabjous Day. 304 00:27:46,206 --> 00:27:49,083 I'd know that tangled mess of hair anywhere. 305 00:27:49,251 --> 00:27:50,752 Is it Alice? 306 00:27:51,253 --> 00:27:52,879 I believe it is. 307 00:27:53,672 --> 00:27:56,007 What's she doing with my darling Jabberwocky? 308 00:27:56,091 --> 00:27:58,343 She appears to be slaying it. 309 00:27:59,178 --> 00:28:01,471 She killed my Jabber-baby-wocky? 310 00:28:01,555 --> 00:28:06,225 Not yet, but it will happen if we don't stop her. 311 00:28:06,852 --> 00:28:09,687 Find Alice, Stayne. Find her! 312 00:28:11,106 --> 00:28:12,106 (YELPING) 313 00:28:12,232 --> 00:28:15,485 Find the scent of human girl and earn your freedom. 314 00:28:15,652 --> 00:28:17,945 For my wife and pups, as well? 315 00:28:20,074 --> 00:28:21,991 Everyone will go home. 316 00:28:26,622 --> 00:28:27,955 (SNIFFING) 317 00:28:28,457 --> 00:28:29,665 (BARKS) 318 00:28:35,506 --> 00:28:38,424 Dogs will believe anything. 319 00:28:38,509 --> 00:28:39,967 (CHUCKLING) 320 00:29:10,791 --> 00:29:15,962 It looks like you ran afoul of something with wicked claws. 321 00:29:16,797 --> 00:29:18,297 And I'm still dreaming. 322 00:29:18,382 --> 00:29:20,299 What did that to you? 323 00:29:20,884 --> 00:29:24,178 - Banner or Bander... - The Bandersnatch? 324 00:29:24,513 --> 00:29:26,931 Well, I'd better have a look. 325 00:29:27,433 --> 00:29:28,683 What are you doing? 326 00:29:28,767 --> 00:29:32,437 It needs to be purified by someone with evaporating skills, 327 00:29:32,521 --> 00:29:35,731 or it will fester and putrefy. 328 00:29:36,692 --> 00:29:40,611 I'd rather you didn't. I'll be fine as soon as I wake up. 329 00:29:40,696 --> 00:29:43,531 At least let me bind it for you. 330 00:29:44,825 --> 00:29:48,244 - What do you call yourself? - Alice. 331 00:29:48,328 --> 00:29:50,163 The Alice? 332 00:29:51,248 --> 00:29:55,668 - There's been some debate about that. - I never get involved in politics. 333 00:29:56,086 --> 00:29:58,129 You'd best be on your way. 334 00:29:58,672 --> 00:30:02,675 What way? All I want to do is wake up from this dream. 335 00:30:02,885 --> 00:30:04,260 Fine. 336 00:30:04,386 --> 00:30:08,973 Then I'll take you to the Hare and the Hatter, but that's the end of it. 337 00:30:17,524 --> 00:30:18,858 Coming? 338 00:30:43,425 --> 00:30:45,092 (MARCH HARE SNORING) 339 00:30:46,386 --> 00:30:47,678 (JAZZ MUSIC PLAYING) 340 00:30:48,680 --> 00:30:49,680 (EXCLAIMS) 341 00:30:49,765 --> 00:30:50,765 (YAWNING) 342 00:30:57,773 --> 00:30:59,273 (STAMMERING) 343 00:31:09,368 --> 00:31:10,451 Watch what you're doing! 344 00:31:10,536 --> 00:31:11,994 Hey, watch it! 345 00:31:15,374 --> 00:31:16,916 Okay, okay. All right. 346 00:31:17,000 --> 00:31:18,417 It's you. 347 00:31:18,502 --> 00:31:22,046 No, it's not. McTwisp brought us the wrong Alice. 348 00:31:22,130 --> 00:31:23,756 It's the wrong Alice! 349 00:31:23,840 --> 00:31:25,633 It's absolutely Alice. 350 00:31:25,759 --> 00:31:28,678 You're absolutely Alice. I'd know you anywhere. 351 00:31:28,762 --> 00:31:30,680 I'd know him anywhere. 352 00:31:30,764 --> 00:31:32,723 (BOTH GIGGLING) 353 00:31:32,808 --> 00:31:35,560 HATTER: Well, as you can see, we're still having tea. 354 00:31:35,644 --> 00:31:39,397 And it's all because I was obliged to kill Time waiting for your return. 355 00:31:39,481 --> 00:31:42,316 You're terribly late, you know. Naughty. 356 00:31:42,943 --> 00:31:46,487 Well, anyway, Time became quite offended and stopped altogether. 357 00:31:46,572 --> 00:31:48,072 Not a tick ever since. 358 00:31:48,156 --> 00:31:49,657 (LAUGHING) 359 00:31:50,409 --> 00:31:52,410 - Cup. - Time can be funny in dreams. 360 00:31:52,494 --> 00:31:54,454 Yes, yes, of course, but now you're back, you see, 361 00:31:54,496 --> 00:31:56,414 and we need to get on to the Frabjous Day. 362 00:31:56,498 --> 00:31:58,374 - Frabjous Day! - Frabjous Day! 363 00:31:58,458 --> 00:32:01,919 I'm investigating things that begin with the letter "M." 364 00:32:03,338 --> 00:32:06,132 (WHISPERING) Have you any idea why a raven is like a writing desk? 365 00:32:06,216 --> 00:32:07,258 (ALL SPEAKING OUTLANDISH) 366 00:32:07,342 --> 00:32:09,010 - Downal wyth Bluddy Behg Hid! - Downal wyth Bluddy Behg Hid! 367 00:32:09,094 --> 00:32:11,470 - What? - Down with the Bloody Big Head, 368 00:32:11,555 --> 00:32:14,015 the Bloody Big Head being the Red Queen. 369 00:32:14,099 --> 00:32:16,767 Come, come. We simply must commence with the slaying and such. 370 00:32:16,852 --> 00:32:18,769 Therefore, it is high time to forgive and forget 371 00:32:18,854 --> 00:32:20,813 or forget and forgive, whichever comes first 372 00:32:20,897 --> 00:32:24,150 or is, in any case, most convenient. I'm waiting. 373 00:32:24,234 --> 00:32:26,652 (CHUCKLES) Hey. It's tick-tick... It's ticking again. 374 00:32:26,737 --> 00:32:31,240 All this talk of blood and slaying has put me off my tea. 375 00:32:31,533 --> 00:32:32,575 Ah. 376 00:32:33,535 --> 00:32:38,623 The entire world is falling to ruin and poor Chessur's off his tea. 377 00:32:38,957 --> 00:32:41,876 What happened that day was not my fault. 378 00:32:42,377 --> 00:32:43,628 (INHALING SHARPLY) 379 00:32:44,212 --> 00:32:46,172 Oh, dear. 380 00:32:47,215 --> 00:32:49,884 You ran out on them to save your own skin, 381 00:32:50,052 --> 00:32:54,096 you guddler's scuttish pilgar lickering shukm juggling sluking urpal. 382 00:32:54,181 --> 00:32:55,890 Bar lom muck egg brimni! 383 00:32:55,974 --> 00:32:57,224 Hatter! 384 00:32:58,310 --> 00:33:00,478 - Thank you. - (EXCLAIMING) Meow. 385 00:33:01,063 --> 00:33:02,104 I'm fine. 386 00:33:02,189 --> 00:33:05,608 What's wrong with you, Tarrant? You used to be the life of the party. 387 00:33:05,692 --> 00:33:08,694 You used to do the best Futterwacken in all of Witzend. 388 00:33:08,779 --> 00:33:10,988 - Futter what? - Futterwacken! 389 00:33:11,073 --> 00:33:12,198 It's a dance. 390 00:33:12,282 --> 00:33:13,324 (LAUGHING) 391 00:33:13,408 --> 00:33:16,077 On the Frabjous Day, 392 00:33:16,161 --> 00:33:19,664 when the White Queen once again wears the crown, 393 00:33:19,748 --> 00:33:25,670 on that day, I shall Futterwacken vigorously. 394 00:33:25,754 --> 00:33:27,004 (ALL LAUGHING) 395 00:33:27,089 --> 00:33:28,631 (HORSE NEIGHING) 396 00:33:28,757 --> 00:33:30,049 Oh, no. 397 00:33:31,551 --> 00:33:32,885 Uh-oh. 398 00:33:33,762 --> 00:33:35,805 (GASPING) The Knave. 399 00:33:35,889 --> 00:33:37,098 Goodbye. 400 00:33:37,516 --> 00:33:39,266 MARCH HARE: Hide her! 401 00:33:39,351 --> 00:33:41,018 Drink this quickly. 402 00:33:41,103 --> 00:33:42,269 (ALICE COUGHING) 403 00:33:42,938 --> 00:33:44,730 Quick! Hide her! 404 00:33:48,110 --> 00:33:49,485 Oh, dear. 405 00:33:53,615 --> 00:33:54,657 Aye. 406 00:33:57,035 --> 00:33:58,536 Mind your head. 407 00:34:07,379 --> 00:34:08,754 (NEIGHING) 408 00:34:09,840 --> 00:34:11,465 (BAYARD SNIFFING) 409 00:34:12,676 --> 00:34:13,801 Let me out! 410 00:34:16,638 --> 00:34:22,727 Well, if it's not my favorite trio of lunatics. 411 00:34:23,228 --> 00:34:25,271 MALLY: Would you like to join us? 412 00:34:25,355 --> 00:34:26,439 (SNICKERING) 413 00:34:26,523 --> 00:34:28,482 You're all late for tea! 414 00:34:30,152 --> 00:34:32,153 (BOTH LAUGHING) 415 00:34:33,321 --> 00:34:37,491 We're looking for the girl called Alice. 416 00:34:38,243 --> 00:34:41,203 Speaking of the Queen, here is a little song we used to sing in her honor. 417 00:34:41,288 --> 00:34:42,329 (ALL SINGING) 418 00:34:42,414 --> 00:34:44,457 - Twinkle Twinkle little bat. - Twinkle Twinkle little bat. 419 00:34:44,541 --> 00:34:46,584 - How I wonder where you're at. - How I wonder where you're at. 420 00:34:46,668 --> 00:34:48,586 - Up a... - Up a... 421 00:34:48,670 --> 00:34:52,840 If you're hiding her, you'll lose your heads. 422 00:34:52,966 --> 00:34:54,592 (HOARSELY) Already lost them. 423 00:34:54,676 --> 00:34:55,968 (BOTH LAUGHING) 424 00:34:56,052 --> 00:34:57,386 All together now! 425 00:34:57,471 --> 00:34:59,430 - Up above the world you fly. - Up above the world you fly. 426 00:34:59,514 --> 00:35:01,834 - Like a tea tray in the sky. - Like a tea tray in the sky. 427 00:35:01,850 --> 00:35:04,435 - Twinkle, twinkle, twinkle, twinkle. - Twinkle, twinkle, twinkle, twinkle. 428 00:35:04,439 --> 00:35:06,680 - Twinkle, twinkle, twinkle. - Twinkle, twinkle, twinkle. 429 00:35:06,688 --> 00:35:08,814 - Twinkle, twinkle, twinkle... - Twinkle, twinkle, twinkle... 430 00:35:09,024 --> 00:35:10,065 Oh! 431 00:35:11,485 --> 00:35:12,860 (GROWLING) 432 00:35:14,696 --> 00:35:16,906 Downal wyth Bluddy Behg Hid! 433 00:35:20,911 --> 00:35:22,953 Would you like some cream? 434 00:35:23,038 --> 00:35:24,622 (BARKING) 435 00:35:26,458 --> 00:35:29,293 - Would you like a slice of Battenberg? - Follow the bloodhound. 436 00:35:30,504 --> 00:35:32,296 - MALLY: Sugar? - Yes, please. 437 00:35:33,507 --> 00:35:36,383 - Oh, that's lovely. - You're all mad. 438 00:35:36,635 --> 00:35:38,385 Thanks very much. 439 00:35:38,470 --> 00:35:40,221 - (CUP SMASHING) - (ALL LAUGHING) 440 00:35:40,305 --> 00:35:42,014 MALLY: Pass the scones, please. 441 00:35:44,773 --> 00:35:46,453 - MARCH HARE: That one there. - Oh! Pardon. 442 00:35:46,478 --> 00:35:48,562 MALLY: Yes. MARCH HARE: Yep, aye. 443 00:35:48,647 --> 00:35:50,064 One moment. 444 00:35:55,904 --> 00:35:57,154 (CUTTING CLOTH) 445 00:35:58,198 --> 00:35:59,907 There. Yes. 446 00:36:00,200 --> 00:36:01,992 Try this on for size. 447 00:36:06,248 --> 00:36:08,040 (ALICE KNOCKING ON TEAPOT) 448 00:36:08,542 --> 00:36:09,792 Oh. 449 00:36:13,713 --> 00:36:14,964 I like it. 450 00:36:15,048 --> 00:36:18,676 Good thing the bloodhound is one of us, or you'd be... 451 00:36:18,760 --> 00:36:20,344 What do they want with me? 452 00:36:20,428 --> 00:36:22,471 (EXCLAIMING) Wait a minute, best take her to the White Queen. 453 00:36:22,556 --> 00:36:25,266 She'll be safe there. Spoon... 454 00:36:27,435 --> 00:36:29,311 Your carriage, milady. 455 00:36:29,729 --> 00:36:31,856 - The hat? - Of course. 456 00:36:31,940 --> 00:36:33,732 Anyone can go by horse or rail, 457 00:36:33,817 --> 00:36:38,863 but the absolute best way to travel is by hat. Have I made a rhyme? 458 00:36:38,947 --> 00:36:40,030 (MALLY AND MARCH HARE LAUGHING) 459 00:36:40,115 --> 00:36:42,241 Oh, I love traveling by hat. 460 00:36:42,325 --> 00:36:45,494 Mally. Just Alice, please. Fairfarren, all. 461 00:36:45,829 --> 00:36:47,955 What do you mean? Wait. Gae! 462 00:36:53,628 --> 00:36:59,174 "'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe." 463 00:36:59,301 --> 00:37:03,095 "All mimsy were the borogoves And the mome raths outgrabe." 464 00:37:03,179 --> 00:37:04,972 Sorry, what was that? 465 00:37:05,891 --> 00:37:07,474 What was what? 466 00:37:10,145 --> 00:37:15,399 "The Jabberwock, with eyes of flame Jaws that bite and claws that catch!" 467 00:37:15,483 --> 00:37:19,820 "'Beware the Jabberwock, my son! And the frumious Bandersnatch! '." 468 00:37:21,489 --> 00:37:26,952 "He took his Vorpal sword in hand The Vorpal blade went snicker-snack!" 469 00:37:27,037 --> 00:37:32,333 "He left it dead, and with its head He went galumphing back." 470 00:37:34,586 --> 00:37:36,921 It's all about you, you know. 471 00:37:37,339 --> 00:37:41,842 I'm not slaying anything. I don't slay, so put it out of your mind. 472 00:37:46,681 --> 00:37:47,890 Mind. 473 00:37:54,731 --> 00:37:57,066 Wait! You can't leave me here! 474 00:38:00,236 --> 00:38:01,904 You don't slay. 475 00:38:02,530 --> 00:38:05,532 Do you have any idea what the Red Queen has done? 476 00:38:05,617 --> 00:38:07,284 You don't slay. 477 00:38:07,786 --> 00:38:09,870 I couldn't if I wanted to. 478 00:38:12,248 --> 00:38:14,875 You're not the same as you were before. 479 00:38:15,251 --> 00:38:20,297 You were much more muchier. You've lost your muchness. 480 00:38:21,216 --> 00:38:22,716 My "muchness"? 481 00:38:23,343 --> 00:38:25,719 In there. Something's missing. 482 00:38:26,346 --> 00:38:28,722 Tell me what Red Queen has done. 483 00:38:31,309 --> 00:38:33,268 It's not a pretty story. 484 00:38:33,937 --> 00:38:35,479 Tell me anyway. 485 00:38:47,117 --> 00:38:48,867 It was here. 486 00:38:49,911 --> 00:38:52,871 I was hatter to the White Queen at the time. 487 00:38:54,082 --> 00:38:57,376 Hightopp clan have always been employed at court. 488 00:39:01,256 --> 00:39:03,090 (MEDIEVAL MUSIC PLAYING) 489 00:39:05,093 --> 00:39:06,635 (PEOPLE CHATTERING) 490 00:39:13,935 --> 00:39:15,853 (JABBERWOCKY ROARING) 491 00:39:20,692 --> 00:39:22,359 (PEOPLE SCREAMING) 492 00:39:57,520 --> 00:39:58,896 (NEIGHING) 493 00:40:48,947 --> 00:40:51,281 Hatter? Hatter! 494 00:40:52,534 --> 00:40:53,909 I'm fine. 495 00:40:54,869 --> 00:40:56,120 Are you? 496 00:40:56,204 --> 00:40:57,412 (BAYARD BARKING) 497 00:40:58,957 --> 00:41:02,209 Did you hear that? I'm certain I heard something. 498 00:41:03,044 --> 00:41:04,128 What? 499 00:41:04,212 --> 00:41:05,212 (BAYARD BARKING) 500 00:41:05,296 --> 00:41:06,839 Oh! Red Knights. 501 00:41:11,386 --> 00:41:12,553 (SNIFFING) 502 00:41:17,058 --> 00:41:18,225 (BARKING) 503 00:41:42,167 --> 00:41:43,667 Go South to Trotter's Bottom. 504 00:41:43,751 --> 00:41:46,336 The White Queen's castle is just beyond. 505 00:41:46,421 --> 00:41:48,046 Hold on tightly. 506 00:41:51,801 --> 00:41:54,094 Down with the bloody Red Queen! 507 00:42:43,978 --> 00:42:45,604 (BAYARD SNIFFING) 508 00:42:54,530 --> 00:42:57,616 You were supposed to lead them away! The Hatter trusted you! 509 00:42:57,700 --> 00:42:59,826 They have my wife and pups. 510 00:43:00,370 --> 00:43:02,663 - What's your name? - Bayard. 511 00:43:03,122 --> 00:43:04,164 Sit! 512 00:43:06,459 --> 00:43:09,461 Would your name be Alice, by any chance? 513 00:43:09,545 --> 00:43:12,256 Yes, but I'm not the one that everyone's talking about. 514 00:43:12,340 --> 00:43:15,926 The Hatter would not have given himself up just for any Alice. 515 00:43:16,010 --> 00:43:17,636 Where did they take him? 516 00:43:17,720 --> 00:43:21,098 To the Red Queen's castle at Salazen Grum. 517 00:43:21,182 --> 00:43:23,141 We're going to rescue him. 518 00:43:23,226 --> 00:43:24,643 That is not foretold. 519 00:43:24,727 --> 00:43:28,438 I don't care. He wouldn't be there if it weren't for me. 520 00:43:28,523 --> 00:43:31,149 The Frabjous Day is almost upon us. 521 00:43:31,234 --> 00:43:33,819 You must prepare to meet the Jabberwocky. 522 00:43:33,903 --> 00:43:35,779 From the moment I fell down that rabbit hole, 523 00:43:35,863 --> 00:43:38,657 I've been told what I must do and who I must be. 524 00:43:38,741 --> 00:43:42,661 I've been shrunk, stretched, scratched and stuffed into a teapot. 525 00:43:42,745 --> 00:43:46,957 I've been accused of being Alice and of not being Alice, but this is my dream. 526 00:43:47,041 --> 00:43:49,167 I'll decide where it goes from here. 527 00:43:49,252 --> 00:43:51,003 If you diverge from the path... 528 00:43:51,087 --> 00:43:52,879 I make the path. 529 00:44:04,100 --> 00:44:07,728 Take me to Salazen Grum, Bayard, and don't forget the hat. 530 00:44:54,275 --> 00:44:55,984 There's only one way across. 531 00:45:02,617 --> 00:45:04,785 Lost my muchness, have I? 532 00:45:48,704 --> 00:45:50,372 Bayard! The hat! 533 00:46:20,361 --> 00:46:21,903 Your Majesty. 534 00:46:22,029 --> 00:46:23,989 (FLAMINGO SQUAWKING) 535 00:46:29,871 --> 00:46:30,871 (SQUEAKING) 536 00:46:30,955 --> 00:46:32,372 So sorry. 537 00:46:41,757 --> 00:46:43,216 Splendid shot! 538 00:46:46,554 --> 00:46:48,388 Where's my ball? Page! 539 00:46:49,140 --> 00:46:50,182 Yes, Your Majesty. 540 00:46:50,475 --> 00:46:52,267 (SQUEAKING) 541 00:46:52,894 --> 00:46:54,644 (SHUSHING) I want to help you. 542 00:46:56,189 --> 00:46:57,731 (RUSTLING) 543 00:47:00,151 --> 00:47:02,611 Well, if it isn't the wrong Alice. 544 00:47:03,821 --> 00:47:05,780 What brings you here? Mmm? 545 00:47:05,865 --> 00:47:07,491 I've come to rescue the Hatter. 546 00:47:07,575 --> 00:47:10,243 You're not rescuing anyone being the size of a gerbil. 547 00:47:10,369 --> 00:47:12,996 Well, do you have any more of that cake that made me grow before? 548 00:47:13,080 --> 00:47:16,041 Upelkuchen? Actually, I might have some left. 549 00:47:25,635 --> 00:47:27,219 Not all of it! 550 00:47:27,720 --> 00:47:30,972 Oh, no! Stop! No, no, no, don't. Don't do that! 551 00:47:32,433 --> 00:47:33,600 Page! 552 00:47:34,977 --> 00:47:36,311 Oh, dear. 553 00:47:41,734 --> 00:47:43,610 And what is this? 554 00:47:43,694 --> 00:47:47,739 It... It's a "who," Majesty. This is, um... 555 00:47:49,242 --> 00:47:50,283 Um? 556 00:47:51,410 --> 00:47:53,370 From Umbradge. 557 00:47:53,454 --> 00:47:55,664 What happened to your clothes? 558 00:47:55,748 --> 00:47:59,876 I outgrew them. I've been growing an awful lot lately. 559 00:47:59,961 --> 00:48:04,756 I tower over everyone in Umbradge. They laugh at me. 560 00:48:04,840 --> 00:48:08,134 So I've come to you, hoping you might understand what it's like. 561 00:48:08,219 --> 00:48:09,678 My dear girl, 562 00:48:09,762 --> 00:48:13,306 anyone with a head that large is welcome in my court. 563 00:48:13,391 --> 00:48:14,641 Someone find her some clothes! 564 00:48:14,725 --> 00:48:18,478 Use the curtains if you must, but clothe this enormous girl. 565 00:48:27,989 --> 00:48:29,656 I need a pig here! 566 00:48:31,492 --> 00:48:32,534 (GRUNTING) 567 00:48:32,660 --> 00:48:34,077 (RED QUEEN SIGHING) 568 00:48:35,329 --> 00:48:38,415 I love a warm pig belly for my aching feet. 569 00:48:38,499 --> 00:48:41,251 - Would you like one, Um? - No, thank you. 570 00:48:41,335 --> 00:48:42,544 Sit! 571 00:48:43,379 --> 00:48:44,838 (CHITTERING) 572 00:48:44,964 --> 00:48:46,172 Sit! 573 00:48:49,885 --> 00:48:51,136 Go away. 574 00:48:54,348 --> 00:48:57,350 Where are my fat boys? You must meet them. 575 00:48:57,476 --> 00:48:58,727 Fat boys! 576 00:49:01,147 --> 00:49:04,441 Oh. There they are. Aren't they adorable? 577 00:49:04,525 --> 00:49:08,361 They have the oddest way of speaking. Speak, boys. Amuse us. 578 00:49:09,447 --> 00:49:11,156 Go on. 579 00:49:13,993 --> 00:49:15,118 (MOUTHING) No. 580 00:49:15,202 --> 00:49:16,369 Speak! 581 00:49:17,830 --> 00:49:20,707 - Is that being... - No, no, it isn't. Not a bit. No. 582 00:49:20,791 --> 00:49:22,584 Contrariwise, I believe it's so. 583 00:49:22,668 --> 00:49:24,669 No, it ain't so, nohow! 584 00:49:25,379 --> 00:49:26,880 (GIGGLING) 585 00:49:28,049 --> 00:49:30,842 I love my fat boys. Now, get out. 586 00:49:39,393 --> 00:49:41,895 - He did pinch me. - He did pinch me. 587 00:49:43,773 --> 00:49:45,065 (GASPING) 588 00:50:00,581 --> 00:50:04,334 And who is this lovely creature? 589 00:50:07,171 --> 00:50:08,713 Um, my new favorite. 590 00:50:08,798 --> 00:50:10,632 - Well, does she have a name? - Um. 591 00:50:10,716 --> 00:50:13,843 I believe your name has slipped the Queen's mind. 592 00:50:13,928 --> 00:50:15,970 Her name is Um, idiot! 593 00:50:17,807 --> 00:50:19,474 From Umbradge. 594 00:50:19,600 --> 00:50:21,184 Any luck with the prisoner? 595 00:50:21,268 --> 00:50:22,769 He's stubborn. 596 00:50:23,771 --> 00:50:26,940 You're too soft. Bring him! 597 00:50:29,235 --> 00:50:30,443 (DOOR CREAKING) 598 00:50:34,615 --> 00:50:35,740 (PIG SQUEALING) 599 00:50:44,625 --> 00:50:46,584 (SHACKLES CLATTERING) 600 00:50:51,132 --> 00:50:53,425 We know Alice has returned to Underland. 601 00:50:53,509 --> 00:50:55,510 Do you know where she is? 602 00:50:57,471 --> 00:51:01,224 I've been considering things that begin with the letter "M." 603 00:51:01,726 --> 00:51:08,481 Moron, mutiny, murder, malice. 604 00:51:08,816 --> 00:51:12,068 We're looking for an "A" word now. Where is Alice? 605 00:51:13,154 --> 00:51:16,489 Who, that wee little boy? (LAUGHS) I wouldn't know. 606 00:51:17,742 --> 00:51:19,784 What if I take off your head? Will you know then? 607 00:51:19,869 --> 00:51:21,202 (LAUGHING MANICALLY) 608 00:51:21,704 --> 00:51:23,037 Stop that. 609 00:51:24,039 --> 00:51:27,167 What a regrettably large head you have. 610 00:51:27,251 --> 00:51:29,377 I should very much like to hat it. 611 00:51:29,462 --> 00:51:30,920 - Hat it? - Yes. 612 00:51:31,589 --> 00:51:33,757 I used to hat the White Queen, you know. 613 00:51:33,841 --> 00:51:35,633 Wasn't very much to work with, poor dear. 614 00:51:35,718 --> 00:51:37,510 Her head is so small. 615 00:51:37,928 --> 00:51:40,263 It's tiny. It's a pimple of a head. 616 00:51:40,347 --> 00:51:41,723 But this... 617 00:51:42,475 --> 00:51:48,521 What I could do with this monument, this orb... 618 00:51:49,064 --> 00:51:53,902 Nay, this magnificently heroic globe. 619 00:51:57,531 --> 00:51:59,199 What could you do? 620 00:52:01,160 --> 00:52:02,911 Unbind him, Stayne. 621 00:52:03,496 --> 00:52:06,122 How can he work if his hands are bound? 622 00:52:14,673 --> 00:52:17,675 Well, then, shall it be a bonnet or a boater? 623 00:52:18,552 --> 00:52:20,762 Or something for the boudoir? 624 00:52:21,597 --> 00:52:27,811 Cloche, dunce hat, death cap, coif, snood, barboosh, pugree, yarmulke, 625 00:52:27,895 --> 00:52:31,189 cockle hat, porkpie, tam o'shanter, billycock, bicorne, tricorne, bandeau, 626 00:52:31,273 --> 00:52:32,857 bongrace, fan-tail, night cap, Garibaldi, fez... 627 00:52:32,942 --> 00:52:34,150 Hatter. 628 00:52:34,735 --> 00:52:35,777 Fez? 629 00:52:39,949 --> 00:52:41,241 Leave us. 630 00:52:54,004 --> 00:52:55,505 The trees seem sad. 631 00:52:55,589 --> 00:52:58,508 - Have you been speaking with them? - Yes, Your Majesty. 632 00:52:58,592 --> 00:53:00,635 Perhaps a bit more kindly. 633 00:53:03,764 --> 00:53:06,933 Would you all excuse me for a moment? Thank you. 634 00:53:17,278 --> 00:53:21,114 - What news, Bayard? - Alice has returned to Underland. 635 00:53:21,949 --> 00:53:24,993 - Where is she now? - In Salazen Grum. 636 00:53:25,619 --> 00:53:29,622 Forgive me. I allowed her to divert from her destined path. 637 00:53:29,707 --> 00:53:34,377 No, no, no, no. But that is exactly where she will find the Vorpal sword. 638 00:53:35,254 --> 00:53:38,923 We have our champion. Rest now. You've done well. 639 00:53:53,939 --> 00:53:55,148 (SQUEAKING) 640 00:53:57,318 --> 00:53:59,652 Alice: Have you seen a hat around here? 641 00:54:13,000 --> 00:54:14,792 You must find Alice, Stayne. 642 00:54:14,877 --> 00:54:15,919 Without the Jabberwocky, 643 00:54:16,003 --> 00:54:19,172 my sister's followers will surely rise against me. 644 00:54:20,174 --> 00:54:23,426 Ugly little sister. Why do they adore her and not me? 645 00:54:23,802 --> 00:54:30,224 STAYNE: I cannot fathom it. You are far superior in all ways. 646 00:54:30,601 --> 00:54:31,976 RED QUEEN: I know. 647 00:54:32,061 --> 00:54:35,104 But Mirana can make anyone fall in love with her. 648 00:54:35,189 --> 00:54:37,357 Men, women, 649 00:54:38,901 --> 00:54:40,193 (ANIMALS GRUNTING) 650 00:54:41,612 --> 00:54:43,363 Even the furniture. 651 00:54:45,324 --> 00:54:47,116 Even the King? 652 00:54:54,541 --> 00:54:57,335 I had to do it. He would have left me. 653 00:54:59,755 --> 00:55:06,260 Majesty, is it not better to be feared than loved? 654 00:55:08,514 --> 00:55:10,306 Not certain anymore. 655 00:55:12,101 --> 00:55:15,269 Oh, let her have the rabble. I don't need them. 656 00:55:16,021 --> 00:55:17,397 I have you. 657 00:55:37,042 --> 00:55:38,668 They're wonderful. 658 00:55:40,546 --> 00:55:42,797 You must let me try one on. 659 00:55:42,881 --> 00:55:45,758 It is good to be working at my trade again. 660 00:55:47,094 --> 00:55:50,221 It's just a pity you have to make them for her. 661 00:55:54,935 --> 00:55:57,061 What is the hatter with me? 662 00:55:58,397 --> 00:55:59,605 Hatter? 663 00:56:03,610 --> 00:56:04,736 (CHAINS RATTLING) 664 00:56:04,820 --> 00:56:06,279 (THUNDER CRASHING) 665 00:56:10,659 --> 00:56:11,951 Hatter. 666 00:56:13,829 --> 00:56:17,206 Have you any idea why a raven is like a writing desk? 667 00:56:18,250 --> 00:56:20,084 I'm frightened, Alice. 668 00:56:20,335 --> 00:56:23,421 I don't like it in here. It's terribly crowded. 669 00:56:26,884 --> 00:56:28,468 Have I gone mad? 670 00:56:33,265 --> 00:56:36,476 I'm afraid so. You're entirely bonkers. 671 00:56:38,270 --> 00:56:42,065 But I'll tell you a secret. All the best people are. 672 00:56:49,823 --> 00:56:50,990 Here. 673 00:56:54,453 --> 00:56:57,163 That's better. You look yourself again. 674 00:57:00,334 --> 00:57:02,043 RED QUEEN: Hat man! Where are my hats? 675 00:57:02,127 --> 00:57:03,753 I'm not a patient monarch! 676 00:57:03,837 --> 00:57:06,422 I'm told she keeps the Vorpal sword hidden in the castle. 677 00:57:06,507 --> 00:57:08,299 The rabbit will help you. 678 00:57:08,383 --> 00:57:11,636 Find it, Alice. Take it to the White Queen. 679 00:57:11,720 --> 00:57:13,596 We'll go to the White Queen together. 680 00:57:13,680 --> 00:57:17,517 Why is it you're always too small or too tall? 681 00:57:30,364 --> 00:57:32,073 - Tweedles. - Alice. 682 00:57:32,157 --> 00:57:34,408 - How do you do, again? - Where's the rabbit? 683 00:57:34,493 --> 00:57:36,327 How is it you're being so great big? 684 00:57:36,411 --> 00:57:38,621 She ain't great big, this is how she normal is. 685 00:57:38,705 --> 00:57:40,790 I'm certain she's smaller when we met. 686 00:57:40,874 --> 00:57:44,669 No, she drank the pishsalver to get through the door, recall it? 687 00:57:44,753 --> 00:57:45,795 Oh, yeah. 688 00:57:45,879 --> 00:57:47,713 - Where's the rabbit? - BOTH: Over theres. 689 00:57:57,099 --> 00:57:59,642 - MALLY: What are you doing here? - I'm rescuing the Hatter. 690 00:57:59,726 --> 00:58:01,144 I'm rescuing the Hatter. 691 00:58:01,228 --> 00:58:04,981 He told me that the Vorpal sword is hidden in the castle. Help me find it. 692 00:58:05,065 --> 00:58:07,942 I don't take orders from big, clumsy, galumphing... 693 00:58:08,026 --> 00:58:09,110 Shoo! 694 00:58:13,282 --> 00:58:16,868 - What is it, McTwisp? - I know where the sword is. 695 00:58:21,915 --> 00:58:23,374 (THUNDER RUMBLING) 696 00:58:23,458 --> 00:58:25,501 The sword's hidden inside. 697 00:58:27,129 --> 00:58:28,921 Be careful, Alice. 698 00:58:38,599 --> 00:58:40,266 I know that smell. 699 00:58:44,313 --> 00:58:45,605 (SNORING) 700 00:58:49,610 --> 00:58:51,569 I'm not going in there. 701 00:58:52,613 --> 00:58:55,031 Look what that thing did to my arm. 702 00:58:55,115 --> 00:58:58,743 Dear, oh, dear. Why haven't you mentioned this? 703 00:58:58,827 --> 00:59:00,870 It wasn't this bad before. 704 00:59:01,788 --> 00:59:03,122 (HYPERVENTILATING) 705 00:59:16,511 --> 00:59:19,972 Hatter? Where are you? 706 00:59:21,892 --> 00:59:23,142 Hatter? 707 00:59:24,102 --> 00:59:25,144 Mallymkun. 708 00:59:26,104 --> 00:59:28,439 Do you still have the Bandersnatch eye? 709 00:59:28,523 --> 00:59:29,899 Right here. 710 00:59:30,651 --> 00:59:32,944 - I need it. - Come and get it. 711 00:59:35,113 --> 00:59:36,781 Hey! Give it back! 712 00:59:49,378 --> 00:59:50,920 I like you, Um. 713 00:59:52,798 --> 00:59:54,966 I like largeness. 714 00:59:56,301 --> 00:59:58,010 Get away from me. 715 01:00:04,851 --> 01:00:06,352 (BANDERSNATCH SNORING) 716 01:00:08,355 --> 01:00:10,189 (CREAKING) 717 01:00:15,404 --> 01:00:17,071 I have your eye. 718 01:00:17,197 --> 01:00:18,698 (GROWLING) 719 01:00:53,442 --> 01:00:54,859 (LOCK RATTLING) 720 01:00:55,277 --> 01:00:56,569 (SNARLS) 721 01:01:02,868 --> 01:01:04,243 (GROANS) 722 01:01:29,978 --> 01:01:31,062 No. 723 01:01:34,107 --> 01:01:35,107 Hmm. 724 01:01:35,150 --> 01:01:37,526 MAN: You look stunning in that hat. 725 01:01:37,611 --> 01:01:39,403 Yes. Next. 726 01:01:43,325 --> 01:01:45,951 Your Majesty has never looked better. 727 01:01:46,453 --> 01:01:48,120 Hmm. Another. 728 01:01:56,004 --> 01:01:57,046 Oh! 729 01:01:58,799 --> 01:02:00,800 I don't wish to alarm you, 730 01:02:00,926 --> 01:02:04,470 but it smells as though you might have dropped something. 731 01:02:07,140 --> 01:02:08,599 (LAUGHING) 732 01:02:16,775 --> 01:02:19,318 Never mind him, he's mad. Come along. 733 01:02:20,362 --> 01:02:22,154 (WHISPERING) 734 01:02:25,492 --> 01:02:28,327 Stayne! 735 01:02:33,500 --> 01:02:36,001 (BANDERSNATCH BREATHING HEAVILY) 736 01:02:49,850 --> 01:02:51,350 (GROWLING) 737 01:03:22,549 --> 01:03:25,009 I suppose this makes us even now. 738 01:04:05,258 --> 01:04:06,884 Um forced herself on me. 739 01:04:06,968 --> 01:04:13,432 I told her my heart belongs to you, but she's obsessed with me. 740 01:04:19,231 --> 01:04:20,898 Off with her head! 741 01:04:23,944 --> 01:04:26,070 Stand back, Mallymkun. 742 01:04:26,154 --> 01:04:27,488 How's this for muchness? 743 01:04:27,572 --> 01:04:29,698 No, no! It mustn't be used for anything... 744 01:04:31,451 --> 01:04:34,328 Arrest that girl for unlawful seduction! 745 01:04:35,163 --> 01:04:36,455 Hatter! 746 01:04:38,375 --> 01:04:40,735 - Take it to the White Queen. - I'm not leaving without you. 747 01:04:40,752 --> 01:04:41,919 Go! 748 01:05:08,613 --> 01:05:10,197 Run, Alice! 749 01:05:13,285 --> 01:05:14,451 Alice? 750 01:05:15,745 --> 01:05:16,829 Run! 751 01:05:22,586 --> 01:05:23,919 Seize her. 752 01:05:35,640 --> 01:05:36,807 Alice. 753 01:05:38,101 --> 01:05:40,269 Of course. Why didn't I see it? 754 01:05:40,353 --> 01:05:46,108 Well, it has been a long time, and you were such a little tyke then. 755 01:05:47,152 --> 01:05:50,529 - Give me the sword. - Stay back. 756 01:05:50,614 --> 01:05:52,698 The Queen will be so pleased. 757 01:05:52,782 --> 01:05:56,535 She will take great pleasure in taking off your head. 758 01:05:59,039 --> 01:06:00,372 (BANDERSNATCH ROARING) 759 01:06:17,223 --> 01:06:20,893 - Oh, Alice! - Bayard! - To Marmoreal. 760 01:06:21,728 --> 01:06:22,853 (BARKING) 761 01:06:22,937 --> 01:06:24,229 (ROARING) 762 01:06:29,319 --> 01:06:32,404 Majesty, Alice has escaped 763 01:06:36,493 --> 01:06:39,119 on the Bandersnatch, 764 01:06:41,581 --> 01:06:44,249 with the Vorpal sword. 765 01:06:47,420 --> 01:06:49,672 How could you let this happen? 766 01:06:50,548 --> 01:06:56,220 I may have underestimated her, but we have her conspirators, 767 01:06:56,680 --> 01:07:00,766 the Hatter and a dormouse. 768 01:07:01,518 --> 01:07:02,810 Off with their heads! 769 01:07:21,996 --> 01:07:23,789 WHITE QUEEN: Welcome to Marmoreal. 770 01:07:23,873 --> 01:07:25,999 I believe this belongs to you. 771 01:07:33,466 --> 01:07:34,633 Mmm. 772 01:07:39,556 --> 01:07:41,974 The Vorpal sword is home again. 773 01:07:44,394 --> 01:07:46,311 The armor is complete. 774 01:07:49,733 --> 01:07:52,818 Now all we need is a champion. 775 01:07:54,654 --> 01:07:57,072 You're a little taller than I thought you'd be. 776 01:07:57,157 --> 01:07:59,533 Blame it on too much upelkuchen. 777 01:07:59,659 --> 01:08:00,826 Oh. 778 01:08:00,910 --> 01:08:02,411 Come with me. 779 01:08:08,001 --> 01:08:09,501 Is the March Hare here? 780 01:08:09,586 --> 01:08:13,046 (EXCLAIMING) You're late for your soup, you wee besom. 781 01:08:13,131 --> 01:08:14,840 - You're late for your soup. - Could use some salt. 782 01:08:14,924 --> 01:08:17,050 Come here, you! 783 01:08:17,761 --> 01:08:19,887 Give me that here. Choppy, chop, chop, chop. 784 01:08:19,971 --> 01:08:21,680 Leek and potato. Yes. That would be... 785 01:08:21,765 --> 01:08:23,182 (SIGHING) 786 01:08:23,266 --> 01:08:26,685 Pishsalver. Let me think. 787 01:08:27,353 --> 01:08:29,813 A pinch of worm fat, 788 01:08:31,691 --> 01:08:33,692 urine of the horsefly, 789 01:08:35,779 --> 01:08:37,446 buttered fingers. 790 01:08:42,452 --> 01:08:47,790 My sister preferred to study Dominion Over Living Things. 791 01:08:48,875 --> 01:08:49,917 (SIZZLING) 792 01:08:50,001 --> 01:08:52,628 Tell me, how does she seem to you? 793 01:08:52,712 --> 01:08:54,379 Perfectly horrid. 794 01:08:56,049 --> 01:09:00,052 - And her head? - Bulbous. 795 01:09:01,137 --> 01:09:04,223 I think she may have some kind of growth in there, 796 01:09:04,307 --> 01:09:06,475 something pressing on her brain. 797 01:09:06,559 --> 01:09:12,064 Three coins from a dead man's pocket, two teaspoons of wishful thinking. 798 01:09:12,607 --> 01:09:15,943 You can't imagine the things that go on in that place. 799 01:09:16,027 --> 01:09:17,402 Oh, yes, I can. 800 01:09:18,404 --> 01:09:23,325 But when a champion steps forth to slay the Jabberwocky, 801 01:09:23,409 --> 01:09:25,786 the people will rise against her. 802 01:09:26,496 --> 01:09:27,663 (SPITTING) 803 01:09:28,748 --> 01:09:30,415 That should do it. 804 01:09:33,878 --> 01:09:34,962 Blow. 805 01:09:49,435 --> 01:09:52,020 - Feel better? - Much, thank you. 806 01:09:52,105 --> 01:09:54,439 There's someone here who would like to speak with you. 807 01:10:15,211 --> 01:10:17,629 - Absolem? - Who are you? 808 01:10:20,133 --> 01:10:21,300 (COUGHING) 809 01:10:22,218 --> 01:10:26,638 I thought we'd settled this. I'm Alice, but not that one. 810 01:10:27,140 --> 01:10:30,058 - How do you know? - You said so yourself. 811 01:10:30,143 --> 01:10:32,519 I said you were not hardly Alice, 812 01:10:32,604 --> 01:10:34,146 but you're much more her now. 813 01:10:34,230 --> 01:10:37,107 In fact, you're almost Alice. 814 01:10:37,775 --> 01:10:39,109 Even so, 815 01:10:39,193 --> 01:10:42,112 I couldn't slay the Jabberwocky if my life depended on it. 816 01:10:42,447 --> 01:10:43,655 It will. 817 01:10:44,782 --> 01:10:47,409 So I suggest you keep the Vorpal sword on hand 818 01:10:47,493 --> 01:10:50,245 when the Frabjous Day arrives. 819 01:10:50,330 --> 01:10:51,997 You seem so real. 820 01:10:52,999 --> 01:10:56,001 Sometimes I forget that this is all a dream. 821 01:10:57,128 --> 01:10:58,587 (COUGHING) 822 01:10:58,671 --> 01:11:00,631 Will you stop doing that? 823 01:11:00,715 --> 01:11:02,841 (LAUGHING) 824 01:11:16,814 --> 01:11:18,023 (WHOOSHING) 825 01:11:19,859 --> 01:11:22,361 I've always admired that hat. 826 01:11:23,738 --> 01:11:25,447 Hello, Chess. 827 01:11:25,531 --> 01:11:28,241 Since you won't be needing it anymore, 828 01:11:29,702 --> 01:11:32,496 would you consider bequeathing it to me? 829 01:11:32,580 --> 01:11:34,039 How dare you? 830 01:11:34,540 --> 01:11:38,460 It is a formal execution. I would like to look my best, you know. 831 01:11:38,753 --> 01:11:40,879 It is a pity about all this. 832 01:11:40,964 --> 01:11:44,132 I was looking forward to seeing you Futterwacken. 833 01:11:44,884 --> 01:11:47,135 I was rather good at it, was I not? 834 01:11:47,220 --> 01:11:50,180 I really do love that hat. 835 01:11:51,724 --> 01:11:54,559 I would wear it to all the finest occasions. 836 01:12:02,318 --> 01:12:04,444 I love a morning execution, don't you? 837 01:12:04,529 --> 01:12:07,114 - Yes, Your Majesty. - Yes, Your Majesty. 838 01:12:49,741 --> 01:12:52,492 - I'd like to keep it on. - Suit yourself. 839 01:12:53,244 --> 01:12:55,662 As long as I can get at your neck. 840 01:12:57,623 --> 01:12:59,416 I'm right behind you. 841 01:13:00,168 --> 01:13:01,376 Off with his head! 842 01:13:01,586 --> 01:13:03,086 I can't watch. 843 01:13:13,639 --> 01:13:14,931 (EXECUTIONER SHOUTING) 844 01:13:36,662 --> 01:13:38,538 Good morning, everyone. 845 01:13:38,998 --> 01:13:41,458 Chess, you dog. 846 01:13:43,878 --> 01:13:44,961 - (GASPS) - Madam, 847 01:13:45,046 --> 01:13:46,713 you are being heinously bamboozled 848 01:13:46,798 --> 01:13:50,425 by these lickspittle toadies you surround yourselves with. 849 01:13:52,178 --> 01:13:53,887 (LAUGHING) 850 01:13:54,889 --> 01:13:55,931 What is that? 851 01:13:56,015 --> 01:13:58,266 I'm not the only one, Majesty. Look! 852 01:13:58,351 --> 01:14:00,310 A counterfeit nose. You should be ashamed. 853 01:14:00,394 --> 01:14:03,897 Me? What about that big belly you're so proud of? 854 01:14:05,191 --> 01:14:08,777 (GASPS) 855 01:14:08,861 --> 01:14:13,448 Liars! Cheats! Falsifiers! 856 01:14:13,908 --> 01:14:15,700 Off with their heads! 857 01:14:20,581 --> 01:14:23,667 The abused and enslaved in the Red Queen's court, 858 01:14:24,168 --> 01:14:27,295 all of you stand up and fight! 859 01:14:27,380 --> 01:14:30,465 Rise up against the bloody Red Queen. 860 01:14:32,969 --> 01:14:35,569 - Downal wyth Bluddy Behg Hid! - ALL: Downal wyth Bluddy Behg Hid! 861 01:14:35,721 --> 01:14:37,597 (ALL CHEERING) 862 01:14:42,436 --> 01:14:43,979 Release the Jubjub Bird! 863 01:14:44,063 --> 01:14:45,480 (ALL GASPING) 864 01:14:49,944 --> 01:14:50,986 (SCREECHING) 865 01:14:58,244 --> 01:14:59,744 (PEOPLE SCREAMING) 866 01:15:08,588 --> 01:15:10,338 You're right, Stayne, 867 01:15:10,882 --> 01:15:13,675 it is far better to be feared than loved. 868 01:15:17,805 --> 01:15:19,723 Come, boys. Quickly! Come on! 869 01:15:23,603 --> 01:15:24,686 Hatter! 870 01:15:24,770 --> 01:15:27,606 Come on, Mally, quickly. Come on. Come on. 871 01:15:29,442 --> 01:15:34,237 Prepare the Jabberwocky for battle. We're going to visit my little sister. 872 01:15:44,624 --> 01:15:47,250 I had hoped to have a champion by now. 873 01:15:49,795 --> 01:15:52,130 Why don't you slay the Jabberwocky yourself? 874 01:15:52,256 --> 01:15:53,882 You must have the power. 875 01:15:53,966 --> 01:15:57,177 It is against my vows to harm any living creature. 876 01:15:57,303 --> 01:15:58,595 (SPUTTERING) 877 01:16:06,562 --> 01:16:08,188 We have company. 878 01:16:17,949 --> 01:16:19,699 Have a look, Bayard. 879 01:16:22,662 --> 01:16:23,995 BAYARD: Bielle. 880 01:16:27,750 --> 01:16:29,042 (BARKING) 881 01:16:31,947 --> 01:16:34,148 I'm so happy to see you. I thought they were going to... 882 01:16:34,173 --> 01:16:37,801 So did I. But they didn't, and now here I am, still in one piece. 883 01:16:37,885 --> 01:16:40,887 And I'm rather glad about that now that I'm seeing you again. 884 01:16:40,972 --> 01:16:42,692 I would have regretted not seeing you again, 885 01:16:42,723 --> 01:16:45,684 especially now that you're you, and the proper size. 886 01:16:45,851 --> 01:16:48,728 And it's a good size. It's a great size. It's a right proper Alice size! 887 01:16:48,813 --> 01:16:52,649 - Hatter. - Size. - Fez. I'm fine. 888 01:16:52,733 --> 01:16:54,401 Where's your hat? 889 01:16:57,738 --> 01:16:59,030 Mmm. 890 01:17:00,324 --> 01:17:02,909 - Cheshire. - How's the arm, love? 891 01:17:03,869 --> 01:17:04,995 All healed. 892 01:17:05,079 --> 01:17:07,706 Goodbye, sweet hat. 893 01:17:27,393 --> 01:17:31,438 Have you any idea why a raven is like a writing desk? 894 01:17:34,400 --> 01:17:36,359 Let me think about it. 895 01:17:37,737 --> 01:17:40,322 You know what tomorrow is, don't you? 896 01:17:43,617 --> 01:17:46,077 Frabjous Day. How could I forget? 897 01:17:47,330 --> 01:17:48,997 Wish I'd wake up. 898 01:17:50,750 --> 01:17:54,294 - Still believe this is a dream, do you? - Of course. 899 01:17:55,629 --> 01:17:58,214 This has all come from my own mind. 900 01:18:00,718 --> 01:18:04,137 Which would mean that I'm not real. 901 01:18:07,892 --> 01:18:12,395 Afraid so. You're just a figment of my imagination. 902 01:18:13,773 --> 01:18:16,441 I would dream up someone who's half-mad. 903 01:18:17,234 --> 01:18:20,945 Yes, yes. But you would have to be half-mad to dream me up. 904 01:18:23,074 --> 01:18:24,449 (LAUGHS) 905 01:18:24,575 --> 01:18:26,159 I must be, then. 906 01:18:31,123 --> 01:18:33,375 I'll miss you when I wake up. 907 01:18:46,514 --> 01:18:47,806 (PLAYING TRUMPET) 908 01:18:48,516 --> 01:18:52,477 Who will step forth to be champion for the White Queen? 909 01:18:53,979 --> 01:18:55,814 That would be I. 910 01:18:57,483 --> 01:19:02,320 You have very poor evaporating skills. I should be the one. 911 01:19:02,405 --> 01:19:03,488 I'll do it. 912 01:19:03,989 --> 01:19:08,118 - No, me. - No, me. 913 01:19:25,261 --> 01:19:27,387 No other slayer, nohow. 914 01:19:27,471 --> 01:19:29,848 If it ain't Alice, it ain't dead. 915 01:19:35,938 --> 01:19:40,525 Alice, you cannot live your life to please others. 916 01:19:41,193 --> 01:19:43,403 The choice must be yours, 917 01:19:44,238 --> 01:19:47,365 because when you step out to face that creature, 918 01:19:48,909 --> 01:19:50,910 you will step out alone. 919 01:20:25,070 --> 01:20:28,239 Nothing was ever accomplished with tears. 920 01:20:30,242 --> 01:20:31,576 Absolem? 921 01:20:32,912 --> 01:20:34,704 Why are you upside down? 922 01:20:34,788 --> 01:20:37,248 I've come to the end of this life. 923 01:20:38,167 --> 01:20:41,711 - You're going to die? - Transform. 924 01:20:41,795 --> 01:20:45,340 Don't go. I need your help. I don't know what to do. 925 01:20:46,258 --> 01:20:49,302 I can't help you if you don't even know who you are, stupid girl. 926 01:20:49,386 --> 01:20:50,929 I'm not stupid. 927 01:20:51,722 --> 01:20:54,224 My name is Alice. I live in London. 928 01:20:54,308 --> 01:20:57,268 I have a mother named Helen and a sister named Margaret. 929 01:20:57,353 --> 01:20:59,479 My father was Charles Kingsleigh. 930 01:20:59,563 --> 01:21:01,606 He had a vision that stretched halfway around the world, 931 01:21:01,690 --> 01:21:03,691 and nothing ever stopped him. 932 01:21:03,776 --> 01:21:06,611 I'm his daughter. I'm Alice Kingsleigh. 933 01:21:07,112 --> 01:21:10,323 Alice, at last. 934 01:21:10,852 --> 01:21:13,093 You were just as dim-witted the first time you were here. 935 01:21:13,118 --> 01:21:15,828 You called it "Wonderland," as I recall. 936 01:21:18,749 --> 01:21:20,124 Wonderland. 937 01:21:20,251 --> 01:21:21,376 (WATCH TICKING) 938 01:21:21,460 --> 01:21:25,004 - What do you call yourself? - Alice. 939 01:21:25,089 --> 01:21:26,756 The Alice? 940 01:21:26,840 --> 01:21:30,009 Then I'll take you to the Hare and the Hatter, but that's the end of it. 941 01:21:30,094 --> 01:21:32,095 McTWISP: She's the right one. I'm certain of it. 942 01:21:32,179 --> 01:21:34,597 Ah, Thackery, not at the table, please. 943 01:21:34,682 --> 01:21:35,807 Have some tea. 944 01:21:35,891 --> 01:21:38,434 You're not Absolem, I'm Absolem, stupid girl. 945 01:21:38,519 --> 01:21:39,978 (COUGHING) 946 01:21:40,062 --> 01:21:42,146 - What is this? - I'm Tweedledee, he's Tweedledum. 947 01:21:42,231 --> 01:21:44,649 Contrariwise, I'm Tweedledum, he's Tweedledee. 948 01:21:44,733 --> 01:21:46,985 DODO: You'd think she would remember all this from the first time. 949 01:21:47,069 --> 01:21:48,945 Curiouser and curiouser. 950 01:21:49,697 --> 01:21:52,824 It wasn't a dream at all, it was a memory. 951 01:21:53,742 --> 01:21:57,662 This place is real, and so are you and so is the Hatter. 952 01:21:57,997 --> 01:22:00,373 And the Jabberwocky. 953 01:22:01,333 --> 01:22:04,669 Remember, the Vorpal sword knows what it wants. 954 01:22:04,753 --> 01:22:07,547 All you have to do is hold on to it. 955 01:22:10,092 --> 01:22:15,597 Fairfarren, Alice. Perhaps I will see you in another life. 956 01:22:52,885 --> 01:22:54,469 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 957 01:24:15,592 --> 01:24:20,138 - Hello, Iracebeth. - Hello, Mirana. 958 01:24:21,515 --> 01:24:22,932 (PLAYING TRUMPET) 959 01:24:23,434 --> 01:24:28,396 On this, the Frabjous Day, the Queens Red and White 960 01:24:28,480 --> 01:24:33,192 shall send forth their champions to do battle on their behalf. 961 01:24:34,445 --> 01:24:37,655 Oh, Racie. We don't have to fight. 962 01:24:40,200 --> 01:24:42,243 I know what you're doing. 963 01:24:42,536 --> 01:24:45,663 You think you can blink those pretty little eyes 964 01:24:45,748 --> 01:24:48,750 and I'll melt, just like Mummy and Daddy did. 965 01:24:50,836 --> 01:24:52,044 Please. 966 01:24:53,589 --> 01:24:58,593 No! It is my crown! I am the eldest! 967 01:24:59,344 --> 01:25:00,762 Jabberwocky! 968 01:25:15,861 --> 01:25:16,944 (WHIMPERING) 969 01:25:27,289 --> 01:25:28,372 (GASPING) 970 01:25:43,472 --> 01:25:44,889 (ROARING) 971 01:25:48,310 --> 01:25:50,061 This is impossible. 972 01:25:50,979 --> 01:25:52,980 Only if you believe it is. 973 01:25:58,904 --> 01:26:03,866 Sometimes I believe as many as six impossible things before breakfast. 974 01:26:04,910 --> 01:26:06,994 That is an excellent practice. 975 01:26:09,331 --> 01:26:11,916 However, just at the moment, 976 01:26:13,544 --> 01:26:16,379 you really might want to focus on the Jabberwocky. 977 01:26:22,678 --> 01:26:24,929 Where's your champion, Sister? 978 01:26:26,431 --> 01:26:27,598 Here. 979 01:26:29,935 --> 01:26:31,269 Hello, Um. 980 01:26:45,325 --> 01:26:48,452 Six impossible things. Count them, Alice. 981 01:26:53,083 --> 01:26:56,127 One, there's a potion that can make you shrink. 982 01:26:57,629 --> 01:26:59,297 (ROARS) 983 01:26:59,798 --> 01:27:02,466 Two, and a cake that can make you grow. 984 01:27:03,051 --> 01:27:09,515 So, my old foe, we meet on the battlefield once again. 985 01:27:10,809 --> 01:27:12,059 We've never met. 986 01:27:12,144 --> 01:27:14,562 Not you, insignificant bearer. 987 01:27:15,480 --> 01:27:19,984 My ancient enemy, the Vorpal one. 988 01:27:21,320 --> 01:27:23,195 That's enough chatter. 989 01:27:24,323 --> 01:27:25,823 (JABBERWOCKY SHRIEKING) 990 01:27:30,162 --> 01:27:32,705 Three, animals can talk. 991 01:27:38,503 --> 01:27:39,921 Four, Alice, 992 01:27:42,341 --> 01:27:44,175 cats can disappear. 993 01:27:46,678 --> 01:27:47,803 Five, 994 01:27:50,933 --> 01:27:53,392 there's a place called Wonderland. 995 01:27:54,269 --> 01:27:55,394 Six, 996 01:27:56,229 --> 01:27:58,189 I can slay the Jabberwocky. 997 01:28:14,039 --> 01:28:15,206 (ROARS) 998 01:28:23,674 --> 01:28:26,550 The Hatter's interfering! Off with his head! 999 01:28:58,917 --> 01:29:00,334 (SCREECHING) 1000 01:29:08,593 --> 01:29:10,136 (BANDERSNATCH ROARING) 1001 01:29:41,626 --> 01:29:43,002 (JABBERWOCKY SCREECHING) 1002 01:30:53,448 --> 01:30:55,199 Off with your head! 1003 01:31:27,899 --> 01:31:29,817 Kill her! 1004 01:31:29,901 --> 01:31:32,570 We follow you no more, Bloody Big Head. 1005 01:31:32,737 --> 01:31:35,239 How dare you? Off with his head! 1006 01:32:17,282 --> 01:32:22,620 Iracebeth of Crims, your crimes against Underland are worthy of death. 1007 01:32:24,623 --> 01:32:28,167 However, that is against my vows, 1008 01:32:29,502 --> 01:32:31,962 therefore, you are banished to the Outlands. 1009 01:32:32,380 --> 01:32:36,383 No one is to show you any kindness, or ever speak a word to you. 1010 01:32:39,471 --> 01:32:42,223 You will not have a friend in the world. 1011 01:32:43,892 --> 01:32:48,312 Majesty, I hope you bear me no ill will. 1012 01:32:51,942 --> 01:32:54,568 Only this one, Ilosovic Stayne, 1013 01:32:54,653 --> 01:32:56,612 you are to join Iracebeth in banishment 1014 01:32:56,696 --> 01:32:59,490 from this day until the end of Underland. 1015 01:33:02,369 --> 01:33:04,578 At least we have each other. 1016 01:33:09,709 --> 01:33:10,834 (GASPS) 1017 01:33:12,587 --> 01:33:13,754 (EXCLAIMING) 1018 01:33:17,676 --> 01:33:22,012 Majesty, please! Kill me! Please! 1019 01:33:22,764 --> 01:33:25,015 But I do not owe you a kindness. 1020 01:33:25,100 --> 01:33:28,018 - STAYNE: Take off my head! - He tried to kill me. 1021 01:33:28,103 --> 01:33:31,272 - Majesty! Please! Please! - He tried to kill me. 1022 01:33:31,356 --> 01:33:33,274 - I offer you my head! - He tried to kill me! 1023 01:33:33,358 --> 01:33:36,694 Oh, the Frabjous Day! Callou! Callay! 1024 01:33:36,820 --> 01:33:38,362 (FUTTERWACKEN MUSIC PLAYING) 1025 01:33:43,243 --> 01:33:46,287 - What is he doing? - Futterwacken. 1026 01:34:01,052 --> 01:34:02,219 (LAUGHING) 1027 01:34:10,895 --> 01:34:12,062 (LAUGHS) 1028 01:34:27,037 --> 01:34:28,078 (CLEARS THROAT) 1029 01:34:33,043 --> 01:34:37,755 Blood of the Jabberwocky. You have our everlasting gratitude. 1030 01:34:38,214 --> 01:34:40,758 And for your efforts on our behalf... 1031 01:34:45,013 --> 01:34:48,390 - Will this take me home? - If that is what you choose. 1032 01:35:14,834 --> 01:35:16,418 You could stay. 1033 01:35:19,798 --> 01:35:23,675 What an idea. A crazy, mad, wonderful idea. 1034 01:35:29,641 --> 01:35:31,100 But I can't. 1035 01:35:32,519 --> 01:35:36,563 There are questions I have to answer, things I have to do. 1036 01:35:45,198 --> 01:35:47,616 Be back again before you know it. 1037 01:35:49,244 --> 01:35:51,120 You won't remember me. 1038 01:35:51,871 --> 01:35:54,581 Of course I will. How could I forget? 1039 01:35:59,421 --> 01:36:03,340 Hatter, why is a raven like a writing desk? 1040 01:36:05,677 --> 01:36:07,928 I haven't the slightest idea. 1041 01:36:13,184 --> 01:36:14,852 Fairfarren, Alice. 1042 01:36:58,688 --> 01:37:00,439 (PEOPLE CHATTERING) 1043 01:37:02,066 --> 01:37:05,027 She left me standing there without an answer. 1044 01:37:05,111 --> 01:37:07,237 A case of nerves, no doubt. 1045 01:37:10,241 --> 01:37:12,618 - Alice. - LORD ASCOT: Good Lord. 1046 01:37:13,495 --> 01:37:15,746 - Are you all right? - What happened to you? 1047 01:37:15,830 --> 01:37:18,916 I fell down a hole and hit my head. 1048 01:37:19,167 --> 01:37:23,629 I'm sorry, Hamish. I can't marry you. You're not the right man for me. 1049 01:37:25,173 --> 01:37:28,133 And there's that trouble with your digestion. 1050 01:37:29,177 --> 01:37:33,680 I love you, Margaret, but this is my life. I'll decide what to do with it. 1051 01:37:37,060 --> 01:37:40,562 You're lucky to have my sister for your wife, Lowell, 1052 01:37:40,647 --> 01:37:44,358 and you be good to her. I'll be watching very closely. 1053 01:37:46,903 --> 01:37:49,363 There is no prince, Aunt Imogene. 1054 01:37:49,447 --> 01:37:52,658 You need to talk to someone about these delusions. 1055 01:37:55,036 --> 01:37:58,163 I happen to love rabbits, especially white ones. 1056 01:38:01,125 --> 01:38:02,376 Don't worry, Mother, 1057 01:38:02,460 --> 01:38:05,462 I'll find something useful to do with my life. 1058 01:38:07,549 --> 01:38:10,968 You two remind me of some funny boys I met in a dream. 1059 01:38:13,304 --> 01:38:16,223 - You've left me out. - No, I haven't, sir. 1060 01:38:17,100 --> 01:38:19,726 You and I have business to discuss. 1061 01:38:19,811 --> 01:38:21,979 Shall we speak in the study? 1062 01:38:28,820 --> 01:38:30,988 Oh. And one more thing. 1063 01:38:32,574 --> 01:38:33,907 (ALL GASPING) 1064 01:38:39,163 --> 01:38:43,917 My father told me he planned to expand his trade route to Sumatra and Borneo, 1065 01:38:44,002 --> 01:38:46,545 but I don't think he was looking far enough. 1066 01:38:46,629 --> 01:38:48,964 Why not go all the way to China? 1067 01:38:49,799 --> 01:38:54,052 It's vast, the culture is rich, and we have a foothold in Hong Kong. 1068 01:38:54,887 --> 01:38:58,473 To be the first to trade with China, can you imagine it? 1069 01:39:00,319 --> 01:39:02,120 You know, if anybody else had said that to me, 1070 01:39:02,145 --> 01:39:05,022 I'd say, "You've lost your senses." 1071 01:39:05,315 --> 01:39:07,482 But I've seen that look before. 1072 01:39:07,609 --> 01:39:12,070 Well, as you're not going to be my daughter-in-law, 1073 01:39:12,155 --> 01:39:16,033 perhaps you'd consider becoming an apprentice with the company. 1074 01:39:55,990 --> 01:39:57,616 Hello, Absolem. 1075 01:40:12,340 --> 01:40:13,340 (ALICE PLAYING) 1076 01:40:13,424 --> 01:40:16,968 Tripping out, spinning around. 1077 01:40:17,053 --> 01:40:22,099 I'm underground I fell down. 1078 01:40:23,101 --> 01:40:26,228 Yeah, I fell down. 1079 01:40:29,148 --> 01:40:33,068 I'm freaking out Where am I now? 1080 01:40:33,152 --> 01:40:39,700 Upside down and I can't stop it now. 1081 01:40:40,201 --> 01:40:44,746 Can't stop me now. 1082 01:40:49,585 --> 01:40:56,133 I, I'll get by. 1083 01:40:57,635 --> 01:41:04,307 I, I'll survive. 1084 01:41:05,977 --> 01:41:09,896 When the world's crashing down When I fall and hit the ground. 1085 01:41:09,981 --> 01:41:13,692 I will turn myself around Don't you try to stop me. 1086 01:41:13,776 --> 01:41:20,449 I, I won't cry. 1087 01:41:23,661 --> 01:41:30,625 I found myself in Wonderland. 1088 01:41:31,878 --> 01:41:38,675 Get back on my feet, the ground. 1089 01:41:40,720 --> 01:41:44,473 Is this real? 1090 01:41:44,557 --> 01:41:47,768 Is it pretend? 1091 01:41:47,852 --> 01:41:54,691 I'll take a stand until the end. 1092 01:41:58,196 --> 01:42:04,701 I, I'll get by. 1093 01:42:06,204 --> 01:42:12,918 I, I'll survive. 1094 01:42:14,504 --> 01:42:18,465 When the world's crashing down When I fall and hit the ground. 1095 01:42:18,549 --> 01:42:22,260 I will turn myself around Don't you try to stop me. 1096 01:42:22,345 --> 01:42:29,017 I, I won't cry 1097 01:42:35,233 --> 01:42:37,442 (ALICE'S THEME PLAYING) 1098 01:43:11,978 --> 01:43:16,773 Oh, Alice, dear, where have you been? 1099 01:43:19,735 --> 01:43:24,447 So near, so far, so in between. 1100 01:43:27,910 --> 01:43:32,414 What have you heard? What have you seen? 1101 01:43:32,498 --> 01:43:37,294 Alice, Alice, please, Alice. 1102 01:43:44,051 --> 01:43:48,722 Oh, tell us, are you big or small? 1103 01:43:51,934 --> 01:43:56,438 To try this one or try them all. 1104 01:43:59,817 --> 01:44:04,404 It's such a long, long way to fall. 1105 01:44:04,488 --> 01:44:09,159 Alice, Alice, oh, Alice. 1106 01:44:16,500 --> 01:44:18,168 How can you know this way, not that? 1107 01:44:18,252 --> 01:44:20,170 You choose the door You choose the path. 1108 01:44:20,254 --> 01:44:22,172 Perhaps you should be coming back. 1109 01:44:22,256 --> 01:44:24,215 Another day, another day. 1110 01:44:24,300 --> 01:44:26,176 And nothing is quite what it seems. 1111 01:44:26,260 --> 01:44:27,928 You're dreaming Are you dreaming? 1112 01:44:28,012 --> 01:44:36,012 Oh, Alice. 1113 01:44:44,487 --> 01:44:48,156 Oh! 1114 01:45:16,060 --> 01:45:24,060 Oh, how will you find your way? 1115 01:45:36,414 --> 01:45:44,414 No time for tears today No time for tears today. 1116 01:46:04,233 --> 01:46:06,192 So many doors, how did you choose? 1117 01:46:06,277 --> 01:46:08,111 So much to gain, so much to lose. 1118 01:46:08,195 --> 01:46:10,030 So many things got in your way. 1119 01:46:10,114 --> 01:46:12,073 No time today, no time today. 1120 01:46:12,158 --> 01:46:14,159 Be careful not to lose your head. 1121 01:46:14,243 --> 01:46:16,369 Remember what the dormouse said. 1122 01:46:16,454 --> 01:46:17,787 Alice! 1123 01:46:27,965 --> 01:46:32,385 Did someone pull you by the hand? 1124 01:46:35,890 --> 01:46:40,435 How many Miles to Wonderland? 1125 01:46:44,023 --> 01:46:48,401 Please tell us so we'll understand. 1126 01:46:48,486 --> 01:46:53,198 Alice, Alice, oh, Alice. 1127 01:47:04,085 --> 01:47:12,085 Oh, how will you find your way? 81034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.