Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,717 --> 00:03:06,685
Sir, Karate Rajesh
has landed here.
2
00:03:06,753 --> 00:03:07,720
Where?
3
00:03:07,787 --> 00:03:09,622
lf you're ready, you can
nab him today itself!
4
00:03:09,622 --> 00:03:10,816
l have 'sketch'ed
his location, Sir.
5
00:03:10,890 --> 00:03:13,882
You make sure the location is correct.
l'll come right now! 10 minutes!
6
00:03:27,507 --> 00:03:34,970
Temm DrC
7
00:03:35,281 --> 00:03:36,543
- Where are they?
8
00:03:36,616 --> 00:03:38,584
There's a small jungle
after this bridge.
9
00:03:38,651 --> 00:03:39,786
They are in there, Sir.
10
00:03:39,786 --> 00:03:40,753
- Okay. Get in.
11
00:03:52,131 --> 00:03:53,530
Stop here, Sir.
12
00:03:53,733 --> 00:03:54,961
lts on the left.
13
00:03:57,704 --> 00:03:58,671
- Where to, now?
14
00:03:58,972 --> 00:04:00,599
This is an island, Sir.
15
00:04:00,907 --> 00:04:02,809
- Madhu, you guys come
through the other side.
16
00:04:02,809 --> 00:04:03,969
- l'll go this way.
17
00:04:08,181 --> 00:04:10,809
- You don't be scared. Just cover
yourface with that scarf.
18
00:04:16,122 --> 00:04:17,987
- There!
That's their bike, Sir.
19
00:04:18,358 --> 00:04:20,792
- They should be around
here somewhere, Sir.
20
00:04:21,661 --> 00:04:23,094
- There they are, Sir!
21
00:04:23,696 --> 00:04:24,663
- See...
22
00:04:39,812 --> 00:04:40,779
- MOVE!!
23
00:04:41,648 --> 00:04:43,673
- Come here, you!!
Don't mess around!
24
00:04:45,718 --> 00:04:46,776
Hey, l got him!!
25
00:05:04,037 --> 00:05:07,302
Didn't l tell you that
you'll be in trouble, Sir?
26
00:05:19,652 --> 00:05:21,313
One month back...
27
00:05:38,438 --> 00:05:42,033
Grown on the fertile soil of Kerala,
28
00:05:42,909 --> 00:05:45,400
this fruit from the coconut tree,
29
00:05:46,379 --> 00:05:47,744
the Kera fruit,
30
00:05:48,247 --> 00:05:49,908
alias, the coconut;
31
00:05:50,817 --> 00:05:52,876
is an instant remedy,
32
00:05:53,319 --> 00:05:57,380
for many kinds of
dangerous diseases!
33
00:05:57,990 --> 00:05:59,924
Dominic, have some!
34
00:06:00,059 --> 00:06:01,788
Those are coconut sweets.
35
00:06:04,364 --> 00:06:05,331
Nice!
36
00:06:05,431 --> 00:06:06,898
Made from coconut, right??
37
00:06:06,999 --> 00:06:08,067
lts very tasty!
38
00:06:08,067 --> 00:06:10,058
This is coconut burfi.
And those are cookies.
39
00:06:10,436 --> 00:06:12,404
l made it seeing the
cookery show on TV.
40
00:06:12,472 --> 00:06:14,099
Monachan's kids love it!
41
00:06:14,173 --> 00:06:18,200
l don't eat all this
because l'm diabetic.
42
00:06:18,378 --> 00:06:21,006
By God's grace, l don't have
daibetes or BP so far.
43
00:06:21,080 --> 00:06:22,215
You'll get them soon!
44
00:06:22,215 --> 00:06:23,182
What is this!
45
00:06:23,249 --> 00:06:24,250
What?
46
00:06:24,250 --> 00:06:26,252
Grandma, l came here to..
47
00:06:26,252 --> 00:06:27,776
Our Kunjumol's wedding
has been fixed.
48
00:06:28,454 --> 00:06:29,921
lt's on the 15th of next month.
49
00:06:29,989 --> 00:06:31,724
Where is the groom working?
50
00:06:31,724 --> 00:06:32,782
He's in the Police, Grandma!
51
00:06:32,892 --> 00:06:33,859
Police?
52
00:06:33,926 --> 00:06:35,061
He's a Sub lnspector.
53
00:06:35,061 --> 00:06:36,050
That's good.
54
00:06:36,129 --> 00:06:39,732
lts a proud feeling for all of us, to
have a sub inspector in the family.
55
00:06:39,732 --> 00:06:41,723
So, what is his name?
- Biju.
56
00:06:42,101 --> 00:06:44,763
Sub lnspector Biju.
Nice name!
57
00:06:45,304 --> 00:06:46,931
What is Kunjumol's actual name?
58
00:06:47,006 --> 00:06:48,341
l keep forgetting it.
59
00:06:48,341 --> 00:06:49,308
Benitta.
60
00:06:49,375 --> 00:06:50,399
What?
61
00:06:50,476 --> 00:06:51,738
Benitta Dominic.
62
00:06:52,278 --> 00:06:53,404
Benitta Dominic.
63
00:06:59,252 --> 00:07:01,015
lnviting people for the
wedding is so tiring!
64
00:07:01,087 --> 00:07:03,322
Dad, didn't l tell you to make
a family group on Facebook,
65
00:07:03,322 --> 00:07:05,381
and post an invitation there.
lts so simple!
66
00:07:05,458 --> 00:07:08,161
Will that Grandpa who has one
foot in the grave be on Facebook?
67
00:07:08,161 --> 00:07:11,722
You have no idea, dad! Grandpa
has two Facebook accounts now!
68
00:07:11,998 --> 00:07:13,795
Right, sister?
- Yea dad!
69
00:07:14,333 --> 00:07:15,994
That's not what l'm wondering.
70
00:07:16,068 --> 00:07:18,036
l got a proposal from a
police officer long back.
71
00:07:18,104 --> 00:07:19,338
Then why didn't you marry him?
72
00:07:19,338 --> 00:07:22,466
ln those days, policemen
used to be so scary.
73
00:07:22,909 --> 00:07:25,400
With red eyes, thick
moustaches and what not!
74
00:07:25,478 --> 00:07:27,002
l was really scared
of the police!
75
00:07:27,079 --> 00:07:29,949
But our guy is very decent. You can
say that with just one look at him!
76
00:07:29,949 --> 00:07:33,214
So true!! He's
such a sweetheart!
77
00:07:33,319 --> 00:07:35,344
l wonder how he deals
with goons and all!
78
00:07:35,822 --> 00:07:37,153
He's not like any ordinary goon.
79
00:07:37,223 --> 00:07:38,850
A seasoned veteran!
80
00:07:39,258 --> 00:07:40,987
Mattancherry Martin!
81
00:07:41,194 --> 00:07:42,855
He's very short-tempered!
82
00:07:43,029 --> 00:07:45,156
He even has around 26
cases against him.
83
00:07:45,364 --> 00:07:46,524
This morning,
84
00:07:46,866 --> 00:07:48,234
at Thevara junction;
85
00:07:48,234 --> 00:07:51,795
some guy parked his bike next to
this guy's bike. He didn't like it!
86
00:07:52,505 --> 00:07:55,167
He's a goon, right?
He lost his temper!
87
00:07:55,508 --> 00:07:58,807
ln the heat of the argument, he took out
his knife and stabbed the other guy!
88
00:07:58,878 --> 00:08:00,513
That guy is in the lCU now.
89
00:08:00,513 --> 00:08:03,448
He is alive. But the
poor guy lost a kidney!
90
00:08:04,016 --> 00:08:05,142
You heard it, right?
91
00:08:05,218 --> 00:08:07,049
He lost a kidney!!
92
00:08:07,587 --> 00:08:09,179
BECAUSE OF HlS TEMPER!!
93
00:08:09,489 --> 00:08:11,457
THAT TOO, lN MY STATlON LlMlT!
94
00:08:11,457 --> 00:08:22,800
Temm DrC
95
00:08:23,269 --> 00:08:24,236
NOW LlSTEN!!
96
00:08:24,537 --> 00:08:28,029
lN MY STATlON LlMlT, THERE
WlLL BE ONLY ONE GOON!
97
00:08:28,241 --> 00:08:29,408
DlD YOU GET THAT??
98
00:08:29,408 --> 00:08:30,375
Yes Sir!
99
00:08:45,224 --> 00:08:48,022
ln the last 3-4 days, this is
the third time that a case of
100
00:08:48,094 --> 00:08:51,430
bikers snatching women's
chains, is reported.
101
00:08:51,430 --> 00:08:54,558
Have you caught any of them?
Or should l go catch them myself?.
102
00:08:54,634 --> 00:08:58,331
lf you can't do it, you are not fit
enough to put on this police uniform!
103
00:08:58,404 --> 00:09:00,339
As soon as a snatching
case is reported,
104
00:09:00,339 --> 00:09:02,364
if you initiate proper
wireless communication,
105
00:09:02,441 --> 00:09:04,500
and take immediate action,
you can easily catch them!
106
00:09:04,610 --> 00:09:08,114
Make a list of all the accused in
snatching cases in the last ten years,
107
00:09:08,114 --> 00:09:10,116
verify it and submit
the list to me.
108
00:09:10,116 --> 00:09:12,084
The Sls should take effective action;
109
00:09:12,084 --> 00:09:15,110
and the Cls and DYSPs should
monitor them properly. OVER!
110
00:09:16,022 --> 00:09:19,859
The instructions are clear Sir. l will
list them out and follow up properly.
111
00:09:19,859 --> 00:09:21,190
Good morning Sir. Over!
112
00:09:21,394 --> 00:09:22,884
P18, Cobra!
113
00:09:23,129 --> 00:09:25,563
Cobra - Sl 18 answering,
Good morning Sir!
114
00:09:25,665 --> 00:09:27,967
Sir, four cases
have been reported.
115
00:09:27,967 --> 00:09:30,333
Of that, two cases have been
registered for drunken driving.
116
00:09:30,403 --> 00:09:33,205
the 3rd case has been registered
under the 15C Abkari Act;
117
00:09:33,205 --> 00:09:36,174
and the fourth is under 118A KPAct.
118
00:09:36,375 --> 00:09:38,978
There are 72 ME Pettys.
14 GL Pettys.
119
00:09:38,978 --> 00:09:42,348
8 warrants have been executed.
41 warrants are pending.
120
00:09:42,348 --> 00:09:45,351
1 7 summons have been served.
32 summons are pending.
121
00:09:45,351 --> 00:09:47,979
41 cases are under
investigation, Sir.
122
00:09:48,087 --> 00:09:50,690
That's all. Good morning, Sir!
Over.
123
00:09:50,690 --> 00:09:55,320
Don't keep cases pending & close them
a.s.a.p. Take immediate actions!
124
00:09:55,461 --> 00:09:58,157
The instructions are all clear, Sir.
125
00:09:59,932 --> 00:10:01,490
Sir, Station Guard
reporting for duty.
126
00:10:07,173 --> 00:10:10,006
Check the wireless sets promptly.
- Okay Sir.
127
00:10:11,310 --> 00:10:12,368
Women Desk, Sir.
128
00:10:13,412 --> 00:10:15,681
Enter the names & details of
the women who have complaints,
129
00:10:15,681 --> 00:10:17,342
in the women desk register.
- Okay Sir.
130
00:10:17,416 --> 00:10:20,613
lf any elderly person comes, send them
straight here. Don't make them wait.
131
00:10:21,253 --> 00:10:27,055
Temm DrC
132
00:10:27,393 --> 00:10:28,360
Day GD, Sir.
133
00:10:29,195 --> 00:10:32,892
Enterthe cases and petitions on the
GD correctly. Dont miss anything!
134
00:10:34,066 --> 00:10:36,500
King Nirbhan, what's it today?
- Day & Night, Sir.
135
00:10:38,537 --> 00:10:40,630
You should be around.
- Ok Sir.
136
00:10:42,074 --> 00:10:43,509
Sir, FlR has to be registered.
137
00:10:43,509 --> 00:10:45,636
Complete all the FlRs and
report them today itself.
138
00:10:45,711 --> 00:10:46,939
Ok Sir.
139
00:10:49,649 --> 00:10:50,581
Where's Mini?
140
00:10:51,450 --> 00:10:52,417
Mini!!
141
00:10:56,355 --> 00:10:58,257
Not Minimol.
Minimon!!
142
00:10:58,257 --> 00:11:00,316
Sir, Mini Sir is called for.
143
00:11:00,493 --> 00:11:01,460
Mini Sir,
144
00:11:03,562 --> 00:11:04,961
Sir is calling you.
145
00:11:07,967 --> 00:11:09,195
You forgot your cap?
146
00:11:12,304 --> 00:11:13,572
You're late today as well.
147
00:11:13,572 --> 00:11:15,699
That banana plant at home
was a little wet, Sir.
148
00:11:16,108 --> 00:11:18,235
l should have a living even
if l lose this job, right?
149
00:11:18,577 --> 00:11:21,447
Pay some attention to this job also
in between your banana cultivation.
150
00:11:21,447 --> 00:11:22,573
What's the job for today?
151
00:11:22,682 --> 00:11:24,582
Sir, we had called some
petitioners yesterday.
152
00:11:24,684 --> 00:11:26,719
Their opposition is coming.
l'll be here only.
153
00:11:26,719 --> 00:11:28,554
l'll look into it in
case of any emergency.
154
00:11:28,554 --> 00:11:29,521
Okay.
155
00:11:34,794 --> 00:11:35,995
Hello dad!
156
00:11:35,995 --> 00:11:38,555
That Josootty has
been behind my back.
157
00:11:38,631 --> 00:11:41,200
Shall l give the catering
contract to him?
158
00:11:41,200 --> 00:11:43,065
No dad. He charges too much.
159
00:11:43,135 --> 00:11:44,737
There's a friend of mine.
Let me talk to him.
160
00:11:44,737 --> 00:11:46,728
Okay.
-About his leave...
161
00:11:46,806 --> 00:11:49,673
Your mom is asking whats
the update on your leave?
162
00:11:49,742 --> 00:11:53,508
ln our department, only while applying for
leave, l'll know how many days l'll get.
163
00:11:53,579 --> 00:11:55,979
Nothing else, then. You
call back when you're free.
164
00:11:56,082 --> 00:11:57,049
Okay dad.
165
00:12:00,786 --> 00:12:02,083
Hello!
Town Sl.
166
00:12:03,189 --> 00:12:04,156
By sending a dog?
167
00:12:05,224 --> 00:12:06,452
How old is the child?
168
00:12:08,194 --> 00:12:09,525
What is the child's name?
169
00:12:12,298 --> 00:12:13,265
Malavika.
170
00:12:16,268 --> 00:12:17,235
Subair,
171
00:12:17,303 --> 00:12:19,100
you should go to
General Hospital.
172
00:12:19,305 --> 00:12:23,071
l got a call saying that someone sent
a dog to bite a 12 year old child.
173
00:12:23,442 --> 00:12:25,706
You go there and make an enquiry.
And call me.
174
00:12:29,148 --> 00:12:32,140
Sir, that girl who gave a
petition for her salary has come.
175
00:12:32,218 --> 00:12:33,412
Ask her to come in.
176
00:12:40,126 --> 00:12:41,058
Come.
177
00:12:43,729 --> 00:12:44,696
Sit down.
178
00:12:46,265 --> 00:12:48,529
So you were working in
this Fly Overseas agency?
179
00:12:48,634 --> 00:12:49,635
Yes.
180
00:12:49,635 --> 00:12:51,837
How long did you work there?
- One & a half months.
181
00:12:51,837 --> 00:12:53,506
And they didn't pay your salary?
182
00:12:53,506 --> 00:12:55,531
No. They just gave me
Rs.1000 as an advance.
183
00:12:57,276 --> 00:12:58,675
Have the people from
this agency come?
184
00:12:58,744 --> 00:13:00,379
Yes Sir.
- Send them in.
185
00:13:00,379 --> 00:13:02,381
How long has it been since
you stopped going there?
186
00:13:02,381 --> 00:13:03,507
Three weeks back.
187
00:13:04,383 --> 00:13:06,283
l'm coming from Cherthala, Sir.
188
00:13:06,385 --> 00:13:08,683
l stopped when l didn't
even have money to travel.
189
00:13:13,259 --> 00:13:15,693
This 'Fly Overseas Manpower'
is your company, right?
190
00:13:15,795 --> 00:13:18,631
This girl has come here with a complaint
that she hasn't got her salary
191
00:13:18,631 --> 00:13:20,121
after working in your agency.
192
00:13:20,232 --> 00:13:22,101
Sir, our company has some
rules & regulations.
193
00:13:22,101 --> 00:13:24,661
According to that, a notice has
to be issued 3 months prior
194
00:13:24,737 --> 00:13:26,539
to quitting as per the
bond she has signed.
195
00:13:26,539 --> 00:13:28,707
But she hasn't done that.
That's the problem sir.
196
00:13:28,707 --> 00:13:31,232
Sir, according to
rules & regulations,
197
00:13:31,310 --> 00:13:33,646
they have to pay my salary
correctly after a month, right?
198
00:13:33,646 --> 00:13:36,137
What was the salary offered to you?
- 10,000.
199
00:13:36,582 --> 00:13:37,549
10,000.
200
00:13:38,250 --> 00:13:40,343
How many days did you work there?
- 50 days.
201
00:13:44,390 --> 00:13:46,292
They have given you
1000 as advance, right?
202
00:13:46,292 --> 00:13:48,123
(calculating)
203
00:13:48,427 --> 00:13:49,394
Rs.15,000.
204
00:13:49,562 --> 00:13:52,331
This is a very small amount, right?
Can't you settle it?
205
00:13:52,331 --> 00:13:53,355
But Sir, in between..
206
00:13:53,432 --> 00:13:55,734
Sir, l had gone there
many times asking for it.
207
00:13:55,734 --> 00:13:57,668
But they told me they
will file a case.
208
00:13:57,736 --> 00:13:59,738
l didn't have money to travel.
209
00:13:59,738 --> 00:14:02,229
And l used to borrow money
from my neighbour to go there.
210
00:14:02,308 --> 00:14:03,742
My father is dead, Sir.
211
00:14:03,742 --> 00:14:06,370
l have only my mother and a
sister who studies in 12th.
212
00:14:06,512 --> 00:14:08,241
We are in difficulty, Sir.
213
00:14:08,314 --> 00:14:10,145
Who doesn't have difficulty, Sir?
214
00:14:10,282 --> 00:14:11,917
The company has a law & policy.
215
00:14:11,917 --> 00:14:13,544
She has signed our
company agreement.
216
00:14:13,619 --> 00:14:16,288
There's no point in talking
emotionally while filing a complaint.
217
00:14:16,288 --> 00:14:18,624
She's a woman, right?
Shouldn't we think from her side, too?
218
00:14:18,624 --> 00:14:20,717
At least she worked in your
firm for 50 days right?
219
00:14:20,793 --> 00:14:23,262
We have done everything
correctly from our side.
220
00:14:23,262 --> 00:14:25,196
Let her go to the labour
court if she wants to.
221
00:14:25,264 --> 00:14:28,700
Not just that, this is not a case that
should be settled in a police station.
222
00:14:37,610 --> 00:14:39,237
Keep your mobile here.
- Huh?
223
00:14:39,445 --> 00:14:41,538
Keep your mobile here.
224
00:14:42,648 --> 00:14:43,706
Your mobile too.
225
00:14:48,954 --> 00:14:50,353
WHERE'S YOUR OFFlCE?
226
00:14:50,422 --> 00:14:51,616
P.. P.. Panampilly Nagar, Sir.
227
00:14:51,690 --> 00:14:53,681
ls it in our station limit?
- Yes Sir!
228
00:14:53,959 --> 00:14:56,262
WHAT ALL RECRUlTMENTS
HAPPEN lN YOUR OFFlCE?
229
00:14:56,262 --> 00:14:58,787
Sir, its a man power consultancy.
We send people abroad.
230
00:14:58,864 --> 00:15:00,297
WHO ARE YOU lN THlS COMPANY?
231
00:15:00,399 --> 00:15:01,634
Sir, l'm Shinto.
Managing Director.
232
00:15:01,634 --> 00:15:03,192
WHO'S THlS?
- Staff, Sir.
233
00:15:03,269 --> 00:15:06,005
l SHOULD GET ALL THE DOCUMENTS
FROM YOUR OFFlCE HERE,
234
00:15:06,005 --> 00:15:07,438
WlTHlN TEN MlNUTES!
- Sir, l...
235
00:15:07,506 --> 00:15:09,770
YOU DONT GO!!
SEND YOUR STAFF & GET lT!
236
00:15:09,842 --> 00:15:12,402
Sir, my mobile...
- DONT MAKE ME TALK FURTHER!
237
00:15:24,290 --> 00:15:25,257
Sir,
238
00:15:25,324 --> 00:15:27,660
the shadow police has caught
hold of two 'freak's.
239
00:15:27,660 --> 00:15:29,995
Their bikes dont have number
plates & they dont have helmets!
240
00:15:29,995 --> 00:15:31,189
Call them here.
241
00:15:41,273 --> 00:15:42,297
What's your name?
242
00:15:42,408 --> 00:15:43,375
Sharath.
243
00:15:43,442 --> 00:15:44,704
Yours?
- Sujith.
244
00:15:45,511 --> 00:15:46,679
Where do you live?
245
00:15:46,679 --> 00:15:47,680
Kumbalangi.
246
00:15:47,680 --> 00:15:49,910
Where in Kumbalangi?
- South..
247
00:15:50,015 --> 00:15:51,778
Yours?
- Palluruthy Veli.
248
00:15:51,850 --> 00:15:52,976
Where do you both work?
249
00:15:53,319 --> 00:15:54,286
Laying tiles..
250
00:15:54,420 --> 00:15:56,285
What's your father's name?
- Surendran.
251
00:15:56,855 --> 00:15:57,822
Kunjappan.
252
00:15:57,990 --> 00:15:59,992
Where does your father work?
- Construction worker.
253
00:15:59,992 --> 00:16:01,927
Yours?
- He makes marriage tents, Sir.
254
00:16:01,927 --> 00:16:03,554
Even his father does
the same thing!
255
00:16:07,066 --> 00:16:09,534
Where are your licenses?
- We have given this Sir.
256
00:16:09,601 --> 00:16:11,694
Which Sir?
- You, Sir.
257
00:16:12,671 --> 00:16:24,811
Temm DrC
258
00:16:25,751 --> 00:16:27,651
What happened to your
bike's number plate?
259
00:16:27,720 --> 00:16:28,687
lts clamp is broken.
260
00:16:28,754 --> 00:16:30,289
Yours?
- Screw is gone.
261
00:16:30,289 --> 00:16:31,916
Huh?
- lts screw is gone, Sir.
262
00:16:31,991 --> 00:16:33,015
MOVE AWAY, YOU!!
263
00:16:34,393 --> 00:16:36,258
Where are you barging in?
Huh?
264
00:16:36,462 --> 00:16:39,795
l asked what happened to both
your number plates together!
265
00:16:40,432 --> 00:16:42,768
You, charge 118 in their names.
266
00:16:42,768 --> 00:16:45,362
And put those two bikes in
that dung pit in the backyard.
267
00:16:45,437 --> 00:16:47,735
And make them stand
in that corner. GET LOST!
268
00:16:48,340 --> 00:16:49,307
Walk...
269
00:16:50,476 --> 00:16:51,841
All the papers are there, Sir.
270
00:16:51,910 --> 00:16:54,640
That Kurup Sir's original..
- Yes, all that's there.
271
00:16:54,947 --> 00:16:56,847
Sir, the papers..
272
00:16:57,916 --> 00:16:59,406
Hey, call that girl..
273
00:17:03,756 --> 00:17:05,724
Sir, all the papers are there.
274
00:17:10,529 --> 00:17:12,698
Do you have the protector
of emmigrants certificate?
275
00:17:12,698 --> 00:17:14,962
Sir, the company act & corporation
certificates are there.
276
00:17:15,034 --> 00:17:18,492
Not the corporation certificate. You send
people abroad through your company, right?
277
00:17:18,737 --> 00:17:21,774
You need a protector of emmigrants
certificate for that. Do you have that?
278
00:17:21,774 --> 00:17:24,072
l think he's hearing about
it forthe first time, Sir.
279
00:17:24,977 --> 00:17:27,537
Without knowing anything, you'll
rent a room, start a company,
280
00:17:27,613 --> 00:17:29,615
and call yourself the MD,
to cheat people.
281
00:17:29,615 --> 00:17:31,913
You! Make an enquiry about him.
282
00:17:31,984 --> 00:17:34,953
Find out how many people he has
sent abroad without certificates.
283
00:17:35,020 --> 00:17:37,990
Put the shutter on his company.
File an FlR on him & remand him.
284
00:17:37,990 --> 00:17:39,082
Sir, l'll pay her salary.
285
00:17:39,158 --> 00:17:40,921
No!! You don't pay the salary!
286
00:17:40,993 --> 00:17:43,587
Sir, it's my wedding next..
- Let your wedding get stopped!
287
00:17:43,662 --> 00:17:44,993
l'll file a cheating case on you.
288
00:17:45,097 --> 00:17:47,032
And l'll make you stand
here in your underwear.
289
00:17:47,032 --> 00:17:49,796
And ask the media to print those photos.
Let your wedding be stopped!
290
00:17:49,868 --> 00:17:51,470
At least that girl will be safe.
291
00:17:51,470 --> 00:17:52,937
Sir, l'll pay her those 15,000 rupees.
292
00:17:53,005 --> 00:17:54,973
That's not what you
said earlier, right?
293
00:17:55,040 --> 00:17:57,008
l asked you decently,
294
00:17:57,176 --> 00:17:58,710
to settle her salary.
295
00:17:58,710 --> 00:18:00,007
And what did you tell me?
296
00:18:00,112 --> 00:18:01,847
To go to the labour court?
297
00:18:01,847 --> 00:18:02,981
Sir.. that.. l..
298
00:18:02,981 --> 00:18:05,074
You should understand one thing!
299
00:18:05,451 --> 00:18:08,648
The district court, high court &
supreme court of poor people,
300
00:18:08,754 --> 00:18:10,122
is this Police Station!
301
00:18:10,122 --> 00:18:11,851
There will be solutions
for every case here,
302
00:18:11,957 --> 00:18:14,687
and we'll take all kinds of 'quotations'.
Did you get that?
303
00:18:16,095 --> 00:18:17,926
You just want your salary, right?
- Yes Sir.
304
00:18:17,996 --> 00:18:19,827
Get it settled.
Right now!
305
00:18:20,165 --> 00:18:21,530
Thanks a lot, Sir.
306
00:18:33,212 --> 00:18:34,179
WHAT?
307
00:18:47,493 --> 00:18:54,296
Temm DrC
308
00:18:55,200 --> 00:18:56,394
Ya Subair, tell me.
309
00:18:56,468 --> 00:18:58,137
Sir, the matter is serious.
310
00:18:58,137 --> 00:19:00,038
The call we got was genuine.
311
00:19:00,038 --> 00:19:01,835
The child is badly injured.
312
00:19:03,041 --> 00:19:04,531
What is it, Sir?
- Take the jeep.
313
00:19:04,610 --> 00:19:06,168
We have to go to
General Hospital.
314
00:19:20,893 --> 00:19:22,127
Are you at the station?
315
00:19:22,127 --> 00:19:25,221
No. l'm going to general
hospital for a case.
316
00:19:25,464 --> 00:19:27,557
Are there other people with you?
- Yea.
317
00:19:27,766 --> 00:19:28,733
Policemen.
318
00:19:28,800 --> 00:19:30,768
What is it? Tell me.
- Nothing.
319
00:19:31,803 --> 00:19:33,668
lf you're busy,
call me back later.
320
00:19:33,805 --> 00:19:35,102
Where are you?
At home?
321
00:19:35,174 --> 00:19:36,141
Yea.
322
00:19:36,208 --> 00:19:38,972
Will you call in the evening?
- Okay. l'll do that.
323
00:19:48,287 --> 00:19:49,481
How's the child?
324
00:19:54,793 --> 00:19:56,895
Doctor, how is that
child with the dog bite?
325
00:19:56,895 --> 00:19:58,597
lts a deep wound.
326
00:19:58,597 --> 00:20:00,531
And there's a fracture
on her right hand.
327
00:20:00,632 --> 00:20:03,066
That might have happened by
falling down while running.
328
00:20:03,135 --> 00:20:05,037
When l talked to the
child's parents,
329
00:20:05,037 --> 00:20:07,267
the information we got was
that it wasn't a stray dog,
330
00:20:07,506 --> 00:20:10,566
but a dog someone sent
deliberately to bite her.
331
00:20:23,155 --> 00:20:24,179
What happened exactly?
332
00:20:24,289 --> 00:20:25,290
Dear Sir,
333
00:20:25,290 --> 00:20:27,626
l had sent her to
school in the morning.
334
00:20:27,626 --> 00:20:29,560
And see how she's
lying here now.
335
00:20:29,628 --> 00:20:30,796
What happened, child?
336
00:20:30,796 --> 00:20:34,027
l plucked a mango l saw
on the way to school,
337
00:20:34,132 --> 00:20:38,904
and then that guy in the house,
untied his dog and said 'Catch'.
338
00:20:38,904 --> 00:20:40,599
She was brutally bitten.
339
00:20:40,706 --> 00:20:43,675
By God's grace, l could save her.
Or she would've died on the spot.
340
00:20:43,742 --> 00:20:46,578
Kids pluck flowers and
throw stones at mangoes,
341
00:20:46,578 --> 00:20:48,273
but how can someone send
a dog to bite for that?
342
00:20:48,347 --> 00:20:49,915
Did you see my child's condition?
343
00:20:49,915 --> 00:20:51,849
Subair, take their statements.
- Okay sir.
344
00:20:51,950 --> 00:20:53,918
You don't worry. We'll do the needful.
345
00:20:53,986 --> 00:20:55,787
He was sitting there
as if nothing happened.
346
00:20:55,787 --> 00:20:58,017
At least he could have checked
what happened to the child.
347
00:20:58,123 --> 00:20:59,191
He didn't even bother.
348
00:20:59,191 --> 00:21:01,819
lts a guy called Samson Tharakan.
His house name is 'Kalayil'.
349
00:21:01,893 --> 00:21:04,623
This issue happened in front of his
compound. They brought her here.
350
00:21:04,696 --> 00:21:06,164
Sir, he has been doing this often.
351
00:21:06,164 --> 00:21:09,827
Two months back, he had set his
dog on a fishseller lady like this.
352
00:21:09,901 --> 00:21:12,995
He's audacious that
he's rich and powerful, Sir.
353
00:21:16,174 --> 00:21:17,766
Sir, this is the house.
354
00:21:20,045 --> 00:21:22,104
There's a crowd gathered here.
355
00:21:29,021 --> 00:21:30,889
l have seen this
fraud somewhere.
356
00:21:30,889 --> 00:21:32,356
Sir, this is Pottakkuzhy Jose.
357
00:21:32,591 --> 00:21:35,994
He's the one who made posters saying you
hit people with coconuts in the station.
358
00:21:35,994 --> 00:21:38,690
He would even stick posters
against his own father.
359
00:21:44,369 --> 00:21:45,837
Have l seen you somewhere?
360
00:21:45,837 --> 00:21:48,040
l'm DNC's youth wing president.
Pottakkuzhy Jose.
361
00:21:48,040 --> 00:21:49,871
l know you.
Sl Biju Paulose.
362
00:21:50,208 --> 00:21:52,611
The people here are
making a ruckus,
363
00:21:52,611 --> 00:21:54,579
saying that the dog
here bit some kids..
364
00:21:54,646 --> 00:21:56,705
Thats theirtrick to blackmail
our brother for money.
365
00:21:56,782 --> 00:21:58,306
Brother?.
- Samson Tharakan.
366
00:21:58,617 --> 00:22:01,142
He's someone very dearto us.
This is his wife.
367
00:22:02,721 --> 00:22:04,120
Where is Samson Sir?
368
00:22:06,792 --> 00:22:07,781
Where did he go?
369
00:22:08,327 --> 00:22:09,328
l don't know.
370
00:22:09,328 --> 00:22:10,693
Give me his number.
371
00:22:21,073 --> 00:22:23,803
There's no point blaming the children.
The mangoes are ripe.
372
00:22:23,909 --> 00:22:26,878
lsn't this Alphonso Mango, Mini Sir?
- No, this Priyoor. Can't you see?
373
00:22:27,012 --> 00:22:30,038
You should pluck it before it ripens.
Or it'll decay. l have it at home.
374
00:22:30,449 --> 00:22:31,939
Hello? ls it Samson Tharakan?
375
00:22:32,951 --> 00:22:34,282
l am Town Sl, Biju Paulose.
376
00:22:35,153 --> 00:22:37,222
l have received a
complaint against you.
377
00:22:37,222 --> 00:22:38,849
You will have to
come to the station.
378
00:22:38,924 --> 00:22:39,891
Complaint?
379
00:22:42,127 --> 00:22:43,094
Bangalore?
380
00:22:44,162 --> 00:22:45,220
When are you back?
381
00:22:49,167 --> 00:22:50,435
He is in Bangalore, right?
382
00:22:50,435 --> 00:22:52,232
Brother is always like that.
Always on tour.
383
00:22:52,304 --> 00:22:55,006
3 hours after meeting him in
the morning if we call him,
384
00:22:55,006 --> 00:22:56,701
he'll say that he's in Japan.
385
00:22:59,144 --> 00:23:00,111
JAPAN!
386
00:23:02,381 --> 00:23:03,746
This is his number.
387
00:23:03,815 --> 00:23:06,340
Call the Cyber Cell, and ask them
to track his present location.
388
00:23:08,820 --> 00:23:10,947
Sir, this is his Facebook page.
389
00:23:11,189 --> 00:23:12,281
Samson Tharakan.
390
00:23:13,325 --> 00:23:15,259
-Awesome.
- The guy is having a ball!
391
00:23:18,830 --> 00:23:21,162
He has many big contacts!
392
00:23:25,504 --> 00:23:29,770
l'm not in the office right now.
Can you decode it & tell me?
393
00:23:34,279 --> 00:23:35,246
Oh, okay!
394
00:23:38,483 --> 00:23:40,178
He is in Ernakulam itself.
395
00:23:40,252 --> 00:23:42,277
They said its the tower
near Maharaja's College.
396
00:23:42,354 --> 00:23:45,846
Sir, there are 2 clubs near Maharaja's.
He might be there, most probably!
397
00:23:46,625 --> 00:23:57,263
Temm DrC
398
00:23:57,769 --> 00:23:59,504
We'll check the other club.
He's not here, Sir.
399
00:23:59,504 --> 00:24:01,131
- We'll check the other club, Sir.
400
00:24:01,273 --> 00:24:02,240
Okay, let's go.
401
00:24:06,211 --> 00:24:07,512
You guys go & check.
402
00:24:07,512 --> 00:24:09,878
Shall we go in an auto, Sir?
- Ya, fine.
403
00:24:16,054 --> 00:24:18,386
Stop, Stop!
Mini Sir, that's his car over there.
404
00:24:18,490 --> 00:24:20,481
Which one?
- There, that red one. 999.
405
00:24:20,559 --> 00:24:22,794
There was Black Audi 999
at his home also, right?
406
00:24:22,794 --> 00:24:24,921
He has many such cars.
- What does this guy do?
407
00:24:25,030 --> 00:24:26,765
Who knows!
- There, that's him!
408
00:24:26,765 --> 00:24:28,289
With the white French
beard & sunglasses.
409
00:24:28,366 --> 00:24:29,333
Call Sir fast!
410
00:24:30,168 --> 00:24:32,136
His bloody flowery
shirt & french beard!
411
00:24:34,940 --> 00:24:36,908
Sir, he is here.
ln the club.
412
00:24:37,075 --> 00:24:39,305
He's there?
Block him if he tries to go out. Ok?
413
00:24:39,377 --> 00:24:40,366
We're on our way!
414
00:24:40,479 --> 00:24:41,446
Take right.
415
00:24:51,089 --> 00:24:52,215
Sir, he is inside.
416
00:24:52,324 --> 00:24:53,291
There, that's the guy.
417
00:24:53,391 --> 00:24:55,188
l'm not going
anywhere this week.
418
00:24:55,393 --> 00:24:56,519
l'll be here only.
419
00:24:57,028 --> 00:24:58,893
Some small entertainments...
420
00:24:58,964 --> 00:25:01,057
lf you want a good massage,
421
00:25:01,166 --> 00:25:02,497
you should go to Bangkok.
422
00:25:02,567 --> 00:25:04,603
Here its all fake..
423
00:25:04,603 --> 00:25:06,867
Do you know any place here?
- There's one place.
424
00:25:07,239 --> 00:25:08,507
One awesome place!
425
00:25:08,507 --> 00:25:09,804
Who are you?
What do you want?
426
00:25:09,875 --> 00:25:11,076
l am Biju Paulose.
427
00:25:11,076 --> 00:25:12,043
Town Sl.
428
00:25:12,244 --> 00:25:15,179
l got a complaint saying that you
sent your dog to bite a child, Sir.
429
00:25:15,247 --> 00:25:17,415
l'd called to ask you about
that some time back.
430
00:25:17,415 --> 00:25:19,349
But you said you were
in Bangalore, Sir.
431
00:25:19,451 --> 00:25:21,442
Why do l have to tell
you where l'm going!
432
00:25:22,921 --> 00:25:23,888
Nirbha,
433
00:25:23,955 --> 00:25:24,922
start the jeep.
434
00:25:25,323 --> 00:25:27,450
Come, we shall go
to the station.
435
00:25:27,626 --> 00:25:29,491
You guys go. l'll
come in my car.
436
00:25:29,961 --> 00:25:30,928
Come here, You!
437
00:25:32,364 --> 00:25:33,331
His bloody...
438
00:25:33,598 --> 00:25:34,565
Come...
439
00:25:36,501 --> 00:25:37,991
GET lN!
- What are you doing?
440
00:25:38,069 --> 00:25:40,902
l have to call my advocate.
- Your bloody advocate!
441
00:25:41,039 --> 00:25:42,063
SHUT YOUR MOUTH!
442
00:25:43,108 --> 00:25:44,075
GET lN!
443
00:26:13,872 --> 00:26:15,635
When l asked you to
come to the station,
444
00:26:15,874 --> 00:26:18,240
for sending a dog to bite a
poor kid, what did you say?
445
00:26:18,343 --> 00:26:20,573
'l'm in a meeting. l'm in Bangalore'.
lsn't it?
446
00:26:21,112 --> 00:26:25,310
l'm sending you on a pleasure trip
to a place betterthan Bangalore.
447
00:26:25,650 --> 00:26:28,084
For that, there are
some more procedures.
448
00:26:30,355 --> 00:26:33,017
There will be many calling for
him, like ghosts out of a bottle.
449
00:26:33,091 --> 00:26:34,353
Take that receiver
off the phone.
450
00:26:45,203 --> 00:26:48,106
We should remand him today itself &
present him before the Magistrate.
451
00:26:48,106 --> 00:26:50,472
Sir, what section will we
charge him forthis dogbite?
452
00:26:50,542 --> 00:26:52,510
How many years have you
been in this service?
453
00:26:52,510 --> 00:26:53,477
Twenty.
454
00:26:53,545 --> 00:26:55,604
Have you seen a book called
the lndian Penal Code?
455
00:26:55,714 --> 00:26:56,681
Yes.
456
00:26:59,284 --> 00:27:01,149
Read Section 324 from this.
457
00:27:02,721 --> 00:27:08,557
Temm DrC
458
00:27:09,094 --> 00:27:12,197
Voluntarily causing hurt..
459
00:27:12,197 --> 00:27:13,164
By what?
460
00:27:13,231 --> 00:27:17,565
By dangerous weapons, or by means..
461
00:27:17,636 --> 00:27:19,331
What are the other means?
462
00:27:21,706 --> 00:27:22,673
Gunfire!
463
00:27:27,112 --> 00:27:28,374
Stabbing or cutting!
464
00:27:31,516 --> 00:27:35,008
Fire, or by means of
any heated substance.
465
00:27:42,093 --> 00:27:46,086
Or by means of any substance which
is dangerous to the human body,
466
00:27:46,197 --> 00:27:48,927
to inhale, to swallow or
to receive into the blood.
467
00:27:49,100 --> 00:27:50,499
Now read the last one.
468
00:27:52,070 --> 00:27:53,037
That's it!
469
00:27:55,507 --> 00:27:58,476
Even if he sends a dog to bite
someone, it comes under this section!
470
00:27:58,543 --> 00:27:59,510
Understood?
471
00:27:59,644 --> 00:28:00,633
Apart from that,
472
00:28:00,712 --> 00:28:04,170
since her hand has a fracture,
section 326 is also applicable.
473
00:28:04,249 --> 00:28:06,376
We will have him in a grildlock!
474
00:28:07,385 --> 00:28:09,182
And there's one more thing.
475
00:28:14,626 --> 00:28:15,593
Hello Sir,
476
00:28:16,728 --> 00:28:18,320
l'm in front of Press Club.
477
00:28:18,430 --> 00:28:20,455
There's a Human lnterest story.
478
00:28:37,282 --> 00:28:39,250
Sheesh!
lt's the MLA.
479
00:28:42,420 --> 00:28:43,455
Hello Sir.
480
00:28:43,455 --> 00:28:45,184
l'm KC Varghese, MLA.
481
00:28:45,423 --> 00:28:48,085
Have you arrested someone
called Samson Tharakan?
482
00:28:48,193 --> 00:28:50,593
Sir, its a case where he sent
a dog to bite a school kid.
483
00:28:50,695 --> 00:28:52,197
- Don't bother about the case.
484
00:28:52,197 --> 00:28:53,630
He's someone very dear to me.
485
00:28:54,499 --> 00:28:56,091
l didn't know he
was close to you, Sir.
486
00:28:56,201 --> 00:28:58,101
So you should do the needful, Sl.
487
00:28:59,104 --> 00:29:02,073
But Sir, its your own youth wing
people who lodged the complaint.
488
00:29:02,073 --> 00:29:03,641
The entire public
was against him.
489
00:29:03,641 --> 00:29:05,541
Notjust that, l've already
filed the case, Sir.
490
00:29:05,643 --> 00:29:07,702
And now the media is here.
491
00:29:07,812 --> 00:29:11,179
lf they know that you called for
him, its bad for you, Sir..
492
00:29:11,282 --> 00:29:14,285
God! No, no! No one should
know that l called.
493
00:29:14,285 --> 00:29:16,688
Just tell that Samson,
without anyone hearing,
494
00:29:16,688 --> 00:29:18,519
that l had called for him.
495
00:29:18,690 --> 00:29:20,089
Don't hurt him!
496
00:29:20,191 --> 00:29:21,590
No way! l won't hurt him, Sir.
497
00:29:22,193 --> 00:29:23,160
Okay then!
498
00:29:25,830 --> 00:29:26,797
lts the MLA.
499
00:29:30,502 --> 00:29:31,469
This...
500
00:29:31,636 --> 00:29:34,628
is a special gift forthe
MLA's recommendation for you!
501
00:29:38,443 --> 00:29:40,468
Samson's advocate has come.
502
00:29:41,846 --> 00:29:43,245
Okay. Send him in.
503
00:29:49,120 --> 00:29:51,588
Sir, l am Samson Tharakan's advocate.
Jayakrishnan.
504
00:29:51,656 --> 00:29:52,623
Sit down.
505
00:29:55,226 --> 00:29:56,193
You?
506
00:29:56,694 --> 00:29:58,628
Pottakkuzhy..
Jose Pottakkuzhy.
507
00:29:58,696 --> 00:30:01,221
Stand outside.
l'll call you if necessary.
508
00:30:03,568 --> 00:30:07,265
Sir, its not like he untied
the dog to go bite the kid...
509
00:30:07,338 --> 00:30:09,307
lts a dog, right?
Got untied somehow.
510
00:30:09,307 --> 00:30:10,508
lts not like that, advocate.
511
00:30:10,508 --> 00:30:12,476
There are people who saw
what exactly happened.
512
00:30:12,544 --> 00:30:14,876
We have taken statements from the
child, her mother & other witnesses.
513
00:30:15,113 --> 00:30:17,081
What are the sections charged?
514
00:30:18,716 --> 00:30:21,419
Can you exempt him from 326?
- Not possible!
515
00:30:21,419 --> 00:30:23,819
According to the doctor's report,
the child is badly hurt.
516
00:30:23,888 --> 00:30:25,480
And a fracture on the upper elbow.
517
00:30:25,924 --> 00:30:27,619
ls this guy heartless?
518
00:30:27,692 --> 00:30:29,561
You should see the
condition of that child.
519
00:30:29,561 --> 00:30:31,396
What if your daughter
faced such a problem?
520
00:30:31,396 --> 00:30:32,363
That is true.
521
00:30:32,697 --> 00:30:35,757
When are you going to court? lt would
be better if it was the open court.
522
00:30:36,134 --> 00:30:38,193
Let me think about it.
- Okay.
523
00:30:41,940 --> 00:30:44,238
Didn't they call from the MLA's office?
524
00:30:44,309 --> 00:30:47,412
l'm the President of the youth wing here.
- Yea. We all know!
525
00:30:47,412 --> 00:30:50,347
We can give some compensation
& get this done with,
526
00:30:50,415 --> 00:30:51,712
that's all, right?
527
00:30:51,816 --> 00:30:54,546
lf necessary, l'll ask the Home
Minister's office to give you a call.
528
00:30:55,720 --> 00:30:57,745
This is a simple matter, right?
529
00:30:58,790 --> 00:31:00,257
l'll call you.
Please stand outside.
530
00:31:07,432 --> 00:31:10,268
Don't let that white & white
fraud in here under any circumstance!
531
00:31:10,268 --> 00:31:11,929
Under any circumstance!
Has someone else come?
532
00:31:12,170 --> 00:31:13,899
The brother of those
'freaks' has come.
533
00:31:13,972 --> 00:31:14,939
Let them in.
534
00:31:16,841 --> 00:31:17,808
Come here!
535
00:31:23,581 --> 00:31:24,605
Who are you to them?
536
00:31:24,816 --> 00:31:25,783
Brother.
537
00:31:25,884 --> 00:31:27,215
He's my aunt's son.
538
00:31:27,285 --> 00:31:29,320
They are good kids, Sir.
Not troublesome!
539
00:31:29,320 --> 00:31:31,254
YOU ARE EVEN MORE
TROUBLESOME THAN THESE TWO!
540
00:31:31,322 --> 00:31:32,957
Now who will come
to get YOU on bail?
541
00:31:32,957 --> 00:31:35,391
Both their number plates
missing at the same time.
542
00:31:35,460 --> 00:31:38,554
Aren't you the ones who snatched a chain
from Panampilly Nagar few days back?
543
00:31:38,630 --> 00:31:40,427
We don't take those size things, Sir.
- Huh?
544
00:31:40,565 --> 00:31:42,634
Take those size?
What is this?
545
00:31:42,634 --> 00:31:44,534
ls this the language in
which you talk to an Sl?
546
00:31:45,236 --> 00:31:47,670
What did you ask, language?
- Then what did you hear?
547
00:31:47,739 --> 00:31:48,973
Are you trying to teach me?
548
00:31:48,973 --> 00:31:50,440
What did you study?
- 12th.
549
00:31:50,842 --> 00:31:51,976
Afterthat, lT.
550
00:31:51,976 --> 00:31:53,244
Did you pass lT?
551
00:31:53,244 --> 00:31:54,779
l didn't go fully, Sir.
-And 12th?
552
00:31:54,779 --> 00:31:55,837
l didn't pass 12th also.
553
00:31:55,947 --> 00:31:58,549
So you failed 12th & didn't pass lT.
So this is what you do!
554
00:31:58,549 --> 00:32:00,517
You'll take off your number plates,
wear helmets,
555
00:32:00,585 --> 00:32:02,712
and go around snatching chains
in the night, isn't it?
556
00:32:02,820 --> 00:32:04,447
We don't wear helmets, Sir.
- Why?
557
00:32:04,522 --> 00:32:06,285
Hair will be screwed.
- Huh?
558
00:32:06,424 --> 00:32:09,257
lf we wear helmets, our
hair will be spoilt.
559
00:32:09,327 --> 00:32:10,419
Untie your hair!
560
00:32:10,862 --> 00:32:18,701
Temm DrC
561
00:32:18,937 --> 00:32:20,302
Go take a bath, you!
562
00:32:20,405 --> 00:32:22,930
So you need money to maintain
this 'freak' look, isn't it?
563
00:32:23,007 --> 00:32:26,374
No sir, we lay tiles and
live with those earnings.
564
00:32:26,444 --> 00:32:28,346
How much do you earn if
you lay tiles for a day?
565
00:32:28,346 --> 00:32:29,404
Around Rs.900.
566
00:32:29,480 --> 00:32:31,277
What is your daily expense?
567
00:32:31,549 --> 00:32:32,709
100 for petrol,
568
00:32:32,984 --> 00:32:33,951
Then tea,
569
00:32:34,252 --> 00:32:36,220
food and all will
come to around 235..
570
00:32:36,321 --> 00:32:38,846
So after spending this 235, how
much will be left with you?
571
00:32:39,757 --> 00:32:40,724
That..
572
00:32:41,559 --> 00:32:42,927
ls it 700 something, Sir?.
573
00:32:42,927 --> 00:32:43,894
700 something?
574
00:32:43,962 --> 00:32:46,260
Are you asking me that?
You sit there and calculate.
575
00:32:47,332 --> 00:32:48,697
Here?
- Not there!
576
00:32:49,300 --> 00:32:50,528
Mini, show him how.
577
00:32:51,836 --> 00:32:52,803
Sit like this.
578
00:32:59,711 --> 00:33:00,837
700 &..
579
00:33:01,879 --> 00:33:04,439
Sir, Samson's remand
report is ready.
580
00:33:06,417 --> 00:33:08,817
Shouldn't we take him for a medical test?
Call him here.
581
00:33:09,354 --> 00:33:10,286
600 &?
582
00:33:10,355 --> 00:33:11,356
600 &?
583
00:33:11,356 --> 00:33:13,725
You should've studied properly
when you went to school!
584
00:33:13,725 --> 00:33:16,558
lf you answer this, l'll leave you!
- 665.
585
00:33:17,662 --> 00:33:18,629
lsn't it 665?
586
00:33:20,932 --> 00:33:23,400
Sir, l'm tensed. Can you
give me another math problem?
587
00:33:26,738 --> 00:33:27,705
Namaskar!
588
00:33:27,872 --> 00:33:28,873
Samson Sir,
589
00:33:28,873 --> 00:33:30,670
we are going to
see a doctor now.
590
00:33:30,742 --> 00:33:32,744
When you see him, the
doctor will ask you,
591
00:33:32,744 --> 00:33:34,371
if you have any difficulty.
592
00:33:34,579 --> 00:33:36,547
That is, whetherthe police
has beaten you.
593
00:33:36,681 --> 00:33:39,514
Then what will you say, Sir?.
He'll say he hasn't been beaten. Right?
594
00:33:39,684 --> 00:33:40,651
By any chance,
595
00:33:40,718 --> 00:33:43,414
if you even try to say that
l beat you or you got hurt,
596
00:33:43,554 --> 00:33:46,853
then you won't be taken to the
Judge's house in the doctor's car.
597
00:33:46,924 --> 00:33:48,721
lt will be in my
department'sjeep.
598
00:33:49,127 --> 00:33:51,527
lnside the jeep, l'll give
you some more dosage.
599
00:33:51,596 --> 00:33:53,530
And l'll push you down
from the running vehicle.
600
00:33:53,598 --> 00:33:56,999
For trying to escape while in custody,
l'll add one more case for you!
601
00:33:57,368 --> 00:33:58,335
That too,
602
00:33:58,436 --> 00:34:00,605
only if you are alive by then!
603
00:34:00,605 --> 00:34:02,440
lts because he is a straight officer.
604
00:34:02,440 --> 00:34:03,668
He won't listen to anyone.
605
00:34:03,775 --> 00:34:04,901
What straight?
606
00:34:05,009 --> 00:34:06,874
All this is just a show-off.
607
00:34:07,545 --> 00:34:10,748
lf l try really hard, he won't
be on that chairtomorrow.
608
00:34:10,748 --> 00:34:11,715
And the bail..
609
00:34:11,783 --> 00:34:14,775
Bail won't be necessary. lf we call
the Home Minister's office now,
610
00:34:14,852 --> 00:34:16,444
we can deal it all smoothly.
611
00:34:21,359 --> 00:34:22,553
Sir, what about us?
612
00:34:24,128 --> 00:34:26,756
Both your bikes' number plates
has to be fixed here only.
613
00:34:27,532 --> 00:34:29,591
Cut your hair and wear helmets!
- Ok Sir.
614
00:34:29,967 --> 00:34:30,968
Understood?
- Yes Sir.
615
00:34:30,968 --> 00:34:32,663
The advocate will come
there with the bail.
616
00:34:32,737 --> 00:34:34,568
So what if you sent
a dog to bite?
617
00:34:34,639 --> 00:34:37,073
People even get away with murder.
So this is nothing!
618
00:34:37,175 --> 00:34:38,699
He'sjust playing a trick!
619
00:34:39,477 --> 00:34:43,072
l have noted both of you.
For the time being, pay the fine & leave!
620
00:34:44,182 --> 00:34:47,083
Sir, l have been waiting
for quite some time now.
621
00:34:47,151 --> 00:34:48,914
You didn't call me.
- ls it urgent?
622
00:34:49,020 --> 00:34:50,920
ls this case so big?
623
00:34:51,189 --> 00:34:52,622
To act so difficult?
624
00:34:52,990 --> 00:34:55,159
However big a policeman is;
625
00:34:55,159 --> 00:34:58,492
to a politician, that too
from the ruling party;
626
00:34:58,563 --> 00:35:00,463
some respect has to be shown.
627
00:35:00,631 --> 00:35:03,134
What if you require a transfer, Sir?
628
00:35:03,134 --> 00:35:05,002
People like us have to
do the needful, right?
629
00:35:05,002 --> 00:35:08,802
But that doesn't mean that
l'll get you transferred, okay?
630
00:35:09,107 --> 00:35:10,165
YOU SCUMBAG!
631
00:35:10,508 --> 00:35:14,178
YOU SHOULD BE AWARE WHERE YOU ARE,
AND TO WHOM YOU'RE TALKlNG TO!
632
00:35:14,178 --> 00:35:15,406
Transfer!!
633
00:35:15,580 --> 00:35:16,945
Up yours!
634
00:35:18,149 --> 00:35:21,380
After Post Graduation & M.Phil, l
left my job as a college lecturer;
635
00:35:21,452 --> 00:35:24,751
wrote the Sl test, got the First
rank and came for thisjob;
636
00:35:24,856 --> 00:35:27,492
not to come & shave (serve)
for douchebags like you!
637
00:35:27,492 --> 00:35:29,084
When l was controlling myself,
638
00:35:29,160 --> 00:35:31,856
you want to be a pain
in my ass, is it?
639
00:35:32,029 --> 00:35:33,826
lf you open your big
mouth once again,
640
00:35:33,898 --> 00:35:35,957
l'll grab your legs and
smash you on that wall!
641
00:35:36,434 --> 00:35:38,595
You don't know me well enough!
642
00:35:39,103 --> 00:35:40,661
Transfer... Bloody...
643
00:35:40,872 --> 00:35:41,839
MOVE!
644
00:35:49,213 --> 00:36:01,592
Temm DrC
645
00:36:11,602 --> 00:36:13,934
Samson Sir, we are going
to meet the Judge now.
646
00:36:14,805 --> 00:36:17,535
With the sections l've charged,
you're definitely not getting bail.
647
00:36:17,642 --> 00:36:21,169
So if you try to screw me over
and say something to the Judge...
648
00:36:26,717 --> 00:36:29,015
We will pay all the bail forfeitures
ordered by the Court, Sir.
649
00:36:29,120 --> 00:36:30,712
Advocate, its section 326.
650
00:36:30,922 --> 00:36:33,152
l can't allow bail until the
prosecution conducts a trial.
651
00:36:38,996 --> 00:36:39,963
Samson,
652
00:36:40,598 --> 00:36:42,589
what did you
understand from this?
653
00:36:42,733 --> 00:36:44,969
All your contacts and
relations will be over,
654
00:36:44,969 --> 00:36:48,530
if a proud Policeman stands on
your way with his chest held broad!
655
00:37:31,983 --> 00:37:33,507
Sir, no Sir!!
656
00:37:34,685 --> 00:37:36,812
l am scared of the
Police Station, Sir!
657
00:37:36,954 --> 00:37:37,978
One tight slap...
658
00:37:40,324 --> 00:37:41,291
He pissed, Sir.
659
00:37:43,160 --> 00:37:44,127
Stop crying!
660
00:37:51,702 --> 00:37:54,796
lnspector, what right do you
have to beat up someone?
661
00:37:54,905 --> 00:37:57,840
We have received many
complaints against you already.
662
00:37:59,910 --> 00:38:00,842
Human rights!
663
00:38:01,145 --> 00:38:03,113
Whom are you shouting
from the rooftop for?
664
00:38:03,347 --> 00:38:06,817
The guy who's protesting saying that
l beat him up, is a born criminal!
665
00:38:06,817 --> 00:38:08,580
Do you have any idea
about his history?
666
00:38:08,653 --> 00:38:11,144
Criminal is police terminology, Sir.
667
00:38:15,026 --> 00:38:17,756
Don't you have the DGP's
circularto behave decently,
668
00:38:17,828 --> 00:38:20,160
to petitioners and accused
in the police station?
669
00:38:20,798 --> 00:38:22,199
Coming to think of it,
670
00:38:22,199 --> 00:38:23,962
what you're saying
is very true, Madam!
671
00:38:24,602 --> 00:38:25,694
For example,
672
00:38:26,604 --> 00:38:28,367
Who is he to you?
- My husband.
673
00:38:29,707 --> 00:38:32,877
When you & your husband
are out for an evening walk,
674
00:38:38,149 --> 00:38:39,116
That means,
675
00:38:39,183 --> 00:38:41,014
imagine he grabbed your ass!
676
00:38:41,285 --> 00:38:42,843
Sit down, sit down!!
677
00:38:43,321 --> 00:38:44,288
Let me finish..
678
00:38:45,056 --> 00:38:47,286
Your husband who saw
this, will react to him..
679
00:38:48,893 --> 00:38:50,758
l don't know if HE
would react..
680
00:38:50,895 --> 00:38:53,295
But anyone who has a moustache
below his nose would react!
681
00:38:54,031 --> 00:38:57,797
And then that loafer hits your
husband who tried to react.
682
00:38:58,069 --> 00:39:01,163
When you come to the police station,
l will ask that loafer;
683
00:39:01,806 --> 00:39:03,171
''O' Noble Soul,
684
00:39:03,240 --> 00:39:08,268
isn't prodding on the derrivre of this
noblewoman who is someone else's wife,
685
00:39:08,346 --> 00:39:10,715
an appalling act?''
686
00:39:10,715 --> 00:39:12,783
''Shall l assume that
you have no objection,
687
00:39:12,783 --> 00:39:14,785
in me taking disciplinary
action against you?''
688
00:39:14,785 --> 00:39:19,415
''l believe that you wouldn't be involved
in such vulgar acts henceforth!''
689
00:39:20,157 --> 00:39:22,326
Should l ask him all this
and let him go in peace?
690
00:39:22,326 --> 00:39:24,385
Maybe you would want only that.
691
00:39:24,462 --> 00:39:27,431
But the common man, will wish that
the guy gets a good pounding!
692
00:39:27,431 --> 00:39:29,729
And if l catch hold of such
teams, l'll beat them up!
693
00:39:29,800 --> 00:39:30,935
l'll beat them up royally!
694
00:39:30,935 --> 00:39:32,027
You do whatever you can!
695
00:39:32,136 --> 00:39:33,838
l am not a Priest!!
696
00:39:33,838 --> 00:39:35,072
l am a POLlCEMAN!
697
00:39:35,072 --> 00:39:36,674
And you should
understand one thing.
698
00:39:36,674 --> 00:39:40,701
lts only because of the police, and
the fear of police beating,
699
00:39:40,778 --> 00:39:44,111
that no one breaks open your door & rapes
you in the night while you're sleeping!
700
00:39:45,950 --> 00:39:57,122
Temm DrC
701
00:40:13,344 --> 00:40:15,778
He hit me when l asked for
the money l gave on loan, Sir.
702
00:40:27,958 --> 00:40:28,925
Sit down.
703
00:40:33,464 --> 00:40:35,694
Complaint by Thomas' wife Baby.
704
00:40:37,468 --> 00:40:38,435
Who is Baby?
705
00:40:38,769 --> 00:40:39,793
l am Baby, Sir.
706
00:40:39,970 --> 00:40:42,131
And this?
- My name is Mary, Sir.
707
00:40:42,907 --> 00:40:46,809
l came along with her because she was
scared to come to the police station.
708
00:40:47,011 --> 00:40:49,878
So you're not scared, Mary?
- l am scared, Sir.
709
00:40:49,947 --> 00:40:52,973
l am scared of police and
police station since childhood.
710
00:40:53,184 --> 00:40:55,448
But l came because she
was there with me.
711
00:40:55,920 --> 00:40:58,787
You don't have to be afraid
of police orthe police station!
712
00:40:58,923 --> 00:41:03,383
We are here to solve
your problems. Understood?
713
00:41:04,228 --> 00:41:06,992
What is the problem?
Kanakambaran? ls it?
714
00:41:07,164 --> 00:41:09,394
Kanakambaran is our neighbour, Sir.
715
00:41:09,467 --> 00:41:12,197
He wants to take bath in the morning
once my husband & kids leave.
716
00:41:12,336 --> 00:41:14,736
Bathing is not wrong, right?
- Bathing is fine, Sir.
717
00:41:14,805 --> 00:41:16,774
He doesn't have a fence.
He won't put up one.
718
00:41:16,774 --> 00:41:19,043
When we asked him to build a
bathroom, he won't do that.
719
00:41:19,043 --> 00:41:21,034
He wants to come on the
side of our house & bathe.
720
00:41:21,178 --> 00:41:23,009
He takes bath showing everything, Sir.
721
00:41:23,080 --> 00:41:24,582
You don't have to look that side, right?
722
00:41:24,582 --> 00:41:26,584
lf l don't, he makes an
'ssshh' sound & calls me.
723
00:41:26,584 --> 00:41:28,313
When we hear that
sound, we'll look, Sir.
724
00:41:28,385 --> 00:41:30,444
There's no one at his home?
Wife? Kids?
725
00:41:30,554 --> 00:41:33,421
His wife left him when he kept
showing everyone everything.
726
00:41:33,491 --> 00:41:34,924
ls he mad or something?
727
00:41:35,025 --> 00:41:36,160
How does he look?
728
00:41:36,160 --> 00:41:37,127
Looks...
729
00:41:37,228 --> 00:41:39,029
Short, dark...
730
00:41:39,029 --> 00:41:41,020
and looks like a frog!
- Yea. That's him!
731
00:41:41,365 --> 00:41:43,026
He looks really bad, Sir.
732
00:41:43,901 --> 00:41:45,232
So if he looked good,
733
00:41:45,336 --> 00:41:46,860
it would've been fine, is it?
734
00:41:47,304 --> 00:41:53,004
Temm DrC
735
00:41:53,277 --> 00:41:54,437
Stop kidding, Sir!
736
00:41:57,047 --> 00:41:59,072
So.. Where will this guy be now?
737
00:41:59,250 --> 00:42:01,150
He is at home, Sir.
He was there when l left.
738
00:42:01,252 --> 00:42:03,152
You, go find this fellow.
739
00:42:03,220 --> 00:42:04,881
And the action
should be immediate!
740
00:42:04,955 --> 00:42:06,357
You don't worry, okay?
741
00:42:06,357 --> 00:42:07,915
ln my station limit,
742
00:42:08,092 --> 00:42:10,993
l wouldn't tolerate any kind
of violence against women!
743
00:42:11,061 --> 00:42:13,052
Sir, give him a good pounding!
- l promise!
744
00:42:13,264 --> 00:42:14,925
Haven't you heard of him?
745
00:42:15,366 --> 00:42:16,833
No. l haven't heard.
746
00:42:19,436 --> 00:42:21,802
Okay then. l'll call
for you when needed.
747
00:42:22,373 --> 00:42:24,000
We will stop his
bathing business!
748
00:42:24,975 --> 00:42:26,374
ls your name Mini, Sir?
749
00:42:27,044 --> 00:42:28,306
lsn't it a female name?
750
00:42:29,280 --> 00:42:30,440
So you're not scared anymore?
751
00:42:41,859 --> 00:42:45,260
How did you identify that the MO
1 that you found was Marijuana?
752
00:42:45,329 --> 00:42:47,160
From my years of
experience, so far.
753
00:42:47,464 --> 00:42:50,194
Mr. Jimmy, you might remember
Mary v/s State of Kerala,
754
00:42:50,467 --> 00:42:52,870
in that, the division
bench had clearly stated,
755
00:42:52,870 --> 00:42:55,464
if an experienced narcotic
officer identifies it,
756
00:42:55,539 --> 00:42:57,608
it is treated as
an expert opinion.
757
00:42:57,608 --> 00:42:59,906
lt is said that you
beat up the accused.
758
00:42:59,977 --> 00:43:04,141
l say that you made my decent,
do-gooder, innocent and truthful client
759
00:43:04,248 --> 00:43:07,445
confess by beating him up.
ls it true?
760
00:43:07,618 --> 00:43:09,313
l don't beat up the accused.
761
00:43:50,694 --> 00:43:52,262
l'm Attingal DYSP, Shahjahan.
762
00:43:52,262 --> 00:43:53,889
Namaskar Sir.
Good morning!
763
00:43:54,365 --> 00:43:56,033
My name is Biju Paulose, Sir.
764
00:43:56,033 --> 00:43:59,491
Sir, l had worked under you
during probation at Mavelikkara.
765
00:43:59,603 --> 00:44:00,627
Oh. lts you?
766
00:44:00,704 --> 00:44:02,001
How have you been?
767
00:44:03,073 --> 00:44:05,409
Who is the Cl there now?
- lts Manoj Mathew, Sir.
768
00:44:05,409 --> 00:44:07,036
ls it? l don't know him well.
769
00:44:07,244 --> 00:44:08,545
And yes, l called you because,
770
00:44:08,545 --> 00:44:11,081
a criminal who's accused
in around 40 cases here,
771
00:44:11,081 --> 00:44:13,174
Karate Rajesh, is absconding
after he got out on bail.
772
00:44:13,250 --> 00:44:16,242
He's an accused in Attingal Mercy murder
case & Mottammal Rajan murder case.
773
00:44:16,353 --> 00:44:18,222
He's also involved in
snatching and quotation!
774
00:44:18,222 --> 00:44:20,713
l got an information that he had
passed through your station limit.
775
00:44:20,958 --> 00:44:22,192
We have to nab him.
776
00:44:22,192 --> 00:44:23,591
And he's quite dangerous.
777
00:44:23,661 --> 00:44:26,425
He is also accused for stabbing a
policeman inside a court compound.
778
00:44:26,497 --> 00:44:27,564
l will search for him, Sir.
779
00:44:27,564 --> 00:44:30,965
Sir, if you have any
number or photo of his;
780
00:44:31,068 --> 00:44:32,695
can you Whatsapp them to me?
781
00:44:34,204 --> 00:44:36,035
l know him, Sir.
Karate Rajesh.
782
00:44:36,140 --> 00:44:37,368
How do you know him?
783
00:44:37,474 --> 00:44:39,076
l met him when l was in jail.
784
00:44:39,076 --> 00:44:41,203
Where is he from?
- He is from Kochi only.
785
00:44:41,278 --> 00:44:44,081
But he ran away from here during
childhood & settled in Trivandrum.
786
00:44:44,081 --> 00:44:47,073
ln between he comes here for certain
jobs and goes back once he's done.
787
00:44:47,217 --> 00:44:48,552
We have to catch him.
788
00:44:48,552 --> 00:44:51,121
l shouldn't be in a fix after
giving you information, Sir.
789
00:44:51,121 --> 00:44:52,247
You won't have any problem!
790
00:44:52,356 --> 00:44:55,359
lf you can guarantee that, l'll
get information through our kids here.
791
00:44:55,359 --> 00:44:57,520
How many cases do you have now?
- 12 cases, Sir.
792
00:44:57,594 --> 00:45:01,325
After you spoke to me, l haven't
been creating any problem, Sir.
793
00:45:07,571 --> 00:45:11,063
Stop it, you! Stop it!
- Get lost!
794
00:45:22,186 --> 00:45:23,153
Move!
795
00:45:27,825 --> 00:45:28,792
Come!
796
00:45:30,828 --> 00:45:31,795
Come!
797
00:45:35,632 --> 00:45:36,633
Here!
798
00:45:36,633 --> 00:45:37,600
Get lost!
799
00:45:39,670 --> 00:45:41,797
You drunkard!
Police has come!!
800
00:45:42,473 --> 00:45:43,440
Police! Police!
801
00:45:50,347 --> 00:45:51,314
Son,
802
00:45:51,515 --> 00:45:52,716
You Leave!!
803
00:45:52,716 --> 00:45:54,411
Savarigirigiri..
(imitating Mohanlal)
804
00:45:56,053 --> 00:45:57,782
l have seen enough Policemen!
805
00:45:57,855 --> 00:45:59,289
Come get in the jeep!
806
00:45:59,289 --> 00:46:00,290
What?
807
00:46:00,290 --> 00:46:02,349
Kick that fellow and
put him into the jeep!
808
00:46:02,659 --> 00:46:04,456
Sir, he has had two
heart attacks.
809
00:46:04,528 --> 00:46:06,587
- He might die even if you touch him!
810
00:46:06,663 --> 00:46:09,433
Sir, should we take this risk?
lt might become a custody death.
811
00:46:09,433 --> 00:46:10,400
Hit me!
812
00:46:10,501 --> 00:46:12,236
Hit me!
l have no problem!
813
00:46:12,236 --> 00:46:13,294
Should l hit him?
- No!
814
00:46:14,304 --> 00:46:16,067
l have another medicine for him.
815
00:46:16,406 --> 00:46:18,806
Apply your third degree torture!
Third degree!
816
00:46:21,545 --> 00:46:23,513
Madhu, pluck that itching plant.
817
00:46:24,148 --> 00:46:25,172
You pluck it man!
818
00:46:33,423 --> 00:46:34,822
Can't you wear an underwear?.
819
00:46:34,892 --> 00:46:36,627
Your show is where women
& others walk by?
820
00:46:36,627 --> 00:46:38,495
Two punches & his problem
will be solved, Sir.
821
00:46:38,495 --> 00:46:39,462
Hit me, Sir.
822
00:46:39,696 --> 00:46:42,187
Your happiness is my happiness.
l don't mind!
823
00:46:42,800 --> 00:46:45,291
Stopped stripping when
you saw the police?
824
00:46:45,402 --> 00:46:47,393
What police?
Here, watch!!
825
00:46:49,139 --> 00:46:51,403
You want to strip in front
of the public, is it?
826
00:46:51,508 --> 00:46:53,377
l'll solve your itching today!
827
00:46:53,377 --> 00:46:54,639
Shall we go?
- Yes!
828
00:46:54,711 --> 00:46:55,712
Come!
829
00:46:55,712 --> 00:46:56,679
ls it itching?
830
00:46:57,881 --> 00:46:59,371
What a show he put up!
831
00:47:00,250 --> 00:47:01,217
Walk, you!
832
00:47:01,552 --> 00:47:02,519
Let it itch!!
833
00:47:11,662 --> 00:47:13,397
Sir, it's itching badly!!
834
00:47:13,397 --> 00:47:14,796
We'll get rid of your itching!
835
00:47:15,399 --> 00:47:17,230
Sir, its itching very badly!
836
00:47:17,401 --> 00:47:18,735
Come inside!!
837
00:47:18,735 --> 00:47:20,270
ltching, sir!
- GO lN!
838
00:47:20,270 --> 00:47:21,532
What are you?
Horse?
839
00:47:23,407 --> 00:47:24,669
Put him in that cell.
840
00:47:29,813 --> 00:47:32,714
Sir, its itching!
Please scratch over there for me, Sir.
841
00:47:32,783 --> 00:47:34,718
One kick l'll give you!
842
00:47:34,718 --> 00:47:36,276
Your bloody strip show!
843
00:47:41,625 --> 00:47:44,594
Sir, please let me scratch!
- Shut up!
844
00:47:50,300 --> 00:47:51,460
What is your name?
845
00:47:51,535 --> 00:47:53,230
Shirley, Sir.
846
00:47:53,670 --> 00:47:54,796
Sit down, Shirley.
847
00:47:56,940 --> 00:47:57,907
Kumar.
848
00:47:58,508 --> 00:48:00,577
Who is this Kumar? What
is your problem with him?
849
00:48:00,577 --> 00:48:02,943
He's an auto driver from
the stand near my place.
850
00:48:03,313 --> 00:48:05,713
He gave me one tight
slap on the way today.
851
00:48:05,916 --> 00:48:07,818
He slapped on your
facejust like that?
852
00:48:07,818 --> 00:48:08,785
Just like that!
853
00:48:08,886 --> 00:48:11,252
What's the connection between you two?
How do you know him?
854
00:48:11,421 --> 00:48:14,618
No connection. l used to
travel in his auto earlier.
855
00:48:14,758 --> 00:48:17,921
l haven't done that in a while.
So he took revenge forthat!
856
00:48:17,995 --> 00:48:19,296
Has he come?
857
00:48:19,296 --> 00:48:20,388
Yes Sir.
- Call him!
858
00:48:20,564 --> 00:48:22,293
Mini sir, bring him here.
859
00:48:23,967 --> 00:48:25,264
Come & stand here.
860
00:48:29,339 --> 00:48:30,431
What's your name?
861
00:48:30,507 --> 00:48:31,508
Kumar.
862
00:48:31,508 --> 00:48:32,475
Just Kumar?
863
00:48:32,542 --> 00:48:33,577
Just Kumar, Sir.
864
00:48:33,577 --> 00:48:34,635
Did you slap her?
865
00:48:34,711 --> 00:48:35,700
Yes Sir.
866
00:48:35,779 --> 00:48:37,508
That's nice.
Good answer!
867
00:48:37,848 --> 00:48:39,281
Why did you slap her?
868
00:48:39,716 --> 00:48:40,918
Because l got angry, Sir.
869
00:48:40,918 --> 00:48:42,715
And may l know why
you got angry?
870
00:48:42,986 --> 00:48:44,321
She didn't pick up my phone.
871
00:48:44,321 --> 00:48:47,415
To slap her if she didn't pick up,
what relation do you have? Huh?
872
00:48:47,991 --> 00:48:51,358
There's no relation, Sir. l am
married and l have my husband & kids.
873
00:48:51,428 --> 00:48:53,453
You go stand outside.
Let me talk to him.
874
00:48:54,798 --> 00:49:04,264
Temm DrC
875
00:49:05,542 --> 00:49:07,305
Did you see his style, Sir?
876
00:49:14,551 --> 00:49:15,852
Why did you slap her?
877
00:49:15,852 --> 00:49:18,548
When she got into another guy's
auto, l couldn't bear it!
878
00:49:18,655 --> 00:49:19,723
How old are you?
879
00:49:19,723 --> 00:49:21,325
l'll be 46 on this 16th.
880
00:49:21,325 --> 00:49:23,384
Love at the age of 46.
881
00:49:24,294 --> 00:49:25,261
You,
882
00:49:25,595 --> 00:49:27,722
should be slapped
for two things.
883
00:49:28,732 --> 00:49:29,733
One,
884
00:49:29,733 --> 00:49:32,031
You slapped on her
face in public!
885
00:49:32,602 --> 00:49:33,967
And secondly,
886
00:49:35,539 --> 00:49:37,841
You fell in love
with such an item!
887
00:49:37,841 --> 00:49:38,808
lsn't it?
888
00:49:40,010 --> 00:49:41,477
Do you want to say
something else?
889
00:49:43,080 --> 00:49:44,547
Call that woman here.
890
00:49:49,519 --> 00:49:51,919
What should l do? Should l
charge a case against him?
891
00:49:51,989 --> 00:49:54,858
No need to charge a case, Sir.
- Now that you've given a complaint,
892
00:49:54,858 --> 00:49:57,349
What should l do?
- He shouldn't hurt me!
893
00:49:58,528 --> 00:49:59,563
Did you hear that?
894
00:49:59,563 --> 00:50:01,531
She says that she doesn't
want to charge a case!
895
00:50:01,665 --> 00:50:03,428
But since you slapped her,
896
00:50:03,600 --> 00:50:05,431
l should give you a gift.
Come here.
897
00:50:05,535 --> 00:50:07,730
Sir, l take care of her expenses.
898
00:50:07,838 --> 00:50:11,008
l buy everything from rice
to oil for her every week.
899
00:50:11,008 --> 00:50:12,999
- Why, Sir? My husband is not dead!
900
00:50:13,076 --> 00:50:14,911
l have a daughter of
marriageable age!
901
00:50:14,911 --> 00:50:16,037
Do you know what she tells me?
902
00:50:16,113 --> 00:50:18,081
Her life shouldn't be spoilt
because of her Mummy.
903
00:50:18,315 --> 00:50:20,584
Your daughter calls you Mummy?
- Yea. Notjust that, Sir..
904
00:50:20,584 --> 00:50:23,917
l had told this man a 1000 times
that we'll stop everything.
905
00:50:24,087 --> 00:50:26,317
That we'll stop all the
calling and chatting..
906
00:50:26,423 --> 00:50:28,050
But he's not leaving me, Sir!
907
00:50:28,125 --> 00:50:29,993
So there's calling &
chatting and all, Sir!
908
00:50:29,993 --> 00:50:31,654
He won't slap you just
like that, right?
909
00:50:31,728 --> 00:50:34,390
Sir, please get rid of
this hassle somehow!
910
00:50:34,564 --> 00:50:36,054
You! You heard it, right?
911
00:50:36,133 --> 00:50:37,930
She doesn't want you anymore!
912
00:50:38,001 --> 00:50:41,705
lf l come to know that you went
behind her to trouble or hurt her,
913
00:50:41,705 --> 00:50:43,832
No. lf you say so, l'll forget her.
914
00:50:43,974 --> 00:50:45,999
But you should tell her also,
not to remember me!
915
00:50:46,777 --> 00:50:50,076
Mini, get a written statement on paper
from him that he won't trouble her.
916
00:50:50,147 --> 00:50:52,082
And note down his number..
- Tell me your number.
917
00:50:52,082 --> 00:50:54,880
9447146098
918
00:50:55,118 --> 00:50:56,710
Sir, that is my number!
919
00:50:56,987 --> 00:50:58,716
Are you trying to fool us?
920
00:50:58,855 --> 00:50:59,822
Tell me your number!
921
00:50:59,923 --> 00:51:02,391
You tell me your number, Sir.
l'll give you a missed call.
922
00:51:02,459 --> 00:51:03,926
What should l do with him, Sir?
923
00:51:04,127 --> 00:51:05,651
Please get them out of here!!
924
00:51:06,963 --> 00:51:08,828
l'll teach you numbers. Come.
925
00:51:08,899 --> 00:51:11,701
'Why are you upset with
me today, O' girl?'
926
00:51:11,701 --> 00:51:15,398
'Aren't you my darling?'
927
00:51:16,907 --> 00:51:20,638
'While l fall asleep,
in the night's embrace;
928
00:51:20,744 --> 00:51:23,577
it's you in all my dreams..'
929
00:51:23,680 --> 00:51:27,017
'Why are you upset with
me today, O' girl?'
930
00:51:27,017 --> 00:51:30,475
'Aren't you my darling?'
931
00:51:30,620 --> 00:51:32,087
Do you want to go in there?
932
00:51:39,830 --> 00:51:40,831
What is it?
933
00:51:40,831 --> 00:51:41,991
How's your itching?
934
00:51:42,099 --> 00:51:43,700
lts itching badly, Sir!
935
00:51:43,700 --> 00:51:45,691
And its hurting badly too, Sir.
936
00:51:45,769 --> 00:51:47,170
l saw the stars, Sir!
937
00:51:47,170 --> 00:51:49,573
Will you go outside without
wearing an underwear again?
938
00:51:49,573 --> 00:51:51,734
Not in my lifetime, Sir!
939
00:51:52,142 --> 00:51:54,736
l will wear at least two
underwears when l go out.
940
00:51:55,612 --> 00:51:57,079
Hey, let him outside.
941
00:51:57,614 --> 00:51:59,013
There's one more small dose for him.
942
00:51:59,116 --> 00:52:00,083
Sir...
943
00:52:02,018 --> 00:52:02,985
Move..
944
00:52:14,698 --> 00:52:16,097
So you're a singer. ls it?
945
00:52:16,166 --> 00:52:17,701
l won't sing again, Sir.
946
00:52:17,701 --> 00:52:18,725
You should sing!
947
00:52:18,802 --> 00:52:19,803
Huh?
948
00:52:19,803 --> 00:52:21,395
Sing that song you sang earlier.
949
00:52:21,538 --> 00:52:23,130
Sir, can you ask
them to open this?
950
00:52:23,206 --> 00:52:24,207
Why?
951
00:52:24,207 --> 00:52:25,809
To drum on the table, Sir.
- Huh?
952
00:52:25,809 --> 00:52:27,140
To drum on the table.
953
00:52:28,478 --> 00:52:29,445
Mini...
954
00:52:31,948 --> 00:52:33,176
Don't sway...
955
00:52:33,884 --> 00:52:35,146
Sir, can l sit down?
956
00:52:35,752 --> 00:52:36,719
Ok. Sit down.
957
00:52:37,521 --> 00:52:39,523
Sir, tea. Why are you
sitting here, Sir?
958
00:52:39,523 --> 00:52:40,455
Just like that.
959
00:52:40,757 --> 00:52:42,054
You sit down.
- No, Sir.
960
00:52:42,259 --> 00:52:44,227
You're also a singer right?
Sit down!
961
00:52:47,063 --> 00:52:48,030
Start!
962
00:52:50,100 --> 00:52:51,101
'My pearl,'
963
00:52:51,101 --> 00:52:52,068
'My diamond,'
964
00:52:52,235 --> 00:52:53,759
'Don't be upset..'
965
00:52:53,970 --> 00:52:57,741
'What wrong did l do?'
966
00:52:57,741 --> 00:52:59,209
'My Pearl,
My Diamond,'
967
00:52:59,209 --> 00:53:00,506
'Don't be upset..'
968
00:53:00,877 --> 00:53:04,581
'What wrong did l do?'
969
00:53:04,581 --> 00:53:07,516
'Why are you upset with
me today, O' girl?'
970
00:53:07,617 --> 00:53:10,586
'Aren't you my darling?'
971
00:53:10,687 --> 00:53:13,178
''While l fall asleep,
in the night's embrace;
972
00:53:13,256 --> 00:53:16,453
its you in all my dreams.'
973
00:53:16,860 --> 00:53:18,760
'On the lap of a sunny morning,
974
00:53:18,862 --> 00:53:20,124
when l open my eyes,
975
00:53:20,197 --> 00:53:22,766
your beautiful image
appears before me..'
976
00:53:22,766 --> 00:53:24,165
'ln total,
977
00:53:24,234 --> 00:53:25,724
you are my shadow,
978
00:53:25,936 --> 00:53:28,700
and also the lamp which
showers light on me.'
979
00:53:28,772 --> 00:53:30,240
'My Pearl,
My Diamond,
980
00:53:30,240 --> 00:53:31,673
Don't be upset.'
981
00:53:31,741 --> 00:53:34,733
'What wrong did l do?'
982
00:53:35,278 --> 00:53:41,649
Temm DrC
983
00:53:41,918 --> 00:53:44,648
'Shall we go for the
Chettikulangara festival?'
984
00:53:44,721 --> 00:53:48,088
'And walk hand in hand all
overthe festival field.'
985
00:53:50,961 --> 00:53:54,064
'Shall we buy beautiful necklaces
embedded with stones?'
986
00:53:54,064 --> 00:53:57,090
'Shall we go to the shop
that sells glass bangles?'
987
00:53:59,970 --> 00:54:02,905
'Shall we be lost in
each other's eyes?'
988
00:54:02,973 --> 00:54:05,771
'Shall we tell stories
in each other's ears?'
989
00:54:05,875 --> 00:54:07,244
'My Pearl,
My Diamond,
990
00:54:07,244 --> 00:54:08,939
Don't be upset!'
991
00:54:09,012 --> 00:54:11,503
'What wrong did l do?'
992
00:54:11,815 --> 00:54:15,478
Temm DrC
993
00:54:32,702 --> 00:54:34,727
Mini, put him in that cell!
994
00:54:34,804 --> 00:54:35,771
SlR!
995
00:54:38,241 --> 00:54:39,208
Come!
996
00:54:39,609 --> 00:54:41,167
l won't cause any trouble again, Sir!
997
00:54:41,311 --> 00:54:43,006
Sir, this is a troublesome case.
998
00:54:44,614 --> 00:54:46,013
What is in it?
- HANS.
999
00:55:03,300 --> 00:55:05,291
Look at him standing as
if nothing happened!
1000
00:55:05,902 --> 00:55:08,004
How many kids do you have?
- Two boys.
1001
00:55:08,004 --> 00:55:09,995
How old are they?
- 16 & 14.
1002
00:55:10,140 --> 00:55:11,835
What do you give them
to eat in the morning?
1003
00:55:11,908 --> 00:55:13,043
Puttu, ldli..
1004
00:55:13,043 --> 00:55:15,345
So do you give this instead
of chutney along with ldli?
1005
00:55:15,345 --> 00:55:16,141
No!
1006
00:55:16,212 --> 00:55:17,179
Huh?
- No!
1007
00:55:17,314 --> 00:55:20,147
After lunch, do you put
this in their mouth?
1008
00:55:20,216 --> 00:55:21,183
No!
1009
00:55:21,318 --> 00:55:23,286
And along with dinner?
- No!
1010
00:55:23,987 --> 00:55:25,579
SO YOU KNOW!!
1011
00:55:25,889 --> 00:55:28,892
YOU KNOW THAT HAVlNG
THlS CAN CAUSE CANCER!
1012
00:55:28,892 --> 00:55:29,881
lSN'T lT?
1013
00:55:29,993 --> 00:55:33,019
SO LET OTHER PEOPLE'S KlDS
FALL SlCK & DlE, lSN'T lT? HUH?
1014
00:55:33,730 --> 00:55:35,698
WHAT? CAT GOT YOUR TONGUE?
1015
00:55:35,932 --> 00:55:37,024
l AM ASKlNG YOU!
1016
00:55:37,233 --> 00:55:38,200
TELL ME!!
1017
00:55:38,668 --> 00:55:40,363
Didn't you hear him asking?
Answer him!
1018
00:55:43,239 --> 00:55:44,206
Sir,
1019
00:55:52,215 --> 00:55:53,739
Namaskar,
Town Police Station!
1020
00:55:54,317 --> 00:55:55,284
Where?
1021
00:55:56,319 --> 00:55:57,286
When?
1022
00:55:58,421 --> 00:55:59,410
Okay.
1023
00:55:59,656 --> 00:56:02,022
Sir, a girl jumped into the water
from the Venduruthy bridge!
1024
00:56:03,827 --> 00:56:23,510
Temm DrC
1025
00:56:34,791 --> 00:56:37,316
Sir, actually my friend & l were
passing this way on our bike.
1026
00:56:37,427 --> 00:56:39,895
And we saw a woman throwing
a child into the water.
1027
00:56:39,963 --> 00:56:41,765
And she also jumped
in right after that.
1028
00:56:41,765 --> 00:56:43,027
My friend jumped in to save them,
1029
00:56:43,099 --> 00:56:45,260
He has swum that side
along with them.
1030
00:56:46,469 --> 00:56:47,436
What do you do?
1031
00:56:47,504 --> 00:56:50,073
l work in the Navy, Sir.
My friend is also in the Navy.
1032
00:56:50,073 --> 00:56:52,303
He is a good swimmer.
Do you see that boat there?
1033
00:56:52,375 --> 00:56:54,400
He swam in that direction with them.
- What is this?
1034
00:56:54,477 --> 00:56:56,035
Sir, this is that lady's bag.
1035
00:56:56,246 --> 00:56:58,043
Note down his number.
- Tell me your number.
1036
00:57:06,756 --> 00:57:08,121
Control. 18 Mobile.
1037
00:57:08,491 --> 00:57:10,220
18 Mobile Control answering.
Over.
1038
00:57:11,060 --> 00:57:13,927
Did you get any information
where that boat is being docked?
1039
00:57:14,497 --> 00:57:15,930
18 Mobile Control answering.
1040
00:57:15,999 --> 00:57:18,902
lnformation is that the boat
will be docked at row-row jetty.
1041
00:57:18,902 --> 00:57:20,961
Turn the jeep to row-row jetty!
- Okay sir.
1042
00:57:21,504 --> 00:57:24,132
Sir, shall we check this bag?
That Navy guy gave it to us.
1043
00:57:32,048 --> 00:57:33,777
Oh. lt's a suicide note.
1044
00:57:36,352 --> 00:57:37,478
Dear all,
1045
00:57:37,554 --> 00:57:39,355
l don't wish to live anymore.
1046
00:57:39,355 --> 00:57:41,380
l have only love for everyone.
Don't hate me.
1047
00:57:41,458 --> 00:57:43,050
l'm going with Kunjumol.
1048
00:57:43,159 --> 00:57:44,794
To my dear Rajeev,
1049
00:57:44,794 --> 00:57:46,162
l have only love for you.
1050
00:57:46,162 --> 00:57:47,424
You live as you wished.
1051
00:57:47,497 --> 00:57:49,226
l want to live with
you in my next birth.
1052
00:57:49,332 --> 00:57:50,993
My parents, please forgive me!
1053
00:57:51,067 --> 00:57:52,034
Don't hate me!
1054
00:57:52,268 --> 00:57:54,202
Meera Rajeev.
Thekkumkavu PO.
1055
00:57:55,071 --> 00:57:57,539
What must have been her state
of mind while writing this!
1056
00:57:57,774 --> 00:58:00,538
lt would've been some small problem
which could've been sorted by talking.
1057
00:58:00,844 --> 00:58:01,811
Traffic block.
1058
00:58:03,980 --> 00:58:05,208
That's an ambulance, right?
1059
00:58:10,086 --> 00:58:11,417
Traffic block all the time!
1060
00:58:12,055 --> 00:58:13,181
Clear the vehicles!
1061
00:58:14,457 --> 00:58:16,015
Where is this ambulance
coming from?
1062
00:58:16,493 --> 00:58:18,188
Row-Row jetty, Sir.
1063
00:58:18,261 --> 00:58:20,354
There was a child with her.
Did you get the child?
1064
00:58:20,463 --> 00:58:21,430
No, Sir!
1065
00:58:24,200 --> 00:58:25,326
Kunjumol...
1066
00:58:26,069 --> 00:58:27,331
Go, go, go..
Start the vehicle..
1067
00:58:27,871 --> 00:58:29,463
Clear them..
Go, go, go!!
1068
00:58:30,406 --> 00:58:31,532
Come, come, come!!
1069
00:58:33,343 --> 00:58:35,038
Give way & come through
this side, man!
1070
00:58:35,845 --> 00:58:36,812
Clear!
1071
00:58:36,980 --> 00:58:38,242
Come forward!
1072
00:58:38,548 --> 00:58:39,845
Come, come!!
1073
00:58:39,983 --> 00:58:40,915
Go, go!!
1074
00:58:42,085 --> 00:58:43,916
Let the ambulance go!
1075
00:58:48,591 --> 00:58:49,558
Move!
1076
00:58:52,362 --> 00:58:54,296
Why was that woman taken
in the ambulance alone?
1077
00:58:54,364 --> 00:58:56,161
Didn't they find the child?
1078
00:58:56,232 --> 00:58:59,292
lf that child is dead, it will be
a murder case against that lady.
1079
00:59:15,985 --> 00:59:18,087
Why didn't anyone take the
child to the hospital?
1080
00:59:18,087 --> 00:59:19,577
The child is dead, Sir.
1081
00:59:19,923 --> 00:59:22,915
How can you confirm that the child is dead?
Shouldn't the doctor say that?
1082
01:00:17,080 --> 01:00:18,081
What happened?
1083
01:00:18,081 --> 01:00:21,050
A lady jumped into the water to commit
suicide, along with this child.
1084
01:00:24,988 --> 01:00:26,956
There's a slight heartbeat.
Get the suction, fast!
1085
01:00:27,023 --> 01:00:29,321
Sister, cut her dress.
Give her oxygen, fast!
1086
01:00:34,931 --> 01:00:35,898
She's alive.
1087
01:00:41,237 --> 01:00:42,431
Hope she survives.
1088
01:00:46,275 --> 01:00:59,746
Temm DrC
1089
01:01:07,463 --> 01:01:09,693
Sorry sir. We couldn't revive her.
1090
01:01:10,066 --> 01:01:11,465
We tried our maximum.
1091
01:01:28,284 --> 01:01:30,253
You don't worry. We will find out.
1092
01:01:30,253 --> 01:01:31,242
What is it?
1093
01:01:31,354 --> 01:01:33,584
That Navy guy who jumped to
save them is missing now.
1094
01:01:33,990 --> 01:01:35,423
Sir, he is missing!!
1095
01:01:35,725 --> 01:01:37,352
He saved them!
1096
01:01:37,527 --> 01:01:40,052
Did you get any information, Sir?.
1097
01:01:40,363 --> 01:01:41,330
One minute.
1098
01:01:42,231 --> 01:01:43,459
l'm at the hospital.
1099
01:01:43,566 --> 01:01:45,329
The mother is safe.
-And the child?
1100
01:01:45,568 --> 01:01:47,160
The child is dead, Sir.
1101
01:01:47,270 --> 01:01:50,034
That's not the problem now. A
Navy official who jumped to save them,
1102
01:01:50,106 --> 01:01:52,506
is missing now and his
friend is enquiring.
1103
01:01:52,642 --> 01:01:55,440
But didn't they save
them on a ClSF boat?
1104
01:01:55,578 --> 01:01:57,478
You enquire over there.
- Okay Sir.
1105
01:01:58,648 --> 01:02:01,674
Can't you try contacting his mobile?
- His mobile is with me, Sir.
1106
01:02:02,051 --> 01:02:04,076
He gave it to me before jumping.
1107
01:02:04,487 --> 01:02:06,216
Now everyone is calling on this.
1108
01:02:06,289 --> 01:02:08,484
l have no idea what to tell them.
- One minute!
1109
01:02:08,658 --> 01:02:10,023
- Don't be tensed!
1110
01:02:14,564 --> 01:02:16,225
Can she talk now?
1111
01:02:16,299 --> 01:02:18,631
Patient is semi-conscious.
She's responding.
1112
01:02:20,803 --> 01:02:21,792
Can you hear me?
1113
01:02:22,238 --> 01:02:25,605
When you jumped from the bridge,
someone jumped along to save you.
1114
01:02:25,675 --> 01:02:27,233
Do you remember seeing him?
1115
01:02:29,278 --> 01:02:31,473
Your child is safe. Nothing
has happened to her.
1116
01:02:31,614 --> 01:02:34,117
The man who saved you is missing now.
That's why l'm asking.
1117
01:02:34,117 --> 01:02:37,314
Do you know anything? Wasn't he there
when they took you on the boat?
1118
01:02:38,187 --> 01:02:39,176
Can you hear me?
1119
01:02:39,856 --> 01:02:41,687
My child...
- Do you remember?
1120
01:02:42,325 --> 01:02:43,690
Anything at all?
1121
01:02:50,566 --> 01:02:52,796
She killed that child and now
she's calling out her name.
1122
01:02:53,069 --> 01:02:54,400
She should be slapped!
1123
01:03:10,686 --> 01:03:12,586
Tell me the number of
that ClSF officer.
1124
01:03:26,202 --> 01:03:29,467
They think that they saw two hands
drowning while saving the lady & child.
1125
01:03:31,507 --> 01:03:32,542
What did they say, Sir?
1126
01:03:32,542 --> 01:03:35,306
Don't worry. He must have gotten
into some boat, somewhere.
1127
01:03:35,378 --> 01:03:37,280
Sir, he must be in danger!
1128
01:03:37,280 --> 01:03:40,477
He said he'll jump and
asked me to inform.
1129
01:03:40,550 --> 01:03:42,211
Or else l would've jumped.
1130
01:03:42,285 --> 01:03:44,276
Shall we call the
Cochin Port Trust, Sir?
1131
01:03:44,387 --> 01:03:45,513
They have coast guard, right?
1132
01:03:45,655 --> 01:03:49,091
Or else..
lts been so long.. That's why..
1133
01:03:58,234 --> 01:04:25,927
Temm DrC
1134
01:04:55,925 --> 01:04:58,655
To speak to us on this
lndependence Day,
1135
01:04:58,728 --> 01:05:01,697
we have the Town Sub-lnspector
Biju Paulose here with us.
1136
01:05:01,831 --> 01:05:03,924
l cordially invite him
to address the gathering.
1137
01:05:11,841 --> 01:05:12,933
Greetings to all.
1138
01:05:13,409 --> 01:05:16,606
First of all, l wish you all
a Happy lndependence Day!
1139
01:05:17,280 --> 01:05:20,909
You are going through the most
beautiful phase of life;
1140
01:05:20,983 --> 01:05:22,450
that is your school life.
1141
01:05:22,752 --> 01:05:24,811
l shall narrate a memory
from my school life.
1142
01:05:25,755 --> 01:05:27,518
When l was studying
in 5th standard,
1143
01:05:27,957 --> 01:05:30,326
for doing something naughty in school;
1144
01:05:30,326 --> 01:05:32,528
my class teacher -
Sicilykkutty teacher
1145
01:05:32,528 --> 01:05:34,928
gave a nice beating on
my thigh with a cane.
1146
01:05:35,998 --> 01:05:38,831
There was a mark on my thigh from
that beating & l was tensed.
1147
01:05:39,302 --> 01:05:40,603
The problem was that,
1148
01:05:40,603 --> 01:05:43,005
in the evening, it was my
mother who used to bathe me.
1149
01:05:43,005 --> 01:05:44,666
So that mark would be seen.
1150
01:05:44,941 --> 01:05:47,933
lf the teacher has beaten me, it must
be because l did something naughty;
1151
01:05:48,010 --> 01:05:49,910
so my mother would also
scold me and beat me.
1152
01:05:49,979 --> 01:05:51,947
l told her l was sick &
didn't take bath that day.
1153
01:05:52,315 --> 01:05:55,351
The next day also the mark hadn't
gone, and l didn't bathe that day too.
1154
01:05:55,351 --> 01:05:57,285
But the day after that,
my mother saw it.
1155
01:05:57,520 --> 01:05:58,987
So to save myself, l told her;
1156
01:05:59,055 --> 01:06:02,388
that everyone in the class got
beatings, and l got the least.
1157
01:06:02,925 --> 01:06:04,860
Even if l told them
that l got a beating,
1158
01:06:04,860 --> 01:06:07,658
my parents would never have asked
Sicilykkutty teacher,
1159
01:06:07,730 --> 01:06:09,425
why she gave a beating
to their son.
1160
01:06:10,066 --> 01:06:12,398
Even today when she meets
teacher, my mothertells her;
1161
01:06:12,468 --> 01:06:15,665
With teacher's blessings, only
good things have happened to him.
1162
01:06:16,739 --> 01:06:18,331
Now times have changed.
1163
01:06:18,541 --> 01:06:20,576
l receive a lot of complaints
in my police station,
1164
01:06:20,576 --> 01:06:22,806
saying that students are
being beaten by teachers.
1165
01:06:23,579 --> 01:06:25,376
l'm talking out
of my experience;
1166
01:06:25,514 --> 01:06:27,277
When the teachers punish you,
1167
01:06:27,350 --> 01:06:28,977
there's always a
protective armour of love,
1168
01:06:29,685 --> 01:06:31,710
But this armour of
love won't be there,
1169
01:06:31,821 --> 01:06:34,255
for the punishments given
by the police & public.
1170
01:06:34,590 --> 01:06:36,820
Earlier, when we were made
to stand on top of a bench,
1171
01:06:36,892 --> 01:06:38,553
when friends used
to make fun of us,
1172
01:06:38,661 --> 01:06:41,721
we used to get a strength &
resistance to deal with situations,
1173
01:06:41,831 --> 01:06:42,923
from some unknown force.
1174
01:06:43,399 --> 01:06:45,026
Why l'm saying this here is that,
1175
01:06:45,334 --> 01:06:47,029
even yesterday l saw a suicide.
1176
01:06:47,103 --> 01:06:49,936
A lady jumped into the water from
Venduruthy bridge with her child.
1177
01:06:50,072 --> 01:06:51,061
The child died,
1178
01:06:51,307 --> 01:06:54,538
and a smart Navy officer who
jumped to save them went missing.
1179
01:06:54,744 --> 01:06:57,440
lts only when they don't have the
strength to deal with a crisis,
1180
01:06:57,780 --> 01:06:59,304
people commit suicide.
1181
01:06:59,582 --> 01:07:01,917
The courage to face any
kind of situation;
1182
01:07:01,917 --> 01:07:04,086
and the strength to fly
high & conquer the world;
1183
01:07:04,086 --> 01:07:06,520
should be achieved through
your school life.
1184
01:07:06,689 --> 01:07:10,648
l wish you all achieve that, with
the blessings of your teachers.
1185
01:07:11,093 --> 01:07:12,060
Thank you!
1186
01:07:59,475 --> 01:08:04,572
We won't drink from
beverage shops & bars. (repeat)
1187
01:08:05,681 --> 01:08:06,782
Will you drink at home?
1188
01:08:06,782 --> 01:08:07,806
Can we?
1189
01:08:07,917 --> 01:08:09,111
You shouldn't drink
at home also!
1190
01:08:09,185 --> 01:08:11,415
Won't drink at home too.
- Now say all three together!
1191
01:08:11,487 --> 01:08:14,657
We won't drink at beverage
shops, bars or homes.
1192
01:08:14,657 --> 01:08:15,624
What is it?
1193
01:08:15,691 --> 01:08:17,750
That auto driver Kumar has come.
1194
01:08:18,160 --> 01:08:19,127
Hey!
1195
01:08:19,829 --> 01:08:20,796
Come in.
1196
01:08:21,997 --> 01:08:22,964
Go stand there.
1197
01:08:23,999 --> 01:08:27,662
Sir didn't l ask this dirty fellow not
to follow me and trouble me?
1198
01:08:27,736 --> 01:08:28,964
And you know what he did today?
1199
01:08:29,038 --> 01:08:31,740
While l was going in a bus, he
stopped the bus in a cinema style;
1200
01:08:31,740 --> 01:08:33,139
and pulled me out
holding my hand.
1201
01:08:33,209 --> 01:08:35,973
l went to tell her that l
won't trouble her ever again.
1202
01:08:36,112 --> 01:08:37,170
He's lying, Sir.
1203
01:08:37,446 --> 01:08:39,846
When l was sitting in the
bus, he was standing outside;
1204
01:08:39,915 --> 01:08:41,851
and like this; he gave
me a flying kiss.
1205
01:08:41,851 --> 01:08:45,554
Didn't l tell you last time
not to follow ortrouble her?
1206
01:08:45,554 --> 01:08:46,689
What's wrong with you?
1207
01:08:46,689 --> 01:08:48,088
l wasn't giving a
flying kiss, Sir.
1208
01:08:48,190 --> 01:08:50,124
l just asked - how could
you do this to me!
1209
01:08:50,192 --> 01:08:51,591
ls this how you ask that?
1210
01:08:51,694 --> 01:08:53,992
Notjust that, you know
what he's saying now?
1211
01:08:54,797 --> 01:08:56,992
That there's something
going on between us now..
1212
01:08:58,567 --> 01:08:59,534
YOU!
1213
01:09:00,503 --> 01:09:01,993
l will finish you today!
1214
01:09:02,104 --> 01:09:03,969
Sir, l won't do anything from now on.
Promise!
1215
01:09:04,039 --> 01:09:05,006
l swear on you!
1216
01:09:06,175 --> 01:09:07,142
You!
1217
01:09:07,443 --> 01:09:09,570
So if you break the promise,
1218
01:09:09,645 --> 01:09:11,044
let my head burst. lsn't it?
1219
01:09:11,113 --> 01:09:12,748
-And then, Sir..
Shut up you hag!
1220
01:09:12,748 --> 01:09:14,215
Going bla bla bla non-stop.
1221
01:09:15,050 --> 01:09:17,143
Both of you should leave
my station limit.
1222
01:09:17,219 --> 01:09:19,588
To Kalamasshery,
Panangad or wherever!
1223
01:09:19,588 --> 01:09:21,749
l should never see
you ever again!
1224
01:09:22,024 --> 01:09:23,423
Wedding is nearing,
1225
01:09:23,492 --> 01:09:25,016
and he's making fake
promises on my head!
1226
01:09:25,127 --> 01:09:26,594
Get out, both of you!
1227
01:09:27,563 --> 01:09:28,962
God, l should be careful!
1228
01:09:29,198 --> 01:09:31,723
There's something wrong
with my horoscope.
1229
01:09:31,867 --> 01:09:35,963
''Police, get lost!''
1230
01:09:36,038 --> 01:09:42,967
''The Police don't matter to us!''
1231
01:09:43,612 --> 01:09:52,520
Temm DrC
1232
01:09:53,022 --> 01:09:56,082
Comrades, sit down!
Sit down comrades!
1233
01:09:57,560 --> 01:09:58,754
All of you sit down!
1234
01:09:59,295 --> 01:10:04,232
Our march against the corruption of
this Government is a great success!
1235
01:10:07,169 --> 01:10:10,468
Don't think you can bring us
down with your police force!
1236
01:10:11,974 --> 01:10:18,072
(chants slogans)
1237
01:10:20,282 --> 01:10:22,151
l'm coming to Kochi
tomorrow afternoon.
1238
01:10:22,151 --> 01:10:23,277
Will you be there?
1239
01:10:24,620 --> 01:10:26,144
Hello? l can't hear you!
1240
01:10:26,789 --> 01:10:28,023
''Police, Get lost!''
1241
01:10:28,023 --> 01:10:30,150
There's a lot of disturbance.
l can't hear you.
1242
01:10:30,960 --> 01:10:32,188
l'll call you back.
1243
01:10:32,294 --> 01:10:33,261
Okay.
1244
01:10:33,629 --> 01:10:38,862
''Long long ago, haven't
you gone on strike?''
1245
01:10:38,934 --> 01:10:45,271
''To change shorts to pants,
tell us, Oh Police!''
1246
01:10:50,212 --> 01:10:54,512
''Corruption King KC
Johnny should resign''
1247
01:10:55,217 --> 01:10:57,117
''Corrupt minister KC Johnny''
1248
01:10:59,154 --> 01:11:01,019
''Resign & go back!''
1249
01:11:02,324 --> 01:11:03,951
- Hey, isn't this fresh?
1250
01:11:04,727 --> 01:11:05,955
These came in the morning, Sir!
1251
01:11:06,028 --> 01:11:09,164
Tired after being in this ruckus, is it?
- This is our daily routine man!
1252
01:11:09,164 --> 01:11:10,563
Madhu Sir, do you want a bun?
1253
01:11:13,002 --> 01:11:15,170
Sir, CM will be passing. l
have to go clearthe route.
1254
01:11:15,170 --> 01:11:16,797
From Aroor, l'm going as pilot.
1255
01:11:16,872 --> 01:11:19,608
When l called the control room,
they said CM has reached Harippad.
1256
01:11:19,608 --> 01:11:21,337
This will be over now.
l'll go once this is done.
1257
01:11:21,610 --> 01:11:22,577
Okay.
1258
01:11:29,985 --> 01:11:32,180
Temm DrC
1259
01:11:32,388 --> 01:11:34,856
- Sir, CM has passed Cherthala.
1260
01:11:35,758 --> 01:11:37,993
18 Mobile Alpha 2, l
am in Thevara now.
1261
01:11:37,993 --> 01:11:39,722
Take care of CM's passing.
1262
01:11:40,029 --> 01:11:40,996
All clear, Sir.
1263
01:11:47,670 --> 01:11:50,104
As soon as CM passes Madavana,
1264
01:11:50,205 --> 01:11:51,365
l'll let you know.
1265
01:11:51,607 --> 01:11:54,043
From then on, Nirbhan should block
vehicles from Fort Kochi.
1266
01:11:54,043 --> 01:11:56,136
Subair, block the vehicles
from Thevara Ferry.
1267
01:11:56,245 --> 01:11:58,338
Toll Set, Control.
1268
01:11:58,881 --> 01:12:01,748
''You don't have any control! Who
took you into the police force?''
1269
01:12:03,285 --> 01:12:04,377
Huh?
1270
01:12:04,620 --> 01:12:05,678
Did you hear something?
1271
01:12:09,058 --> 01:12:10,025
Who is this?
1272
01:12:10,192 --> 01:12:13,195
All the stations, mobile units & CRVs;
1273
01:12:13,195 --> 01:12:15,130
Make a note of all the wireless sets.
1274
01:12:15,130 --> 01:12:16,597
One set has been jammed.
1275
01:12:16,732 --> 01:12:17,756
Be careful. Over!
1276
01:12:17,900 --> 01:12:18,867
Over?
1277
01:12:19,335 --> 01:12:20,302
How many overs?
1278
01:12:21,236 --> 01:12:22,794
Who is batting now?
1279
01:12:24,073 --> 01:12:25,040
Huh?
1280
01:12:28,010 --> 01:12:30,240
Has any decision been
made about Sreesanth?
1281
01:12:30,646 --> 01:12:31,613
Control. Cobra!
1282
01:12:32,214 --> 01:12:33,181
Cobra?
1283
01:12:34,983 --> 01:12:36,280
Dude, l'm not Cobra.
1284
01:12:36,452 --> 01:12:37,885
l'm King Cobra.
1285
01:12:39,788 --> 01:12:44,122
Find out where the current wireless
communication is happening from;
1286
01:12:45,461 --> 01:12:48,726
And find out which station
has it been issued for; immediately!
1287
01:12:48,997 --> 01:12:49,964
lf there is ,
1288
01:12:50,899 --> 01:12:52,628
any problem there,
1289
01:12:52,935 --> 01:12:53,902
ME!
1290
01:12:54,069 --> 01:12:55,036
My control!
1291
01:12:56,338 --> 01:12:59,136
Sir it was issued for P18.
4679 number set. Over.
1292
01:13:00,743 --> 01:13:02,176
Huh? lt went missing from us?
1293
01:13:02,478 --> 01:13:03,445
lndia,
1294
01:13:03,746 --> 01:13:06,180
Not the lndia you
know through the media;
1295
01:13:06,248 --> 01:13:09,183
the lndia of the poor,
hungry and illite...
1296
01:13:09,451 --> 01:13:11,009
illetteraa.
1297
01:13:11,487 --> 01:13:13,284
illiterat..
Ah! Leave that!
1298
01:13:13,455 --> 01:13:18,392
An lndia of the poor,
prostitutes & pimps!
1299
01:13:19,061 --> 01:13:20,896
Mini, did you miss your
wireless somewhere?
1300
01:13:20,896 --> 01:13:22,022
To understand that,
1301
01:13:22,097 --> 01:13:23,465
you should have sense;
1302
01:13:23,465 --> 01:13:24,762
sensibility;
1303
01:13:24,933 --> 01:13:26,457
and censor board!!
1304
01:13:27,469 --> 01:13:31,803
After VVlP duty, Town Sl has
to report to me immediately!
1305
01:13:32,775 --> 01:13:33,742
Silent please!
1306
01:13:34,076 --> 01:13:37,239
The Chief Minister will
be ten minutes late!
1307
01:13:37,479 --> 01:13:39,743
All of you go have some tea!
Over!
1308
01:13:56,765 --> 01:13:58,426
All of you are here?
- Yes Sir.
1309
01:13:59,168 --> 01:14:00,795
Town Cl & Sl?
1310
01:14:02,805 --> 01:14:05,137
The two great men please stand up,
let me see you properly!
1311
01:14:10,512 --> 01:14:11,979
Sir, 5 years.
1312
01:14:12,247 --> 01:14:15,774
Do you know how many wards are
there in yourjurisdiction?
1313
01:14:16,318 --> 01:14:17,285
8 wards, Sir.
1314
01:14:17,486 --> 01:14:20,255
What would be the approximate
population there?
1315
01:14:20,255 --> 01:14:21,517
Around 2 lakhs, Sir.
1316
01:14:21,790 --> 01:14:23,985
During yourtraining
at the police academy,
1317
01:14:24,059 --> 01:14:27,927
didn't they teach you what the main
responsibility of a Sub lnspector is?
1318
01:14:28,163 --> 01:14:31,394
Sir, to protect the life and
property of the public.
1319
01:14:31,500 --> 01:14:33,127
Life and?
- Property.
1320
01:14:33,202 --> 01:14:35,329
Are all the properties of
your police station in place?
1321
01:14:36,438 --> 01:14:38,531
How many wireless sets are
there in your station?
1322
01:14:38,774 --> 01:14:39,763
6 wireless sets, Sir.
1323
01:14:40,509 --> 01:14:41,874
How many are there today?
1324
01:14:42,811 --> 01:14:46,542
You, who cannot protect a single
wireless set of your police station;
1325
01:14:46,815 --> 01:14:52,185
How're you going to protect the property of
around 2 lakh people in yourjurisdiction?
1326
01:14:52,554 --> 01:14:55,887
What does the Cl have
to say about this?
1327
01:14:56,058 --> 01:14:57,025
Sir.. That..
1328
01:14:57,092 --> 01:14:59,424
l've asked or a report.
-Asked!
1329
01:14:59,928 --> 01:15:00,860
Job over!
1330
01:15:00,929 --> 01:15:02,487
And we'll get an
explanation very soon.
1331
01:15:02,598 --> 01:15:04,327
Yea, yea! Your usual song!
1332
01:15:04,967 --> 01:15:06,195
From the Cl's part,
1333
01:15:06,869 --> 01:15:09,861
it's a grave supervisory loss!
1334
01:15:10,339 --> 01:15:11,931
Which policeman lost it?
1335
01:15:12,107 --> 01:15:13,404
How is that guy?
1336
01:15:13,509 --> 01:15:14,533
He is decent, Sir.
1337
01:15:19,481 --> 01:15:22,109
And you have to catch the one who
stole the wireless immediately!
1338
01:15:22,217 --> 01:15:23,184
We will, sir!
1339
01:15:23,318 --> 01:15:25,377
You go back & check once more thoroughly,
1340
01:15:25,454 --> 01:15:27,183
to see if you've lost
just the wireless.
1341
01:15:27,256 --> 01:15:29,918
lf you're like this, he would
even steal your underwear!
1342
01:15:30,425 --> 01:15:32,825
See them looking at
each other shamelessly!
1343
01:15:36,164 --> 01:15:39,065
Why did the Commissioner
suddenly call for a conference?
1344
01:15:39,167 --> 01:15:40,600
The discussion was all about you!
1345
01:15:40,836 --> 01:15:43,168
About me?
What about me??
1346
01:15:43,272 --> 01:15:45,069
Aren't you the new
star in the city?
1347
01:15:46,275 --> 01:15:49,369
l have no idea where
l lost that thing!
1348
01:15:50,112 --> 01:15:52,307
Madhu Sir, weren't you with me..
1349
01:15:52,414 --> 01:15:54,575
Yea right! Now he will
make me lose my job as well.
1350
01:15:54,650 --> 01:15:57,050
The Commissioner has asked
me to give a special report.
1351
01:15:57,419 --> 01:15:59,087
The problem worsened because,
1352
01:15:59,087 --> 01:16:01,857
that idiot abused the minister &
commissioner through that set.
1353
01:16:01,857 --> 01:16:04,052
True sir. Those abuses
were so bloody filthy!
1354
01:16:04,126 --> 01:16:06,993
Mini, do you still have that
banana cultivation & farming?
1355
01:16:07,162 --> 01:16:08,129
All that is going good.
1356
01:16:08,196 --> 01:16:10,666
The bananas you saw last time
when you came there have ripened!
1357
01:16:10,666 --> 01:16:12,930
From now on, it'll be better
if you concentrate on that.
1358
01:16:13,402 --> 01:16:15,097
Sir, don't do this to me!
1359
01:16:15,203 --> 01:16:17,637
l can't handle all this together.
Three kids are going to school!
1360
01:16:17,973 --> 01:16:20,134
They have asked for an enquiry.
Let's see.
1361
01:16:20,242 --> 01:16:22,073
Commissioner is really angry.
1362
01:16:22,244 --> 01:16:24,906
There's no point talking to him now.
Let everything settle down.
1363
01:16:25,180 --> 01:16:26,579
You are on guard duty, right?
1364
01:16:26,682 --> 01:16:29,082
Can't you wear your
uniform properly?
1365
01:16:30,252 --> 01:16:32,921
lf that AC or Commissioner
comes by & sees you like this,
1366
01:16:32,921 --> 01:16:34,149
you will be suspended
on the spot!
1367
01:16:34,222 --> 01:16:35,450
Sir, somehow...
1368
01:16:35,691 --> 01:16:36,658
Ah. Let me see.
1369
01:16:40,529 --> 01:16:42,588
He dragged my name into
it, just like that!
1370
01:16:43,365 --> 01:16:44,423
What to say now!
1371
01:16:44,666 --> 01:16:47,658
During the conference, l was abused
back & forth in front of everyone.
1372
01:16:48,070 --> 01:16:49,662
How can he be so forgetful?
1373
01:16:50,238 --> 01:16:53,469
Our department is just waiting to
find a reason to suspend people.
1374
01:16:53,642 --> 01:17:01,139
Temm DrC
1375
01:17:01,617 --> 01:17:04,552
He came to file a petition, Sir.
Just then, Mini Sir's gun fired!
1376
01:17:11,960 --> 01:17:13,052
WHAT lS THlS?
1377
01:17:13,528 --> 01:17:15,496
l have no idea what
happened, Sir!
1378
01:17:16,098 --> 01:17:18,191
Like you said, l was
making my dress proper..
1379
01:17:18,266 --> 01:17:20,632
this gun too..
1380
01:17:21,370 --> 01:17:23,600
l think its a bad time for me, Sir.
1381
01:17:27,976 --> 01:17:29,068
Sir, he's alive!
1382
01:17:30,245 --> 01:17:32,213
Take him to the hospital fast!
1383
01:17:36,551 --> 01:17:37,518
Sir,
1384
01:17:37,719 --> 01:17:39,380
l think this is faulty!
1385
01:17:39,521 --> 01:17:41,250
FlRE RlGHT ON MY CHEST NOW!
1386
01:17:44,192 --> 01:17:45,159
And then?
1387
01:17:45,227 --> 01:17:46,228
Then what..
1388
01:17:46,228 --> 01:17:47,957
He was suspended!
- Suspended?
1389
01:17:48,063 --> 01:17:49,765
Both cases were
clubbed as a package,
1390
01:17:49,765 --> 01:17:51,926
and Commissioner announced
suspension on the spot!
1391
01:17:52,067 --> 01:17:53,193
Sheesh! Poor guy!
1392
01:17:53,301 --> 01:17:56,270
Was he suspended for the gunfire
or for losing the wireless?
1393
01:17:56,471 --> 01:17:58,439
The gunfire was the
bigger problem.
1394
01:17:58,540 --> 01:18:00,405
We can't use guns just like that.
1395
01:18:00,609 --> 01:18:02,201
Every bullet has to
be accounted for.
1396
01:18:02,277 --> 01:18:03,244
Oh okay.
1397
01:18:04,012 --> 01:18:05,206
Not complaining,
1398
01:18:05,380 --> 01:18:08,008
but our department
has such privileges.
1399
01:18:08,283 --> 01:18:09,682
One can be suspended anytime,
1400
01:18:09,785 --> 01:18:12,087
and one can bejobless
for the next six months!
1401
01:18:12,087 --> 01:18:13,577
We can go on a tour then!
1402
01:18:13,655 --> 01:18:15,623
You should be suspended
to go for a tour?. Huh?
1403
01:18:16,058 --> 01:18:20,461
Temm DrC
1404
01:18:21,063 --> 01:18:22,530
'Flowers,
1405
01:18:22,597 --> 01:18:25,225
Rose flowers,
1406
01:18:25,801 --> 01:18:30,261
Do you see them too?'
1407
01:18:30,739 --> 01:18:33,037
'A song,
1408
01:18:33,108 --> 01:18:35,406
sung by a sparrow,
1409
01:18:35,544 --> 01:18:39,640
Can you listen to it too?'
1410
01:18:39,781 --> 01:18:42,181
'The two of us,
1411
01:18:42,250 --> 01:18:45,481
came our separate ways,
1412
01:18:45,554 --> 01:18:49,354
until this juncture..'
1413
01:18:49,624 --> 01:18:54,425
'Come along with me,
1414
01:18:54,496 --> 01:18:59,763
we will now tread
this path together..'
1415
01:19:00,135 --> 01:19:04,469
Temm DrC
1416
01:19:05,140 --> 01:19:06,675
'Flowers,
1417
01:19:06,675 --> 01:19:10,042
Rose flowers,
1418
01:19:10,112 --> 01:19:14,276
Do you see them too?'
1419
01:19:34,436 --> 01:19:38,395
'Coming by this way,
1420
01:19:38,507 --> 01:19:40,805
the fresh rains,
1421
01:19:40,876 --> 01:19:42,605
and the cozy sunshine..'
1422
01:19:44,279 --> 01:19:48,272
'This entire garden,
1423
01:19:48,383 --> 01:19:52,752
will shed its leaves
and be snow-capped..'
1424
01:19:54,122 --> 01:19:59,389
'The seasons that go by
this way, may be many'
1425
01:19:59,628 --> 01:20:04,224
'The seasons that go by
this way, may be many'
1426
01:20:04,332 --> 01:20:08,234
'The spring we sow in our hearts,
1427
01:20:09,237 --> 01:20:12,104
should never disappear'
1428
01:20:12,440 --> 01:20:14,135
'Never disappear'
1429
01:20:14,209 --> 01:20:16,177
'Never disappear'
1430
01:20:16,511 --> 01:20:18,580
'Never disappear'
1431
01:20:18,580 --> 01:20:20,248
'Flowers,
1432
01:20:20,248 --> 01:20:22,341
Rose flowers,
1433
01:20:23,418 --> 01:20:27,445
Do you see them too?
1434
01:20:27,556 --> 01:20:29,615
'The two of us,
1435
01:20:29,691 --> 01:20:32,751
came our separate ways,
1436
01:20:32,828 --> 01:20:37,197
till thisjuncture..'
1437
01:20:37,332 --> 01:20:41,792
'Come along with me,
1438
01:20:42,270 --> 01:20:46,673
we will now tread this
path together'
1439
01:20:52,714 --> 01:20:54,443
'Flowers,
1440
01:20:54,549 --> 01:20:57,279
Rose flowers,
1441
01:20:57,419 --> 01:21:02,550
Do you see them too?'
1442
01:21:05,227 --> 01:21:08,630
Temm DrC
1443
01:21:08,630 --> 01:21:09,927
See this madam,
1444
01:21:11,166 --> 01:21:12,724
Shaji Sir, aren't you selecting?
1445
01:21:12,868 --> 01:21:15,462
You all are selecting dresses
for Sl sir's wedding, is it?
1446
01:21:28,884 --> 01:21:31,286
Sir, there's a woman
missing case.
1447
01:21:31,286 --> 01:21:32,253
Send him in.
1448
01:21:35,557 --> 01:21:36,524
Come.
1449
01:21:38,827 --> 01:21:39,794
Sit down.
1450
01:21:47,502 --> 01:21:48,670
What is your name?
1451
01:21:48,670 --> 01:21:49,637
Pavithran.
1452
01:21:49,704 --> 01:21:50,872
Where do you work?
1453
01:21:50,872 --> 01:21:52,274
Construction work, Sir.
1454
01:21:52,274 --> 01:21:53,969
Woman missing. ls it
your wife who's missing?
1455
01:21:54,242 --> 01:21:55,573
Yes.
- How many days has it been?
1456
01:21:55,710 --> 01:21:56,677
One week.
1457
01:21:56,745 --> 01:21:58,804
Why didn't you give a
complaint for one week then?
1458
01:21:58,880 --> 01:22:00,541
l waited for one day, two days..
1459
01:22:00,649 --> 01:22:02,412
l thought she'll come back.
1460
01:22:02,517 --> 01:22:03,916
Do you know where she is?
1461
01:22:03,985 --> 01:22:04,952
Yes.
1462
01:22:05,253 --> 01:22:06,618
Where?
- Mulakupadam.
1463
01:22:06,755 --> 01:22:08,416
With my friend.
1464
01:22:08,556 --> 01:22:09,523
Yourfriend?
1465
01:22:09,591 --> 01:22:11,422
He works with me. Sanal.
1466
01:22:12,394 --> 01:22:13,418
l didn't know.
1467
01:22:13,695 --> 01:22:16,493
l couldn't see how a
friend is from the inside!
1468
01:22:17,232 --> 01:22:19,200
She took my daughter as well.
1469
01:22:21,836 --> 01:22:22,962
Without my child,
1470
01:22:23,405 --> 01:22:24,565
l can't sleep...
1471
01:22:27,776 --> 01:22:31,212
Everyday, when l go back after
work, l buy something for her.
1472
01:22:32,047 --> 01:22:33,715
And since she's not there now,
1473
01:22:33,715 --> 01:22:36,013
its one week since l
slept properly, Sir.
1474
01:22:36,985 --> 01:22:38,987
lts been one week, right?
- Yes.
1475
01:22:38,987 --> 01:22:41,022
lf she comes back now, are
you ready to accept her?
1476
01:22:41,022 --> 01:22:42,421
l have no problem Sir.
1477
01:22:42,524 --> 01:22:44,549
ls there any number on
which l can contact her?
1478
01:22:44,859 --> 01:22:45,917
Yes.
- Tell me.
1479
01:22:46,061 --> 01:22:47,028
93
1480
01:22:48,763 --> 01:22:49,730
49
1481
01:22:50,665 --> 01:22:51,791
99
1482
01:22:52,367 --> 01:22:53,334
62
1483
01:22:53,835 --> 01:22:54,802
70
1484
01:22:56,538 --> 01:22:58,233
How old is your daughter?.
1485
01:22:58,673 --> 01:22:59,640
5 years.
1486
01:22:59,774 --> 01:23:01,469
Even if you go to
the family court now,
1487
01:23:01,543 --> 01:23:03,511
the Court will send the
child with her mother.
1488
01:23:03,578 --> 01:23:05,512
What is her name?
- Sindhu.
1489
01:23:07,749 --> 01:23:10,085
Hello? ls it Sindhu?
- Yes. Who is it?
1490
01:23:10,085 --> 01:23:11,814
The is the Town
Station Sl calling.
1491
01:23:11,886 --> 01:23:12,944
What is it, Sir?
1492
01:23:13,355 --> 01:23:17,726
l have registered a case upon your
husband's complaint that you are missing.
1493
01:23:17,726 --> 01:23:20,729
So you will have to come to the station.
Or l will have to send the Police.
1494
01:23:20,729 --> 01:23:22,959
No. Don't send the Police here, Sir.
1495
01:23:23,031 --> 01:23:24,931
l will come to the station.
- When can you come?
1496
01:23:25,367 --> 01:23:27,631
Mon.. Monday, Sir.
- What time?
1497
01:23:28,036 --> 01:23:30,372
10 AM, Sir.
- You should be here at 10 AM.
1498
01:23:30,372 --> 01:23:31,339
Okay Sir.
1499
01:23:31,439 --> 01:23:32,406
Ok.
1500
01:23:33,074 --> 01:23:35,065
She said she'll come
on Monday at 10 AM.
1501
01:23:35,877 --> 01:23:37,572
We will talk to her
once she comes.
1502
01:23:37,679 --> 01:23:39,704
l have to listen to what
she has to say as well.
1503
01:23:40,115 --> 01:23:41,412
Will l get my daughter, Sir?
1504
01:23:41,549 --> 01:23:43,414
You don't worry.
We will find some solution.
1505
01:23:43,918 --> 01:23:44,885
Okay Sir.
1506
01:24:02,737 --> 01:24:04,372
Sir, he wasn't
wearing seat belt.
1507
01:24:04,372 --> 01:24:05,964
l wasjust going close by.
1508
01:24:06,041 --> 01:24:08,100
So you can't wear seatbelt
if you're going closeby?
1509
01:24:09,844 --> 01:24:10,970
Stop. Park it here.
1510
01:24:16,584 --> 01:24:17,414
Give Rs.100.
1511
01:24:17,485 --> 01:24:18,452
Sir, money..
1512
01:24:18,520 --> 01:24:20,522
Sir, we came out to have tea.
- l'll send you to court then.
1513
01:24:20,522 --> 01:24:22,990
No Sir. l'll give the money.
- Rs.100.
1514
01:24:24,692 --> 01:24:27,562
Sir, you don't have a problem
when ministers take crores as bribes.
1515
01:24:27,562 --> 01:24:29,928
ln spite of paying road tax, the
road is full of gutters.
1516
01:24:29,998 --> 01:24:32,626
All that's not a problem for you
but us not wearing helmets is?
1517
01:24:32,700 --> 01:24:35,635
We ask you to wear helmets because
the road is full of gutters.
1518
01:24:35,737 --> 01:24:37,728
Take this guy away from here..
- What the..
1519
01:24:41,176 --> 01:24:42,143
Stop! Stop!
1520
01:24:42,444 --> 01:24:43,411
Park it here.
1521
01:24:49,784 --> 01:24:51,445
What is this?
No helmet?
1522
01:24:51,820 --> 01:24:52,787
Go to Sir.
1523
01:24:52,987 --> 01:24:53,954
Please Sir.
1524
01:24:57,959 --> 01:24:59,984
Where's your helmet?
- l didn't take it, Sir.
1525
01:25:00,862 --> 01:25:01,851
Tell your name.
1526
01:25:02,530 --> 01:25:03,497
Biju.
1527
01:25:03,631 --> 01:25:04,598
Huh?
1528
01:25:04,699 --> 01:25:05,666
lts Biju.
1529
01:25:09,637 --> 01:25:11,867
Where's your license?
- l didn't take it, Sir.
1530
01:25:12,006 --> 01:25:13,769
Oh! No helmet & no license!
1531
01:25:13,842 --> 01:25:14,843
Ah. Pay Rs.500.
1532
01:25:14,843 --> 01:25:17,141
l didn't know there was Police here.
My house is right here.
1533
01:25:17,212 --> 01:25:19,703
lf you don't trust me, come to my house.
l'll show you!
1534
01:25:20,148 --> 01:25:21,115
Pay 100 then.
1535
01:25:21,416 --> 01:25:23,646
l don't have 100.
l'll give you 50.
1536
01:25:24,686 --> 01:25:25,653
Sheesh!
1537
01:25:26,988 --> 01:25:28,148
Take him away from here!
1538
01:25:28,690 --> 01:25:29,679
Sheesh!
1539
01:25:29,757 --> 01:25:32,089
His moustache is very nice!
Where is his house?
1540
01:25:32,160 --> 01:25:33,525
He doesn't have a house. You go!
1541
01:25:35,797 --> 01:25:37,389
Sir, Mini Sir is here.
1542
01:25:38,500 --> 01:25:39,990
Where are you coming
from, Mini Sir?
1543
01:25:40,168 --> 01:25:42,102
We have been missing
you at the station.
1544
01:25:42,604 --> 01:25:44,003
How is your farming going on?
1545
01:25:44,139 --> 01:25:45,970
Farming is better
than policing anyday!
1546
01:25:46,040 --> 01:25:47,530
Mini Sir, that is better.
1547
01:25:47,609 --> 01:25:48,977
No one is going to
suspend you then.
1548
01:25:48,977 --> 01:25:50,911
That happiness is showing
on your face, Mini Sir.
1549
01:25:51,746 --> 01:25:55,045
l've only heard that a suspended
policeman has no respect in town.
1550
01:25:55,183 --> 01:25:56,548
Now l know its true.
1551
01:25:56,618 --> 01:25:58,916
Sir, will this problem be
over if l buy a wireless set?
1552
01:25:59,020 --> 01:26:00,419
What about the gunfire then?
1553
01:26:00,488 --> 01:26:02,217
That petitioner was in
the lCU for 3 days!
1554
01:26:02,490 --> 01:26:04,856
My dear Nirbhan Sir, it
is the department's gun.
1555
01:26:05,126 --> 01:26:06,794
lt won't fire when necessary..
1556
01:26:06,794 --> 01:26:09,854
Anyway, the guy who stole the wireless
must be chilling somewhere happily.
1557
01:26:18,573 --> 01:26:20,564
Madhu, buy a bottle of water.
Normal temperature.
1558
01:26:24,612 --> 01:26:25,670
One water bottle.
1559
01:26:53,942 --> 01:26:54,909
(kisses)
1560
01:26:59,881 --> 01:27:04,079
Actually, with yourtalent, you
should be in a bigger position Sunny!
1561
01:27:04,719 --> 01:27:07,119
You know l'm not the
flattering type, right?
1562
01:27:07,622 --> 01:27:11,759
Even l want to see you buying a
car, and going royally in it.
1563
01:27:11,759 --> 01:27:14,091
l also want to come with you, Sunny!
1564
01:27:14,796 --> 01:27:15,854
And yea,
1565
01:27:15,930 --> 01:27:18,592
l have hidden the stuff
that you gave me that day.
1566
01:27:18,866 --> 01:27:21,892
Can l melt it and make another
one in a different design?
1567
01:27:23,605 --> 01:27:24,572
See.. See..
1568
01:27:24,806 --> 01:27:26,273
When l said that, you became silent!
1569
01:27:26,641 --> 01:27:27,608
There!
1570
01:27:27,709 --> 01:27:28,676
Sunny?
1571
01:27:28,943 --> 01:27:29,932
Don't be upset!
1572
01:27:31,946 --> 01:28:00,435
Temm DrC
1573
01:28:01,976 --> 01:28:02,943
Sunny?
1574
01:28:03,711 --> 01:28:05,178
What's that noise there?
1575
01:28:15,890 --> 01:28:16,857
Straight!
1576
01:28:41,916 --> 01:28:43,144
You?
1577
01:28:43,651 --> 01:28:46,142
You were standing right here and
talking on the phone?
1578
01:28:46,387 --> 01:28:48,378
Simply wasting your
mobile balance.
1579
01:28:49,057 --> 01:28:50,718
You came to give me a surprise?
1580
01:28:51,225 --> 01:28:52,385
You little devil!
1581
01:28:52,660 --> 01:28:55,185
You were talking all this while,
to this Sir.
1582
01:29:07,909 --> 01:29:08,876
Aha!
1583
01:29:13,047 --> 01:29:16,881
So this is how things are..
1584
01:29:21,022 --> 01:29:22,156
Who is he to you?
1585
01:29:22,156 --> 01:29:23,384
ls he your husband?
1586
01:29:23,658 --> 01:29:24,625
No.
1587
01:29:25,293 --> 01:29:26,260
l knew that!
1588
01:29:27,428 --> 01:29:29,623
Where? Where's the stuff
you told me about?
1589
01:29:29,731 --> 01:29:30,720
What is it, Sir?
1590
01:29:31,432 --> 01:29:33,696
Oh. You didn't understand.
ls it?
1591
01:29:34,168 --> 01:29:36,033
You were talking on
the phone to me!
1592
01:29:36,204 --> 01:29:39,006
l'm not that type, Sir.
- lts ok. l'll search.
1593
01:29:39,006 --> 01:29:40,735
Guys, get in & search.
- Come!
1594
01:29:41,142 --> 01:29:43,042
No Sir. l'll give it to you.
1595
01:29:43,911 --> 01:29:44,878
Go!
1596
01:30:00,728 --> 01:30:02,161
ls that it?
Where's the rest?
1597
01:30:02,230 --> 01:30:03,788
That's all l have, Sir.
1598
01:30:20,081 --> 01:30:21,708
That's an old
broken mobile, Sir.
1599
01:30:32,760 --> 01:30:33,886
Huh?
You got him?
1600
01:30:34,162 --> 01:30:36,097
From where?
- From Vakki Colony, Sir.
1601
01:30:36,097 --> 01:30:38,122
Oh okay.
Let me call the Commissioner!
1602
01:30:44,972 --> 01:30:46,769
Your bloody Cobra & King Cobra!
1603
01:30:48,209 --> 01:30:49,176
Now you got it?
1604
01:30:49,510 --> 01:30:52,274
A policeman's kick can bring all
the stuff down there right up!
1605
01:30:52,847 --> 01:30:54,712
(abuses)
1606
01:30:54,916 --> 01:30:56,751
''All Policemen pay attention,
1607
01:30:56,751 --> 01:30:59,049
both to the public and the accused,
1608
01:30:59,187 --> 01:31:02,054
converse only in decent,
parliamentary language!''
1609
01:31:08,362 --> 01:31:10,198
Phew! He was going on
abusing and cussing!
1610
01:31:10,198 --> 01:31:11,995
l have never heard such
cusswords in my life!
1611
01:31:12,800 --> 01:31:13,892
How was Cl Sir?
1612
01:31:13,968 --> 01:31:15,993
Manoj Sir was standing
there stunned!
1613
01:31:16,804 --> 01:31:19,898
l called Mini Sir and told
him that we found the guy.
1614
01:31:20,374 --> 01:31:24,333
Temm DrC
1615
01:31:24,912 --> 01:31:25,879
Follow him!
1616
01:31:30,017 --> 01:31:30,984
Go fast!
1617
01:31:31,819 --> 01:31:32,786
FAST!
1618
01:31:57,812 --> 01:31:58,836
Let him go, Sir.
1619
01:31:58,913 --> 01:32:01,040
lf he goes and falls somewhere,
we'll have to take the blame!
1620
01:32:01,148 --> 01:32:02,445
How fast was he going!
1621
01:32:03,050 --> 01:32:04,017
Turn the jeep.
1622
01:32:11,959 --> 01:32:13,426
Control 18 Mobile,
1623
01:32:15,863 --> 01:32:17,922
KL 7 BD - 1238.
1624
01:32:18,165 --> 01:32:20,793
A Pulsar bike. Get
me its RC address.
1625
01:32:21,102 --> 01:32:22,069
Okay Sir.
1626
01:32:22,937 --> 01:32:25,206
The number you gave us is
not of a Pulsar bike, Sir.
1627
01:32:25,206 --> 01:32:26,605
lts an lnnova's number.
1628
01:32:26,841 --> 01:32:28,240
This must be a fake number.
1629
01:32:29,443 --> 01:32:32,435
He was going after snatching
or some other such job.
1630
01:32:40,221 --> 01:32:41,188
Where?
1631
01:32:41,455 --> 01:32:42,422
Which hospital?
1632
01:32:43,958 --> 01:32:45,550
Ok. l'll come right away.
Okay Sir.
1633
01:32:46,460 --> 01:32:47,825
Sir.. l..
- What is it?
1634
01:32:47,962 --> 01:32:49,429
Can l go inside that cell?
- Why?
1635
01:32:49,497 --> 01:32:51,465
l have things to settle with him, Sir.
- Shut up, Mini!
1636
01:32:51,465 --> 01:32:54,298
You're already in suspension. Now
you want me to lose my job as well?
1637
01:32:54,368 --> 01:32:56,165
Start the car. We have
to go to the hospital.
1638
01:33:08,082 --> 01:33:09,310
When did this happen?
1639
01:33:09,684 --> 01:33:12,448
Around 6.. 6.30..
1640
01:33:12,520 --> 01:33:13,544
Must be 6.30.
1641
01:33:13,688 --> 01:33:16,457
Did you notice that man
speaking something?
1642
01:33:16,457 --> 01:33:18,448
ln Tamil. Hindi or
Bengali or something?
1643
01:33:19,360 --> 01:33:21,920
He didn't talk to me.
1644
01:33:22,296 --> 01:33:24,423
He tried to snatch my chain,
1645
01:33:24,999 --> 01:33:26,660
and when l screamed;
1646
01:33:26,968 --> 01:33:28,094
he hit me on my head!
1647
01:33:28,169 --> 01:33:30,637
Don't touch there.
No Hari, l'm alright.
1648
01:33:30,938 --> 01:33:32,997
No. The pain is much lesser now.
1649
01:33:33,307 --> 01:33:35,076
How did he look like?
1650
01:33:35,076 --> 01:33:36,338
Dark..
1651
01:33:36,510 --> 01:33:38,102
Really tall..
1652
01:33:38,279 --> 01:33:39,906
What was he wearing?
1653
01:33:40,047 --> 01:33:41,480
That was one.. a..
1654
01:33:41,649 --> 01:33:43,139
lt was a T-shirt.
1655
01:33:43,451 --> 01:33:44,884
Grey colour..
1656
01:33:45,653 --> 01:33:47,484
No.. lt was black..
1657
01:33:47,922 --> 01:33:49,890
in a dark shade, or brownish..
1658
01:33:51,659 --> 01:33:53,650
l can't recollect properly.
1659
01:33:53,928 --> 01:33:55,327
Wasn't there anyone
else at home?
1660
01:33:55,596 --> 01:33:57,325
He was outside.
1661
01:33:58,032 --> 01:33:59,467
My son had gone for tuition.
1662
01:33:59,467 --> 01:34:01,202
Our son is in the 12th.
1663
01:34:01,202 --> 01:34:03,898
When he comes back after school &
tution it will be around 8-8.30.
1664
01:34:03,971 --> 01:34:06,496
Did you hear the sound of a bike?
Like that of a bike starting?
1665
01:34:06,641 --> 01:34:07,608
Yes.
1666
01:34:08,109 --> 01:34:10,577
l felt as if someone started
a bike and left on it.
1667
01:34:21,188 --> 01:34:24,021
Can you identify the
person if you see him?
1668
01:34:24,458 --> 01:34:26,193
See if its any of these fellows.
1669
01:34:26,193 --> 01:34:27,160
No.
1670
01:34:27,228 --> 01:34:28,422
None of them.
1671
01:34:34,502 --> 01:34:35,628
Control 18 Mobile.
1672
01:34:37,104 --> 01:34:39,095
l have attended the
call informed earlier,
1673
01:34:39,240 --> 01:34:41,174
l have a doubt if its
a snatching case.
1674
01:34:41,375 --> 01:34:43,110
l had passed a message earlier,
1675
01:34:43,110 --> 01:34:44,168
about a black pulsar.
1676
01:34:44,245 --> 01:34:46,213
l doubt that its him.
1677
01:34:46,280 --> 01:34:47,747
Give reports to all stations.
1678
01:34:48,015 --> 01:34:50,540
lf there's any information,
pass it to 18 or Control. Over!
1679
01:34:50,751 --> 01:34:51,718
Okay Sir. Over!
1680
01:34:52,086 --> 01:34:53,553
We have to go to her house.
1681
01:34:53,654 --> 01:34:55,417
And check the crime scene.
1682
01:35:01,595 --> 01:35:04,699
They come and check out
the place in the morning,
1683
01:35:04,699 --> 01:35:07,068
and come steal in the night.
1684
01:35:07,068 --> 01:35:09,229
There are many Bengalis
in town, right?
1685
01:35:10,971 --> 01:35:30,654
Temm DrC
1686
01:35:31,292 --> 01:35:33,021
He escaped through the kitchen.
1687
01:35:33,094 --> 01:35:34,425
That's what she said.
1688
01:35:35,229 --> 01:35:39,256
Sir, earlier they used to come
in bikes and snatch chains;
1689
01:35:39,667 --> 01:35:42,761
Now they enter the house, hit on
the head and then snatch chains.
1690
01:36:39,393 --> 01:36:40,189
Ya tell me.
1691
01:36:40,261 --> 01:36:42,530
Sir l'm in the house of that
lady who got hit on her head.
1692
01:36:42,530 --> 01:36:44,657
Sir, l have a doubt if this
case is actually true.
1693
01:36:44,732 --> 01:36:48,235
There are some contradictions between
her statement and the crime scene.
1694
01:36:48,235 --> 01:36:50,669
There's a warrant in
Trivandrum Sessions Court.
1695
01:36:50,738 --> 01:36:52,763
l'm going forthat.
l'll reach tomorrow evening.
1696
01:36:52,840 --> 01:36:55,536
You investigate it thoroughly.
l'll check the rest once l'm back.
1697
01:37:14,128 --> 01:37:15,095
No.
1698
01:37:17,932 --> 01:37:19,365
Don't charge a case.
1699
01:37:21,402 --> 01:37:22,369
No one..
1700
01:37:23,704 --> 01:37:25,296
No one should know this.
1701
01:37:26,540 --> 01:37:27,768
Don't charge a case.
1702
01:37:27,942 --> 01:37:28,909
Please Sir.
1703
01:37:59,440 --> 01:38:01,931
When l asked your mother
about the incident,
1704
01:38:02,276 --> 01:38:04,369
she spoke to me without
any eye-contact.
1705
01:38:05,246 --> 01:38:07,237
l had a slight doubt right then.
1706
01:38:07,915 --> 01:38:11,612
But she gave me details of another
accused very convincingly.
1707
01:38:12,786 --> 01:38:14,811
Afterthat, when l
checked your house,
1708
01:38:14,922 --> 01:38:16,685
l could guess what had happened.
1709
01:38:17,558 --> 01:38:19,287
ln spite of me being so sure,
1710
01:38:19,393 --> 01:38:21,554
and in spite of me
questioning thoroughly,
1711
01:38:21,629 --> 01:38:23,494
your mothertried her
maximum to cover it up.
1712
01:38:24,298 --> 01:38:26,357
Finally, she folded her hands
in prayer and told me,
1713
01:38:26,533 --> 01:38:27,966
that no one should know this.
1714
01:38:28,502 --> 01:38:30,697
No one should know
that my son did this.
1715
01:38:31,639 --> 01:38:32,606
And you?
1716
01:38:32,740 --> 01:38:35,470
You got high on Marijuana and
smashed your own mother's head.
1717
01:38:38,846 --> 01:38:41,337
lf yourtears now
have any sincerity,
1718
01:38:41,649 --> 01:38:43,640
if you love your mother,
1719
01:38:44,652 --> 01:38:46,643
if you feel what
you did was wrong,
1720
01:38:46,754 --> 01:38:47,721
tell me!
1721
01:38:47,922 --> 01:38:49,822
Where do you get
this stuff from?
1722
01:38:50,324 --> 01:38:51,951
Who supplies this in your school?
1723
01:38:53,994 --> 01:38:55,461
Where?
Where?
1724
01:38:55,663 --> 01:38:57,722
Sir, when you cut right after
Kochukadavanthra bridge,
1725
01:38:57,831 --> 01:38:59,822
on the way to Panampilly Nagar.
- Take right!
1726
01:39:00,501 --> 01:39:01,559
Which is the car?
1727
01:39:02,703 --> 01:39:04,295
That red colour Swift.
1728
01:39:04,805 --> 01:39:08,707
Temm DrC
1729
01:39:09,476 --> 01:39:11,501
lts the police!
Take reverse!
1730
01:39:17,418 --> 01:39:18,442
What is it, Sir?
1731
01:39:18,552 --> 01:39:19,519
What's up?
1732
01:39:19,820 --> 01:39:20,878
You got 'stuff' in here?
1733
01:39:20,988 --> 01:39:22,478
Stuff?
- Ya right!
1734
01:39:22,723 --> 01:39:24,554
As if you don't understand.
1735
01:39:24,992 --> 01:39:27,825
l came because l got information
that you're carrying Marijuana.
1736
01:39:27,928 --> 01:39:29,486
No Sir.
- Where's the stuff?.
1737
01:39:29,697 --> 01:39:31,722
No Sir. We don't have anything.
1738
01:39:34,768 --> 01:39:35,735
Aha!
1739
01:39:36,270 --> 01:39:37,237
Sir, is it you?
1740
01:39:37,438 --> 01:39:38,632
Then its confirmed!
1741
01:39:38,739 --> 01:39:42,266
No Sir. l got in when they said
they'll drop me till Kadavanthra.
1742
01:39:42,343 --> 01:39:44,411
Just to go closeby.
1743
01:39:44,411 --> 01:39:46,311
Please come outside.
Let me search the vehicle.
1744
01:39:46,413 --> 01:39:47,937
Sir, we're on our way home.
1745
01:39:48,015 --> 01:39:49,812
l'll leave you soon. Come out!
- Please Sir!
1746
01:39:50,584 --> 01:39:51,551
Get out!
1747
01:39:51,819 --> 01:39:53,047
What's the matter, Sir?
1748
01:39:53,354 --> 01:39:54,321
Move that side.
1749
01:39:54,421 --> 01:39:56,286
Sir, we don't know anything.
1750
01:39:59,460 --> 01:40:00,893
Sir, there's nothing in there.
1751
01:40:00,961 --> 01:40:02,929
Someone must have given
you fake info, Sir.
1752
01:40:03,330 --> 01:40:05,399
We don't know anything.
- Did you get anything?
1753
01:40:05,399 --> 01:40:07,833
We don't do all this, Sir. There's
only my grandma at home, Sir.
1754
01:40:07,935 --> 01:40:10,403
Sir, we are already late.
Can we go home please?
1755
01:40:10,537 --> 01:40:11,834
We haven't done anything Sir!
1756
01:40:11,905 --> 01:40:13,566
Then what were you
doing here in the car?
1757
01:40:13,674 --> 01:40:15,266
Sir, we stopped when l got a call.
1758
01:40:15,342 --> 01:40:17,503
Sir, there's nothing in there.
Sir, please.
1759
01:40:17,745 --> 01:40:20,043
Sir, don't take it there. Please!
1760
01:40:20,414 --> 01:40:21,381
Walk!
1761
01:40:21,749 --> 01:40:23,046
What?
Move this side.
1762
01:40:24,084 --> 01:40:25,051
Come here.
1763
01:40:25,886 --> 01:40:28,081
Sir, did you see this?
- l won't do this again, Sir.
1764
01:40:28,322 --> 01:40:30,552
l made a mistake, Sir.
- l will faint, Sir.
1765
01:40:31,091 --> 01:40:32,058
Shut up!
1766
01:40:33,127 --> 01:40:35,061
What is this?
Huh?
1767
01:40:35,729 --> 01:40:37,856
Sir, we don't know anything!
1768
01:40:38,866 --> 01:40:40,561
Call the gazetted officer.
1769
01:40:41,101 --> 01:40:43,069
Call the tahsildar.
l'll tell him.
1770
01:40:43,904 --> 01:40:46,498
lf they come to know at home
it'll be bad, Sir. Leave us, Sir.
1771
01:40:48,742 --> 01:40:51,108
Sir, we don't have
anything to do with this.
1772
01:40:51,845 --> 01:40:53,972
lf they know at home, it
will be a problem, Sir.
1773
01:40:55,149 --> 01:40:57,640
Special Tahsildar,
Revenue Division, Kanayannur.
1774
01:41:04,358 --> 01:41:06,427
Sir, l caught them on the
basis of an information.
1775
01:41:06,427 --> 01:41:08,054
l have found some
Marijuana from their car.
1776
01:41:08,128 --> 01:41:10,096
So l called for your presence
while frisking them.
1777
01:41:10,164 --> 01:41:11,426
Okay, You proceed!
1778
01:41:14,735 --> 01:41:15,702
Step forward.
1779
01:41:20,040 --> 01:41:20,972
What is this?
1780
01:41:21,909 --> 01:41:22,876
Take it out.
1781
01:41:23,143 --> 01:41:24,542
Take it out, l say!
1782
01:41:24,611 --> 01:41:25,679
l'll take it, Sir.
1783
01:41:25,679 --> 01:41:27,146
- l swear l didn't know, Sir.
1784
01:41:55,442 --> 01:41:56,409
Saw this?
1785
01:41:56,577 --> 01:42:00,513
l have set the sections for you to
be in jail for at least 5-6 years.
1786
01:42:00,681 --> 01:42:04,640
Next up, is the occasion of conveying
this happy news to your parents.
1787
01:42:04,751 --> 01:42:05,718
Please Sir.
1788
01:42:05,786 --> 01:42:07,187
Don't call my home, Sir.
1789
01:42:07,187 --> 01:42:09,155
We were just roaming
around Kadavanthra.
1790
01:42:09,523 --> 01:42:11,150
And we just gave
Binoy a lift, Sir.
1791
01:42:11,425 --> 01:42:13,689
So you didn't know what he does?
- No Sir.
1792
01:42:13,961 --> 01:42:15,553
What's your name?
- Suhail.
1793
01:42:17,498 --> 01:42:19,159
What's your name?
- Rizwan.
1794
01:42:21,201 --> 01:42:22,862
Did you know him earlier?.
- No Sir.
1795
01:42:23,470 --> 01:42:26,439
Sir, l swear these kids didn't
know. They're not part of this.
1796
01:42:26,540 --> 01:42:27,507
You shut up!
1797
01:42:28,742 --> 01:42:30,444
He's the one who
spoils all these kids.
1798
01:42:30,444 --> 01:42:32,810
But he's loyal. He won't
betray his customers.
1799
01:42:33,180 --> 01:42:34,807
What's your home number?.
1800
01:42:34,882 --> 01:42:36,008
Don't call there, Sir.
1801
01:42:36,116 --> 01:42:37,515
l asked your home number!
1802
01:42:44,191 --> 01:42:46,523
Sir, please. Don't call my home.
1803
01:42:50,998 --> 01:42:52,863
Hello? ls this Joel's house?
1804
01:42:57,471 --> 01:42:58,438
Move this side.
1805
01:42:59,006 --> 01:43:00,564
And remove your T-Shirt.
1806
01:43:03,177 --> 01:43:04,576
Remove your T-Shirt!!
1807
01:43:05,179 --> 01:43:06,146
Sir! Don't hit me, Sir!
1808
01:43:06,213 --> 01:43:08,615
l had told you many
times earlier..
1809
01:43:08,615 --> 01:43:11,015
This is a gift for you!
- Sir, l made a mistake.
1810
01:43:14,855 --> 01:43:15,947
Kneel down here.
1811
01:43:16,256 --> 01:43:17,553
Sir, don't hit me!
1812
01:43:18,258 --> 01:43:19,850
Come here!
Kneel down!
1813
01:43:19,960 --> 01:43:21,552
Don't hit me Sir.
- SHUT UP!
1814
01:43:22,629 --> 01:43:23,596
You..
1815
01:43:23,764 --> 01:43:25,732
You wanna sell
Marijuana in schools, is it?
1816
01:43:27,034 --> 01:43:29,002
Don't hit me with that coconut, Sir.
Please!
1817
01:43:31,872 --> 01:43:34,170
l will leave this city Sir.
- Kneel down!
1818
01:43:36,009 --> 01:43:37,169
His bloody Ganja sales!
1819
01:43:41,748 --> 01:43:43,238
Sir, l can't work again
if you do this..
1820
01:43:43,584 --> 01:43:45,575
What's your work?
Ganja sales, right?
1821
01:43:45,752 --> 01:43:47,242
You, give him the rest!
1822
01:43:47,588 --> 01:43:50,148
Don't hit me Sir. l'll
fall on your feet!
1823
01:43:51,158 --> 01:43:53,023
You have many such gangs, right??
1824
01:43:54,861 --> 01:43:56,123
Supplying stuff..
1825
01:43:58,932 --> 01:44:00,160
Jump!
l said jump!
1826
01:44:07,641 --> 01:44:08,972
Sir, please tell him!
1827
01:44:13,947 --> 01:44:15,676
Sir, don't hit me anymore.
1828
01:44:22,623 --> 01:44:24,750
l won't touch it
ever again, Sir!
1829
01:44:32,199 --> 01:44:35,566
Our beatings haven't affected him.
- He's a notorious criminal!
1830
01:44:41,808 --> 01:44:43,605
There's smoke in all the photos!
1831
01:44:43,710 --> 01:44:46,975
Sir, that's not Ganja. Those are
photos of us smoking Hookkah.
1832
01:44:47,147 --> 01:44:48,114
Hookka!
1833
01:44:48,815 --> 01:44:50,840
Can't even see your
face because of smoke!
1834
01:44:52,986 --> 01:44:53,953
Sir,
1835
01:44:54,054 --> 01:44:55,612
the mothers of these
kids have come.
1836
01:44:55,756 --> 01:44:56,723
Send them in.
1837
01:45:03,063 --> 01:45:04,655
This is my mother, Sir.
1838
01:45:05,599 --> 01:45:06,998
What did they do, Sir?
1839
01:45:07,200 --> 01:45:10,135
l have found 2 kilos of Ganja from
the car your son was driving.
1840
01:45:11,171 --> 01:45:13,731
l haven't done anything mom.
l swear!
1841
01:45:16,009 --> 01:45:16,976
Mom!
1842
01:45:17,611 --> 01:45:18,771
Make her sit there.
1843
01:45:21,381 --> 01:45:22,609
Where's your father?
1844
01:45:22,716 --> 01:45:24,308
He is in the military, Sir.
1845
01:45:24,818 --> 01:45:26,581
The call was not going through.
1846
01:45:26,887 --> 01:45:28,354
l have no idea what to do.
1847
01:45:28,422 --> 01:45:29,719
He is at the border.
1848
01:45:29,890 --> 01:45:31,983
l don't know what would
happen if he knows this.
1849
01:45:32,759 --> 01:45:33,726
Grandma!
1850
01:45:34,728 --> 01:45:36,787
ls this your grandma?
- Yes Sir.
1851
01:45:37,331 --> 01:45:38,298
Sit down.
1852
01:45:39,900 --> 01:45:42,300
Where are his parents?
- They are in the Gulf, Sir.
1853
01:45:43,170 --> 01:45:45,695
Grandma, we called
you here because..
1854
01:45:48,175 --> 01:45:49,164
What is it?
1855
01:45:49,376 --> 01:45:51,173
l got a call from here.
1856
01:45:51,244 --> 01:45:52,711
Rizwan is my son.
1857
01:45:52,779 --> 01:45:54,007
He is in Sl's room.
1858
01:45:54,247 --> 01:45:56,010
They left him in
my responsibility.
1859
01:45:56,116 --> 01:45:58,243
To stay here and go for classes.
1860
01:45:58,318 --> 01:46:01,287
But l'm not aware what
all he is upto, Sir.
1861
01:46:01,888 --> 01:46:03,617
l am scared, Sir.
1862
01:46:05,425 --> 01:46:06,983
What is it?
What happened?
1863
01:46:08,895 --> 01:46:09,884
What happened, Sir?
1864
01:46:09,996 --> 01:46:13,022
We found 2 kilos of Ganja from the
car your son was travelling in.
1865
01:46:14,267 --> 01:46:16,258
lts a case where he can
go to jail for 3 years.
1866
01:46:21,308 --> 01:46:23,105
You don't have anything to say?
1867
01:46:23,310 --> 01:46:24,334
He's not a baby.
1868
01:46:24,811 --> 01:46:27,279
Let him go to jail for sometime.
Only then he will learn!
1869
01:46:30,884 --> 01:46:33,216
Where is his father?
- His father is dead.
1870
01:46:33,453 --> 01:46:35,944
What do you do?
- l'm a school teacher, Sir.
1871
01:46:36,456 --> 01:46:38,424
Do you know any of these guys?
1872
01:46:41,094 --> 01:46:42,162
l know this guy.
1873
01:46:42,162 --> 01:46:43,296
What is his name?
1874
01:46:43,296 --> 01:46:44,263
Binoy.
1875
01:46:44,331 --> 01:46:46,733
When l saw him along with
this guy a couple of times,
1876
01:46:46,733 --> 01:46:49,201
l had warned him not to
be friends with this guy!
1877
01:46:49,369 --> 01:46:51,963
And once when l asked,
he told me that
1878
01:46:52,038 --> 01:46:54,336
there's no friendship now, and
they don't meet and all that.
1879
01:46:54,441 --> 01:46:56,466
But l was always scared inside.
1880
01:46:56,943 --> 01:46:58,808
That he will get himself
into some danger.
1881
01:46:59,012 --> 01:47:00,013
Finally,
1882
01:47:00,013 --> 01:47:01,412
that fear became true.
1883
01:47:04,818 --> 01:47:06,945
See if they have any reaction
after hearing all this?
1884
01:47:07,154 --> 01:47:09,782
Don't you feel like slapping him?
- l do, Sir.
1885
01:47:10,490 --> 01:47:12,788
l'm just controlling myself
in front of you all.
1886
01:47:20,000 --> 01:47:20,967
Get up!
1887
01:47:24,337 --> 01:47:26,506
When l heard that the
police caught him,
1888
01:47:26,506 --> 01:47:29,703
my elder daughter told me,
that l'll die crying for him!
1889
01:47:29,810 --> 01:47:31,437
But l decided then & there,
1890
01:47:31,511 --> 01:47:33,775
that l won't cry for
him ever again.
1891
01:47:34,981 --> 01:47:35,948
But..
1892
01:47:42,322 --> 01:47:45,025
Yesterday, a mother caught her
son stealing money to buy Ganja;
1893
01:47:45,025 --> 01:47:46,925
and he smashed her skull
when she questioned him.
1894
01:47:47,027 --> 01:47:49,222
He's just in school.
Afriend of theirs.
1895
01:47:49,496 --> 01:47:50,931
Kids like them,
1896
01:47:50,931 --> 01:47:52,330
get high on this stuff,
1897
01:47:52,432 --> 01:47:54,229
roam around the streets at night,
1898
01:47:54,334 --> 01:47:56,165
and rape even their own
sisters in the dark.
1899
01:47:56,236 --> 01:47:57,828
Haven't you heard
of the Delhi case?
1900
01:47:57,971 --> 01:47:59,404
The most minor one among them,
1901
01:47:59,473 --> 01:48:01,441
was the one who raped
that girl most brutally.
1902
01:48:03,577 --> 01:48:05,477
You were all very happy
when you had boys, right?
1903
01:48:05,846 --> 01:48:08,515
You will enquire if your girl
children don't come home by evening.
1904
01:48:08,515 --> 01:48:10,142
You should enquire
about these guys too.
1905
01:48:10,217 --> 01:48:12,310
Where they're going, what
they're doing, everything!
1906
01:48:12,853 --> 01:48:14,184
lf they get stuck
in such a case,
1907
01:48:14,254 --> 01:48:16,518
in future they won't get a
job or be able to go abroad.
1908
01:48:16,590 --> 01:48:18,182
Theirfuture will be finished!
1909
01:48:21,161 --> 01:48:22,788
l am leaving them
for the time being!
1910
01:48:23,163 --> 01:48:26,566
Henceforth, if l ever see you
in front of me in any case;
1911
01:48:26,566 --> 01:48:28,056
you saw his condition, right?
1912
01:48:28,235 --> 01:48:29,793
He can't walk properly.
1913
01:48:29,870 --> 01:48:32,361
l'll break your backbone and
put you on a Glucose dose.
1914
01:48:32,472 --> 01:48:34,440
Did you understand?
Get lost!
1915
01:48:34,574 --> 01:48:36,201
Take these mobiles as well.
1916
01:48:37,377 --> 01:48:38,344
Here!
1917
01:48:51,925 --> 01:48:52,983
Put him in that cell.
1918
01:48:53,059 --> 01:48:54,026
Come!
1919
01:49:01,067 --> 01:49:24,220
Temm DrC
1920
01:49:39,673 --> 01:49:41,474
We have information that,
1921
01:49:41,474 --> 01:49:43,965
narcotic substances like Ganja
are spreading among schoolkids.
1922
01:49:44,110 --> 01:49:47,637
lf the SPC Cadets receive any
such information, let us know.
1923
01:49:49,482 --> 01:49:50,449
Pour one.
1924
01:49:50,517 --> 01:49:53,452
The police caught ourAntappan's
son yesterday with some Ganja.
1925
01:49:53,520 --> 01:49:54,487
Who? Jomy?
1926
01:49:54,688 --> 01:49:56,246
He is in 8th or 9th, right?
1927
01:49:56,356 --> 01:49:57,323
He's in 12th.
1928
01:49:57,390 --> 01:50:00,325
The children now are addicted
to Ganja & intoxication.
1929
01:50:03,029 --> 01:50:04,997
Mix some water in it, brother!
1930
01:50:08,401 --> 01:50:10,096
Not that. Keep coming straight.
1931
01:50:10,937 --> 01:50:13,303
Sir, come in through the
last left turn on the road.
1932
01:50:13,406 --> 01:50:14,998
There's a broken down bus there.
1933
01:50:15,108 --> 01:50:16,075
Yes!
1934
01:50:16,209 --> 01:50:17,938
Stop there, Sir.
l can see you.
1935
01:50:22,515 --> 01:50:24,039
This place has a
good water frontage.
1936
01:50:24,117 --> 01:50:25,641
Oh. You came here to buy land?
1937
01:50:25,919 --> 01:50:27,318
Madhu Sir,
- Shut up!
1938
01:50:27,487 --> 01:50:29,648
Sir, before you run, count 1 ,2,3..
1939
01:50:29,923 --> 01:50:31,220
There are many
people there, Sir.
1940
01:50:31,291 --> 01:50:33,885
Remove those sunglasses, Sir.
Or it'll fall down while chasing.
1941
01:50:33,994 --> 01:50:36,895
lf it was earlier, the police would
smash them into smithereens.
1942
01:50:36,963 --> 01:50:38,430
Now they are all
public-friendly Police.
1943
01:50:38,498 --> 01:50:40,100
We can bribe them
& get out easily.
1944
01:50:40,100 --> 01:50:41,567
Who's scared of the
police these days?
1945
01:50:41,635 --> 01:50:43,303
We should be strong
if the police comes.
1946
01:50:43,303 --> 01:50:44,964
Why should we be scared?
1947
01:50:45,238 --> 01:50:46,205
Come, Run!
1948
01:50:51,511 --> 01:50:52,478
Stop there!
1949
01:50:56,516 --> 01:50:57,483
Don'tjump!
1950
01:51:01,421 --> 01:51:07,917
Temm DrC
1951
01:51:10,730 --> 01:51:11,697
Stop there!
1952
01:51:11,765 --> 01:51:13,960
You can catch me
whenever you want, Sir.
1953
01:51:14,067 --> 01:51:15,432
Catch the others first!
1954
01:51:17,570 --> 01:51:20,061
You run fasterthan
PT Usha, is it?
1955
01:51:21,408 --> 01:51:24,377
'Running around the world,
1956
01:51:24,377 --> 01:51:26,504
such is the drama of life.'
1957
01:51:27,080 --> 01:51:30,350
'Changing colours like a chameleon,'
1958
01:51:30,350 --> 01:51:31,612
Come here..
Sit down.
1959
01:51:32,485 --> 01:51:34,510
'crossing rivers,'
1960
01:51:35,188 --> 01:51:37,748
l was on my way to the
ration shop, Sir. l swear!
1961
01:51:39,459 --> 01:51:41,154
l didn't play cards, Sir.
1962
01:51:41,294 --> 01:51:42,761
l was feeding this cow.
1963
01:51:42,996 --> 01:51:44,258
Are you done feeding?
1964
01:51:44,364 --> 01:51:45,598
Then let's go. Come!
1965
01:51:45,598 --> 01:51:47,691
Whose cow is that?
- Who knows!
1966
01:51:53,506 --> 01:51:54,473
Hey,
1967
01:51:56,676 --> 01:51:59,076
ls there any shop closeby?
Where l can get a soda?
1968
01:52:00,647 --> 01:52:01,739
No, no! You leave!
1969
01:52:04,718 --> 01:52:08,745
'Never disappear, while the
troops are just getting ready,'
1970
01:52:12,559 --> 01:52:13,526
Some water..
1971
01:52:15,228 --> 01:52:16,195
lts okay..
1972
01:52:16,262 --> 01:52:18,526
'Like the hare
challenged the tortoise'
1973
01:52:18,631 --> 01:52:19,598
Huh?
1974
01:52:25,271 --> 01:52:26,238
Who is this?
1975
01:52:26,306 --> 01:52:28,206
My dear Sir, l have no idea!
1976
01:52:28,274 --> 01:52:30,799
He just came here and sat
now asking for food.
1977
01:52:31,611 --> 01:52:42,112
Temm DrC
1978
01:52:43,423 --> 01:52:45,152
l suddenly got this idea, Sir.
1979
01:52:45,625 --> 01:52:47,525
Are you playing around with me?
1980
01:52:48,294 --> 01:52:49,629
l'll take good care of you!
1981
01:52:49,629 --> 01:52:52,598
Sir, there's some land on sale here.
Great price. Do you want to see?
1982
01:52:52,665 --> 01:52:54,567
You're making real estate
deals to a policeman?
1983
01:52:54,567 --> 01:52:55,761
One kick l'll give you!
1984
01:52:59,706 --> 01:53:00,673
Get in!
1985
01:53:06,513 --> 01:53:09,175
'Why are your eyes so coy?'
1986
01:53:11,851 --> 01:53:14,649
'My heart sings a tune on their sight''
1987
01:53:17,357 --> 01:53:19,791
'Why are you eyes so coy?'
1988
01:53:19,893 --> 01:53:22,623
'My heart sings a tune on their sight'
1989
01:53:22,695 --> 01:53:25,163
'Counting moments to the big day'
1990
01:53:25,365 --> 01:53:28,129
'There's the open sky
to put up the shamiana'
1991
01:53:28,234 --> 01:53:32,330
'Those little smiles spread
happiness like wine,
1992
01:53:32,438 --> 01:53:34,463
Add some cashew to it.
- Okay!
1993
01:53:34,641 --> 01:53:37,667
Don't get the Sl's cholestrol
high by adding all those cashews.
1994
01:53:37,811 --> 01:53:39,403
What is your cholestrol level?
1995
01:53:39,512 --> 01:53:41,548
'Happiness,
1996
01:53:41,548 --> 01:53:44,278
and celebration,'
1997
01:53:44,384 --> 01:53:47,683
'A game that spreads
smiles all over'
1998
01:53:49,656 --> 01:53:52,181
'Running around the world,
1999
01:53:52,292 --> 01:53:55,125
such is the drama of life'
2000
01:53:55,228 --> 01:53:58,789
'A game that spreads smiles all over.'
2001
01:54:01,701 --> 01:54:03,862
What is happening with your Biju Sl?
Did he get leave?
2002
01:54:03,937 --> 01:54:06,462
Has he started inviting people?
- Who knows!
2003
01:54:08,575 --> 01:54:13,603
'Such is the drama of life'
2004
01:54:21,788 --> 01:54:22,755
Sir,
2005
01:54:22,922 --> 01:54:25,789
that petitioner and opposition of
that woman missing case has come.
2006
01:54:25,859 --> 01:54:26,826
Send them in.
2007
01:54:27,994 --> 01:54:32,454
Temm DrC
2008
01:54:32,665 --> 01:54:33,632
Come.
2009
01:54:34,934 --> 01:54:35,901
Sit down.
2010
01:54:36,436 --> 01:54:37,562
You too. Sit down.
2011
01:54:42,242 --> 01:54:43,368
Did she go with him?
2012
01:54:44,277 --> 01:54:45,278
Yes.
2013
01:54:45,278 --> 01:54:46,245
Move this side.
2014
01:54:54,821 --> 01:54:56,584
Do you have something to say?
2015
01:54:59,726 --> 01:55:01,455
All of you step
out for sometime.
2016
01:55:02,295 --> 01:55:03,592
Let me talk to this woman.
2017
01:55:13,506 --> 01:55:15,406
What's the problem between
you & your husband?
2018
01:55:16,476 --> 01:55:18,239
Does he hurt you
after getting drunk?
2019
01:55:18,311 --> 01:55:19,471
He doesn't drink.
2020
01:55:19,679 --> 01:55:21,772
Doesn't he pay for your expenses?
- Yes.
2021
01:55:21,981 --> 01:55:23,716
Any relations with other women?
2022
01:55:23,716 --> 01:55:24,817
Nothing like that.
2023
01:55:24,817 --> 01:55:26,419
Does he have some other problem?
2024
01:55:26,419 --> 01:55:27,420
No!
2025
01:55:27,420 --> 01:55:28,910
ln short, he has no
problems at all!
2026
01:55:28,988 --> 01:55:30,683
And there's no
fault on his side.
2027
01:55:31,557 --> 01:55:33,459
Even after you caused
all these problems,
2028
01:55:33,459 --> 01:55:35,484
he said he's ready to
accept you if you get back.
2029
01:55:35,695 --> 01:55:37,629
Living with him..
That won't work, Sir.
2030
01:55:37,931 --> 01:55:40,627
l don't have any mental or
emotional connection with him.
2031
01:55:42,435 --> 01:55:44,198
l know what the matter is.
2032
01:55:44,871 --> 01:55:46,839
You are in love with the other guy.
lsn't it?
2033
01:55:51,711 --> 01:55:52,973
Don't force me, Sir.
2034
01:55:53,546 --> 01:55:55,810
Get rid of this case somehow, Sir.
2035
01:56:03,256 --> 01:56:04,223
Send them in.
2036
01:56:04,390 --> 01:56:05,357
Pavithran,
2037
01:56:13,533 --> 01:56:14,932
l talked to her.
2038
01:56:15,368 --> 01:56:17,529
She says that she cannot
live with you.
2039
01:56:18,071 --> 01:56:20,505
Sir, l have never done
anything wrong to her so far.
2040
01:56:20,840 --> 01:56:22,742
lf she says l have
done something wrong,
2041
01:56:22,742 --> 01:56:24,539
l am even ready to
correct myself, Sir.
2042
01:56:24,677 --> 01:56:25,974
That's not the matter.
2043
01:56:26,346 --> 01:56:28,644
She is in love with him.
That's the matter.
2044
01:56:32,819 --> 01:56:34,844
lf she's happy living with him,
2045
01:56:34,954 --> 01:56:35,921
its fine, Sir.
2046
01:56:36,689 --> 01:56:38,247
But l want my daughter.
2047
01:56:38,725 --> 01:56:40,522
l can't live without her, Sir.
2048
01:56:40,893 --> 01:56:42,360
That is not possible, Sir.
2049
01:56:44,097 --> 01:56:47,066
Sindhu, you can go with him.
But l need my child.
2050
01:56:47,867 --> 01:56:49,926
l can go to any extent
to get my child.
2051
01:56:50,036 --> 01:56:52,061
l have nothing to lose!
2052
01:56:52,705 --> 01:56:54,400
l can understand your emotion.
2053
01:56:54,574 --> 01:56:56,633
But don't make any
challenges in front of me.
2054
01:56:56,843 --> 01:56:58,834
l can't find any fault with him.
2055
01:56:58,945 --> 01:57:00,378
So l'll tell you my decision.
2056
01:57:00,446 --> 01:57:02,641
From Monday to Friday, let
the child be with you.
2057
01:57:02,749 --> 01:57:04,376
Saturday-Sunday,
leave her with him.
2058
01:57:04,550 --> 01:57:05,517
l agree, Sir.
2059
01:57:06,085 --> 01:57:07,609
l can't agree, Sir!
2060
01:57:07,754 --> 01:57:09,278
How can you say that?
2061
01:57:09,355 --> 01:57:10,686
lsn't this a negotiation?
2062
01:57:10,757 --> 01:57:12,418
So don't you have to
think from both sides?
2063
01:57:12,525 --> 01:57:13,958
Why are you talking
without any mercy?
2064
01:57:14,027 --> 01:57:16,095
Even he would want to live
with his child, right?
2065
01:57:16,095 --> 01:57:17,653
So l'm making an
agreement right now.
2066
01:57:17,764 --> 01:57:19,857
Monday to Friday, the child
will be wit the mother.
2067
01:57:19,932 --> 01:57:21,422
And Saturday-Sunday
with her father.
2068
01:57:21,534 --> 01:57:23,525
Write a statement agreeing
to this, sign it & leave!
2069
01:57:25,104 --> 01:57:26,731
She is not his child, Sir.
2070
01:57:31,444 --> 01:57:32,809
She is Sanal's child.
2071
01:58:04,510 --> 01:58:06,410
She's trying to fool me, Sir.
2072
01:58:07,513 --> 01:58:08,537
lsn't it, Sanal?
2073
01:58:09,749 --> 01:58:11,717
But even if she wants
to fool someone,
2074
01:58:11,717 --> 01:58:13,742
tell her not to say
such things to anyone!
2075
01:58:15,221 --> 01:58:29,932
Temm DrC
2076
01:58:39,579 --> 01:58:40,739
You come this side!
2077
01:58:49,689 --> 01:58:50,815
ls she your child?
2078
01:58:54,594 --> 01:58:55,561
Yes.
2079
01:58:57,163 --> 01:58:59,757
And knowing that, you gave him
the child to raise for 5 years?
2080
01:58:59,866 --> 01:59:00,833
You scoundrel!!
2081
01:59:03,636 --> 01:59:04,694
You!
2082
01:59:04,804 --> 01:59:06,931
There's a saying that a cow
which jumps the fence,
2083
01:59:07,006 --> 01:59:09,167
would die a sick death!
Keep that in mind!
2084
01:59:10,443 --> 01:59:11,410
Get lost!
2085
01:59:12,712 --> 01:59:13,701
Get out of here!
2086
01:59:17,383 --> 01:59:27,759
Temm DrC
2087
01:59:29,028 --> 01:59:30,689
Have you invited the
Commissioner & AC?
2088
01:59:30,763 --> 01:59:32,697
l've invited the AC. Yet
to meet Commissioner.
2089
01:59:32,999 --> 01:59:34,864
Okay then. All the best!
- Thank you Sir.
2090
01:59:34,967 --> 01:59:35,934
Bye.
2091
01:59:42,608 --> 01:59:44,235
She's a fine arts post graduate.
2092
01:59:45,111 --> 01:59:46,874
Sir, please come along
with your family.
2093
01:59:47,713 --> 01:59:49,237
Have the wedding
preparations begun?
2094
01:59:49,515 --> 01:59:50,483
Almost, Sir.
2095
01:59:50,483 --> 01:59:52,075
How many days leave
have you applied for?.
2096
01:59:52,151 --> 01:59:53,516
Sir, around 1 week.
2097
01:59:58,291 --> 01:59:59,724
Sir, its my wedding!
2098
02:00:08,267 --> 02:00:10,064
Who was there in the house?
2099
02:00:12,138 --> 02:00:13,571
Son & daughter in law?
2100
02:00:13,706 --> 02:00:15,003
When did this happen?
2101
02:00:29,956 --> 02:00:31,821
l'll check today itself, Sir.
2102
02:00:41,801 --> 02:00:43,735
When did you find out that
the gold was missing?
2103
02:00:43,803 --> 02:00:45,338
Actually, we found that its missing,
2104
02:00:45,338 --> 02:00:47,738
when she looked for it
to wearfor a function.
2105
02:00:47,940 --> 02:00:50,101
l don't wear much gold usually.
2106
02:00:50,176 --> 02:00:52,144
Only during certain functions.
2107
02:00:52,211 --> 02:00:53,610
ls it only the two of you here?
2108
02:00:53,679 --> 02:00:56,048
Now, its only the two of us.
Earlier, there was a maid.
2109
02:00:56,048 --> 02:00:57,783
But she quit herjob & left.
2110
02:00:57,783 --> 02:00:59,011
What did she say while quitting?
2111
02:00:59,185 --> 02:01:02,321
Last day, she went saying she had
to meet someone in the afternoon.
2112
02:01:02,321 --> 02:01:04,084
Didn't she say she was
going to Nettoor?
2113
02:01:04,156 --> 02:01:06,681
Yea. Actually, she said
she was going to Nettoor.
2114
02:01:06,759 --> 02:01:09,091
But the next day she sent
a message to her mobile,
2115
02:01:09,161 --> 02:01:10,753
that her mother had passed away.
2116
02:01:10,997 --> 02:01:13,124
Afterthat, there was no contact.
2117
02:01:14,166 --> 02:01:17,897
Was it afterthis lady left, that
you said you last saw the gold?
2118
02:01:18,004 --> 02:01:19,198
There's a friend of mine. Tijo.
2119
02:01:19,305 --> 02:01:21,671
We used this last
for his function.
2120
02:01:21,874 --> 02:01:26,311
And the maid left herjob around 27th.
- 27th Afternoon.
2121
02:01:26,779 --> 02:01:28,610
Which room was the gold kept in?
2122
02:01:28,781 --> 02:01:30,146
Master Bedroom.
- Yes.
2123
02:01:30,816 --> 02:01:31,840
Come. Let's see.
2124
02:01:45,898 --> 02:01:47,695
Who else has access
to this room?
2125
02:01:47,833 --> 02:01:50,768
Earlier, the maid used to come here.
To clean and all.
2126
02:01:50,836 --> 02:01:52,338
But now there's no maid, right?
2127
02:01:52,338 --> 02:01:54,607
And, once in a while, cousins come.
2128
02:01:54,607 --> 02:01:56,734
But no one would
open the cupboard.
2129
02:01:58,044 --> 02:01:59,841
Give me that maid's number.
- Okay.
2130
02:02:02,748 --> 02:02:04,750
This was the last
message she sent me.
2131
02:02:04,750 --> 02:02:06,615
That her mother passed away.
2132
02:02:10,990 --> 02:02:11,957
Madhu Sir,
2133
02:02:13,426 --> 02:02:15,792
Yes, Yes! Keep coming straight,
2134
02:02:15,928 --> 02:02:17,725
and then take a right
from the dead end.
2135
02:02:17,897 --> 02:02:19,125
We'll be there in two minutes.
2136
02:02:28,441 --> 02:02:29,408
Sir, this is the house.
2137
02:02:42,355 --> 02:02:43,356
Who are you?
2138
02:02:43,356 --> 02:02:44,414
What do you want?
2139
02:02:44,724 --> 02:02:45,748
l'm Biju Paulose.
2140
02:02:45,991 --> 02:02:46,958
Town Sl.
2141
02:02:47,360 --> 02:02:49,228
You must be knowing
why l have come.
2142
02:02:49,228 --> 02:02:50,252
What is it, Sir?
2143
02:02:50,429 --> 02:02:51,726
My husband is not here.
2144
02:02:51,831 --> 02:02:53,628
l have work in the kitchen.
2145
02:02:54,166 --> 02:02:56,794
l didn't understand why
you have come here.
2146
02:02:58,437 --> 02:03:01,406
We haven't come here to see
your husband, or your beauty!
2147
02:03:01,941 --> 02:03:04,910
Did you work as a maid
at 7A, Skyline Aparments?
2148
02:03:04,977 --> 02:03:06,444
Yes Sir. l did.
2149
02:03:06,812 --> 02:03:09,315
Gold worth 15 sovereigns
was stolen from there.
2150
02:03:09,315 --> 02:03:10,983
When we investigated,
we found that
2151
02:03:10,983 --> 02:03:12,883
you're the one who has taken it.
2152
02:03:12,952 --> 02:03:14,078
l haven't taken it!
2153
02:03:14,153 --> 02:03:16,178
Sir, they said they're not
interested in a case.
2154
02:03:16,255 --> 02:03:17,222
Heard that?
2155
02:03:17,423 --> 02:03:20,256
They are not ready for a
case or other hassles.
2156
02:03:20,493 --> 02:03:22,859
Why are you saying all
this about us poor people?
2157
02:03:23,095 --> 02:03:25,996
lf you don't find the thief, you'll
put the blame on whoever you want?
2158
02:03:27,366 --> 02:03:29,459
What is this!
That rice was our dinner.
2159
02:03:31,504 --> 02:03:33,233
lf you behave, so will l.
2160
02:03:33,305 --> 02:03:35,933
lf you come home when
there are no men around,
2161
02:03:36,008 --> 02:03:38,238
and say all this, what can we do, Sir?
- We'll sit there.
2162
02:03:39,078 --> 02:03:40,045
Come that side.
2163
02:03:40,880 --> 02:03:41,847
Go, go!
2164
02:03:46,786 --> 02:03:49,050
Sit here.
2165
02:03:51,056 --> 02:03:52,216
l'll call you back.
2166
02:03:52,825 --> 02:03:55,055
To the questions l'm
going to ask you now,
2167
02:03:55,161 --> 02:03:56,924
you should give your
answers sincerely.
2168
02:03:57,730 --> 02:04:01,029
When did you last go to work
at this particular flat?
2169
02:04:01,100 --> 02:04:02,897
lt must be around
2-3 months back.
2170
02:04:03,035 --> 02:04:05,697
Did you leave a little
early on the last day?
2171
02:04:07,173 --> 02:04:08,140
At noon?
2172
02:04:08,207 --> 02:04:09,174
That day l..
2173
02:04:09,341 --> 02:04:10,808
l don't remember, Sir.
2174
02:04:10,876 --> 02:04:13,777
Do you remember saying that
you were going to Nettoor?
2175
02:04:14,814 --> 02:04:15,781
Yes sir.
2176
02:04:16,015 --> 02:04:17,316
l had gone to Nettoor.
2177
02:04:17,316 --> 02:04:18,783
Now you remember, right?
2178
02:04:19,485 --> 02:04:20,786
Why did you go to Nettoor?
2179
02:04:20,786 --> 02:04:24,313
l.. went to Nettoor..
to see a friend of mine.
2180
02:04:24,890 --> 02:04:26,187
And did you see your friend?
2181
02:04:26,258 --> 02:04:27,850
She wasn't there, Sir.
2182
02:04:28,027 --> 02:04:29,153
What did you do then?
2183
02:04:29,762 --> 02:04:30,830
Then l came back home.
2184
02:04:30,830 --> 02:04:32,331
Came straight back home, is it?
2185
02:04:32,331 --> 02:04:34,322
Did you go anywhere else?
- No Sir.
2186
02:04:34,433 --> 02:04:35,901
Try & remember once more.
2187
02:04:35,901 --> 02:04:37,102
What if you can recollect?
2188
02:04:37,102 --> 02:04:38,160
l didn't go anywhere, Sir.
2189
02:04:38,270 --> 02:04:40,932
You didn't go to
Nettoor that afternoon.
2190
02:04:41,407 --> 02:04:42,772
No, Sir. l went there!
2191
02:04:42,908 --> 02:04:44,170
What l'm saying is that,
2192
02:04:44,243 --> 02:04:46,541
that day, in the afternoon,
2193
02:04:46,812 --> 02:04:48,302
you went to Marine Drive.
2194
02:04:48,581 --> 02:04:50,249
What do you have
to say about that?
2195
02:04:50,249 --> 02:04:52,342
No, Sir. l haven't
gone to Marine Drive.
2196
02:04:52,518 --> 02:04:54,884
The police has all the
proofs and details,
2197
02:04:54,954 --> 02:04:58,890
about where all you
went, what all you did.
2198
02:05:00,893 --> 02:05:02,019
You don't believe it?
2199
02:05:02,461 --> 02:05:03,485
You want to see?
2200
02:05:04,096 --> 02:05:06,462
Madhu, get that horoscope of hers!
2201
02:05:13,372 --> 02:05:14,771
Sir, this is the number.
2202
02:05:19,278 --> 02:05:21,212
lsn't this your number, Madam?
2203
02:05:21,614 --> 02:05:22,581
Yes, Sir.
2204
02:05:23,082 --> 02:05:25,175
27th June, 2015.
2205
02:05:25,584 --> 02:05:26,551
That is,
2206
02:05:26,819 --> 02:05:29,287
the last day you went to
work in that apartment.
2207
02:05:29,855 --> 02:05:31,880
At 2 PM, you were in
Panampilly Nagar.
2208
02:05:32,091 --> 02:05:33,991
At 2.30 PM, in Marine Drive.
2209
02:05:34,059 --> 02:05:37,392
This number got 2 calls from a jewellery
in Marine Drive, in the evening.
2210
02:05:38,597 --> 02:05:40,121
So you were in Nettoor!
2211
02:05:40,366 --> 02:05:42,061
Must be a double role, Sir!
2212
02:05:42,601 --> 02:05:45,399
What do you have to say
about this, madam?
2213
02:05:45,538 --> 02:05:47,506
l haven't taken any gold, Sir.
2214
02:05:48,240 --> 02:05:49,207
You!
2215
02:05:49,642 --> 02:05:50,609
Who are you?
2216
02:05:52,978 --> 02:05:54,536
What is happening here?
- We're the Police!
2217
02:05:54,613 --> 02:05:55,648
Who are you?
2218
02:05:55,648 --> 02:05:57,449
This is my house, Sir.
- What is your name?
2219
02:05:57,449 --> 02:05:59,084
Rajendran.
- Where do you work?
2220
02:05:59,084 --> 02:06:00,219
l work for daily wages, Sir.
2221
02:06:00,219 --> 02:06:01,186
So Rajendran,
2222
02:06:01,353 --> 02:06:03,082
We have come here because;
2223
02:06:03,255 --> 02:06:05,450
from the flat where your
wife worked as a housemaid;
2224
02:06:05,524 --> 02:06:07,424
around 15 sovereigns
of gold was stolen.
2225
02:06:07,626 --> 02:06:08,923
So what do we do now?
2226
02:06:09,061 --> 02:06:11,029
Are the husband & wife
going to give it back?
2227
02:06:11,163 --> 02:06:12,562
She worked as a housemaid?
2228
02:06:12,932 --> 02:06:14,263
You are mistaken, Sir.
2229
02:06:14,400 --> 02:06:15,492
As long as l'm alive,
2230
02:06:15,601 --> 02:06:16,969
there's no need for that here!
2231
02:06:16,969 --> 02:06:18,971
Are both of you playing
the fool with the police?
2232
02:06:18,971 --> 02:06:20,905
lt's true that l
worked as a housemaid.
2233
02:06:21,006 --> 02:06:22,303
Huh?
When?
2234
02:06:23,108 --> 02:06:25,133
When did you work as a
maid without my knowledge?
2235
02:06:25,244 --> 02:06:27,144
While l was working
with 'Kudumbasree'.
2236
02:06:27,246 --> 02:06:28,474
So you were fooling me?
2237
02:06:28,614 --> 02:06:29,911
Who gave you permission?
2238
02:06:29,982 --> 02:06:31,210
Huh? Did you ask me?
2239
02:06:31,317 --> 02:06:33,945
lf l asked you, you
wouldn't have allowed me.
2240
02:06:34,286 --> 02:06:35,878
He wouldn't have allowed you!
2241
02:06:36,188 --> 02:06:38,554
'So l went to work as a maid
without his knowledge.'
2242
02:06:39,258 --> 02:06:41,055
Why did she work as a maid?
2243
02:06:41,126 --> 02:06:42,093
To steal!
2244
02:06:42,995 --> 02:06:47,989
Your wife, stole gold from that
apartment, and sold it at Marine Drive.
2245
02:06:48,400 --> 02:06:50,630
And from the next day, she
said her mother died;
2246
02:06:50,970 --> 02:06:52,267
she quit herjob as well!
2247
02:06:52,371 --> 02:06:53,338
Her mother?
2248
02:06:54,373 --> 02:06:56,637
lts been some 18 years
since her mother died.
2249
02:06:56,942 --> 02:06:58,170
Aha!
2250
02:06:59,645 --> 02:07:01,909
Sir, my kids will be
back from school now.
2251
02:07:02,247 --> 02:07:03,339
lf they see this...
2252
02:07:03,515 --> 02:07:05,483
we will come to the station,
for questioning!
2253
02:07:06,352 --> 02:07:07,546
Let your kids see;
2254
02:07:08,287 --> 02:07:10,084
Their mother's escapades!!
2255
02:07:10,623 --> 02:07:12,250
You bettertell us the truth!
2256
02:07:12,992 --> 02:07:15,620
Or else l'll take you, your
husband & your children!
2257
02:07:16,195 --> 02:07:18,322
And l'll send your children
to thejuvenile home!
2258
02:07:18,597 --> 02:07:19,564
Answer him!!
2259
02:07:20,366 --> 02:07:22,163
Tell him if you have stolen it.
2260
02:07:22,401 --> 02:07:23,493
Did you steal it or not?
2261
02:07:25,638 --> 02:07:27,663
Take me before my
kids come home, Sir.
2262
02:07:27,973 --> 02:07:28,940
l stole it.
2263
02:07:29,408 --> 02:07:30,375
That's it!
2264
02:07:30,743 --> 02:07:37,080
Temm DrC
2265
02:07:37,349 --> 02:07:39,078
And what did you
do with that gold?
2266
02:07:39,351 --> 02:07:41,444
l sold it at the fashion
jewellery in Marine Drive.
2267
02:07:41,754 --> 02:07:42,721
And the money?
2268
02:07:43,055 --> 02:07:45,046
Gave it to my kids to
pay the school fees.
2269
02:07:45,190 --> 02:07:46,521
And bought some clothes for them.
2270
02:07:47,259 --> 02:07:49,318
Also bought some household items.
2271
02:07:50,396 --> 02:07:52,728
Didn't you know where she was
bringing all this money from?
2272
02:07:52,965 --> 02:07:55,024
l had asked her, Sir.
- l told him, Sir.
2273
02:07:55,367 --> 02:07:57,198
l told him that l got a
loan from Kudumbasree.
2274
02:07:57,269 --> 02:07:58,429
The thing is that,
2275
02:07:58,504 --> 02:08:01,564
l haven't gone to work
for the past 4-5 months.
2276
02:08:02,274 --> 02:08:03,741
A slab fell on my foot.
2277
02:08:04,109 --> 02:08:05,406
And a chest pain
along with that.
2278
02:08:05,711 --> 02:08:08,236
But still, l don't have to steal
to make our ends meet, Sir.
2279
02:08:09,214 --> 02:08:11,478
l made this house,
from my own hard-work.
2280
02:08:12,117 --> 02:08:14,051
Do you know?
KPC group?
2281
02:08:17,556 --> 02:08:19,080
Sir, its Biju Paulose.
2282
02:08:19,258 --> 02:08:21,453
We found the accused in
that gold theft case.
2283
02:08:22,094 --> 02:08:23,254
And the accused has confessed.
2284
02:08:25,230 --> 02:08:27,562
l worked for 12 years
with that contractor.
2285
02:08:27,766 --> 02:08:30,257
When they go out, they
used to lock the house;
2286
02:08:30,469 --> 02:08:32,232
and give the keys to me.
2287
02:08:32,404 --> 02:08:34,463
Not even a safety pin was
missing from there, Sir.
2288
02:08:35,574 --> 02:08:36,700
She confessed, right?
2289
02:08:37,009 --> 02:08:38,340
Yes, she did.
2290
02:08:38,410 --> 02:08:39,377
Good!
2291
02:08:39,445 --> 02:08:42,505
We were already criticized for that
Peranallur servant theft case.
2292
02:08:42,614 --> 02:08:44,605
So, this is good news.
Do the recovery properly.
2293
02:08:44,683 --> 02:08:46,344
Okay Sir. l'll do
it today itself!
2294
02:08:48,387 --> 02:08:50,480
Subair, begin arrangements
for the recovery.
2295
02:09:02,434 --> 02:09:03,526
These are my children, Sir.
2296
02:09:04,737 --> 02:09:06,432
She's part of the
student police and all.
2297
02:09:10,509 --> 02:09:11,999
What to do now, right?
2298
02:09:32,731 --> 02:09:35,393
When they used to take
us for the temple fests,
2299
02:09:35,501 --> 02:09:37,628
if they asked us if
we wanted something,
2300
02:09:37,736 --> 02:09:40,671
even if we wanted something,
we would always say no, Sir.
2301
02:09:41,206 --> 02:09:44,471
We understand the difficulties
in this house, Sir.
2302
02:09:44,710 --> 02:09:45,768
Whatever it is,
2303
02:09:46,712 --> 02:09:48,612
my dad has always told me to
2304
02:09:48,714 --> 02:09:50,614
live truthfully & sincerely.
2305
02:09:50,883 --> 02:09:51,850
But..
2306
02:09:52,117 --> 02:09:54,176
if you ask us why mother did so,
2307
02:09:55,187 --> 02:09:56,381
we don't know, Sir!
2308
02:09:57,790 --> 02:09:59,621
We can understand your emotion.
2309
02:09:59,892 --> 02:10:03,293
But we just followed the
legal procedures properly.
2310
02:10:04,730 --> 02:10:08,461
So will mother's photo come
on all the newspapers, Sir?
2311
02:10:10,536 --> 02:10:11,525
Hello?
- Tell me.
2312
02:10:11,637 --> 02:10:13,332
Sir, the thing is that..
2313
02:10:13,539 --> 02:10:15,871
That lady's..daughter...
2314
02:10:16,275 --> 02:10:20,507
is SH school's Platoon
Captain Shalini.
2315
02:10:21,280 --> 02:10:23,271
The kids are crying too much, Sir.
2316
02:10:23,515 --> 02:10:24,675
lts a theft case, right?
2317
02:10:24,783 --> 02:10:26,418
And she has confessed as well.
2318
02:10:26,418 --> 02:10:28,887
We can't afford to
think emotionally..
2319
02:10:28,887 --> 02:10:30,479
You take proper action!
2320
02:10:35,894 --> 02:10:37,596
Come. Let's take
her for recovery.
2321
02:10:37,596 --> 02:11:01,148
Temm DrC
2322
02:11:02,688 --> 02:11:07,648
'A dream which came swinging by,
2323
02:11:07,726 --> 02:11:12,595
faded away into oblivion..'
2324
02:11:13,165 --> 02:11:17,795
'A dream which came swinging by,
2325
02:11:17,936 --> 02:11:22,873
faded away into oblivion...'
2326
02:11:23,308 --> 02:11:28,769
'Like rain falls on a river,
2327
02:11:28,914 --> 02:11:33,248
my eyes are flooded with tears..'
2328
02:11:33,318 --> 02:11:39,291
'Like the skies smeared
by dark clouds,
2329
02:11:39,291 --> 02:11:43,694
my heart has sunken into darkness..'
2330
02:11:44,229 --> 02:11:48,529
'A dream which came swinging by,
2331
02:11:48,600 --> 02:11:54,197
faded away into oblivion..'
2332
02:12:22,501 --> 02:12:23,661
She has confessed.
2333
02:12:23,769 --> 02:12:25,293
Make a record of her statement.
2334
02:12:25,537 --> 02:12:27,437
Call for the complainer.
- Yes Sir!
2335
02:12:48,727 --> 02:12:49,921
Ya, tell me Freddy!
2336
02:12:50,062 --> 02:12:51,962
Sir, Karate Rajesh
has landed here.
2337
02:12:52,030 --> 02:12:52,826
Where?
2338
02:12:52,931 --> 02:12:54,666
lf you're ready,
nab him today itself!
2339
02:12:54,666 --> 02:12:56,001
l've 'sketch'ed his
location, Sir.
2340
02:12:56,001 --> 02:12:59,027
You track his location correctly.
l'll be right there! 10 minutes!
2341
02:13:09,081 --> 02:13:10,241
Where is he?
2342
02:13:10,315 --> 02:13:12,084
There's a small jungle
after this bridge, Sir.
2343
02:13:12,084 --> 02:13:14,052
They are in there.
- Okay, get in!
2344
02:13:20,559 --> 02:13:21,685
Stop here, Sir.
2345
02:13:22,027 --> 02:13:23,289
lt's on the left.
2346
02:13:23,862 --> 02:13:24,863
Where to, now?
2347
02:13:24,863 --> 02:13:26,353
This is an island, Sir.
2348
02:13:26,465 --> 02:13:27,955
There are two ways to go in.
2349
02:13:28,734 --> 02:13:31,726
You guys come through the other side.
l'll go this way.
2350
02:13:37,776 --> 02:13:39,676
Shaji, you come with Madhu.
- Ok Sir.
2351
02:13:44,883 --> 02:13:46,646
lts after this turning, Sir.
2352
02:13:46,718 --> 02:13:48,083
They are in here, Sir.
2353
02:13:50,922 --> 02:13:52,048
Should l come in, Sir?
2354
02:13:52,124 --> 02:13:54,558
lf they know that l'm the
informer, they will kill me Sir!
2355
02:13:54,659 --> 02:13:57,059
You don't be scared! Just cover
yourface with that scarf.
2356
02:13:57,329 --> 02:13:59,991
l came here just because
l trust you, Sir.
2357
02:14:00,565 --> 02:14:04,831
l don't usually deceive my own kind, Sir.
lt'll be a big problem by the end of it.
2358
02:14:04,903 --> 02:14:06,632
That's what is happening now.
2359
02:14:06,705 --> 02:14:09,674
lf l give info about someone, tomorrow
the police itself would tell them
2360
02:14:09,674 --> 02:14:11,642
that l was the one
who betrayed them.
2361
02:14:11,843 --> 02:14:14,107
That's why none of the goons
are becoming informers now.
2362
02:14:14,513 --> 02:14:18,150
Only because you're a good officer,
without any corruption,
2363
02:14:18,150 --> 02:14:20,118
l have given information
to you, Sir!
2364
02:14:20,352 --> 02:14:23,549
So l trust you that you
won't betray me as well!
2365
02:14:28,727 --> 02:14:30,558
There. That's their bike, Sir.
2366
02:14:30,962 --> 02:14:33,487
They must be in here
somewhere, Sir.
2367
02:14:34,466 --> 02:14:35,694
This is their bike.
2368
02:14:44,676 --> 02:14:45,973
There they are, Sir!
2369
02:14:46,678 --> 02:14:47,645
See..
2370
02:14:50,715 --> 02:14:52,046
l'm leaving, Sir.
2371
02:14:52,117 --> 02:14:53,516
Okay, you can leave.
2372
02:15:03,495 --> 02:15:04,689
lt's the police.
Come, let's go!
2373
02:15:04,830 --> 02:15:06,388
What is the matter, Sir?.
2374
02:15:06,498 --> 02:15:07,732
l'll tell you all that later.
2375
02:15:07,732 --> 02:15:09,461
Don't mess around with us.
- Move!
2376
02:15:09,968 --> 02:15:12,170
Come with me. Don't play around!
2377
02:15:12,170 --> 02:15:13,137
Walk!
2378
02:15:13,672 --> 02:15:14,639
Get lost, you!
2379
02:15:14,639 --> 02:15:16,436
What are you doing, Sir?
- You come!
2380
02:15:16,508 --> 02:15:17,776
We'll talk at the station!
2381
02:15:17,776 --> 02:15:19,676
Don't create a scene, Sir.
2382
02:15:19,778 --> 02:15:21,680
Don't mess around with me!
2383
02:15:21,680 --> 02:15:24,015
Come to the station first!
- You'll be in trouble, Sir!
2384
02:15:24,015 --> 02:15:24,982
No!
2385
02:15:27,886 --> 02:15:29,148
Madhu, where are you?
2386
02:15:30,122 --> 02:15:31,089
l got him!
2387
02:15:31,189 --> 02:15:33,749
No, not there. Take a left and come!
Where are you?
2388
02:15:33,959 --> 02:15:35,688
Antappan, run!!
2389
02:15:40,899 --> 02:15:41,866
Stop!
2390
02:15:57,249 --> 02:15:58,216
Stop!
2391
02:15:59,618 --> 02:16:22,896
Temm DrC
2392
02:16:48,567 --> 02:16:49,534
Leave me!
2393
02:17:02,280 --> 02:17:04,248
Shouldn't you be careful, Sir?.
2394
02:17:06,017 --> 02:17:08,918
Sunimon, beat the
pulp out of this Sir!
2395
02:17:11,856 --> 02:17:13,517
You thought l was alone?
2396
02:17:13,592 --> 02:17:16,083
You thought you could
screw me over?
2397
02:17:16,161 --> 02:17:18,527
You wanna play with
me in my area?
2398
02:17:18,730 --> 02:17:21,255
Shameer, Suni, we will kill him!!
2399
02:17:21,633 --> 02:17:23,828
Shameer, dig a grave
for this swine!
2400
02:17:52,897 --> 02:17:56,094
Didn't l tell you that
you'll be in trouble, Sir?
2401
02:18:12,851 --> 02:18:13,818
DONT MOVE!!
2402
02:18:14,185 --> 02:18:15,152
Sit there!
2403
02:18:17,722 --> 02:18:18,689
Sit there!
2404
02:18:19,591 --> 02:18:20,615
l'll finish you!
2405
02:18:21,826 --> 02:18:23,623
How many are there in your gang?
2406
02:18:23,895 --> 02:18:24,862
Ten?
2407
02:18:24,929 --> 02:18:26,590
Or Hundred?
2408
02:18:26,998 --> 02:18:29,091
There are 50,000 policemen here!
2409
02:18:29,834 --> 02:18:32,997
You are walking around freely in
spite of having 30 cases on you!
2410
02:18:33,738 --> 02:18:36,605
With the support of politicians
& human rights people!
2411
02:18:37,342 --> 02:18:39,037
What 'quotation' job
was going on here?
2412
02:18:39,878 --> 02:18:41,345
l'm also here on a
'quotation' job!
2413
02:18:42,280 --> 02:18:46,985
After breaking into houses, stealing,
raping and killing for politicians,
2414
02:18:46,985 --> 02:18:48,748
when you go hiding
in jungles like these;
2415
02:18:48,820 --> 02:18:52,347
each policeman takes up another
'quotation' to finish you!
2416
02:18:52,924 --> 02:18:54,789
Ready to even die doing his job!
2417
02:18:56,761 --> 02:18:59,696
l didn't come after you
because you robbed my house!
2418
02:19:00,231 --> 02:19:01,858
lts because this is my job!
2419
02:19:02,233 --> 02:19:04,292
l took this job because
l always wanted it!
2420
02:19:05,236 --> 02:19:06,601
Always wanted...
2421
02:19:06,671 --> 02:19:08,798
So you sons of b***hes,
2422
02:19:09,441 --> 02:19:11,102
till the end of my last breath,
2423
02:19:11,776 --> 02:19:13,334
l will be after you all!
2424
02:19:14,379 --> 02:19:15,744
Move this side, you!
2425
02:19:15,814 --> 02:19:16,781
Crawl!!
2426
02:19:17,282 --> 02:19:18,249
Crawl!
2427
02:19:19,050 --> 02:19:20,381
Don't move!!
2428
02:19:32,664 --> 02:19:44,804
Temm DrC
2429
02:19:45,410 --> 02:19:46,478
Did you get scared?
2430
02:19:46,478 --> 02:19:47,445
Yes.
2431
02:19:49,314 --> 02:19:51,441
There are such small
risks in ourjob.
2432
02:19:52,484 --> 02:19:54,179
The wedding is just 5 days away.
2433
02:19:55,220 --> 02:19:57,711
Think if you want to take a
risk by marrying a policeman!
2434
02:19:59,357 --> 02:20:00,324
Sorry!
2435
02:20:00,892 --> 02:20:03,087
Doctor has asked you not
to strain yourself.
2436
02:20:03,495 --> 02:20:05,087
Don't think about
anything else now.
2437
02:20:07,432 --> 02:20:09,229
This is the nature of ourjob..
2438
02:20:09,901 --> 02:20:13,428
One can't say when, where, and
behind whom we would be running..
2439
02:20:14,839 --> 02:20:19,299
At times, when you wish for my presence
to share your little joys & sorrows,
2440
02:20:20,779 --> 02:20:22,178
Where is Biju, mom?
2441
02:20:22,247 --> 02:20:23,680
You don't be tensed.
2442
02:20:23,815 --> 02:20:25,373
Your mom is there with you!
2443
02:20:25,483 --> 02:20:28,111
His phone is ringing. But
he's not picking up!
2444
02:20:28,186 --> 02:20:30,950
Paulose is calling him.
He'll be right here!
2445
02:20:31,156 --> 02:20:33,852
lts because the date
came early, right?
2446
02:20:34,826 --> 02:20:38,125
He should have taken a
week off during this time!
2447
02:20:38,830 --> 02:20:40,161
He'll come right now!
2448
02:20:40,231 --> 02:20:42,927
He's on his way now.
He's driving!
2449
02:20:43,001 --> 02:20:44,229
He'll be right here!
2450
02:20:45,003 --> 02:20:46,971
l'm trying. Not going through!
2451
02:21:51,135 --> 02:22:06,142
Temm DrC
2452
02:22:11,589 --> 02:22:14,490
This young man by the
name of Biju Paulose,
2453
02:22:14,592 --> 02:22:16,389
is not a superhuman.
2454
02:22:16,594 --> 02:22:19,392
He doesn't have
wings to fly high.
2455
02:22:19,631 --> 02:22:24,034
He is just one among the ordinary
police officers around us.
2456
02:22:24,969 --> 02:22:30,908
And this is not the last time he will
be chasing orfighting lawbreakers.
2457
02:22:31,142 --> 02:22:33,440
He is part of a legacy.
2458
02:23:11,015 --> 02:23:12,448
- How long have l
been calling you?
2459
02:23:12,617 --> 02:23:14,175
Where the hell are you?
2460
02:23:14,485 --> 02:23:16,009
What kind of a job is this?
2461
02:23:16,220 --> 02:23:19,553
lf you can't take leave when you
need it, why did you get married?
2462
02:23:20,258 --> 02:23:22,624
So yea! Kunjumol has given
birth to a baby girl!
180794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.