All language subtitles for the.fosters.2013.s05e19.web.x264-tbs[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,165 --> 00:00:01,702 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,712 --> 00:00:03,167 The T cells didn't work. 3 00:00:03,177 --> 00:00:05,178 You can do another round of gene therapy. 4 00:00:05,188 --> 00:00:06,965 I don't want any more treatment. 5 00:00:06,975 --> 00:00:09,877 When the time comes, you should let me go. 6 00:00:09,887 --> 00:00:11,346 I don't know why I didn't just 7 00:00:11,357 --> 00:00:13,247 get back with Aaron when I had the chance. 8 00:00:13,257 --> 00:00:15,449 He said he's taking it slow with that girl Amanda. 9 00:00:15,459 --> 00:00:16,616 I'm ready to be with you 10 00:00:16,626 --> 00:00:18,284 if you still want to. 11 00:00:18,294 --> 00:00:20,687 GRAY: Mr. Snow's the one that's been doing the harassing 12 00:00:20,697 --> 00:00:21,834 of Patrick Molloy. 13 00:00:21,845 --> 00:00:24,123 I find it very interesting that you're still in contact 14 00:00:24,133 --> 00:00:26,433 with a pedophile you say hasn't committed a crime. 15 00:00:26,444 --> 00:00:29,361 I need to get these requests for search warrants over to Judge Walderman. 16 00:00:29,372 --> 00:00:31,064 Who wants to see the makeover we gave Jude? 17 00:00:31,074 --> 00:00:32,821 LENA: Talking about hitting it 18 00:00:32,832 --> 00:00:35,004 and asking what's your favorite position is not funny. 19 00:00:35,015 --> 00:00:36,602 I talked to Declan, and he's out 20 00:00:36,612 --> 00:00:38,144 so Eminent Power is dropping us. 21 00:00:40,315 --> 00:00:41,841 JUDGE: Mr. and Mrs. Sinfuego 22 00:00:41,851 --> 00:00:43,609 are to report to Immigration and Customs 23 00:00:43,619 --> 00:00:45,177 for immediate deportation. 24 00:00:45,187 --> 00:00:47,212 What if we could get an ICE agent 25 00:00:47,222 --> 00:00:48,880 to testify on the Sinfuegos' behalf? 26 00:00:48,890 --> 00:00:49,914 No way. 27 00:00:49,924 --> 00:00:51,549 Then we're gonna compel you to testify. 28 00:00:51,559 --> 00:00:52,825 You've been served. 29 00:00:54,228 --> 00:00:56,762 (THEME MUSIC PLAYING) 30 00:00:58,619 --> 00:01:01,559 ♪ It's not where you come from ♪ 31 00:01:01,569 --> 00:01:04,929 ♪ It's where you belong ♪ 32 00:01:04,939 --> 00:01:07,631 ♪ Nothin' I would trade ♪ 33 00:01:07,641 --> 00:01:10,934 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 34 00:01:10,944 --> 00:01:13,504 ♪ You're surrounded ♪ 35 00:01:13,514 --> 00:01:16,272 ♪ By love and you're wanted ♪ 36 00:01:16,282 --> 00:01:19,843 ♪ So never feel alone ♪ 37 00:01:19,853 --> 00:01:22,512 ♪ You are home with me ♪ 38 00:01:22,522 --> 00:01:24,622 ♪ Right where you belong ♪ 39 00:01:29,951 --> 00:01:32,271 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 40 00:01:34,266 --> 00:01:37,267 (PEOPLE CHATTERING) 41 00:01:46,978 --> 00:01:49,211 Oh, uh, these are taken. Sorry. Big family. 42 00:01:50,397 --> 00:01:51,422 Vultures. 43 00:01:51,433 --> 00:01:53,011 Get here early if you want a good spot. 44 00:01:53,022 --> 00:01:55,371 Mariana, chill. I mean, maybe we should let people sit here 45 00:01:55,382 --> 00:01:57,670 - if they're not gonna... - No, they're gonna be here. 46 00:02:00,132 --> 00:02:01,572 LENA: Is she answering? 47 00:02:02,201 --> 00:02:03,659 STEF: Hey, Callie, it's me. Again. 48 00:02:03,669 --> 00:02:05,349 Please, uh, call me back when you get this. 49 00:02:05,938 --> 00:02:07,630 I don't know how long we can wait for them. 50 00:02:07,640 --> 00:02:09,006 I will try again. 51 00:02:10,135 --> 00:02:11,168 - Hey. - Hey, Robert. 52 00:02:11,179 --> 00:02:12,917 - Nice to see you. - So good of you to come. 53 00:02:12,928 --> 00:02:15,269 Listen, I got a little gift here for Callie. Where is she? 54 00:02:15,279 --> 00:02:16,813 Uh, have you guys seen Brandon? 55 00:02:18,182 --> 00:02:21,317 Oh, they, uh... They might not be coming. 56 00:02:22,353 --> 00:02:23,586 What? Why? 57 00:02:25,957 --> 00:02:28,224 Well, it's, uh... It's been a crazy few days. 58 00:02:35,132 --> 00:02:37,591 MARIANA: Jesus, get up. 59 00:02:37,601 --> 00:02:39,259 Go away. 60 00:02:39,269 --> 00:02:40,928 Believe me, I would love to. 61 00:02:40,938 --> 00:02:42,262 It smells like socks in here. 62 00:02:42,272 --> 00:02:44,482 But I need your help cleaning out the backyard for Moms. 63 00:02:44,493 --> 00:02:46,994 Go find someone who didn't fail junior year. 64 00:02:47,710 --> 00:02:48,735 (SIGHS) 65 00:02:48,745 --> 00:02:50,838 Look, I know you're bummed, 66 00:02:51,213 --> 00:02:54,106 but Moms told us that we need to get this done today, so get up. 67 00:02:54,116 --> 00:02:55,474 You're so annoying. 68 00:02:55,484 --> 00:02:58,144 Well, then you're gonna love not being in the same class as me. 69 00:02:58,154 --> 00:03:00,013 - Oh, that's mean. - (MARIANA CHUCKLES) 70 00:03:00,023 --> 00:03:02,314 Look, you worked your ass off. 71 00:03:02,324 --> 00:03:04,183 You should be proud of yourself. 72 00:03:04,193 --> 00:03:05,283 I am. 73 00:03:05,293 --> 00:03:07,886 Okay, but you're my sister, Mariana. 74 00:03:07,896 --> 00:03:10,321 What about Emma? You know how she feels about school. 75 00:03:10,331 --> 00:03:13,158 You really think she's gonna want to date a junior? 76 00:03:13,168 --> 00:03:14,259 She loves you. 77 00:03:14,269 --> 00:03:15,869 Now come on. 78 00:03:20,809 --> 00:03:23,709 Seriously, Mariana, what is the freaking rush? 79 00:03:27,048 --> 00:03:28,447 Whoa, what's going on? 80 00:03:29,817 --> 00:03:32,851 Well, your senior project is worth four credits. 81 00:03:34,188 --> 00:03:36,352 Which is how much room you need in your schedule 82 00:03:36,363 --> 00:03:37,548 to retake math next year 83 00:03:37,558 --> 00:03:39,583 So we're building a treehouse, babe. 84 00:03:39,593 --> 00:03:41,059 So you get to be a senior. 85 00:03:44,744 --> 00:03:47,723 Get that tool belt on, baby. Let's go! 86 00:03:47,734 --> 00:03:49,300 (STAMMERING) Okay. 87 00:03:50,904 --> 00:03:52,336 (DOORBELL RINGS) 88 00:03:56,308 --> 00:03:58,541 - Can I help you? - Can we have a word? 89 00:04:02,514 --> 00:04:04,974 This is my supervisor, Agent Jordan. 90 00:04:04,984 --> 00:04:07,751 You make a habit of interfering with federal government business? 91 00:04:09,454 --> 00:04:12,347 - I didn't... - ICE is essential to national security. 92 00:04:12,357 --> 00:04:15,016 If you subpoena Agent Allen, you risk exposing 93 00:04:15,026 --> 00:04:16,851 the way we work to the bad guys. 94 00:04:16,861 --> 00:04:18,385 Is that what you want? 95 00:04:18,395 --> 00:04:21,857 If "the way you work" is unethical, then yes. 96 00:04:21,868 --> 00:04:24,458 You think it's ethical to help your friend escape custody? 97 00:04:24,468 --> 00:04:25,701 Hide out in a church? 98 00:04:27,805 --> 00:04:29,571 You're in over your head, Miss Foster. 99 00:04:42,619 --> 00:04:44,978 Thank you so much for doing this. 100 00:04:44,988 --> 00:04:47,655 Yeah, well, you try saying no to your sister. 101 00:04:49,759 --> 00:04:50,991 Hey, uhm... 102 00:04:52,261 --> 00:04:54,053 I hope you know how sorry I am 103 00:04:54,063 --> 00:04:55,796 for leaving like I did. 104 00:04:57,199 --> 00:04:58,565 I thought I was in the way, 105 00:05:00,169 --> 00:05:02,762 and I'm just not that great 106 00:05:02,772 --> 00:05:04,328 at tough conversations. 107 00:05:04,338 --> 00:05:05,864 I get it. 108 00:05:05,874 --> 00:05:08,299 Okay, you're just doing the best you can, right? 109 00:05:08,309 --> 00:05:09,768 Yeah. 110 00:05:09,778 --> 00:05:10,902 It's cool. 111 00:05:10,912 --> 00:05:13,279 Okay? We've got the most awesome family in the world, 112 00:05:14,515 --> 00:05:16,474 so we're good. 113 00:05:16,484 --> 00:05:17,650 Really. 114 00:05:19,688 --> 00:05:21,086 Where's B? 115 00:05:22,289 --> 00:05:24,581 Uh, he's driving up to Marin county. 116 00:05:24,591 --> 00:05:26,016 He's been there every weekend. 117 00:05:26,026 --> 00:05:28,118 I thought with graduation coming up, he'd be home. 118 00:05:28,128 --> 00:05:30,487 He was, but Grace took a turn. 119 00:05:30,497 --> 00:05:33,356 So he left this morning. He wanted to be with her. 120 00:05:33,366 --> 00:05:34,758 Shit. 121 00:05:34,768 --> 00:05:36,259 Is he still her, uh, 122 00:05:36,269 --> 00:05:37,827 what do you call it, proxy? 123 00:05:37,837 --> 00:05:39,132 Yeah, he and I talked about it. 124 00:05:39,143 --> 00:05:41,588 It's just, you know, something that he wants to do for her. 125 00:05:41,599 --> 00:05:44,433 I don't know how he's supposed to make a decision like that at his age? 126 00:05:44,443 --> 00:05:46,769 I know. And trust me, her mom is none too happy 127 00:05:46,779 --> 00:05:48,045 about it, either. 128 00:05:59,657 --> 00:06:01,224 SUSAN: Grace. Sweetie. 129 00:06:02,427 --> 00:06:03,459 Look who's here. 130 00:06:04,596 --> 00:06:05,596 Look. 131 00:06:08,600 --> 00:06:09,632 You're back. 132 00:06:11,103 --> 00:06:12,703 I'll give you guys some time to catch up. 133 00:06:15,206 --> 00:06:16,238 Okay. 134 00:06:25,950 --> 00:06:27,116 How you feeling? 135 00:06:29,185 --> 00:06:31,518 Like a million bucks. (CHUCKLES) 136 00:06:38,928 --> 00:06:40,294 What day is it? 137 00:06:42,431 --> 00:06:43,564 Friday. 138 00:06:45,368 --> 00:06:46,499 But when's graduation? 139 00:06:47,669 --> 00:06:48,802 Sunday. 140 00:06:52,340 --> 00:06:53,807 - What are you... - I just... 141 00:06:57,312 --> 00:06:58,611 just missed you. 142 00:07:08,045 --> 00:07:09,847 NOAH: So, you coming to help out at the church 143 00:07:09,858 --> 00:07:11,652 with the rummage sale tomorrow? 144 00:07:12,225 --> 00:07:13,316 Oh, no. 145 00:07:13,326 --> 00:07:16,719 Sorry. Um, Taylor, Declan, and I have this, 146 00:07:16,729 --> 00:07:18,421 like, meet-and-greet at Game Realm. 147 00:07:18,431 --> 00:07:20,690 We're basically just gonna, you know, 148 00:07:20,700 --> 00:07:23,525 sell Eminent Power merch and talk with fans 149 00:07:23,535 --> 00:07:24,827 and take pictures and stuff. 150 00:07:24,837 --> 00:07:26,670 Okay, Mr. Superstar. 151 00:07:28,307 --> 00:07:31,033 I'm sorry. It's my job. 152 00:07:31,043 --> 00:07:32,242 Got it. 153 00:07:35,114 --> 00:07:37,006 Oh, damn. I'm so sorry. 154 00:07:37,016 --> 00:07:38,774 Dude, this was an expensive shirt. 155 00:07:38,784 --> 00:07:42,143 Okay, but then why did you wear it to build the treehouse? 156 00:07:42,153 --> 00:07:43,552 You afraid Declan might stop by? 157 00:07:44,622 --> 00:07:45,847 What does that mean? 158 00:07:45,857 --> 00:07:48,917 Okay. It's just with the hair and the clothes 159 00:07:48,927 --> 00:07:50,819 and your attitude. 160 00:07:50,829 --> 00:07:53,196 I mean, it's just kinda like where did Jude go? 161 00:07:53,898 --> 00:07:55,790 I thought you got into all this streaming stuff 162 00:07:55,800 --> 00:07:57,891 so you could be a role model to other gaymers. 163 00:07:57,901 --> 00:08:01,428 But now it's all about the money and the clothes and your fans. 164 00:08:01,438 --> 00:08:03,504 Don't act like you care about them when you don't. 165 00:08:04,875 --> 00:08:06,575 You just care that you have them. 166 00:08:07,444 --> 00:08:09,102 Wow! 167 00:08:09,112 --> 00:08:11,779 Well, if that's how you feel, then why don't you break up with me? 168 00:08:12,982 --> 00:08:15,142 I think that's the best idea you've had in a long time. 169 00:08:21,757 --> 00:08:22,857 What is it? 170 00:08:23,960 --> 00:08:25,492 It's a stay of removal. 171 00:08:27,029 --> 00:08:28,687 What? Is it... 172 00:08:28,697 --> 00:08:32,824 You get to stay in the country as long as you don't commit any crimes. 173 00:08:32,834 --> 00:08:36,402 - (CRYING) - XIMENA: Oh, my God. 174 00:08:38,506 --> 00:08:39,831 How did this happen? 175 00:08:39,841 --> 00:08:41,799 Well, ICE didn't want the bad publicity 176 00:08:41,809 --> 00:08:43,902 of Allen having to testify. 177 00:08:43,912 --> 00:08:46,537 I mean, it's not a path to citizenship, but... 178 00:08:46,547 --> 00:08:49,447 But for now, it keeps us together. 179 00:08:51,752 --> 00:08:53,844 But what about Ximena's DACA? 180 00:08:53,854 --> 00:08:55,512 Could this effect that? 181 00:08:55,522 --> 00:08:58,482 No. ICE can't make a decision on her DACA, 182 00:08:58,492 --> 00:09:02,552 but they definitely can issue a recommendation to deny it. 183 00:09:02,562 --> 00:09:05,321 Would they do that? 184 00:09:05,331 --> 00:09:07,734 If they're mad that we tried to subpoena one of their agents. 185 00:09:07,745 --> 00:09:10,913 If they do, we'll go public with everything we know. 186 00:09:11,938 --> 00:09:13,304 We're not gonna let that happen. 187 00:09:17,243 --> 00:09:18,801 What if we both get the internship? 188 00:09:18,811 --> 00:09:21,144 Oh, my God, how sick would that be? 189 00:09:27,085 --> 00:09:28,151 You invited Wyatt? 190 00:09:29,487 --> 00:09:31,980 I mean, he used to work construction, so... 191 00:09:31,990 --> 00:09:33,782 (INDISTINCT CHATTER) 192 00:09:33,792 --> 00:09:35,491 EMMA: Okay, but Logan's here too. 193 00:09:36,494 --> 00:09:38,085 Well, what was I supposed to do? 194 00:09:38,095 --> 00:09:39,395 I mean, he lives next door. 195 00:09:40,898 --> 00:09:44,225 So have you decided who gets the final rose? 196 00:09:44,235 --> 00:09:45,634 No. 197 00:09:47,905 --> 00:09:50,264 But I think I need to cut Wyatt loose. 198 00:09:50,274 --> 00:09:53,567 It's just he's graduating, and he wants to, like, 199 00:09:53,577 --> 00:09:55,335 wander the world or whatever. 200 00:09:55,345 --> 00:09:57,370 And we all know long distance doesn't work. 201 00:09:57,380 --> 00:09:59,306 (CHUCKLES) No kidding. 202 00:09:59,316 --> 00:10:01,074 It's bad enough that I might have to go 203 00:10:01,084 --> 00:10:03,276 to L.A. for the summer, but what about after that? 204 00:10:03,286 --> 00:10:05,486 If I end up at MIT 205 00:10:06,522 --> 00:10:07,721 and Jesus stays here, 206 00:10:09,326 --> 00:10:10,758 San Diego to Boston, 207 00:10:12,394 --> 00:10:14,161 that's a way long distance, you know? 208 00:10:17,266 --> 00:10:19,258 You're not thinking about, like... 209 00:10:19,268 --> 00:10:20,633 No. God, no. 210 00:10:22,604 --> 00:10:23,670 It's just hard. 211 00:10:24,806 --> 00:10:26,573 Okay. Well, good. 212 00:10:29,810 --> 00:10:32,736 You know, I should at least thank Wyatt for coming, right? 213 00:10:32,746 --> 00:10:34,280 Mm-hmm. 214 00:10:35,850 --> 00:10:37,308 How do I look? Cute? 215 00:10:37,318 --> 00:10:38,584 Mm-hmm. 216 00:10:39,954 --> 00:10:41,320 (CELL PHONE CHIMING) 217 00:10:50,230 --> 00:10:51,230 What? 218 00:10:53,233 --> 00:10:55,758 Isn't there another way you can get Molloy? 219 00:10:55,768 --> 00:10:57,560 Not without taking Gray down. 220 00:10:57,570 --> 00:10:59,596 And if I do that, he goes right to IA... 221 00:10:59,606 --> 00:11:00,830 (SIGHS) 222 00:11:00,840 --> 00:11:02,499 ... and lets them know that I lied 223 00:11:02,509 --> 00:11:04,309 during the investigation into Mike's shooting. 224 00:11:05,544 --> 00:11:07,036 Well, I mean, 225 00:11:07,046 --> 00:11:09,472 this has been weighing on you for such a long time. 226 00:11:09,482 --> 00:11:12,949 I can't afford to lose my job or my pension, can I? 227 00:11:16,855 --> 00:11:19,789 You know, Callie, you really are gonna make a great lawyer one day. 228 00:11:22,127 --> 00:11:24,852 You asked me why I can't wait a year 229 00:11:24,862 --> 00:11:26,695 to apply to the five-year law program. 230 00:11:28,166 --> 00:11:30,900 What just happened, that's why. 231 00:11:32,170 --> 00:11:35,997 Like, there are so many broken, corrupt systems 232 00:11:36,007 --> 00:11:39,366 in this country, and, I mean, it's only getting worse. 233 00:11:39,376 --> 00:11:42,102 We both know the Sinfuegos got lucky. 234 00:11:42,112 --> 00:11:43,970 Very lucky. 235 00:11:43,980 --> 00:11:46,040 But most people in their situation 236 00:11:46,050 --> 00:11:48,675 don't have access to the same resources that they did. 237 00:11:48,685 --> 00:11:50,010 You mean you? 238 00:11:50,020 --> 00:11:52,109 Listen, Callie, you've done so much for them already. 239 00:11:52,120 --> 00:11:55,423 No. No, I meant you and all the law students. 240 00:11:57,527 --> 00:12:01,587 But the people I wanna help don't have time on their side. 241 00:12:01,597 --> 00:12:05,758 Like, think about how many families could be torn apart in a year. 242 00:12:05,768 --> 00:12:08,694 How many kids could have their lives ruined 243 00:12:08,704 --> 00:12:12,897 because of a legal system that is completely stacked against them. 244 00:12:12,907 --> 00:12:14,899 Callie... 245 00:12:14,909 --> 00:12:16,809 you really are a force of nature, you know that? 246 00:12:17,992 --> 00:12:19,438 This world's gonna be a better place 247 00:12:19,448 --> 00:12:21,051 with you out there fighting for what's right. 248 00:12:21,062 --> 00:12:22,328 There's no doubt about that. 249 00:12:23,552 --> 00:12:27,053 And we would be very lucky to have you in our law program. 250 00:12:28,422 --> 00:12:29,821 Now that being said, 251 00:12:30,857 --> 00:12:32,558 it's probably not gonna happen this year. 252 00:12:51,014 --> 00:12:52,432 (INDISTINCT CHATTER) 253 00:12:53,557 --> 00:12:55,649 Gray, you got a sec? 254 00:12:55,659 --> 00:12:57,651 I'm really not in the mood for another lecture 255 00:12:57,661 --> 00:12:59,220 on the moral high-ground, Foster. 256 00:12:59,230 --> 00:13:00,895 Well, I would like to, uh... 257 00:13:03,234 --> 00:13:04,866 I'd like to call a truce, please. 258 00:13:06,469 --> 00:13:08,961 I think that this has gone on, uh, a little too long. 259 00:13:08,971 --> 00:13:10,296 I almost did something stupid. 260 00:13:10,306 --> 00:13:12,632 I almost put Patrick Molloy's name on a warrant list 261 00:13:12,642 --> 00:13:14,133 without a judge's order. 262 00:13:14,143 --> 00:13:16,223 - That would have been stupid. - I'm more than aware. 263 00:13:17,547 --> 00:13:19,046 I cannot afford to lose my job. 264 00:13:20,783 --> 00:13:22,774 So I, uh... 265 00:13:22,784 --> 00:13:25,110 just wanna let this whole Molloy thing go. 266 00:13:25,120 --> 00:13:26,211 Wise decision. 267 00:13:26,221 --> 00:13:27,812 Thank you. 268 00:13:27,822 --> 00:13:30,257 I do need one thing from you, however. 269 00:13:32,026 --> 00:13:34,219 I need to know that you will not go to IA on me, 270 00:13:34,229 --> 00:13:37,631 and I need to know that you will leave Kyle Snow alone, please. 271 00:13:38,933 --> 00:13:40,699 You don't narc on me, I don't narc on you. 272 00:13:45,072 --> 00:13:46,664 I guess we're good. 273 00:13:46,674 --> 00:13:50,401 But honestly, Gray, it doesn't bother you that you left 274 00:13:50,411 --> 00:13:52,236 a child molester on the street? 275 00:13:52,246 --> 00:13:53,771 Really? 276 00:13:53,781 --> 00:13:56,994 It would have bothered me a lot more to leave a murderer on the street. 277 00:13:57,784 --> 00:13:59,049 You have to pick your battles. 278 00:14:01,621 --> 00:14:03,020 Fair enough. 279 00:14:04,957 --> 00:14:06,791 You can't win 'em all, right? 280 00:14:20,439 --> 00:14:22,063 You think that was enough? 281 00:14:22,073 --> 00:14:24,667 With your testimony? Absolutely. 282 00:14:24,677 --> 00:14:26,101 Hey... 283 00:14:26,111 --> 00:14:28,244 You sure you wanna go to IA with this? 284 00:14:34,051 --> 00:14:35,677 Thank you so much for watching. 285 00:14:35,687 --> 00:14:37,679 And then he said I'm, like, turning into you, 286 00:14:37,689 --> 00:14:40,381 and I'm like whatever. 287 00:14:40,391 --> 00:14:41,949 I'm never supposed to change? 288 00:14:41,959 --> 00:14:43,250 That is total BS. 289 00:14:43,261 --> 00:14:46,477 He's jealous of all the success you're having. Trust me, it happens. 290 00:14:48,118 --> 00:14:49,150 Hi. 291 00:14:50,534 --> 00:14:51,958 Sorry, I'm a little... 292 00:14:51,968 --> 00:14:54,361 Uh, how did you... 293 00:14:54,371 --> 00:14:56,996 How did you conquer the crystal mountain? 294 00:14:57,006 --> 00:14:58,898 (CHUCKLES) Oh, um... 295 00:14:58,908 --> 00:15:01,968 you have to hit the guard trolls with an onyx bomb. 296 00:15:01,978 --> 00:15:04,403 They're vulnerable to minerals. 297 00:15:04,413 --> 00:15:05,871 Of course. 298 00:15:05,881 --> 00:15:07,340 I should have thought of that. 299 00:15:07,350 --> 00:15:08,384 I'm so dumb. 300 00:15:08,395 --> 00:15:10,066 Hey, bud, we got a lot of people waiting. 301 00:15:10,077 --> 00:15:11,544 Gotta keep things moving, you know? 302 00:15:11,554 --> 00:15:13,579 Right. Sorry. 303 00:15:13,589 --> 00:15:15,648 - So nice to meet you. - Okay, let's go. 304 00:15:15,658 --> 00:15:17,082 Dude, don't be rude. 305 00:15:17,092 --> 00:15:18,250 Who gives a crap. 306 00:15:18,260 --> 00:15:19,819 The only bummer about these things 307 00:15:19,829 --> 00:15:21,828 is realizing how many losers watch our streams. 308 00:15:32,674 --> 00:15:33,998 - Hey. - Hey! 309 00:15:34,008 --> 00:15:35,467 - How are you? - (BOTH KISSING) 310 00:15:35,477 --> 00:15:36,724 Thank you so much for coming. 311 00:15:36,735 --> 00:15:38,733 Soon as we finish this up, you won't have to worry 312 00:15:38,744 --> 00:15:40,671 about dating a lowly junior. 313 00:15:40,681 --> 00:15:42,072 - I never... - Emma! 314 00:15:42,082 --> 00:15:44,384 Oh, my God, I just got an email from the Bandt Foundation. 315 00:15:44,395 --> 00:15:45,609 Oh, my God. What did they say? 316 00:15:45,619 --> 00:15:47,919 I don't know. I haven't seen it. Check your phone. 317 00:15:51,057 --> 00:15:53,684 Okay. Deep breath. 318 00:15:53,694 --> 00:15:56,318 Chances are neither one of us got it. So let's just... 319 00:15:56,328 --> 00:15:59,054 rip off the Band-Aid and see what they said. 320 00:15:59,064 --> 00:16:00,723 One, 321 00:16:00,733 --> 00:16:02,091 two, 322 00:16:02,101 --> 00:16:03,233 three. 323 00:16:07,273 --> 00:16:09,064 You were right. 324 00:16:09,074 --> 00:16:10,274 I didn't get in. 325 00:16:11,911 --> 00:16:14,068 (GIGGLING) 326 00:16:14,078 --> 00:16:15,445 - Congrats. - Congrats. 327 00:16:16,815 --> 00:16:18,014 EMMA: I'm sorry. 328 00:16:21,620 --> 00:16:25,855 (PLAYING SLOW MELODY) 329 00:16:31,929 --> 00:16:33,962 I want you to promise me something. 330 00:16:35,299 --> 00:16:37,566 I want you to go to Coachella even if... 331 00:16:39,036 --> 00:16:40,536 even if I can't. 332 00:16:47,477 --> 00:16:48,576 Okay. 333 00:16:50,880 --> 00:16:52,146 I promise. 334 00:16:53,249 --> 00:16:55,909 Unless the headliner sucks. 335 00:16:55,919 --> 00:16:57,510 Then you can sell the tickets online. 336 00:16:57,520 --> 00:16:58,920 (CHUCKLES) 337 00:17:02,224 --> 00:17:03,723 We should have played there. 338 00:17:06,061 --> 00:17:07,894 We would have rocked that place. 339 00:17:10,065 --> 00:17:14,067 I'm sorry that we never really got a chance to gig out. 340 00:17:19,374 --> 00:17:21,073 We'll always have the bagel shop. 341 00:17:27,147 --> 00:17:29,548 (SIGHS) I made my mom my proxy. 342 00:17:33,153 --> 00:17:34,286 You did? 343 00:17:35,289 --> 00:17:38,214 Yeah, we had a long talk and, uh, 344 00:17:38,224 --> 00:17:39,457 and she... 345 00:17:41,695 --> 00:17:42,794 She got it. 346 00:17:45,164 --> 00:17:47,144 - A... are you sure, 'cause I... - I'm sure. 347 00:17:47,834 --> 00:17:49,367 It's the right thing to do. 348 00:17:51,137 --> 00:17:52,971 For her and... 349 00:17:55,574 --> 00:17:56,773 you. 350 00:18:06,485 --> 00:18:08,184 (INDISTINCT CHATTER) 351 00:18:09,722 --> 00:18:11,679 All right, well, that's good to hear. 352 00:18:11,689 --> 00:18:12,989 Thanks for getting back to me. 353 00:18:15,593 --> 00:18:17,351 So they picked up Molloy, and he talked. 354 00:18:17,361 --> 00:18:18,594 So Gray is going down, too. 355 00:18:19,697 --> 00:18:21,188 That is incredible. 356 00:18:21,198 --> 00:18:22,891 Any word from IA? 357 00:18:22,901 --> 00:18:24,893 No, but, um, 358 00:18:24,903 --> 00:18:26,828 it felt good to come clean. 359 00:18:26,838 --> 00:18:28,237 About everything, you know. 360 00:18:29,472 --> 00:18:31,231 Maybe it's time for a career change. 361 00:18:31,241 --> 00:18:32,633 Do a little something different. 362 00:18:32,643 --> 00:18:35,143 Really kinda scary to say that but... 363 00:18:36,312 --> 00:18:38,204 Thank you so much for understanding. 364 00:18:38,214 --> 00:18:39,514 This was something I had to do. 365 00:18:40,431 --> 00:18:42,409 Honey, the only thing that matters is that you do 366 00:18:42,419 --> 00:18:44,310 what makes you feel good about yourself. 367 00:18:44,320 --> 00:18:46,319 Everything else works itself out in the end. 368 00:18:47,489 --> 00:18:48,589 We'll be fine. 369 00:18:51,027 --> 00:18:52,459 - I love you. - I love you. 370 00:18:54,229 --> 00:18:56,564 Okay, get to work. Slacker. 371 00:19:00,870 --> 00:19:02,169 (GRUNTS) 372 00:19:05,239 --> 00:19:06,272 Hi. 373 00:19:09,277 --> 00:19:10,476 Yeah. 374 00:19:13,481 --> 00:19:14,681 You okay? 375 00:19:15,850 --> 00:19:18,076 I mean, my life's pretty much ruined, 376 00:19:18,086 --> 00:19:19,677 but I'm fine. 377 00:19:19,687 --> 00:19:22,854 Mariana, who cares if you didn't get some dumb internship? 378 00:19:24,058 --> 00:19:26,584 You're the most single-minded person I know. 379 00:19:26,594 --> 00:19:28,552 When you want something, you get it. 380 00:19:28,562 --> 00:19:30,621 I mean, look at this, what you did for me. 381 00:19:30,631 --> 00:19:32,764 I get to be a senior because of you. 382 00:19:33,901 --> 00:19:35,993 Yeah, but, I mean, you did all the hard work. 383 00:19:36,003 --> 00:19:38,227 Yeah, maybe, but... 384 00:19:38,237 --> 00:19:39,770 you figured out how to make it happen. 385 00:19:41,874 --> 00:19:43,800 You're gonna be fine. 386 00:19:43,810 --> 00:19:45,076 I know it. 387 00:19:49,082 --> 00:19:50,214 Remember when we were kids, 388 00:19:51,350 --> 00:19:52,850 we always wanted a magic treehouse. 389 00:19:54,486 --> 00:19:56,078 Now we got one. 390 00:19:56,088 --> 00:19:58,421 And it's gonna take you anywhere you wanna go. 391 00:20:19,376 --> 00:20:20,776 (EXHALES DEEPLY) 392 00:20:24,715 --> 00:20:28,942 (VOICE BREAKING) ♪ Look at this life ♪ 393 00:20:28,952 --> 00:20:31,152 ♪ I'm starting with you ♪ 394 00:20:35,558 --> 00:20:40,053 ♪ The brightest of lights ♪ 395 00:20:40,063 --> 00:20:43,931 ♪ Shining on the beautiful view ♪ 396 00:20:45,134 --> 00:20:49,461 ♪ Deep in your eyes ♪ 397 00:20:49,471 --> 00:20:54,775 ♪ I found a love that's wonderful and true ♪ 398 00:20:56,611 --> 00:20:59,212 ♪ All the things I'm gonna do ♪ 399 00:21:00,849 --> 00:21:02,948 (CRYING) 400 00:21:04,852 --> 00:21:07,987 ♪ All the things I'm gonna do ♪ 401 00:21:10,124 --> 00:21:13,625 ♪ Gonna do with you ♪ 402 00:21:25,552 --> 00:21:27,052 Jesus, we gotta go. 403 00:21:28,089 --> 00:21:30,581 LENA: All right, that's the last of it. 404 00:21:30,591 --> 00:21:31,881 (SIGHS) 405 00:21:31,891 --> 00:21:33,850 All right, Missy, 406 00:21:33,860 --> 00:21:36,152 now that we've got you alone for a second. 407 00:21:36,162 --> 00:21:37,386 Yeah? 408 00:21:37,396 --> 00:21:40,857 We just want to make sure that you take in tomorrow, okay? 409 00:21:40,867 --> 00:21:43,101 Take it all in. Graduating is kind of a... 410 00:21:44,104 --> 00:21:45,128 It's kind of a big deal. 411 00:21:45,138 --> 00:21:46,662 LENA: Do you realize that, like, 412 00:21:46,672 --> 00:21:49,598 50 percent of kids who've been in the foster system 413 00:21:49,608 --> 00:21:50,933 don't even graduate high school 414 00:21:50,943 --> 00:21:53,936 and then less than 10 percent go on to college? 415 00:21:53,946 --> 00:21:56,972 What you have accomplished is nothing short of incredible, Cal. 416 00:21:56,982 --> 00:21:59,775 Okay? And we are so, so very proud of you. 417 00:21:59,785 --> 00:22:01,343 (CHUCKLES) 418 00:22:01,353 --> 00:22:02,845 LENA: If someone would have told me that day 419 00:22:02,855 --> 00:22:04,415 that I picked you up outside of juvie... 420 00:22:06,490 --> 00:22:08,590 that this is where you would end up... 421 00:22:11,195 --> 00:22:13,221 (BOTH LAUGHING) 422 00:22:13,231 --> 00:22:15,522 You're a fighter. You always have been. 423 00:22:15,532 --> 00:22:18,333 Now that you've started fighting for yourself, look what's happened. 424 00:22:20,638 --> 00:22:21,703 Um... 425 00:22:23,006 --> 00:22:24,239 you told me... 426 00:22:25,608 --> 00:22:29,878 when I first got here, you said I wasn't disposable. 427 00:22:32,983 --> 00:22:36,251 That meant so much, but... 428 00:22:37,553 --> 00:22:40,646 what means even more is how you've 429 00:22:40,656 --> 00:22:44,024 made me feel that way every day since. 430 00:22:48,164 --> 00:22:49,596 I love you, Moms. 431 00:22:51,600 --> 00:22:53,058 I love you, too. 432 00:22:53,068 --> 00:22:55,635 (ALL LAUGHING) 433 00:23:02,977 --> 00:23:05,636 In all the years I spent in the audience, 434 00:23:05,646 --> 00:23:09,096 jealously listening to Sanchez give these graduation speeches, 435 00:23:09,107 --> 00:23:11,289 it never occurred to me she had to actually write them. 436 00:23:11,300 --> 00:23:12,343 This is painful. 437 00:23:12,353 --> 00:23:13,852 (CELL PHONE VIBRATING) 438 00:23:18,491 --> 00:23:19,757 Hey. 439 00:23:22,429 --> 00:23:23,695 B? 440 00:23:24,832 --> 00:23:26,198 She's gone. 441 00:23:27,367 --> 00:23:29,159 STEF: Baby, I'm so sorry. 442 00:23:29,169 --> 00:23:31,194 I, uh, I can be up there in the morning. 443 00:23:31,204 --> 00:23:32,804 - I'll take a plane. - No, I wanna drive. 444 00:23:33,873 --> 00:23:37,141 I don't want to talk to anybody. I just... I need to clear my head. 445 00:23:38,744 --> 00:23:40,369 Are you sure, babe? Because I... 446 00:23:40,379 --> 00:23:41,745 Yes, I'm fine, Mom. 447 00:23:44,217 --> 00:23:46,217 I'll be back in the morning before you guys get up. 448 00:23:57,896 --> 00:24:01,156 So, uh, now the Sinfuegos can stay in the country. 449 00:24:01,166 --> 00:24:03,325 Can you believe it? After all that? 450 00:24:03,335 --> 00:24:05,860 So now, we're just waiting to hear about Ximena's DACA, 451 00:24:05,870 --> 00:24:08,270 and hopefully we should know any day now, so... 452 00:24:12,442 --> 00:24:14,034 Um... 453 00:24:14,044 --> 00:24:16,544 So, uh, I know I told you 454 00:24:17,882 --> 00:24:20,741 I needed a little time to think about... 455 00:24:20,751 --> 00:24:25,011 Well, you know, to think about you and Amanda and everything? 456 00:24:25,021 --> 00:24:27,580 - Uh-huh. - And, um, 457 00:24:27,590 --> 00:24:30,416 it's been really confusing because you're both 458 00:24:30,426 --> 00:24:32,593 these incredible people. 459 00:24:34,597 --> 00:24:38,556 But as much as I care about you, 460 00:24:38,566 --> 00:24:41,034 I, uh, I think I need to... 461 00:24:42,938 --> 00:24:44,237 see where things go with her. 462 00:24:49,477 --> 00:24:51,945 I can see why. She's pretty great. 463 00:24:54,216 --> 00:24:55,547 So are you, Callie. 464 00:25:00,854 --> 00:25:02,587 Don't forget that. 465 00:25:14,134 --> 00:25:15,366 (SOBBING QUIETLY) 466 00:25:31,450 --> 00:25:32,983 To hell with it. 467 00:25:52,971 --> 00:25:57,332 GRACE (SINGING): ♪ I see those waves crashing ♪ 468 00:25:57,342 --> 00:26:01,535 - ♪ But they can't touch us no ♪ - (CROWD CHEERING) 469 00:26:01,545 --> 00:26:05,005 BOTH: ♪ Lightning on the mountain flashing ♪ 470 00:26:05,015 --> 00:26:08,408 ♪ I say let it light our road ♪ 471 00:26:08,418 --> 00:26:11,811 ♪ Tell me what is time anyway ♪ 472 00:26:11,821 --> 00:26:14,914 ♪ I'll be by your side all the way ♪ 473 00:26:14,924 --> 00:26:18,285 ♪ We felt the time passing ♪ 474 00:26:18,295 --> 00:26:20,953 ♪ Flowing to a new start ♪ 475 00:26:20,963 --> 00:26:24,357 ♪ Dove in and there's no disguising ♪ 476 00:26:24,367 --> 00:26:27,626 ♪ Any other after mine ♪ 477 00:26:27,636 --> 00:26:29,962 ♪ What is time anyway? ♪ 478 00:26:29,972 --> 00:26:32,264 ♪ I'll be by your side ♪ 479 00:26:32,274 --> 00:26:35,901 ♪ All the way ♪ 480 00:26:35,911 --> 00:26:38,436 BRANDON: ♪ I'll be by your side ♪ 481 00:26:38,446 --> 00:26:41,381 ♪ All the way ♪ 482 00:26:52,328 --> 00:26:55,021 Hey! Haven't seen you do that in a while. 483 00:26:56,036 --> 00:26:57,135 Let me help. 484 00:27:00,474 --> 00:27:01,474 (SIGHS) 485 00:27:02,476 --> 00:27:04,042 Does this go with your new look? 486 00:27:05,145 --> 00:27:06,178 I don't really care. 487 00:27:07,747 --> 00:27:08,780 You okay, bud? 488 00:27:10,451 --> 00:27:13,843 Do you ever worry that you sometimes might be 489 00:27:13,853 --> 00:27:15,578 kinda turning into a jerk? 490 00:27:15,588 --> 00:27:17,180 (CHUCKLES) 491 00:27:17,190 --> 00:27:19,182 Oh God, yes. 492 00:27:19,192 --> 00:27:23,260 I worry about that every time I lose my temper at work, 493 00:27:24,430 --> 00:27:26,697 or I let Mom get the better of me. Or you kids. 494 00:27:28,167 --> 00:27:30,125 And then I just remind myself that, um, 495 00:27:30,135 --> 00:27:33,328 I'm human and I'm allowed to have feelings 496 00:27:33,338 --> 00:27:35,697 and get frustrated and make mistakes. 497 00:27:35,707 --> 00:27:38,008 Or bad decisions, even. 498 00:27:39,277 --> 00:27:43,146 And, uh, I'm only a jerk if I don't make it better. 499 00:27:45,083 --> 00:27:46,907 I've been streaming 500 00:27:46,917 --> 00:27:49,284 with Taylor and Declan. At his place. 501 00:27:50,354 --> 00:27:51,420 I see. 502 00:27:52,589 --> 00:27:54,890 - Even after... - Even after I said I wasn't. 503 00:27:56,560 --> 00:27:58,119 I'm sorry. 504 00:27:58,129 --> 00:27:59,129 Okay. 505 00:28:00,231 --> 00:28:01,671 And how are you gonna make it better? 506 00:28:29,458 --> 00:28:30,857 How did you find me? 507 00:28:32,194 --> 00:28:34,619 I checked your room to see if you were back, 508 00:28:34,629 --> 00:28:37,355 and, um, I saw 509 00:28:37,365 --> 00:28:40,466 the Coachella tickets Grace gave you on your desk. 510 00:28:48,609 --> 00:28:52,744 I can't imagine how you're feeling right now, 511 00:28:55,449 --> 00:28:57,882 but do you really wanna miss graduation? 512 00:29:00,554 --> 00:29:02,879 I'm pretty sure Grace would've wanted you to go. 513 00:29:02,889 --> 00:29:04,747 I don't... 514 00:29:04,757 --> 00:29:06,391 care about graduation. 515 00:29:09,229 --> 00:29:10,428 Okay, then. 516 00:29:15,101 --> 00:29:16,225 (CRYING): You should go. 517 00:29:16,235 --> 00:29:17,534 No, I'm not going anywhere. 518 00:29:24,910 --> 00:29:26,276 I can't believe she's gone. 519 00:29:30,515 --> 00:29:31,647 I know. 520 00:29:36,687 --> 00:29:38,279 (SOBS) 521 00:29:38,289 --> 00:29:39,622 It's not fair. 522 00:29:45,162 --> 00:29:46,620 I... I just... 523 00:29:46,630 --> 00:29:50,532 I hope that she knew how much I loved her. 524 00:29:52,269 --> 00:29:53,568 Of course she did. 525 00:29:56,440 --> 00:29:57,839 What makes you so sure? 526 00:30:01,445 --> 00:30:03,844 Because I've been loved by you, Brandon. 527 00:30:05,881 --> 00:30:09,716 And it is a pretty powerful thing. 528 00:30:13,389 --> 00:30:14,421 Thank you for that. 529 00:30:18,494 --> 00:30:19,692 Grace knew. 530 00:30:22,030 --> 00:30:24,397 She knew that you loved her. 531 00:30:26,401 --> 00:30:29,735 And she knew how lucky she was to have you in her life... 532 00:30:32,106 --> 00:30:33,498 even for a little while. 533 00:30:33,508 --> 00:30:36,008 (SOBBING) 534 00:30:43,784 --> 00:30:47,118 (CONTINUES SOBBING) 535 00:30:51,725 --> 00:30:55,051 (PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY) 536 00:30:55,061 --> 00:30:56,194 (SIGHS) 537 00:30:57,330 --> 00:30:58,388 No sign of them? 538 00:30:58,398 --> 00:31:00,122 No. 539 00:31:00,132 --> 00:31:02,024 Damn! 540 00:31:02,034 --> 00:31:04,436 I can't believe that she would miss this. She worked so hard. 541 00:31:04,447 --> 00:31:05,961 I know. Trust me. 542 00:31:05,971 --> 00:31:07,197 What did you get her? 543 00:31:07,207 --> 00:31:09,865 Oh, it's from Sophia. 544 00:31:09,875 --> 00:31:12,000 I probably shouldn't have brought it to the ceremony. 545 00:31:12,010 --> 00:31:14,503 It's a raincoat. For Portland. For school. 546 00:31:14,513 --> 00:31:15,837 Well, that was very thoughtful. 547 00:31:15,847 --> 00:31:18,014 She's gonna... She's gonna need it for sure. 548 00:31:22,621 --> 00:31:24,187 Congratulations, Mr. Graduate. 549 00:31:25,857 --> 00:31:28,015 You finally excited about going to Boston in the fall? 550 00:31:28,025 --> 00:31:29,049 I am. 551 00:31:29,059 --> 00:31:31,285 And thank you for your 552 00:31:31,295 --> 00:31:33,354 combo platter break-up speech/pep-talk. 553 00:31:33,364 --> 00:31:36,023 It really helped me get my head on straight. 554 00:31:36,033 --> 00:31:37,666 Well, you're welcome. 555 00:31:38,869 --> 00:31:42,029 And hey, if you end up at MIT like you always wanted, 556 00:31:42,039 --> 00:31:44,198 we'll both be in Boston, 557 00:31:44,208 --> 00:31:46,766 so maybe we can grab a cup of coffee or something. 558 00:31:46,776 --> 00:31:50,144 I don't really think MIT is gonna happen, but... 559 00:31:51,481 --> 00:31:54,107 if by some miracle it does, 560 00:31:54,117 --> 00:31:55,182 you're on. 561 00:31:59,222 --> 00:32:00,455 (KISSES) 562 00:32:07,929 --> 00:32:09,563 They'll be here, don't worry. 563 00:32:18,773 --> 00:32:20,197 You came? 564 00:32:20,207 --> 00:32:23,000 Well, I wasn't gonna bail on Callie and Brandon. 565 00:32:23,010 --> 00:32:24,710 - (LAUGHS) - What? 566 00:32:26,314 --> 00:32:28,640 You're a really good guy. 567 00:32:28,650 --> 00:32:29,948 I know! 568 00:32:32,320 --> 00:32:34,379 I quit Eminent Power. 569 00:32:34,389 --> 00:32:35,487 You did? 570 00:32:36,590 --> 00:32:40,659 Taylor and me are gonna go back to being just Girl and One Gay Guy. 571 00:32:42,529 --> 00:32:44,454 And you were right. 572 00:32:44,464 --> 00:32:47,865 I kinda forgot why I started doing all this. 573 00:32:49,869 --> 00:32:51,002 I'm sorry. 574 00:32:53,005 --> 00:32:54,005 You know, 575 00:32:55,140 --> 00:32:56,473 you're a really good guy, too. 576 00:33:02,748 --> 00:33:04,881 (CHATTERING) 577 00:33:12,390 --> 00:33:13,881 (GIGGLES) 578 00:33:13,891 --> 00:33:16,150 Did you just wave to Wyatt? 579 00:33:16,160 --> 00:33:18,586 Well, I didn't wanna break up with him before graduation. 580 00:33:18,596 --> 00:33:21,623 Because you don't wanna break up with him at all. 581 00:33:21,633 --> 00:33:23,032 (LAUGHING) 582 00:33:25,236 --> 00:33:27,135 That's gonna be us next year. 583 00:33:33,176 --> 00:33:35,135 - Any update? - No. Unh-unh. 584 00:33:35,145 --> 00:33:37,371 Well, we gotta start soon. 585 00:33:37,381 --> 00:33:38,714 I know. 586 00:33:42,252 --> 00:33:43,551 LENA: Really soon. 587 00:33:51,428 --> 00:33:55,063 Welcome, students, parents, friends, 588 00:33:56,340 --> 00:33:59,074 and especially our graduating senior class. 589 00:34:01,412 --> 00:34:03,813 We are so proud of each and every one of you. 590 00:34:05,483 --> 00:34:08,116 What you've accomplished over these past four years... 591 00:34:16,693 --> 00:34:18,451 You know what? 592 00:34:18,461 --> 00:34:20,654 I, uh, I did write a speech, 593 00:34:20,664 --> 00:34:23,756 and I worked really, really hard on it. 594 00:34:23,766 --> 00:34:26,099 But I've got two kids graduating today. 595 00:34:27,637 --> 00:34:29,461 And while very thoughtful, 596 00:34:29,471 --> 00:34:32,700 my speech doesn't really do justice to everything I want to say to them 597 00:34:33,643 --> 00:34:35,067 and to the rest of my family, 598 00:34:35,077 --> 00:34:37,036 sitting out there in the audience 599 00:34:37,046 --> 00:34:42,007 and to each and every one of you students who... 600 00:34:42,017 --> 00:34:44,910 You all feel like my kids, one way or the other. 601 00:34:44,920 --> 00:34:46,978 - (AUDIENCE CHUCKLES) - LENA: So, uh, 602 00:34:46,988 --> 00:34:49,722 I'm just gonna make it up as I go. 603 00:34:53,461 --> 00:34:54,694 These seniors, 604 00:34:55,997 --> 00:34:59,189 my first graduating class as principal, 605 00:34:59,199 --> 00:35:02,760 will always hold a special place in my heart. 606 00:35:02,770 --> 00:35:04,662 And when I think about everything we have gone 607 00:35:04,672 --> 00:35:06,664 through together, 608 00:35:06,674 --> 00:35:08,206 to arrive where we are today, 609 00:35:10,143 --> 00:35:11,977 it makes one thing really clear to me. 610 00:35:14,047 --> 00:35:16,338 There are so many roads to take 611 00:35:16,348 --> 00:35:18,015 to get to where you want to be in life. 612 00:35:19,251 --> 00:35:21,410 Life ain't easy. It's... 613 00:35:21,420 --> 00:35:22,853 It's gonna hit you hard. 614 00:35:24,523 --> 00:35:26,423 It's gonna put challenges in your path. 615 00:35:27,586 --> 00:35:30,045 It's gonna take you all kinds of places, 616 00:35:30,056 --> 00:35:31,519 sometimes giving you what you want, 617 00:35:31,529 --> 00:35:33,388 sometimes, what you need. 618 00:35:33,398 --> 00:35:35,423 Which might just be a kick in the ass. 619 00:35:35,433 --> 00:35:37,692 The trick is to enjoy the journey. 620 00:35:38,971 --> 00:35:41,671 And a big part of that depends on who you travel with. 621 00:35:43,174 --> 00:35:45,274 I've made a lot of mistakes in my life but... 622 00:35:46,945 --> 00:35:51,171 that's one thing I got absolutely, positively, 623 00:35:51,181 --> 00:35:52,615 exactly right. 624 00:35:56,621 --> 00:35:58,553 (VOICE BREAKING): My family is my world. 625 00:36:00,324 --> 00:36:01,882 (LENA LAUGHING) 626 00:36:01,892 --> 00:36:05,051 And they have made this ride so joyful 627 00:36:05,061 --> 00:36:06,494 and so beautiful... 628 00:36:07,897 --> 00:36:12,299 so crazy and messy and... 629 00:36:14,370 --> 00:36:15,737 perfect. 630 00:36:19,009 --> 00:36:20,767 So thank you all. 631 00:36:20,777 --> 00:36:23,309 Thank you all so much for taking this journey with us all. 632 00:36:25,380 --> 00:36:26,613 And remember... 633 00:36:27,683 --> 00:36:28,949 it's not where you come from, 634 00:36:30,019 --> 00:36:31,217 it's where you belong. 635 00:36:32,688 --> 00:36:34,988 And no matter where this life takes you next, 636 00:36:36,659 --> 00:36:38,958 always know that you have a home here at Anchor Beach. 637 00:36:40,128 --> 00:36:42,920 (AUDIENCE APPLAUDING) 638 00:36:42,930 --> 00:36:44,622 Talya Banks, UC Berkeley! 639 00:36:44,632 --> 00:36:47,091 (CHEERING) 640 00:36:47,101 --> 00:36:49,268 Wyatt Casey, Claremont McKenna College! 641 00:36:50,672 --> 00:36:52,104 Woo-hoo, Wyatt! 642 00:36:53,474 --> 00:36:56,066 Brandon Foster, Musician's Institute! 643 00:36:56,076 --> 00:36:58,309 (LOUD CHEERING) 644 00:37:01,614 --> 00:37:02,939 Way to go, B! 645 00:37:02,949 --> 00:37:05,508 ♪ You and me together ♪ 646 00:37:05,518 --> 00:37:07,610 ♪ We can change the world ♪ 647 00:37:07,620 --> 00:37:12,049 ♪ You and me together you and me, and me together ♪ 648 00:37:12,059 --> 00:37:15,885 Callie Adams Foster, UCSD Five Year Law Program! 649 00:37:15,895 --> 00:37:18,762 (CHEERING, WHISTLING) 650 00:37:19,765 --> 00:37:21,057 ♪ You and me can ♪ 651 00:37:21,067 --> 00:37:22,725 ♪ Oh, all I have ♪ 652 00:37:22,735 --> 00:37:25,027 ♪ You and I ♪ 653 00:37:25,037 --> 00:37:27,863 I got a call from UCSD about an hour ago. 654 00:37:27,873 --> 00:37:30,131 I guess that professor really did go to bat for you. 655 00:37:30,141 --> 00:37:32,133 (LAUGHING) 656 00:37:32,143 --> 00:37:33,935 Congratulations, honey. 657 00:37:33,945 --> 00:37:36,004 - Thank you. - I love you. 658 00:37:36,014 --> 00:37:38,173 ♪ You and me together ♪ 659 00:37:38,183 --> 00:37:40,075 (CHEERING CONTINUES) 660 00:37:40,085 --> 00:37:42,677 ♪ Show 'em what it means to be electric ♪ 661 00:37:42,687 --> 00:37:44,278 ♪ And good lovers ♪ 662 00:37:44,288 --> 00:37:46,247 ♪ You and me together ♪ 663 00:37:46,257 --> 00:37:48,215 ♪ We can change the world ♪ 664 00:37:48,225 --> 00:37:51,018 ♪ You and me together you and me, and me together ♪ 665 00:37:51,028 --> 00:37:54,521 Jesus Adams Foster, San Diego Community College. 666 00:37:54,531 --> 00:37:56,264 (CHEERING) 667 00:38:00,570 --> 00:38:02,462 ♪ You and me can ♪ 668 00:38:02,472 --> 00:38:03,730 I am so proud of you. 669 00:38:03,740 --> 00:38:05,531 Everything you've been able to accomplish 670 00:38:05,541 --> 00:38:06,899 is just incredible. 671 00:38:06,909 --> 00:38:07,909 I love you. 672 00:38:08,911 --> 00:38:10,377 This is yours. This is yours! 673 00:38:12,215 --> 00:38:15,415 Mariana Adams Foster, Massachusetts Institute of Technology. 674 00:38:16,919 --> 00:38:19,311 - Whoo! - (CHEERING CONTINUES) 675 00:38:19,321 --> 00:38:20,387 That's my girl! 676 00:38:23,691 --> 00:38:26,860 LENA: Emma Kurtzman, Massachusetts Institute of Technology. 677 00:38:29,865 --> 00:38:32,832 ♪ Now every day is spent dreaming of you ♪ 678 00:38:36,404 --> 00:38:38,929 Taylor Shaw, Sarah Lawrence College! 679 00:38:38,939 --> 00:38:40,564 (CHEERING) 680 00:38:40,574 --> 00:38:42,066 Congratulations. 681 00:38:42,076 --> 00:38:45,077 ♪ Show 'em what it means to be electric and good lovers ♪ 682 00:38:46,113 --> 00:38:47,612 Jude Adams Foster, 683 00:38:49,283 --> 00:38:50,775 UCLA! 684 00:38:50,785 --> 00:38:53,752 (CHEERING) 685 00:39:00,459 --> 00:39:01,717 (CHANTING): Judicorn! 686 00:39:01,727 --> 00:39:04,453 Judicorn! Judicorn! 687 00:39:04,463 --> 00:39:07,257 Judicorn! Judicorn! 688 00:39:07,267 --> 00:39:10,026 Judicorn! Judicorn! 689 00:39:10,036 --> 00:39:11,494 Judicorn! 690 00:39:11,504 --> 00:39:14,196 ALL: Judicorn! Judicorn! 691 00:39:14,206 --> 00:39:17,365 JUDE: Yeah. All right. All right, that's enough. 692 00:39:17,375 --> 00:39:19,534 Oh, you're too cool to be our Judicorn now? 693 00:39:19,544 --> 00:39:21,336 Hell no. I'm still your big sister 694 00:39:21,346 --> 00:39:23,272 no matter how tall you have gotten, 695 00:39:23,282 --> 00:39:24,984 and I'll call you whatever the hell I want. 696 00:39:24,995 --> 00:39:26,161 Quit it, all right. I'll sue. 697 00:39:26,172 --> 00:39:28,192 You actually can't do that. She's about to be a lawyer. 698 00:39:28,203 --> 00:39:30,001 Oh, I still have another year of school left, 699 00:39:30,012 --> 00:39:31,679 and that's not actually how that works. 700 00:39:31,689 --> 00:39:32,914 - (LAUGHING) - (DOORBELL RINGS) 701 00:39:32,924 --> 00:39:35,582 Oh, that must be Eliza. Hang on. 702 00:39:35,592 --> 00:39:38,419 Oh, it's so nice to have them all here. 703 00:39:38,429 --> 00:39:40,587 Look what we did. 704 00:39:40,597 --> 00:39:41,889 Oh, it's not like we're done. 705 00:39:41,899 --> 00:39:44,192 I swear they need you more in their 20s than ever. 706 00:39:44,202 --> 00:39:45,202 Let's hope so. 707 00:39:47,904 --> 00:39:49,162 Hi. 708 00:39:49,172 --> 00:39:51,998 Sorry, everyone. Rehearsal... 709 00:39:52,008 --> 00:39:54,835 ran late, and there was traffic on the 5. 710 00:39:54,845 --> 00:39:56,036 Rehearsal for what? 711 00:39:56,046 --> 00:39:57,838 Eliza's playing cello with the LA Phil now, 712 00:39:57,848 --> 00:40:00,820 which is, uh, pretty impressive considering she's an undergrad. 713 00:40:00,831 --> 00:40:02,719 Well, it... it's all good. Don't worry about it. 714 00:40:02,730 --> 00:40:03,809 It's no big deal. 715 00:40:03,819 --> 00:40:06,611 No, it's your graduation. It's totally a big deal. 716 00:40:06,621 --> 00:40:08,981 Don't you two have a big deal you wanna talk about? 717 00:40:08,991 --> 00:40:10,950 Mariana, now is not the time. 718 00:40:10,960 --> 00:40:13,093 Come on. How often are we all together? 719 00:40:15,697 --> 00:40:16,697 It's up to you. 720 00:40:17,900 --> 00:40:20,491 Well, I mean, I don't want to steal Jude's thunder. 721 00:40:20,501 --> 00:40:21,625 But we're gonna. 722 00:40:21,635 --> 00:40:24,028 - (ALL LAUGHING) - (MARIANA DRUMMING ON TABLE) 723 00:40:24,038 --> 00:40:27,498 Um, Eliza and I are engaged. 724 00:40:27,508 --> 00:40:29,167 - (SQUEALS) - JESUS: What? 725 00:40:29,177 --> 00:40:31,002 - (GASPS) - That's amazing. 726 00:40:31,012 --> 00:40:32,337 JUDE: That's incredible. 727 00:40:32,347 --> 00:40:33,804 Wow! 728 00:40:33,814 --> 00:40:35,422 - Congratulations. - Show them the ring. 729 00:40:35,433 --> 00:40:38,508 I helped Brandon pick it out when he came to visit me in Boston. 730 00:40:38,518 --> 00:40:39,576 JESUS: That's so cool. 731 00:40:39,586 --> 00:40:40,844 CALLIE: Isn't it beautiful? 732 00:40:40,854 --> 00:40:42,913 So, wh... when is this happening? 733 00:40:42,923 --> 00:40:45,682 I mean, we were thinking maybe next summer. 734 00:40:45,692 --> 00:40:47,514 - Like a beach thing. - BRANDON: Mm-hmm. 735 00:40:47,525 --> 00:40:49,253 Congratulations. 736 00:40:49,263 --> 00:40:51,529 Oh, my goodness. 737 00:40:53,833 --> 00:40:55,258 STEF: I can't believe it. 738 00:40:55,268 --> 00:40:57,701 - Sweetheart... - Thank you. 739 00:41:00,006 --> 00:41:01,846 - (CELL PHONE RINGING) - Oh, excuse me one sec. 740 00:41:02,942 --> 00:41:04,875 - Go, girl! - (LAUGHING) 741 00:41:06,245 --> 00:41:07,245 Hello. 742 00:41:08,247 --> 00:41:09,939 Hey, Bill. 743 00:41:09,949 --> 00:41:11,839 - Wow! - BRANDON: Jesus... 744 00:41:11,849 --> 00:41:13,541 Uh, Stef, 745 00:41:13,551 --> 00:41:14,583 - Stef. - Congratulations. 746 00:41:15,753 --> 00:41:17,578 Uh, it's Bill. 747 00:41:17,588 --> 00:41:19,614 Uh, the social worker, Bill. 748 00:41:19,624 --> 00:41:22,191 He has a kid who needs a home. 749 00:41:23,395 --> 00:41:25,085 What should I tell him? 750 00:41:28,732 --> 00:41:29,798 (CHUCKLES) 751 00:41:30,434 --> 00:41:32,714 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 53554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.