Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:07,924
[cell door slams]
2
00:00:08,716 --> 00:00:11,594
[theme song playing]
3
00:00:57,099 --> 00:00:58,850
[cell door slams]
4
00:01:14,699 --> 00:01:16,409
[cell door slams]
5
00:01:25,668 --> 00:01:27,295
[indistinct chatter]
6
00:01:45,772 --> 00:01:47,649
-[gate slams]
-[sighs] I know, I know, Red.
7
00:01:47,732 --> 00:01:49,817
[in Spanish] I'm no Macaulay Culkin.
8
00:01:49,901 --> 00:01:51,361
[in English] If at first
you don't succeed...
9
00:01:52,028 --> 00:01:54,572
Maybe you should get used to failure.
10
00:01:54,656 --> 00:01:56,699
[Piscatella breathing heavily]
11
00:01:59,494 --> 00:02:00,912
-[grunting]
-[thuds]
12
00:02:05,041 --> 00:02:07,335
[gasps and shrieks]
13
00:02:07,419 --> 00:02:08,753
[exhales heavily]
14
00:02:10,755 --> 00:02:12,382
[Blanca grunts]
15
00:02:12,465 --> 00:02:13,800
[groaning]
16
00:02:14,801 --> 00:02:16,553
-[Blanca speaking Spanish]
-[Piscatella groans]
17
00:02:20,432 --> 00:02:21,766
[Piscatella grunts]
18
00:02:26,438 --> 00:02:28,190
[both grunting]
19
00:02:28,273 --> 00:02:29,899
[Blanca panting]
20
00:02:29,982 --> 00:02:31,568
[groaning]
21
00:02:31,651 --> 00:02:33,403
[both panting]
22
00:02:33,486 --> 00:02:36,989
-Nice makeover.
-Can't say the same. [grunts]
23
00:02:37,073 --> 00:02:38,950
[in Spanish] You shave a gorilla,
it's still a gorilla.
24
00:02:39,033 --> 00:02:39,992
[grunts]
25
00:02:40,076 --> 00:02:43,705
[gasps] What if it's all a plot?
What if he's still coming?
26
00:02:43,788 --> 00:02:46,416
Head on the pillow. Head on the pillow.
We can do this, we can do this.
27
00:02:46,499 --> 00:02:48,835
-He could already be here!
-Fantastic, right?
28
00:02:48,918 --> 00:02:51,087
This place could use some
festive napkins and centerpieces.
29
00:02:51,170 --> 00:02:52,297
How can you make jokes?
30
00:02:52,380 --> 00:02:55,633
He's gone, all right?
We sent him away. Mission aborted.
31
00:02:55,717 --> 00:02:59,178
And maybe that point just isn't connecting
because you just deep fried your amygdala.
32
00:02:59,262 --> 00:03:02,557
Look, even if girlfriend,
I mean, comes strutting in here,
33
00:03:02,640 --> 00:03:05,268
he's what, about seven feet tall,
dressed like an extra from Cruising.
34
00:03:05,352 --> 00:03:07,019
I'm pretty sure I'll spot him
walking down the hallway.
35
00:03:07,103 --> 00:03:08,396
-[sighs]
-Come on.
36
00:03:08,480 --> 00:03:11,065
-Here, have a little drink.
-[exhales heavily]
37
00:03:12,900 --> 00:03:15,695
Now, you should probably expect some,
uh, primo headaches,
38
00:03:15,778 --> 00:03:18,281
a little bit of short-term memory loss,
39
00:03:18,365 --> 00:03:21,826
even a soupçon of hellish hallucinations.
40
00:03:21,909 --> 00:03:23,411
Let's try and sleep
through some of that?
41
00:03:23,495 --> 00:03:25,955
Oh, I feel like my hot flashes
are having hot flashes.
42
00:03:26,038 --> 00:03:27,206
That, too.
43
00:03:28,165 --> 00:03:30,293
-[sighs]
-Okay. [sighs]
44
00:03:30,377 --> 00:03:33,588
I'm gonna make you a cold compress,
because I am all in
45
00:03:33,671 --> 00:03:37,217
on this whole role-reversal thing
we got going here, okay?
46
00:03:37,300 --> 00:03:41,429
Every parent becomes the child
sooner or later.
47
00:03:41,513 --> 00:03:44,391
[sniffles] But I didn't think
it would happen so soon.
48
00:03:45,808 --> 00:03:48,895
It was for you, Nicky, and for my girls.
49
00:03:48,978 --> 00:03:53,316
I wanted to slay the koshmar
so you can sleep at night.
50
00:03:53,400 --> 00:03:58,070
This piece of shit is not the reason
we can't sleep at night, I mean...
51
00:03:58,154 --> 00:04:00,156
Uh, the lights, the farting...
52
00:04:00,240 --> 00:04:01,658
-[inmate snoring]
-...the snoring, the creaking...
53
00:04:01,741 --> 00:04:04,452
I mean, the whole prison insomnia
jamboree, yeah,
54
00:04:04,536 --> 00:04:07,038
but this schmuck is
just another instrument in the band.
55
00:04:07,121 --> 00:04:08,164
[sighs]
56
00:04:09,081 --> 00:04:11,709
But we love that
you were thinking of us. [clears throat]
57
00:04:12,752 --> 00:04:14,003
I'm gonna grab the ice.
I'll be right back.
58
00:04:14,087 --> 00:04:16,506
No, no, don't leave me.
Don't leave me alone!
59
00:04:16,589 --> 00:04:18,675
I'm not.
Uh, nobody's ever really alone, Red.
60
00:04:18,758 --> 00:04:21,928
We got a lifetime of regrets
to keep us company.
61
00:04:27,392 --> 00:04:30,520
-[in Russian] How was your day?
-[sighs] Fantastic.
62
00:04:30,603 --> 00:04:33,898
I discovered a whole new muscle
in my back I hadn't pulled yet.
63
00:04:33,981 --> 00:04:35,858
-[chuckles]
-You?
64
00:04:35,942 --> 00:04:38,486
Well, I soldered six more spindles
than yesterday.
65
00:04:38,570 --> 00:04:41,072
-Oh... Ah.
-So much job satisfaction.
66
00:04:41,155 --> 00:04:44,826
-Punching out early again, Galina?
-One minute early.
67
00:04:46,202 --> 00:04:49,539
There should be some perks
to dating you, no?
68
00:04:52,083 --> 00:04:55,753
My love and devotion aren't perky enough?
69
00:04:58,089 --> 00:05:00,508
[alarm blaring]
70
00:05:00,592 --> 00:05:01,926
Let me think on that.
71
00:05:05,430 --> 00:05:06,723
Mmm-hmm.
72
00:05:08,224 --> 00:05:09,517
[scoffs]
73
00:05:10,477 --> 00:05:13,313
He's always talking about the places
he'll take me.
74
00:05:13,396 --> 00:05:16,566
Odessa. Lake Chernobyl.
Then, nothing. All talk.
75
00:05:16,649 --> 00:05:18,067
So break up with him.
76
00:05:18,150 --> 00:05:20,027
What if he puts me on turbine duty?
77
00:05:20,111 --> 00:05:23,656
Yuliya Ovechkova did that for a month.
She has the hands of an old woman now.
78
00:05:23,740 --> 00:05:26,826
Fine. Waste your 20s on that goblin.
79
00:05:28,202 --> 00:05:29,746
Is he good in bed at least?
80
00:05:30,788 --> 00:05:33,583
I've never been with anyone else.
81
00:05:33,666 --> 00:05:36,293
When you think of him, what do you feel?
82
00:05:36,378 --> 00:05:37,587
[sighs]
83
00:05:38,546 --> 00:05:40,297
-Sleepy.
-[sputters and chuckles]
84
00:05:40,382 --> 00:05:43,009
-He's Relanium made flesh.
-[chuckles]
85
00:05:43,968 --> 00:05:46,596
-[sighs]
-Hey. Look what I bought.
86
00:05:49,641 --> 00:05:51,017
-Levi's.
-[gasps]
87
00:05:51,100 --> 00:05:54,854
-Nadezhda! Where did you get those?
-A boy from the university.
88
00:05:54,937 --> 00:05:57,857
He said they make the ass of the wearer
look like the Charlie's Angels.
89
00:05:57,940 --> 00:06:02,570
-Where can you even wear them?
-A party. Tonight. He invited me.
90
00:06:02,654 --> 00:06:07,074
-And he said I could bring friends.
-I don't like parties.
91
00:06:07,158 --> 00:06:10,412
Soggy herring and accordion music.
Nervous men asking you to dance.
92
00:06:10,495 --> 00:06:13,080
Oh, Galina, you have been going
to the wrong parties.
93
00:06:13,164 --> 00:06:15,041
-[young Red scoffs]
-[young Dmitri grunts]
94
00:06:15,124 --> 00:06:19,045
-You waited. [chuckles nervously]
-We're not waiting. We're just sitting.
95
00:06:19,879 --> 00:06:24,634
Galina... I want to take you
to the Georgian restaurant tonight.
96
00:06:24,717 --> 00:06:26,428
They have the greatest chakapuli.
97
00:06:26,511 --> 00:06:27,595
[sighs]
98
00:06:28,513 --> 00:06:29,764
We're going to a party.
99
00:06:30,723 --> 00:06:32,349
After, then.
100
00:06:32,434 --> 00:06:35,061
When does it end? 8:00? 8:30?
101
00:06:35,144 --> 00:06:37,772
-When the sun rises.
-Mmm-hmm.
102
00:06:37,855 --> 00:06:40,357
-You'll miss curfew.
-[both chuckle]
103
00:06:40,442 --> 00:06:43,486
See? He's a hamster
in jackboots. [chuckles]
104
00:06:43,570 --> 00:06:47,824
-A gerbil, Galina. Hamsters at least bite.
-[both chuckle]
105
00:06:50,409 --> 00:06:51,494
How'd you get this number?
106
00:06:51,578 --> 00:06:54,330
The warden, Caputo.
He said you could help.
107
00:06:54,413 --> 00:06:57,124
Jesus Christ. Even when he's a hostage
he's making work for me.
108
00:06:57,208 --> 00:07:01,838
Please. My son is in intensive care
and I need to see him before...
109
00:07:03,005 --> 00:07:06,509
he wakes up.
Caputo said that you could help.
110
00:07:06,593 --> 00:07:07,719
Just like that.
111
00:07:07,802 --> 00:07:09,637
Look, I know you don't get
somethin' for nothin'
112
00:07:09,721 --> 00:07:11,514
but what do you think I got to offer, huh?
113
00:07:11,598 --> 00:07:13,558
You could free the hostages.
114
00:07:13,641 --> 00:07:16,393
Well, how do I know that you are gonna
deliver what I am askin' for?
115
00:07:16,478 --> 00:07:18,896
You don't,
but I seem to be your only shot.
116
00:07:20,189 --> 00:07:24,026
Look, release the hostages
and you'll see your son.
117
00:07:25,612 --> 00:07:28,615
Look, there's 400 bitches in here
118
00:07:28,698 --> 00:07:31,493
asking for a whole lot more
for those hostages.
119
00:07:31,576 --> 00:07:33,828
So don't ask their permission.
120
00:07:33,911 --> 00:07:35,371
Look, what...
What's more important to you?
121
00:07:35,455 --> 00:07:38,332
Your... your criminal peer group
or your child?
122
00:07:38,415 --> 00:07:39,751
[scoffs]
123
00:07:40,960 --> 00:07:45,297
Just to be clear... you are asking me
to fuck over everyone I know.
124
00:07:45,923 --> 00:07:48,217
First lesson of business school.
125
00:07:49,301 --> 00:07:51,513
-That was a joke. Hello?
-[phone clatters]
126
00:07:58,394 --> 00:07:59,979
[indistinct chatter]
127
00:08:04,066 --> 00:08:06,235
[Aleida] Holy shit.
[Margarita] Yeah.
128
00:08:06,318 --> 00:08:07,820
She ain't gonna be able
to hide from all this.
129
00:08:07,904 --> 00:08:09,906
You both gonna be famous.
130
00:08:09,989 --> 00:08:13,325
When I wanted to rebel against my mother,
I had a few babies, packed some heroin.
131
00:08:13,409 --> 00:08:16,078
-But this?
-Yeah, she really committed.
132
00:08:17,747 --> 00:08:18,790
[exhales sharply]
133
00:08:25,171 --> 00:08:26,548
Whoa, whoa, whoa. Whoa. Ma'am...
134
00:08:26,631 --> 00:08:28,132
you cannot be here.
You gotta turn this car around.
135
00:08:28,215 --> 00:08:29,842
Yeah, yeah.
No, I gotta talk to my daughter.
136
00:08:29,926 --> 00:08:31,553
Uh, okay, family goes behind
this barricade over here.
137
00:08:31,636 --> 00:08:33,596
I'm not family. I'm her mother!
138
00:08:33,680 --> 00:08:35,723
Daya, it's me!
139
00:08:35,807 --> 00:08:37,559
Don't tell them anything!
You got rights!
140
00:08:37,642 --> 00:08:40,061
-Does she?
-I think you got rights!
141
00:08:40,144 --> 00:08:43,523
-Hey! I see you seeing me!
-[Hopper] Ma'am.
142
00:08:43,606 --> 00:08:46,483
Listen to your mother, you asshole!
143
00:08:46,568 --> 00:08:48,485
-Okay, okay, okay, don't touch me.
-All right.
144
00:08:48,570 --> 00:08:50,279
Don't touch me.
Sexual harassment!
145
00:08:50,362 --> 00:08:52,364
You need to start the car
and back it up, please.
146
00:08:52,448 --> 00:08:54,992
All right, all right, all right.
Okay. Okay.
147
00:08:55,076 --> 00:08:56,703
What's gonna happen to Diaz?
148
00:08:56,786 --> 00:08:58,913
We'll give her
a special sentence reduction
149
00:08:58,996 --> 00:09:00,540
to thank her for being so honest.
150
00:09:00,623 --> 00:09:01,457
Really?
151
00:09:01,541 --> 00:09:03,167
[Fig] Let's see
what shape the guard's in.
152
00:09:04,961 --> 00:09:07,589
That bitch going to Max till forever.
153
00:09:10,174 --> 00:09:11,676
Where were we?
154
00:09:11,759 --> 00:09:15,304
Think you was about to give us everything
we askin' for. [chuckles]
155
00:09:15,387 --> 00:09:16,764
Cute.
156
00:09:16,848 --> 00:09:22,103
Now, it is my understanding that
an education program is already in place.
157
00:09:22,186 --> 00:09:24,731
Y'all seen any education program
'round here?
158
00:09:24,814 --> 00:09:27,817
Mmm-mmm.
I guess it must've went missing.
159
00:09:27,900 --> 00:09:33,197
"The Life Skills Initiative provides
inmates with practical skills
160
00:09:33,280 --> 00:09:37,034
even more marketable
than the former GED program."
161
00:09:37,118 --> 00:09:38,327
-Life skills?
-Mmm-hmm.
162
00:09:38,410 --> 00:09:40,955
She mean pourin' cement
with that dude with the abs.
163
00:09:41,038 --> 00:09:42,624
Man, we did that for, like,
less than a week.
164
00:09:42,707 --> 00:09:45,542
[Black Cindy] Mmm. Six wonderful days.
165
00:09:45,627 --> 00:09:48,921
And that beefcake put the semen in sement.
166
00:09:49,005 --> 00:09:51,465
Cement. It's pronounced cement.
167
00:09:52,466 --> 00:09:56,804
Now, tell me,
why exactly was that program stalled?
168
00:09:58,305 --> 00:10:00,474
[clicks tongue] Yeah...
169
00:10:00,557 --> 00:10:02,810
[stammers] I don't recall
at this juncture.
170
00:10:02,894 --> 00:10:04,228
You don't?
171
00:10:04,311 --> 00:10:07,106
They found a guard in the garden
all chopped up like Fancy Feast.
172
00:10:07,189 --> 00:10:09,901
You really don't remember?
It was, like, four days ago!
173
00:10:09,984 --> 00:10:11,568
Plus, that shit was dark.
174
00:10:15,740 --> 00:10:16,908
-Oops.
-[Fig] Wow.
175
00:10:16,991 --> 00:10:19,368
You girls have been busy.
176
00:10:19,451 --> 00:10:24,206
So, now, tell me, was this murder
also part of your nonviolent protest?
177
00:10:24,290 --> 00:10:25,917
The murder ain't the point.
178
00:10:26,000 --> 00:10:30,838
The point is our education program
ain't never been no education program,
179
00:10:30,922 --> 00:10:34,008
even before it was put on hold
for some alleged murder.
180
00:10:34,091 --> 00:10:37,887
Manual labor without instruction
ain't an education,
181
00:10:37,970 --> 00:10:40,181
and it damn sure ain't no life skills.
182
00:10:40,264 --> 00:10:44,560
You think she'd be sayin' "ain't" so much
if we had an education program?
183
00:10:44,644 --> 00:10:47,563
[Fig] I'd like to believe you.
Really, I would.
184
00:10:47,647 --> 00:10:50,942
But, in light of these
ongoing revelations,
185
00:10:51,025 --> 00:10:56,864
the injured guard you refuse to hand over,
it's tough. You lost credibility.
186
00:10:58,741 --> 00:11:00,576
[sighs and pounds table]
187
00:11:00,660 --> 00:11:02,161
Give me a second.
188
00:11:02,244 --> 00:11:03,913
Come on, Watson.
189
00:11:03,996 --> 00:11:06,165
You talk too fucking much!
190
00:11:06,248 --> 00:11:07,834
[Fig] Where is she going?
191
00:11:07,917 --> 00:11:10,670
[clicks tongue] She went to go
powder her argument.
192
00:11:10,753 --> 00:11:12,671
-[breathes deeply]
-So...
193
00:11:13,464 --> 00:11:16,133
-How's not being in prison?
-It's the best.
194
00:11:16,217 --> 00:11:20,262
We have these fancy gadgets to look at
when we wanna leave a conversation.
195
00:11:24,475 --> 00:11:26,018
All right. I'mma go pee.
196
00:11:26,102 --> 00:11:27,561
[in Spanish] Bam! Irkutsk is mine.
197
00:11:27,644 --> 00:11:30,022
-The fuck is Irkutsk, anyway?
-[inmate chuckles]
198
00:11:30,106 --> 00:11:31,816
[in English] All right, excuse me.
Coming through.
199
00:11:31,899 --> 00:11:34,360
Tryin' to live my best self, here.
200
00:11:34,443 --> 00:11:35,737
[sighs]
201
00:11:37,279 --> 00:11:38,614
[Piscatella whispering] Nichols.
202
00:11:41,868 --> 00:11:43,327
Nichols.
203
00:11:47,164 --> 00:11:48,457
[door creaking]
204
00:11:48,540 --> 00:11:49,917
[Nicky] Is that you, hot girl?
205
00:11:51,335 --> 00:11:52,586
[scoffs]
206
00:11:53,587 --> 00:11:56,048
Look, hey, man, [stammers]
I'm really sorry I don't remember your,
207
00:11:56,132 --> 00:11:58,009
you know, exact name
after we did the sex and all.
208
00:11:58,092 --> 00:11:59,927
I just want you to know that, uh...
209
00:12:00,011 --> 00:12:02,721
that does not mean I don't hold you
in a very high... [gasps]
210
00:12:02,805 --> 00:12:04,098
[grunts]
211
00:12:08,269 --> 00:12:09,311
Let me guess. [sighs]
212
00:12:09,395 --> 00:12:12,564
You need to sacrifice a few more
for the good of the many.
213
00:12:12,648 --> 00:12:15,151
I just wanted to tell you that it worked.
214
00:12:15,234 --> 00:12:16,778
That Dayanara saved us.
215
00:12:17,945 --> 00:12:20,907
That's funny. I don't feel saved.
216
00:12:20,990 --> 00:12:25,619
-Well, we're still negotiating.
-So the end justified the means.
217
00:12:26,578 --> 00:12:31,417
Look, I know how I am with a cause.
I know that I'm like a dog with a bone.
218
00:12:31,500 --> 00:12:34,045
Or an angry dragon
on its lonely mountain of gold.
219
00:12:34,128 --> 00:12:35,337
That, too.
220
00:12:37,423 --> 00:12:39,300
I know she freaks you out...
221
00:12:40,509 --> 00:12:41,677
Worthy Cause Piper.
222
00:12:43,054 --> 00:12:45,056
And she freaks me out, too.
223
00:12:49,936 --> 00:12:52,646
-But you're not sorry.
-No, I'm not sorry.
224
00:12:54,690 --> 00:12:56,442
Because I believe in my side.
225
00:12:58,069 --> 00:12:59,570
And you believe in yours.
226
00:12:59,653 --> 00:13:01,322
[chuckles] Fuck.
227
00:13:02,614 --> 00:13:05,701
Are we one of those romance novel,
red state, blue state couples?
228
00:13:05,784 --> 00:13:09,205
-Like James Carville and Mary Martin.
-Matalin.
229
00:13:09,288 --> 00:13:11,582
Or Maria and Arnold!
230
00:13:11,665 --> 00:13:14,376
They always did seem like
hopeless masochists to me.
231
00:13:14,460 --> 00:13:15,794
Maybe you're my Arnold.
232
00:13:16,838 --> 00:13:18,797
[imitates Arnold Schwarzenegger]
It's not a tumor!
233
00:13:18,881 --> 00:13:20,174
[chuckling]
234
00:13:21,300 --> 00:13:23,469
-Do not ever do that again.
-[laughs]
235
00:13:23,552 --> 00:13:25,596
No. Wow.
236
00:13:26,555 --> 00:13:29,892
-And don't ever fuck the housekeeper.
-Sure.
237
00:13:34,480 --> 00:13:36,023
[mumbling]
238
00:13:36,107 --> 00:13:37,191
[footsteps approaching]
239
00:13:37,274 --> 00:13:38,484
[woman chuckles]
240
00:13:38,567 --> 00:13:39,735
Hello?
241
00:13:40,987 --> 00:13:42,989
-Who's there?
-[woman chuckling]
242
00:13:43,906 --> 00:13:45,992
-Are those friendly feet?
-[chuckling continues]
243
00:13:49,453 --> 00:13:51,914
Jackpot! [gasps]
244
00:13:52,915 --> 00:13:57,836
-What's good on an open wound? Lotion.
-Definitely.
245
00:13:57,920 --> 00:14:00,464
-Shampoo?
-If it's got aloe.
246
00:14:00,547 --> 00:14:02,758
Um, those aren't yours.
247
00:14:03,384 --> 00:14:06,220
I told you the ghetto rats got
all the best bath products.
248
00:14:06,303 --> 00:14:08,305
They gotta lotion up all the time
or they get assy.
249
00:14:09,223 --> 00:14:12,935
-How would you know?
-I might've dated a black guy once.
250
00:14:13,019 --> 00:14:14,436
Angie!
251
00:14:15,479 --> 00:14:18,607
They're gonna, like,
revoke your Boston asshole card.
252
00:14:18,690 --> 00:14:21,485
I believe the term you're looking for
is "Masshole."
253
00:14:21,568 --> 00:14:25,447
[chuckles] Hey, we all gotta experiment!
You got Rumspringa...
254
00:14:25,531 --> 00:14:28,659
-I got Clarence.
-[both chuckle]
255
00:14:28,742 --> 00:14:29,994
[Angie clears throat]
256
00:14:31,578 --> 00:14:34,623
-Is it true what they say?
-What?
257
00:14:34,706 --> 00:14:36,292
"Once you go black, you don't go back"?
258
00:14:36,375 --> 00:14:39,921
More like, "Once you go Clarence,
you piss off your parents."
259
00:14:40,546 --> 00:14:43,257
Um, uh, uh, no.
260
00:14:43,340 --> 00:14:45,551
No, that's not your...
That is not your domain.
261
00:14:45,634 --> 00:14:47,386
You're not supposed to touch
other people's things.
262
00:14:47,469 --> 00:14:49,305
What's this for, anyway?
263
00:14:50,722 --> 00:14:54,060
-Got a secret baby around here?
-No. Point of order!
264
00:14:54,143 --> 00:14:58,355
Now, if you're gonna keep stealing
and being culturally, um, problematic,
265
00:14:58,439 --> 00:15:00,441
uh, you think you can set me free?
266
00:15:00,524 --> 00:15:04,695
-She needs something.
-Yeah, but what?
267
00:15:06,488 --> 00:15:07,656
Freedom!
268
00:15:07,739 --> 00:15:10,867
No, that's not it.
269
00:15:13,913 --> 00:15:15,372
Don't be scared.
270
00:15:16,040 --> 00:15:18,667
Life's gonna be so much easier now.
271
00:15:18,750 --> 00:15:20,169
[both chuckling]
272
00:15:20,252 --> 00:15:21,670
[inmate snoring]
273
00:15:23,380 --> 00:15:24,506
[sighs]
274
00:15:27,468 --> 00:15:29,220
[breathing heavily]
275
00:15:31,388 --> 00:15:32,974
[indistinct chatter]
276
00:15:35,809 --> 00:15:36,810
[gasps]
277
00:15:42,649 --> 00:15:45,777
You okay, Red?
You look a little twitchy.
278
00:15:45,861 --> 00:15:48,114
-Have you seen Nicky?
-No, have you seen DeMarco?
279
00:15:48,197 --> 00:15:50,241
-No.
-Good talk!
280
00:16:05,881 --> 00:16:10,011
-I thought Nichols was the doctor.
-[Lorna] Well, I gave myself a promotion.
281
00:16:10,094 --> 00:16:14,181
I figure after two full days of nursing,
I'm ready to start doctoring.
282
00:16:14,265 --> 00:16:15,891
Or... docting?
283
00:16:15,975 --> 00:16:18,019
-Both, probably.
-Mmm.
284
00:16:18,102 --> 00:16:20,104
So what do you got in here for depression?
285
00:16:20,187 --> 00:16:23,815
Well, we got, uh, Zoloft and the Lexapro,
286
00:16:23,899 --> 00:16:27,194
and a whole bunch of stuff
if you just wanna be unconscious.
287
00:16:27,278 --> 00:16:30,531
-This is more like a existential thing?
-Oh.
288
00:16:30,614 --> 00:16:32,866
You know, when you get
everything you ever wanted,
289
00:16:32,949 --> 00:16:35,702
and then you're, like,
"Is that all there is?"
290
00:16:35,786 --> 00:16:39,456
Hmm. Let me see what we got for that.
291
00:16:39,540 --> 00:16:41,375
Uh, let me ask you something.
292
00:16:41,458 --> 00:16:44,086
-Is it chronic?
-Sometimes.
293
00:16:45,379 --> 00:16:46,422
She's gone!
294
00:16:46,505 --> 00:16:47,673
-Who?
-Nicky!
295
00:16:47,756 --> 00:16:49,425
[breathes shakily]
You haven't seen her, have you?
296
00:16:49,508 --> 00:16:51,135
Well, no,
we're going through this fun phase
297
00:16:51,218 --> 00:16:54,180
where she can't stand to look at me.
I'm probably the wrong person to ask.
298
00:16:54,263 --> 00:16:55,931
Into thin air.
299
00:16:56,015 --> 00:16:57,641
-Like Nadezhda!
-Ooh!
300
00:16:57,724 --> 00:16:59,018
God bless you.
301
00:16:59,101 --> 00:17:01,312
Why don't you care?
302
00:17:01,395 --> 00:17:04,523
Oh, I see what's going on here.
303
00:17:04,606 --> 00:17:07,443
It's hard, isn't it?
Coming down off the strong stuff.
304
00:17:07,526 --> 00:17:08,902
I am not on drugs!
305
00:17:08,985 --> 00:17:11,280
Except for the ones already in my system.
306
00:17:11,363 --> 00:17:15,034
-Oh. Textbook denial.
-I saw somethin' like this on Dr. Drew.
307
00:17:15,117 --> 00:17:18,829
What if he came in after all?
Now that no one is suspecting?
308
00:17:18,912 --> 00:17:20,872
No, I got rid of him myself, Red.
309
00:17:20,956 --> 00:17:24,251
He bought it, hook, line and tinker.
You wanna see the text?
310
00:17:24,335 --> 00:17:26,420
You know, I ain't seen Flores
in a while either.
311
00:17:26,503 --> 00:17:28,255
How long before you count
somebody as missing?
312
00:17:28,339 --> 00:17:30,424
No, no, no, that is not helping.
Thank you.
313
00:17:30,507 --> 00:17:34,095
-Ex-nay on the issing-may.
-I know pig Latin, Lorna.
314
00:17:34,178 --> 00:17:36,680
Okay, Red, everyone knows
you're very smart.
315
00:17:36,763 --> 00:17:40,059
I shouldn't have to tell you
people don't just vanish into thin air.
316
00:17:50,819 --> 00:17:52,779
[Nadezhda speaks Russian and sighs]
317
00:17:52,863 --> 00:17:54,073
[knocking]
318
00:17:54,156 --> 00:17:57,118
-It doesn't look like anything.
-That's the whole point.
319
00:17:57,201 --> 00:17:58,744
It's a speakeasy.
320
00:17:58,827 --> 00:18:00,829
If they really want to be sub rosa,
321
00:18:00,912 --> 00:18:04,250
they should hire some hungry people
to stand outside.
322
00:18:04,333 --> 00:18:06,668
Grocery stores have lines
around the block.
323
00:18:07,461 --> 00:18:09,380
-[Nadezhda clears throat]
-[doorman] What do you want?
324
00:18:09,463 --> 00:18:11,590
Two cabbages and a soup bone.
325
00:18:11,673 --> 00:18:13,259
[door clattering]
326
00:18:21,808 --> 00:18:24,520
What happens if you ask for
a loaf of bread?
327
00:18:24,603 --> 00:18:25,854
[Nadezhda chuckles]
328
00:18:27,898 --> 00:18:29,316
[soft music playing]
329
00:18:43,872 --> 00:18:47,042
He was right.
They do give you the ass of an angel.
330
00:18:47,126 --> 00:18:48,544
Ah.
331
00:18:48,627 --> 00:18:51,255
And that skirt gives you Brezhnev's butt.
332
00:18:52,381 --> 00:18:53,632
Thanks.
333
00:18:55,134 --> 00:18:56,635
What do we do now?
334
00:18:57,553 --> 00:19:00,806
-We dance.
-It's too slow for the Barynya.
335
00:19:03,392 --> 00:19:05,269
You make it up, dummy.
336
00:19:05,352 --> 00:19:08,021
The Westerners use their hips,
like Elvis Presley.
337
00:19:08,104 --> 00:19:11,692
You're supposed to look like
you're having sex without touching.
338
00:19:13,444 --> 00:19:14,570
Like this?
339
00:19:15,612 --> 00:19:17,823
[chuckles] You look like
you hurt yourself.
340
00:19:22,244 --> 00:19:28,459
-That guy is staring at us.
-Not at us. At you.
341
00:19:30,877 --> 00:19:33,672
I don't know how he can breathe.
Those jeans are so tight!
342
00:19:33,755 --> 00:19:37,008
I like it. Truth in advertising.
343
00:19:37,092 --> 00:19:38,844
You know what you're buying.
344
00:19:38,927 --> 00:19:40,136
[snorts and chuckles] Nadezhda!
345
00:19:41,472 --> 00:19:44,933
His friend is the guy who sold me
the jeans. Don't look. Be cool.
346
00:19:47,018 --> 00:19:49,771
-Kostya.
-[speaks Russian]
347
00:19:49,855 --> 00:19:52,733
-You brought a friend.
-I said I would, didn't I?
348
00:19:52,816 --> 00:19:54,485
He wants to talk to her.
349
00:19:55,236 --> 00:19:57,238
Why doesn't he come over himself?
350
00:19:57,821 --> 00:20:01,242
He does what he wants.
We all do what he wants.
351
00:20:01,325 --> 00:20:03,702
He makes the parties.
352
00:20:03,785 --> 00:20:07,956
Go. Maybe he'll make a party
in your panties.
353
00:20:10,376 --> 00:20:11,877
[vocalizing]
354
00:20:20,719 --> 00:20:22,304
I haven't seen you before.
355
00:20:23,430 --> 00:20:25,516
I do my grocery shopping elsewhere.
356
00:20:25,599 --> 00:20:28,310
You're one of those factory girls, right?
357
00:20:28,394 --> 00:20:31,938
The ones who wash their clothes in vodka
to get the stink out?
358
00:20:34,065 --> 00:20:38,654
I never waste good vodka.
Vinegar does the job just as well.
359
00:20:38,737 --> 00:20:39,946
[chuckles]
360
00:20:40,989 --> 00:20:43,909
The work. You don't hate it?
361
00:20:43,992 --> 00:20:46,787
I don't have a choice, so I make the best.
362
00:20:46,870 --> 00:20:49,873
No. Stop that.
363
00:20:49,956 --> 00:20:52,167
Don't make the mistake
of committing yourself to the old ways.
364
00:20:52,251 --> 00:20:55,379
You need to be ready
for when the world changes.
365
00:20:55,462 --> 00:20:56,963
It happens fast.
366
00:20:58,465 --> 00:20:59,841
It's happening now!
367
00:20:59,925 --> 00:21:02,218
And you're going to show me
these new ways?
368
00:21:04,638 --> 00:21:06,432
I'm going to show you everything.
369
00:21:10,769 --> 00:21:15,316
♪ Dropped it
Yes, on the way I dropped it ♪
370
00:21:15,399 --> 00:21:19,110
♪ And some fine brother picked it up ♪
371
00:21:19,194 --> 00:21:21,029
[phone ringing]
372
00:21:26,327 --> 00:21:29,538
♪ And put it in my pocket ♪
373
00:21:29,621 --> 00:21:30,831
[phone continues ringing]
374
00:21:43,051 --> 00:21:44,303
Hello?
375
00:21:45,429 --> 00:21:48,765
[Angie in spooky voice]
Have you checked the children?
376
00:21:48,849 --> 00:21:51,768
Nope. Pause.
I know how this shit goes.
377
00:21:51,852 --> 00:21:53,729
The children is already dead,
378
00:21:53,812 --> 00:21:56,690
and I'm next because that's how it go
for black folk in the movies.
379
00:21:58,609 --> 00:22:01,027
Have you checked the children?
380
00:22:02,237 --> 00:22:03,655
Which children?
381
00:22:03,739 --> 00:22:05,532
[normal] She said, "Which children?"
382
00:22:05,616 --> 00:22:07,368
[Leanne] I don't know.
Make something up!
383
00:22:07,451 --> 00:22:08,577
[sighs]
384
00:22:10,454 --> 00:22:13,499
Spooky children.
385
00:22:13,582 --> 00:22:16,377
"Spooky children," bitch?
That don't even sit right with me.
386
00:22:16,460 --> 00:22:20,381
Look, instead of me checkin' the children,
how about you check your damn self?
387
00:22:20,464 --> 00:22:22,341
-Um... No!
-Angie, you suck at this!
388
00:22:22,424 --> 00:22:23,717
-[Angie] No, I wasn't done!
-Give it to me!
389
00:22:23,800 --> 00:22:25,135
Peace out.
390
00:22:27,345 --> 00:22:28,847
I see you!
391
00:22:31,224 --> 00:22:32,768
Hello? I said I...
392
00:22:36,522 --> 00:22:38,399
[line ringing]
393
00:22:38,482 --> 00:22:40,066
[Aleida] Come on, bitch, pick up!
394
00:22:41,109 --> 00:22:44,154
-You are religious?
-Church of Satan, ma'am.
395
00:22:46,907 --> 00:22:48,283
[line continues ringing]
396
00:22:51,412 --> 00:22:53,038
[cell phone ringing]
397
00:22:54,372 --> 00:22:58,334
Look. Uh, man, I should've told you
there was a riot.
398
00:22:58,419 --> 00:22:59,961
[in Spanish] I'm a fuckin' wuss, okay?
399
00:23:00,045 --> 00:23:01,838
[in English] I didn't want
to worry you, you know?
400
00:23:01,922 --> 00:23:03,339
You did what you had to do.
401
00:23:04,257 --> 00:23:06,552
I know Daya got herself in some bad shit.
402
00:23:07,636 --> 00:23:08,887
Just tell me she's okay.
403
00:23:11,097 --> 00:23:13,308
Yeah, yeah, she's okay.
404
00:23:13,391 --> 00:23:15,519
-You lying bitch!
-What?
405
00:23:15,602 --> 00:23:17,771
-Yo, this bitch lied to me twice!
-[gasping]
406
00:23:17,854 --> 00:23:19,898
[in Spanish] Aleida, calm down.
407
00:23:19,981 --> 00:23:24,778
[in English] I'm staring at my daughter
in handcuffs right now!
408
00:23:24,861 --> 00:23:27,238
I ask you to look out for her
and the next thing I know
409
00:23:27,322 --> 00:23:29,199
she's shooting somebody and confesses?
410
00:23:29,282 --> 00:23:31,076
-[sighs]
-Her life is over!
411
00:23:31,993 --> 00:23:34,412
You've been fucking up her life
for 23 years, querida.
412
00:23:34,496 --> 00:23:36,122
You think that I was gonna
undo that in a week?
413
00:23:36,206 --> 00:23:38,959
All you had to do was
be an equally bad mother,
414
00:23:39,042 --> 00:23:42,087
not a hundred
fuckin' thousand times worse.
415
00:23:42,170 --> 00:23:44,172
Fool me once, shame on you.
Fool me twice...
416
00:23:44,255 --> 00:23:45,882
[in Spanish] I'll fuckin' cut
your tit off.
417
00:23:45,966 --> 00:23:47,342
[in English] Yeah, you know what?
418
00:23:47,425 --> 00:23:49,260
I would love to stay here
and get yelled at,
419
00:23:49,344 --> 00:23:51,096
but I got my own kids to worry about.
420
00:23:51,179 --> 00:23:53,014
Yeah? Well, I'll be prayin'
for them little bastards,
421
00:23:53,098 --> 00:23:55,767
'cause they don't stand a chance
with you as their mother.
422
00:23:57,978 --> 00:24:00,438
-I hope you're wrong.
-Me, too!
423
00:24:00,522 --> 00:24:02,273
'Cause I'm tired of bein'
right about people.
424
00:24:02,899 --> 00:24:04,442
Have a good fucking life, okay?
425
00:24:08,905 --> 00:24:10,073
Fucking what?
426
00:24:11,825 --> 00:24:13,409
You are magnificent. [sighs]
427
00:24:18,999 --> 00:24:22,210
-[sighs] Hurry up!
-Man, this shit wouldn't cut butter!
428
00:24:22,293 --> 00:24:24,170
[Caputo] Jefferson, that you?
429
00:24:24,254 --> 00:24:27,298
Hold up, Mr. C. We settin' you free.
430
00:24:27,382 --> 00:24:29,635
Not free free, but you feel me.
431
00:24:30,385 --> 00:24:33,514
-Are you supposed to be doing that?
-Are you supposed to give a fuck?
432
00:24:33,597 --> 00:24:35,306
Cheerfully withdrawn.
433
00:24:35,390 --> 00:24:37,809
[Janae grunts and sighs]
434
00:24:37,893 --> 00:24:39,019
A'ight. [grunts]
435
00:24:40,020 --> 00:24:41,104
-[Taystee grunts]
-[Caputo sighs]
436
00:24:41,187 --> 00:24:43,231
-[Taystee] Damn!
-[Caputo sighs]
437
00:24:43,314 --> 00:24:45,526
No need to thank us, Mr. C.
438
00:24:45,609 --> 00:24:47,944
-I'm not thanking you. [sighs]
-[Taystee] You grudgin' it out.
439
00:24:48,028 --> 00:24:52,658
I respect that, but this ain't no freebie.
We need your help.
440
00:24:52,741 --> 00:24:54,701
You punched me.
441
00:24:54,785 --> 00:24:56,787
You took me hostage.
442
00:24:56,870 --> 00:24:58,329
Why would I ever, ever help you?
443
00:24:58,413 --> 00:25:00,541
-[groaning]
-[Taystee] Okay, let me catch you up.
444
00:25:00,624 --> 00:25:03,585
Previously,
on the Fucked-Up Prison Channel,
445
00:25:03,669 --> 00:25:06,337
we've been negotiating
for things like justice
446
00:25:06,421 --> 00:25:09,090
and better living conditions
and education,
447
00:25:09,174 --> 00:25:11,259
and the governor, he gave us Cheetos.
448
00:25:11,342 --> 00:25:15,055
But we said we don't want no blood Cheetos
so now they talkin' bullshit,
449
00:25:15,138 --> 00:25:17,473
sayin' that we already got
a education program,
450
00:25:17,558 --> 00:25:21,728
when everybody knows it's really
a dig-ditches-and-get-tetanus program.
451
00:25:23,521 --> 00:25:26,775
That program is slave labor,
plain and simple.
452
00:25:26,858 --> 00:25:29,027
See? Told you he still cared.
453
00:25:29,110 --> 00:25:34,115
Problem is, they sent us this negotiator,
but she don't believe us.
454
00:25:34,199 --> 00:25:39,245
That's when you come in.
You'll be our... credibility man.
455
00:25:39,329 --> 00:25:43,208
Who they send? [coughs]
They send a lawyer?
456
00:25:43,291 --> 00:25:47,713
[scoffs] Nah, they sent in that chick
that you hate... Figueroa.
457
00:25:47,796 --> 00:25:53,093
The one that used to have your job?
And look like a giraffe, but kinda sexy?
458
00:25:53,176 --> 00:25:56,972
-She ask about me?
-[scoffs] You did not come up.
459
00:25:57,055 --> 00:25:58,682
Ain't all about you, Mr. C.
460
00:25:58,765 --> 00:26:01,768
Oh, but we did get you a little gift.
461
00:26:01,852 --> 00:26:04,437
We, uh, got it from the guard bathroom.
462
00:26:04,520 --> 00:26:06,690
[Janae smacks lips] Piney fresh.
463
00:26:07,482 --> 00:26:10,819
Now that you piney fresh,
you can bring your ass.
464
00:26:12,988 --> 00:26:16,116
Where'd everybody go?
Shouldn't we go where it's more populated?
465
00:26:17,117 --> 00:26:20,954
Is this the teen-scream scenario? Hmm?
466
00:26:21,037 --> 00:26:24,332
Me in the letterman jacket,
you with the pom-poms.
467
00:26:24,415 --> 00:26:26,584
Okay, babe,
whatever gets your knickers wet.
468
00:26:26,668 --> 00:26:29,504
No, I'm really serious.
Don't you think it's spooky?
469
00:26:29,587 --> 00:26:31,840
-I heard people are going missing.
-Mmm.
470
00:26:31,923 --> 00:26:34,926
Maybe the SWAT team is plucking us out,
one at a time.
471
00:26:35,802 --> 00:26:38,304
-They can do that?
-[clicks tongue] Aw...
472
00:26:38,388 --> 00:26:41,266
Don't you worry about that, babe.
I won't let that happen to you.
473
00:26:41,349 --> 00:26:45,270
-This skeevy prison hookup is forever.
-[both chuckle]
474
00:26:45,353 --> 00:26:47,313
How do you think negotiations are going?
475
00:26:47,397 --> 00:26:50,859
Well, if I had to take a wild stab at it,
I'd say not very well.
476
00:26:50,942 --> 00:26:54,946
That Fig, she is a grade A,
locally-sourced megabitch.
477
00:26:55,030 --> 00:26:58,533
Yeah. Plus MCC's lawyers would file
a breach of contract
478
00:26:58,616 --> 00:27:01,119
before ever agreeing
to increasing the budget.
479
00:27:03,288 --> 00:27:04,831
So I've heard.
480
00:27:04,915 --> 00:27:06,708
Well, here we are.
481
00:27:10,211 --> 00:27:12,297
-In you go.
-[chuckles nervously]
482
00:27:12,714 --> 00:27:15,300
-[Linda] In... right here?
-Mmm-hmm.
483
00:27:15,383 --> 00:27:16,968
[Linda] It's so dark.
484
00:27:17,052 --> 00:27:19,971
The better to eat you with, my dear.
485
00:27:20,055 --> 00:27:21,472
-[chuckles]
-[Linda chuckles nervously]
486
00:27:22,515 --> 00:27:25,060
Gotta be a light switch
in here somewhere, right?
487
00:27:34,027 --> 00:27:35,445
-[clangs]
-Ow!
488
00:27:38,448 --> 00:27:40,033
Boo?
489
00:27:40,658 --> 00:27:41,993
Hello?
490
00:27:44,245 --> 00:27:45,538
This isn't funny.
491
00:27:55,631 --> 00:27:56,717
[softly] Fuck.
492
00:28:07,936 --> 00:28:09,270
[breathes shakily]
493
00:28:17,028 --> 00:28:18,613
[exhales heavily]
494
00:28:20,156 --> 00:28:22,033
[breathing raggedly]
495
00:28:31,501 --> 00:28:32,669
[grunts]
496
00:28:32,753 --> 00:28:34,212
[gasping]
497
00:28:36,422 --> 00:28:38,133
-[thuds]
-[grunts]
498
00:28:38,925 --> 00:28:42,053
Shower sex is for teenagers
and '80s movie vixens.
499
00:28:42,137 --> 00:28:44,555
-No one actually enjoys it.
-I enjoy it.
500
00:28:44,639 --> 00:28:46,141
Pipes, water is not a lubricant.
501
00:28:46,224 --> 00:28:49,352
[gasps] Finally,
someone who will believe me!
502
00:28:49,435 --> 00:28:51,687
See? Red gets it.
Shower sex is not a thing.
503
00:28:51,772 --> 00:28:54,232
-He's here. In the prison.
-Who?
504
00:28:54,315 --> 00:28:56,067
Piscatella.
505
00:28:56,151 --> 00:28:59,654
I woke the sleeping giant,
and now he's come down the beanstalk
506
00:28:59,738 --> 00:29:02,365
to stomp all over the village,
the village being prison.
507
00:29:02,448 --> 00:29:04,743
[inhales sharply] You think I sound crazy.
508
00:29:04,826 --> 00:29:06,077
Little bit.
509
00:29:06,161 --> 00:29:09,372
Yeah, a guard coming to a minimum security
prison to personally target someone?
510
00:29:09,455 --> 00:29:11,416
-Like, when has that happened before?
-Fair point.
511
00:29:11,499 --> 00:29:13,584
-Okay, so you saw him on the inside?
-No, but--
512
00:29:13,668 --> 00:29:15,211
-But he said he was coming in?
-[sighs]
513
00:29:15,295 --> 00:29:19,007
Actually, he said he wasn't.
But it's a trick, a smoke screen.
514
00:29:19,090 --> 00:29:20,716
And I'm not the only one he's targeting.
515
00:29:20,801 --> 00:29:24,846
He's making all the people
I care about disappear, one by one.
516
00:29:24,930 --> 00:29:29,559
He's aiming for the heart or for the mind.
A mind-heart combo.
517
00:29:29,642 --> 00:29:31,102
I think there's a pattern, see?
518
00:29:36,107 --> 00:29:37,400
Norma, missing.
519
00:29:37,483 --> 00:29:39,694
-Oh, boy.
-Frieda, missing.
520
00:29:39,778 --> 00:29:41,404
Gina, missing.
521
00:29:41,487 --> 00:29:44,074
Yoga, and now Blanca and Nicky--
522
00:29:44,157 --> 00:29:45,158
-Let me guess--
-Missing.
523
00:29:45,241 --> 00:29:48,453
I didn't know that Piscatella paid such
close attention to your social circles.
524
00:29:48,536 --> 00:29:50,038
This is serious, damn it!
525
00:29:50,121 --> 00:29:54,042
Red, I wanna believe you,
but you're making it impossible.
526
00:29:54,125 --> 00:29:56,795
Did you ever think that maybe
your prison pals are avoiding you
527
00:29:56,878 --> 00:29:58,754
because you're being, like,
an aggro psychopants?
528
00:29:58,839 --> 00:30:00,423
We've all been there.
529
00:30:00,506 --> 00:30:03,551
Nicky was getting me ice
and she just vanished!
530
00:30:04,219 --> 00:30:06,805
So Nicky didn't complete
a task set out before her?
531
00:30:06,888 --> 00:30:08,389
Like, shocker.
532
00:30:08,473 --> 00:30:10,141
She's probably with that new girl.
533
00:30:10,225 --> 00:30:11,893
Somehow she found a sexy loner
534
00:30:11,977 --> 00:30:13,769
we've never seen in prison
before to hook up with.
535
00:30:15,063 --> 00:30:16,898
We've all been there.
536
00:30:16,982 --> 00:30:20,235
Red, what's the, uh...
What's the frying pan for?
537
00:30:23,446 --> 00:30:25,281
For hitting him with.
538
00:30:25,365 --> 00:30:30,120
Okay. You need to get some rest, okay?
539
00:30:30,203 --> 00:30:31,830
And when we see Nicky,
540
00:30:31,913 --> 00:30:35,333
we're going to have her kick that girl
out of bed and come find you.
541
00:30:36,376 --> 00:30:37,878
-Okay?
-[Piper] Mmm-hmm.
542
00:30:42,298 --> 00:30:45,426
-What if it's really sudsy water?
-No, it's still not a lubricant.
543
00:30:47,053 --> 00:30:48,513
[breathing heavily]
544
00:30:50,181 --> 00:30:53,977
-[in Russian] How do I look in jeans?
-[sighs] Like the fall of empires.
545
00:30:54,060 --> 00:30:56,146
Like the beating heart of democracy.
546
00:30:56,229 --> 00:30:57,856
-That's it?
-[chuckles]
547
00:30:58,523 --> 00:30:59,732
[young Red chuckles]
548
00:31:00,691 --> 00:31:02,110
[Pavel breathes heavily]
549
00:31:03,111 --> 00:31:05,155
-Fuck. [chuckles]
-[giggles]
550
00:31:05,238 --> 00:31:09,325
First you can't wait to get me in jeans.
Now you want me out.
551
00:31:11,953 --> 00:31:13,163
Mmm!
552
00:31:13,246 --> 00:31:15,665
-I should add more bleach.
-[grunts]
553
00:31:15,748 --> 00:31:16,875
[giggles]
554
00:31:16,958 --> 00:31:20,253
Suddenly everyone wants them faded,
like Robert Plant.
555
00:31:20,336 --> 00:31:21,587
[knocking on door]
556
00:31:21,671 --> 00:31:25,716
[Pavel] What do you want?
[Nadezhda] Two cabbages and a soup bone.
557
00:31:25,800 --> 00:31:27,343
[sighs] We don't have any!
558
00:31:33,599 --> 00:31:34,684
[sighs]
559
00:31:34,767 --> 00:31:37,437
Go away, we're in love.
560
00:31:37,520 --> 00:31:38,563
Have you seen Kostya?
561
00:31:39,647 --> 00:31:42,067
-Not since Saturday.
-I'm worried.
562
00:31:42,150 --> 00:31:43,609
You don't think...
Could they have taken him?
563
00:31:44,903 --> 00:31:47,280
He sells blue jeans, not state secrets.
564
00:31:47,363 --> 00:31:49,657
They wouldn't say "blue jean selling."
565
00:31:49,740 --> 00:31:53,453
They'd say "Imprudent associations,"
or "Western decadence."
566
00:31:53,536 --> 00:31:56,539
Western decadence is important.
567
00:31:56,622 --> 00:31:59,459
People need to know
there's a world outside of Russia.
568
00:31:59,542 --> 00:32:01,962
The government can control
what's on the news,
569
00:32:02,045 --> 00:32:04,255
but not what people wear.
570
00:32:04,339 --> 00:32:06,591
Keep telling yourself that.
They can control whatever they want.
571
00:32:06,674 --> 00:32:09,594
Not the song in our heads.
572
00:32:09,677 --> 00:32:11,596
Supertramp. The Bay City Rollers.
573
00:32:11,679 --> 00:32:13,181
[chuckles] She's right.
574
00:32:13,264 --> 00:32:15,976
Of course she's right,
you're in love with her.
575
00:32:16,059 --> 00:32:20,688
Everything that was criminal
becomes normal, day by day.
576
00:32:20,771 --> 00:32:24,609
When the Beatles arrived, suddenly
the government didn't mind jazz so much.
577
00:32:24,692 --> 00:32:27,695
Now that there's the Ramones,
the Beatles are not so bad.
578
00:32:27,778 --> 00:32:33,076
And on like that,
till we are free like the West.
579
00:32:33,159 --> 00:32:34,744
We are pioneers.
580
00:32:36,997 --> 00:32:38,331
[sighs]
581
00:32:39,290 --> 00:32:40,375
Um...
582
00:32:40,458 --> 00:32:41,667
You have the next batch?
583
00:32:41,751 --> 00:32:44,170
I was thinking of trying to move them
by the botanical garden.
584
00:32:44,254 --> 00:32:47,548
Over there. Twelve acid wash,
12 James Dean dark blues.
585
00:32:47,632 --> 00:32:49,884
The Robert Plants are still cooking.
586
00:32:49,968 --> 00:32:52,762
Sell them near the tea shop
by the university.
587
00:32:52,845 --> 00:32:56,141
That's where Kostya was selling.
Maybe it's too conspicuous.
588
00:32:56,224 --> 00:32:57,683
Students pay more.
589
00:32:58,977 --> 00:33:01,729
[inhales deeply]
And they are the future for freedom.
590
00:33:01,812 --> 00:33:04,315
At least at the garden
I can hide in a bush.
591
00:33:04,399 --> 00:33:05,608
[chuckles]
592
00:33:07,110 --> 00:33:08,569
Here.
593
00:33:09,529 --> 00:33:11,489
Liquid courage.
594
00:33:11,572 --> 00:33:14,284
Go forth and sell liberty
and justice for all.
595
00:33:16,911 --> 00:33:19,747
-[speaks Russian and laughs]
-[young Red squeals]
596
00:33:22,125 --> 00:33:23,751
[humming]
597
00:33:33,636 --> 00:33:35,138
[Flaca whistles]
598
00:33:35,221 --> 00:33:39,725
[Maritza and Flaca] ♪ Come sing with us ♪
599
00:33:39,809 --> 00:33:41,269
Oh, hell, no!
600
00:33:41,352 --> 00:33:44,022
♪ Basic bitches ♪
601
00:33:45,231 --> 00:33:48,776
-♪ Bitches ♪
-♪ Bitches ♪
602
00:33:48,859 --> 00:33:51,029
-[clicks tongue and sighs]
-[sighs] Crap, it died.
603
00:33:51,112 --> 00:33:53,323
[clicks tongue]
Video sucks up all the juice.
604
00:33:53,406 --> 00:33:55,783
-That's what she said.
-Did she, though?
605
00:33:55,866 --> 00:33:57,368
[sighs] We gotta find a charger.
606
00:33:57,452 --> 00:34:00,496
How else are we supposed to post
our dope original song
607
00:34:00,580 --> 00:34:02,207
in honor of getting 10,000 followers?
608
00:34:02,290 --> 00:34:05,376
And how we supposed to google something
if there's something to google?
609
00:34:05,460 --> 00:34:08,796
And where are we supposed to put our eyes
when we don't wanna see a nasty face?
610
00:34:08,879 --> 00:34:11,132
-What'd we do before, like, two days ago?
-[sighs]
611
00:34:11,216 --> 00:34:14,594
-I guess we used to talk to people.
-Crazy.
612
00:34:14,677 --> 00:34:16,637
Maybe we should just split up
and search separately.
613
00:34:16,721 --> 00:34:19,640
Hell, no, Scooby-Doo.
It's creepy as fuck in here!
614
00:34:19,724 --> 00:34:21,642
Plus, we do everything together.
615
00:34:21,726 --> 00:34:23,144
Yeah, you're right,
I don't know why I said that.
616
00:34:23,228 --> 00:34:25,230
[sighs] You were having, like,
a Snickers moment.
617
00:34:25,313 --> 00:34:26,939
You ain't you when you're hungry.
618
00:34:31,444 --> 00:34:32,653
Moving back in?
619
00:34:32,737 --> 00:34:35,281
[sighs] There's too many
mosquitoes outside.
620
00:34:35,365 --> 00:34:38,993
-I don't wanna get a Zika head.
-I don't think that's how it works.
621
00:34:39,077 --> 00:34:41,537
You know,
people build shelter for a reason.
622
00:34:41,621 --> 00:34:44,457
Outside is dark and dirty and...
623
00:34:44,540 --> 00:34:47,418
you know, some lolo jerk
stepped on my pillow.
624
00:34:47,502 --> 00:34:50,338
Another revolutionary bites the dust.
625
00:34:50,421 --> 00:34:53,133
Maybe I'll rediscover my ideals
in the morning.
626
00:34:57,762 --> 00:35:00,181
How do you know if you're going crazy?
627
00:35:01,682 --> 00:35:02,933
[sighs]
628
00:35:04,185 --> 00:35:08,106
Usually you don't,
because when you've really lost it,
629
00:35:08,189 --> 00:35:12,402
you're sure you're the only sane one
and everyone else has gone crazy.
630
00:35:12,485 --> 00:35:16,030
Like, my mom knew for sure
Kris Kristofferson was in love with her,
631
00:35:16,114 --> 00:35:20,368
and... and the police were crazy
for pulling her off his security wall.
632
00:35:22,912 --> 00:35:24,372
Do you have my cookbook?
633
00:35:25,290 --> 00:35:27,708
Sorry, um, I...
634
00:35:27,792 --> 00:35:30,878
I mean, I like to look at the pictures.
It feels like I'm eating.
635
00:35:31,879 --> 00:35:32,880
Is that sad?
636
00:35:35,216 --> 00:35:37,968
-That's what cookbooks are for.
-Hmm.
637
00:35:46,519 --> 00:35:47,937
[groans and sniffles]
638
00:35:52,442 --> 00:35:55,611
[in Russian] Son of a pig fucker.
639
00:35:56,654 --> 00:35:57,655
[sighs]
640
00:35:57,738 --> 00:36:00,032
Such a pretty language.
641
00:36:00,115 --> 00:36:01,701
[in Russian] What is this?
642
00:36:01,784 --> 00:36:06,331
It goes with a festive line dance.
Sort of like the Bielolitza.
643
00:36:06,414 --> 00:36:08,374
Disco is bullshit.
644
00:36:09,667 --> 00:36:13,796
-What do you mean, gone?
-I've been looking all night.
645
00:36:13,879 --> 00:36:16,466
Her mother hasn't heard from her
in three days.
646
00:36:16,549 --> 00:36:20,386
[sighs] Dmitri says she'll be fired
if she doesn't come to work tomorrow.
647
00:36:21,136 --> 00:36:22,388
Shit.
648
00:36:24,390 --> 00:36:27,810
-What if she tells them about us?
-She won't.
649
00:36:27,893 --> 00:36:29,979
-Are you sure?
-[sighs]
650
00:36:31,314 --> 00:36:34,024
I wonder if Kostya gave them her name,
and now Nadezhda--
651
00:36:34,108 --> 00:36:36,861
We have to do something for her.
Organize a demonstration.
652
00:36:36,944 --> 00:36:38,738
Before they make us all disappear,
one by one.
653
00:36:38,821 --> 00:36:42,950
No. What we have to do is
destroy the jeans, then lay low.
654
00:36:43,033 --> 00:36:44,034
Keep our heads down.
655
00:36:44,994 --> 00:36:47,162
[scoffs] What happened
to changing the world?
656
00:36:47,247 --> 00:36:48,831
It's gotten too dangerous.
657
00:36:48,914 --> 00:36:53,336
I thought you were brave.
But you don't want anything to change.
658
00:36:53,419 --> 00:36:56,339
You're the rebel that they can tolerate.
659
00:36:56,422 --> 00:37:01,219
You get to sit here and play your music
and feel like a punk,
660
00:37:01,302 --> 00:37:05,973
but if you're threatened,
you step right in line, don't you?
661
00:37:06,056 --> 00:37:09,184
-[sighs]
-That's why they leave you alone.
662
00:37:09,269 --> 00:37:12,021
You help each other exist.
663
00:37:12,104 --> 00:37:17,652
-You go too far, Galina.
-You don't go far enough.
664
00:37:21,906 --> 00:37:24,033
Joe? [panting]
665
00:37:24,116 --> 00:37:25,743
Which one are you?
Joe? [pants]
666
00:37:25,826 --> 00:37:27,537
[Stratman] Hello?
Uh, a little help?
667
00:37:27,620 --> 00:37:31,081
-[stutters] I'm looking for Joe.
-I can be Joe, if... if you want.
668
00:37:31,165 --> 00:37:32,292
Joe?
669
00:37:33,418 --> 00:37:34,419
Joe?
670
00:37:36,879 --> 00:37:38,213
Joe... [sighs]
671
00:37:39,173 --> 00:37:41,008
are you giving me the silent treatment?
672
00:37:42,718 --> 00:37:46,306
[Chang] Joe not here.
Went to see giraffe lady.
673
00:37:46,389 --> 00:37:49,642
-Giraffe lady?
-They fight but they also bone.
674
00:37:49,725 --> 00:37:51,519
Classic rom-com.
675
00:37:51,602 --> 00:37:53,979
[softly] What is going on?
What is happening?
676
00:37:54,939 --> 00:37:57,149
Where did everybody go? [panting]
677
00:37:58,276 --> 00:37:59,485
-Boo!
-[shrieks]
678
00:37:59,569 --> 00:38:01,529
What's the matter?
You lost your bitch, bitch?
679
00:38:01,612 --> 00:38:03,238
[sighs] I think, technically,
I'm her bitch.
680
00:38:03,323 --> 00:38:05,157
-Oh, yeah.
-[Helen chuckles]
681
00:38:05,783 --> 00:38:08,118
-Bitch, bitch. [laughs]
-Wait, wait, I got another one!
682
00:38:08,202 --> 00:38:10,496
Say, "Where'd everybody go?" again.
Say it!
683
00:38:10,580 --> 00:38:12,582
Please don't hurt me! [panting]
684
00:38:14,166 --> 00:38:16,168
No one wants to play with Brandy.
685
00:38:16,251 --> 00:38:18,087
-[indistinct chatter]
-[snoring]
686
00:38:24,344 --> 00:38:26,762
[in Spanish] You gotta watch 'em
even at night?
687
00:38:26,846 --> 00:38:28,848
You never know
what they could be plotting.
688
00:38:28,931 --> 00:38:31,767
[grunts] Yeah. Diabolical.
689
00:38:36,689 --> 00:38:38,273
[in English] Hey, you want a cigarette?
690
00:38:38,358 --> 00:38:41,110
I stole it from a guard locker
so... it ain't stale.
691
00:38:41,193 --> 00:38:42,653
Our mom used to smoke.
692
00:38:42,737 --> 00:38:45,280
And now she has a hole in her neck
the size of a Ritz cracker.
693
00:38:50,828 --> 00:38:52,079
Ah, sucks...
694
00:38:53,414 --> 00:38:55,249
how we gotta do the work in here.
695
00:38:55,333 --> 00:38:57,585
Me behind the stove,
you watching these sad fucks
696
00:38:57,668 --> 00:39:00,671
while everyone's outside
getting a suntan. [scoffs]
697
00:39:01,171 --> 00:39:03,716
We got job satisfaction, actually.
698
00:39:03,799 --> 00:39:05,885
Yeah, you maybe ought to think
about your choices.
699
00:39:05,968 --> 00:39:07,553
I mean, if you don't love
waking up in the morning,
700
00:39:07,637 --> 00:39:09,054
then you in the wrong line of work.
701
00:39:10,515 --> 00:39:14,852
Hmm. Tell me more
about this, uh, guarding shit.
702
00:39:14,935 --> 00:39:18,648
Hey, this about more than guarding.
This about our rights.
703
00:39:18,731 --> 00:39:19,940
Yeah, this is about performing
704
00:39:20,024 --> 00:39:22,860
unnecessary, revenge-motivated
strip searches.
705
00:39:22,943 --> 00:39:25,237
Yeah, and using a steady flow
of name-calling
706
00:39:25,320 --> 00:39:26,864
-to tear down their self-worth.
-Hmm.
707
00:39:26,947 --> 00:39:28,699
-[Luschek snoring]
-Hey, piss-bitch!
708
00:39:28,783 --> 00:39:32,161
-Oh, fuck! What? What'd I do?
-See?
709
00:39:32,244 --> 00:39:33,788
That does look rewarding.
710
00:39:34,539 --> 00:39:37,958
Thanks to them being locked up
and all at our mercy and everything,
711
00:39:38,042 --> 00:39:40,169
we have a chance to make
a real change around here.
712
00:39:40,252 --> 00:39:42,963
If your mom could talk
outta her Ritz cracker,
713
00:39:43,047 --> 00:39:44,549
I think she'd say she's proud of you.
714
00:39:46,717 --> 00:39:48,218
-Maybe.
-Yeah.
715
00:39:50,262 --> 00:39:51,722
[exhales heavily] All right!
716
00:39:52,765 --> 00:39:55,518
-You got room for one more?
-Who's gonna cook?
717
00:39:55,601 --> 00:39:58,103
-Ain't like there's food left. Right?
-[Ouija chuckles]
718
00:39:58,187 --> 00:40:01,065
It's nice to see you
finally gettin' in the spirit.
719
00:40:01,148 --> 00:40:03,484
[in Spanish] See? I told you
she wasn't just a bossy twatwaffle.
720
00:40:13,744 --> 00:40:16,581
-[door slams]
-Is that you, Vause?
721
00:40:25,047 --> 00:40:27,675
I thought that you hated shower sex.
722
00:40:38,728 --> 00:40:39,812
-[shower curtain opens]
-[gasps]
723
00:40:39,895 --> 00:40:43,483
I'm giving this one last shot. For you.
724
00:40:43,566 --> 00:40:44,900
So charitable.
725
00:40:48,696 --> 00:40:50,197
All right, suds me up.
726
00:40:51,365 --> 00:40:54,869
It's not something that you say
to a woman that you're trying to arouse.
727
00:41:00,958 --> 00:41:02,167
Convinced?
728
00:41:03,586 --> 00:41:05,505
I need to feel a few more arguments.
729
00:41:08,048 --> 00:41:09,341
[Piscatella breathing heavily]
730
00:41:17,141 --> 00:41:18,350
Hang on.
731
00:41:19,977 --> 00:41:22,062
I'm gonna go grab something
from my shower caddy.
732
00:41:23,022 --> 00:41:24,189
Props.
733
00:41:26,275 --> 00:41:29,529
Are you gonna tell me what they are
or you gonna surprise me?
734
00:41:38,621 --> 00:41:39,664
[gasps]
735
00:41:41,373 --> 00:41:42,457
[gasps]
736
00:41:45,252 --> 00:41:47,254
[indistinct chatter]
737
00:42:08,568 --> 00:42:09,735
[sighs]
738
00:42:13,739 --> 00:42:14,907
Now...
739
00:42:34,719 --> 00:42:35,970
Suzanne?
740
00:42:37,179 --> 00:42:38,388
Grace?
741
00:42:39,514 --> 00:42:41,225
Oh, my God!
742
00:42:43,936 --> 00:42:46,939
Oh, my...
This is wrong on so many levels.
743
00:42:47,022 --> 00:42:49,859
If you're gonna contour your blush,
you gotta blend better.
744
00:42:49,942 --> 00:42:51,902
I'm not comfortable.
745
00:42:51,986 --> 00:42:55,280
Oh, you poor thing.
Who did this to you?
746
00:42:57,241 --> 00:42:58,450
They said...
747
00:42:59,785 --> 00:43:00,995
I'm crazy.
748
00:43:02,412 --> 00:43:04,498
You wanna know what I think, Suzanne?
749
00:43:05,415 --> 00:43:09,169
I think crazy is just a word
people invented
750
00:43:09,253 --> 00:43:12,840
to keep the extra-interesting people down.
751
00:43:14,383 --> 00:43:20,347
Well, Mommy says there are many shades
of different as there are of people.
752
00:43:20,430 --> 00:43:23,100
Well, I wish I was told that
when I was growing up.
753
00:43:23,183 --> 00:43:24,351
[sniffles]
754
00:43:28,648 --> 00:43:29,774
Are those my meds?
755
00:43:30,691 --> 00:43:32,276
[breathes heavily]
756
00:43:35,988 --> 00:43:38,198
You don't need these anymore, Suzanne.
757
00:43:38,282 --> 00:43:41,535
No, actually... I do.
758
00:43:43,120 --> 00:43:45,706
They're just trying to
sand down your edges,
759
00:43:45,790 --> 00:43:47,667
make you all the same shade.
760
00:43:48,834 --> 00:43:52,672
I'm not good with metaphors,
but I do know one thing.
761
00:43:53,588 --> 00:43:58,427
You should be free to be you.
762
00:43:59,386 --> 00:44:00,638
Be me.
763
00:44:03,933 --> 00:44:06,852
Be... me.
764
00:44:09,479 --> 00:44:13,400
Oh, I am glad we had this talk.
I got a real good feeling about this.
765
00:44:13,483 --> 00:44:17,487
Free to be me and me.
766
00:44:18,363 --> 00:44:20,115
Figueroa.
767
00:44:20,199 --> 00:44:22,702
-She could be Latina.
-Or Italian.
768
00:44:22,785 --> 00:44:26,872
My husband is the world's whitest Mexican,
next to Louis C.K.
769
00:44:26,956 --> 00:44:30,918
-Hold up. Louis C.K. a Mexican?
-Mmm-hmm.
770
00:44:32,502 --> 00:44:34,004
Hey, check it out.
771
00:44:34,088 --> 00:44:36,090
-[Caputo sighs]
-We got new representation.
772
00:44:37,049 --> 00:44:38,300
I can see that.
773
00:44:39,343 --> 00:44:41,929
-Nice boxers.
-Thanks.
774
00:44:42,012 --> 00:44:45,432
They must've been a gift
from someone with very expensive taste.
775
00:44:45,515 --> 00:44:49,644
Expensive taste and a soul
made of old fingernail clippings.
776
00:44:51,105 --> 00:44:53,065
Mmm... 'kay.
777
00:44:53,148 --> 00:44:57,652
If memory serves, we were talking about
reinstating the GED program.
778
00:44:57,737 --> 00:45:01,782
The issue being the presence
of an existing education initiative.
779
00:45:01,866 --> 00:45:05,577
They called it education
so they don't have to pay the inmates.
780
00:45:05,660 --> 00:45:09,039
When I brought it to MCC,
it was an education program.
781
00:45:09,123 --> 00:45:10,791
They turned it into a chain gang.
782
00:45:10,875 --> 00:45:14,211
Aw, fascinating.
And how'd they sneak that one by you?
783
00:45:14,837 --> 00:45:16,546
Joe, thank God!
784
00:45:16,630 --> 00:45:18,257
You gotta get me out of here.
I can't do this anymore!
785
00:45:19,633 --> 00:45:23,971
What? Do you want me to say I'm sorry?
I am sorry! Your singing was terrible.
786
00:45:26,223 --> 00:45:28,142
One of our recent transfers from Psych.
787
00:45:28,225 --> 00:45:30,185
I'm not sure
she was ready for the transition.
788
00:45:30,269 --> 00:45:32,062
[indistinct chatter]
789
00:45:33,981 --> 00:45:35,816
Excuse me, I purchased that baton.
790
00:45:35,900 --> 00:45:38,360
We let her believe
that she's running the place.
791
00:45:38,443 --> 00:45:41,321
-[Taystee] Mmm...
-It's easier that way.
792
00:45:41,405 --> 00:45:43,282
Hey, whatever gets you through the day.
793
00:45:43,365 --> 00:45:44,909
-Hey! I was mad, I was mad, okay!
-[Janae] Let's go.
794
00:45:44,992 --> 00:45:46,493
You had lipstick on your ear...
Ow!
795
00:45:46,576 --> 00:45:47,912
[Caputo clears throat] Now...
796
00:45:47,995 --> 00:45:51,791
you're aware of the state's prerequisites
for education programs?
797
00:45:51,874 --> 00:45:52,875
You aware?
798
00:45:52,958 --> 00:45:56,837
Okay! Ow! Got it! I got it!
I got the memo.
799
00:45:58,255 --> 00:45:59,298
[pants] Ow.
800
00:45:59,381 --> 00:46:02,634
Hey! Don't I know you from somewhere?
801
00:46:02,717 --> 00:46:05,179
Uh, I guess I just have
one of those faces.
802
00:46:05,262 --> 00:46:07,932
Nah, you were on TV or... or somewhere.
803
00:46:08,891 --> 00:46:10,935
Oh. Yeah, duh.
804
00:46:11,018 --> 00:46:15,064
I'm, um...
I'm the Counterfeit Cunt of Connecticut.
805
00:46:15,147 --> 00:46:16,440
Somebody played me on Law & Order.
806
00:46:17,107 --> 00:46:18,108
Who?
807
00:46:19,944 --> 00:46:21,195
Alyssa Milano.
808
00:46:23,030 --> 00:46:24,031
Carry on.
809
00:46:27,367 --> 00:46:29,411
No, wait. I remember now.
810
00:46:29,494 --> 00:46:32,747
You that hostage with the heels.
811
00:46:34,583 --> 00:46:35,667
These heels.
812
00:46:35,750 --> 00:46:37,586
[stammers and chuckles] I...
813
00:46:37,669 --> 00:46:40,505
How would I even get
something like that? I... [scoffs]
814
00:46:40,589 --> 00:46:43,550
I'm just your average, everyday,
hard-boiled perp
815
00:46:43,633 --> 00:46:46,761
being managed by the second-largest
for-profit prison corporation.
816
00:46:47,346 --> 00:46:50,765
[in Spanish] Hey, why don't
we make her pull a Cinderella?
817
00:46:50,850 --> 00:46:52,726
[in English] You mean, like,
make her ride a pumpkin?
818
00:46:52,809 --> 00:46:55,312
No, dumbass. If the shoe fits!
819
00:46:58,648 --> 00:47:01,693
You heard the lady. Saddle up.
820
00:47:02,611 --> 00:47:03,695
[Linda grunting]
821
00:47:03,778 --> 00:47:05,990
[inmate] Girl, you know they fit you.
Stop that.
822
00:47:06,073 --> 00:47:08,575
See? It won't fit.
My feet are too big.
823
00:47:08,658 --> 00:47:10,035
This how O.J. got off.
824
00:47:10,119 --> 00:47:11,745
I think she's spreading her toes.
825
00:47:11,828 --> 00:47:13,580
-Yo, I'll do it myself.
-[Linda] Uh, uh...
826
00:47:13,663 --> 00:47:16,250
-I wouldn't do that if I were you.
-Why not?
827
00:47:17,877 --> 00:47:20,087
-Because...
-[inmate] Oh, see?
828
00:47:21,922 --> 00:47:24,216
Hey, that bitch got my shiv!
829
00:47:24,299 --> 00:47:25,634
[inmates chattering and chuckling]
830
00:47:25,717 --> 00:47:27,887
See? Just like O.J.
831
00:47:29,013 --> 00:47:30,639
[indistinct chatter]
832
00:47:32,016 --> 00:47:33,183
[in Russian] Galina!
833
00:47:34,184 --> 00:47:35,685
Won't you even talk to me?
834
00:47:35,769 --> 00:47:39,106
Let me guess, you heard I broke up
with Pavel. Go ahead and gloat.
835
00:47:39,189 --> 00:47:40,941
You broke up with Pavel?
836
00:47:41,025 --> 00:47:44,653
[sighs] I thought I could change things.
With some jeans.
837
00:47:44,736 --> 00:47:47,322
-Isn't that stupid?
-No.
838
00:47:49,491 --> 00:47:51,743
Do you think, would they grant me
a transfer to Leningrad?
839
00:47:51,826 --> 00:47:54,079
-Maybe there it's different.
-It isn't.
840
00:47:55,205 --> 00:47:56,456
You have to go further.
841
00:47:56,540 --> 00:47:59,919
Where? Vladivostok?
Too many fish.
842
00:48:01,003 --> 00:48:02,629
We can't talk here.
843
00:48:04,798 --> 00:48:07,259
There's still five minutes
before the morning whistle.
844
00:48:08,593 --> 00:48:10,137
Hurry up, Miss!
845
00:48:10,220 --> 00:48:12,806
Screw off.
I'm talking to my sick mother!
846
00:48:15,100 --> 00:48:17,852
You always said
I never took you anywhere.
847
00:48:17,937 --> 00:48:19,646
So I started looking for a way that we--
848
00:48:19,729 --> 00:48:21,273
A trip?
849
00:48:21,356 --> 00:48:23,358
Don't you get it?
We're over.
850
00:48:23,442 --> 00:48:24,818
Listen to me.
851
00:48:29,156 --> 00:48:30,991
I know a way for us to leave Russia.
852
00:48:32,409 --> 00:48:34,036
It won't be easy,
853
00:48:34,995 --> 00:48:37,706
but they're letting the Jews emigrate.
854
00:48:38,748 --> 00:48:40,375
Not just to Israel now...
855
00:48:42,627 --> 00:48:43,670
but to America.
856
00:48:44,254 --> 00:48:45,589
You're not Jewish.
857
00:48:45,672 --> 00:48:48,467
There are agencies.
You pay them...
858
00:48:54,556 --> 00:48:56,850
to find your Jewish relatives.
859
00:48:56,933 --> 00:49:00,437
-And how does that help me?
-If we were married...
860
00:49:00,520 --> 00:49:01,896
So that's your plan.
861
00:49:02,856 --> 00:49:03,857
[spits]
862
00:49:04,691 --> 00:49:06,068
Listen.
863
00:49:10,614 --> 00:49:13,908
We don't have to be together in that way.
864
00:49:14,493 --> 00:49:16,620
It can all be for show.
865
00:49:17,579 --> 00:49:20,707
I know you think...
I'm not man enough for you.
866
00:49:20,790 --> 00:49:23,752
-[sighs] Dmitri--
-When we get to America...
867
00:49:25,004 --> 00:49:26,838
you can go your own way if you want.
868
00:49:27,756 --> 00:49:28,757
I can?
869
00:49:30,800 --> 00:49:32,136
But maybe...
870
00:49:34,179 --> 00:49:39,143
maybe I will show you I'm not a gerbil.
871
00:49:39,226 --> 00:49:42,354
-I am at least a hamster.
-[chuckles]
872
00:49:43,355 --> 00:49:46,150
All along, you were the one with teeth.
873
00:49:48,943 --> 00:49:50,070
[sighs]
874
00:49:52,364 --> 00:49:53,740
America.
875
00:49:54,824 --> 00:49:57,411
It's got to be better than this shit.
876
00:49:57,494 --> 00:49:59,079
[breathing heavily]
877
00:50:32,779 --> 00:50:34,198
[gasps]
878
00:50:40,454 --> 00:50:41,455
Jesus!
879
00:50:42,747 --> 00:50:44,624
-[pan clatters]
-[breathing heavily]
880
00:50:50,422 --> 00:50:52,882
[muffled grunting] Ow! Fuck.
881
00:50:52,966 --> 00:50:54,426
This is why I don't wax.
882
00:50:54,509 --> 00:50:57,179
-Where is he?
-Off playing Jason from Friday the 13th.
883
00:50:57,262 --> 00:50:59,181
Or Jason's mom, technically.
Spoiler alert.
884
00:50:59,264 --> 00:51:00,182
Are you hurt?
885
00:51:00,265 --> 00:51:01,558
Let's just say
it's a good thing I do yoga.
886
00:51:01,641 --> 00:51:02,851
Wait, I never do that shit.
887
00:51:02,934 --> 00:51:04,144
-Yoga. Where is she?
-I don't know.
888
00:51:04,228 --> 00:51:06,480
-And Gina and Norma? Shit!
-I don't know!
889
00:51:06,563 --> 00:51:10,900
Oh, what? I mean, this isn't enough,
uh, distressed damsels for you? [scoffs]
890
00:51:12,111 --> 00:51:13,112
[pants]
891
00:51:14,696 --> 00:51:16,865
[pants and grunts]
892
00:51:16,948 --> 00:51:20,034
Oh, Red, I am sorry.
I'm sorry I didn't believe you.
893
00:51:20,119 --> 00:51:21,786
Turns out there really is a bogeyman.
894
00:51:21,870 --> 00:51:25,582
Bogeyman is a demon.
This is only a man. He can be hurt.
895
00:51:25,665 --> 00:51:27,292
[Blanca and Big Boo grunting]
896
00:51:29,544 --> 00:51:31,838
-[screams]
-My ears are burning.
897
00:51:31,921 --> 00:51:33,047
[grunting]
898
00:51:34,841 --> 00:51:36,718
[groans]
899
00:51:36,801 --> 00:51:37,802
Fuck!
900
00:51:39,012 --> 00:51:40,472
[Blanca grunting]
901
00:51:40,555 --> 00:51:42,307
Ready to play, Reznikov?
902
00:51:43,225 --> 00:51:44,226
[Red groans]
903
00:51:44,809 --> 00:51:48,147
[in Russian] I was born ready.
904
00:51:50,064 --> 00:51:52,151
[guitar music playing]
69716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.