All language subtitles for Wonder.Wheel.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,500 --> 00:00:48,800 Coney Island, 50. 2 00:00:48,901 --> 00:00:51,801 The beach, the cal ad o... 3 00:00:52,602 --> 00:00:55,800 ...a jewel once but every day more decadent... 4 00:00:55,831 --> 00:00:58,100 ...to the successive rhythm of the seas. 5 00:00:58,801 --> 00:01:01,601 During the summer I work here, in station 7. 6 00:01:02,002 --> 00:01:04,602 In autumn study at the University of New York, 7 00:01:04,653 --> 00:01:06,903 where he holds a master's degree in European dramaturgy... 8 00:01:07,804 --> 00:01:12,600 I'm Mickey Rubin, by nature. My dream is to be a writer. 9 00:01:12,705 --> 00:01:15,400 Writer of wonderful pieces... 10 00:01:15,500 --> 00:01:21,300 ...to someday come to surprise the world with a masterpiece. 11 00:01:21,458 --> 00:01:24,300 Anyway, let's go to history. 12 00:01:24,351 --> 00:01:26,350 As I am one of the characters, feel forewarned. 13 00:01:26,371 --> 00:01:31,950 As a poet, I use symbols. And as a playwright, I love melodrama... 14 00:01:31,971 --> 00:01:33,700 and extravagant characters. 15 00:01:34,501 --> 00:01:37,201 Enter Carolina. 16 00:01:54,702 --> 00:01:56,002 Have a good time. 17 00:01:58,203 --> 00:02:02,203 Excuse me. Where can I find Humpty Javelin? Does he work here? 18 00:02:02,304 --> 00:02:06,300 Humpty works on the carousel. Today he picks it up at night. 19 00:02:06,964 --> 00:02:09,463 Do you know where he lives? 20 00:02:09,464 --> 00:02:12,563 He lives around here. Ask Ginny. 21 00:02:12,564 --> 00:02:15,600 - Ginny? - His wife. 22 00:02:15,764 --> 00:02:18,400 She works at Ruby's, seafood restaurant. 23 00:02:18,608 --> 00:02:23,100 - Follow that direction. - Thanks. 24 00:02:23,121 --> 00:02:24,901 Have a nice day. 25 00:03:02,578 --> 00:03:04,900 Excuse me, does any Ginny work here? 26 00:03:04,901 --> 00:03:06,501 Yes it's me. 27 00:03:06,522 --> 00:03:09,102 - I'm Carolina. - Who? 28 00:03:09,235 --> 00:03:11,200 Carolina, daughter of Humpty. 29 00:03:16,701 --> 00:03:17,999 Cusus! 30 00:03:20,304 --> 00:03:22,500 He's going to have a pretty surprise. 31 00:03:22,530 --> 00:03:26,140 I know you're going to be bored. But I had to come. 32 00:03:26,231 --> 00:03:28,800 I did not want to, but I had no choice. 33 00:03:31,853 --> 00:03:33,482 I'll be frank... 34 00:03:36,070 --> 00:03:38,100 ...I think he never waited that is why. 35 00:03:39,186 --> 00:03:40,887 Are you his wife? 36 00:03:41,474 --> 00:03:43,074 Why are you looking at me? 37 00:03:44,415 --> 00:03:46,350 You're much younger than you thought. 38 00:03:47,139 --> 00:03:48,134 Swears 39 00:03:49,615 --> 00:03:51,483 I do not feel so young. 40 00:03:52,907 --> 00:03:54,141 I was thinking of my mother. 41 00:03:54,266 --> 00:03:57,700 When he died he was all gray. 42 00:03:58,341 --> 00:03:59,900 I look at her. 43 00:04:00,972 --> 00:04:02,999 Humpty must be coming. in half an hour 44 00:04:03,507 --> 00:04:06,491 He went fishing on the shore of Sheepshead Bay. 45 00:04:06,592 --> 00:04:08,800 I thought he had changed to New Jersey. 46 00:04:09,160 --> 00:04:12,000 No. He was put to run. where we were living. 47 00:04:12,021 --> 00:04:15,200 No news for your father. 48 00:04:15,676 --> 00:04:18,469 Took a buck and destroyed the hotel's lobby. 49 00:04:22,348 --> 00:04:24,500 Must be accustomed with all that noise. 50 00:04:24,558 --> 00:04:26,681 Nobody gets used to it. 51 00:04:26,787 --> 00:04:30,550 I hate. Just like this damn park. 52 00:04:32,116 --> 00:04:33,800 We live up here. 53 00:04:48,956 --> 00:04:50,744 It used to be the house of freaks. 54 00:04:52,036 --> 00:04:54,000 You did a great job fixing it. 55 00:04:54,051 --> 00:04:55,700 Wow! 56 00:04:55,756 --> 00:04:58,350 I hope he does not have an attack when you see me. 57 00:04:58,463 --> 00:05:02,002 - I do not think so. "If you send me away, I do not know what I'll do. " 58 00:05:02,163 --> 00:05:05,512 I'm hard, I do not have a bull! 59 00:05:09,336 --> 00:05:15,000 This noise... I'll tell you! You can not get used to it. 60 00:05:15,031 --> 00:05:16,800 My head is exploding. 61 00:05:17,018 --> 00:05:20,400 My son had problems today. in school... 62 00:05:20,450 --> 00:05:23,500 - Do you have a son? - No, from my first husband. 63 00:05:23,651 --> 00:05:25,501 Never have children. 64 00:05:26,345 --> 00:05:29,800 My head is going to crack. I suffer from migraine. 65 00:05:31,096 --> 00:05:33,500 If you do not like Coney Island, Why do not you move? 66 00:05:37,615 --> 00:05:39,470 May God hear you. 67 00:05:40,733 --> 00:05:43,019 Money, baby. 68 00:05:43,601 --> 00:05:46,100 Grana, the foot of each day. 69 00:05:47,367 --> 00:05:49,850 Ginny! Ginny, I got lucky! 70 00:05:50,551 --> 00:05:54,900 Flounder, sole, some crabs... 71 00:06:04,019 --> 00:06:05,746 What the hell are you doing here? 72 00:06:06,383 --> 00:06:08,999 I warned you never again for the dogs. in my house. 73 00:06:10,162 --> 00:06:12,305 I'm in trouble. I did not leave. 74 00:06:13,928 --> 00:06:15,440 You let her in? 75 00:06:17,096 --> 00:06:18,800 Cum! 76 00:06:21,549 --> 00:06:22,999 I do not believe it. 77 00:06:26,565 --> 00:06:29,134 - Can go. Come on, out! - I can not. 78 00:06:29,169 --> 00:06:31,703 If they find me, they'll kill me. 79 00:06:31,956 --> 00:06:34,000 Let her explain herself, Humpty. 80 00:06:34,253 --> 00:06:36,800 - Do not mess with me! - I have a headache. 81 00:06:36,821 --> 00:06:39,101 Ritchie got ready again. It was for you to talk to him. 82 00:06:39,237 --> 00:06:40,310 I talked. 83 00:06:40,311 --> 00:06:41,811 Frank's gonna kill me. 84 00:06:42,503 --> 00:06:43,768 I ran away. 85 00:06:44,181 --> 00:06:47,241 I brought nothing. No clothes, I've been sleeping under rain... 86 00:06:48,377 --> 00:06:51,600 And I'm marked. They'll kill me. 87 00:06:52,055 --> 00:06:54,397 As long as you marry a g ngster. 88 00:06:54,423 --> 00:06:57,700 Are they going to come and look for you here? I do not want problems. 89 00:06:58,149 --> 00:07:00,999 Did not you hear what I said? They will kill me! 90 00:07:01,091 --> 00:07:03,773 We have a son. That's not our problem! 91 00:07:03,794 --> 00:07:05,974 All right, enough! 92 00:07:07,490 --> 00:07:08,800 I need a drink. 93 00:07:09,007 --> 00:07:12,806 No, Humpty, you've been on the line. - I need! 94 00:07:12,900 --> 00:07:15,800 - Just look at the situation! - No booze. 95 00:07:16,141 --> 00:07:17,555 I'm going to make some coffee. 96 00:07:18,756 --> 00:07:21,000 Holy shit! 97 00:07:21,079 --> 00:07:23,999 What did you expect by getting married? with a bandit? 98 00:07:24,319 --> 00:07:27,438 He was only twenty. I had no idea. 99 00:07:28,190 --> 00:07:29,700 Excuse me. 100 00:07:29,855 --> 00:07:31,260 Why did not you talk to the police? 101 00:07:31,604 --> 00:07:33,709 I said too much for politics, That's the problem. 102 00:07:33,911 --> 00:07:35,639 Why did you open the beak? 103 00:07:35,977 --> 00:07:39,300 They said I would take 5 years if it did not collaborate. 104 00:07:40,142 --> 00:07:41,453 And what do you know? 105 00:07:41,506 --> 00:07:43,999 Since when do you know about their business? 106 00:07:44,840 --> 00:07:46,500 How could he fail to know? 107 00:07:46,889 --> 00:07:49,999 You can not be married to these people. and stay out. 108 00:07:52,036 --> 00:07:53,489 Cum! 109 00:07:54,295 --> 00:07:56,500 I told you not to get married. with that marginal! 110 00:07:56,551 --> 00:07:59,900 I said it was from Mafia, that he was a murderer! 111 00:08:01,091 --> 00:08:03,999 She felt for this stupid Latin! 112 00:08:04,882 --> 00:08:06,700 Not handsome he was! 113 00:08:07,389 --> 00:08:09,256 He was a fringe. 114 00:08:12,045 --> 00:08:14,250 - I need to drink! "You can forget, Humpty. 115 00:08:14,281 --> 00:08:16,400 I fucking need it! 116 00:08:17,559 --> 00:08:18,999 Calm down! 117 00:08:20,679 --> 00:08:21,956 Cum! 118 00:08:29,555 --> 00:08:30,899 Frank! 119 00:08:32,488 --> 00:08:36,980 You could have married any one from the school, all from the neighborhood. 120 00:08:37,104 --> 00:08:39,354 All honest boy. 121 00:08:39,961 --> 00:08:41,777 We gave her a good education. 122 00:08:42,315 --> 00:08:43,897 Me and your mother... 123 00:08:44,090 --> 00:08:47,800 ...so we could go for college 124 00:08:48,020 --> 00:08:49,900 And you did not go. 125 00:08:51,099 --> 00:08:52,800 He threw it all away. 126 00:08:53,937 --> 00:08:56,611 Such a beautiful girl is... 127 00:08:58,324 --> 00:08:59,861 It was your choice. 128 00:09:00,415 --> 00:09:02,340 I loved Frank. 129 00:09:02,507 --> 00:09:07,700 All the guys that you chose for me they were boring, lifeless. 130 00:09:07,979 --> 00:09:10,500 All of them honest men. 131 00:09:12,693 --> 00:09:14,200 P! 132 00:09:15,929 --> 00:09:18,010 Your mother's last wish! 133 00:09:19,598 --> 00:09:21,343 On the deathbed! 134 00:09:22,206 --> 00:09:26,100 That he did not run away with that worm by Frank Adano. 135 00:09:27,313 --> 00:09:29,999 Not even that pleasure were you able to to give it. 136 00:09:30,713 --> 00:09:32,600 You did not let him die in peace. 137 00:09:32,952 --> 00:09:34,401 I loved him. 138 00:09:36,469 --> 00:09:38,999 He was 20 years old, he wanted more. 139 00:09:39,172 --> 00:09:40,192 More. 140 00:09:41,990 --> 00:09:43,500 More, more than what? 141 00:09:43,551 --> 00:09:46,401 Cúsus, Humpty, to life! 142 00:09:46,439 --> 00:09:48,300 This is none of your business. 143 00:09:48,780 --> 00:09:50,700 I just know you lost your temper. 144 00:09:51,186 --> 00:09:54,100 It was with the head in the clouds because of that crook. 145 00:09:54,270 --> 00:09:56,999 That little Italian boy. 146 00:09:59,063 --> 00:10:01,669 You think I did not know that he was armed? 147 00:10:03,595 --> 00:10:05,300 He'll know you came to heaven. 148 00:10:05,454 --> 00:10:07,500 No, it's the last place you go. 149 00:10:08,032 --> 00:10:09,900 He knows how you feel. in relation to me. 150 00:10:11,956 --> 00:10:16,554 I know he hated me. because I said what I felt. 151 00:10:18,185 --> 00:10:19,385 Jesus! 152 00:10:21,620 --> 00:10:23,600 I was counting on you when she died. 153 00:10:24,660 --> 00:10:26,586 I was lost. 154 00:10:27,936 --> 00:10:29,901 You left me for that garbage. 155 00:10:30,248 --> 00:10:32,500 That's why I would not I came to c. 156 00:10:33,927 --> 00:10:35,992 He knows we do not talk 5 years ago 157 00:10:36,087 --> 00:10:38,214 ...and that our anger would be too much. 158 00:10:38,866 --> 00:10:40,413 If it shows up here, I'll kill it. 159 00:10:40,580 --> 00:10:43,479 Do not talk like that. I do not want trouble. 160 00:10:43,490 --> 00:10:47,088 I'm on my nerves. Better settle down. 161 00:10:47,099 --> 00:10:48,689 It's fine. 162 00:10:49,223 --> 00:10:51,999 Just do not tell me what to do or fail to do. 163 00:10:52,435 --> 00:10:53,911 The daughter to mine. 164 00:10:58,488 --> 00:10:59,410 C us. 165 00:11:01,183 --> 00:11:02,900 You were the light. 166 00:11:05,119 --> 00:11:07,000 The light of my life. 167 00:11:09,262 --> 00:11:11,200 Do you know how I missed you? 168 00:11:11,913 --> 00:11:12,997 Huh? 169 00:11:15,153 --> 00:11:17,046 P, I'm hungry! 170 00:11:18,254 --> 00:11:19,761 Clean the fish, Ginny. 171 00:11:20,248 --> 00:11:22,999 I'll cook you some stew. 172 00:11:23,254 --> 00:11:27,717 "Cooking calms me down. - Clean the fish? I have a headache 173 00:11:28,056 --> 00:11:30,750 Clean the fish, Ginny. At least two or three. 174 00:11:30,800 --> 00:11:34,500 And cover it with paper. Last time the floor was covered in gut. 175 00:11:38,177 --> 00:11:41,808 Remember I used to cook? 176 00:11:42,420 --> 00:11:44,400 Chocolate chip cookies? 177 00:11:45,624 --> 00:11:47,700 With a little salt? 178 00:11:48,180 --> 00:11:50,971 He's late. And he's screwed. 179 00:11:51,296 --> 00:11:53,650 You can kill someone by provoking incndndios! 180 00:11:53,671 --> 00:11:56,880 How crazy is that? Do you hear me? 181 00:11:56,900 --> 00:12:00,418 It can hurt somebody. Where did you get this craze with fire? 182 00:12:02,555 --> 00:12:06,005 You look so happy, Humpty. What, your number left? 183 00:12:06,006 --> 00:12:09,906 Better than this. My luck has returned home. 184 00:12:09,907 --> 00:12:13,007 - Good luck on the merry-go-round. - For you too. 185 00:12:28,416 --> 00:12:29,958 How long will she stay? 186 00:12:30,526 --> 00:12:35,100 I do not know. Who knows, does he find a job? in your restaurant? 187 00:12:35,301 --> 00:12:37,000 You think that's a good idea? 188 00:12:37,236 --> 00:12:39,300 They said they needed of gar onete. 189 00:12:39,321 --> 00:12:41,801 But they are behind her. Should not you leave? 190 00:12:41,999 --> 00:12:43,500 To where? 191 00:12:44,345 --> 00:12:46,600 I know it, pro outside. Maybe Mexico. 192 00:12:46,946 --> 00:12:48,613 Are you crazy? 193 00:12:49,738 --> 00:12:51,169 Do what in Mexico? 194 00:12:51,990 --> 00:12:54,009 They will not come here. She's right. 195 00:12:54,894 --> 00:12:56,703 He knows we do not get along. 196 00:12:57,103 --> 00:12:58,500 We did not. 197 00:12:58,789 --> 00:13:01,610 It's different now. The weather has improved. 198 00:13:01,611 --> 00:13:04,611 I do not want people creating a problem. There's a boy here. 199 00:13:04,652 --> 00:13:06,800 All right, as long as it does not burn... 200 00:13:06,821 --> 00:13:09,450 ...or end up killing someone with these damn incenses 201 00:13:09,470 --> 00:13:10,999 It's a temperamental boy. 202 00:13:11,547 --> 00:13:13,180 He pulled up. 203 00:13:13,888 --> 00:13:15,503 What do you mean by that? 204 00:13:17,555 --> 00:13:20,900 I can not believe Carolina You'll end up as a waitress. 205 00:13:22,283 --> 00:13:24,136 Thank goodness the mother is dead. 206 00:13:24,967 --> 00:13:26,700 How bad is it to end up as a waitress? 207 00:13:27,062 --> 00:13:28,971 It was not what I wanted, either. 208 00:13:29,182 --> 00:13:32,769 Hey! Top fishing Friday night? 209 00:13:33,138 --> 00:13:34,866 The boys are taking the wives. 210 00:13:35,584 --> 00:13:39,700 I do not fish. How many times do I have to say? 211 00:13:39,810 --> 00:13:43,350 He does not like fishing, sailing, bowling 212 00:13:43,371 --> 00:13:44,700 What do you like? 213 00:13:45,254 --> 00:13:47,400 Are you sure you like radio? and movie artists, right? 214 00:13:47,999 --> 00:13:50,800 Just read fanzines. 215 00:13:52,328 --> 00:13:53,999 I'm worried about Ritchie. 216 00:13:54,549 --> 00:13:57,119 Im gonna tell you something about his son. 217 00:13:58,217 --> 00:13:59,957 One day he sets fire to everything. 218 00:14:04,773 --> 00:14:07,945 Found it! I knew you would be here. 219 00:14:08,820 --> 00:14:11,200 - Why did not you go to school? - I wanted to see this movie. 220 00:14:11,438 --> 00:14:13,949 - The last day. - You can not miss class! 221 00:14:13,980 --> 00:14:18,200 Wow, Ritchie... so she's studying at home, of so much that it lacked. 222 00:14:18,220 --> 00:14:20,236 Called again asking if he was sick. 223 00:14:20,237 --> 00:14:21,400 I do not like to study. 224 00:14:21,594 --> 00:14:23,224 It does not matter if you do not like it. 225 00:14:23,511 --> 00:14:27,207 I do not like to serve a table either. but we need to eat and pay the rent. 226 00:14:27,675 --> 00:14:29,700 There are things in life. what we have to do, whether we want it or not. 227 00:14:29,721 --> 00:14:31,350 I want to see the movie! 228 00:14:31,382 --> 00:14:33,110 After all, where did you get money? pro admission 229 00:14:33,322 --> 00:14:35,782 I took 50c from the Humpty's cala while he slept. 230 00:14:36,025 --> 00:14:39,600 - What? Did you steal from your father? - No, my father and I hate him! 231 00:14:39,621 --> 00:14:41,200 Do not talk to me like that! 232 00:14:41,678 --> 00:14:43,194 He saved my life. 233 00:14:43,723 --> 00:14:46,616 It's a good person. 234 00:14:46,729 --> 00:14:49,400 "Why does he hit you?" - He does not hit me. 235 00:14:51,177 --> 00:14:55,340 When he drinks, he beats everyone. But she hardly drinks anymore. 236 00:14:55,987 --> 00:14:58,500 I can not stay here arguing with you. I have to work. 237 00:14:58,957 --> 00:15:00,600 Go to school, okay? 238 00:15:02,024 --> 00:15:03,999 If I catch you playing with matches... 239 00:15:05,708 --> 00:15:07,999 Yes, it's a problem. 240 00:15:08,020 --> 00:15:09,700 The brat causes fires. 241 00:15:10,301 --> 00:15:12,201 And not small ones. 242 00:15:20,302 --> 00:15:23,902 He pissed off his classes at the holidays. and even made campfires on the beach... 243 00:15:23,933 --> 00:15:25,103 ...where pro bido. 244 00:15:27,304 --> 00:15:30,604 What the hell does he see? When do you look at the flames? 245 00:15:31,205 --> 00:15:34,205 the infinite power of the universe? 246 00:15:34,306 --> 00:15:37,006 The conversion of mass into energy? 247 00:15:37,207 --> 00:15:38,800 The holidays in the year? 248 00:15:39,410 --> 00:15:42,655 Regardless of your motivation, no one likes. 249 00:15:44,156 --> 00:15:45,656 Hey! 250 00:15:54,903 --> 00:15:56,400 What is the condition? 251 00:15:57,433 --> 00:16:01,944 Gee, Ritchie, I do not remember. I've been studying for years. 252 00:16:02,428 --> 00:16:04,900 If attention was paid to class. 253 00:16:05,560 --> 00:16:07,164 You hated going to school. 254 00:16:07,758 --> 00:16:09,400 What is it? Yes, I did. 255 00:16:09,463 --> 00:16:13,200 I liked it but I had to stop. because we were poor. 256 00:16:13,221 --> 00:16:17,100 I had to work. But I was lucky, I did. 257 00:16:17,141 --> 00:16:18,601 I had talent. 258 00:16:19,000 --> 00:16:24,236 I was a promising actress. 259 00:16:24,399 --> 00:16:29,400 If only you could see me. Let me show you some clothes. 260 00:16:29,401 --> 00:16:32,300 This one from Dulcie, see? 261 00:16:33,114 --> 00:16:36,312 I've shown you this, but I never know is paying attention. 262 00:16:36,343 --> 00:16:39,200 I used this for Dulcie. It's not true, but... 263 00:16:39,410 --> 00:16:43,400 - I already saw. - Not cute? Look at this. 264 00:16:43,790 --> 00:16:44,830 Let me show you this... 265 00:16:45,550 --> 00:16:48,380 Wait. I showed you the way of the musical? 266 00:16:48,381 --> 00:16:49,700 - J. - Okay? 267 00:16:49,741 --> 00:16:54,941 I do not think so. I had a wonderful voice. I almost got the lead role. 268 00:16:55,360 --> 00:16:58,790 The woman who got the paper it was a whale. 269 00:16:59,420 --> 00:17:02,600 My voice was much better. "Is that where you met Daddy?" 270 00:17:02,980 --> 00:17:03,930 Was. 271 00:17:05,020 --> 00:17:08,280 His real dad was a drummer. 272 00:17:09,100 --> 00:17:13,777 It played jazz. Wow, what a beat he had! 273 00:17:14,450 --> 00:17:15,999 It was impressive. 274 00:17:16,830 --> 00:17:18,360 I had black hair... 275 00:17:20,570 --> 00:17:22,220 Green eyes... 276 00:17:24,160 --> 00:17:27,250 Where is my father, my real father? 277 00:17:27,380 --> 00:17:30,550 I've told you so many times. It's gone. 278 00:17:33,300 --> 00:17:35,599 Rainy day on the beach. 279 00:17:35,800 --> 00:17:37,399 You out. 280 00:17:37,400 --> 00:17:39,699 No one plunges into a storm. 281 00:17:42,200 --> 00:17:44,900 I think it's time to tell for you. 282 00:17:45,540 --> 00:17:47,410 I'm having an affair with Ginny. 283 00:17:47,480 --> 00:17:48,800 Humpty's wife. 284 00:17:49,380 --> 00:17:51,100 I'm gonna explain. 285 00:17:51,960 --> 00:17:53,420 It started at the beginning of summer. 286 00:17:53,890 --> 00:17:56,420 At that time I did not know Humpty and Ginny. 287 00:18:35,650 --> 00:18:39,160 A, at the end of a cloudy day, it began to rain. 288 00:18:39,430 --> 00:18:42,430 The last bathers were already leaving the beach. 289 00:18:42,930 --> 00:18:45,300 Suddenly, a very interesting woman... 290 00:18:45,330 --> 00:18:47,500 ...came near the edge from beach... 291 00:18:47,530 --> 00:18:50,800 ...and the playwright inside me He said he had a problem. 292 00:18:50,830 --> 00:18:54,560 His body language denoted vulnerability and despair. 293 00:18:56,000 --> 00:18:57,300 Mo a! 294 00:18:57,730 --> 00:18:59,440 You can not walk around here. at this time. 295 00:18:59,980 --> 00:19:01,290 Everyone has to leave. 296 00:19:03,560 --> 00:19:05,340 Forecast forecast 297 00:19:06,520 --> 00:19:09,130 Must come back. I have to evacuate the beach. 298 00:19:09,370 --> 00:19:13,810 - Really? - Yes. 299 00:19:17,810 --> 00:19:19,340 I've traveled all over the world. 300 00:19:19,750 --> 00:19:21,400 I went to NYU... 301 00:19:22,210 --> 00:19:25,500 and as soon as I arrived, boom, the Japanese attacked Pearl Harbor. 302 00:19:25,980 --> 00:19:27,540 So, as soon as I was dismissed, 303 00:19:27,880 --> 00:19:30,700 I came back and I'm doing my masters degree. 304 00:19:31,000 --> 00:19:33,620 But I do not regret the years. I spent in the Navy. 305 00:19:33,800 --> 00:19:36,800 I knew the world. Have you traveled? 306 00:19:36,801 --> 00:19:40,101 Actually, no. No place with magic. 307 00:19:40,990 --> 00:19:42,650 Do you know the best place I've ever seen? 308 00:19:42,751 --> 00:19:44,200 What? 309 00:19:44,510 --> 00:19:47,700 - Let's go. - I've heard. 310 00:19:47,800 --> 00:19:51,200 near Tahiti, where Gauguin fled to paint. 311 00:19:51,550 --> 00:19:55,900 The water is crystal clear and pure. 312 00:19:56,770 --> 00:20:01,999 You can see all about the fish. Bright, red, yellow fish... 313 00:20:02,780 --> 00:20:05,690 The flowers are also wonderful. And at night... 314 00:20:06,220 --> 00:20:08,850 We've never seen such beautiful stars. on this planet. 315 00:20:09,010 --> 00:20:11,380 You can read under the starlight. 316 00:20:12,460 --> 00:20:13,930 What are you going to write about? 317 00:20:15,610 --> 00:20:17,240 Pieces about human life. 318 00:20:17,740 --> 00:20:22,640 Great tragedies where the protagonist succumbs to some fatal weakness. 319 00:20:23,340 --> 00:20:24,700 Like what? 320 00:20:27,820 --> 00:20:31,950 My tragic weakness is to be a romantic character too. 321 00:20:32,600 --> 00:20:35,740 Do you know that song? "I Fall In Love Too Easy"? 322 00:20:36,110 --> 00:20:40,800 Do you think that somebody's tragedy Is it always her fault? 323 00:20:41,000 --> 00:20:41,900 No. 324 00:20:42,820 --> 00:20:44,600 Destiny also has its role. 325 00:20:44,840 --> 00:20:48,490 In life, there are more things beyond our control. of what we would like to admit. 326 00:20:52,690 --> 00:20:54,520 I am responsible for my problems. 327 00:20:55,860 --> 00:20:59,300 ...that's what I imagined as soon as I saw her. 328 00:20:59,850 --> 00:21:01,500 I thought she was very pretty... 329 00:21:01,740 --> 00:21:03,770 but somewhere there must be a tragic weakness. 330 00:21:06,650 --> 00:21:09,600 Yes, I did. 331 00:21:10,510 --> 00:21:12,770 But that was years ago. 332 00:21:14,170 --> 00:21:15,930 This mistake I do not do anymore. 333 00:21:17,070 --> 00:21:17,940 (I.e. 334 00:21:20,510 --> 00:21:21,780 Need to go. 335 00:21:22,820 --> 00:21:23,870 Hey... 336 00:21:25,340 --> 00:21:27,190 Do you think you're going to hit the beach again? 337 00:21:29,380 --> 00:21:31,470 Yes... it's possible. 338 00:21:31,540 --> 00:21:32,970 Is possible 339 00:21:36,580 --> 00:21:38,840 Where did you go today? He's late. 340 00:21:39,830 --> 00:21:41,790 I took a walk on the beach. 341 00:21:43,320 --> 00:21:44,850 Rare thing. 342 00:21:45,530 --> 00:21:47,440 I was feeling strange. 343 00:21:51,400 --> 00:21:54,800 Want to go to Yankee Stadium on Sunday? The Red Sox. 344 00:21:54,900 --> 00:21:57,000 It's not mine, Humpty. 345 00:21:57,001 --> 00:21:59,600 I've said it a million times. No baseball. 346 00:21:59,700 --> 00:22:00,900 You used to go. 347 00:22:00,930 --> 00:22:03,500 I tried to interest you because of you. I could not 348 00:22:07,590 --> 00:22:09,100 Do you want to go? I have a ticket left over. 349 00:22:09,450 --> 00:22:10,980 I want to go to the movies. 350 00:22:12,140 --> 00:22:13,370 Wants to know? 351 00:22:14,020 --> 00:22:16,260 It will end up ruining your eyesight. of going to the movies. 352 00:22:17,830 --> 00:22:20,360 Same to your mother. Keep listening All that bullshit in the radio... 353 00:22:21,750 --> 00:22:23,370 You think it's real. 354 00:22:25,740 --> 00:22:27,780 I want to be honest with you, Mickey. 355 00:22:28,290 --> 00:22:29,760 I'm married. 356 00:22:31,190 --> 00:22:34,850 I'm married. I want to be honest with you, Mickey. 357 00:22:37,630 --> 00:22:39,230 I am a married woman. 358 00:22:40,250 --> 00:22:41,370 I'm married, Mickey. 359 00:22:45,050 --> 00:22:46,720 I felt strange talking about it. 360 00:22:46,760 --> 00:22:48,200 Not that you asked. 361 00:22:50,160 --> 00:22:52,500 I got myself into an embarrassing situation. 362 00:22:52,541 --> 00:22:55,801 I got myself... I got into a situation embarrassing 363 00:22:57,320 --> 00:22:58,500 You're right... 364 00:23:00,320 --> 00:23:02,370 Sometimes I think about ending it... 365 00:23:02,760 --> 00:23:04,880 I thought I'd drown. 366 00:23:07,450 --> 00:23:09,980 But with a son, this is not the option. 367 00:23:11,281 --> 00:23:12,881 In addition, 368 00:23:13,260 --> 00:23:15,860 you would plunge and ruin my great dramatic end. 369 00:23:20,620 --> 00:23:22,200 I feel trapped. 370 00:23:22,370 --> 00:23:23,999 I feel trapped. 371 00:23:26,300 --> 00:23:28,600 Ginny actually went back to the beach. 372 00:23:28,710 --> 00:23:32,200 She was sexy. And I knew a place... 373 00:23:32,370 --> 00:23:34,169 ...at the end of the cal ad o. 374 00:23:52,480 --> 00:23:54,310 I need to tell you something. 375 00:23:55,850 --> 00:23:57,920 Two things. 376 00:24:01,890 --> 00:24:05,900 Nothing you have to tell me would be able to dazzle tonight. 377 00:24:07,180 --> 00:24:08,999 I'm not 35 years old. 378 00:24:11,310 --> 00:24:12,700 I have 38. 379 00:24:14,310 --> 00:24:15,999 Thirty-nine. 380 00:24:19,430 --> 00:24:21,300 For a woman an age very sexy. 381 00:24:21,450 --> 00:24:23,310 I got lucky. 382 00:24:24,520 --> 00:24:26,540 I'm older than you. 383 00:24:27,450 --> 00:24:29,180 What's the second thing? 384 00:24:30,180 --> 00:24:31,530 I'm married. 385 00:24:32,750 --> 00:24:34,100 (I.e. 386 00:24:34,510 --> 00:24:36,170 I have a husband. 387 00:24:36,730 --> 00:24:38,690 And a child of the first marriage. 388 00:24:39,330 --> 00:24:42,780 You thought that would ruin everything, right? 389 00:24:44,610 --> 00:24:45,900 Spoiled? 390 00:24:48,280 --> 00:24:51,340 No, it's the first time I think a beautiful married woman. 391 00:24:52,940 --> 00:24:54,640 I've ruined my life... 392 00:24:55,910 --> 00:24:57,700 ...once for being unfaithful. 393 00:24:58,210 --> 00:24:59,900 Now I'm doing the same thing. 394 00:25:00,670 --> 00:25:03,650 Have you ruined yourself for being unfaithful? 395 00:25:07,800 --> 00:25:09,500 It was a person I loved. 396 00:25:12,860 --> 00:25:14,140 A drummer. 397 00:25:16,400 --> 00:25:18,200 Whose rhythm pulsated life. 398 00:25:20,720 --> 00:25:22,700 We got married and we had a son... 399 00:25:23,880 --> 00:25:25,370 And he adored me. 400 00:25:25,510 --> 00:25:26,840 And yet... 401 00:25:29,630 --> 00:25:33,490 ...I could not resist a beautiful face who was part of the cast. 402 00:25:35,420 --> 00:25:37,320 He was not even the protagonist... 403 00:25:37,410 --> 00:25:41,400 ...but he kissed me every night on the scene and I began to yearn for those kisses. 404 00:25:43,470 --> 00:25:44,999 I ended up in bed with him... 405 00:25:46,960 --> 00:25:49,500 My husband discovered and... 406 00:25:50,990 --> 00:25:52,500 ...and was devastated. 407 00:25:55,280 --> 00:25:57,570 He deserved somebody better than me. 408 00:26:00,400 --> 00:26:01,999 I broke your heart. 409 00:26:04,650 --> 00:26:06,700 Humiliated, he ran away. 410 00:26:09,650 --> 00:26:12,200 I do not blame you for wanting get away from me 411 00:26:12,700 --> 00:26:14,050 When he left... 412 00:26:16,080 --> 00:26:18,830 I learned for the first time which was love. 413 00:26:21,831 --> 00:26:23,531 But it was too late. 414 00:26:25,000 --> 00:26:26,460 Because he was gone. 415 00:26:27,630 --> 00:26:29,250 And I was devastated. 416 00:26:31,440 --> 00:26:34,999 I could no longer interpret, I was not wearing the paper anymore... 417 00:26:36,170 --> 00:26:37,999 I forgot my lines... 418 00:26:38,300 --> 00:26:39,820 I lost my mark... 419 00:26:40,690 --> 00:26:42,170 I started to drink. 420 00:26:42,710 --> 00:26:44,770 And I lost my job. 421 00:26:46,360 --> 00:26:52,390 And Harold... Humpty, who was also a lost soul, 422 00:26:52,770 --> 00:26:55,950 met me at a snack bar and found me a favor. 423 00:26:56,120 --> 00:26:57,530 The most beautiful of the party. 424 00:26:59,080 --> 00:27:02,800 We put our pieces together, We've been together for five years... 425 00:27:02,851 --> 00:27:04,501 ...and I owe him a lot. 426 00:27:06,650 --> 00:27:09,460 But just as I learned with my first husband what was love, 427 00:27:12,070 --> 00:27:14,540 with Humpty I learned what it was not. 428 00:27:15,940 --> 00:27:18,000 No, thank you, not the company... 429 00:27:19,190 --> 00:27:24,150 And no sex when the person has so much to give... 430 00:27:25,080 --> 00:27:27,199 but you do not have anyone for anyone who wants to give. 431 00:27:41,680 --> 00:27:46,200 Thus the summer was quite intense, it is not by moisture. 432 00:27:46,201 --> 00:27:49,901 I got involved in a relationship with an older former actress... 433 00:27:49,902 --> 00:27:52,700 ...badly married and devoid of love. 434 00:27:52,701 --> 00:27:56,701 She invented a lie over a lie. Just to find some time to see me. 435 00:28:11,502 --> 00:28:13,150 I've never been to Greenwich Village. 436 00:28:13,151 --> 00:28:16,900 Means a lot to me with everyone the artists and writers that I love... 437 00:28:16,951 --> 00:28:19,300 ...always here. And stay close to college. 438 00:28:22,401 --> 00:28:25,900 Remember, it's just a rented cafopo. 439 00:28:32,701 --> 00:28:36,000 - Very cozy. - That's the touch. 440 00:28:44,001 --> 00:28:46,101 What beautiful gardens! 441 00:28:46,102 --> 00:28:48,402 How did you find out? those places? 442 00:28:51,403 --> 00:28:56,800 My fantasy is for you to write a piece. with a role that I can interpret. 443 00:28:57,270 --> 00:29:00,650 For his triumphant return to the stage. 444 00:29:01,130 --> 00:29:04,290 - Virginia... - Virginia Delorean. 445 00:29:04,291 --> 00:29:05,500 No, Ginny Javelin. 446 00:29:05,690 --> 00:29:11,770 This evening Juliet will be played by Virginia Delorean. 447 00:29:11,890 --> 00:29:13,999 I loved it. Was that your maiden name? 448 00:29:14,460 --> 00:29:15,960 My real name was Westlake... 449 00:29:16,580 --> 00:29:18,999 ...but I took Delorean as an artistic name. 450 00:29:20,590 --> 00:29:23,450 All that theater work of repertoire... 451 00:29:23,500 --> 00:29:25,500 ...to pay for interpreting courses... 452 00:29:26,190 --> 00:29:28,400 Everything only ends up interpreting the role of waitress... 453 00:29:28,431 --> 00:29:30,401 ...in a seafood restaurant. 454 00:29:31,740 --> 00:29:34,660 That's a paper. It's not me. 455 00:29:35,700 --> 00:29:37,300 It's not me. You think that's me? 456 00:29:37,321 --> 00:29:38,401 - No... - Cusus! 457 00:29:38,402 --> 00:29:41,300 I always played roles... but I continue to interpret. 458 00:29:41,490 --> 00:29:46,100 I'm not a waitress. I'm more than that. 459 00:29:47,110 --> 00:29:50,300 It's an ungrateful part. which I am interpreting. 460 00:29:50,350 --> 00:29:55,100 - Hey, Ginny! - Sorry, I'm breathing. 461 00:29:56,980 --> 00:29:58,600 You promise we'll get back here? 462 00:30:03,660 --> 00:30:06,700 There was less trouble for her to leave. after Humpty's daughter appeared... 463 00:30:06,720 --> 00:30:09,160 ...because he'd be so happy with your back. 464 00:30:11,650 --> 00:30:14,100 Guess what number you gave today. 465 00:30:14,350 --> 00:30:15,600 What? 466 00:30:16,250 --> 00:30:17,749 My. 467 00:30:18,750 --> 00:30:20,330 Three hundred clubs. 468 00:30:20,420 --> 00:30:23,950 - for your evening course. - Good, I even chose one. 469 00:30:23,951 --> 00:30:27,151 Good. I do not want to see you as a waitress for the rest of his life. 470 00:31:08,010 --> 00:31:09,500 Hey, you, Humpty? 471 00:31:10,620 --> 00:31:13,500 - I am. - Frank Adano sends out his reminiscences. 472 00:31:13,520 --> 00:31:16,200 You are very worried. because his wife is gone. 473 00:31:16,250 --> 00:31:18,180 We're looking for her. 474 00:31:21,300 --> 00:31:26,160 How did your daughter think? in asking you. 475 00:31:26,510 --> 00:31:27,710 Good... 476 00:31:28,460 --> 00:31:30,500 I have not seen Carolina for years. 477 00:31:32,690 --> 00:31:36,100 We're not talking to each other. Frank must have told you. 478 00:31:37,270 --> 00:31:39,270 I have not spoken to her for 5 years. 479 00:31:40,090 --> 00:31:41,450 I do not know. 480 00:31:42,120 --> 00:31:44,930 I lost contact after she ran away to get married 481 00:31:45,070 --> 00:31:46,760 - Do not say it. 482 00:31:46,761 --> 00:31:49,800 Hey, please. I'm talking to you. Stop working. 483 00:31:54,000 --> 00:31:55,560 Have you tried California? 484 00:31:56,580 --> 00:31:59,840 I always talked about living in San Francisco. or Los Angeles. 485 00:32:01,330 --> 00:32:03,160 I do not know. I do not think I'd even recognize her. 486 00:32:04,470 --> 00:32:07,000 We thought you might have come to c. 487 00:32:07,900 --> 00:32:11,600 You would not have found me. I moved three or four times in five years. 488 00:32:12,850 --> 00:32:14,710 How did you find me? 489 00:32:15,040 --> 00:32:17,610 Frank is very worried about her. 490 00:32:19,870 --> 00:32:21,560 Why she does not come. 491 00:32:21,750 --> 00:32:25,700 And if I go back, I'll tell Frank You're looking for her, right? 492 00:32:25,970 --> 00:32:29,000 Hey, Humpty! Did you hit him again? 493 00:32:29,800 --> 00:32:31,210 I warned you. 494 00:32:31,300 --> 00:32:34,430 I warned that next time to take money out of my pocket... 495 00:32:34,900 --> 00:32:36,840 And I warned not to hit him! 496 00:32:37,430 --> 00:32:38,380 Alright... 497 00:32:38,940 --> 00:32:42,290 We'll deal with it later. I'm talking to these gentlemen. 498 00:32:42,510 --> 00:32:44,770 - We'll talk at home... - How are you? 499 00:32:45,890 --> 00:32:49,100 My wife. Stepson. 500 00:32:49,150 --> 00:32:50,380 Come on, I'll walk... 501 00:32:50,381 --> 00:32:53,300 - We're looking for Carolina Adano. - I told them. 502 00:32:54,120 --> 00:32:56,140 - Son of the Humpty. - I told you. 503 00:32:56,820 --> 00:32:58,900 I have not seen her for five years. 504 00:32:59,040 --> 00:33:00,600 Yes, he denied it. 505 00:33:01,070 --> 00:33:02,930 He would never show up around here. Let's go. 506 00:33:03,630 --> 00:33:05,290 Is that a revolver? 507 00:33:05,330 --> 00:33:08,320 Smart kid. But it's too dangerous. 508 00:33:08,341 --> 00:33:10,821 They would not be hiding it, would they? 509 00:33:11,250 --> 00:33:12,970 Hide what? What did she do? 510 00:33:13,260 --> 00:33:14,830 Nice to your family. 511 00:33:15,940 --> 00:33:18,310 I do not want to see you in in trouble 512 00:33:18,790 --> 00:33:21,990 - Can I see the rev Iver? - You can not, Ritchie! 513 00:33:22,051 --> 00:33:24,891 Let's go. See you later. 514 00:33:29,060 --> 00:33:30,970 I do not know anything. 515 00:33:34,710 --> 00:33:38,600 It's not here. Frank said it was bad. 516 00:33:38,621 --> 00:33:42,800 Maybe California is a good idea. I start to think we will not find it. 517 00:33:42,821 --> 00:33:44,801 No! I will find. 518 00:33:46,502 --> 00:33:48,802 I want some oysters. They must be the best here. 519 00:33:48,903 --> 00:33:53,303 - I love oysters. - Is it time? 520 00:33:53,404 --> 00:33:57,404 It's only 5 o'clock. We have to meet with him in Hoboken. 521 00:33:57,505 --> 00:33:59,700 You know what it's like when we're late. Let's go. 522 00:34:00,500 --> 00:34:02,650 Well, some oysters look good. 523 00:34:02,930 --> 00:34:05,500 Hey, John. Get out two beers. 524 00:34:06,210 --> 00:34:07,760 Hey, what's your name? 525 00:34:07,810 --> 00:34:10,270 - Why? - What time do you leave? 526 00:34:10,850 --> 00:34:13,950 - Not long. I'm going straight to the course. - Night course? 527 00:34:14,120 --> 00:34:16,350 "That's right. "Study what?" 528 00:34:16,740 --> 00:34:18,370 I'm going to be an English teacher. 529 00:34:18,750 --> 00:34:20,849 "What time does the course end?" - Leaving two beers! 530 00:34:21,250 --> 00:34:23,149 - I have a lot of duty to do. - You're unlucky today. 531 00:34:23,250 --> 00:34:25,249 When you form? 532 00:34:25,350 --> 00:34:29,290 Thus, the angel of death went from thin and headed west. 533 00:34:29,640 --> 00:34:31,600 But his shadow caused shivers. 534 00:34:31,701 --> 00:34:34,601 It took a few days of summer sun to relax. 535 00:34:35,730 --> 00:34:37,950 Life in cal ad o provided to tourists... 536 00:34:37,971 --> 00:34:40,451 ...cheap fun and fantastic hot dogs 537 00:34:41,120 --> 00:34:43,960 When I was not breaking dishes or breaking the hearts of customers... 538 00:34:43,961 --> 00:34:47,161 ...Carolina studied the basic subjects of the supletivo. 539 00:34:48,562 --> 00:34:52,662 And when Humpty was not picking up customers to fill the empty seats of the carousel... 540 00:34:52,663 --> 00:34:55,163 ...spent her time fishing flounder and sole. 541 00:34:55,264 --> 00:34:57,264 Your wife does not like fishing anymore, eh? 542 00:34:57,380 --> 00:35:01,730 Oh... she never liked it. He pretended to like it. 543 00:35:02,170 --> 00:35:06,000 She caught me by the hook. I was the fish. 544 00:35:23,401 --> 00:35:25,101 I used to hate the rain. 545 00:35:25,602 --> 00:35:28,302 I love it now. It means a break. 546 00:35:29,003 --> 00:35:30,700 One of the advantages of being a lifeguard. 547 00:35:30,701 --> 00:35:34,101 Now I see rain in your eyes. and it's beautiful. 548 00:35:36,410 --> 00:35:39,280 You'd be crazy about Bora Bora. 549 00:35:39,650 --> 00:35:42,149 The sun, the dawn... 550 00:35:42,170 --> 00:35:43,849 It's a stop. 551 00:35:43,870 --> 00:35:46,550 Would go anywhere that you called me. 552 00:35:48,450 --> 00:35:50,750 Says you lead a miserable life with Humpty. 553 00:35:50,800 --> 00:35:52,999 Why do you keep this guy? 554 00:35:53,140 --> 00:35:56,300 Me and Ritchie? 555 00:35:56,301 --> 00:35:58,101 Just kidding. 556 00:35:58,802 --> 00:36:04,302 Serving tables, squeezing smaller tips of clowns wearing baboon? 557 00:36:04,323 --> 00:36:07,900 You're right. Coney Island was already. 558 00:36:07,901 --> 00:36:11,701 I do not wanna ruin the rainy day. Tell me about Chekhov's hand that you read. 559 00:36:11,802 --> 00:36:14,900 No, you talk. Did you play Chekhov? 560 00:36:15,720 --> 00:36:18,819 I do not remember. Maybe once in Baltimore. 561 00:36:18,854 --> 00:36:21,119 When an actress got sick. 562 00:36:30,880 --> 00:36:32,530 How are things? 563 00:36:35,200 --> 00:36:36,900 I know he has feelings for me. 564 00:36:37,210 --> 00:36:39,440 I know it's not summer thing. 565 00:36:40,270 --> 00:36:42,200 I hope I'm not doing a wrong reading. 566 00:36:42,240 --> 00:36:47,140 I tried to give a little kick without pressing... 567 00:36:48,660 --> 00:36:50,930 I do not want to sound desperate. 568 00:36:50,990 --> 00:36:54,970 I see some progress... but slow. 569 00:36:57,850 --> 00:37:01,400 If summer is over and continue on the square... 570 00:37:01,401 --> 00:37:02,601 I do not know what to do. 571 00:37:02,720 --> 00:37:07,500 - Survive, just like all of us. - No, I'm not strong. 572 00:37:07,510 --> 00:37:09,900 I could not have survived my crisis. it was not for Humpty. 573 00:37:10,010 --> 00:37:12,450 Now I feel claustrophic, my headaches have returned... 574 00:37:12,510 --> 00:37:16,100 Be realistic about things they do not happen as expected. 575 00:37:16,620 --> 00:37:20,350 There is nothing realistic about a Japanese garden. stuck in Staten Island... 576 00:37:20,500 --> 00:37:24,270 ...but where I want to be with him. 577 00:37:24,650 --> 00:37:26,250 How's Ritchie? 578 00:37:26,730 --> 00:37:27,690 Ritchie? 579 00:37:28,860 --> 00:37:30,730 I never know what's going on. in his head. 580 00:38:00,831 --> 00:38:03,231 I loved your hairstyle. It looks 10 years younger. 581 00:38:03,232 --> 00:38:04,632 - You really think so? - Hm-hmm. 582 00:38:04,633 --> 00:38:06,800 I wanted to have hair like yours. 583 00:38:06,801 --> 00:38:08,700 Raining for me is hell. 584 00:38:08,791 --> 00:38:09,701 Hey, Ginny! 585 00:38:10,402 --> 00:38:13,802 "Oh... how's it going?" - Hi. 586 00:38:13,803 --> 00:38:17,103 - This is Mickey. - Hello. 587 00:38:17,104 --> 00:38:20,200 If you do not know, he is the lifeguard of the post 7. 588 00:38:20,201 --> 00:38:23,500 This is my husband's daughter, Carolina. 589 00:38:23,501 --> 00:38:26,101 - Sometimes I swim at the station 7. - Really? 590 00:38:28,370 --> 00:38:30,000 We have to get going. 591 00:38:30,470 --> 00:38:33,500 Just do not drown in Post 7 or I'll be fired. 592 00:38:35,270 --> 00:38:38,350 - Let's go. - It's okay. Nice to meet you. 593 00:38:38,371 --> 00:38:39,800 Pleasure. 594 00:38:40,710 --> 00:38:42,700 Beautiful. 595 00:38:42,701 --> 00:38:44,400 Did you like my hair? 596 00:38:44,401 --> 00:38:48,100 Ah yes. Beautiful. It's cute. 597 00:38:55,960 --> 00:38:58,800 I saw your daughter yesterday. He was with a soldier. 598 00:38:58,960 --> 00:39:02,459 They wear uniforms that they are crazy. 599 00:39:02,550 --> 00:39:06,400 Truth. I saw her with a sailor. Patricia girl. 600 00:39:07,600 --> 00:39:10,200 She's very handsome, Humpty. Prepare yourself that it will work. 601 00:39:10,201 --> 00:39:13,000 The girl was beautiful. And a saint! 602 00:39:13,630 --> 00:39:16,500 The girl has high IQ. Mother knew the number. 603 00:39:16,530 --> 00:39:19,129 I've played in that number but never left. 604 00:39:19,230 --> 00:39:22,600 She must know if she cares. She was married. She's already schooled. 605 00:39:22,650 --> 00:39:25,720 You're right, a woman who was already married knows the play. 606 00:39:25,721 --> 00:39:27,250 It's good that I have a son. 607 00:39:27,271 --> 00:39:30,451 She does her coursework. She's going to be an English teacher. 608 00:39:30,472 --> 00:39:32,750 This if any soldier not to get pregnant before. 609 00:39:32,771 --> 00:39:35,500 - Repeat that! - No, I just enjoyed it! 610 00:39:35,521 --> 00:39:37,200 Look how it turned red. 611 00:39:37,201 --> 00:39:41,000 - Is that a joke? - Teacher, I never had school. 612 00:39:41,001 --> 00:39:44,300 Which school? You never studied, idiot! 613 00:39:44,301 --> 00:39:46,601 School of delinquents. 614 00:39:47,202 --> 00:39:48,402 Hi. 615 00:39:49,110 --> 00:39:50,050 Hey! 616 00:39:50,430 --> 00:39:52,750 - Remember me? - Of course. 617 00:39:53,020 --> 00:39:54,670 We met on the way out of the cinema the other day. 618 00:39:54,681 --> 00:39:55,671 Of course. 619 00:39:55,692 --> 00:39:58,172 - Wow. - Yes, with Ginny. 620 00:39:58,560 --> 00:40:00,880 He said he sometimes came to the post 7. 621 00:40:00,890 --> 00:40:03,280 I remember. 622 00:40:03,540 --> 00:40:07,200 I was hoping to get a tan. But it was so cloudy. 623 00:40:07,390 --> 00:40:08,700 , storm cometh for a. 624 00:40:09,760 --> 00:40:15,100 What's this? Hamlet and ipo, by Ernest Jones. 625 00:40:16,010 --> 00:40:17,640 Geez, it sounds deep. 626 00:40:18,190 --> 00:40:20,600 Not so much as they already know each other the broad outlines. 627 00:40:21,120 --> 00:40:22,590 What are the broad outlines? 628 00:40:23,260 --> 00:40:24,790 Hamlet, of course. 629 00:40:26,020 --> 00:40:27,700 I have not read Hamlet since high school. 630 00:40:28,000 --> 00:40:29,700 But you must have seen the hand already. 631 00:40:29,930 --> 00:40:31,800 Once, and I do not quite like it. 632 00:40:32,130 --> 00:40:34,800 I love theater, but I do not go too much. 633 00:40:35,480 --> 00:40:37,350 Ignorance is no sin. 634 00:40:37,400 --> 00:40:40,979 It just means that your experience it did not give him contact with certain things. 635 00:40:41,480 --> 00:40:44,340 - Did you graduate? - No, I had to interrupt. 636 00:40:45,140 --> 00:40:47,780 Me too. Uncle Sam. 637 00:40:47,900 --> 00:40:49,181 And you? 638 00:40:50,110 --> 00:40:52,200 I got married too soon. 639 00:40:52,240 --> 00:40:55,040 "But it's over. " - Wow! 640 00:40:55,780 --> 00:40:58,870 Marriage is such a decision. It's scary. 641 00:40:59,310 --> 00:41:01,300 What does your husband do? 642 00:41:01,890 --> 00:41:04,330 You should not be watching in people drowning? 643 00:41:05,130 --> 00:41:08,690 No one drowns here. But, yes, it should. 644 00:41:08,760 --> 00:41:12,300 Listen, I'm almost done with this book. If you want... 645 00:41:12,360 --> 00:41:15,320 borrows and then we can discuss it. 646 00:41:15,351 --> 00:41:16,821 - Serious? - Yes. 647 00:41:17,230 --> 00:41:18,600 I'd love to. 648 00:41:42,920 --> 00:41:45,590 You know who I came across yesterday at the beach 649 00:41:45,691 --> 00:41:47,291 The lifeguard, Mickey. 650 00:41:47,392 --> 00:41:49,192 - Was? - Yes. 651 00:41:49,480 --> 00:41:51,779 I was leaving when I saw him. and I said hello. 652 00:41:51,880 --> 00:41:54,660 He was reading, he came down and we kept talking. 653 00:41:54,861 --> 00:41:56,661 It was very cool. 654 00:41:57,350 --> 00:42:00,380 - And he was very educated. 655 00:42:00,381 --> 00:42:03,181 He's going to college to write articles. 656 00:42:03,570 --> 00:42:06,800 - Hm-hmm... "I thought you'd be interested, since you were an actress. " 657 00:42:07,470 --> 00:42:10,650 He had a book about Hamlet, a psychological study. 658 00:42:11,210 --> 00:42:12,380 Hm-hmm. 659 00:42:12,980 --> 00:42:16,750 I have not read Hamlet in ages. So I do not feel like an idiot. 660 00:42:17,750 --> 00:42:19,370 He was a sweetheart. 661 00:42:20,260 --> 00:42:21,640 How long have they been talking? 662 00:42:22,160 --> 00:42:25,600 About five minutes. I had to go back to get ready for a date. 663 00:42:25,660 --> 00:42:28,400 A cool travel guy He took me to the movies. 664 00:42:28,450 --> 00:42:30,300 It was not even the movie I wanted to see. 665 00:42:32,130 --> 00:42:35,460 - You said that? 666 00:42:36,070 --> 00:42:37,650 To speak the truth... 667 00:42:38,180 --> 00:42:40,490 I find it attractive. 668 00:42:42,091 --> 00:42:42,991 Did you? 669 00:42:43,192 --> 00:42:47,300 It may be my imagination, but I think he liked me too. 670 00:42:47,980 --> 00:42:50,200 He said that he lent me the book. to talk later about it. 671 00:42:51,900 --> 00:42:54,280 The sole was delcious. 672 00:42:54,840 --> 00:42:58,300 This is the wonder of fishing. their own fish. 673 00:42:58,710 --> 00:43:01,420 It's not money, it's the taste. 674 00:43:02,470 --> 00:43:04,570 - Carolina. - Hm? 675 00:43:04,730 --> 00:43:08,730 Donny Ryan and Leo They think it's a blast. 676 00:43:09,460 --> 00:43:13,200 They did me a favor because they saw you. with a soldier. 677 00:43:13,220 --> 00:43:16,460 Oh, Rusty. He is a true hero. He fought in Okinawa. 678 00:43:16,720 --> 00:43:18,780 Pear! Now I'll become a maid? 679 00:43:19,530 --> 00:43:21,400 Can not you wash your own lawn? 680 00:43:21,870 --> 00:43:24,300 Excuse me. Whenever I try You make me sit down. 681 00:43:24,800 --> 00:43:27,500 This because of all the dishes that you break. 682 00:43:27,520 --> 00:43:30,240 But it's no use taking more care. 683 00:43:30,261 --> 00:43:32,200 Of course, I help with pleasure... 684 00:43:32,510 --> 00:43:34,600 I would wash the dishes but I ended up to do the nails. 685 00:43:34,801 --> 00:43:36,600 Cause today I'm not in the mood. 686 00:43:36,691 --> 00:43:38,600 She just did her nails. 687 00:43:38,910 --> 00:43:41,800 How did you marry a man who got rich burying people in cement... 688 00:43:41,851 --> 00:43:43,700 Never should have had to wash a dish. 689 00:43:43,721 --> 00:43:45,700 - I wash. - Out. 690 00:43:45,720 --> 00:43:46,940 I got it! 691 00:43:47,590 --> 00:43:49,470 My role as a waitress. 692 00:43:49,960 --> 00:43:51,630 You with the monkey. 693 00:43:51,731 --> 00:43:54,450 It's my fault. I should insist on helping more. 694 00:43:54,491 --> 00:43:56,700 She's right. I'm not used to it. 695 00:43:56,850 --> 00:43:58,250 But working and studying... 696 00:43:58,300 --> 00:44:01,431 Never mind. Just get home early. 697 00:44:02,590 --> 00:44:06,440 - Hey, is everything okay? - Yes. 698 00:44:06,841 --> 00:44:08,141 Why? 699 00:44:08,610 --> 00:44:10,400 She seemed a little distracted. 700 00:44:13,200 --> 00:44:15,620 Carolina told me that you met at the beach. 701 00:44:16,600 --> 00:44:19,900 Let's face it? My book almost fell on her head. 702 00:44:20,980 --> 00:44:22,600 He said you lent it to her. 703 00:44:22,960 --> 00:44:24,500 Yes, she was interested. 704 00:44:24,540 --> 00:44:27,120 I should not read on the beach. The life of those people it's in your hands. 705 00:44:27,240 --> 00:44:28,830 What did you guys talk about? 706 00:44:29,320 --> 00:44:32,980 Anything. From my book, Hamlet. He said he stopped studying to get married. 707 00:44:32,999 --> 00:44:34,300 With a g ngster. 708 00:44:34,900 --> 00:44:36,340 Serious? 709 00:44:36,540 --> 00:44:38,980 - Interesting. - You think that's interesting? 710 00:44:38,999 --> 00:44:41,281 They're behind her. They want to kill her. 711 00:44:41,460 --> 00:44:44,700 Take care of yourself. I shiver near her. He wanted her to leave. 712 00:44:44,701 --> 00:44:47,101 "She did not touch it. - Logical. 713 00:44:47,410 --> 00:44:49,800 Are you ashamed of how you screwed up? with her life. 714 00:44:50,440 --> 00:44:53,450 Looking to kill? You must be exaggerating. 715 00:44:53,900 --> 00:44:57,700 It's a long story. She's a canary. He opened his mouth. 716 00:44:58,450 --> 00:44:59,520 How horrible. 717 00:45:00,140 --> 00:45:03,200 She is young, beautiful... I should go somewhere safe. 718 00:45:03,250 --> 00:45:05,100 I asked you the other day if she was beautiful. 719 00:45:05,170 --> 00:45:08,800 - You said it was normal. "It was so fast I did not even see it. 720 00:45:09,820 --> 00:45:11,999 But on the beach it was May. 721 00:45:12,390 --> 00:45:13,740 So so... 722 00:45:14,680 --> 00:45:16,190 He had a worm on his head, did he? 723 00:45:16,460 --> 00:45:18,450 - As well? - What do you think? 724 00:45:18,451 --> 00:45:20,850 Take it easy. What are you doing? 725 00:45:20,870 --> 00:45:23,600 She's not for you. It's here for you. 726 00:45:24,030 --> 00:45:25,600 Her life is upside down. 727 00:45:25,860 --> 00:45:27,560 I was just messing with her. 728 00:45:27,900 --> 00:45:30,200 Yes, I hope you did not speak of us. 729 00:45:30,600 --> 00:45:33,700 - She'll tell Daddy. That one to the other. - I would not do that. 730 00:45:33,720 --> 00:45:35,870 "They open the beak. " - You think I'm some idiot? 731 00:45:35,891 --> 00:45:37,500 Let's change the subject. 732 00:45:37,890 --> 00:45:41,600 - I dreamed about you yesterday. 733 00:45:42,040 --> 00:45:44,190 To make me feel flattered about this? 734 00:45:45,530 --> 00:45:46,999 I saved you in the dream. 735 00:45:49,000 --> 00:45:50,400 Saved me 736 00:45:51,760 --> 00:45:55,050 Say what? I will not tell Ginny. what I really feel. 737 00:45:55,200 --> 00:45:58,500 No, no. The fact that I felt attracted by Carolina. 738 00:45:58,780 --> 00:46:00,700 Something clicked. 739 00:46:00,850 --> 00:46:03,600 The more we conversed, but she intrigued me. 740 00:46:04,320 --> 00:46:06,600 I felt a frisson all day after our meeting. 741 00:46:07,470 --> 00:46:11,500 I'd like to review it, but it's obvious. I can not say that to Ginny. 742 00:46:12,450 --> 00:46:14,400 The last thing I want to do To hurt Ginny... 743 00:46:14,421 --> 00:46:16,701 ...or spoil what's going on. 744 00:46:17,100 --> 00:46:18,900 Ginny is a very passionate woman. 745 00:46:20,260 --> 00:46:23,000 And how could I explain things for Carolina? 746 00:46:23,021 --> 00:46:25,900 That was missing. I'm in touch with your stepmother... 747 00:46:25,941 --> 00:46:28,000 What's your father doing with me? 748 00:46:30,860 --> 00:46:35,100 Better forget about Carolina. It was a pleasant dream. But it's just a dream. 749 00:46:36,620 --> 00:46:38,800 But as in the Greek theater, chance... 750 00:46:38,821 --> 00:46:40,999 ...has an almost absolute dominion about our destinations. 751 00:46:41,080 --> 00:46:44,200 First, accidentally, my book almost falls on his head. 752 00:46:44,980 --> 00:46:47,150 And now see what happens. 753 00:46:57,010 --> 00:47:00,420 Carolina! Come in, come in. 754 00:47:04,021 --> 00:47:07,121 Thanks. Wow, I'm soaking wet! 755 00:47:07,122 --> 00:47:10,422 - Let's have some coffee? - I can not. I'm going to be late for work. 756 00:47:10,453 --> 00:47:12,623 I'll take you closer. the cal ad o you can. 757 00:47:18,990 --> 00:47:20,330 I knew what was happening. 758 00:47:21,340 --> 00:47:24,500 But you close your eyes when you know that the husband is a chef... 759 00:47:24,521 --> 00:47:26,601 ...and has a lot of women behind him, 760 00:47:26,640 --> 00:47:28,300 but he only wants you. 761 00:47:28,760 --> 00:47:33,260 And covers you with jewels, furs, the FIùrida, races, the Copa... 762 00:47:33,780 --> 00:47:35,610 Roletas in Cuba. 763 00:47:36,440 --> 00:47:40,200 - Wow, what a vid. - It was wonderful. 764 00:47:40,810 --> 00:47:42,340 Even though it is no longer. 765 00:47:42,890 --> 00:47:46,350 They started fights, domination... 766 00:47:48,160 --> 00:47:50,800 Why did you fight? 767 00:47:51,720 --> 00:47:54,200 Suddenly anything. 768 00:47:55,750 --> 00:47:59,110 Sounds exciting, but in a way unreal to live. 769 00:48:01,280 --> 00:48:03,780 I wanted a family, I wanted peace. 770 00:48:04,400 --> 00:48:07,200 Everything went by in the air when we parted. 771 00:48:08,520 --> 00:48:11,900 But the FBI was behind me and I... 772 00:48:12,790 --> 00:48:15,670 I was confused and scared and I ended up talking. 773 00:48:16,120 --> 00:48:17,900 Because I know things. 774 00:48:18,720 --> 00:48:22,180 Now they hate me. and they are afraid. 775 00:48:26,450 --> 00:48:28,480 I know where all the bodies they are buried. 776 00:48:29,000 --> 00:48:31,700 God, how's my life? has been insipid. 777 00:48:32,040 --> 00:48:35,800 I have literary knowledge but you really savored life. 778 00:48:37,030 --> 00:48:38,700 You've traveled the world. 779 00:48:39,130 --> 00:48:40,999 But you did more than that. 780 00:48:42,390 --> 00:48:44,490 You think you'll always have to live of warning? 781 00:48:45,300 --> 00:48:48,140 Everybody dies. I can not live thinking about it. 782 00:48:49,550 --> 00:48:50,999 You're talking to a lifeguard. 783 00:48:51,750 --> 00:48:53,880 With luck things change. 784 00:48:54,030 --> 00:48:58,300 I am paid to save lives. You would be safe in a place like Venice... 785 00:48:58,550 --> 00:49:00,160 ...or Bora Bora. 786 00:49:00,720 --> 00:49:02,240 I'm going to go there. 787 00:49:04,080 --> 00:49:05,740 I'm going to be late. 788 00:49:06,590 --> 00:49:08,460 I wish you had opened up with me. 789 00:49:09,170 --> 00:49:10,900 You have a good face. 790 00:49:11,370 --> 00:49:13,460 And you have a beautiful face. 791 00:49:13,790 --> 00:49:15,830 Especially in this light of the rain. 792 00:49:16,630 --> 00:49:17,910 Thanks for the ride. 793 00:49:18,380 --> 00:49:21,630 - I hope I'm not late. - No, it's okay. 794 00:49:22,290 --> 00:49:23,720 I enjoyed the ride. 795 00:49:24,600 --> 00:49:25,830 Said. 796 00:49:34,050 --> 00:49:36,500 - She's late. "Sorry, I got stuck in the storm. 797 00:49:36,531 --> 00:49:38,801 I'll explain later. I need your apron. 798 00:49:38,960 --> 00:49:43,600 You can not do it all by yourself. Even more with migraine. 799 00:49:43,730 --> 00:49:47,300 - Time. - Next time on time. 800 00:49:47,401 --> 00:49:49,201 Enough of doing your service. 801 00:49:49,680 --> 00:49:52,700 - I'm usually punctual. - Usually no use. This is a job. 802 00:49:52,721 --> 00:49:55,999 I know you're not used to horrors. Lucky you Tiny is not here. 803 00:49:56,760 --> 00:50:00,750 Can I talk to you later? when you're feeling better? 804 00:50:00,770 --> 00:50:01,800 About what? 805 00:50:02,030 --> 00:50:03,650 I want some advice, when you are less stressed. 806 00:50:03,651 --> 00:50:06,900 If you stopped doing that with that finger it would help! 807 00:50:06,970 --> 00:50:09,180 - I'm nervous. "My head is throbbing. 808 00:50:09,480 --> 00:50:12,860 I served six tables by myself, I dealt with two fat old women... 809 00:50:12,900 --> 00:50:15,280 - ... and they did not tip me. - Hey! 810 00:50:15,550 --> 00:50:17,750 I'm sorry if I was late. 811 00:50:19,610 --> 00:50:21,700 I went shopping and when it was, it was raining. 812 00:50:21,730 --> 00:50:24,609 You may have forgotten, but today is a special day 813 00:50:24,630 --> 00:50:26,530 ...and wanted a gift wrap for you. 814 00:50:26,680 --> 00:50:29,600 Cúsus, do not say that you bought a gift for me. 815 00:50:29,940 --> 00:50:32,550 How many times has it been 40 years? It's a framework. 816 00:50:32,551 --> 00:50:33,900 It's a lust! 817 00:50:34,330 --> 00:50:35,980 I'm going to give it to you tonight. 818 00:50:37,070 --> 00:50:38,870 Can you send some oysters? 819 00:50:39,910 --> 00:50:42,320 Uh... yes. Hey! 820 00:50:42,999 --> 00:50:44,130 Hi. 821 00:50:47,140 --> 00:50:49,500 My birthday We can not see each other. 822 00:50:50,710 --> 00:50:53,700 I know, but Humpty has prepared something. 823 00:50:55,290 --> 00:50:56,890 I do not want any more presents... 824 00:50:57,430 --> 00:50:59,950 I wish I could have dinner. candlelight. 825 00:51:02,060 --> 00:51:03,810 Your birthday is coming too. 826 00:51:04,760 --> 00:51:08,560 I love that we both are from Le o. We are caring, generous, protective. 827 00:51:09,280 --> 00:51:10,690 Beautiful. 828 00:51:11,700 --> 00:51:16,920 Cús, I'm not pretty today. I have a migraine. 829 00:51:18,030 --> 00:51:19,200 Need to go. 830 00:51:20,310 --> 00:51:21,999 I love you, Mickey. 831 00:51:24,370 --> 00:51:25,800 There, I said. 832 00:51:27,810 --> 00:51:29,800 - I'll go. - Need to go. 833 00:51:33,280 --> 00:51:35,800 And we wish you a happy birthday! 834 00:51:35,801 --> 00:51:37,701 Happy birthday, Ginny! 835 00:51:37,782 --> 00:51:39,700 And do not get depressed for making 40... 836 00:51:39,731 --> 00:51:44,700 Enjoy it a lot, because in the blink of an eye you will have 50 and you will wish to have 40. 837 00:51:44,731 --> 00:51:49,301 - Give me that. - Enough, you already sang in that. 838 00:51:49,352 --> 00:51:52,700 But a tape recorder, a sensational device! 839 00:51:52,731 --> 00:51:56,400 I thought she would like to win. of anniversary. 840 00:51:56,610 --> 00:52:00,020 I did good business with this tape recorder. It's stolen! 841 00:52:00,041 --> 00:52:01,600 What do you mean, stolen? 842 00:52:01,870 --> 00:52:06,760 Some pilan stole and I was selling it in Cal ad o. 843 00:52:06,870 --> 00:52:13,350 These guys do anything for a few bucks for a birita. 844 00:52:13,580 --> 00:52:14,900 - Me too. 845 00:52:15,930 --> 00:52:17,900 I paid three dollars for that. 846 00:52:17,950 --> 00:52:19,760 - Tr s d lares? - You could not buy at a store, right? 847 00:52:19,800 --> 00:52:21,161 What a bargain! 848 00:52:21,252 --> 00:52:24,262 - It's cheap, huh, Ginny? - Certainly. 849 00:52:24,363 --> 00:52:26,300 I wanted to have a bunch of these. fant stico. 850 00:52:26,520 --> 00:52:30,100 - What party is that without a drink? - Cala a boca, Ryan! 851 00:52:30,191 --> 00:52:31,500 Come on, today's party day. 852 00:52:39,900 --> 00:52:41,800 If to sing at least we sing the right lyrics! 853 00:52:41,830 --> 00:52:44,970 The right, 854 00:52:45,540 --> 00:52:50,140 - It's time to go. - No, stay a little longer! 855 00:52:50,210 --> 00:52:54,090 You should come with us on Saturday. Let's fish for anchovies. 856 00:52:54,091 --> 00:52:57,700 - She does not like it. - Me neither. But you can get a nice tan. 857 00:52:57,701 --> 00:53:01,101 She does not do anything. Come on, stay some more. 858 00:53:12,841 --> 00:53:14,600 Come on, go on! 859 00:53:31,410 --> 00:53:32,999 Hey, are you okay? 860 00:53:35,140 --> 00:53:37,540 My head is exploding. 861 00:53:37,670 --> 00:53:39,680 Glad you liked the scarf. It looked beautiful on you. 862 00:53:39,781 --> 00:53:40,981 Thanks. 863 00:53:42,190 --> 00:53:43,670 Cús, when these people go away? 864 00:53:45,271 --> 00:53:47,100 I already had six aspirin. 865 00:53:47,730 --> 00:53:50,400 After all, what did you want to ask? 866 00:53:50,450 --> 00:53:53,230 I can wait. I just wanted some advice. with respect to Mickey. 867 00:53:55,150 --> 00:53:58,200 - Mickey, the lifeguard? - Yeah, but you're not in a hurry. 868 00:53:58,990 --> 00:54:01,390 You can talk. What's it? 869 00:54:02,410 --> 00:54:05,800 I ran into him today. during the storm and he gave me a ride. 870 00:54:06,890 --> 00:54:07,999 He gave? 871 00:54:09,050 --> 00:54:10,620 I was lucky, I was soaked. 872 00:54:11,980 --> 00:54:15,999 "He passed by like that?" 873 00:54:16,390 --> 00:54:18,220 And we could talk. 874 00:54:18,750 --> 00:54:20,580 And I think you're really going. something. 875 00:54:21,370 --> 00:54:22,860 Type or what? 876 00:54:22,999 --> 00:54:26,750 Well, he was very engaging, flirting type 877 00:54:27,480 --> 00:54:29,210 And he liked to hear of my life. 878 00:54:29,620 --> 00:54:31,790 I confess I find him very attractive. 879 00:54:31,890 --> 00:54:35,230 Hey... what are you doing? 880 00:54:36,390 --> 00:54:40,100 Why do not you stay with us? You know how to sing April Showers, do not you? 881 00:54:40,191 --> 00:54:42,400 - We're talking. - Ah. 882 00:54:43,570 --> 00:54:47,600 I have not kissed you yet of birthday, my dear. 883 00:54:49,400 --> 00:54:50,700 You know... 884 00:54:50,850 --> 00:54:54,950 You're still as beautiful as when we started dating 885 00:54:56,170 --> 00:54:57,890 I'm a lucky guy. 886 00:54:58,620 --> 00:55:01,900 - Come inside. - Let's go. 887 00:55:02,850 --> 00:55:05,999 What do you say he likes to hear you? Did he say anything? 888 00:55:06,050 --> 00:55:07,999 The flirting was obvious. 889 00:55:08,750 --> 00:55:10,600 Was it that obvious? 890 00:55:11,360 --> 00:55:13,560 We sat in the car under the rain 891 00:55:14,640 --> 00:55:16,810 It looked like those love movies. 892 00:55:17,240 --> 00:55:19,690 Where have you been? Did he hold your hand or something? 893 00:55:19,710 --> 00:55:21,520 No, we just talked. 894 00:55:21,680 --> 00:55:24,200 I told you all about Frank, my marriage... 895 00:55:24,790 --> 00:55:26,640 He found the whole story very dramatic. 896 00:55:27,890 --> 00:55:29,840 You opened up with a face. that you just met? 897 00:55:30,020 --> 00:55:34,510 I know, but suddenly I saw myself talking and talking 898 00:55:34,541 --> 00:55:36,711 It was funny, I... 899 00:55:38,170 --> 00:55:39,860 I felt very comfortable with him. 900 00:55:39,899 --> 00:55:41,261 Even on the day we met. 901 00:55:41,282 --> 00:55:44,262 But he took some intimacy, Did you try something, hold your hand? 902 00:55:45,640 --> 00:55:47,999 You said that my face looked beautiful. in the light of the rain. 903 00:55:49,250 --> 00:55:51,420 It is not a beautiful expression, 'rain light'? 904 00:55:51,760 --> 00:55:53,360 He's a poet. 905 00:55:53,850 --> 00:55:55,490 Yes, and you held your hand? 906 00:55:57,130 --> 00:55:59,999 Cúsus, did he do anything? Did he touch you, did he kiss you? 907 00:56:00,100 --> 00:56:01,800 Why are you so exasperated? 908 00:56:02,010 --> 00:56:04,130 That sounds like a toothpile! 909 00:56:04,520 --> 00:56:07,590 You, they are, my headache... 910 00:56:08,000 --> 00:56:10,530 - I said I was not in a hurry. - Keep going! 911 00:56:11,480 --> 00:56:13,170 He did not touch me. 912 00:56:14,200 --> 00:56:16,200 I'm telling you why maybe I have oversized things... 913 00:56:16,251 --> 00:56:18,201 ...for being what I wanted. 914 00:56:19,240 --> 00:56:21,620 But that's why I'm asking you. Because you know the guy. 915 00:56:22,440 --> 00:56:23,970 What's he like? 916 00:56:24,380 --> 00:56:26,220 He has soft talk. 917 00:56:27,370 --> 00:56:29,270 My advice is to be careful. 918 00:56:29,760 --> 00:56:33,620 He tells a lot of lies... and they say it's a fake. 919 00:56:33,651 --> 00:56:35,321 Really? 920 00:56:35,970 --> 00:56:38,720 But he did not do anything? Did not he kiss you? 921 00:56:38,781 --> 00:56:41,521 "Or are you hiding it?" "And why should it?" 922 00:56:41,622 --> 00:56:43,222 So my advice is to forget it. 923 00:56:43,640 --> 00:56:46,350 I hear he has a girlfriend. for whom you are in love. 924 00:56:47,000 --> 00:56:48,980 Maybe even marry her. 925 00:56:49,680 --> 00:56:52,170 So, my advice, stay away. 926 00:56:52,990 --> 00:56:54,540 What a disappointment. 927 00:56:55,360 --> 00:56:59,080 It will break your heart. Is this what you want? 928 00:57:00,210 --> 00:57:01,400 Are you sure? 929 00:57:02,330 --> 00:57:04,200 You can not trust a man. 930 00:57:05,560 --> 00:57:08,560 Who am I to talk to? My husband trusted me and... 931 00:57:08,770 --> 00:57:10,290 ...I hurt you, ruined your life... 932 00:57:11,530 --> 00:57:13,990 I do not even know if it killed itself. in some hotel room... 933 00:57:14,410 --> 00:57:16,909 ...in Philadelphia. I do not even know... 934 00:57:16,910 --> 00:57:19,100 He who decides to take 90 or 85 sleeping pills 935 00:57:19,101 --> 00:57:22,551 ...and I'm going to feel guilty? 936 00:57:22,630 --> 00:57:24,780 Cúsus, will not I leave? 937 00:57:26,240 --> 00:57:28,930 - Calm down, they'll see. - I know him! 938 00:57:29,340 --> 00:57:33,210 I know enough to know that you do not make his genre. 939 00:57:33,900 --> 00:57:36,170 And you're already engaged, baby. 940 00:57:36,550 --> 00:57:38,150 You're not free. 941 00:57:39,551 --> 00:57:40,851 It's fine. 942 00:57:41,690 --> 00:57:43,380 That's why I asked. 943 00:57:43,980 --> 00:57:45,479 Come on, c'mon, Ritchie. Okay. 944 00:57:48,980 --> 00:57:51,000 Goodbye dear. 945 00:57:51,320 --> 00:57:53,560 Bye happy birthday 946 00:57:53,840 --> 00:57:55,270 Happy birthday. 947 00:57:57,950 --> 00:58:01,120 I did not mean to upset you. Why do not you go to bed? 948 00:58:01,670 --> 00:58:06,110 Yes, because you're a girl. paparicada and flirt... 949 00:58:06,191 --> 00:58:08,800 ...thinks everything about man is at your feet! 950 00:58:09,280 --> 00:58:11,950 Why are you saying that? What did I do? 951 00:58:11,970 --> 00:58:16,910 Is not it true? Cars with driver, winters in Palm Beach... 952 00:58:17,360 --> 00:58:18,970 Do you think you're a fool? 953 00:58:20,740 --> 00:58:21,820 To the 954 00:58:22,460 --> 00:58:23,540 What? 955 00:58:24,750 --> 00:58:26,620 His mother. 956 00:58:30,310 --> 00:58:31,190 At where? 957 00:58:32,010 --> 00:58:33,050 When? Today? 958 00:58:34,560 --> 00:58:35,870 Was someone injured? 959 00:58:36,650 --> 00:58:38,150 But no one burned? 960 00:58:39,600 --> 00:58:41,180 No... no. 961 00:58:42,540 --> 00:58:44,440 No, this time I'm working. 962 00:58:45,730 --> 00:58:49,890 No, no, no... I do not see why it involves police. 963 00:58:50,000 --> 00:58:52,291 Yes Yes. 964 00:58:52,960 --> 00:58:54,090 I'll go. 965 00:58:54,430 --> 00:58:57,000 Nine-thirty... yes. Thanks. 966 00:59:00,670 --> 00:59:02,999 - Damn appliance! "What did I do?" 967 00:59:03,310 --> 00:59:04,800 You know what you did! 968 00:59:05,310 --> 00:59:08,600 Made a fire in the pool of a residential building. 969 00:59:08,830 --> 00:59:11,999 What the hell was he doing in the pool? of a residential building? 970 00:59:13,130 --> 00:59:14,500 Listen what I'm talking about! 971 00:59:15,660 --> 00:59:17,290 They were going to call the cops! 972 00:59:17,500 --> 00:59:20,380 Now we have to talk to the director tomorrow! What happened to you? 973 00:59:21,110 --> 00:59:23,350 Do you want to end up killing someone? 974 00:59:23,770 --> 00:59:25,650 Do you want to die burned? 975 00:59:26,110 --> 00:59:29,820 God, I can not take this life anymore. It's all wrong. 976 00:59:30,010 --> 00:59:32,230 - What's the problem? - The problem? 977 00:59:32,350 --> 00:59:35,850 One day he still kills somebody. in an incndndio! 978 00:59:35,930 --> 00:59:37,330 Again? 979 00:59:37,630 --> 00:59:42,029 Where did you get this sick mania? Got crazy? 980 00:59:42,130 --> 00:59:45,780 You know what, if I catch you with a match I put those teeth in my mouth! 981 00:59:45,840 --> 00:59:47,330 Also worth stealing. 982 00:59:47,331 --> 00:59:50,431 There are too many people here. And it does not help! 983 00:59:50,452 --> 00:59:53,632 You pampered her, paparicou husband... 984 00:59:53,970 --> 00:59:57,500 He does not do anything in the restaurant. That you go to Mexico where you will be safe! 985 00:59:57,940 --> 01:00:01,200 - She's right. I'm leaving. - No! No, no! 986 01:00:01,900 --> 01:00:03,460 Where are you going? 987 01:00:03,970 --> 01:00:07,550 The market is down all over the country. Everything is failing. 988 01:00:07,590 --> 01:00:10,739 No, at last you're studying. 989 01:00:10,840 --> 01:00:14,250 Stay here until you get settled. Then you can go. 990 01:00:14,510 --> 01:00:18,500 She is not happy as a waitress. and nor competent. 991 01:00:18,920 --> 01:00:20,190 Very well. 992 01:00:21,300 --> 01:00:22,999 Let's deal with the issue. this kid. 993 01:00:23,110 --> 01:00:24,750 Do you know what I'm going to do? 994 01:00:25,050 --> 01:00:28,600 I'll take off my belt and give you a break. who will never forget! 995 01:00:28,621 --> 01:00:30,800 - Do not you dare! "It was he who caused the fire. " 996 01:00:30,821 --> 01:00:32,380 Why is it left for me? 997 01:00:32,420 --> 01:00:34,200 Why does not she get a job? in another place? 998 01:00:34,221 --> 01:00:36,800 Rent a room and share with someone! 999 01:00:36,801 --> 01:00:39,900 Come on, she's studying... 1000 01:00:39,901 --> 01:00:43,700 It's giving your life a direction. Wants to be somebody. 1001 01:00:44,560 --> 01:00:47,300 You will not spend the rest of your life. serving tables. 1002 01:00:47,321 --> 01:00:48,801 She's better than that. 1003 01:00:48,902 --> 01:00:50,502 because you are very attached to it. 1004 01:00:51,350 --> 01:00:54,999 Listen, this girl has class. 1005 01:00:55,370 --> 01:00:57,430 She made a mistake, that's all. 1006 01:00:57,660 --> 01:00:59,110 I swore I'd never forgive her... 1007 01:01:00,000 --> 01:01:02,440 ...but I am not to hold a grudge, Dear. 1008 01:01:02,850 --> 01:01:04,740 And I? Huh? 1009 01:01:04,990 --> 01:01:09,490 I do not want to be a waitress either. Breaking oysters does not work for me. 1010 01:01:09,511 --> 01:01:11,551 You're nervous, honey. It's all right. 1011 01:01:11,592 --> 01:01:15,492 Every birthday, instead of celebrating, You're all sad. 1012 01:01:15,493 --> 01:01:18,993 - Come on, honey. - Do you know what I need? A drink. 1013 01:01:19,000 --> 01:01:22,100 But I can not because you'll fuck off! 1014 01:01:22,380 --> 01:01:25,000 Will sleep! Will sleep! 1015 01:01:29,490 --> 01:01:30,970 What the hell? 1016 01:01:35,070 --> 01:01:37,120 All right, over here. 1017 01:01:38,500 --> 01:01:41,930 Ol. Next Tuesday at the same time Is it good for you? 1018 01:01:42,190 --> 01:01:44,690 I work. I'll have to call you. 1019 01:01:45,520 --> 01:01:47,560 - Maybe he has to come alone. - It's all right. 1020 01:01:47,661 --> 01:01:49,900 It's fine. Thanks. 1021 01:01:52,070 --> 01:01:53,300 So, did you like her? 1022 01:01:53,580 --> 01:01:56,210 - She's cool. - What she said? 1023 01:01:57,080 --> 01:01:58,070 Anything. 1024 01:01:58,150 --> 01:02:01,450 - You could not have said anything. - You asked some questions. 1025 01:02:01,471 --> 01:02:02,600 For example? 1026 01:02:02,640 --> 01:02:04,670 - I know. - Speaks! 1027 01:02:05,240 --> 01:02:06,640 I do not remember. 1028 01:02:07,280 --> 01:02:11,650 "About my father, you, Humpty. "And what did you say?" 1029 01:02:12,620 --> 01:02:13,980 I do not remember. 1030 01:02:14,660 --> 01:02:16,120 Did you tell her I loved you? 1031 01:02:17,300 --> 01:02:19,990 Said I screwed up your life. Why did you bring your father? 1032 01:02:20,410 --> 01:02:21,970 What did she have to say? 1033 01:02:23,110 --> 01:02:25,260 It must have had the worst impression on me. 1034 01:02:25,510 --> 01:02:27,800 I said it was your fault. because my father left. 1035 01:02:28,460 --> 01:02:29,770 Where did you get that from? 1036 01:02:30,530 --> 01:02:33,240 You just said it. You're always saying that. 1037 01:02:34,380 --> 01:02:36,999 Said you were crying when hears a battery. 1038 01:02:39,610 --> 01:02:41,560 Hey, Humpty. 1039 01:02:42,520 --> 01:02:46,719 He needs to go to the doctor. Once a week. 1040 01:02:47,020 --> 01:02:49,019 We need another $ 10 per week. 1041 01:02:49,220 --> 01:02:51,250 Do not look at me. Here's how the movement is. 1042 01:02:51,271 --> 01:02:54,551 Do not look at me, either! You have savings. 1043 01:02:54,570 --> 01:02:56,760 - What economy? - A lot of money. 1044 01:02:56,781 --> 01:02:59,351 Since your number came out and since Carolina came back... 1045 01:02:59,372 --> 01:03:01,652 ...you save a few dollars of wages every week. 1046 01:03:01,693 --> 01:03:04,200 And there's still money left of the sale of the car. 1047 01:03:04,401 --> 01:03:07,400 That's her studies. 1048 01:03:07,430 --> 01:03:11,250 - She makes money. - Big deal, some change. 1049 01:03:11,290 --> 01:03:15,230 You have much in that can and I have to pay the psychiatrist, 1050 01:03:16,170 --> 01:03:17,850 I do not believe in this shit. 1051 01:03:18,300 --> 01:03:22,060 It's only to be more severe with him. I said and repeated. 1052 01:03:23,180 --> 01:03:27,600 I need that money. He need help. 1053 01:03:29,300 --> 01:03:31,550 What? And my daughter? 1054 01:03:32,400 --> 01:03:36,400 I will not throw away her future. to pay any charlatan any... 1055 01:03:36,440 --> 01:03:39,320 These people are a mob! 1056 01:03:40,560 --> 01:03:43,680 - What cigarette? - I'm smoking, I'm smoking! 1057 01:03:46,060 --> 01:03:48,090 Come on, Ginny... 1058 01:03:48,560 --> 01:03:51,859 Coney is failing, we barely support ourselves. 1059 01:03:51,920 --> 01:03:56,859 Honey, I do not blame you for being temperamental, I know you are. 1060 01:03:57,930 --> 01:03:59,550 I... 1061 01:04:00,460 --> 01:04:02,590 I do not understand. 1062 01:04:03,080 --> 01:04:05,040 One hour you're happy... 1063 01:04:06,250 --> 01:04:07,580 ...suddenly acts like a nutcase. 1064 01:04:08,440 --> 01:04:12,960 She's got a fight with Carolina for no reason. She likes you. 1065 01:04:13,610 --> 01:04:15,350 Look at me, she likes you. 1066 01:04:17,920 --> 01:04:18,990 Let's go... 1067 01:04:19,800 --> 01:04:21,500 What happened to us? 1068 01:04:22,240 --> 01:04:26,450 We used to talk more... We used to fish together... 1069 01:04:26,840 --> 01:04:29,550 I said that your problem This is a fixation in Carolina. 1070 01:04:29,640 --> 01:04:31,739 Saves for her, take her to fish together... 1071 01:04:31,770 --> 01:04:33,339 ...it's a crime if you go out with someone. 1072 01:04:33,360 --> 01:04:36,300 Frankly, Humpty, you treat her. like a girlfriend. 1073 01:04:36,400 --> 01:04:38,620 You'll be devastated when she gives you the outside again. 1074 01:04:38,650 --> 01:04:41,800 And it will blow you away, yes. And move on. 1075 01:04:41,901 --> 01:04:43,201 I do not want... 1076 01:04:44,410 --> 01:04:47,120 ...and I will not talk about it any more. 1077 01:04:48,950 --> 01:04:50,630 You just think about it. 1078 01:04:51,680 --> 01:04:53,200 You're insulting me! 1079 01:05:01,570 --> 01:05:03,210 You remembered that I loved this place. 1080 01:05:04,010 --> 01:05:07,040 Take your gift. Happy birthday. 1081 01:05:08,400 --> 01:05:09,970 You look like a book. 1082 01:05:10,180 --> 01:05:11,210 Open it. 1083 01:05:14,020 --> 01:05:15,610 Eugene O'Neill's Pe as. 1084 01:05:15,800 --> 01:05:17,500 Will like. It's dark 1085 01:05:17,800 --> 01:05:21,569 He knew things, human nature, existentialism. 1086 01:05:21,660 --> 01:05:25,000 - I've worked on his hand. - What? I know them all. 1087 01:05:25,170 --> 01:05:27,600 It was repertoire. It was called 'The Iceman Cometh'. 1088 01:05:28,140 --> 01:05:30,430 - I played one of the prostitutes. - He has a force! 1089 01:05:30,910 --> 01:05:32,910 Write a piece about the human condition... 1090 01:05:33,390 --> 01:05:35,100 ...the tragic human condition... 1091 01:05:35,300 --> 01:05:37,900 ...how do we have to lie to ourselves? to be able to live. 1092 01:05:38,980 --> 01:05:41,600 Anyway, happy 40 years. 1093 01:05:48,720 --> 01:05:50,420 Carolina said you flirted with her. 1094 01:05:51,300 --> 01:05:52,530 I patted? 1095 01:05:53,280 --> 01:05:54,820 I gave her a ride in the rain. 1096 01:05:55,580 --> 01:05:56,900 You do not have to lie. 1097 01:05:57,430 --> 01:05:59,770 She said that you parked and talked a lot. 1098 01:05:59,799 --> 01:06:01,440 A flirtatious conversation. 1099 01:06:01,460 --> 01:06:03,900 Was that the impression of her? 1100 01:06:04,390 --> 01:06:07,400 P, I was fascinated by his story. 1101 01:06:07,980 --> 01:06:10,230 This girl has lived a lifetime. at the age of 26. 1102 01:06:10,670 --> 01:06:12,310 Did you hit her? 1103 01:06:12,550 --> 01:06:15,670 Did I hit up? Of course not! I gave a ride. 1104 01:06:16,740 --> 01:06:19,350 She said she had a beautiful face. in the light of the rain? 1105 01:06:20,460 --> 01:06:23,210 I do not remember, it could be... But... 1106 01:06:23,970 --> 01:06:25,510 What harm is there in a compliment? 1107 01:06:26,350 --> 01:06:27,760 You know she's a marked woman. 1108 01:06:28,160 --> 01:06:32,000 I know, she told me her story. Shivering 1109 01:06:32,320 --> 01:06:33,960 Would you like to spend more time with her? 1110 01:06:34,950 --> 01:06:38,200 - Why this question? - It was the impression she had. 1111 01:06:38,500 --> 01:06:41,580 Listen, we're here to celebrate. your birthday 1112 01:06:41,690 --> 01:06:43,700 ...and it's starting to look like an interrogation. 1113 01:06:43,940 --> 01:06:45,999 Can not you see I'm crazy? 1114 01:06:46,630 --> 01:06:48,900 Nothing has happened to justify crimes. 1115 01:06:49,000 --> 01:06:51,860 I hoped that we could have a future together. 1116 01:06:52,790 --> 01:06:54,330 I know... 1117 01:06:54,910 --> 01:06:57,800 ...but said that we would talk about it when the time came. 1118 01:06:57,910 --> 01:07:01,300 If she said she had a pretty face, What do you expect her to think? 1119 01:07:01,350 --> 01:07:02,900 What do you expect me to think? 1120 01:07:03,020 --> 01:07:06,000 We were sitting in a car in the rain. 1121 01:07:06,031 --> 01:07:08,400 That light would have favored any women. 1122 01:07:08,440 --> 01:07:11,530 You want to know, this conversation She's starting to go crazy. 1123 01:07:12,030 --> 01:07:13,800 I'm consuming myself with jealousy. 1124 01:07:15,850 --> 01:07:17,550 Why start the day again? 1125 01:07:19,150 --> 01:07:20,800 I really hope you enjoy your gift. 1126 01:07:21,160 --> 01:07:23,000 O'Neill the big two. 1127 01:07:23,480 --> 01:07:25,620 Big and terrifying. 1128 01:07:28,010 --> 01:07:30,120 Of course I felt pitiful. 1129 01:07:30,480 --> 01:07:34,300 I needed to talk about the situation with somebody. much more insightful than I. 1130 01:07:34,900 --> 01:07:36,700 I called my friend, Jake Jacobi, 1131 01:07:36,721 --> 01:07:40,800 who graduates from the Department of Philosophy of City College 1132 01:07:40,960 --> 01:07:44,300 It does not make sense because you're not dealing with senses... 1133 01:07:44,330 --> 01:07:46,420 ...but with feelings. 1134 01:07:47,400 --> 01:07:50,400 Feelings are a matter of part. 1135 01:07:51,120 --> 01:07:54,040 Everything is irrational. 1136 01:07:54,470 --> 01:07:56,800 I'm dating a married woman. during this summer. 1137 01:07:57,120 --> 01:08:01,440 She nurtures some fantasies of leaving the husband and run away with me. 1138 01:08:02,070 --> 01:08:05,120 Your greatest desire is to divorce him and marry me. 1139 01:08:06,060 --> 01:08:10,140 Sometimes I get it, sometimes I do not. 1140 01:08:11,560 --> 01:08:14,320 Older than me and I like it. 1141 01:08:15,280 --> 01:08:19,010 Somehow this fits in the writer's life narrative. 1142 01:08:21,990 --> 01:08:23,999 But she's more than that. 1143 01:08:24,360 --> 01:08:27,120 So why my hesitation? 1144 01:08:27,250 --> 01:08:28,450 One hour I feel insecure... 1145 01:08:28,471 --> 01:08:31,999 ...in the other I'm ready to take your life and save it. 1146 01:08:32,900 --> 01:08:37,800 Can you trust this Carolina? After all, she ran off with a g ngster... 1147 01:08:38,170 --> 01:08:40,720 ...just because he was running behind of great emotions and... 1148 01:08:41,950 --> 01:08:44,480 Did she learn your lesson? 1149 01:08:45,910 --> 01:08:47,680 It can offer you a period of happiness... 1150 01:08:48,340 --> 01:08:50,140 ...but will it be sustained? 1151 01:08:50,790 --> 01:08:52,340 While the other, would it provide... 1152 01:08:53,180 --> 01:08:55,160 ...a smarter relationship? 1153 01:08:55,940 --> 01:09:00,460 Hearing you speak I would say yes, would provide. 1154 01:09:01,940 --> 01:09:04,790 Ginny is counting on me. It's sinking. 1155 01:09:05,150 --> 01:09:08,230 She would be eternally grateful, of course. 1156 01:09:09,070 --> 01:09:13,770 After all, a love so intense like hers by you... 1157 01:09:13,800 --> 01:09:16,680 ...a rare falling d diva on our way. 1158 01:09:22,550 --> 01:09:24,549 It's awesome how things are clearer 1159 01:09:24,570 --> 01:09:26,449 ...when you have an opinion from outside. 1160 01:09:26,650 --> 01:09:30,649 At that moment the mist dissipated and my choice was obvious. 1161 01:09:31,530 --> 01:09:33,359 Carolina was a dream of summer... 1162 01:09:33,400 --> 01:09:36,529 ...but the reality, with all its prss and cons, belonged to Ginny. 1163 01:09:37,130 --> 01:09:40,450 All my artifacts to pursue Carolina looked crazy... 1164 01:09:40,500 --> 01:09:43,880 ...and I decided to never feed again this dream of morphine. 1165 01:09:45,020 --> 01:09:48,819 But, as Jake said, the heart has its own hieroglyphs. 1166 01:09:48,920 --> 01:09:50,800 Maybe he was right. 1167 01:09:51,201 --> 01:09:52,500 Hi! 1168 01:09:53,370 --> 01:09:55,060 I came to tell you something. 1169 01:09:55,890 --> 01:09:56,940 (I.e. 1170 01:09:57,240 --> 01:10:00,130 I thought of you. You said you loved pizza. 1171 01:10:00,220 --> 01:10:02,870 Someone told me that I knew the best pizzeria in Brooklyn. 1172 01:10:02,891 --> 01:10:06,000 He took me there and was right. I thought you'd like to know. 1173 01:10:06,021 --> 01:10:07,601 Did your boyfriend take you? 1174 01:10:07,980 --> 01:10:11,100 It's called Capri, a few blocks away. of cal ad o. It's not far. 1175 01:10:11,360 --> 01:10:12,850 Can I take you there? 1176 01:10:13,300 --> 01:10:15,600 I'm full of work for the course this week. 1177 01:10:16,600 --> 01:10:18,450 Can Friday be? 1178 01:10:20,790 --> 01:10:22,200 Friday of the p. 1179 01:10:23,010 --> 01:10:24,610 But not my boyfriend. 1180 01:10:46,211 --> 01:10:48,411 - Good morning. - Good Morning. 1181 01:10:48,612 --> 01:10:50,712 "Do you still have him?" - Yes I have. 1182 01:10:53,520 --> 01:10:57,160 - I brought the money... take it. - Right. 1183 01:11:03,320 --> 01:11:07,350 - Do you want to make a recording? - Of course. What do you want to record? 1184 01:12:01,020 --> 01:12:03,555 Glad I got it. some minutes. 1185 01:12:04,620 --> 01:12:06,490 No one will see us on that caldron tip. 1186 01:12:06,690 --> 01:12:08,310 She's very reclusive. 1187 01:12:09,000 --> 01:12:10,710 I wanted to talk to you. 1188 01:12:10,860 --> 01:12:13,280 First, I want to talk to you. 1189 01:12:14,081 --> 01:12:15,181 It's fine. 1190 01:12:15,770 --> 01:12:18,820 Do not make that face. It's a good thing. 1191 01:12:19,801 --> 01:12:20,911 What's it? 1192 01:12:24,012 --> 01:12:25,300 Did you miss it? 1193 01:12:26,860 --> 01:12:30,120 "You've been so busy with your son... " - That's not what I asked! 1194 01:12:30,150 --> 01:12:32,020 - Did you miss me? - Crosses, Ginny! 1195 01:12:32,121 --> 01:12:35,500 You're always so evasive. He never wants to talk about anything. 1196 01:12:37,500 --> 01:12:39,980 Enough... I do not want to start bad. 1197 01:12:42,010 --> 01:12:43,900 Remember last week it was my birthday 1198 01:12:44,810 --> 01:12:46,890 - Yes. - Because today is yours. 1199 01:12:47,930 --> 01:12:48,930 How did you know? 1200 01:12:49,550 --> 01:12:51,040 You said it. 1201 01:12:52,040 --> 01:12:53,420 Did you forget that we are both Leos? 1202 01:12:54,500 --> 01:12:57,499 I've spoken for centuries. What memory. 1203 01:12:58,580 --> 01:12:59,610 What's this? 1204 01:13:00,370 --> 01:13:02,400 - I bought you a present. - No... 1205 01:13:02,501 --> 01:13:03,881 Here. 1206 01:13:13,782 --> 01:13:17,382 My God! You can not do that. 1207 01:13:17,990 --> 01:13:20,510 - Why? - It's not right. 1208 01:13:21,010 --> 01:13:25,260 - You bought one for me. "I know, but it was a book. 1209 01:13:25,600 --> 01:13:29,400 This is too expensive. I can not accept it. 1210 01:13:29,610 --> 01:13:32,740 - How come you're expensive? - I asked the price of this watch. 1211 01:13:32,841 --> 01:13:34,441 - I was with you. - Ginny! 1212 01:13:36,020 --> 01:13:37,990 a clock of $ 500. 1213 01:13:38,610 --> 01:13:40,009 But you always wanted this watch! 1214 01:13:40,110 --> 01:13:43,300 But it's a lot of extravagance. You do not have the money for that. 1215 01:13:43,330 --> 01:13:46,300 - That's my problem. - Even if it was, it was too fancy. 1216 01:13:46,320 --> 01:13:48,500 - What... - What the fuck? 1217 01:13:48,520 --> 01:13:51,850 spend too much on me. You should not buy jewels for me. 1218 01:13:52,250 --> 01:13:54,700 Why not? Is it too significant? 1219 01:13:55,700 --> 01:13:58,090 Wow, he still made a tape. 1220 01:13:58,091 --> 01:13:59,291 ...read. 1221 01:14:01,992 --> 01:14:03,092 Listening... 1222 01:14:04,530 --> 01:14:06,190 We need to talk. 1223 01:14:07,060 --> 01:14:08,500 I thought you would be happy. 1224 01:14:09,080 --> 01:14:12,280 - It's too expensive and I can not accept it. - Stop talking about this! 1225 01:14:12,281 --> 01:14:14,181 Can not give me a wink. of $ 500. 1226 01:14:14,790 --> 01:14:20,320 Why? Do you always talk? as summer was perfect, wonderful. 1227 01:14:21,430 --> 01:14:24,230 It is not right given the circumstances. 1228 01:14:24,250 --> 01:14:26,950 What circumstances? What the hell? 1229 01:14:26,971 --> 01:14:31,200 You're taking this seriously. and I'm not ready. 1230 01:14:31,240 --> 01:14:35,700 Something happened, something. Everything was going so well. 1231 01:14:35,701 --> 01:14:38,401 - Something went wrong. - I do not want to disappoint you. 1232 01:14:39,220 --> 01:14:41,150 You said you loved me. 1233 01:14:41,330 --> 01:14:43,130 Was not that honest? 1234 01:14:44,320 --> 01:14:50,200 - I do not think so. "That sounds like homework like that. " 1235 01:14:50,221 --> 01:14:53,301 No I do not have Great feelings for you. 1236 01:14:54,400 --> 01:14:55,870 Carolina? 1237 01:14:56,520 --> 01:15:01,250 "God damn you, I hardly know Carolina. "But you want to know her better!" 1238 01:15:01,380 --> 01:15:03,500 And I'll be in a water bath while Do you probe the ground? 1239 01:15:03,520 --> 01:15:06,600 Did not say that, did not say! You're delirious. 1240 01:15:06,650 --> 01:15:09,590 Wants to know? You will not accept it, forget it. 1241 01:15:10,310 --> 01:15:11,490 Forgets! 1242 01:15:11,880 --> 01:15:13,470 What are you doing, Ginny? 1243 01:15:13,910 --> 01:15:16,150 - Are you crazy? - Do not talk to me. 1244 01:15:17,780 --> 01:15:20,680 All right, brat, give me back my money. or I'll kill you. 1245 01:15:21,290 --> 01:15:23,600 - What's going on? - I did not get his money! 1246 01:15:23,640 --> 01:15:28,489 Are you going to say that the first time? He took 400 sticks out of my can. 1247 01:15:28,520 --> 01:15:29,520 I did not! 1248 01:15:29,541 --> 01:15:34,000 It's only $ 400! That's a crime! It deserves a good blow! 1249 01:15:34,021 --> 01:15:37,701 - He did not take it. - Do not tell me it was not him. 1250 01:15:37,722 --> 01:15:41,000 It only defends the guri. That's why he's like. 1251 01:15:41,110 --> 01:15:43,210 - Now give me the money back. - I took it. 1252 01:15:43,420 --> 01:15:46,390 - Do not give me a story. - I took it, it was not him. 1253 01:15:48,350 --> 01:15:49,700 You took it. 1254 01:15:50,890 --> 01:15:53,389 I had to pay a psychiatrist for him. 1255 01:15:53,399 --> 01:15:54,399 What? 1256 01:15:54,450 --> 01:15:58,760 Cost a fortune and he goes a few times a week. 1257 01:15:59,320 --> 01:16:01,119 I did not want to tell you. 1258 01:16:01,820 --> 01:16:05,340 Took away my savings To pay a psychiatrist? 1259 01:16:05,361 --> 01:16:07,700 He need help. 1260 01:16:07,990 --> 01:16:10,800 I was saving for my studies. of Carolina. 1261 01:16:10,890 --> 01:16:13,489 Her dreams that wait. 1262 01:16:13,499 --> 01:16:17,200 His doctor called that he set fire to in the waiting room. 1263 01:16:17,230 --> 01:16:21,000 - Ritchie, is not it? - I do not want to go back there. 1264 01:16:21,030 --> 01:16:23,740 This is the example you give, stealing from me? 1265 01:16:23,761 --> 01:16:27,500 I will not talk about it now. I'm late for work. 1266 01:16:27,770 --> 01:16:30,600 I'm tired of being a waitress and contribute to my salary... 1267 01:16:30,750 --> 01:16:33,999 ...just for you to save your money for Carolina. 1268 01:16:34,410 --> 01:16:36,909 Cúsus, my head is exploding! 1269 01:16:37,571 --> 01:16:40,671 - Take an aspirin. - I do not want an aspirin! 1270 01:16:40,692 --> 01:16:42,472 I want you! 1271 01:16:42,573 --> 01:16:44,473 Have an aspirin! 1272 01:16:46,030 --> 01:16:48,450 So you hid it, huh? 1273 01:16:48,520 --> 01:16:52,100 I knew it! When I begged you for a dose because I was needing... 1274 01:16:52,120 --> 01:16:53,759 ...you did not give it to me. But now that you need... 1275 01:16:53,800 --> 01:16:56,799 - You can not! - I knew you had a bottle. I knew! 1276 01:16:57,100 --> 01:17:01,190 I'm late and I'm so distracted. I've got a date and I've forgotten my wallet. 1277 01:17:01,391 --> 01:17:05,291 I'm going to meet Mickey. in a pizzeria 1278 01:17:05,326 --> 01:17:07,200 It's his birthday. I am inviting. 1279 01:17:07,220 --> 01:17:08,999 Are you going out with Mickey? 1280 01:17:09,460 --> 01:17:11,810 What a face. It was you who introduced me to him, forgot? 1281 01:17:11,911 --> 01:17:14,111 If it breaks my heart You are to blame. 1282 01:17:14,700 --> 01:17:18,880 I know you warned me. But I think he likes from me and sincere. 1283 01:17:19,500 --> 01:17:21,120 Nothing has happened yet... 1284 01:17:21,650 --> 01:17:23,550 ...I hope today is the big night. 1285 01:17:24,110 --> 01:17:25,000 Need to go. 1286 01:17:25,701 --> 01:17:28,500 - Goodbye. - Do not come back late. 1287 01:17:30,720 --> 01:17:31,950 What are you doing? 1288 01:17:32,650 --> 01:17:36,150 Drinking. What do you think? 1289 01:18:38,490 --> 01:18:40,140 - Tiny! - Yes? 1290 01:18:40,141 --> 01:18:43,300 - The two guys who just left... - They asked for Carolina. 1291 01:18:44,290 --> 01:18:45,890 "How did you know I worked here?" - I know. 1292 01:18:46,040 --> 01:18:48,100 What did you say? Nothing, I hope. 1293 01:18:48,140 --> 01:18:53,400 They wanted to talk to her. I know she was going to have dinner. with a guy at Pizzaria Capri. 1294 01:18:53,540 --> 01:18:57,210 "Swear I said that?" - Yes, why? Some problem? 1295 01:18:57,350 --> 01:19:00,849 My God. I need to call before they get there. 1296 01:19:01,350 --> 01:19:04,449 - Pizzeria Capri? - Yeah, but the phone is not working. 1297 01:19:04,500 --> 01:19:07,149 - As well? "He's mute early. 1298 01:19:07,250 --> 01:19:10,300 - I have to call! "Do you need a coin?" 1299 01:19:13,600 --> 01:19:15,290 I need to make a call. emergency! 1300 01:19:17,230 --> 01:19:18,420 It's all right. 1301 01:19:18,650 --> 01:19:22,130 Call you latter. Is there anyone here? with an emergency. 1302 01:19:22,131 --> 01:19:23,900 Yeah, I'll call you later. 1303 01:19:30,790 --> 01:19:34,200 I want the phone from Pizzaria Capri of Beachwalk in Brooklyn. 1304 01:19:42,940 --> 01:19:44,500 Capri. John speaking. 1305 01:19:44,521 --> 01:19:45,601 Capri? 1306 01:19:45,750 --> 01:19:48,560 I need to talk to a client. 1307 01:19:48,600 --> 01:19:51,310 She's blond... 1308 01:19:55,411 --> 01:19:56,411 To the 1309 01:19:59,012 --> 01:19:59,900 Al! 1310 01:20:03,001 --> 01:20:05,501 Capri. To the 1311 01:20:25,170 --> 01:20:27,200 Have you eaten better pizza? 1312 01:20:27,210 --> 01:20:28,640 And I brought you. 1313 01:20:29,610 --> 01:20:31,310 I need to tell you something. 1314 01:20:31,460 --> 01:20:34,720 Too bad I get so fat. But for you, that's no problem, of course. 1315 01:20:34,800 --> 01:20:37,600 I need to say a few things. 1316 01:20:37,631 --> 01:20:38,701 Yes? 1317 01:20:39,570 --> 01:20:42,780 First, I'm in love with you. 1318 01:20:43,640 --> 01:20:47,900 You'll find it to be stupid, but I firmly believe in love at first sight. 1319 01:20:48,130 --> 01:20:51,999 For being a writer Maybe I tend to romanticize more... 1320 01:20:52,650 --> 01:20:56,830 you played with me From the first day I saw you. 1321 01:20:57,820 --> 01:20:59,420 I do not know what to say. 1322 01:21:01,550 --> 01:21:03,280 I do not want you to say anything. 1323 01:21:03,500 --> 01:21:05,270 I do not expect him to say anything. 1324 01:21:05,750 --> 01:21:07,500 But I wanted you to know. 1325 01:21:08,500 --> 01:21:10,100 I'm glad you feel that way. 1326 01:21:13,320 --> 01:21:17,400 Now I'll tell you something which may leave you somewhat confused. 1327 01:21:17,450 --> 01:21:21,300 It may not be very good to hear, But I have to be honest. 1328 01:21:23,320 --> 01:21:25,150 Wow, I'm getting nervous. 1329 01:21:26,770 --> 01:21:28,580 I'm having an affair with Ginny. 1330 01:21:29,900 --> 01:21:30,980 That's it. 1331 01:21:31,680 --> 01:21:33,830 She is not happy with her father... 1332 01:21:34,050 --> 01:21:36,400 We met at the beach. It started there... 1333 01:21:36,680 --> 01:21:37,780 I like her a lot... 1334 01:21:38,470 --> 01:21:41,290 Until I tried to convince myself that I was in love 1335 01:21:41,910 --> 01:21:43,800 But I do not love her. 1336 01:21:44,900 --> 01:21:48,300 She's looking for someone. than the ransom of an unhappy marriage. 1337 01:21:49,010 --> 01:21:50,690 But it will not be me. 1338 01:21:51,020 --> 01:21:53,140 So I'll end it. anyway. 1339 01:21:54,280 --> 01:21:57,430 But I wanted you to know everything. 1340 01:21:59,020 --> 01:22:00,999 My father will be devastated. 1341 01:22:02,030 --> 01:22:03,790 He's dependent on her. 1342 01:22:07,540 --> 01:22:09,380 How horrible for Ginny... 1343 01:22:10,920 --> 01:22:12,680 Oh, my God, I... 1344 01:22:13,990 --> 01:22:16,730 I told her we were coming. Have dinner here today and... 1345 01:22:18,300 --> 01:22:21,100 I was hoping you would tell me. what he felt for me. 1346 01:22:22,440 --> 01:22:23,660 And I said. 1347 01:22:24,930 --> 01:22:27,190 I do not know what to think. 1348 01:22:28,440 --> 01:22:29,860 Certainly. 1349 01:22:30,710 --> 01:22:33,180 It seems like a drama that leads to another. 1350 01:22:34,100 --> 01:22:36,670 - Can we get the bill? - I pay. 1351 01:22:36,771 --> 01:22:37,871 No, no... 1352 01:22:38,340 --> 01:22:41,250 I'm inviting. 1353 01:22:46,880 --> 01:22:49,300 My car is on the corner. I'll give you a lift. 1354 01:22:49,321 --> 01:22:51,000 I'd rather walk. 1355 01:22:51,260 --> 01:22:54,460 - All right, I'll go with you. - No. I need to think. 1356 01:22:56,790 --> 01:22:58,810 Alright, alright. 1357 01:22:59,380 --> 01:23:01,660 I get it. I'll call you later. 1358 01:23:02,120 --> 01:23:05,270 I'm sorry I hated you. 1359 01:23:05,600 --> 01:23:07,680 Too much to process. 1360 01:23:09,580 --> 01:23:11,230 But it's good to know you love me. 1361 01:23:54,660 --> 01:23:55,520 Yes? 1362 01:23:55,620 --> 01:23:57,330 Left with my daughter yesterday? 1363 01:23:58,300 --> 01:24:01,550 You're Carolina's father. I'm Mickey Rubin. Nice to meet you. 1364 01:24:01,600 --> 01:24:05,150 - Where is she? - Are not you at work? 1365 01:24:05,230 --> 01:24:07,800 No, it was not work. I already called. 1366 01:24:08,570 --> 01:24:10,350 She did not come home yesterday? 1367 01:24:10,371 --> 01:24:13,651 "She did not stay with you?" - No. Went home. 1368 01:24:15,010 --> 01:24:17,330 You can tell the truth. I'm kind of worried. 1369 01:24:18,070 --> 01:24:21,900 We ate at Pizzaria Capri and went away. It was a nice night. 1370 01:24:22,450 --> 01:24:24,920 I offered a ride and she said who preferred to walk. 1371 01:24:25,180 --> 01:24:29,990 I said I really liked her. and she said she wanted to think... 1372 01:24:30,021 --> 01:24:33,580 "She did not sleep in your house?" - We said goodbye after dinner. 1373 01:24:33,620 --> 01:24:34,800 He said he'd call her. 1374 01:24:34,821 --> 01:24:38,000 I call the police that they will. your house, you know it. 1375 01:24:38,021 --> 01:24:41,400 Listen, she has not been there. I live in Greenwich Village. 1376 01:24:41,421 --> 01:24:42,900 You can go whenever you want. 1377 01:24:43,270 --> 01:24:45,299 What direction did she take? When did they say goodbye? 1378 01:24:45,340 --> 01:24:48,940 She headed for the caldron and I went to get my car. 1379 01:24:50,440 --> 01:24:54,080 If you're lying to me You're going to fuck yourself, you know? 1380 01:24:54,099 --> 01:24:56,681 Calm down, I'm so alarmed. how much you 1381 01:24:58,570 --> 01:25:01,260 Did she tell you she's being sought? 1382 01:25:01,610 --> 01:25:05,400 I know the whole story, but it did not seem nothing worried. 1383 01:25:05,600 --> 01:25:07,300 And I did not see anyone, either. 1384 01:25:08,080 --> 01:25:09,730 Where the hell is she? 1385 01:25:16,900 --> 01:25:18,430 What is it, honey? 1386 01:25:20,240 --> 01:25:21,410 Anything. 1387 01:25:21,730 --> 01:25:23,250 Why are you drinking? 1388 01:25:24,630 --> 01:25:26,750 - the first. - Third. 1389 01:25:27,740 --> 01:25:31,530 Can I go to the movies? They're playing a new movie. 1390 01:25:31,720 --> 01:25:33,100 Oh 1391 01:25:33,830 --> 01:25:35,030 What's going on? 1392 01:25:35,380 --> 01:25:36,900 Flying To The River. 1393 01:25:37,940 --> 01:25:39,470 Rio de Janeiro? 1394 01:25:40,130 --> 01:25:43,400 - Seems to be cool, huh? - . Do you want to go? 1395 01:25:43,431 --> 01:25:44,501 Pro Rio? 1396 01:25:44,650 --> 01:25:46,350 Or to the movies? 1397 01:25:47,060 --> 01:25:48,900 I would like to go to Rio. 1398 01:25:49,130 --> 01:25:50,999 And never come back. 1399 01:25:52,410 --> 01:25:56,210 They got her. They got Carolina. 1400 01:25:56,680 --> 01:26:00,690 Somehow they discovered where she was and took her. 1401 01:26:00,710 --> 01:26:03,409 - Why do you say that? - I knew! I knew! 1402 01:26:03,510 --> 01:26:05,770 - Give me that! - No, I have not finished yet... 1403 01:26:06,110 --> 01:26:08,800 If you create more trouble, I'll shoot you. through the window! 1404 01:26:08,840 --> 01:26:12,509 Okay, okay... Keep cool. 1405 01:26:14,000 --> 01:26:15,500 No, no... 1406 01:26:15,540 --> 01:26:18,820 They knew they would get her, that would kill her... 1407 01:26:18,821 --> 01:26:20,700 She must be dead by now. 1408 01:26:20,750 --> 01:26:23,750 Do not talk like that! You do not know what you're talking about. 1409 01:26:24,060 --> 01:26:27,700 Do not give me that! I was not born yesterday! 1410 01:26:27,760 --> 01:26:31,600 They knew exactly where she was, at the pizzeria. 1411 01:26:31,840 --> 01:26:36,290 - I'm going to the movies. Give me 50c.? - Take, take, take! 1412 01:26:36,491 --> 01:26:39,191 Catch! Take everything! 1413 01:26:39,230 --> 01:26:41,840 Now you do not have to steal. I'm giving you! 1414 01:26:42,160 --> 01:26:45,090 - Did you call the police? - Of course! 1415 01:26:45,111 --> 01:26:46,600 They will find it! 1416 01:26:48,960 --> 01:26:52,900 You're not even there! You do not even like her. 1417 01:26:53,150 --> 01:26:54,640 You hated her. 1418 01:26:55,800 --> 01:26:57,590 I wanted her to leave. 1419 01:26:57,740 --> 01:26:59,700 - For! - No! 1420 01:27:00,280 --> 01:27:05,350 You were making a joke. of my fixation on her. 1421 01:27:05,990 --> 01:27:09,389 "Maybe you did not open your mouth?" - Stop being crazy, I did not open it! 1422 01:27:09,400 --> 01:27:12,189 If it was you, I... I kill you! 1423 01:27:12,210 --> 01:27:13,810 For! You're scaring me! 1424 01:27:14,000 --> 01:27:15,520 Stop drinking! 1425 01:27:15,620 --> 01:27:20,090 Somehow they knew. Why did not you come back here? 1426 01:27:20,091 --> 01:27:21,999 It was not me, I would never do it! 1427 01:27:22,660 --> 01:27:25,700 Not even if he wanted to, I did not know who they were... 1428 01:27:25,770 --> 01:27:27,740 How... what do you mean? 1429 01:27:28,040 --> 01:27:30,770 What do you mean, if you wanted to? Did you want it? 1430 01:27:30,840 --> 01:27:32,360 I would never do such a thing... 1431 01:27:32,960 --> 01:27:34,370 Let me go, you're hurting me. 1432 01:27:34,870 --> 01:27:39,900 - You're hurting me. "Ginny, I'm sorry, I lost my temper. 1433 01:27:40,390 --> 01:27:42,789 Finally she comes back and now this. 1434 01:27:43,090 --> 01:27:45,589 I do not like to be around when you stay that way. 1435 01:27:45,599 --> 01:27:48,800 Stay here, do not leave me alone. I do not live without you. 1436 01:27:48,970 --> 01:27:51,120 I need to breathe, I'm suffocating. 1437 01:27:53,940 --> 01:27:57,480 I can not believe she's gone. 1438 01:27:57,690 --> 01:28:01,140 So do not look at me like that. 1439 01:28:02,280 --> 01:28:03,900 You're weird. 1440 01:28:05,920 --> 01:28:07,700 - It's your imagination. - Cum! 1441 01:28:08,930 --> 01:28:10,570 I need another drink. 1442 01:29:06,690 --> 01:29:08,360 What are you doing here? 1443 01:29:08,780 --> 01:29:10,680 I came to talk to you. 1444 01:29:11,600 --> 01:29:14,490 Yes, but it seems sensible to appear Here in my house? 1445 01:29:14,640 --> 01:29:16,330 After all, I have a husband, right? 1446 01:29:17,910 --> 01:29:18,760 My God... 1447 01:29:20,470 --> 01:29:22,500 He was not expecting visitors. 1448 01:29:23,510 --> 01:29:25,800 I must be a mess. 1449 01:29:26,770 --> 01:29:29,310 I thought a lot and I decided for coming here. 1450 01:29:30,940 --> 01:29:33,800 If it's to say that you've committed a terrible mistake 1451 01:29:33,840 --> 01:29:36,690 ...ending a case with a woman, which you now realize, 1452 01:29:36,721 --> 01:29:40,391 loved you as you would never be loved, 1453 01:29:40,492 --> 01:29:41,700 even so... 1454 01:29:42,910 --> 01:29:45,300 It was risky looking for me. in my house. 1455 01:29:45,810 --> 01:29:49,350 But by coincidence, Humpty left. He... 1456 01:29:49,630 --> 01:29:53,800 He got pissed and made terrible accusations against me. 1457 01:29:53,810 --> 01:29:56,150 I understand your despair more... 1458 01:29:56,290 --> 01:29:57,900 ...but it scares me. 1459 01:30:00,220 --> 01:30:02,900 It scares me... But I told him well... 1460 01:30:03,510 --> 01:30:08,700 You stifle the girl. It's not healthy. She's an adult, divorced... 1461 01:30:09,170 --> 01:30:13,050 He treated her as if she were fifteen, I was paparico c c... 1462 01:30:13,420 --> 01:30:17,240 But... she thought you were strange. when did you have dinner together? 1463 01:30:17,560 --> 01:30:19,400 Because she's a strange creature. 1464 01:30:19,510 --> 01:30:21,450 I warned you. 1465 01:30:21,690 --> 01:30:25,100 After all, who knows, she's back to her husband? 1466 01:30:25,150 --> 01:30:27,700 Or maybe you have decided which would be better in Mexico. 1467 01:30:27,960 --> 01:30:29,530 But I warned you who was a marked woman. 1468 01:30:29,850 --> 01:30:32,670 You did not want me for a woman. 1469 01:30:32,710 --> 01:30:35,370 I hope you will not ask now. if it would be possible 1470 01:30:36,050 --> 01:30:37,860 ...continue where we left off. 1471 01:30:38,780 --> 01:30:42,690 It would be kind of opportunistic, would not it? At least the print you give. 1472 01:30:43,040 --> 01:30:46,700 But in love we often end up being our worst enemies. 1473 01:30:47,900 --> 01:30:50,840 I think one of the advantages of being older... 1474 01:30:50,990 --> 01:30:54,200 ...we become more tolerant with the mistakes. 1475 01:30:54,420 --> 01:30:56,600 As we have all already committed some... 1476 01:30:57,640 --> 01:31:01,650 ...forgive is possible. 1477 01:31:03,400 --> 01:31:05,760 How cold would the world be? if it was not. 1478 01:31:07,840 --> 01:31:10,190 I know the whole story, Ginny. 1479 01:31:12,190 --> 01:31:13,500 What story? 1480 01:31:15,290 --> 01:31:17,640 I know what you did. 1481 01:31:19,370 --> 01:31:21,110 I do not know what you're talking about. 1482 01:31:22,480 --> 01:31:25,510 What air of superiority? 1483 01:31:25,610 --> 01:31:28,600 At this moment she may be dead, spawned somewhere. 1484 01:31:28,790 --> 01:31:33,800 - How horrible! - Dead, spawn... Wow! 1485 01:31:34,200 --> 01:31:36,800 Are not you being melodramatic? 1486 01:31:37,790 --> 01:31:39,430 I put the pieces together. 1487 01:31:39,940 --> 01:31:42,910 I talked to Humpty, to Tiny... 1488 01:31:43,890 --> 01:31:45,770 The telephone of the restaurant I was speechless. 1489 01:31:46,480 --> 01:31:47,999 You used the ear. 1490 01:31:49,100 --> 01:31:50,920 I talked to John from Capri. 1491 01:31:52,680 --> 01:31:55,999 A woman had called... and then hung up. 1492 01:31:57,410 --> 01:31:58,890 I understood. 1493 01:31:59,440 --> 01:32:00,920 No need to be any Sherlock Holmes... 1494 01:32:01,520 --> 01:32:04,200 ...or Eugene O'Neill to unveil this charade. 1495 01:32:04,770 --> 01:32:06,200 A life-guard can. 1496 01:32:07,370 --> 01:32:10,520 - I do not know what you're implying. - I'm not insinuating. 1497 01:32:11,100 --> 01:32:12,660 I'm accusing. 1498 01:32:14,220 --> 01:32:17,500 "Accusing me?" - You do not look very worried... 1499 01:32:17,551 --> 01:32:19,100 ...with his disappearance. 1500 01:32:19,130 --> 01:32:23,200 As you know? Yes, because I'm not historical as the father, 1501 01:32:23,250 --> 01:32:25,550 who has a bizarre relationship with her? 1502 01:32:25,571 --> 01:32:29,251 Also, know. I've been drinking a little. 1503 01:32:29,490 --> 01:32:31,950 I know you said you never drank... 1504 01:32:32,130 --> 01:32:35,130 But when I am very stressed... 1505 01:32:35,830 --> 01:32:40,060 Sometimes the only thing that works out in my migraine. 1506 01:32:40,540 --> 01:32:42,280 You wanted her out of here. 1507 01:32:42,430 --> 01:32:45,150 "God, you're delirious. " - No! 1508 01:32:45,151 --> 01:32:47,000 If you think I'd be able to... 1509 01:32:47,100 --> 01:32:49,500 I will not admit... 1510 01:32:49,501 --> 01:32:55,001 ...who denigrate my moral integrity with fantastic insinuations. 1511 01:32:55,050 --> 01:32:59,009 He had time to warn her. Turned off the phone. 1512 01:32:59,050 --> 01:33:02,100 Do you think my mediocrity prevented me from dealing with a tragic situation? 1513 01:33:02,410 --> 01:33:05,400 I do not know what the script is the one you're creating... 1514 01:33:05,430 --> 01:33:08,600 ...but I suggest you do not give wings Your imagination. 1515 01:33:08,671 --> 01:33:09,999 You hung up. 1516 01:33:11,290 --> 01:33:12,150 Good... 1517 01:33:13,440 --> 01:33:15,900 Maybe you did not misunderstand my body language? 1518 01:33:15,921 --> 01:33:18,601 After all, I did not say that it was not an exact science? 1519 01:33:21,420 --> 01:33:22,980 I loved her. 1520 01:33:24,050 --> 01:33:25,740 Jesus! 1521 01:33:26,420 --> 01:33:28,100 You just met her! 1522 01:33:30,050 --> 01:33:32,999 All right... I forgot. You are a dreamer... 1523 01:33:33,640 --> 01:33:35,600 ...who believes in love at first sight. 1524 01:33:35,720 --> 01:33:38,500 Just think Just think... 1525 01:33:38,551 --> 01:33:39,551 What? 1526 01:33:39,552 --> 01:33:42,152 What... what? 1527 01:33:45,410 --> 01:33:48,130 You could live with it! Huh? 1528 01:33:50,240 --> 01:33:53,710 P, save me from this third-rate drama. 1529 01:33:53,791 --> 01:33:55,800 Ah, look! Here! 1530 01:33:56,880 --> 01:34:00,300 Why do not you kill me? And avenge her, eh? 1531 01:34:00,490 --> 01:34:01,610 It was not... 1532 01:34:01,911 --> 01:34:04,311 This was not how it happened in... 1533 01:34:04,620 --> 01:34:06,400 ...at the theater in Athens? 1534 01:35:03,020 --> 01:35:05,140 What good is the police? and the work they do? 1535 01:35:08,320 --> 01:35:10,130 They offer no protection. 1536 01:35:15,450 --> 01:35:17,270 She's looking a little deranged. 1537 01:35:21,490 --> 01:35:24,110 Why do you look at me like that? I am fine. 1538 01:35:24,220 --> 01:35:25,900 In what way? 1539 01:35:28,670 --> 01:35:33,000 What is that dress? Are you crazy? 1540 01:35:35,580 --> 01:35:38,320 Ginny, you will not listen to me, will you? 1541 01:35:39,160 --> 01:35:42,360 I swear I'll beat you to me. 1542 01:35:42,970 --> 01:35:44,600 I do not have the head for it. 1543 01:35:47,360 --> 01:35:49,330 And you look kind of crazy. 1544 01:35:50,940 --> 01:35:52,360 Leave me in peace. 1545 01:36:09,590 --> 01:36:10,910 Ginny, I'm sorry. 1546 01:36:13,110 --> 01:36:14,710 Sorry, Ginny. 1547 01:36:17,300 --> 01:36:19,100 Do not ever leave me. 1548 01:36:19,870 --> 01:36:21,899 That was not what I was thinking, was it? 1549 01:36:22,080 --> 01:36:24,990 I was thinking that Ritchie should be coming back from the movies. 1550 01:36:25,500 --> 01:36:27,310 You're going to be hungry. 1551 01:36:31,180 --> 01:36:33,120 I can not believe what happened. 1552 01:36:36,310 --> 01:36:38,400 You need to help me again. 1553 01:36:40,490 --> 01:36:45,380 Like the other time... I have to wash my uniform. 1554 01:37:01,630 --> 01:37:02,999 I talked to Ryan. 1555 01:37:04,550 --> 01:37:06,680 Let's go fishing on Labor Day. 1556 01:37:08,460 --> 01:37:09,950 Is toma? 1557 01:37:12,330 --> 01:37:13,310 No. 1558 01:37:16,311 --> 01:37:18,211 I do not like fishing. 118549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.