All language subtitles for Totally.Spies.S03E22.480p.DVD.TSXT.x264-SRS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,327 --> 00:00:39,519
[theme music]
2
00:00:39,519 --> 00:00:41,439
-I just love Kung Fu Fondu.
3
00:00:41,439 --> 00:00:44,208
It's a great workout and
a fabulous meal.
4
00:00:44,208 --> 00:00:48,400
-It's the hottest new studio
on the Bev Hill scene.
5
00:00:48,400 --> 00:00:48,800
-[gasp]
6
00:00:48,800 --> 00:00:50,208
What was that?
7
00:00:50,208 --> 00:00:52,607
-Uh, I don't know, but let's not
stick around to find out.
8
00:01:28,320 --> 00:01:30,128
-Hey.
9
00:01:30,399 --> 00:01:31,600
Come on, Sam.
10
00:01:31,600 --> 00:01:32,560
DIg!
11
00:01:32,560 --> 00:01:33,727
Dig!
12
00:01:33,727 --> 00:01:35,167
-I'm trying.
13
00:01:35,647 --> 00:01:36,607
I'm trying.
14
00:01:36,607 --> 00:01:37,648
-Well, try harder.
15
00:01:37,648 --> 00:01:40,528
There's not much time left.
16
00:01:40,528 --> 00:01:41,007
-Time's up.
17
00:01:41,488 --> 00:01:42,879
Way to climb, Alex.
18
00:01:42,879 --> 00:01:44,320
Nice technique, [inaudible].
19
00:01:44,320 --> 00:01:45,519
OK, class, hit the showers.
20
00:01:52,479 --> 00:01:54,880
Um, not you, Samantha.
21
00:01:54,880 --> 00:01:56,160
-Huh?
22
00:01:56,160 --> 00:01:57,599
-I'm afraid if you can't make
it to the top, I'm going to
23
00:01:57,599 --> 00:01:59,519
have to transfer you to
a different gym class.
24
00:01:59,519 --> 00:02:01,279
-Transfer me?
25
00:02:01,279 --> 00:02:02,527
-Yes.
26
00:02:02,527 --> 00:02:03,967
To a special place where you'll
work with other majorly
27
00:02:03,967 --> 00:02:06,527
uncoordinated students
like yourself.
28
00:02:06,527 --> 00:02:10,288
-You mean Sam's going
to be a dork?
29
00:02:10,288 --> 00:02:13,999
-We prefer to call
it D-O-R-K--
30
00:02:14,479 --> 00:02:17,487
the development for overly
remedial kids class.
31
00:02:17,967 --> 00:02:18,447
Trust me.
32
00:02:18,447 --> 00:02:19,407
It's for your own good.
33
00:02:19,407 --> 00:02:19,887
-Whoa.
34
00:02:19,887 --> 00:02:21,327
Tough break, Sammy.
35
00:02:21,327 --> 00:02:24,367
-But I don't want
to be a dork.
36
00:02:24,607 --> 00:02:25,999
-Then you're going to
learn how to climb.
37
00:02:26,479 --> 00:02:27,439
I mean, how hard can it be?
38
00:02:27,919 --> 00:02:29,839
You climb all kinds of stuff
on our missions.
39
00:02:30,160 --> 00:02:31,887
-Well, it's pretty easy
to climb when I
40
00:02:32,367 --> 00:02:33,327
have my bungee belt.
41
00:02:33,327 --> 00:02:36,528
It does all the work.
42
00:02:36,528 --> 00:02:37,807
-Gross.
43
00:02:37,807 --> 00:02:39,839
When was the last time these
towels were washed?
44
00:02:48,527 --> 00:02:50,287
-Couldn't you have waited
until after we
45
00:02:50,287 --> 00:02:51,199
took a shower, Jer?
46
00:02:51,199 --> 00:02:52,607
I mean, hello.
47
00:02:52,607 --> 00:02:53,519
We totally reek.
48
00:02:53,519 --> 00:02:54,927
-Sorry girls, but
danger doesn't
49
00:02:54,927 --> 00:02:55,887
take a break for hygiene.
50
00:02:56,239 --> 00:02:57,519
There's a rash of missing
people in the
51
00:02:57,519 --> 00:02:59,039
Beverly Hills area.
52
00:02:59,039 --> 00:03:01,440
-Huh?
53
00:03:01,440 --> 00:03:02,959
Hmm.
54
00:03:02,959 --> 00:03:03,919
They look kind of familiar.
55
00:03:04,399 --> 00:03:05,280
Do they go to Bev High?
56
00:03:05,728 --> 00:03:08,608
-If he does, he must have
failed a lot of classes.
57
00:03:08,608 --> 00:03:10,799
-You're going to need some
gadgets for your mission.
58
00:03:10,799 --> 00:03:13,008
Oh, Gladys?
59
00:03:13,008 --> 00:03:13,487
Oh.
60
00:03:13,487 --> 00:03:14,447
[sigh]
61
00:03:14,447 --> 00:03:16,367
I mean the amazing Gladys.
62
00:03:16,767 --> 00:03:17,567
-What?
63
00:03:17,567 --> 00:03:18,287
-Gladys has a new hobby.
64
00:03:18,768 --> 00:03:19,728
She's learning magic.
65
00:03:20,207 --> 00:03:21,488
Please humor her.
66
00:03:21,488 --> 00:03:22,927
-Welcome one and all.
67
00:03:23,408 --> 00:03:26,527
For your first gadget, we have
something very special.
68
00:03:26,527 --> 00:03:27,007
Wait.
69
00:03:27,487 --> 00:03:28,447
Where did it go?
70
00:03:31,807 --> 00:03:34,239
Say, what do we have here?
71
00:03:34,239 --> 00:03:36,607
Multi-function charm
bracelets.
72
00:03:37,087 --> 00:03:38,047
-Nice one, Glad.
73
00:03:38,527 --> 00:03:42,367
-Now, watch as I take this
simple coin and use my special
74
00:03:42,367 --> 00:03:43,807
magic wand.
75
00:03:46,719 --> 00:03:47,199
Ta-da!
76
00:03:47,199 --> 00:03:49,119
It's hot and spicy gum.
77
00:03:49,119 --> 00:03:50,079
It causes the chewer to sweat
78
00:03:50,559 --> 00:03:52,160
excessively and become slippery.
79
00:03:52,160 --> 00:03:53,599
-Hot and spicy gum?
80
00:03:53,599 --> 00:03:55,440
The whip lab must be seriously
understaffed.
81
00:03:55,839 --> 00:03:59,199
-Now, for my next trick, I
give you one of our most
82
00:03:59,679 --> 00:04:00,639
powerful inventions.
83
00:04:00,639 --> 00:04:01,999
Abracadabra!
84
00:04:04,479 --> 00:04:05,727
-Uh--
85
00:04:05,727 --> 00:04:09,567
-What does it do, you know,
besides look ugly?
86
00:04:09,567 --> 00:04:12,447
-This belt ties two or more
people together and enables
87
00:04:12,447 --> 00:04:14,848
them to tap into each other's
knowledge of fighting style.
88
00:04:14,848 --> 00:04:19,167
-So Sam will be able to do my
patented running side kick and
89
00:04:19,167 --> 00:04:22,399
Alex can imitate my
fist of fury.
90
00:04:22,399 --> 00:04:24,207
-You'll also be able to perform
any move that you've
91
00:04:24,207 --> 00:04:27,728
seen in movies or video games,
but the belt can only be used
92
00:04:27,728 --> 00:04:30,127
in short bursts or it may
cause severe headaches.
93
00:04:30,127 --> 00:04:31,087
[siren sounding]
94
00:04:31,087 --> 00:04:32,319
-Ha!
95
00:04:32,319 --> 00:04:33,648
-Good heavens.
96
00:04:33,648 --> 00:04:35,087
There's an attempted abduction
in progress.
97
00:04:35,568 --> 00:04:37,967
Our Beverly Hills team
just called 911
98
00:04:37,967 --> 00:04:38,927
from her cell phone.
99
00:04:38,927 --> 00:04:39,887
-It's go time, girls!
100
00:04:40,320 --> 00:04:43,359
-Now for my grand finale.
101
00:04:43,359 --> 00:04:46,239
Now you see them, now--
102
00:04:46,239 --> 00:04:46,719
ta-da--
103
00:04:47,119 --> 00:04:48,000
you don't.
104
00:05:02,448 --> 00:05:05,120
-The cell phone signal came
from right around here.
105
00:05:05,120 --> 00:05:05,887
-[gasp]
106
00:05:05,887 --> 00:05:06,847
-What is it?
107
00:05:06,847 --> 00:05:07,327
The kidnappers?
108
00:05:07,327 --> 00:05:07,807
-No.
109
00:05:07,807 --> 00:05:10,080
It's Kung Fu Fondu--
110
00:05:10,080 --> 00:05:12,287
the hippest workout
eatery in town.
111
00:05:12,287 --> 00:05:14,479
It's almost impossible to get
into one of their condo
112
00:05:14,479 --> 00:05:15,840
exercise cooking classes.
113
00:05:16,240 --> 00:05:18,160
-I heard that after a few
lessons you're flexible enough
114
00:05:18,160 --> 00:05:20,767
to use your toes to dip fruit
into melted cheese and flick
115
00:05:20,767 --> 00:05:22,207
it into your mouth!
116
00:05:22,207 --> 00:05:24,719
-Pee-yew.
117
00:05:24,719 --> 00:05:26,159
FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN):
[screaming]
118
00:05:26,159 --> 00:05:27,119
-We can talk fondu
later, girls.
119
00:05:27,119 --> 00:05:28,559
Time to go to work.
120
00:05:34,399 --> 00:05:37,760
-It's Mandy, and it looks like
she's in big time trouble.
121
00:05:37,760 --> 00:05:39,439
-We're going to need
some disguises.
122
00:05:43,279 --> 00:05:44,719
Stylin' and profilin'.
123
00:05:48,799 --> 00:05:49,759
-Don't worry, Miss.
124
00:05:49,759 --> 00:05:51,087
We're here to save you.
125
00:05:51,087 --> 00:05:53,247
-Well, do you think you could
hurry it up a bit?
126
00:05:57,759 --> 00:05:58,719
-Whoa.
127
00:05:58,719 --> 00:05:59,679
Check out the crazy moves.
128
00:06:06,287 --> 00:06:07,967
-Ah.
129
00:06:08,239 --> 00:06:12,847
I can't believe we fell for the
oldest trick in the book.
130
00:06:12,847 --> 00:06:15,167
-Heads up.
131
00:06:15,167 --> 00:06:17,839
-Are you sure you know
what you're doing?
132
00:06:17,839 --> 00:06:18,799
-Don't worry, little lady.
133
00:06:18,799 --> 00:06:20,479
We've got everything
under control.
134
00:06:24,400 --> 00:06:27,039
-First no shower,
and now this?
135
00:06:27,039 --> 00:06:31,007
-You must come with us.
136
00:06:31,007 --> 00:06:31,807
-Ah!
137
00:06:32,287 --> 00:06:33,648
[inaudible].
138
00:06:33,648 --> 00:06:35,807
-Don't let him get
away, Sammy!
139
00:06:36,287 --> 00:06:37,727
-I'm on it!
140
00:06:37,727 --> 00:06:39,167
[grunting]
141
00:06:39,167 --> 00:06:40,607
Almost--
142
00:06:40,607 --> 00:06:41,727
there.
143
00:06:41,727 --> 00:06:44,127
Oh, any second now.
144
00:06:44,607 --> 00:06:46,527
-Sam, why don't you just
use your bungee belt
145
00:06:47,007 --> 00:06:48,048
to climb the building?
146
00:06:48,048 --> 00:06:49,968
-I will never learn how to
climb if I keep using it.
147
00:06:49,968 --> 00:06:53,647
I don't want to be D-O-R-K.
148
00:06:53,919 --> 00:06:54,879
-What are we going to do now?
149
00:06:54,879 --> 00:06:56,799
They just took off with Mandy.
150
00:06:56,799 --> 00:06:59,279
-Obviously we should go
home and celebrate.
151
00:06:59,279 --> 00:07:02,639
-Clover, even if we hate her,
we've still got to help her.
152
00:07:02,639 --> 00:07:03,599
-Hey.
153
00:07:03,599 --> 00:07:04,559
This might be something.
154
00:07:04,559 --> 00:07:06,159
It's from one of
their slippers.
155
00:07:06,159 --> 00:07:10,159
And that insignia looks
really familiar.
156
00:07:10,159 --> 00:07:12,559
-Let's scan it and send
it off to Jerry.
157
00:07:12,559 --> 00:07:13,999
Maybe he can figure it out.
158
00:07:26,767 --> 00:07:27,727
-I don't get it.
159
00:07:27,727 --> 00:07:29,807
I mean, who would want to
abduct all those people,
160
00:07:29,807 --> 00:07:30,767
especially Mandy?
161
00:07:31,248 --> 00:07:33,167
-Maybe it's someone who couldn't
get into Kung Fu
162
00:07:33,167 --> 00:07:35,327
Fondu and wanted to shorten
the waiting list.
163
00:07:35,327 --> 00:07:37,247
-Whatever's happening,
it's way freaky.
164
00:07:37,247 --> 00:07:38,687
Don't you think, Sam?
165
00:07:38,687 --> 00:07:39,967
Sam?
166
00:07:39,967 --> 00:07:42,207
-Do you think she's
been abducted too?
167
00:07:42,207 --> 00:07:43,167
We'd better call Jerry.
168
00:07:43,167 --> 00:07:44,207
-Hold the phone.
169
00:07:44,207 --> 00:07:47,647
-[grunting]
170
00:07:47,647 --> 00:07:51,439
I don't want to be a D-O-R-K.
171
00:07:51,439 --> 00:07:52,367
[device ringing]
172
00:07:52,367 --> 00:07:53,327
-Oh.
173
00:07:53,727 --> 00:07:54,687
What's up, Jer?
174
00:07:54,687 --> 00:07:56,607
-I've got the results of the
analysis of the insignia.
175
00:07:57,087 --> 00:07:59,807
It's the symbol of Power
Yoga Chi Kwan Do.
176
00:07:59,807 --> 00:08:00,767
-Hey.
177
00:08:01,247 --> 00:08:02,687
That's the exercise class
we took last year.
178
00:08:02,687 --> 00:08:04,959
-Oh yeah, and then it
went out of fashion.
179
00:08:04,959 --> 00:08:05,919
-Wait.
180
00:08:05,919 --> 00:08:07,839
That's why all the abductees
look so familiar.
181
00:08:07,839 --> 00:08:10,879
They were all in our class,
Mandy included.
182
00:08:10,879 --> 00:08:13,279
-Apparently Shirley, the woman
who ran it, closed her doors
183
00:08:13,279 --> 00:08:14,639
and left town months ago.
184
00:08:15,119 --> 00:08:18,687
-I have a feeling she's back and
we'll be seeing her soon.
185
00:08:18,687 --> 00:08:20,127
-I agree.
186
00:08:20,607 --> 00:08:21,567
You girls are the only ones from
the class who have yet to
187
00:08:21,567 --> 00:08:22,527
be abducted.
188
00:08:22,527 --> 00:08:23,967
Be careful.
189
00:08:25,487 --> 00:08:27,919
-Mandy, what are
you doing here?
190
00:08:27,919 --> 00:08:32,399
-That shirt is so clashing
with your chakra.
191
00:08:32,399 --> 00:08:34,207
-What's with the weird
yoga speak?
192
00:08:34,207 --> 00:08:39,007
-Your astral body
is so last year.
193
00:08:39,007 --> 00:08:41,487
Ya!
194
00:08:41,487 --> 00:08:42,927
-Where did she learn that?
195
00:08:50,847 --> 00:08:53,247
-Fear my cobra style.
196
00:08:53,727 --> 00:08:54,687
-Stop it, Mandy.
197
00:08:54,687 --> 00:08:55,647
We don't want to hurt you.
198
00:08:55,647 --> 00:08:56,607
-I do.
199
00:08:56,607 --> 00:08:57,567
Now meet the snake charmer.
200
00:09:02,927 --> 00:09:03,887
-OK.
201
00:09:03,887 --> 00:09:04,687
Enough fooling around.
202
00:09:04,687 --> 00:09:05,807
It's gadget time.
203
00:09:09,567 --> 00:09:11,327
-What?
204
00:09:11,327 --> 00:09:11,807
Oh.
205
00:09:11,807 --> 00:09:13,247
-Outsmarted by Mandy?
206
00:09:13,247 --> 00:09:14,607
This so isn't our day.
207
00:09:14,607 --> 00:09:16,527
-You will come with
me, non-believers.
208
00:09:27,199 --> 00:09:27,679
-[moaning]
209
00:09:28,159 --> 00:09:29,599
Oh, I think I'm air sick.
210
00:09:30,079 --> 00:09:32,879
-Um, this looks like the house
that Creepy built.
211
00:09:32,879 --> 00:09:35,599
-We are so out of here.
212
00:09:35,599 --> 00:09:37,039
-Not before you meet
my fellow yogis.
213
00:09:40,687 --> 00:09:41,167
-What is this?
214
00:09:41,647 --> 00:09:43,007
Cirque de Freaks?
215
00:09:43,007 --> 00:09:44,559
-[laughing]
216
00:09:44,559 --> 00:09:45,679
-Shirley!
217
00:09:45,679 --> 00:09:47,119
-Well, well, well.
218
00:09:47,119 --> 00:09:50,799
Look who finally made it-- the
worst students I ever taught.
219
00:09:51,087 --> 00:09:52,847
-What is your problem,
Shirley?
220
00:09:52,847 --> 00:09:56,687
-My problem is that you treated
my Power Yoga Chi Kwan
221
00:09:56,687 --> 00:09:59,567
Do class like a passing fad.
222
00:09:59,567 --> 00:10:02,447
You forced me to close
my studio, and now
223
00:10:02,447 --> 00:10:04,127
it's time for revenge.
224
00:10:04,127 --> 00:10:07,007
-Maybe everyone dropped out
because they couldn't stand
225
00:10:07,007 --> 00:10:07,759
the instructor.
226
00:10:07,759 --> 00:10:09,199
-It had nothing to do with me.
227
00:10:09,679 --> 00:10:11,679
You were just ungrateful.
228
00:10:12,159 --> 00:10:13,119
[sighing]
229
00:10:13,119 --> 00:10:16,959
I've trained my former students
to help me eliminate
230
00:10:16,959 --> 00:10:18,479
the competition.
231
00:10:18,479 --> 00:10:22,719
Once Kung Fu Fondu is gone,
I'll reopen my studio, and
232
00:10:23,199 --> 00:10:27,519
once again rule the Beverly
Hills exercise scene.
233
00:10:27,519 --> 00:10:29,358
-Way to think big, Shirl.
234
00:10:29,759 --> 00:10:30,239
-[laughing]
235
00:10:30,239 --> 00:10:32,639
Oh, I am thinking big.
236
00:10:32,639 --> 00:10:37,279
Soon, I'll turn everyone in
LA into my followers.
237
00:10:37,279 --> 00:10:39,918
-But how did you brainwash
everyone into coming back to
238
00:10:39,918 --> 00:10:40,399
you?
239
00:10:40,878 --> 00:10:41,359
-Good question--
240
00:10:41,359 --> 00:10:45,647
one you'll be sorry you asked.
241
00:10:45,647 --> 00:10:54,047
[laughing]
242
00:10:54,047 --> 00:10:57,839
Feast your eyes on
my chi machine.
243
00:10:57,839 --> 00:11:01,199
By passing through it, my
students achieved the same
244
00:11:01,199 --> 00:11:05,087
results as they would have after
five years of classes.
245
00:11:05,087 --> 00:11:07,327
-Where was this when I was
taking piano lessons?
246
00:11:07,806 --> 00:11:11,167
-In here, my acolytes instantly
learn to cultivate
247
00:11:11,167 --> 00:11:14,047
their energy and develop
internal power.
248
00:11:14,526 --> 00:11:17,406
Of course, it puts them under
my total control.
249
00:11:17,406 --> 00:11:18,687
Strap 'em in!
250
00:11:18,687 --> 00:11:20,127
-(ROBOTICALLY) As you wish.
251
00:11:24,927 --> 00:11:25,887
-Give it up!
252
00:11:25,887 --> 00:11:29,199
This will never work.
253
00:11:29,199 --> 00:11:30,159
-We'll see.
254
00:11:30,159 --> 00:11:31,599
Now come, students.
255
00:11:31,599 --> 00:11:37,007
It's time to meditate before
we destroy Kung Fu Fondu.
256
00:11:37,007 --> 00:11:39,407
-If we don't get off this thing,
we're going to become
257
00:11:39,407 --> 00:11:40,799
chanting zombies.
258
00:11:40,799 --> 00:11:43,679
-If only the amazing Gladys was
here to make us disappear.
259
00:11:43,679 --> 00:11:47,087
-I doubt Gladys can help us,
but maybe her gadgets can.
260
00:11:47,087 --> 00:11:50,527
Hot and spicy gum, anyone?
261
00:11:50,527 --> 00:11:51,487
-Ew.
262
00:11:51,487 --> 00:11:54,367
I hope it works better
than it tastes.
263
00:11:54,367 --> 00:11:56,207
-I can't believe this might
actually come in handy.
264
00:12:00,047 --> 00:12:00,527
-Hey.
265
00:12:00,959 --> 00:12:01,887
It's not that bad.
266
00:12:01,887 --> 00:12:02,719
What?
267
00:12:02,719 --> 00:12:05,918
I like spicy food.
268
00:12:06,399 --> 00:12:07,359
-Whoa.
269
00:12:07,359 --> 00:12:09,567
All of a sudden, I feel
like I'm in a sauna.
270
00:12:09,567 --> 00:12:11,487
-Ugh, I know what you mean.
271
00:12:11,967 --> 00:12:12,927
Ah.
272
00:12:12,927 --> 00:12:13,887
I haven't sweat this much
since the time you
273
00:12:14,127 --> 00:12:16,478
guys read my diary.
274
00:12:16,478 --> 00:12:17,919
-It's not working on me.
275
00:12:18,398 --> 00:12:23,007
I must have a high tolerance
for spicy food.
276
00:12:23,007 --> 00:12:23,487
-Don't worry.
277
00:12:23,967 --> 00:12:24,447
I''ll take care of it.
278
00:12:24,927 --> 00:12:26,367
Ugh!
279
00:12:26,367 --> 00:12:28,127
This won't budge!
280
00:12:28,127 --> 00:12:30,047
-Time for the direct approach.
281
00:12:30,047 --> 00:12:31,007
Ah!
282
00:12:31,007 --> 00:12:33,406
Oh, the direct approach
stinks.
283
00:12:33,406 --> 00:12:35,487
I just broke a nail.
284
00:12:35,487 --> 00:12:38,447
-Somebody help me!
285
00:12:38,447 --> 00:12:39,679
-Sammy!
286
00:12:41,567 --> 00:12:42,479
-Sammy!
287
00:12:42,479 --> 00:12:44,959
Sammy, are you OK?
288
00:12:44,959 --> 00:12:47,359
-Instant karma's gonna get you.
289
00:12:47,359 --> 00:12:48,479
[laughing]
290
00:12:48,479 --> 00:12:49,439
-Don't worry, Sam.
291
00:12:49,439 --> 00:12:50,478
We can help you back at WOOHP.
292
00:12:52,879 --> 00:12:53,358
-Help!
293
00:12:53,839 --> 00:12:54,799
Non-believers!
294
00:12:54,799 --> 00:12:56,047
Non-believers!
295
00:13:00,719 --> 00:13:04,078
-These yogis are really
stretching my patience.
296
00:13:04,078 --> 00:13:05,038
-Tell me about it.
297
00:13:05,038 --> 00:13:06,398
This isn't getting
us anywhere.
298
00:13:06,879 --> 00:13:07,839
-Give it up, girls.
299
00:13:08,318 --> 00:13:09,759
Nothing can stop Power
Yoga Chi Kwan Do.
300
00:13:13,759 --> 00:13:17,358
-Actually, you're no match for
our pull the rug from under
301
00:13:17,358 --> 00:13:18,767
your feet technique.
302
00:13:28,159 --> 00:13:31,039
-Oh, it's not working.
303
00:13:31,039 --> 00:13:31,999
Come on.
304
00:13:32,479 --> 00:13:34,479
It's time to take matters
into our own hands.
305
00:13:39,438 --> 00:13:40,398
-Ah.
306
00:13:40,398 --> 00:13:41,839
Brutal.
307
00:13:41,839 --> 00:13:43,086
It looks like both of us are
going to need manicures now.
308
00:13:52,526 --> 00:13:54,927
-Why didn't we take
the stairs?
309
00:13:55,327 --> 00:13:56,687
-It looks like Shirley's
machine has fixed Sam's
310
00:13:56,687 --> 00:13:58,127
climbing problem.
311
00:13:58,127 --> 00:13:59,087
-Yeah.
312
00:13:59,487 --> 00:14:01,118
She doesn't even need the
bungee belt anymore.
313
00:14:07,007 --> 00:14:08,398
-Any reason we're
not using it?
314
00:14:11,647 --> 00:14:12,767
-Check you later, Sam.
315
00:14:17,038 --> 00:14:20,639
-It's time to send a
911 call to WOOHP.
316
00:14:23,679 --> 00:14:24,639
-That was quick.
317
00:14:24,639 --> 00:14:26,686
Have they considered
delivering pizzas?
318
00:14:37,487 --> 00:14:38,847
-What's happening, ladies?
319
00:14:38,847 --> 00:14:41,247
-We found Shirley, and she's
turned Sam and the rest of our
320
00:14:41,247 --> 00:14:43,167
ex-classmates into
brainwashed Power
321
00:14:43,167 --> 00:14:44,799
Yoga Chi Kwan Do devotees.
322
00:14:44,799 --> 00:14:47,198
-And they're going to attack
Kung Fu Fondu with their major
323
00:14:47,198 --> 00:14:48,158
muscle power--
324
00:14:48,639 --> 00:14:50,078
as in we're definitely
going to be backup.
325
00:14:50,078 --> 00:14:52,958
-I'll disperse every available
WOOHP agent to Kung Fu Fondu
326
00:14:53,199 --> 00:14:53,966
immediately.
327
00:15:00,927 --> 00:15:01,887
-Whoa.
328
00:15:01,887 --> 00:15:04,526
This is the swankiest exercise
studio I've ever seen.
329
00:15:04,526 --> 00:15:05,007
-Listen.
330
00:15:05,007 --> 00:15:08,718
-[chanting]
331
00:15:08,718 --> 00:15:10,079
-They're coming!
332
00:15:10,079 --> 00:15:11,039
-Brace yourself, agents.
333
00:15:11,039 --> 00:15:12,558
It's time for battle.
334
00:15:18,526 --> 00:15:19,486
-Give it up, Shirl.
335
00:15:19,486 --> 00:15:20,879
We've got you outnumbered.
336
00:15:20,879 --> 00:15:24,719
-Your numbers mean nothing
compared to my inner power.
337
00:15:24,719 --> 00:15:28,078
And soon, this whole
city will be my own
338
00:15:28,078 --> 00:15:30,398
personal yoga studio.
339
00:15:30,398 --> 00:15:33,438
Yogis attack!
340
00:15:33,438 --> 00:15:34,527
-Charge!
341
00:15:44,606 --> 00:15:47,486
-Sam, I don't want
to hurt you.
342
00:15:47,486 --> 00:15:50,958
-Remember to always stretch
before exercising.
343
00:15:50,958 --> 00:15:52,447
-Who's next?
344
00:15:56,126 --> 00:15:59,999
-I do apologize in advance.
345
00:15:59,999 --> 00:16:04,799
-By the power of Swami
Rama Rama!
346
00:16:04,799 --> 00:16:06,239
Hi-ya!
347
00:16:09,246 --> 00:16:10,206
-Oh, yeah?
348
00:16:10,206 --> 00:16:13,439
Prepare to face the
power of Alex.
349
00:16:13,439 --> 00:16:14,766
Hi-ya!
350
00:16:16,478 --> 00:16:18,046
-Check out this fancy
footwork.
351
00:16:18,046 --> 00:16:19,006
Ha!
352
00:16:27,519 --> 00:16:28,319
-She's too fast.
353
00:16:30,719 --> 00:16:31,679
-And I fight dirty.
354
00:16:37,487 --> 00:16:40,319
I call this one the
unsalted pretzel.
355
00:16:40,319 --> 00:16:42,206
-We must have missed
that class.
356
00:16:45,919 --> 00:16:46,846
-We're no match for her.
357
00:16:46,846 --> 00:16:48,287
-You think?
358
00:16:54,719 --> 00:16:57,119
-Sam, don't you remember
who I am?
359
00:16:57,119 --> 00:16:58,639
We're on the same team.
360
00:16:58,639 --> 00:17:01,887
-I'm not on any team
with you, old man.
361
00:17:01,887 --> 00:17:03,326
-Old man?
362
00:17:03,326 --> 00:17:04,719
I'll show you who's
an old man.
363
00:17:08,399 --> 00:17:09,838
-I'm waiting.
364
00:17:09,838 --> 00:17:10,958
Show me your moves.
365
00:17:20,079 --> 00:17:20,927
-Whoa!
366
00:17:24,078 --> 00:17:24,559
Hey!
367
00:17:25,038 --> 00:17:25,918
-I've still got it.
368
00:17:25,918 --> 00:17:27,247
-Ugh.
369
00:17:31,678 --> 00:17:33,567
-A two-for-one special.
370
00:17:33,567 --> 00:17:35,006
-Two for one?
371
00:17:35,006 --> 00:17:38,398
That gives me an idea00 even
at the threat of possible
372
00:17:38,398 --> 00:17:39,358
mind-numbing headaches.
373
00:17:39,358 --> 00:17:42,526
-And fashion crimes too
numerous to mention.
374
00:17:42,526 --> 00:17:43,967
-I don't know how long
this belt works, so
375
00:17:44,398 --> 00:17:45,647
we better move fast.
376
00:17:45,647 --> 00:17:48,527
-Just because you're wearing a
black belt doesn't make you
377
00:17:48,527 --> 00:17:50,158
black belts.
378
00:17:50,158 --> 00:17:52,078
-Uh, yes it does.
379
00:17:52,078 --> 00:17:53,327
Hi-ya!
380
00:17:57,919 --> 00:17:59,487
Where did I learn that move?
381
00:17:59,487 --> 00:18:01,407
-I saw it in "Monkey Fist
3." Those monkeys
382
00:18:01,407 --> 00:18:02,686
sure know how to fight.
383
00:18:06,238 --> 00:18:07,198
Whoa.
384
00:18:07,198 --> 00:18:08,639
I didn't think my body
could bend like that.
385
00:18:12,126 --> 00:18:13,918
-Who says watching wrestling
is a waste of time?
386
00:18:18,927 --> 00:18:22,206
-Let me guess-- that's from the
latest "Karate Commando"
387
00:18:22,206 --> 00:18:23,487
video game.
388
00:18:23,487 --> 00:18:24,959
-You got it, spy sister.
389
00:18:28,046 --> 00:18:29,487
-I don't understand.
390
00:18:29,487 --> 00:18:31,038
You two were my worst
students.
391
00:18:33,439 --> 00:18:34,878
-We've been practicing.
392
00:18:34,878 --> 00:18:37,598
And now it's time for us
to teach you a lesson.
393
00:18:43,487 --> 00:18:43,966
-Uh oh.
394
00:18:44,238 --> 00:18:45,967
My head is starting to pound.
395
00:18:45,967 --> 00:18:46,927
-Mine too.
396
00:18:46,927 --> 00:18:47,999
We'd better wrap this up.
397
00:18:48,478 --> 00:18:50,879
-Get ready, Shirley, cause from
now on, the only mantra
398
00:18:50,879 --> 00:18:53,166
you'll be repeating is ouch.
399
00:18:53,647 --> 00:18:56,446
-I have attained
absolute power.
400
00:18:56,446 --> 00:18:58,607
I can not be defeated!
401
00:18:58,607 --> 00:19:00,846
-Absolute power, meet
my left foot.
402
00:19:04,319 --> 00:19:05,358
-Hi-ya!
403
00:19:14,446 --> 00:19:16,847
-Oh.
404
00:19:16,847 --> 00:19:19,167
-Smile and say [inaudible]
bear.
405
00:19:19,167 --> 00:19:20,606
-It looks like she's
practicing the
406
00:19:20,606 --> 00:19:21,566
fallen villain pose.
407
00:19:36,558 --> 00:19:37,838
-Good news, girls.
408
00:19:37,838 --> 00:19:40,398
Once the devotees go through
the chi machine backwards,
409
00:19:40,398 --> 00:19:43,567
they return to normal with no
recollection of what happened.
410
00:19:43,567 --> 00:19:45,678
-Which means Mandy won't
remember how she kicked our
411
00:19:45,678 --> 00:19:46,607
butts.
412
00:19:46,607 --> 00:19:48,798
-And Sammy'll soon be
back on our side.
413
00:19:52,159 --> 00:19:52,638
-Ah.
414
00:19:53,119 --> 00:19:53,598
What happened?
415
00:19:53,918 --> 00:19:54,766
Everything's a blur.
416
00:19:54,766 --> 00:19:56,207
-We'll fill you in over fondu.
417
00:19:56,207 --> 00:19:57,167
-[gasp]
418
00:19:57,167 --> 00:19:59,406
You got us reservations
at Kung Fu Fondu?
419
00:19:59,406 --> 00:20:00,847
Cool.
420
00:20:17,566 --> 00:20:19,966
-It looks like being hypnotized
by Shirley did have
421
00:20:19,966 --> 00:20:21,406
one benefit.
422
00:20:21,406 --> 00:20:23,326
-Yeah, Sam looks amazing--
423
00:20:23,758 --> 00:20:25,007
stealthy, even.
424
00:20:27,727 --> 00:20:28,206
-Piece of cake.
425
00:20:28,687 --> 00:20:30,446
I am no DORK.
426
00:20:30,446 --> 00:20:31,886
-Way to go, Sam.
427
00:20:31,886 --> 00:20:34,447
That was the fastest I've ever
seen anyone get to the top.
428
00:20:34,447 --> 00:20:37,118
I wish the rest of you
could climb as well.
429
00:20:37,118 --> 00:20:40,958
OK, class dismissed.
430
00:20:41,438 --> 00:20:41,918
-Did you hear that?
431
00:20:42,398 --> 00:20:44,318
I'm the best climber in class.
432
00:20:44,798 --> 00:20:45,278
I'm like a spider.
433
00:20:45,278 --> 00:20:46,718
I can climb anything.
434
00:20:46,718 --> 00:20:47,678
Woo!
435
00:20:47,678 --> 00:20:48,638
I am good.
436
00:20:48,638 --> 00:20:50,958
-We're all proud of you, Sam.
437
00:20:50,958 --> 00:20:51,438
-Yeah.
438
00:20:51,438 --> 00:20:52,718
Way to climb.
439
00:20:54,559 --> 00:20:55,727
Bu- I- w- wait a sec.
440
00:20:55,727 --> 00:20:57,647
How do I get down from here?
441
00:20:57,966 --> 00:20:58,286
Help.
442
00:20:58,286 --> 00:21:00,206
You guys?
443
00:21:00,206 --> 00:21:01,166
-Don't worry, Sam.
444
00:21:01,166 --> 00:21:03,086
What goes up must come down.
445
00:21:03,438 --> 00:21:04,798
-Eventually.
446
00:21:04,798 --> 00:21:05,279
-Wait, wait.
447
00:21:05,279 --> 00:21:06,718
We're a team, right?
448
00:21:06,718 --> 00:21:07,678
Come on.
449
00:21:07,678 --> 00:21:09,119
You guys come-- could you
at least call the fire
450
00:21:09,119 --> 00:21:10,079
department?
451
00:21:10,079 --> 00:21:11,039
Could get a ladder, anything?
452
00:21:11,518 --> 00:21:12,478
You guys!
453
00:21:15,887 --> 00:21:17,807
-Sure, yoga's good exercise,
but there's
454
00:21:17,807 --> 00:21:19,727
more to it than that.
455
00:21:19,727 --> 00:21:22,126
For instance, when things are
really crazy with school in
456
00:21:22,126 --> 00:21:25,006
international spying, I can take
five minutes to do some
457
00:21:25,006 --> 00:21:29,327
yoga and my problems
just disappear.
458
00:21:29,327 --> 00:21:31,726
I'm mean, it's like I've got
complete control over
459
00:21:32,207 --> 00:21:32,686
everything.
460
00:21:32,686 --> 00:21:34,127
Like, nothing can stop me.
461
00:21:34,127 --> 00:21:37,967
I can do anything I
put my mind to.
462
00:21:37,967 --> 00:21:40,366
Uh, girls, a little help?
463
00:21:40,366 --> 00:21:41,326
Oh.
30729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.