All language subtitles for Totally.Spies.S03E04.480p.DVD.TSXT.x264-SRS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,488 --> 00:00:07,247 [x-powder ringing] 2 00:00:07,247 --> 00:00:28,719 [theme music] 3 00:00:28,719 --> 00:00:30,287 [explosion] 4 00:00:46,639 --> 00:00:55,279 [typing on computer keyboard] 5 00:00:55,279 --> 00:00:56,239 -Huh? 6 00:00:56,239 --> 00:00:59,920 Incoming object? 7 00:00:59,920 --> 00:01:00,880 That can't be right. 8 00:01:04,127 --> 00:01:05,087 Argh! 9 00:01:22,479 --> 00:01:22,960 -Ooh! 10 00:01:22,960 --> 00:01:24,399 -Ahh! 11 00:01:24,880 --> 00:01:25,728 -Hm. 12 00:01:30,847 --> 00:01:33,647 You guys notice anything different? 13 00:01:34,080 --> 00:01:34,559 -Ugh! 14 00:01:34,559 --> 00:01:35,519 How could we not. 15 00:01:35,519 --> 00:01:36,479 I mean, hello! 16 00:01:36,479 --> 00:01:37,920 Could your morning hair be any more unruly? 17 00:01:37,920 --> 00:01:40,559 -I meant something different in the house? 18 00:01:40,559 --> 00:01:42,400 Something that's missing? 19 00:01:42,400 --> 00:01:45,519 -Like, parents, rules, and responsibility? 20 00:01:45,519 --> 00:01:46,687 -Exactly! 21 00:01:46,687 --> 00:01:48,799 -Huh? 22 00:01:48,799 --> 00:01:51,248 [shrieks] 23 00:01:51,248 --> 00:01:54,128 -Homework is history! 24 00:01:54,128 --> 00:01:56,527 -Dinner for breakfast! 25 00:01:56,527 --> 00:01:57,968 -Breakfast for dinner! 26 00:01:57,968 --> 00:02:00,367 (IN UNISON): Manicures every day! 27 00:02:00,367 --> 00:02:01,327 -Why not twice a day? 28 00:02:01,808 --> 00:02:04,207 (IN UNISON): All shopping, no stopping! 29 00:02:04,688 --> 00:02:06,208 Ahem! 30 00:02:06,208 --> 00:02:08,080 (IN UNISON): Huh? 31 00:02:08,080 --> 00:02:08,959 -Hah! 32 00:02:08,959 --> 00:02:09,919 -Hiya! 33 00:02:09,919 --> 00:02:11,727 -Ugh! 34 00:02:11,727 --> 00:02:12,607 -Who are you? 35 00:02:13,087 --> 00:02:15,007 And what are you doing in our stopping fantasy? 36 00:02:19,167 --> 00:02:21,039 -Agh! 37 00:02:21,520 --> 00:02:23,440 -You didn't think WHOOP would allow you to live here by 38 00:02:23,440 --> 00:02:24,800 yourselves, did you? 39 00:02:24,800 --> 00:02:26,720 -Actually, um, yeah. 40 00:02:26,720 --> 00:02:29,440 -Amusing notion, but not the case. 41 00:02:29,727 --> 00:02:32,607 I'm Myrna Beesbottom, a former WHOOP agent. 42 00:02:33,088 --> 00:02:36,047 Uh, I've been assigned to be your nanny. 43 00:02:36,047 --> 00:02:37,007 (IN UNISON): Nanny? 44 00:02:37,007 --> 00:02:39,167 -We're not catching flies, ladies. 45 00:02:39,167 --> 00:02:40,399 Mouths closed. 46 00:02:42,207 --> 00:02:43,167 -Uh, ex-- 47 00:02:43,167 --> 00:02:44,127 excuse me. 48 00:02:44,127 --> 00:02:46,047 Um, we don't need a nanny. 49 00:02:46,047 --> 00:02:48,240 -Apparently, Jerry thinks you do. 50 00:02:48,240 --> 00:02:49,920 And judging by the way you keep house, 51 00:02:49,920 --> 00:02:53,200 I'm inclined to agree. 52 00:02:53,200 --> 00:02:55,120 (IN UNISON): Hm? 53 00:02:55,120 --> 00:02:56,528 -Seriously, a nanny? 54 00:02:56,528 --> 00:02:57,888 But we're, like, teenagers. 55 00:02:57,888 --> 00:03:01,167 -Precisely why responsibility must be reinforced. 56 00:03:01,167 --> 00:03:03,808 If you abide by a few simple rules, you'll 57 00:03:04,287 --> 00:03:05,967 hardly know I'm here. 58 00:03:05,967 --> 00:03:07,679 -Um, exactly what kind of rules? 59 00:03:07,679 --> 00:03:10,047 Ha. 60 00:03:10,047 --> 00:03:14,047 -Unless on WHOOP business, curfew is at 9:00, junk food 61 00:03:14,047 --> 00:03:16,879 will not be tolerated, and there will no telephone 62 00:03:16,879 --> 00:03:19,279 privileges until all homework is completed. 63 00:03:23,008 --> 00:03:26,767 [nervous chattering] 64 00:03:26,767 --> 00:03:27,808 (IN UNISON): Ugh! 65 00:03:27,808 --> 00:03:29,247 -No phone? 66 00:03:29,247 --> 00:03:31,167 But-- but what if it's something really important. 67 00:03:31,167 --> 00:03:34,047 -Yeah, like-- like-- confirming a date? 68 00:03:34,047 --> 00:03:37,039 -Hm, oh yes, that reminds me. 69 00:03:37,439 --> 00:03:38,527 No boys. 70 00:03:38,527 --> 00:03:40,447 (IN UNISON): Whoa! 71 00:03:40,447 --> 00:03:41,919 Ugh! 72 00:03:41,919 --> 00:03:43,279 Whoa! 73 00:03:43,279 --> 00:03:44,640 Whoa! 74 00:03:45,088 --> 00:03:45,567 -Whoa! 75 00:03:45,567 --> 00:03:46,960 Agh! 76 00:03:46,960 --> 00:03:48,959 -Ugh! 77 00:03:48,959 --> 00:03:49,919 -Good morning, ladies. 78 00:03:49,919 --> 00:03:50,879 I trust you've-- 79 00:03:50,879 --> 00:03:51,887 -Totally insulting. 80 00:03:51,887 --> 00:03:52,879 I mean, a nanny? 81 00:03:52,879 --> 00:03:54,319 -Oh, my. 82 00:03:54,319 --> 00:03:57,087 [nervous chattering] 83 00:03:57,568 --> 00:03:59,807 (IN UNISON): Hey! 84 00:04:00,287 --> 00:04:01,727 -Thank you, G.L.A.D.I.S. Ladies, 85 00:04:01,727 --> 00:04:03,167 please, allow me to explain. 86 00:04:03,167 --> 00:04:06,000 Mrs. Beesbottom's presence is not punishment. 87 00:04:06,000 --> 00:04:08,767 In fact, I only have your best interests in mind. 88 00:04:08,767 --> 00:04:10,079 -Our best interests? 89 00:04:10,400 --> 00:04:11,119 -Jer? 90 00:04:11,119 --> 00:04:12,079 -Ah, tut, tut, tut. 91 00:04:12,559 --> 00:04:13,999 Independence can be alluring, but you need to 92 00:04:13,999 --> 00:04:15,439 focus on your missions. 93 00:04:15,919 --> 00:04:17,839 Which brings us to the business at hand, highly 94 00:04:17,839 --> 00:04:20,687 irregular meteor activity over the last 72 hours. 95 00:04:21,087 --> 00:04:22,047 -Shooting stars? 96 00:04:22,047 --> 00:04:23,967 Can you say, big deal? 97 00:04:23,967 --> 00:04:26,368 -Actually, Clover, a great many of these 98 00:04:26,368 --> 00:04:27,328 have struck the Earth. 99 00:04:27,328 --> 00:04:29,727 Including, most recently, a major observatory. 100 00:04:30,208 --> 00:04:32,640 -Since most meteors are smaller than a pebble and burn 101 00:04:32,640 --> 00:04:34,560 up in the atmosphere, I'm guessing these 102 00:04:34,560 --> 00:04:35,839 would have to be huge. 103 00:04:36,127 --> 00:04:37,087 -Precisely. 104 00:04:37,087 --> 00:04:39,007 WHOOP is inclined to believe that there is something 105 00:04:39,007 --> 00:04:40,959 sinister at hand. 106 00:04:40,959 --> 00:04:41,919 -I guess I'm in. 107 00:04:41,919 --> 00:04:43,839 Anything's better than playtime with Nanny 108 00:04:43,839 --> 00:04:45,039 Yells-A-Lot. 109 00:04:45,039 --> 00:04:45,999 -Very well, then. 110 00:04:45,999 --> 00:04:47,440 G.L.A.D.I.S.? 111 00:04:47,440 --> 00:04:48,800 G.L.A.D.I.S.: Dispensing gadgets. 112 00:04:51,647 --> 00:04:53,119 -Magno Gogo Boots will allow you to 113 00:04:53,600 --> 00:04:54,560 walk on metallic surfaces. 114 00:04:54,959 --> 00:04:58,608 Ice-Queen Perfume will freeze any object on contact. 115 00:04:58,608 --> 00:05:00,847 And one other item. 116 00:05:00,847 --> 00:05:03,247 -Ooh, you're giving us a car? 117 00:05:03,247 --> 00:05:05,328 This, so, makes up for the nanny thing, Jer. 118 00:05:05,328 --> 00:05:06,288 -Oh! 119 00:05:06,767 --> 00:05:08,208 The remote will provide you with a direct link to Mrs. 120 00:05:08,687 --> 00:05:09,568 Beesbottom. 121 00:05:09,568 --> 00:05:11,727 It's impervious to interference, and the blinking 122 00:05:11,727 --> 00:05:13,599 red light indicates a message is waiting. 123 00:05:13,599 --> 00:05:14,559 -Oh, great. 124 00:05:14,559 --> 00:05:15,519 Reach out and annoy someone. 125 00:05:15,519 --> 00:05:16,959 -Oh. 126 00:05:16,959 --> 00:05:18,879 -Girls, I expect you to behave on this mission. 127 00:05:18,879 --> 00:05:22,719 Remember you're representing WHOOP, the World Organization 128 00:05:23,199 --> 00:05:25,007 Of Human Protection. 129 00:05:25,007 --> 00:05:27,039 -I think we get the gist. 130 00:05:27,039 --> 00:05:27,519 -[gasp] 131 00:05:27,519 --> 00:05:28,479 Another meteor. 132 00:05:28,479 --> 00:05:30,319 Let's get you to your ship. 133 00:05:30,319 --> 00:05:30,799 -Ship? 134 00:05:30,799 --> 00:05:32,047 What ship? 135 00:05:35,807 --> 00:05:37,968 (IN UNISON): Whoa! 136 00:05:37,968 --> 00:05:39,919 -Ooh, a meteor, [inaudible]. 137 00:05:39,919 --> 00:05:40,879 -Sam! 138 00:05:40,879 --> 00:05:42,799 -I barely passed Driver's Ed. 139 00:05:42,799 --> 00:05:45,199 How does WHOOP expect me to fly a rocket? 140 00:05:45,199 --> 00:05:48,127 -Hold on, I think I can level it out. 141 00:05:48,127 --> 00:05:48,719 -Wait! 142 00:05:48,719 --> 00:05:50,639 Don't touch that! 143 00:05:50,639 --> 00:05:56,719 [screams] 144 00:06:07,439 --> 00:06:07,919 -OK. 145 00:06:08,399 --> 00:06:09,839 Sam flies from now on. 146 00:06:09,839 --> 00:06:13,007 -No argument here. 147 00:06:13,007 --> 00:06:13,759 -[gasp] 148 00:06:13,759 --> 00:06:15,199 The meteor, we're in range. 149 00:06:15,199 --> 00:06:17,807 -I think I can calculate a trajectory. 150 00:06:17,807 --> 00:06:19,807 [beeping] 151 00:06:19,807 --> 00:06:21,247 -It's headed for Moscow. 152 00:06:28,287 --> 00:06:29,727 -Keep up the pace. 153 00:06:29,727 --> 00:06:33,567 Ha, you want to be cosmonaut you must be strong. 154 00:06:33,567 --> 00:06:35,487 Huh-huh-huh, that's it. 155 00:06:35,487 --> 00:06:36,927 Lift those knees. 156 00:06:38,687 --> 00:06:41,887 -We'll never reach it, it's going too fast! 157 00:06:41,887 --> 00:06:42,847 -Oh yeah? 158 00:06:42,847 --> 00:06:44,287 Let's see about that. 159 00:06:44,287 --> 00:06:45,279 Firing afterburners. 160 00:06:48,239 --> 00:06:49,167 Sorry. 161 00:06:49,167 --> 00:06:51,567 -I think it's time to cool that rock down. 162 00:06:51,567 --> 00:06:53,967 -Yeah , let's take a walk on the wild side. 163 00:06:53,967 --> 00:06:57,759 How close can get to that thing, Sam? 164 00:06:57,759 --> 00:06:59,199 -How close do you want? 165 00:07:13,839 --> 00:07:15,999 ALEX (OFFSCREEN): Whoa! 166 00:07:15,999 --> 00:07:17,087 -Sorry. 167 00:07:17,087 --> 00:07:20,367 ALEX (OFFSCREEN): Definitely not that close. 168 00:07:20,367 --> 00:07:23,359 -This time I'll bring her in slowly. 169 00:07:23,359 --> 00:07:23,839 ALEX (OFFSCREEN): That's it. 170 00:07:23,839 --> 00:07:25,279 Almost there. 171 00:07:25,279 --> 00:07:27,599 Just a little closer, Sammy! 172 00:07:27,599 --> 00:07:29,328 OK, now! 173 00:07:35,727 --> 00:07:36,927 Agh! 174 00:07:37,199 --> 00:07:39,247 -10 seconds to impact! 175 00:07:39,247 --> 00:07:40,527 [screams] 176 00:07:43,359 --> 00:07:43,839 -Huh. 177 00:07:43,839 --> 00:07:44,799 Huh. 178 00:07:47,119 --> 00:07:49,727 -OK, time for a mega-dose. 179 00:07:55,007 --> 00:07:56,287 [screams] 180 00:07:59,439 --> 00:08:00,399 -Huh? 181 00:08:00,399 --> 00:08:02,047 Wow! 182 00:08:02,047 --> 00:08:03,007 Huh? 183 00:08:07,807 --> 00:08:08,767 -Huh, Ugh! 184 00:08:11,567 --> 00:08:13,007 -You were very brave. 185 00:08:13,007 --> 00:08:14,927 My students owe you thanks. 186 00:08:14,927 --> 00:08:15,887 Thank you. 187 00:08:15,887 --> 00:08:17,327 -Oh, no problem, at all. 188 00:08:17,327 --> 00:08:19,999 We do this kind of thing all the-- 189 00:08:19,999 --> 00:08:21,439 -Check it out! 190 00:08:21,439 --> 00:08:21,919 -Hm. 191 00:08:21,919 --> 00:08:22,879 Whoa! 192 00:08:22,879 --> 00:08:24,927 Time for an X-Powder tune up. 193 00:08:24,927 --> 00:08:25,807 -It's not the X-Powder. 194 00:08:25,807 --> 00:08:28,159 It's the meteorite, look! 195 00:08:31,647 --> 00:08:32,127 -Whoa! 196 00:08:32,127 --> 00:08:33,167 Freaky. 197 00:08:33,167 --> 00:08:34,607 -Yep. 198 00:08:34,607 --> 00:08:36,047 This one has Jerry written all over it. 199 00:08:39,887 --> 00:08:42,287 [school bell ringing] 200 00:08:45,039 --> 00:08:48,399 -OK, is it me, or is there something way suspicious about 201 00:08:48,399 --> 00:08:49,759 this mission? 202 00:08:49,759 --> 00:08:51,679 -Yeah, you mean the part where none of the cute Russian boys 203 00:08:51,679 --> 00:08:54,559 we saved from a fiery doom gave us any digits? 204 00:08:54,559 --> 00:08:57,439 -No, the part where all these meteors seem to be targeting 205 00:08:57,439 --> 00:08:58,399 spacey types. 206 00:08:58,399 --> 00:08:59,839 -Hey, you're right. 207 00:08:59,839 --> 00:09:01,279 First the guy at the observatory, then the 208 00:09:01,279 --> 00:09:02,239 cosmonauts. 209 00:09:02,239 --> 00:09:03,679 But why? 210 00:09:03,679 --> 00:09:05,519 MRS. BEESBOTTOM (OFFSCREEN): Alex, Clover, Sam! 211 00:09:05,999 --> 00:09:07,439 -Oh, please. 212 00:09:07,439 --> 00:09:10,319 Tell me our nanny didn't just yell our names across campus? 213 00:09:10,799 --> 00:09:13,679 -When I go through the trouble of making you a nutritious 214 00:09:13,679 --> 00:09:17,167 lunch, the least you can do is remember to take it with you. 215 00:09:17,167 --> 00:09:18,367 -But we had a-- 216 00:09:18,367 --> 00:09:19,359 -No excuses. 217 00:09:19,359 --> 00:09:20,799 Sam, turkey and sprouts. 218 00:09:21,279 --> 00:09:23,199 Clover roast beef on rye. 219 00:09:23,199 --> 00:09:24,159 -Hello! 220 00:09:24,159 --> 00:09:25,119 Vegetarian! 221 00:09:25,599 --> 00:09:28,639 -Very well, peanut butter and jelly, crusts removed. 222 00:09:29,119 --> 00:09:30,079 -Hey, no fair. 223 00:09:30,079 --> 00:09:31,679 -Life isn't fair. 224 00:09:31,679 --> 00:09:34,607 Now run along and study. 225 00:09:35,087 --> 00:09:37,327 -Oh, this is so humiliating. 226 00:09:37,327 --> 00:09:38,287 -It could be worse. 227 00:09:38,287 --> 00:09:39,727 At least no one saw us. 228 00:09:39,727 --> 00:09:41,439 -How sweet. 229 00:09:41,439 --> 00:09:43,647 I wish my nanny cut my crusts off. 230 00:09:44,127 --> 00:09:48,047 Oh, wait, that's right, I don't have a nanny. 231 00:09:48,047 --> 00:09:50,927 Well, at least not since I was like six. 232 00:09:51,407 --> 00:09:52,559 [x-powder ringing] 233 00:09:52,559 --> 00:09:53,039 -Oh, yeah! 234 00:09:53,039 --> 00:09:53,519 Well, I've-- 235 00:09:53,519 --> 00:09:54,367 I've-- 236 00:09:54,846 --> 00:09:55,519 I've got to take this call. 237 00:09:55,519 --> 00:09:56,879 [x-powder ringing] 238 00:10:01,999 --> 00:10:05,007 -Ladies, it appears the meteorite sample you sent has 239 00:10:05,007 --> 00:10:07,807 been exposed to an extremely powerful magnetic field. 240 00:10:08,286 --> 00:10:10,687 -Tons of cosmic anomalies can cause that. 241 00:10:10,687 --> 00:10:11,647 -True. 242 00:10:12,126 --> 00:10:14,046 But so can a Taradigm 4000 Magnetic Flux Resonator, one 243 00:10:14,046 --> 00:10:16,879 of which happens to be aboard the recently decommissioned 244 00:10:16,879 --> 00:10:18,319 global space station. 245 00:10:18,319 --> 00:10:21,807 -So if no one is up there, who's throwing the rocks? 246 00:10:21,807 --> 00:10:22,287 -[gasp] 247 00:10:22,767 --> 00:10:23,727 Maybe it's aliens. 248 00:10:23,727 --> 00:10:25,439 -There's only one way to find out. 249 00:10:36,159 --> 00:10:37,599 -Uh, gross! 250 00:10:37,599 --> 00:10:39,759 People actually lived on that thing? 251 00:10:39,759 --> 00:10:42,159 -Guess now we know why it was abandoned. 252 00:10:42,159 --> 00:10:43,599 -Actually, it was abandoned because it's 253 00:10:43,599 --> 00:10:44,559 in a decaying orbit. 254 00:10:45,039 --> 00:10:47,167 -I take it that's a bad thing? 255 00:10:47,167 --> 00:10:48,127 [gasps] 256 00:10:52,239 --> 00:10:53,119 -Majorly. 257 00:11:03,439 --> 00:11:04,767 Whoa! 258 00:11:07,599 --> 00:11:10,447 OK, this is definitely not what I expected. 259 00:11:14,319 --> 00:11:15,279 -Ach! 260 00:11:15,279 --> 00:11:17,487 The Age of Aquarius thing is so last season. 261 00:11:17,487 --> 00:11:18,447 -Whoa! 262 00:11:18,447 --> 00:11:20,127 Someone has a thing against nerds. 263 00:11:20,127 --> 00:11:22,047 -Not nerds, astronauts. 264 00:11:22,047 --> 00:11:23,407 This is the Russian cosmonaut we met. 265 00:11:23,407 --> 00:11:25,807 And here's the astronomer that almost got smushed. 266 00:11:25,807 --> 00:11:28,367 Someone is definitely targeting them. 267 00:11:28,367 --> 00:11:29,327 [shriek] 268 00:11:29,327 --> 00:11:33,487 -Oh, it's Ricky Rickerson, pop icon and astronaut. 269 00:11:33,487 --> 00:11:34,927 Isn't he a dream? 270 00:11:34,927 --> 00:11:36,847 -In my chart, deary, he's a nightmare. 271 00:11:41,247 --> 00:11:42,687 -I know you. 272 00:11:42,687 --> 00:11:45,087 You're Miss Lady Luna, that wacky TV 273 00:11:45,087 --> 00:11:47,007 Astrologer to the Stars. 274 00:11:47,007 --> 00:11:48,638 -I don't believe it! 275 00:11:48,638 --> 00:11:51,518 When I called your hot line, your recording said I would 276 00:11:51,518 --> 00:11:52,239 find true love. 277 00:11:52,719 --> 00:11:53,679 And I did! 278 00:11:53,679 --> 00:11:54,767 Six times. 279 00:11:54,767 --> 00:11:57,999 -Oh, you're too kind, my little moonbeams. 280 00:11:57,999 --> 00:12:01,279 Oh, welcome to my little celestial hideaway. 281 00:12:01,279 --> 00:12:03,759 -Um, love what you've done with the place. 282 00:12:03,759 --> 00:12:06,639 But you do know this is going to be a flaming ball of space 283 00:12:06,639 --> 00:12:09,279 junk any sec, right? 284 00:12:09,279 --> 00:12:10,239 -Hm. 285 00:12:10,239 --> 00:12:11,199 Aries is in the seven house of Saturn, dear. 286 00:12:11,678 --> 00:12:12,559 Of course, I know. 287 00:12:13,038 --> 00:12:14,958 I've just enough time to finish up here before I have 288 00:12:14,958 --> 00:12:15,918 to skedaddle. 289 00:12:15,918 --> 00:12:17,727 -Um, finish up what? 290 00:12:17,727 --> 00:12:21,439 -Ooh, just a little plan to exact revenge on the station's 291 00:12:21,439 --> 00:12:22,399 final crew. 292 00:12:22,399 --> 00:12:24,399 A crew that should have included me. 293 00:12:24,879 --> 00:12:26,799 -I think maybe it's time you got your air tanks checked. 294 00:12:26,799 --> 00:12:29,679 -My ruling house was in perfect alignment. 295 00:12:29,679 --> 00:12:32,079 And some pop star decided that he could 296 00:12:32,079 --> 00:12:33,519 take my place in line. 297 00:12:33,519 --> 00:12:35,678 Well, guess he'll learn that when you grab the comet's tail 298 00:12:36,159 --> 00:12:37,359 you get burned. 299 00:12:37,359 --> 00:12:40,079 -So you're responsible for all those meteorite attacks. 300 00:12:40,079 --> 00:12:42,127 -Correct again, my star. 301 00:12:42,127 --> 00:12:44,527 -And you're doing all this because you didn't get picked 302 00:12:44,527 --> 00:12:45,439 to go in to space? 303 00:12:45,439 --> 00:12:46,686 -Ah, ha, ha, ha. 304 00:12:47,087 --> 00:12:48,047 (IN UNISON): Agh! 305 00:12:48,047 --> 00:12:50,447 -According to my charts it was my destiny. 306 00:12:50,447 --> 00:12:53,807 And now that talentless kid will pay. 307 00:12:53,807 --> 00:12:55,247 -Talentless? 308 00:12:55,247 --> 00:12:57,167 Ricky Rickerson is a totally gifted singer slash dancer. 309 00:12:57,167 --> 00:12:59,087 Now step away from that thingy. 310 00:12:59,087 --> 00:13:00,527 [chuckling] 311 00:13:05,647 --> 00:13:07,487 (IN UNISON): Agh! 312 00:13:07,487 --> 00:13:08,447 -[inaudible] 313 00:13:08,447 --> 00:13:10,399 how blind! 314 00:13:10,399 --> 00:13:13,359 -I can't see. 315 00:13:13,359 --> 00:13:15,279 -What did you do to us? 316 00:13:15,279 --> 00:13:16,719 -Just a little stardust. 317 00:13:17,199 --> 00:13:19,326 That twinkle in your eyes should keep you out of my way 318 00:13:19,326 --> 00:13:20,767 long enough. 319 00:13:20,767 --> 00:13:23,326 [chuckling] 320 00:13:23,326 --> 00:13:25,727 -You won't get away with this! 321 00:13:25,727 --> 00:13:30,046 -Oh, my cherubs, according to my charts, I already have. 322 00:13:30,046 --> 00:13:32,766 And they never lie. 323 00:13:32,766 --> 00:13:33,999 -Oh, yeah? 324 00:13:33,999 --> 00:13:34,479 Hiya! 325 00:13:34,479 --> 00:13:36,766 Ooh! 326 00:13:36,766 --> 00:13:39,646 -A few little modifications was all it took. 327 00:13:39,646 --> 00:13:43,167 Now I have my very open Space Age sling shot. 328 00:13:43,167 --> 00:13:44,367 Hm, mm. 329 00:13:58,207 --> 00:14:01,887 This one should make quite a splash in your hometown. 330 00:14:01,887 --> 00:14:02,847 [shrieks] 331 00:14:02,847 --> 00:14:03,807 -Beverly Hills? 332 00:14:04,287 --> 00:14:05,727 You could destroy an entire neighborhood. 333 00:14:05,727 --> 00:14:08,687 Not to mention a mall, day spa, or yoga studio. 334 00:14:09,167 --> 00:14:09,647 -Not likely. 335 00:14:10,127 --> 00:14:12,047 I've perfected the targeting system. 336 00:14:12,047 --> 00:14:15,759 So I'm afraid rocket boy's moon has set. 337 00:14:15,759 --> 00:14:17,279 -Not if we get there first. 338 00:14:17,279 --> 00:14:20,639 -By my calculations, that should prove most impossible. 339 00:14:20,639 --> 00:14:21,119 -Oh, really? 340 00:14:21,119 --> 00:14:22,079 Why? 341 00:14:22,079 --> 00:14:23,039 Our Venus isn't rising? 342 00:14:23,039 --> 00:14:25,439 -No, I'm taking your ship. 343 00:14:25,439 --> 00:14:28,799 Mine's damaged beyond repair, and I would hate to miss our 344 00:14:28,799 --> 00:14:30,239 little star's newest hit. 345 00:14:30,239 --> 00:14:31,199 Ah, ha, ha. 346 00:14:31,199 --> 00:14:32,159 Ta-ta. 347 00:14:43,966 --> 00:14:45,967 (IN UNISON): Ugh! 348 00:14:45,967 --> 00:14:47,887 -I can't see with all these sparkles in my face. 349 00:14:48,366 --> 00:14:49,807 It's like some kind of pixie prom. 350 00:14:49,807 --> 00:14:51,967 -Can't we just open a window? 351 00:14:51,967 --> 00:14:52,927 -Hey! 352 00:14:52,927 --> 00:14:53,887 That might actually work. 353 00:14:54,366 --> 00:14:56,127 Quick, activate helmets. 354 00:15:11,966 --> 00:15:12,447 (IN UNISON): Whoa! 355 00:15:12,926 --> 00:15:13,407 Ugh! 356 00:15:13,886 --> 00:15:14,638 Ugh! 357 00:15:14,638 --> 00:15:15,839 Agh! 358 00:15:22,479 --> 00:15:24,879 -Well, that's one way to clean house. 359 00:15:24,879 --> 00:15:26,447 -Houston, we have a problem. 360 00:15:30,558 --> 00:15:32,478 ALEX (OFFSCREEN): Make that two problems. 361 00:15:32,478 --> 00:15:33,438 If we don't, [grunting] 362 00:15:33,438 --> 00:15:35,839 get this thing back in orbit, [grunting] 363 00:15:35,839 --> 00:15:39,679 it's gonna be spies extra crispy. 364 00:15:39,679 --> 00:15:41,358 -Firing retro boosters. 365 00:15:41,599 --> 00:15:42,366 Ugh! 366 00:15:42,847 --> 00:15:44,639 -Nothing, it didn't work. 367 00:15:44,639 --> 00:15:45,999 [alarm] 368 00:15:45,999 --> 00:15:46,847 -Heat shields are failing. 369 00:15:49,487 --> 00:15:53,167 Clover, try to adjust our pitch. 370 00:15:53,167 --> 00:15:54,319 -I don't think it did anything! 371 00:15:57,838 --> 00:16:01,439 Maybe if we reroute all the power to the axillary. 372 00:16:01,439 --> 00:16:02,399 Yes! 373 00:16:02,399 --> 00:16:02,879 No! 374 00:16:02,879 --> 00:16:04,879 -Yeow! 375 00:16:04,879 --> 00:16:08,127 -Maybe we should just get out and push. 376 00:16:08,127 --> 00:16:08,558 -Wait! 377 00:16:09,006 --> 00:16:10,639 I've got it! 378 00:16:11,118 --> 00:16:13,038 -Maybe going down in flames isn't such a 379 00:16:13,038 --> 00:16:14,879 bad idea, after all. 380 00:16:14,879 --> 00:16:16,286 [giggles] 381 00:16:34,126 --> 00:16:36,527 -I am very disappointed. 382 00:16:36,527 --> 00:16:39,407 Letting an inferior villain, such as that, get 383 00:16:39,886 --> 00:16:40,719 the better of you. 384 00:16:40,719 --> 00:16:44,078 All I can say is, that I'm glad I'm only the nanny and 385 00:16:44,078 --> 00:16:46,398 not your WHOOP superior. 386 00:16:46,398 --> 00:16:51,198 And if I'm not mistaken, there are three spies in this van 387 00:16:51,198 --> 00:16:54,078 who forgot to floss today. 388 00:16:54,078 --> 00:16:55,519 -Yeah, we'll get right on that. 389 00:16:55,519 --> 00:16:56,798 You can drop us off here. 390 00:17:11,646 --> 00:17:13,087 -Hm. 391 00:17:17,406 --> 00:17:19,407 Any second now. 392 00:17:19,407 --> 00:17:22,926 Mars, the bringer of war will have his say! 393 00:17:29,486 --> 00:17:30,446 -Hm? 394 00:17:30,446 --> 00:17:31,166 [gasp] 395 00:17:31,166 --> 00:17:32,607 -Agh! 396 00:17:34,686 --> 00:17:35,999 Whoa! 397 00:17:40,239 --> 00:17:40,239 -No! 398 00:17:40,639 --> 00:17:41,118 [gasp] 399 00:17:41,599 --> 00:17:42,686 My predictions are infallible. 400 00:17:45,327 --> 00:17:47,726 -Wow, you three are amazing! 401 00:17:47,726 --> 00:17:49,646 I owe you big time. 402 00:17:49,646 --> 00:17:52,526 -I'm happy to accept any and all thanks on 403 00:17:52,526 --> 00:17:53,967 behalf of the team. 404 00:17:53,967 --> 00:17:56,366 Perhaps over dinner, tonight? 405 00:17:56,366 --> 00:17:57,326 -Hm? 406 00:17:57,326 --> 00:17:58,286 -It's a date! 407 00:17:58,286 --> 00:18:00,158 -This was not in the charts. 408 00:18:00,158 --> 00:18:02,159 The three have ruined everything. 409 00:18:02,159 --> 00:18:04,558 -Well, I think you got your stars crossed, lady. 410 00:18:04,558 --> 00:18:05,999 Because I'm predicting jail! 411 00:18:09,758 --> 00:18:12,638 -On second thought, maybe I should check my horoscope. 412 00:18:13,119 --> 00:18:16,478 -You know, she really gives TV astrologers a bad name. 413 00:18:16,959 --> 00:18:20,399 -Let's go get her. 414 00:18:20,399 --> 00:18:21,359 [grunting] 415 00:18:24,366 --> 00:18:25,278 -Going somewhere? 416 00:18:25,759 --> 00:18:27,679 -Ugh! 417 00:18:27,679 --> 00:18:28,718 -Hm. 418 00:18:28,718 --> 00:18:31,359 -Silly girls, worked like a charm. 419 00:18:31,359 --> 00:18:32,367 [chuckling] 420 00:18:32,367 --> 00:18:33,279 -Hardly! 421 00:18:33,279 --> 00:18:34,607 -Yah, oomph. 422 00:18:34,607 --> 00:18:36,879 -Next time, check your back before talking smack. 423 00:18:36,879 --> 00:18:39,326 -Time to show Miss Lady Loony how it's done. 424 00:18:43,806 --> 00:18:44,766 -Whoa! 425 00:18:44,766 --> 00:18:46,079 -Hah! 426 00:18:46,079 --> 00:18:48,687 Ugh! 427 00:18:48,687 --> 00:18:50,078 [smack] 428 00:18:53,486 --> 00:18:55,038 -But who's showing who? 429 00:18:55,038 --> 00:18:57,918 -You don't think I spent all that 0G training sipping juice 430 00:18:58,399 --> 00:18:59,359 boxes do you? 431 00:18:59,838 --> 00:19:00,846 Hm, mm. 432 00:19:00,846 --> 00:19:03,359 -You're not the only one who can defy gravity. 433 00:19:03,838 --> 00:19:07,087 -Impressive, but I have something much more powerful. 434 00:19:07,087 --> 00:19:08,526 Star power. 435 00:19:08,526 --> 00:19:10,446 And you know what the most powerful star 436 00:19:10,879 --> 00:19:14,046 is, don't you girls? 437 00:19:14,046 --> 00:19:15,006 The sun! 438 00:19:15,486 --> 00:19:16,239 -Agh! 439 00:19:16,239 --> 00:19:18,638 Whoa! 440 00:19:18,638 --> 00:19:20,558 -Ha, ha, ha, ha. 441 00:19:20,558 --> 00:19:23,807 And it seems as if your stars have finally faded. 442 00:19:29,438 --> 00:19:30,398 -Huh? 443 00:19:30,398 --> 00:19:30,879 -Huh? 444 00:19:30,879 --> 00:19:32,318 What the-- 445 00:19:32,799 --> 00:19:34,719 -Aw, sorry to break it to you, but someone 446 00:19:34,719 --> 00:19:35,999 just pulled your plug. 447 00:19:40,718 --> 00:19:41,678 -Wh-- wh-- 448 00:19:42,159 --> 00:19:45,647 ooh, Mars must be in retrograde. 449 00:19:45,647 --> 00:19:48,046 -Is it just me, or have you not understood 450 00:19:48,046 --> 00:19:49,487 a word she's said? 451 00:19:58,238 --> 00:20:00,638 -It's before curfew, our homework is done, and we've 452 00:20:00,638 --> 00:20:03,038 caught the wacky astrologer. 453 00:20:03,038 --> 00:20:04,766 -Can we please get a pizza? 454 00:20:11,807 --> 00:20:12,766 -Hello! 455 00:20:12,766 --> 00:20:14,399 Anyone home? 456 00:20:14,878 --> 00:20:16,798 -That would be a large mushroom and olives with extra 457 00:20:16,798 --> 00:20:18,639 cheese, I presume? 458 00:20:18,639 --> 00:20:19,999 (IN UNISON): Jerry? 459 00:20:19,999 --> 00:20:22,798 -Um, where's Mrs. Beesbottom? 460 00:20:23,279 --> 00:20:26,319 -In hindsight, a nanny was a bit excessive. 461 00:20:26,319 --> 00:20:28,766 Since you've proved you're able to ask for help when you 462 00:20:28,766 --> 00:20:31,567 really need it, I think you'll find do fine on your own. 463 00:20:31,567 --> 00:20:32,527 -This is awesome! 464 00:20:32,527 --> 00:20:34,206 -Jerry, Jerry, you're so cool! 465 00:20:34,206 --> 00:20:34,526 -Great! 466 00:20:35,007 --> 00:20:35,967 -Thank you. 467 00:20:35,967 --> 00:20:36,286 -However-- 468 00:20:36,766 --> 00:20:37,726 -Huh? 469 00:20:37,726 --> 00:20:40,126 -I should inform you that I've instructed G.L.A.D.I.S. to 470 00:20:40,126 --> 00:20:41,566 keep an eye on you. 471 00:20:41,566 --> 00:20:42,046 -G.L.A.D.I.S.? 472 00:20:42,046 --> 00:20:43,758 How can she do that? 473 00:20:43,758 --> 00:20:47,806 [beeping] 474 00:20:47,806 --> 00:20:48,766 (IN UNISON): Agh! 475 00:20:50,558 --> 00:20:52,958 -Hey, well, if you'll excuse me, I have a date 476 00:20:53,406 --> 00:20:55,886 to get ready for. 477 00:20:55,886 --> 00:20:57,118 Agh! 478 00:20:57,118 --> 00:20:59,598 G.L.A.D.I.S.: Warning, lock-down mode initiated. 479 00:20:59,598 --> 00:21:00,558 Date unauthorized. 480 00:21:02,878 --> 00:21:05,246 [sigh] 481 00:21:05,246 --> 00:21:09,086 [nervous chattering] 482 00:21:09,567 --> 00:21:10,527 [chuckling] 483 00:21:13,886 --> 00:21:17,247 -I had a totally awesome dream last night, that I 484 00:21:17,247 --> 00:21:18,686 could, like, fly. 485 00:21:18,686 --> 00:21:20,127 But not with jet packs. 486 00:21:20,127 --> 00:21:21,566 Just by myself. 487 00:21:21,566 --> 00:21:24,927 But not just by myself, with birds, lots of birds. 488 00:21:24,927 --> 00:21:27,326 I think it means something. 489 00:21:27,326 --> 00:21:29,246 There's like, some sort of cosmic message here, that's, 490 00:21:29,727 --> 00:21:32,126 like, totally structured for my karmic chi. 491 00:21:32,126 --> 00:21:35,006 I think all that money I spent on Lady Luna's psychic web 492 00:21:35,006 --> 00:21:37,886 line finally paid off. 493 00:21:37,886 --> 00:21:41,247 Or maybe I should just steer clear of the chipotle sauce 32003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.