Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,488 --> 00:00:07,247
[x-powder ringing]
2
00:00:07,247 --> 00:00:28,719
[theme music]
3
00:00:28,719 --> 00:00:30,287
[explosion]
4
00:00:46,639 --> 00:00:55,279
[typing on computer keyboard]
5
00:00:55,279 --> 00:00:56,239
-Huh?
6
00:00:56,239 --> 00:00:59,920
Incoming object?
7
00:00:59,920 --> 00:01:00,880
That can't be right.
8
00:01:04,127 --> 00:01:05,087
Argh!
9
00:01:22,479 --> 00:01:22,960
-Ooh!
10
00:01:22,960 --> 00:01:24,399
-Ahh!
11
00:01:24,880 --> 00:01:25,728
-Hm.
12
00:01:30,847 --> 00:01:33,647
You guys notice anything
different?
13
00:01:34,080 --> 00:01:34,559
-Ugh!
14
00:01:34,559 --> 00:01:35,519
How could we not.
15
00:01:35,519 --> 00:01:36,479
I mean, hello!
16
00:01:36,479 --> 00:01:37,920
Could your morning hair
be any more unruly?
17
00:01:37,920 --> 00:01:40,559
-I meant something different
in the house?
18
00:01:40,559 --> 00:01:42,400
Something that's missing?
19
00:01:42,400 --> 00:01:45,519
-Like, parents, rules,
and responsibility?
20
00:01:45,519 --> 00:01:46,687
-Exactly!
21
00:01:46,687 --> 00:01:48,799
-Huh?
22
00:01:48,799 --> 00:01:51,248
[shrieks]
23
00:01:51,248 --> 00:01:54,128
-Homework is history!
24
00:01:54,128 --> 00:01:56,527
-Dinner for breakfast!
25
00:01:56,527 --> 00:01:57,968
-Breakfast for dinner!
26
00:01:57,968 --> 00:02:00,367
(IN UNISON): Manicures
every day!
27
00:02:00,367 --> 00:02:01,327
-Why not twice a day?
28
00:02:01,808 --> 00:02:04,207
(IN UNISON): All shopping,
no stopping!
29
00:02:04,688 --> 00:02:06,208
Ahem!
30
00:02:06,208 --> 00:02:08,080
(IN UNISON): Huh?
31
00:02:08,080 --> 00:02:08,959
-Hah!
32
00:02:08,959 --> 00:02:09,919
-Hiya!
33
00:02:09,919 --> 00:02:11,727
-Ugh!
34
00:02:11,727 --> 00:02:12,607
-Who are you?
35
00:02:13,087 --> 00:02:15,007
And what are you doing in
our stopping fantasy?
36
00:02:19,167 --> 00:02:21,039
-Agh!
37
00:02:21,520 --> 00:02:23,440
-You didn't think WHOOP would
allow you to live here by
38
00:02:23,440 --> 00:02:24,800
yourselves, did you?
39
00:02:24,800 --> 00:02:26,720
-Actually, um, yeah.
40
00:02:26,720 --> 00:02:29,440
-Amusing notion, but
not the case.
41
00:02:29,727 --> 00:02:32,607
I'm Myrna Beesbottom, a
former WHOOP agent.
42
00:02:33,088 --> 00:02:36,047
Uh, I've been assigned
to be your nanny.
43
00:02:36,047 --> 00:02:37,007
(IN UNISON): Nanny?
44
00:02:37,007 --> 00:02:39,167
-We're not catching
flies, ladies.
45
00:02:39,167 --> 00:02:40,399
Mouths closed.
46
00:02:42,207 --> 00:02:43,167
-Uh, ex--
47
00:02:43,167 --> 00:02:44,127
excuse me.
48
00:02:44,127 --> 00:02:46,047
Um, we don't need a nanny.
49
00:02:46,047 --> 00:02:48,240
-Apparently, Jerry
thinks you do.
50
00:02:48,240 --> 00:02:49,920
And judging by the way
you keep house,
51
00:02:49,920 --> 00:02:53,200
I'm inclined to agree.
52
00:02:53,200 --> 00:02:55,120
(IN UNISON): Hm?
53
00:02:55,120 --> 00:02:56,528
-Seriously, a nanny?
54
00:02:56,528 --> 00:02:57,888
But we're, like, teenagers.
55
00:02:57,888 --> 00:03:01,167
-Precisely why responsibility
must be reinforced.
56
00:03:01,167 --> 00:03:03,808
If you abide by a few
simple rules, you'll
57
00:03:04,287 --> 00:03:05,967
hardly know I'm here.
58
00:03:05,967 --> 00:03:07,679
-Um, exactly what
kind of rules?
59
00:03:07,679 --> 00:03:10,047
Ha.
60
00:03:10,047 --> 00:03:14,047
-Unless on WHOOP business,
curfew is at 9:00, junk food
61
00:03:14,047 --> 00:03:16,879
will not be tolerated, and
there will no telephone
62
00:03:16,879 --> 00:03:19,279
privileges until all homework
is completed.
63
00:03:23,008 --> 00:03:26,767
[nervous chattering]
64
00:03:26,767 --> 00:03:27,808
(IN UNISON): Ugh!
65
00:03:27,808 --> 00:03:29,247
-No phone?
66
00:03:29,247 --> 00:03:31,167
But-- but what if it's something
really important.
67
00:03:31,167 --> 00:03:34,047
-Yeah, like-- like--
confirming a date?
68
00:03:34,047 --> 00:03:37,039
-Hm, oh yes, that reminds me.
69
00:03:37,439 --> 00:03:38,527
No boys.
70
00:03:38,527 --> 00:03:40,447
(IN UNISON): Whoa!
71
00:03:40,447 --> 00:03:41,919
Ugh!
72
00:03:41,919 --> 00:03:43,279
Whoa!
73
00:03:43,279 --> 00:03:44,640
Whoa!
74
00:03:45,088 --> 00:03:45,567
-Whoa!
75
00:03:45,567 --> 00:03:46,960
Agh!
76
00:03:46,960 --> 00:03:48,959
-Ugh!
77
00:03:48,959 --> 00:03:49,919
-Good morning, ladies.
78
00:03:49,919 --> 00:03:50,879
I trust you've--
79
00:03:50,879 --> 00:03:51,887
-Totally insulting.
80
00:03:51,887 --> 00:03:52,879
I mean, a nanny?
81
00:03:52,879 --> 00:03:54,319
-Oh, my.
82
00:03:54,319 --> 00:03:57,087
[nervous chattering]
83
00:03:57,568 --> 00:03:59,807
(IN UNISON): Hey!
84
00:04:00,287 --> 00:04:01,727
-Thank you, G.L.A.D.I.S.
Ladies,
85
00:04:01,727 --> 00:04:03,167
please, allow me to explain.
86
00:04:03,167 --> 00:04:06,000
Mrs. Beesbottom's presence
is not punishment.
87
00:04:06,000 --> 00:04:08,767
In fact, I only have your
best interests in mind.
88
00:04:08,767 --> 00:04:10,079
-Our best interests?
89
00:04:10,400 --> 00:04:11,119
-Jer?
90
00:04:11,119 --> 00:04:12,079
-Ah, tut, tut, tut.
91
00:04:12,559 --> 00:04:13,999
Independence can be alluring,
but you need to
92
00:04:13,999 --> 00:04:15,439
focus on your missions.
93
00:04:15,919 --> 00:04:17,839
Which brings us to the business
at hand, highly
94
00:04:17,839 --> 00:04:20,687
irregular meteor activity
over the last 72 hours.
95
00:04:21,087 --> 00:04:22,047
-Shooting stars?
96
00:04:22,047 --> 00:04:23,967
Can you say, big deal?
97
00:04:23,967 --> 00:04:26,368
-Actually, Clover, a
great many of these
98
00:04:26,368 --> 00:04:27,328
have struck the Earth.
99
00:04:27,328 --> 00:04:29,727
Including, most recently,
a major observatory.
100
00:04:30,208 --> 00:04:32,640
-Since most meteors are smaller
than a pebble and burn
101
00:04:32,640 --> 00:04:34,560
up in the atmosphere,
I'm guessing these
102
00:04:34,560 --> 00:04:35,839
would have to be huge.
103
00:04:36,127 --> 00:04:37,087
-Precisely.
104
00:04:37,087 --> 00:04:39,007
WHOOP is inclined to believe
that there is something
105
00:04:39,007 --> 00:04:40,959
sinister at hand.
106
00:04:40,959 --> 00:04:41,919
-I guess I'm in.
107
00:04:41,919 --> 00:04:43,839
Anything's better than
playtime with Nanny
108
00:04:43,839 --> 00:04:45,039
Yells-A-Lot.
109
00:04:45,039 --> 00:04:45,999
-Very well, then.
110
00:04:45,999 --> 00:04:47,440
G.L.A.D.I.S.?
111
00:04:47,440 --> 00:04:48,800
G.L.A.D.I.S.: Dispensing
gadgets.
112
00:04:51,647 --> 00:04:53,119
-Magno Gogo Boots will
allow you to
113
00:04:53,600 --> 00:04:54,560
walk on metallic surfaces.
114
00:04:54,959 --> 00:04:58,608
Ice-Queen Perfume will freeze
any object on contact.
115
00:04:58,608 --> 00:05:00,847
And one other item.
116
00:05:00,847 --> 00:05:03,247
-Ooh, you're giving us a car?
117
00:05:03,247 --> 00:05:05,328
This, so, makes up for
the nanny thing, Jer.
118
00:05:05,328 --> 00:05:06,288
-Oh!
119
00:05:06,767 --> 00:05:08,208
The remote will provide you
with a direct link to Mrs.
120
00:05:08,687 --> 00:05:09,568
Beesbottom.
121
00:05:09,568 --> 00:05:11,727
It's impervious to interference,
and the blinking
122
00:05:11,727 --> 00:05:13,599
red light indicates a
message is waiting.
123
00:05:13,599 --> 00:05:14,559
-Oh, great.
124
00:05:14,559 --> 00:05:15,519
Reach out and annoy someone.
125
00:05:15,519 --> 00:05:16,959
-Oh.
126
00:05:16,959 --> 00:05:18,879
-Girls, I expect you to behave
on this mission.
127
00:05:18,879 --> 00:05:22,719
Remember you're representing
WHOOP, the World Organization
128
00:05:23,199 --> 00:05:25,007
Of Human Protection.
129
00:05:25,007 --> 00:05:27,039
-I think we get the gist.
130
00:05:27,039 --> 00:05:27,519
-[gasp]
131
00:05:27,519 --> 00:05:28,479
Another meteor.
132
00:05:28,479 --> 00:05:30,319
Let's get you to your ship.
133
00:05:30,319 --> 00:05:30,799
-Ship?
134
00:05:30,799 --> 00:05:32,047
What ship?
135
00:05:35,807 --> 00:05:37,968
(IN UNISON): Whoa!
136
00:05:37,968 --> 00:05:39,919
-Ooh, a meteor, [inaudible].
137
00:05:39,919 --> 00:05:40,879
-Sam!
138
00:05:40,879 --> 00:05:42,799
-I barely passed Driver's Ed.
139
00:05:42,799 --> 00:05:45,199
How does WHOOP expect
me to fly a rocket?
140
00:05:45,199 --> 00:05:48,127
-Hold on, I think I
can level it out.
141
00:05:48,127 --> 00:05:48,719
-Wait!
142
00:05:48,719 --> 00:05:50,639
Don't touch that!
143
00:05:50,639 --> 00:05:56,719
[screams]
144
00:06:07,439 --> 00:06:07,919
-OK.
145
00:06:08,399 --> 00:06:09,839
Sam flies from now on.
146
00:06:09,839 --> 00:06:13,007
-No argument here.
147
00:06:13,007 --> 00:06:13,759
-[gasp]
148
00:06:13,759 --> 00:06:15,199
The meteor, we're in range.
149
00:06:15,199 --> 00:06:17,807
-I think I can calculate
a trajectory.
150
00:06:17,807 --> 00:06:19,807
[beeping]
151
00:06:19,807 --> 00:06:21,247
-It's headed for Moscow.
152
00:06:28,287 --> 00:06:29,727
-Keep up the pace.
153
00:06:29,727 --> 00:06:33,567
Ha, you want to be cosmonaut
you must be strong.
154
00:06:33,567 --> 00:06:35,487
Huh-huh-huh, that's it.
155
00:06:35,487 --> 00:06:36,927
Lift those knees.
156
00:06:38,687 --> 00:06:41,887
-We'll never reach it,
it's going too fast!
157
00:06:41,887 --> 00:06:42,847
-Oh yeah?
158
00:06:42,847 --> 00:06:44,287
Let's see about that.
159
00:06:44,287 --> 00:06:45,279
Firing afterburners.
160
00:06:48,239 --> 00:06:49,167
Sorry.
161
00:06:49,167 --> 00:06:51,567
-I think it's time to
cool that rock down.
162
00:06:51,567 --> 00:06:53,967
-Yeah , let's take a walk
on the wild side.
163
00:06:53,967 --> 00:06:57,759
How close can get to
that thing, Sam?
164
00:06:57,759 --> 00:06:59,199
-How close do you want?
165
00:07:13,839 --> 00:07:15,999
ALEX (OFFSCREEN): Whoa!
166
00:07:15,999 --> 00:07:17,087
-Sorry.
167
00:07:17,087 --> 00:07:20,367
ALEX (OFFSCREEN): Definitely
not that close.
168
00:07:20,367 --> 00:07:23,359
-This time I'll bring
her in slowly.
169
00:07:23,359 --> 00:07:23,839
ALEX (OFFSCREEN): That's it.
170
00:07:23,839 --> 00:07:25,279
Almost there.
171
00:07:25,279 --> 00:07:27,599
Just a little closer, Sammy!
172
00:07:27,599 --> 00:07:29,328
OK, now!
173
00:07:35,727 --> 00:07:36,927
Agh!
174
00:07:37,199 --> 00:07:39,247
-10 seconds to impact!
175
00:07:39,247 --> 00:07:40,527
[screams]
176
00:07:43,359 --> 00:07:43,839
-Huh.
177
00:07:43,839 --> 00:07:44,799
Huh.
178
00:07:47,119 --> 00:07:49,727
-OK, time for a mega-dose.
179
00:07:55,007 --> 00:07:56,287
[screams]
180
00:07:59,439 --> 00:08:00,399
-Huh?
181
00:08:00,399 --> 00:08:02,047
Wow!
182
00:08:02,047 --> 00:08:03,007
Huh?
183
00:08:07,807 --> 00:08:08,767
-Huh, Ugh!
184
00:08:11,567 --> 00:08:13,007
-You were very brave.
185
00:08:13,007 --> 00:08:14,927
My students owe you thanks.
186
00:08:14,927 --> 00:08:15,887
Thank you.
187
00:08:15,887 --> 00:08:17,327
-Oh, no problem, at all.
188
00:08:17,327 --> 00:08:19,999
We do this kind of
thing all the--
189
00:08:19,999 --> 00:08:21,439
-Check it out!
190
00:08:21,439 --> 00:08:21,919
-Hm.
191
00:08:21,919 --> 00:08:22,879
Whoa!
192
00:08:22,879 --> 00:08:24,927
Time for an X-Powder tune up.
193
00:08:24,927 --> 00:08:25,807
-It's not the X-Powder.
194
00:08:25,807 --> 00:08:28,159
It's the meteorite, look!
195
00:08:31,647 --> 00:08:32,127
-Whoa!
196
00:08:32,127 --> 00:08:33,167
Freaky.
197
00:08:33,167 --> 00:08:34,607
-Yep.
198
00:08:34,607 --> 00:08:36,047
This one has Jerry written
all over it.
199
00:08:39,887 --> 00:08:42,287
[school bell ringing]
200
00:08:45,039 --> 00:08:48,399
-OK, is it me, or is there
something way suspicious about
201
00:08:48,399 --> 00:08:49,759
this mission?
202
00:08:49,759 --> 00:08:51,679
-Yeah, you mean the part where
none of the cute Russian boys
203
00:08:51,679 --> 00:08:54,559
we saved from a fiery doom
gave us any digits?
204
00:08:54,559 --> 00:08:57,439
-No, the part where all these
meteors seem to be targeting
205
00:08:57,439 --> 00:08:58,399
spacey types.
206
00:08:58,399 --> 00:08:59,839
-Hey, you're right.
207
00:08:59,839 --> 00:09:01,279
First the guy at the
observatory, then the
208
00:09:01,279 --> 00:09:02,239
cosmonauts.
209
00:09:02,239 --> 00:09:03,679
But why?
210
00:09:03,679 --> 00:09:05,519
MRS. BEESBOTTOM (OFFSCREEN):
Alex, Clover, Sam!
211
00:09:05,999 --> 00:09:07,439
-Oh, please.
212
00:09:07,439 --> 00:09:10,319
Tell me our nanny didn't just
yell our names across campus?
213
00:09:10,799 --> 00:09:13,679
-When I go through the trouble
of making you a nutritious
214
00:09:13,679 --> 00:09:17,167
lunch, the least you can do is
remember to take it with you.
215
00:09:17,167 --> 00:09:18,367
-But we had a--
216
00:09:18,367 --> 00:09:19,359
-No excuses.
217
00:09:19,359 --> 00:09:20,799
Sam, turkey and sprouts.
218
00:09:21,279 --> 00:09:23,199
Clover roast beef on rye.
219
00:09:23,199 --> 00:09:24,159
-Hello!
220
00:09:24,159 --> 00:09:25,119
Vegetarian!
221
00:09:25,599 --> 00:09:28,639
-Very well, peanut butter and
jelly, crusts removed.
222
00:09:29,119 --> 00:09:30,079
-Hey, no fair.
223
00:09:30,079 --> 00:09:31,679
-Life isn't fair.
224
00:09:31,679 --> 00:09:34,607
Now run along and study.
225
00:09:35,087 --> 00:09:37,327
-Oh, this is so humiliating.
226
00:09:37,327 --> 00:09:38,287
-It could be worse.
227
00:09:38,287 --> 00:09:39,727
At least no one saw us.
228
00:09:39,727 --> 00:09:41,439
-How sweet.
229
00:09:41,439 --> 00:09:43,647
I wish my nanny cut
my crusts off.
230
00:09:44,127 --> 00:09:48,047
Oh, wait, that's right,
I don't have a nanny.
231
00:09:48,047 --> 00:09:50,927
Well, at least not since
I was like six.
232
00:09:51,407 --> 00:09:52,559
[x-powder ringing]
233
00:09:52,559 --> 00:09:53,039
-Oh, yeah!
234
00:09:53,039 --> 00:09:53,519
Well, I've--
235
00:09:53,519 --> 00:09:54,367
I've--
236
00:09:54,846 --> 00:09:55,519
I've got to take this call.
237
00:09:55,519 --> 00:09:56,879
[x-powder ringing]
238
00:10:01,999 --> 00:10:05,007
-Ladies, it appears the
meteorite sample you sent has
239
00:10:05,007 --> 00:10:07,807
been exposed to an extremely
powerful magnetic field.
240
00:10:08,286 --> 00:10:10,687
-Tons of cosmic anomalies
can cause that.
241
00:10:10,687 --> 00:10:11,647
-True.
242
00:10:12,126 --> 00:10:14,046
But so can a Taradigm 4000
Magnetic Flux Resonator, one
243
00:10:14,046 --> 00:10:16,879
of which happens to be aboard
the recently decommissioned
244
00:10:16,879 --> 00:10:18,319
global space station.
245
00:10:18,319 --> 00:10:21,807
-So if no one is up there,
who's throwing the rocks?
246
00:10:21,807 --> 00:10:22,287
-[gasp]
247
00:10:22,767 --> 00:10:23,727
Maybe it's aliens.
248
00:10:23,727 --> 00:10:25,439
-There's only one
way to find out.
249
00:10:36,159 --> 00:10:37,599
-Uh, gross!
250
00:10:37,599 --> 00:10:39,759
People actually lived
on that thing?
251
00:10:39,759 --> 00:10:42,159
-Guess now we know why
it was abandoned.
252
00:10:42,159 --> 00:10:43,599
-Actually, it was abandoned
because it's
253
00:10:43,599 --> 00:10:44,559
in a decaying orbit.
254
00:10:45,039 --> 00:10:47,167
-I take it that's a bad thing?
255
00:10:47,167 --> 00:10:48,127
[gasps]
256
00:10:52,239 --> 00:10:53,119
-Majorly.
257
00:11:03,439 --> 00:11:04,767
Whoa!
258
00:11:07,599 --> 00:11:10,447
OK, this is definitely
not what I expected.
259
00:11:14,319 --> 00:11:15,279
-Ach!
260
00:11:15,279 --> 00:11:17,487
The Age of Aquarius thing
is so last season.
261
00:11:17,487 --> 00:11:18,447
-Whoa!
262
00:11:18,447 --> 00:11:20,127
Someone has a thing
against nerds.
263
00:11:20,127 --> 00:11:22,047
-Not nerds, astronauts.
264
00:11:22,047 --> 00:11:23,407
This is the Russian
cosmonaut we met.
265
00:11:23,407 --> 00:11:25,807
And here's the astronomer
that almost got smushed.
266
00:11:25,807 --> 00:11:28,367
Someone is definitely
targeting them.
267
00:11:28,367 --> 00:11:29,327
[shriek]
268
00:11:29,327 --> 00:11:33,487
-Oh, it's Ricky Rickerson,
pop icon and astronaut.
269
00:11:33,487 --> 00:11:34,927
Isn't he a dream?
270
00:11:34,927 --> 00:11:36,847
-In my chart, deary,
he's a nightmare.
271
00:11:41,247 --> 00:11:42,687
-I know you.
272
00:11:42,687 --> 00:11:45,087
You're Miss Lady Luna,
that wacky TV
273
00:11:45,087 --> 00:11:47,007
Astrologer to the Stars.
274
00:11:47,007 --> 00:11:48,638
-I don't believe it!
275
00:11:48,638 --> 00:11:51,518
When I called your hot line,
your recording said I would
276
00:11:51,518 --> 00:11:52,239
find true love.
277
00:11:52,719 --> 00:11:53,679
And I did!
278
00:11:53,679 --> 00:11:54,767
Six times.
279
00:11:54,767 --> 00:11:57,999
-Oh, you're too kind,
my little moonbeams.
280
00:11:57,999 --> 00:12:01,279
Oh, welcome to my little
celestial hideaway.
281
00:12:01,279 --> 00:12:03,759
-Um, love what you've
done with the place.
282
00:12:03,759 --> 00:12:06,639
But you do know this is going to
be a flaming ball of space
283
00:12:06,639 --> 00:12:09,279
junk any sec, right?
284
00:12:09,279 --> 00:12:10,239
-Hm.
285
00:12:10,239 --> 00:12:11,199
Aries is in the seven house
of Saturn, dear.
286
00:12:11,678 --> 00:12:12,559
Of course, I know.
287
00:12:13,038 --> 00:12:14,958
I've just enough time to finish
up here before I have
288
00:12:14,958 --> 00:12:15,918
to skedaddle.
289
00:12:15,918 --> 00:12:17,727
-Um, finish up what?
290
00:12:17,727 --> 00:12:21,439
-Ooh, just a little plan to
exact revenge on the station's
291
00:12:21,439 --> 00:12:22,399
final crew.
292
00:12:22,399 --> 00:12:24,399
A crew that should
have included me.
293
00:12:24,879 --> 00:12:26,799
-I think maybe it's time you
got your air tanks checked.
294
00:12:26,799 --> 00:12:29,679
-My ruling house was in
perfect alignment.
295
00:12:29,679 --> 00:12:32,079
And some pop star decided
that he could
296
00:12:32,079 --> 00:12:33,519
take my place in line.
297
00:12:33,519 --> 00:12:35,678
Well, guess he'll learn that
when you grab the comet's tail
298
00:12:36,159 --> 00:12:37,359
you get burned.
299
00:12:37,359 --> 00:12:40,079
-So you're responsible for all
those meteorite attacks.
300
00:12:40,079 --> 00:12:42,127
-Correct again, my star.
301
00:12:42,127 --> 00:12:44,527
-And you're doing all this
because you didn't get picked
302
00:12:44,527 --> 00:12:45,439
to go in to space?
303
00:12:45,439 --> 00:12:46,686
-Ah, ha, ha, ha.
304
00:12:47,087 --> 00:12:48,047
(IN UNISON): Agh!
305
00:12:48,047 --> 00:12:50,447
-According to my charts
it was my destiny.
306
00:12:50,447 --> 00:12:53,807
And now that talentless
kid will pay.
307
00:12:53,807 --> 00:12:55,247
-Talentless?
308
00:12:55,247 --> 00:12:57,167
Ricky Rickerson is a totally
gifted singer slash dancer.
309
00:12:57,167 --> 00:12:59,087
Now step away from
that thingy.
310
00:12:59,087 --> 00:13:00,527
[chuckling]
311
00:13:05,647 --> 00:13:07,487
(IN UNISON): Agh!
312
00:13:07,487 --> 00:13:08,447
-[inaudible]
313
00:13:08,447 --> 00:13:10,399
how blind!
314
00:13:10,399 --> 00:13:13,359
-I can't see.
315
00:13:13,359 --> 00:13:15,279
-What did you do to us?
316
00:13:15,279 --> 00:13:16,719
-Just a little stardust.
317
00:13:17,199 --> 00:13:19,326
That twinkle in your eyes should
keep you out of my way
318
00:13:19,326 --> 00:13:20,767
long enough.
319
00:13:20,767 --> 00:13:23,326
[chuckling]
320
00:13:23,326 --> 00:13:25,727
-You won't get away with this!
321
00:13:25,727 --> 00:13:30,046
-Oh, my cherubs, according to
my charts, I already have.
322
00:13:30,046 --> 00:13:32,766
And they never lie.
323
00:13:32,766 --> 00:13:33,999
-Oh, yeah?
324
00:13:33,999 --> 00:13:34,479
Hiya!
325
00:13:34,479 --> 00:13:36,766
Ooh!
326
00:13:36,766 --> 00:13:39,646
-A few little modifications
was all it took.
327
00:13:39,646 --> 00:13:43,167
Now I have my very open
Space Age sling shot.
328
00:13:43,167 --> 00:13:44,367
Hm, mm.
329
00:13:58,207 --> 00:14:01,887
This one should make quite a
splash in your hometown.
330
00:14:01,887 --> 00:14:02,847
[shrieks]
331
00:14:02,847 --> 00:14:03,807
-Beverly Hills?
332
00:14:04,287 --> 00:14:05,727
You could destroy an entire
neighborhood.
333
00:14:05,727 --> 00:14:08,687
Not to mention a mall, day
spa, or yoga studio.
334
00:14:09,167 --> 00:14:09,647
-Not likely.
335
00:14:10,127 --> 00:14:12,047
I've perfected the
targeting system.
336
00:14:12,047 --> 00:14:15,759
So I'm afraid rocket
boy's moon has set.
337
00:14:15,759 --> 00:14:17,279
-Not if we get there first.
338
00:14:17,279 --> 00:14:20,639
-By my calculations, that should
prove most impossible.
339
00:14:20,639 --> 00:14:21,119
-Oh, really?
340
00:14:21,119 --> 00:14:22,079
Why?
341
00:14:22,079 --> 00:14:23,039
Our Venus isn't rising?
342
00:14:23,039 --> 00:14:25,439
-No, I'm taking your ship.
343
00:14:25,439 --> 00:14:28,799
Mine's damaged beyond repair,
and I would hate to miss our
344
00:14:28,799 --> 00:14:30,239
little star's newest hit.
345
00:14:30,239 --> 00:14:31,199
Ah, ha, ha.
346
00:14:31,199 --> 00:14:32,159
Ta-ta.
347
00:14:43,966 --> 00:14:45,967
(IN UNISON): Ugh!
348
00:14:45,967 --> 00:14:47,887
-I can't see with all these
sparkles in my face.
349
00:14:48,366 --> 00:14:49,807
It's like some kind
of pixie prom.
350
00:14:49,807 --> 00:14:51,967
-Can't we just open a window?
351
00:14:51,967 --> 00:14:52,927
-Hey!
352
00:14:52,927 --> 00:14:53,887
That might actually work.
353
00:14:54,366 --> 00:14:56,127
Quick, activate helmets.
354
00:15:11,966 --> 00:15:12,447
(IN UNISON): Whoa!
355
00:15:12,926 --> 00:15:13,407
Ugh!
356
00:15:13,886 --> 00:15:14,638
Ugh!
357
00:15:14,638 --> 00:15:15,839
Agh!
358
00:15:22,479 --> 00:15:24,879
-Well, that's one way
to clean house.
359
00:15:24,879 --> 00:15:26,447
-Houston, we have a problem.
360
00:15:30,558 --> 00:15:32,478
ALEX (OFFSCREEN): Make
that two problems.
361
00:15:32,478 --> 00:15:33,438
If we don't, [grunting]
362
00:15:33,438 --> 00:15:35,839
get this thing back in
orbit, [grunting]
363
00:15:35,839 --> 00:15:39,679
it's gonna be spies
extra crispy.
364
00:15:39,679 --> 00:15:41,358
-Firing retro boosters.
365
00:15:41,599 --> 00:15:42,366
Ugh!
366
00:15:42,847 --> 00:15:44,639
-Nothing, it didn't work.
367
00:15:44,639 --> 00:15:45,999
[alarm]
368
00:15:45,999 --> 00:15:46,847
-Heat shields are failing.
369
00:15:49,487 --> 00:15:53,167
Clover, try to adjust
our pitch.
370
00:15:53,167 --> 00:15:54,319
-I don't think it
did anything!
371
00:15:57,838 --> 00:16:01,439
Maybe if we reroute all the
power to the axillary.
372
00:16:01,439 --> 00:16:02,399
Yes!
373
00:16:02,399 --> 00:16:02,879
No!
374
00:16:02,879 --> 00:16:04,879
-Yeow!
375
00:16:04,879 --> 00:16:08,127
-Maybe we should just
get out and push.
376
00:16:08,127 --> 00:16:08,558
-Wait!
377
00:16:09,006 --> 00:16:10,639
I've got it!
378
00:16:11,118 --> 00:16:13,038
-Maybe going down in
flames isn't such a
379
00:16:13,038 --> 00:16:14,879
bad idea, after all.
380
00:16:14,879 --> 00:16:16,286
[giggles]
381
00:16:34,126 --> 00:16:36,527
-I am very disappointed.
382
00:16:36,527 --> 00:16:39,407
Letting an inferior villain,
such as that, get
383
00:16:39,886 --> 00:16:40,719
the better of you.
384
00:16:40,719 --> 00:16:44,078
All I can say is, that I'm glad
I'm only the nanny and
385
00:16:44,078 --> 00:16:46,398
not your WHOOP superior.
386
00:16:46,398 --> 00:16:51,198
And if I'm not mistaken, there
are three spies in this van
387
00:16:51,198 --> 00:16:54,078
who forgot to floss today.
388
00:16:54,078 --> 00:16:55,519
-Yeah, we'll get
right on that.
389
00:16:55,519 --> 00:16:56,798
You can drop us off here.
390
00:17:11,646 --> 00:17:13,087
-Hm.
391
00:17:17,406 --> 00:17:19,407
Any second now.
392
00:17:19,407 --> 00:17:22,926
Mars, the bringer of war
will have his say!
393
00:17:29,486 --> 00:17:30,446
-Hm?
394
00:17:30,446 --> 00:17:31,166
[gasp]
395
00:17:31,166 --> 00:17:32,607
-Agh!
396
00:17:34,686 --> 00:17:35,999
Whoa!
397
00:17:40,239 --> 00:17:40,239
-No!
398
00:17:40,639 --> 00:17:41,118
[gasp]
399
00:17:41,599 --> 00:17:42,686
My predictions are infallible.
400
00:17:45,327 --> 00:17:47,726
-Wow, you three are amazing!
401
00:17:47,726 --> 00:17:49,646
I owe you big time.
402
00:17:49,646 --> 00:17:52,526
-I'm happy to accept any
and all thanks on
403
00:17:52,526 --> 00:17:53,967
behalf of the team.
404
00:17:53,967 --> 00:17:56,366
Perhaps over dinner, tonight?
405
00:17:56,366 --> 00:17:57,326
-Hm?
406
00:17:57,326 --> 00:17:58,286
-It's a date!
407
00:17:58,286 --> 00:18:00,158
-This was not in the charts.
408
00:18:00,158 --> 00:18:02,159
The three have ruined
everything.
409
00:18:02,159 --> 00:18:04,558
-Well, I think you got your
stars crossed, lady.
410
00:18:04,558 --> 00:18:05,999
Because I'm predicting jail!
411
00:18:09,758 --> 00:18:12,638
-On second thought, maybe I
should check my horoscope.
412
00:18:13,119 --> 00:18:16,478
-You know, she really gives
TV astrologers a bad name.
413
00:18:16,959 --> 00:18:20,399
-Let's go get her.
414
00:18:20,399 --> 00:18:21,359
[grunting]
415
00:18:24,366 --> 00:18:25,278
-Going somewhere?
416
00:18:25,759 --> 00:18:27,679
-Ugh!
417
00:18:27,679 --> 00:18:28,718
-Hm.
418
00:18:28,718 --> 00:18:31,359
-Silly girls, worked
like a charm.
419
00:18:31,359 --> 00:18:32,367
[chuckling]
420
00:18:32,367 --> 00:18:33,279
-Hardly!
421
00:18:33,279 --> 00:18:34,607
-Yah, oomph.
422
00:18:34,607 --> 00:18:36,879
-Next time, check your back
before talking smack.
423
00:18:36,879 --> 00:18:39,326
-Time to show Miss Lady
Loony how it's done.
424
00:18:43,806 --> 00:18:44,766
-Whoa!
425
00:18:44,766 --> 00:18:46,079
-Hah!
426
00:18:46,079 --> 00:18:48,687
Ugh!
427
00:18:48,687 --> 00:18:50,078
[smack]
428
00:18:53,486 --> 00:18:55,038
-But who's showing who?
429
00:18:55,038 --> 00:18:57,918
-You don't think I spent all
that 0G training sipping juice
430
00:18:58,399 --> 00:18:59,359
boxes do you?
431
00:18:59,838 --> 00:19:00,846
Hm, mm.
432
00:19:00,846 --> 00:19:03,359
-You're not the only one
who can defy gravity.
433
00:19:03,838 --> 00:19:07,087
-Impressive, but I have
something much more powerful.
434
00:19:07,087 --> 00:19:08,526
Star power.
435
00:19:08,526 --> 00:19:10,446
And you know what the
most powerful star
436
00:19:10,879 --> 00:19:14,046
is, don't you girls?
437
00:19:14,046 --> 00:19:15,006
The sun!
438
00:19:15,486 --> 00:19:16,239
-Agh!
439
00:19:16,239 --> 00:19:18,638
Whoa!
440
00:19:18,638 --> 00:19:20,558
-Ha, ha, ha, ha.
441
00:19:20,558 --> 00:19:23,807
And it seems as if your stars
have finally faded.
442
00:19:29,438 --> 00:19:30,398
-Huh?
443
00:19:30,398 --> 00:19:30,879
-Huh?
444
00:19:30,879 --> 00:19:32,318
What the--
445
00:19:32,799 --> 00:19:34,719
-Aw, sorry to break it
to you, but someone
446
00:19:34,719 --> 00:19:35,999
just pulled your plug.
447
00:19:40,718 --> 00:19:41,678
-Wh-- wh--
448
00:19:42,159 --> 00:19:45,647
ooh, Mars must be
in retrograde.
449
00:19:45,647 --> 00:19:48,046
-Is it just me, or have
you not understood
450
00:19:48,046 --> 00:19:49,487
a word she's said?
451
00:19:58,238 --> 00:20:00,638
-It's before curfew, our
homework is done, and we've
452
00:20:00,638 --> 00:20:03,038
caught the wacky astrologer.
453
00:20:03,038 --> 00:20:04,766
-Can we please get a pizza?
454
00:20:11,807 --> 00:20:12,766
-Hello!
455
00:20:12,766 --> 00:20:14,399
Anyone home?
456
00:20:14,878 --> 00:20:16,798
-That would be a large mushroom
and olives with extra
457
00:20:16,798 --> 00:20:18,639
cheese, I presume?
458
00:20:18,639 --> 00:20:19,999
(IN UNISON): Jerry?
459
00:20:19,999 --> 00:20:22,798
-Um, where's Mrs. Beesbottom?
460
00:20:23,279 --> 00:20:26,319
-In hindsight, a nanny
was a bit excessive.
461
00:20:26,319 --> 00:20:28,766
Since you've proved you're able
to ask for help when you
462
00:20:28,766 --> 00:20:31,567
really need it, I think you'll
find do fine on your own.
463
00:20:31,567 --> 00:20:32,527
-This is awesome!
464
00:20:32,527 --> 00:20:34,206
-Jerry, Jerry, you're so cool!
465
00:20:34,206 --> 00:20:34,526
-Great!
466
00:20:35,007 --> 00:20:35,967
-Thank you.
467
00:20:35,967 --> 00:20:36,286
-However--
468
00:20:36,766 --> 00:20:37,726
-Huh?
469
00:20:37,726 --> 00:20:40,126
-I should inform you that I've
instructed G.L.A.D.I.S. to
470
00:20:40,126 --> 00:20:41,566
keep an eye on you.
471
00:20:41,566 --> 00:20:42,046
-G.L.A.D.I.S.?
472
00:20:42,046 --> 00:20:43,758
How can she do that?
473
00:20:43,758 --> 00:20:47,806
[beeping]
474
00:20:47,806 --> 00:20:48,766
(IN UNISON): Agh!
475
00:20:50,558 --> 00:20:52,958
-Hey, well, if you'll excuse
me, I have a date
476
00:20:53,406 --> 00:20:55,886
to get ready for.
477
00:20:55,886 --> 00:20:57,118
Agh!
478
00:20:57,118 --> 00:20:59,598
G.L.A.D.I.S.: Warning, lock-down
mode initiated.
479
00:20:59,598 --> 00:21:00,558
Date unauthorized.
480
00:21:02,878 --> 00:21:05,246
[sigh]
481
00:21:05,246 --> 00:21:09,086
[nervous chattering]
482
00:21:09,567 --> 00:21:10,527
[chuckling]
483
00:21:13,886 --> 00:21:17,247
-I had a totally awesome dream
last night, that I
484
00:21:17,247 --> 00:21:18,686
could, like, fly.
485
00:21:18,686 --> 00:21:20,127
But not with jet packs.
486
00:21:20,127 --> 00:21:21,566
Just by myself.
487
00:21:21,566 --> 00:21:24,927
But not just by myself, with
birds, lots of birds.
488
00:21:24,927 --> 00:21:27,326
I think it means something.
489
00:21:27,326 --> 00:21:29,246
There's like, some sort of
cosmic message here, that's,
490
00:21:29,727 --> 00:21:32,126
like, totally structured
for my karmic chi.
491
00:21:32,126 --> 00:21:35,006
I think all that money I spent
on Lady Luna's psychic web
492
00:21:35,006 --> 00:21:37,886
line finally paid off.
493
00:21:37,886 --> 00:21:41,247
Or maybe I should just steer
clear of the chipotle sauce
32003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.