All language subtitles for The.Hangover.Part.III.2013.DVDRip.X264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,317 --> 01:38:09,952 {\an9}www.baiscopelk.com 2 00:00:02,367 --> 00:00:49,753 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 3 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 4 00:01:09,104 --> 00:01:59,230 ෴"සමීර කරුණාරත්න"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 5 00:02:23,557 --> 00:02:25,867 චාව්! 6 00:03:02,139 --> 00:03:03,958 අපතයෝ! 7 00:04:11,726 --> 00:04:13,825 අපි ගෙදරට බොහොම කිට්ටුව, යාළුවා. 8 00:04:30,973 --> 00:04:34,963 හෙයි, මගේ නම ඇලන් මම ජිරාෆ් කෙනෙක් සල්ලි දීල ගත්ත. 9 00:04:35,746 --> 00:04:37,736 එයා සම්පූර්ණයෙන්ම මගේ. 10 00:04:38,515 --> 00:04:40,974 එයා හරිම මිත්‍රශීලී. 11 00:04:51,103 --> 00:04:56,332 වාව්, බලන්නකො අර ජිරාෆ් දිහා! අපොයි, දෙවියනේ, එයා කොහේ යනව කියලද හිතාගෙන ඉන්නෙ? 12 00:04:58,442 --> 00:05:02,478 මගේ ජීවිතය නියමයි. මට තියෙන්නෙ අපූරු ජීවිතයක්. 13 00:05:03,512 --> 00:05:06,516 මට තියෙන්නෙ අපූරු ජීවිතයක්. 14 00:05:36,804 --> 00:05:39,701 එහෙමයි සර්. 15 00:05:39,736 --> 00:05:40,841 නිසැකවම මම එහෙම කරන්නම්. බොහොම ස්තුතියි. 16 00:05:41,247 --> 00:05:43,625 නැහැ, අනිවාර්‍යයෙන්ම... නෑ, නෑ... 17 00:05:44,140 --> 00:05:46,111 ආයෙමත්, සමාවෙන්න.... 18 00:05:49,387 --> 00:05:50,840 ඒ නගරාධිපති තුමා, ඇලන්. 19 00:05:53,415 --> 00:05:54,993 ඒක අනතුරක්. 20 00:05:56,588 --> 00:05:58,806 ඔයා කිව්ව් මම මොනව කලත් ඔයා මට ආදරෙයි කියලනෙ. 21 00:05:59,184 --> 00:06:01,187 මම දන්නව, මම ආදරෙයි, ඔයා මගේ හොඳම යාළුව. 22 00:06:01,530 --> 00:06:03,492 නමුත්, ඇලන්. ඔයා ඇයි ජිරාෆ් කෙනෙක්ව සල්ලි දීල ගන්නෙ? 23 00:06:03,895 --> 00:06:05,270 මට හැම වෙලාවෙම එකක් ඕන් වෙලා තිබ්බ. 24 00:06:06,211 --> 00:06:08,734 මට පුලුවන් මගේ ගහ උඩ තියන ගෙදර ඉදගෙන ඌට කන්න දෙන්න. 25 00:06:09,126 --> 00:06:12,533 ඒ ඇරත්, උන් මට මාවම මතක් කරනව. ඒ මොන විදිහෙන් ද? 26 00:06:13,868 --> 00:06:18,527 එයාල තේජාන්විතයි, මන්ද බුද්ධිකයි ඒ වගේම උසයි... මන්ද බුද්ධිකයි? 27 00:06:19,143 --> 00:06:21,065 ඔව්. ඔයා කොහෙනද ඒ වචනේ ඉගෙන ගත්තෙ? 28 00:06:21,486 --> 00:06:23,863 Words with Friend ක්‍රීඩාවෙන්. මොන යාළුවොද ඇලන්? 29 00:06:24,290 --> 00:06:26,669 ඔයාට අහඹු ලෙස තෝරගන්න පුලුවන්. 30 00:06:27,465 --> 00:06:31,958 ඔහ්, ඇලන් ඔයා නිදහස් මගක් වැහුව ඒකට අමතරව 31 00:06:32,476 --> 00:06:35,184 ඔයා වන සතෙක් ඝාතනය කලා. ඒක ජාතික පුවතක්... 32 00:06:35,995 --> 00:06:38,939 ඔයා දැනග්න්නවත් ඕනෙ නැහැ මේක හරිගස්සන්න මම ලියන්න ඕනෙ චෙක් පත් ගැන. 33 00:06:39,473 --> 00:06:42,522 අපොයි, අනේ, අපි පෝසත්...! අපි කිසිම දෙයක් නෙමෙයි, ඇලන්! 34 00:06:43,711 --> 00:06:47,426 මම අයින් වෙලා ඉන්නෙ. ඔයා මගෙ අවුරුදු 40ක පුතා... 35 00:06:47,781 --> 00:06:51,182 42යි, මට 42යි. මගෙ අවුරුදු 42 පුතා.. 36 00:06:51,588 --> 00:06:53,017 තවමත් ගෙදර ජීවත් වෙන්නෙ. 37 00:06:53,352 --> 00:06:56,186 ඔයා ආපහු ඔයාගෙ ප්‍රතිකාරයට යන්න ඕනෙ නැත්නම් මම ඔයාව අයින් කරල දානව. 38 00:06:57,846 --> 00:06:58,848 ඔයා බොරුවට තර්ජනය කරනව. 39 00:06:59,238 --> 00:07:00,365 රෑ කෑම කීයටද? 40 00:07:00,741 --> 00:07:02,763 ඔයාගෙ අම්මටයි මටයි තවත් මේක කරන්න බැහැ. 41 00:07:03,159 --> 00:07:03,997 ඕ, ඔයාට කරන්න වේවි. 42 00:07:04,365 --> 00:07:06,939 මට බැහැ මේක කරන්න! මට බැහැ මේක කරන්න! 43 00:07:28,431 --> 00:07:32,064 ඇලන්! ඇලන්! 44 00:08:04,894 --> 00:08:09,322 මගෙ දෙවියනේ එයාට තියෙන්නෙ දේව දුතයෙක්ගෙ කට හඬක්. ඒක හුසම ගන්න මතක කරවනව. 45 00:08:26,728 --> 00:08:29,459 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ මගේ තාත්ත මැරුණ කියල. 46 00:08:30,233 --> 00:08:33,964 මට හිතන්න පුලුවන් ඊට කලින් මැරෙනව නම් මම වඩා කැමති මිනිස්සු ගොඩක් ගැන. 47 00:08:35,026 --> 00:08:37,553 හරියට මගේ අම්ම වගේ. 48 00:08:38,398 --> 00:08:43,953 ඔයාල හුග දෙනෙක් දන්නව වගේ මමයි මගේ තාත්තයි බොහොම සමීපයි. 49 00:08:45,770 --> 00:08:48,396 එයා තමයි මගේ ජීවන සහකරුව. 50 00:08:48,862 --> 00:08:54,481 එයා මට නිතරම කිව්වෙ, හැමදාම වගේ මම එයාගෙ කැමතිම දරුව කියල. 51 00:08:55,212 --> 00:08:58,283 මට හැම වෙලාවෙම එයාගෙ අවසාන වචන ටික මතකයි. 52 00:08:59,293 --> 00:09:03,814 මම ඔයා ගැන ආඩම්බර වෙනව, ඇලන්. කවදාවත් වෙනස් වෙන්න එපා. 53 00:09:04,414 --> 00:09:08,632 මට ඔයාව හොදට ඇහුන තාත්තේ. 54 00:09:09,668 --> 00:09:12,233 මම කවදාවත් වෙනස් වෙන්න නැහැ. 55 00:09:13,151 --> 00:09:16,050 කවදාවත්, කොහොමවත්! 56 00:09:18,380 --> 00:09:20,387 කරගෙන යන්න, ලොක්කා! 57 00:09:23,274 --> 00:09:28,981 සිඩ් ගානර් ආදරණීය සැමීයෙක්, පියෙක් හා අසල්වැසියෙක්. 58 00:09:31,898 --> 00:09:33,410 දුෂ්කර දවසක්! 59 00:09:33,798 --> 00:09:36,071 කොහොමද ට්‍රේසිට? හොදක් නම් නැහැ. 60 00:09:36,505 --> 00:09:38,177 අම්ම නම් ඉන්නෙ සම්පූර්ණයෙන්ම ගැට්ටෙ. 61 00:09:38,589 --> 00:09:40,553 ඒක හැම වෙලාවෙම එහෙම තමයි 62 00:09:40,885 --> 00:09:42,701 ඇලන් බෙහෙත් අරගෙන නැහැ මාස 6කින්. 63 00:09:43,138 --> 00:09:44,121 අපොයි කොල්ලෝ! 64 00:09:44,528 --> 00:09:46,468 ඔව්, ඒක හොද නැහැ. 65 00:09:46,811 --> 00:09:49,972 ඒ අස්සෙ මේ ජිරාෆ් මගුල... මම නම් හිතන්නෙ ඒක විනෝද ජනකයි. 66 00:09:50,768 --> 00:09:51,519 මොකක්? 67 00:09:52,146 --> 00:09:54,365 අනේ, එයා ජිරාෆ් කෙනෙක් මැරුව. කාටවත් මොකෝ ඒක? 68 00:09:54,818 --> 00:09:58,845 මම කිසිම දෙයක් කියන්න හදනව නෙමෙයි, ඇලන් මේ ලගදී මගේ කාර්‍යාලයට ආව. 69 00:09:59,199 --> 00:10:01,449 ඔයා මට විහිළු කරනව? මොකකටද? මම දන්න නැහැ. 70 00:10:01,867 --> 00:10:05,516 රෑදීසිටීමේ කාමරයට වෙලා සගරා කියෙව්ව 71 00:10:06,019 --> 00:10:09,037 එයාට පුලුවන් ප්‍රේහේලිකා පුරවල ඊට පස්සෙ යන්න ගියා. 72 00:10:10,647 --> 00:10:13,466 අර බලන්න! 73 00:10:15,551 --> 00:10:17,331 ජේසුනේ, එයා එක්ක මොනවද කරන්නෙ? 74 00:10:17,724 --> 00:10:19,562 ඇතටම මට ඔයාල එක්ක ඒ ගැන කතා කරන්න ඕනෙ. 75 00:10:19,994 --> 00:10:22,482 ලින්ඩට ඕනෙ වෙලා තියනව එයා වෙනුවෙන් මැදිහත් විමක් සූදාන්ම් කරන්න. 76 00:10:22,898 --> 00:10:26,336 මැදිහත් වීමක්? ඇත්තටම? මම නම් හිතන්නෙ ඒක හොදයි වගේ. 77 00:10:26,707 --> 00:10:31,420 කාරණය තමයි එයාව ඒකට කැමති කරගන්න නම් 78 00:10:31,776 --> 00:10:33,739 අපි ඔක්කොම එතන ඉන්න ඕනෙ. 79 00:10:34,513 --> 00:10:35,615 ඔයා දැන්නවනෙ එයා කොහොමද කියල.... 80 00:10:36,019 --> 00:10:38,308 මම දන්න නැහැ. මට ඒක ටිකක් අමුතුයි වගේ. 81 00:10:38,789 --> 00:10:42,400 අපොයි දෙවියනේ, දැන් එයා දිහා බලන්න! 82 00:10:46,756 --> 00:10:49,549 හරි, මම එනවා. අපි කවද්ද ඒක කරන්නෙ? 83 00:10:50,945 --> 00:10:54,384 අපි අද ට්‍රේසිට කතා කලා එයා කියනව හොයාගත්ත ප්‍රතිකාර මධ්‍යස්ථාය බොහොම ලස්සනයි කියල 84 00:10:54,774 --> 00:10:55,814 හොද තැනක්. 85 00:10:56,140 --> 00:10:58,833 ඒක ලස්සනයි, මම අන්තර්ජාලයේ හොයල බැලුව. හොද කීර්තියක් තියනව. 86 00:10:59,268 --> 00:11:00,801 ඒත් එකෙන් වැඩක් තියෙන්නෙ? ඒක තියෙන්නෙ ඇරිස්සොනා වල. 87 00:11:01,099 --> 00:11:03,183 අපිට මේ මගුලට යන්න දවස් දෙක්ක වගේ එලවගෙන යන්න වෙනව නේද? 88 00:11:03,357 --> 00:11:04,306 ඔන්න එහෙනම් ආයෙත්! 89 00:11:04,790 --> 00:11:06,967 එයාලට පුලුවන් සල්ලි ඉතුරු කරගන්න එයාව කදවුරකට යවල. 90 00:11:07,149 --> 00:11:08,229 ෆිල්? මොකද? 91 00:11:08,534 --> 00:11:10,044 ඒක තමයි ලේසිම විදිහ කාන්තාවක් හොයාගන්න. 92 00:11:10,205 --> 00:11:11,629 ඒකෙන් එයාට ඕනෙ පාළුව නැති වෙන්න. 93 00:11:11,804 --> 00:11:14,402 එයාට ඒ තරම්ම පාලු නම්, ඇයි ඔයාල දෙන්න එයා එක්ක කාලය ගත කරන්නෙ නැත්තෙ? 94 00:11:14,748 --> 00:11:18,055 මාව විශ්වාස කරන්න ඔයාට ඒක නම් ඕනෙ නැහැ! නිසැකවම ඔයාට ඒක ඕනෙ වෙන්න නැහැ! 95 00:11:18,683 --> 00:11:20,563 අනේ, එයා ඒතරම්ම නරක නැහැ! 96 00:11:20,813 --> 00:11:21,928 මම කියන්නෙ මොකද්ද සිද්ධවෙච්ච නරකම දේ? 97 00:11:21,963 --> 00:11:23,576 පච්චය ද? 98 00:11:25,916 --> 00:11:27,980 ඔව්, පච්චය තමා නරකම එක. 99 00:11:28,476 --> 00:11:30,235 හරි? අනිවාර්‍යයෙන්ම. 100 00:11:30,627 --> 00:11:31,979 පච්චය තමයි නරකම එක. 101 00:11:32,331 --> 00:11:33,778 ඒක භයානක හීනයක්. 102 00:11:34,109 --> 00:11:36,142 ඒක ගැන කතා කරනකොට, ඔයා පරීක්ෂා කරගත්ත ද? 103 00:11:36,527 --> 00:11:37,619 මට සමාවෙන්න? 104 00:11:37,989 --> 00:11:40,125 ඔයා දන්නව, තීන්ත නිසා. 105 00:11:41,118 --> 00:11:42,832 ඔයාගෙ ඇග ඇතුලෙ තියන. 106 00:11:44,171 --> 00:11:45,921 මම හොදින්. 107 00:12:05,625 --> 00:12:08,064 මට ස්තුතියි කරල ඉවර කරන්න බැහැ ආවට. අපොයි, අනිවාර්‍යයෙන්ම. 108 00:12:08,677 --> 00:12:11,264 මේ නිකෝ, ඇලන්ගේ යාළුවෙක්. 109 00:12:12,287 --> 00:12:13,271 කොහොමද, සහෝලා! ඕයේ... 110 00:12:14,757 --> 00:12:17,904 අර බ්ලොන්කා, එයා ඇලන් පොඩිකාලෙ ඉදලම මෙහෙ. 111 00:12:18,592 --> 00:12:22,358 හෙලෝ. මේ තිමතී එයා ජීවත් වෙන්නෙ පාරෙන් එහා පැත්තේ. 112 00:12:22,896 --> 00:12:25,566 එයයි ඇලනුයි එකට පීනන්නෙ. 113 00:12:26,048 --> 00:12:27,883 කොහොමද පුංචි මිනිහෝ? හේ..! 114 00:12:28,211 --> 00:12:30,460 ඇයි ඔයාල වාඩි නොවෙන්නෙ? ඔව්. 115 00:12:31,983 --> 00:12:34,201 ට්‍රේසි මේ වනකොට ඇලන් එක්ක එන ගමන්. 116 00:12:34,575 --> 00:12:37,826 නිසැකවම එයාක කිසිම අදහසක් නැහැ මේක එනව කියල 117 00:12:38,233 --> 00:12:39,250 ඉතින් මේ දේවල් ටිකක් පීඩනකාරී වෙන්න පුලුවන්. 118 00:12:39,625 --> 00:12:41,552 මොනව වුනත් මතක තියාගන්න, 119 00:12:41,925 --> 00:12:45,334 මේ ඔක්කොම ඇලන් සනීප කරගන්න. 120 00:12:46,148 --> 00:12:48,631 අම්මේ, දැම්ම "ඕරියල් ස්මූතී" එකක් හදන්න. 121 00:12:53,740 --> 00:12:55,736 හෙයි, හැමෝම. හෙයි! 122 00:12:56,126 --> 00:12:57,190 හෙයි, තිමතී! 123 00:12:57,564 --> 00:12:59,644 පීනන්න නම් ටිකක් සීතල වැඩී නේද? 124 00:13:00,207 --> 00:13:02,181 ඔයා උද්‍යානයට ගිහින් වගේ අද. 125 00:13:02,629 --> 00:13:03,950 කොහොමද ඒක? අපි හොද කාලයක් ගත කලා. 126 00:13:04,725 --> 00:13:08,734 මම මිනිත්තු 45 වගේ සෙල්ලම් කලා, ඒක එපා වෙන වැඩක්. 127 00:13:09,612 --> 00:13:11,185 මොනවද සිද්ධවෙන්නෙ? 128 00:13:11,549 --> 00:13:14,878 ඇයි ඔයා පොඩ්ඩක් ඉදගන්නෙ නැත්තෙ? අපිට ඔයා එක්ක ටිකක් කතා කරන්න ඕනෙ. 129 00:13:15,427 --> 00:13:17,142 හරි. 130 00:13:20,617 --> 00:13:22,837 හෙයි, ෆිල්. හෙයි. 131 00:13:24,215 --> 00:13:25,373 මොකෝ? 132 00:13:26,293 --> 00:13:27,968 මම අහු වුනා. 133 00:13:29,640 --> 00:13:37,209 අපි ඔක්කොම මෙතනට ඇවිල්ල තියෙන්නෙ New Horizons කියල නියම තැනක් ගැන ඔයාට කියන්න. 134 00:13:38,417 --> 00:13:40,281 ඒක නම නම් මරු. 135 00:13:40,777 --> 00:13:44,812 ඇලන්, මේක මැදිහත් වීමක්. මොකක්? 136 00:13:46,236 --> 00:13:54,428 ඇලන්, මම ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි. අපි ඔක්කොම එහෙමයි. 137 00:13:55,445 --> 00:13:58,513 නමුත් අපිට බැහැ එකිනෙකාට දිගටම බොරු කරන්න. 138 00:13:58,948 --> 00:14:00,825 ඔයා පොඩි කාලෙ ඉදහලම, මට ඕනෙ කලේ... 139 00:14:01,326 --> 00:14:03,429 අපොයි, මගෙ දෙවියනේ තව කවුරු හරි නින්දට වැටුනද? 140 00:14:03,766 --> 00:14:04,830 ඇලන්, අහන්න! 141 00:14:05,156 --> 00:14:06,492 කරන්න දෙයක් නැහැ අම්මා, නමුත් ඔයා එපා වෙනව. 142 00:14:06,800 --> 00:14:08,895 Mr. ඇලන්... අපොයි, දැන් ඔයාද? 143 00:14:09,333 --> 00:14:11,465 මම අවුරුදු 30 තිස්සෙ ඔයාව බලා ගත්ත... 144 00:14:11,826 --> 00:14:13,096 මම ඔයාගෙ කාමරේ අස්කලා, 145 00:14:13,462 --> 00:14:15,231 මම දැකල තියනව කවුරුවත් කිසිම දවසක නොදකින් දේවල්. 146 00:14:16,297 --> 00:14:19,801 නමුත් මම ඔයා වෙනුවෙන් යාඥා කරනව, Mr. ඇලන්. හැමෝම... 147 00:14:20,472 --> 00:14:22,581 කවුරු හරි අරක සුද්ධකරන්න ඕනෙ! ඇලන්! 148 00:14:22,916 --> 00:14:25,802 ඇලන්, ඔයා හොදින් නෙමෙයි ඉන්නෙ! 149 00:14:26,250 --> 00:14:29,267 ඔයා බෙහෙත් ගන්න එක නවත්තලා ඔයා පැහැදිලිවම ඔයාගෙ පවුලම සිත් තැවුලට පත් කරනව. 150 00:14:29,647 --> 00:14:31,261 ඒක විකාරයක්. ඇලන්! 151 00:14:31,607 --> 00:14:34,226 ඇලන් ඔයා මේකට "හා" කිව්වොත්, අපි එතනට යනව අද 152 00:14:34,594 --> 00:14:37,441 අනික මම පොරොන්දු වෙනව අපහු ඔයා එන්න වෙනස්ම මිනිහෙක් විදිහට. 153 00:14:38,757 --> 00:14:39,760 කවුද "අපි" කියන්නෙ? මොකද්ද "අපි" කියල අදහස් කලේ? 154 00:14:40,098 --> 00:14:42,930 අපි, අපි හැමෝම! 155 00:14:43,250 --> 00:14:45,382 ස්ටූ, ෆිල්, මම, ඔයා.. 156 00:14:49,273 --> 00:14:51,118 ඔයා යනවද ෆිල්? 157 00:14:53,692 --> 00:14:56,093 මම ඔයාට ආදරෙයි, ඇලන්. 158 00:15:40,932 --> 00:15:42,488 හෙයි, ඇලන්, ඔයාට බඩගිනි ද? 159 00:15:43,880 --> 00:15:47,442 ඔයාට ආර්බීස් ටිකක් ගන්න ඕනෙද? එපා ස්තුතියි. 160 00:15:49,696 --> 00:15:55,663 ඔයා දන්නවද මම ඉස්සර වෙලා ඔයාට කියන්න හිටියෙ ඔයා ඇදගෙන ඉන්නෙ නියම බැනියමක්. 161 00:15:56,132 --> 00:15:57,826 ස්තුතියි, ෆිල්. ඒක මගේ තාත්තගෙ. 162 00:15:58,252 --> 00:16:00,004 එයා මැරුණෙ ඒක ඇදගෙන. 163 00:16:01,311 --> 00:16:02,701 වාව්! 164 00:16:03,046 --> 00:16:05,618 ඇලන්, මම කියන්න ඕනෙ ඔයා මේ කරන දේ බොහොම නිර්භීතයි. 165 00:16:06,011 --> 00:16:06,890 අපි ඔයා ගැන ආඩම්බර වෙනව. 166 00:16:07,249 --> 00:16:09,341 ඔව්, ඔයා හොදට කරයි. 167 00:16:10,404 --> 00:16:12,584 කාර් එක නවත්තන්න. මට තවත් මේක කරන්න ඕනෙ නැහැ. 168 00:16:12,958 --> 00:16:15,571 මොකක්? මම මගේ අදහස් වෙනස් කරගත්ත! 169 00:16:15,971 --> 00:16:17,651 ඇලන්, ඔයාට බැහැ එහෙම අදහස් වෙනස් කරගන්න හැමෝම ඔයා ගැන බලාපොරොත්තු තියාගෙන ඉන්නව. 170 00:16:18,338 --> 00:16:20,804 මම මේ ඉන්න විදිහ හොදයි මට ගෙදර යන්න ඕනෙ. 171 00:16:21,116 --> 00:16:22,213 කාර් එක ආපහු හරවන්න! 172 00:16:24,306 --> 00:16:26,923 මොන මගුලක්ද ඒ? 173 00:16:28,061 --> 00:16:29,399 අපොයි දෙවියනේ, ඒයා ඒක වුවමනාවෙන් කරන්නෙ! 174 00:16:29,836 --> 00:16:31,021 ජේසුනේ, පාරෙන් අයින් වෙන්න! 175 00:16:31,362 --> 00:16:33,515 මම එහෙම කරනව. 176 00:16:35,759 --> 00:16:37,627 හෙයි, පලයන් යන්න අහකට! 177 00:16:38,238 --> 00:16:40,198 එයාට ඕනෙ තොරතුරු හංගන්න. 178 00:16:43,425 --> 00:16:46,105 රෙද්ද! 179 00:16:50,384 --> 00:16:52,731 එයාගෙන් ඈත් වෙන්න! මම උත්සාහ කරනව! 180 00:16:56,079 --> 00:16:57,950 අපොයි, මගුල! 181 00:17:08,187 --> 00:17:11,664 උඹ මොකෙද්ද? මොනවද මේ වෙන්නෙ? 182 00:17:14,241 --> 00:17:17,168 ඔහොම ඉන්නවා! 183 00:17:39,079 --> 00:17:41,227 ස්ටූ. මාව මේකෙන් එළියට ගන්නව! 184 00:17:44,594 --> 00:17:47,441 මොන මගුලක්ද මේ සිද්ධවෙන්නෙ? 185 00:17:52,590 --> 00:17:55,430 කරුණාකරලා, මේක ලොකු වැරදීමක්! 186 00:17:55,907 --> 00:17:58,680 ඔයා අල්ල ගත්තෙ වැරදි කට්ටියක්! නෑ, මම අල්ල ගත්තෙ නියම කට්ටිය! 187 00:17:59,383 --> 00:18:00,771 නගිට්ටන්න ඌව! දාන්න ඕක! 188 00:18:01,095 --> 00:18:03,578 හෙයි, ඔයා කලු ඩොග්! කළු ඩොග්! වහපිට කට! 189 00:18:03,984 --> 00:18:06,087 වහපිය කට! අපොයි මගෙ දෙවියනේ, ඔව් ම තමයි. 190 00:18:06,474 --> 00:18:10,141 ඇලන්, දැම්ම මට කියනවා ඇයි කලු ඩොග් අපිව පැහැර ගත්තෙ කියල? 191 00:18:10,557 --> 00:18:12,629 මම කිව්ව මට ආයෙ ඒ රෙද්ද කියන්න එපා කියල! 192 00:18:12,987 --> 00:18:15,296 මේක ඇලන්ගේ වරද නෙමෙයි. ස්තුතියි කළු ඩොග්! 193 00:18:15,654 --> 00:18:17,788 අපොයි, රෙද්ද! වහගනින්කෝ කට! 194 00:18:18,242 --> 00:18:21,153 හරි හරි. නිකම්ම ඩොග් විතරයි හරි? 195 00:18:22,182 --> 00:18:25,035 ඇයි ඔයා මේක කරන්නෙ? මොකද... 196 00:18:26,811 --> 00:18:28,870 මම එහෙම කරන්න කිව්ව නිසා. 197 00:18:29,258 --> 00:18:31,035 මම මාර්ෂල්. 198 00:18:31,366 --> 00:18:35,553 ඔයාල දන්නව වුනත් නැතත් අපි ඔක්කොටම පොදු දෙයක් තියනව. 199 00:18:36,631 --> 00:18:41,116 ඒ ඔක්කොම පටන් ගත්තේ අවුරුදු 4 කට කලින් මේ මෝඩයා... 200 00:18:42,026 --> 00:18:45,183 වැරදි මත්ද්‍රව්‍යක් මේ හරකට විකුණපු එකෙන්. 201 00:18:45,547 --> 00:18:50,342 ඔයාට කිසිම අදහසක් නැහැ ඒ රෑ, සිද්ධවෙච්ච සිදුවීම දාමය ගැන. 202 00:18:50,752 --> 00:18:54,864 කාලකණ්නි මත්ද්‍රව්‍ය කඩයක වාහන නවතුමේදි. 203 00:19:13,760 --> 00:19:16,336 කොහොමද, කල්ලෝ? මට සමාවෙන්න? 204 00:19:16,857 --> 00:19:17,930 සංසුන් වෙන්න මම පොලීසියෙන් නෙමෙයි. 205 00:19:18,554 --> 00:19:21,854 අද රෑ මෙ නගරයේ ඉන්නෙ, මමයි මගේ කොල්ලොයි ගන්න යමක් හොයන්නෙ... 206 00:19:23,429 --> 00:19:26,085 ඔයා ඇලන්ට රූෆීස් විකුණුව. 207 00:19:26,482 --> 00:19:29,398 අපොයි, රෙද්ද, මම බෑග් දෙක මාරු කරගෙන වගේ. මගේ වරද, ඇලන්! 208 00:19:29,866 --> 00:19:32,449 ශාප වේවා! මාෂල්ට ඒ ගැන නම් මගෙත් එක්ක යකා නැගල ඇති. 209 00:19:33,101 --> 00:19:35,543 ශාප වේවා! මාෂල්ට ඒ ගැන නම් මගෙත් එක්ක යකා නැගල ඇති. 210 00:19:35,916 --> 00:19:39,009 මාර්ෂල්? ඔයා මාර්ෂල්! 211 00:19:39,854 --> 00:19:42,539 ඔයා අපිව මෙතනට ගෙනාවෙ ඒක නිසාද? 212 00:19:43,553 --> 00:19:45,603 අපොයි, නෑ, නෑ, ඔයාල මෙතනට ගෙනාවෙ ඒක නිසා නෙමෙයි. 213 00:19:46,117 --> 00:19:48,476 ඔයාලව මෙතනට ගෙනාවෙ මම කවදාවත් අහලවත් නැති චීන කාරයෙක් 214 00:19:49,179 --> 00:19:52,711 මගේ නගරයට ඇවිල්ල මගෙ එකෙක් පාරෙන් අල්ල ගත්ත නිසා 215 00:19:53,288 --> 00:19:54,258 Mr. චාව්? ඔව්. 216 00:19:54,773 --> 00:19:56,778 ඔව්, Mr. ලෙස්ලි "අමන" චාව්. 217 00:19:57,148 --> 00:19:59,542 ඔයාල තමයි මගේ ජීවිතයට "වෛරසය" හදුන්වල දුන්නෙ. 218 00:19:59,966 --> 00:20:01,274 අපොයි, මගෙ දෙවියනේ. මොකද්ද එයා කලේ? 219 00:20:01,587 --> 00:20:02,717 ඌ මට පිටි පස්සෙන් කෙළිය! 220 00:20:03,336 --> 00:20:05,103 ඕ එයා ඒක කරනව කාලෙන් කාලෙට! 221 00:20:05,680 --> 00:20:08,022 සාහිත්යමයව නම් නෙමෙයි. 222 00:20:08,383 --> 00:20:10,282 ජේසුනේ! 223 00:20:12,135 --> 00:20:14,542 ඔයාලගේ මල ඉලව්වෙන් සති කිහිපයකට පස්සෙ 224 00:20:14,884 --> 00:20:19,086 මට අහන්න ලැබුනා අබු ඩාබි ඉදල ෂික් වරයෙක් එන එකක් ගැන විස්තරයක්. 225 00:20:21,103 --> 00:20:25,219 එයා අරමුණු කරගෙන හිටියේ නීති විරෝධී ආයෝජන වගයක් කරන්න. 226 00:20:25,666 --> 00:20:31,260 එයා අරගෙන ආව බිරින්දෑවන් දෙන්නෙක් හා ඩොලර් මිලියන 42කට වැඩි රත්තරන් කුට්ටි. 227 00:20:32,024 --> 00:20:34,399 ඒක මෝඩ වැඩක්. පහත් වෙනවා! 228 00:20:38,200 --> 00:20:40,388 අපි ඒ ඔක්කොම ගත්තා. 229 00:20:42,055 --> 00:20:45,509 වෑන් දෙකක්, එකක මිලියන 21ක රත්තරන් එක්ක. 230 00:20:45,900 --> 00:20:47,809 මගේ මිනිස්සු දෙකට බෙදුනා. 231 00:20:49,532 --> 00:20:52,136 එකක් නම් ආපහු ආවා. 232 00:20:55,118 --> 00:20:58,228 එකක් ආවෙ නැහැ. 233 00:21:05,640 --> 00:21:06,886 මොකක් හරි ප්‍රශ්නයක් තියනවද, රාළහාමි? 234 00:21:07,515 --> 00:21:09,934 තව දුරටත් නැහැ, අපතයෝ! 235 00:21:11,619 --> 00:21:16,653 ලෙස්ලි චාව් මගෙන් ඩොලර් මිනියන 21ක් හොරකම් කලා. අඟහරුවාදා දවසක. 236 00:21:17,353 --> 00:21:18,765 අපොයි දෙයියනේ! 237 00:21:19,402 --> 00:21:20,976 මම ඒක හැම තැනම බැලුව. 238 00:21:21,346 --> 00:21:22,936 නමුත් ඒක අතුරුදහන් වෙලා. කාටවත් හොයාගන්න බැරි වුනා. 239 00:21:23,278 --> 00:21:28,357 මේ පුංචි කැරපොත්තා බැංකොක් වලදී අහු වෙනවක්ම්. 240 00:21:30,812 --> 00:21:33,067 ඉතින් මම ගියා මිනිහ මුණ ගැහෙන්න. 241 00:21:33,910 --> 00:21:35,984 මම මිනිහට ඇත්ත ඉදිරිපත් කලා. 242 00:21:36,478 --> 00:21:38,842 මම එයාගේ හිසේ කෙස් ගහක්වත් අල්ලනේ නැහැ. 243 00:21:39,452 --> 00:21:42,129 මට දැනගන්න ඕනෙ වුනේ මගේ රත්තරන් තියන තැන විතරයි. 244 00:21:42,688 --> 00:21:44,793 එයා කතා කරන එක ප්‍රතික්ෂේප කලා. 245 00:21:52,986 --> 00:22:00,232 මාත් එක්ක විතරක් නෙමෙයි කතා කරන එක ප්‍රතික්ෂේප කලේ, ඌ පිටත ලෝකේ කාත් එක්කවත් කතා කරන්නෙ නැහැ 246 00:22:00,588 --> 00:22:01,896 උඹත් එක්ක ඇරෙන්න. 247 00:22:03,727 --> 00:22:04,828 ඒක සාදාරණ නැහැ. 248 00:22:05,422 --> 00:22:06,883 ඇලන් ඔයා චාව්ට කතා කරනවද? 249 00:22:07,288 --> 00:22:08,287 මේ යක්කු ලියුම් ලියනව! 250 00:22:08,690 --> 00:22:09,871 ඒව පුදගලිකයි! 251 00:22:10,248 --> 00:22:12,976 දුයාබර ලෙස්ලි, OMG. මැග්‍රිබ් ආයෙත් ඇවිදින්. 252 00:22:13,390 --> 00:22:14,542 ඇයි ඒක යන්න කිවේ කවදා වුනත්? 253 00:22:14,824 --> 00:22:15,757 නිසැකවම. 254 00:22:16,351 --> 00:22:18,589 දයාබර ඇලන්, මට අද බන්ධනාගාර නිළධාරියෙක්ගන් අහන්න ලැබුනා.. 255 00:22:18,950 --> 00:22:20,534 ....කූඩුවේ සහයකයෙකුට බැන්න... 256 00:22:20,971 --> 00:22:21,693 .....අනේ ඔයා මෙතන හිටිය නම්. 257 00:22:22,066 --> 00:22:23,199 ඔව්, මම පැතුවේ මට ඒක බලන්න තිබ්බ නම් කියල. 258 00:22:23,727 --> 00:22:26,204 ලියුමකට පස්සෙ ලියුමක්. සම්පූර්ණයෙන්ම විකාර! 259 00:22:26,656 --> 00:22:29,585 එක සාමූහික දෙයක් ඇර. 260 00:22:29,945 --> 00:22:31,223 ඔයාල කට්ටිය! 261 00:22:32,078 --> 00:22:33,621 වෘක රැළ! 262 00:22:33,967 --> 00:22:35,567 ජේසුස් ක්‍රිස්තුනේ ඇලන්! 263 00:22:35,939 --> 00:22:38,885 සති පහකට කලින් චාව් අදි ආරක්ෂිත සිර ගෙදරකින් පැණල ගියා. 264 00:22:39,513 --> 00:22:40,630 අපොයි, රෙද්ද! 265 00:22:41,018 --> 00:22:43,908 ඌ උස්සල තිබ්බ දකුණු වෙරළෙ තිබ්බ නැව් බඩු වගයක්. 266 00:22:47,925 --> 00:22:49,930 කොහෙද ඌ? මම දන්න නැහැ. 267 00:22:50,350 --> 00:22:53,264 ඇලන්, ඔයා දන්නව නම් ඌ කොහේද කියල මේ මනුස්සයට දැම්ම කියන්න. 268 00:22:54,249 --> 00:22:56,567 ෆිල්, මම දන්න නැහැ, මම දිවුරණවා! මම එයාට මාස ගාණකින් කතා කරල නැහැ. 269 00:23:03,499 --> 00:23:05,478 අපිට මේක කරන්න වෙන්නෙ අමාරු ක්‍රමේට. 270 00:23:07,195 --> 00:23:08,167 මොන මගුලක්ද? 271 00:23:08,626 --> 00:23:09,474 හෙයි, හෙයි, යන්න දෙනවා! 272 00:23:09,951 --> 00:23:11,001 හෙයි, මොන මගුලක් ද? 273 00:23:11,340 --> 00:23:12,161 ඔයා මොනවද මේ කරන්නේ? 274 00:23:12,646 --> 00:23:14,711 ඩොග් මගේ රක්ෂණය එයා මගෙත් එක්ක ඉදපු දෙන්. 275 00:23:15,484 --> 00:23:18,415 ඔයාල මට චාව් ගෙනත් දුන්න් නැත්නම්, මම එයාගේ ඔලුව පුපුරවනව. 276 00:23:19,337 --> 00:23:21,347 ඔයාල පොලීසියට ගියොතින්, මම එයාගෙ ඔලුව පුපුරවනව. 277 00:23:21,671 --> 00:23:24,006 මේක පිස්සුවක්. අපි දන්න නැහැ ඌ කොහෙද කියල. 278 00:23:24,437 --> 00:23:26,247 කවුරුවත් දන්න නැහැ! 279 00:23:26,592 --> 00:23:30,086 නමුත් මට තේරුණ විදිහට නම් වෘක රැලට තමා ඌව හොයාගන්න හොදම අවස්ථාව තියෙන්නෙ. 280 00:23:30,407 --> 00:23:32,057 උඹලට දවස් තුනක් තියනව! 281 00:23:32,471 --> 00:23:34,629 වැඩට බහිනව! 282 00:23:36,169 --> 00:23:38,082 ඔයාට ඒ වෙනුවට ස්ටූ ගෙනියන්න බැරි ද? 283 00:23:38,563 --> 00:23:41,067 උඹට හෙන ගහපන් ඇලන්! 284 00:23:43,175 --> 00:23:44,432 රෙද්ද! 285 00:23:48,831 --> 00:23:50,483 රෙද්ද! 286 00:23:51,619 --> 00:23:53,058 ඇලන්? ඔව් ෆිල්. 287 00:23:53,784 --> 00:23:56,800 ඔයා මෙතනට රෝල් වෙලා ඇවිල්ල මේ අත් ගැට ගහල තියන ඒව හපල දාන්න ඕනෙ. 288 00:23:57,282 --> 00:23:58,862 හරි. 289 00:24:04,858 --> 00:24:06,882 ඔයා බර වැඩී. මගෙ ඇගෙන බහිනවා! 290 00:24:07,253 --> 00:24:09,320 මට හෙමින් බඩගාගෙන යන්න දෙන්න පහළට. 291 00:24:09,866 --> 00:24:11,727 හෙලෝවෙන්න එපා! 292 00:24:11,728 --> 00:24:15,244 උදව්! උදව්! 293 00:24:23,198 --> 00:24:24,786 මල කෙළියයි! 294 00:24:26,646 --> 00:24:28,990 අපි මොනවද කරන්න ස්ටූ? අපිට පුලුවන් පොලීසියට යන්න! 295 00:24:29,338 --> 00:24:32,126 අපොයි නෑ, අපිට ඒක කරන්න බැහැ. ඔයාට ඇහුනෙ නැද්ද ඒ මිනිහ කිව්ව එක? 296 00:24:32,525 --> 00:24:33,692 ඌ ඩොග්ව මරයි. 297 00:24:35,100 --> 00:24:38,719 චාව් කියන්න පිළිකාවක්. අපිට හම්බවුන මුල් දවසෙ ඉදලම ඌ පිළිකාවක්. 298 00:24:39,086 --> 00:24:41,956 ඉතින් අපි මේ මාර්ෂල් කියන මිනිහට ඌව බාර දීල දාමු. එතකොට මේක ඉවරය. 299 00:24:42,323 --> 00:24:43,456 හෙයි, ෆිල්! දැන් නෙමෙයි ඇලන්! 300 00:24:43,778 --> 00:24:45,337 මට ඔයාව ඕනෙ ස්ටූ, මට මේක තනියම කරන්න බැහැ! 301 00:24:45,633 --> 00:24:48,740 කොහොමද? අපි අඩුම තරමේ එයා ඉන්න තැනවත් දන්න නැහැ! 302 00:24:49,094 --> 00:24:50,411 ෆිල්? මොකද ඇලන්? 303 00:24:50,763 --> 00:24:53,002 මම මේ කියන්න ගියේ මට ඊයෙ ආව අමුතු e mail එක ගැන මට ඒක තේරුනේ නැහැ ඒ වෙලාවෙ. 304 00:24:53,370 --> 00:24:55,746 නමුත් මම දැන් හිතන්නෙ ඒක චාව්ගෙන වෙන්න පුලුවන්. 305 00:24:57,630 --> 00:25:00,787 බතලයෝ... ආපහු ගෙදර එන්න ලැබුන එක හොදයි... ලගපාත ඉන්නේ, කාටවත් කියන්න එපා... 306 00:25:00,886 --> 00:25:04,086 මම සම්බන්ධතාව තියාගෙන ඉන්නව... චාව්. 307 00:25:05,860 --> 00:25:08,942 මේකෙ තියෙන්නෙ "චාව්" කියල, ඔයා කොහොමද නොදැන ඉන්නෙ මේක චාව්ගෙන් කියල? 308 00:25:09,372 --> 00:25:11,455 ඒ වෙලාවේ මම "චාව්" කියන එක හිතුවේ, සුභ ගමන් කියන එක වෙන්න ඇති කියල. 309 00:25:11,798 --> 00:25:14,459 ඔයා දන්නවනේ හරියට චාව්, "අරිබඩච්චේ", "සබාරෝ". 310 00:25:16,805 --> 00:25:17,385 ඉන්න, ඉන්න, ඔහොම ඉන්න පොඩ්ඩක්! 311 00:25:18,065 --> 00:25:20,716 මම යවනවා, "ඔයා එළියට ආව එක ගැන සංතෝස වෙනවා, දකින්න කැමතී කියල." කියල. 312 00:25:21,047 --> 00:25:23,029 ඕ මම කැමතී එයාව දකින්න. 313 00:25:23,811 --> 00:25:26,596 ඔයා අඩුම තරමේ මේ වෙන්න මොකද්ද කියලවත් දන්නවද? ඔව්, මම දන්නව. 314 00:25:27,034 --> 00:25:30,799 ෆිල් තමයි ඔක්කොම වැඩ කරන්නෙ, මම එයාගේ සහයකයා ඔයා නිකම්ම මෙතන හිටගෙන ඉන්නව මෝඩයෙක් වගේ. 315 00:25:31,274 --> 00:25:34,156 මම හමුවීමක් සූදානම් කරගන්නව. අපි මිනිහව අල්ල ගම්මු. 316 00:25:34,569 --> 00:25:38,078 අල්ලගම්මු? කවුද එහෙම කියන්නෙ? අපි කොහොමද යම් කිසි කෙනෙක්ව අල්ල ගන්නෙ? 317 00:25:39,762 --> 00:25:43,446 අපි බෙහෙත් පාවිච්චි කරනව, නියමකල බෙහෙත්. 318 00:25:43,796 --> 00:25:46,020 ඔයා දන්නවනේ දන්ත වෛද්‍යවරුන්ට ගන්න පුලුවන් විදිහ වර්ග. 319 00:25:46,612 --> 00:25:49,508 වාසනා වේවා, ඒ වගේ එකකට තුන්ඩුවක් ලියන දන්ත වෛද්‍යවරයෙක් හොයාගන්න. 320 00:25:49,923 --> 00:25:54,112 ඕ මම දන්නව එකෙක්ව. උගේ නම ස්ටුවර්ට් ප්‍රයිස්, දැන් යමු මල ඉලව් බෙහෙත් ශාලාවක් හොයාගන්න. 321 00:25:55,462 --> 00:25:58,322 ඕ ඔයාට ශික්ෂණයක් ලැබුන පුතා! 322 00:25:58,677 --> 00:26:01,275 ඔයා එනවද? නැද්ද? මම මේ සැලැස්මට කැමති නැහැ. 323 00:26:01,617 --> 00:26:04,200 හරි එහෙනම්, චාව්! 324 00:26:11,299 --> 00:26:14,803 මට තියෙන්නෙ බොහොම අමුතු විනෝදයක්, සහෝ! 325 00:26:22,253 --> 00:26:23,734 හැම දෙයක්ම හොදින් ද? 326 00:26:24,122 --> 00:26:27,440 හොදයි, මේක බොහොම අමුතු ඉල්ලීමක්, මේ බෙහෙත, මේ ප්‍රමාණය ඒ වගේම සිරින්ජයත් 327 00:26:28,012 --> 00:26:29,494 ඒක ටිකක් අමුතුයි. 328 00:26:30,879 --> 00:26:34,087 ඔව්, හරි... මේක යම් විදිහක හදීසියක්, ඉතින්... 329 00:26:34,526 --> 00:26:37,175 ඔන්න ඕක, ඒ වගේම ඔයාගෙ අමුතු හැසිරීම ජරා පෙනුම 330 00:26:37,687 --> 00:26:39,313 මේ ඔක්කොම අපේ ව්‍යාපාර වල රතු කොඩි. 331 00:26:39,691 --> 00:26:41,819 මට ඕනෙ මේ නියම කල වෛද්‍යවරයට කතා කරන්න හැම දෙයක්ම හොදින්ද කියල දැනගන්න. 332 00:26:42,913 --> 00:26:46,444 ආහා! ඔයාගෙ වාසනාව! මොකද මම තමයි ඇත්තටම නියම කල වෛයිද්‍යවරයා. 333 00:26:47,257 --> 00:26:49,841 අපොයි කොල්ලෝ...! තවත් රතු කොඩියක්! 334 00:26:52,813 --> 00:26:54,522 මේකෙන් කියවෙන්නේ ඔයා දන්ත වෛද්‍යවරයෙක් කියල. 335 00:26:55,121 --> 00:26:58,293 ඔව්, දන්ත විද්‍යාව පිළිබඳ වෛද්‍ය. 336 00:26:58,745 --> 00:27:00,315 මේක නම් මල කෙලියක්! 337 00:27:01,035 --> 00:27:02,118 හෙයි තාත්තේ... 338 00:27:03,012 --> 00:27:05,139 මම හිතන්නේ මේ ඇවිත් තියෙන්නෙ සජිවී එකෙක්.. 339 00:27:08,737 --> 00:27:10,652 කොහොමද වැඩේ? ඉතා හොදයි. 340 00:27:11,411 --> 00:27:15,615 මම ඩිමරෝල්, සිරින්ජ් පැකට් එක්ක හා මගේ බලපත්‍රය ඔන්න මෙන්න අවලංගු කරගත්ත. 341 00:27:16,289 --> 00:27:18,767 චාව් ගැන මොකද? මොනව හරි තියනවද? නෑ. 342 00:27:19,306 --> 00:27:21,652 ඕ මේ බලන්නකො, එයා මට e mail එකක් එවල මිනිත්තු 20 විතර කලින්. 343 00:27:22,309 --> 00:27:25,018 ඇලන් අපි මෙතන ඉදගෙන.... මට දුරකතනය දෙන්න කරුණාකරලා. 344 00:27:25,410 --> 00:27:26,871 මොකද්ද ඒකෙන් කියවෙන්නේ? වාව්! 345 00:27:27,550 --> 00:27:29,456 එයාට ඇලනව හමුවෙන්න ඕනෙළු අද රෑ 8.00ට. 346 00:27:29,880 --> 00:27:31,043 "තනියම එන්න." 347 00:27:31,401 --> 00:27:33,378 කොතනටද එන්න ඕනෙ? බස් නැවතුමකට. 348 00:27:33,817 --> 00:27:36,708 ටියොවානා? ටියොවානා තමයි නියම තැන! 349 00:27:37,381 --> 00:27:39,468 අපොයි, රෙද්ද! නෑ ඒක නියමයි! 350 00:27:40,017 --> 00:27:42,184 ඒක මෙතන ඉදල පැය 3ක විතර ගමනක් 351 00:27:42,666 --> 00:27:44,673 ඔව්, ස්ටූ, මම මේ සිතියමක් කියවන්න උත්සාහ කරනව. 352 00:27:45,035 --> 00:27:47,737 ඔව්, ඇලන් කියවන්න උත්සාහ කරන්න, ඕනෙම දෙයක්, නිරතුරුවම. 353 00:27:48,488 --> 00:27:52,314 ඔව්, ස්ටූ ලොකු අශ්ව දතක් නොවී ඉන්න උත්සාහ කරන්න. 354 00:27:54,660 --> 00:27:56,198 හරි එහෙනම්, අපිට සැලසුමක් ඕනෙ කරනව. 355 00:27:56,583 --> 00:27:58,813 එයාල හමුවෙන්නෙ බස් නැවතුමේ බංකුවක ඒක ජනාකීර්ණයි. 356 00:27:59,190 --> 00:28:01,920 ඉතින් ඇලන් චාව්ට ඒත්තු ගන්වන්න ඕනෙ වඩා පුද්ගලික තැනකට යන්න. 357 00:28:02,234 --> 00:28:04,256 අපිට මිනිහව දැහැගන්න පුලුවන් තැනකට. 358 00:28:04,638 --> 00:28:06,312 මත් කරන්න. 359 00:28:06,672 --> 00:28:07,567 කොහේ වගේ ද? 360 00:28:07,897 --> 00:28:09,275 මම දන්න නැහැ, පටු පාරක් වගේ? 361 00:28:09,594 --> 00:28:11,368 චිත්‍රපට ශාලාවක් මොකද? 362 00:28:11,723 --> 00:28:13,253 මගුල. ඒක ඇත්තටම නියම අදහසක්. 363 00:28:13,577 --> 00:28:15,068 ලයිට් නිවෙනවා. 364 00:28:15,693 --> 00:28:18,665 අපි මිනිහට පිටි පස්සේ වාඩි වෙලා. මිනිහ අල්ල ගන්නව වැඩේ ඉවරයි. 365 00:28:18,981 --> 00:28:20,331 මම එයාව මත් කරන්නම් ඔයාලට ඕන් නම්. 366 00:28:20,703 --> 00:28:21,847 මම මීට කලින් මිනිස්සු මත් කරල තියනව. 367 00:28:22,302 --> 00:28:23,012 ඔව්, අපිව. 368 00:28:23,382 --> 00:28:25,547 කාරි නැහැ ඇලන්, නමුත් අපි ඔයාට බෙහෙතක් හසුරවන්න දෙන්න නැහැ 369 00:28:25,905 --> 00:28:27,177 ඔයා කාව හරි මරයි. 370 00:28:27,490 --> 00:28:29,021 අපොයි අනේ මම විශේෂඥයෙක්. 371 00:28:29,056 --> 00:28:30,971 මතකද තායිලන්තයේදී ගත්ත මාශ්මෙලෝස්? 372 00:28:31,006 --> 00:28:31,648 ඔව්. 373 00:28:31,683 --> 00:28:35,307 මම ඒක හැදුවේ වැඩිම තුනක් කන්න පුලුවන් වෙන්න අදි මාත්‍රාවට එන්න කලින්. 374 00:28:36,485 --> 00:28:38,164 ඉන්න! 375 00:28:38,199 --> 00:28:41,934 එතකොට ඔයා කියන්නේ මම හතරක් කෑව නම් මැරෙනව කියලද? 376 00:28:42,450 --> 00:28:45,014 කවුරුවත් මාශ්මෙලෝස් හතරක් කන්නෙ නැහැ ස්ටූ! 377 00:28:45,049 --> 00:28:47,779 ඒ පිස්සු රීතියම මම තවම ජිවතුන් අතර ඉන්න එකම හේතුව? 378 00:28:47,814 --> 00:28:48,650 ඔව්. 379 00:28:48,685 --> 00:28:50,515 ඒ වෙගේම "ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා" 380 00:28:50,550 --> 00:28:53,015 සාදරයෙන් පිළිගන්නව කියන්න එපා ඔයා මාව මරන්න ඔන්න මෙන්න තියල. 381 00:28:53,050 --> 00:28:54,069 හොදයි ස්තුතියි. 382 00:28:54,104 --> 00:28:56,213 සාදරයෙන් පිළිගන්නව. අපොයි, දෙවියන්ට ශාප වේවා! 383 00:29:32,926 --> 00:29:33,929 අපොයි, දෙවියනේ! 384 00:29:35,342 --> 00:29:37,158 ඔයා දන්නවද, ඔයා හරි. 385 00:29:37,958 --> 00:29:38,921 මොකක් ගැන ද? 386 00:29:39,317 --> 00:29:42,184 අර තැන ඇරිසෝනාවේ තියන ඒක එයාට උදව්වක් වෙන්නෙ නැහැ. 387 00:29:43,590 --> 00:29:46,498 මේ මිනිහව හදන්න පුලුවන් කිසිම තැනක් නැහැ. 388 00:29:47,300 --> 00:29:52,905 අපිට මුළු ජීවිතේම මේ මිනිහත් එක්ක ගත කරන්න වෙනව මොකද අපි විතරයි දැන් එයාට ඉතුරු වෙලා ඉන්නෙ. 389 00:29:54,267 --> 00:29:56,004 ඔයාට ඒක තේරෙන්නෙ නැද්ද? අපි තමයි ඒ. 390 00:29:58,180 --> 00:29:59,449 අපොයි රෙද්ද, අර බලන්න! 391 00:30:00,540 --> 00:30:01,977 ඒ චාව් ද? 392 00:30:02,524 --> 00:30:03,363 හෙයි, බතලයා! 393 00:30:03,743 --> 00:30:06,881 හා හා හා ඇස් ඉස්සරහට. හරි. 394 00:30:07,406 --> 00:30:10,134 කවුරු හරි ඔයා පස්සෙන් එනවද? නෑ, මම හිතන්නෙ නැහැ. 395 00:30:10,923 --> 00:30:11,744 හොදයි, හොදයි. 396 00:30:12,104 --> 00:30:13,652 අපි දැන් අඩු අවදානයක් යොමු වෙන විදිහට ඉන්නෙ ඕනෙ. 397 00:30:14,329 --> 00:30:17,420 චාව්ට මිනිහෙක් ඕනෙ. කාවවත් විශ්වාස කරන්න බැහැ. 398 00:30:17,739 --> 00:30:19,127 ඉක්මනට, මට හාද්දක් දෙන්න. 399 00:30:19,490 --> 00:30:21,633 ඉක්මනට, ඉක්මනට, ඉක්මනට. 400 00:30:23,139 --> 00:30:25,062 මොන මගුලක්ද? එයා ඌව ඉම්බද? 401 00:30:26,071 --> 00:30:28,909 අහන්න, මම ඉන්නේ තරමක අච්චාරුවක, ඇලන්. 402 00:30:29,446 --> 00:30:30,905 මට යාළුවෙක් ඕනෙ. 403 00:30:31,246 --> 00:30:32,760 මම ඔයාගෙ යාළුවනෙ ලෙස්ලි. 404 00:30:33,194 --> 00:30:35,239 නිසැකවම. ඒකයි මම ඔයාව මෙහෙට ගෙන්න ගත්තෙ. 405 00:30:35,648 --> 00:30:38,361 ඔයා තමයි මේ මල ඉලව් ජීවිතයේ මට විශ්වාස කරන්න පුලුවන් එකම කෙනා. 406 00:30:38,748 --> 00:30:41,456 ඒක ඇත්ත නෙමෙයි. ස්ටූ හා ෆිල් ඔයාගෙ යාළුවො. 407 00:30:41,788 --> 00:30:44,776 ඕ ඇත්තද? ඒක නම් සිත් ඇදගන්නා සුළුයි. 408 00:30:45,368 --> 00:30:47,427 එයාල කොහෙද? 409 00:30:47,988 --> 00:30:49,598 ලගපාත. කොහේ ලග පාතද? 410 00:30:49,924 --> 00:30:51,367 මම දන්නෙ නැහැ. 411 00:30:56,884 --> 00:30:59,324 අපතයා! මම කිව්ව උඹට තනියම එන්න කියල. 412 00:30:59,867 --> 00:31:01,393 ලෙස්ලි! රෙද්ද! 413 00:31:01,694 --> 00:31:03,019 මොකද්ද වුනේ? මිනිහ එනවද? 414 00:31:03,022 --> 00:31:04,787 ආපහු එන්න, අපි කතා කරමු. මම ඔයාට තව හාදුවක් දෙන්නම්. 415 00:31:05,173 --> 00:31:07,067 ඌ එනවා. පහත් වෙන්න! 416 00:31:08,824 --> 00:31:09,864 ලෙස්ලි! 417 00:31:11,117 --> 00:31:12,120 මල රෙද්ද. 418 00:31:13,174 --> 00:31:15,189 බැහැපිය කාර් එකෙන්, බල්ලා! ලෙස්ලි එපා! 419 00:31:15,503 --> 00:31:16,399 මගෙ ඇගෙන් අත ගන්නවා, තඩි කොල්ලා! 420 00:31:16,830 --> 00:31:18,243 චාව්, සංසුන් වෙන්න! 421 00:31:18,579 --> 00:31:19,621 කවුද උඹලව එව්වෙ? කවුරුවත් නැහැ. 422 00:31:20,273 --> 00:31:21,575 අපිට ඕනෙ වුනේ ඔයාව බලන්න! 423 00:31:21,883 --> 00:31:23,537 බොරුකාරයා. කාටවත් චාව් ව බලන්න ඕන් නැහැ. 424 00:31:23,867 --> 00:31:27,119 නෑ, අපිට ඔයා නැති පාළුව දැනුන. මොකක්? 425 00:31:27,644 --> 00:31:29,680 අපිට ඔයා නැති පාළුව දැනුන. 426 00:31:30,113 --> 00:31:31,236 ඒක තමයි කාරනය! 427 00:31:31,701 --> 00:31:32,647 ඔව්. 428 00:31:32,928 --> 00:31:34,973 අපිට ඔයා නැති පාළුව දැනුන. 429 00:31:35,310 --> 00:31:36,863 ඔයාට මම නැති පාළුව දැනුන? 430 00:31:37,217 --> 00:31:39,167 ගොඩක්! 431 00:31:42,733 --> 00:31:45,260 ඔයාට චාව් නැතුව පාළු වුනා... 432 00:31:46,593 --> 00:31:48,246 ඔව්, යාළුවා. 433 00:31:48,802 --> 00:31:51,884 අපි ඔයාට ආදරෙයි, චාව්. 434 00:31:53,123 --> 00:31:54,894 අපොයි දෙයියනේ! 435 00:32:24,354 --> 00:32:26,296 මොන මගුලකටද බලාගෙන ඉන්නෙ? 436 00:32:36,053 --> 00:32:38,233 ඔය ඇති වෙයි ද? අපොයි, ඔව්. 437 00:33:07,812 --> 00:33:09,638 ඇලන්, ඉදගන්න! 438 00:33:10,849 --> 00:33:12,336 ඒක බොහොම අගෙයි, චාව්! 439 00:33:12,674 --> 00:33:13,909 ස්තුතියි, ෆිල්. 440 00:33:14,345 --> 00:33:16,157 ඒ හදවතෙන් කරපු ගායනයක්. 441 00:33:16,575 --> 00:33:18,671 එහෙනම් මෙක්සිකෝව හාහ්? ඔය මොනවද මෙහෙ කරන්නෙ? 442 00:33:19,558 --> 00:33:23,102 ආදරය, විකාර පරණ වැඩම තමයි ඉතින්. 443 00:33:23,498 --> 00:33:24,976 ඕ මම කුකුල් පොර වලට සම්බන්ධ වුනා! 444 00:33:25,318 --> 00:33:26,767 කුකුල් පොර? ඒක නම් නියමයි වගේ. 445 00:33:27,625 --> 00:33:30,092 ඔව්. මූලිකව ඒක මෙහේ ජයටම කෙරෙනව. 446 00:33:30,596 --> 00:33:33,060 ඒක නම් නියමයි. හරි? 447 00:33:33,386 --> 00:33:36,664 මම අදහස් කලේ නියමයි. මම හිතන්නෙ අපි ඒකට සව්දිය පුරමු. 448 00:33:37,026 --> 00:33:39,111 මම කැමතී ඒකට. මරලම දානවට. 449 00:33:39,729 --> 00:33:40,698 මරලම දානවට. 450 00:33:41,084 --> 00:33:42,886 ඔව්, මරලම දානවට. 451 00:33:51,946 --> 00:33:53,492 ඔයා හොදින්ද, චාව්? 452 00:33:53,788 --> 00:33:55,944 මම දන්නෙ නැහැ. ඔයා කියන්න මට. 453 00:33:59,233 --> 00:34:01,549 ඉතින් ඔයා ලග කුකුල්ලු කී දෙනෙක් ඉන්නවද චාව්? 454 00:34:08,555 --> 00:34:10,502 සංසුන්ව වැඩ කරනවා, නැත්නම් මම මේකගේ නහර කපනවා! 455 00:34:11,237 --> 00:34:12,922 ඇයි උඹලට අහිංසක් චාව් මත් කරන්න ඕනෙ? 456 00:34:13,281 --> 00:34:14,362 මේක ඔයා හිතන දේ නෙමෙයි. 457 00:34:14,687 --> 00:34:16,548 මේ මාර්ෂල් කියල මිනිහෙක්. මාර්ෂල්? 458 00:34:16,935 --> 00:34:18,371 උඹල කොහොමද ඒ අවලම් බඩාව දන්නෙ? 459 00:34:18,743 --> 00:34:20,401 එයා කිව්ව ඔයා එයාග් රත්තරන් ගත්ත කියල. මිනිහ ලග ඩොග් ඉන්නව. 460 00:34:20,697 --> 00:34:22,474 මිනිහ එයාව මරනව අපි ඔයාව ගෙනිච්චෙ නැත්නම්. 461 00:34:22,803 --> 00:34:23,736 ඒක ඇත්ත! 462 00:34:24,052 --> 00:34:25,942 මම දෙවියන් පල්ලා දිවුරනවා ඒක ඇත්ත! 463 00:34:26,515 --> 00:34:28,764 චාව්! චාව් ඒක තමයි ඇත්ත! 464 00:34:31,900 --> 00:34:34,114 දෙවියනට ශාප වේවා! 465 00:34:35,524 --> 00:34:36,846 අර අපතයා! 466 00:34:37,177 --> 00:34:38,738 ස්ටූ, ඔයා හොදින් ද? 467 00:34:39,070 --> 00:34:40,657 ඔයාට ප්‍රශ්නයක් නැහැ නේද? නැහැ! 468 00:34:41,013 --> 00:34:43,249 අපිට සමාවෙන්න, චාව්! අපිට සමාවෙන්න, චාව්! 469 00:34:44,299 --> 00:34:45,763 අපි දැන්න නැහැ වෙන මොනව කරන්නද කියල. 470 00:34:46,101 --> 00:34:47,787 ඊලග වතාවෙ චාව්ට බොරු කරන්න එපා. ඔයා හරි. 471 00:34:48,647 --> 00:34:52,174 ඔයා හරියමට හරි. අපි ලොකු වැරැද්දක් කලේ. 472 00:34:54,421 --> 00:34:56,197 ඉතින් අපි දැන් මොකද්ද කරන්නෙ? 473 00:34:56,513 --> 00:34:58,297 ඒක තීරණය වෙන්නෙ... 474 00:34:58,809 --> 00:35:01,493 ඔට ඔයාලව විශ්වාස කරන්න පුලුවන් ද? 475 00:35:06,061 --> 00:35:10,021 මේ තැන මොකද්ද, චාව්? මගේ ගෙදර. 476 00:35:10,676 --> 00:35:12,843 චාව් හිටියේ ලෝකේ බොහොම ඉහළින්. 477 00:35:13,303 --> 00:35:16,313 මට ලස්සන ගෙවල් තුනක් තිබ්බ වෙනස් රටවල් තුනක. 478 00:35:16,998 --> 00:35:22,715 නමුත් මේක, මේ මෙක්සිකානු පිටිසර ලොකු ගේ තමයි මගේ ප්‍රියතම එක. 479 00:35:23,622 --> 00:35:25,840 හැම දෙයකටම කෙළ වුනා. 480 00:35:26,270 --> 00:35:27,414 චාව් හිරේ ගියා. 481 00:35:27,761 --> 00:35:29,484 මගේ දේපළ පවරා ගත්ත. 482 00:35:30,142 --> 00:35:33,823 මගේ ගෙදර වෙන්දීසියකදී වැඩිම ඉල්ලුම් කාරයට ගියා. 483 00:35:34,782 --> 00:35:37,103 නමුත් මම දන්නව කිසිම කෙනෙක් නොදන්න දෙයක්. 484 00:35:37,445 --> 00:35:40,236 මේ ගෙදර තමයි මම රත්‍රන් හැංගුවෙ. 485 00:35:40,650 --> 00:35:42,410 මාර්ෂල්ගේ රත්‍රන්? ඔව්. 486 00:35:43,056 --> 00:35:45,770 පහල තට්ටුවේ බිත්තියෙ හංගල තියෙන්නෙ. 487 00:35:46,885 --> 00:35:48,923 කවුරුවත් දන්න නැහැ ඒව එතන කියල. 488 00:35:49,357 --> 00:35:51,500 අපි ගිහින් ගන්න ඕනෙ. 489 00:35:52,064 --> 00:35:55,248 ඉන්න! ඔයා අදහස් කලේ හොරෙන් ඇතුල් වෙන්න ද? 490 00:35:55,965 --> 00:35:58,067 බලන්න! මාර්ෂල්ට ඕනෙ එයාගෙ රත්තරන්, 491 00:35:58,430 --> 00:36:00,761 අනික එයා මගේ පස්සෙන් පන්නයි ඒව ගන්නකම්ම. 492 00:36:01,188 --> 00:36:03,192 අපි ඒව නැතුව එයා ඉස්සරහර ගියොතින් එයා මාව මරාදායි. 493 00:36:03,932 --> 00:36:06,307 අපි කොහෙටවත් හොරෙන් ඇතුල් වෙන්නෙ නැහැ. 494 00:36:06,922 --> 00:36:08,540 කොහෙටවත් නෙමෙයි ස්ටූ, මගේ ගෙදරට. 495 00:36:08,960 --> 00:36:10,493 ඒක ලේසි වැඩක්. 496 00:36:10,528 --> 00:36:12,676 මම මේ තැන හැම බිම් අගලක්ම දන්නව. 497 00:36:13,751 --> 00:36:18,783 හොදම කොටස තමයි අපි මේ හොරකම් කරන දේ එතන තියනව කියලවත් දන්න නැහැ. 498 00:36:19,253 --> 00:36:21,997 ඉතින් එයා කවදාවත් දැනගන්න එක්ක නැහැ ඒව නැති වෙලා කියල. 499 00:36:25,877 --> 00:36:28,109 ඔයාල දන්නව මොකද්ද මේ සිද්ධවෙන්නෙ කියල, හරි? 500 00:36:28,521 --> 00:36:29,431 ඔයා මොකද්ද අදහස් කලේ? 501 00:36:29,882 --> 00:36:31,292 කරුණාකරල මාව හරි ගස්සන්න මම වැරදි නම්. 502 00:36:31,648 --> 00:36:33,468 අපි මේ ගෙදරට හොරෙන් ඇතුල් වෙන්නෙ නැහැ නේද. 503 00:36:33,810 --> 00:36:35,561 මේ ගෙදර ගොඩක් පොඩී. 504 00:36:35,948 --> 00:36:38,562 අපි හොරන් ඇතුල් වෙන්නෙ වෙන ගෙදරකට මේක නිකම්ම අනුරුවක් විතරයි, හරිද චාව්? 505 00:36:38,716 --> 00:36:42,613 මොකක්? හෙයි, බලාගෙන! කුකුල්ලු! 506 00:36:44,659 --> 00:36:46,080 රෙද්ද! 507 00:36:46,453 --> 00:36:47,377 මොන මගුලක්ද මේ! 508 00:36:47,412 --> 00:36:50,565 උන්ගේ නියපොතු බලාගෙන! උන් හදන්නේ මරන්න! 509 00:36:51,115 --> 00:36:53,554 මොන් නම් මෘගයෝ කොටසක්! 510 00:36:56,590 --> 00:36:58,447 රෙද්ද! හෙලවෙන්නෙ නැතුව ඉන්න මම උදව් කරන්න හදන්නෙ! 511 00:36:58,762 --> 00:37:00,716 උදව් කරන්න එපා! 512 00:37:02,388 --> 00:37:03,953 ඕ, සමූල ඝාතනයක්! 513 00:37:04,205 --> 00:37:06,087 උඹේ සිහිය විකල් වෙලාද! 514 00:37:06,088 --> 00:37:07,370 වෙඩි තියන්න ඌට ! 515 00:37:10,844 --> 00:37:12,482 ජනේලෙන් එළියට දාන්න! 516 00:37:15,479 --> 00:37:18,090 එළියට! හරි, මම උත්සාහ කරනව! 517 00:37:23,714 --> 00:37:26,824 දෙගලන්න එපා. අතහැරල දාන්න! 518 00:37:30,339 --> 00:37:32,854 උඹ ගොඩක් සටන් දින්න වොලස්. 519 00:37:33,840 --> 00:37:36,407 නමුත් මේ වතාවෙ නෙමෙයි. 520 00:37:44,287 --> 00:37:46,770 මොකද්ද මේ කුකුල්ලුන්ට වෙලා තියෙන්නෙ? 521 00:37:46,805 --> 00:37:48,364 උන් තරහෙන්. 522 00:37:48,769 --> 00:37:50,597 මම උන්ව පෝෂණය කරන්නෙ කොකේන් වලින්, 523 00:37:50,962 --> 00:37:54,052 හා කුකුල් මස් වලින් විතරයි! 524 00:37:58,967 --> 00:38:02,250 ඒක නියම ගෙයක් චාව්! ඒ තමයි මගේ සුර විමන. 525 00:38:02,768 --> 00:38:04,752 දැන් ඒක නැති වෙලා. 526 00:38:05,129 --> 00:38:08,336 ඔයාට පුලුවන්ද කරුණාකරලා මගේ මිනි වෑන් එක ඇතුලේ කෙල නොගහ ඉන්න? 527 00:38:08,958 --> 00:38:11,447 ජේසුනේ! කවුද දැන් එතන ජිවත් වෙන්නෙ? 528 00:38:11,820 --> 00:38:13,190 අන්තර්ජාලයේ මිලියන පතියෙක්. 529 00:38:13,527 --> 00:38:15,886 එයා කිවදාවත් මෙහෙ ඉන්නෙ නැහැ. මේක එයාගෙ නිවාඩුවට ඉන්න ගෙදර. 530 00:38:16,275 --> 00:38:20,879 වැඩකාරයො එන්නෙ නැහැ ඉරිදට. මුරට ඉන්න බල්ලො ඇර කවුරුවත් නැහැ, ස්ටූ? 531 00:38:21,332 --> 00:38:24,366 අපි මේ බර්ගර් ගේට්ටුවට උඩින් විසිකරලා බලා ඉම්මු ඩිම්රෝල් වැඩ කරනකම්. 532 00:38:24,693 --> 00:38:26,755 උන්ව මරන්න ඇති වෙන තරමට ඕකට දාන්න වග බලා ගන්න. 533 00:38:27,163 --> 00:38:29,188 අපි බල්ලො මරන්න නෙමෙයි යන්නෙ, චාව්. 534 00:38:29,223 --> 00:38:30,832 පැය ගාණකට මේකෙන් උනට සිහි නැති වේවි. 535 00:38:31,244 --> 00:38:33,569 මට සමාවෙන්න මම දැනගෙන හිටියෙ නැහැ ඔයා වැඩ කරන්නෙ සත්ව සුරැකුම් ආයතනයට කියල. 536 00:38:34,067 --> 00:38:36,178 මොන ගෑණියෙක්ද! 537 00:39:07,244 --> 00:39:08,865 ඇලන්, මේක ගන්න. 538 00:39:14,181 --> 00:39:15,998 කොහෙද ඔයා යන්නෙ? ඔයාට පෙනෙයි. 539 00:39:16,343 --> 00:39:18,325 මට මේක ගන්න වෙනවා... 540 00:39:18,783 --> 00:39:21,238 සමාවෙයන් අපතයෝ..! 541 00:39:22,457 --> 00:39:23,974 මගෙ පස්සෙන් එන්න! 542 00:39:25,752 --> 00:39:27,110 හරි, මේකයි ගනු දෙනුව. 543 00:39:27,435 --> 00:39:29,012 ඇතුලෙ තියනව ආරක්ෂක පුවරු දෙකක්. 544 00:39:29,387 --> 00:39:31,550 එකක වරයි එකක් විතරක් කැපුවොත් අනතුරු සංඥා ක්‍රියාත්මක වෙනව. 545 00:39:31,906 --> 00:39:33,620 මේ තැන පොලිස් කාරයන්ගෙන් පිරිල තියෙයි. 546 00:39:33,961 --> 00:39:36,677 නමුත් ඔයා පුවරු දෙකේම වයර් එකම වෙලාවෙ කැපුවොතින්... 547 00:39:37,067 --> 00:39:38,336 අනතුරු සංඥාව අක්‍රීය වෙනව. 548 00:39:38,650 --> 00:39:40,924 හරි, නමුත් අපි කොහොමද ඇතුලට යන්නෙ අනතුරු සංඥාව නාද කරගන්නෙ නැතුව? 549 00:39:41,377 --> 00:39:43,671 මෙන්න මේක බලන්න! 550 00:39:44,955 --> 00:39:46,735 තවත් මෝඩ ප්‍රශ්න තියනවද? 551 00:39:47,248 --> 00:39:49,482 දැන්... කවුද මගෙත් එක්ක එන්නෙ? 552 00:39:49,855 --> 00:39:51,467 මම ඒක කරන්නම්. 553 00:39:51,805 --> 00:39:53,932 ඔයාට ඕනෙද එයාට කියන්න? 554 00:39:56,512 --> 00:39:59,068 ඕ, ඇලන් ඔයා මහත වැඩී. 555 00:39:59,549 --> 00:40:01,925 එහෙමයි. 556 00:40:18,565 --> 00:40:20,847 මට පයින් ගහන්න එපා, අපතයෝ! 557 00:40:23,563 --> 00:40:24,778 නෑ, නෑ, නැගිටින්න එපා! 558 00:40:25,470 --> 00:40:28,449 චලන සංවේදක තියනව. නැමිල ඉන්න බල්ලො වගේ. 559 00:40:29,046 --> 00:40:30,601 හරි, හොද අදහස්. 560 00:40:30,934 --> 00:40:33,587 කොයි පැත්තෙන් ද? ඔතනින්, කුස්සිය. 561 00:40:35,521 --> 00:40:37,018 මොන මගුලක්ද ඔය? 562 00:40:37,408 --> 00:40:41,015 මම මේ "හෙලෝ" කියනව, අපි බල්ලො මතකද? 563 00:40:47,969 --> 00:40:50,923 හෙයි, ස්ටූ, මේක බලන්න! 564 00:40:52,402 --> 00:40:55,194 අපොයි, මගේ දෙවියනේ, බොහොම අශික්කිතයි! 565 00:40:58,960 --> 00:41:00,926 චාව්, නවත්තනව ඕක. 566 00:41:14,078 --> 00:41:15,882 හරි, මේම මෙතනට ආවා! 567 00:41:16,619 --> 00:41:17,411 දැන් මොකද? 568 00:41:18,193 --> 00:41:21,272 කවරය ගලවන්න දැන් ඔයාට වයර් ටික පෙනෙයි. 569 00:41:26,019 --> 00:41:27,142 හරි, ඒක කලා. 570 00:41:27,903 --> 00:41:30,120 හරි, තුනට ගැන්නම අළු පාට වයර් එක කපන්න. 571 00:41:30,478 --> 00:41:32,005 01... 02... 572 00:41:32,315 --> 00:41:33,413 ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න! 573 00:41:33,697 --> 00:41:34,465 මගේ ලග අළු පාට වරයි එකක් නැහැ. 574 00:41:34,862 --> 00:41:36,269 මගේ තියෙන්නේ රතු, කොළ හා කහ වයර් විතරයි. 575 00:41:36,944 --> 00:41:37,707 ඒක නම් අමුතුයි! 576 00:41:38,042 --> 00:41:40,892 මගේ තියෙන්නෙ ලා අළු, මැද අළු හා තද අළු. 577 00:41:41,193 --> 00:41:42,338 එහෙමද? 578 00:41:42,664 --> 00:41:46,428 මල කෙලියයි!, මගේ අවුල. මට පාට පේන්නෙ නැහැ. 579 00:41:46,711 --> 00:41:47,733 උඹ මොකක්? 580 00:41:48,110 --> 00:41:49,864 කෙලපන්! මැද එක කපල දානව ඔන්න ඔහෙ. 581 00:41:50,652 --> 00:41:53,192 මගේ මැද එක වෙනස් වෙන්න පුලුවන් ඔක්කොම වයර් ඇබරිලා තියෙන්නෙ. 582 00:41:53,662 --> 00:41:55,199 තුනට ගැන්නම. 01... 02.. 583 00:41:55,560 --> 00:41:57,444 චාව්, නවත්තන්න! 584 00:41:58,977 --> 00:42:01,430 ඔහොම ඉන්න මම එනව ඔයා ලගට. 585 00:42:02,650 --> 00:42:03,977 මොන මගුලකටද මේ තරම් වෙලා ගන්නෙ? 586 00:42:04,307 --> 00:42:07,468 ඔයා කොහෙන්ද ඔය ෂර්ට් එක ගත්තෙ? ඩීසල් කඩේකින් ද? 587 00:42:08,686 --> 00:42:10,914 ෆිල්? මොකද? 588 00:42:12,262 --> 00:42:14,254 ලස්සන උඩ කෑල්ලක්. කොහෙන්ද ඔයා ඔය ෂර්ට් එක ගත්තෙ? 589 00:42:19,145 --> 00:42:20,793 මොකද්ද ප්‍රශ්නය? 590 00:42:22,344 --> 00:42:25,026 මම කැපන්න ඕනෙ වයර් එකට ඇගිල්ල දික් කරල පෙන්වන්න. 591 00:42:25,387 --> 00:42:27,403 මෙන්න මේ අළු පාට එක. නියමයි. 592 00:42:27,770 --> 00:42:29,762 ඔයාගෙ දැන ගැමීමට. ඒ කොළ. 593 00:42:31,558 --> 00:42:32,961 ඕ.. මොකද්ද රතු එක? 594 00:42:33,341 --> 00:42:35,052 ඔයාගෙ වම් අතේ තියන එක. 595 00:42:35,474 --> 00:42:37,732 ඉන්න! මොන අතද ඒ? මට පැතිත් මාරු වෙනව. 596 00:42:38,120 --> 00:42:40,275 මොන මගුලක් ද? 597 00:42:41,571 --> 00:42:42,583 කොහෙන්ද ඔයා ඕක් ගත්තෙ? 598 00:42:42,953 --> 00:42:44,319 මම දන්න නැහැ. මම ඒක හොයාගෙන ඔයාට එක්ක ගෙනත් දෙන්නම්. 599 00:42:44,758 --> 00:42:46,935 සාප්පු සංකීර්ණයේ තියනව නියම ඩීසල් කඩයක් මමත් කැමතී ඒකට යන්න. 600 00:42:47,263 --> 00:42:48,409 කෑම කඩේට හරියටම එහා පැත්තෙ. 601 00:42:49,261 --> 00:42:51,628 මම දන්න නැහැ මේක ඩීසල්ද කියල. 602 00:42:52,018 --> 00:42:53,712 පේන විදිහට නම් ඩීසල් වගේ. 603 00:42:56,082 --> 00:42:57,272 මොකද්ද ඔයාට තියන ප්‍රශ්නය? 604 00:42:57,714 --> 00:42:59,909 හරි, ඔයා තවම අල්ලගෙන ඉන්නෙ මම දීල ගිය වයර් එක, හරි? 605 00:43:00,270 --> 00:43:02,085 බොහෝ දුරට. 606 00:43:02,421 --> 00:43:04,972 අපොයි රෙද්ද! 607 00:43:05,304 --> 00:43:06,437 හරි එහෙනම්, තුනට ගැන්නම්. 608 00:43:06,916 --> 00:43:12,377 01... 02... 03... 609 00:43:17,548 --> 00:43:19,543 හත්තිලව්වේ! ඒක වැඩ කලා! 610 00:43:24,293 --> 00:43:25,529 ඔක්කොම හොදින් ද? 611 00:43:25,900 --> 00:43:27,633 ගේමක් නැති ශෝ එකක්. 612 00:43:28,027 --> 00:43:29,307 හරි එහෙනම්. ඔයාට කිසිම අදහසක් නැහැ. 613 00:43:29,758 --> 00:43:31,241 එන්න! 614 00:43:33,911 --> 00:43:35,908 ජේසුනේ, පරිස්සම් වෙන්න, චාව්! 615 00:43:36,163 --> 00:43:37,397 මේකට කෙළිනව! 616 00:43:38,165 --> 00:43:40,854 මගේ ගෙදර මගේ ජිවිතය ගෙනවන්නෙ. 617 00:43:41,383 --> 00:43:44,195 අපිට සැලැස්මට අනුව වැඩ කරන්න පුලුවන් ද? හොදයි. 618 00:43:45,694 --> 00:43:47,584 කපෝතී...! 619 00:43:48,800 --> 00:43:50,626 එයා සම්පූර්ණයෙන්ම පාලනයෙන් තොරව ඉන්නෙ. 620 00:43:51,029 --> 00:43:53,011 මෙන්න මේක ඉවරයක් කරලා දාමු. 621 00:43:56,993 --> 00:43:59,180 මේ පැත්තෙන්, එන්න! එන්න! 622 00:44:07,279 --> 00:44:09,186 ඒක වලදාල තියෙන්නෙ මේ බිත්තියට පිටි පස්සෙ. 623 00:44:09,626 --> 00:44:11,840 ඇලන්! මෙන්න ලොක්කා. 624 00:44:19,253 --> 00:44:20,398 රෙද්ද! 625 00:44:20,779 --> 00:44:21,830 ඔයා හොදින් ද? 626 00:44:22,156 --> 00:44:24,385 ඔව් මම හොදින්. මේ ඇග උණුසුම් කරගන්නව. 627 00:44:24,745 --> 00:44:27,479 මේක හුගක් බරයි. අපි ලග නැද්ද මීට සැහැල්ලු එකක්? 628 00:44:27,946 --> 00:44:31,049 ඇයි ඔයා මට ඕක කරන්න නොදෙන්නෙ, චාව්? හරි, ඕනෙ එක්ක. 629 00:44:43,351 --> 00:44:45,737 ඔයාගෙ ෂර්ට් එක ගැලෙව්ව නම් වඩා ලේසි වෙයි. 630 00:44:46,252 --> 00:44:48,769 මොකක්? මටත් ඒක ඇහුන. 631 00:45:25,608 --> 00:45:29,957 දැක්කද ඒක? චාව් ඔයාල වෙනුවෙන් ආපහු ආව. 632 00:45:47,295 --> 00:45:49,014 ඒක තමයි අන්තිම එක! 633 00:45:49,419 --> 00:45:52,603 ඔයාට විශ්වාස ද? ඔව්. 634 00:45:52,999 --> 00:45:54,552 ඔයාට හොදටම විශ්වාස ද? 635 00:45:55,037 --> 00:45:56,785 ඔව්. හොදයි. 636 00:46:00,208 --> 00:46:01,367 චාව්? 637 00:46:07,633 --> 00:46:08,996 චාව්! 638 00:46:09,575 --> 00:46:11,507 චාව්! 639 00:46:12,145 --> 00:46:14,094 චාව්! 640 00:46:15,187 --> 00:46:16,357 චාව්! 641 00:46:16,733 --> 00:46:18,295 චාව්! 642 00:46:27,425 --> 00:46:30,626 චාව්! මේ මල ඉලව් දොර අරිනවා දැම්ම ! 643 00:47:06,635 --> 00:47:13,274 ස්ටුවට්, ප්‍රයිස් සාක්ෂි නොමැතිව වරක් අත් අඩංගුවට අරගෙන තියනව ලාස් වේගාස් වලදි, නවාඩාවෙ. 644 00:47:14,885 --> 00:47:21,436 වර්නින්ග් ෆිල්. සාක්ෂි නොමැතිව වරක් අත් අඩංගුවට අරගෙන තියනවා ඒත් ලාස් වේගාස් වලදි, නවාඩාවෙ. 645 00:47:24,244 --> 00:47:33,179 ඇලන් ගානර්. මේක ඔයාගෙ ගොනුව ද? 646 00:47:38,274 --> 00:47:41,831 මම ඒක කලා. 647 00:47:42,905 --> 00:47:44,042 ඔව්. 648 00:47:45,168 --> 00:47:47,225 ස්වයන් වින්දනයේ යෙදීම මහජන බස් රථයක් තුල. 649 00:47:47,615 --> 00:47:49,150 ඒ මම. 650 00:47:49,528 --> 00:47:50,753 බලන්න, අපි දැන් පැය 5ක් තිස්සෙ මෙතන. 651 00:47:51,146 --> 00:47:52,414 අපි දැන්න ඔක්කොම දැනටමත් ඔයාලට කියල ඉවරයි. 652 00:47:52,805 --> 00:47:56,522 නෑ, ඔයා කිව්වෙ පොඩි චීන කාරයෙක් ගැන කතාවක්. 653 00:47:56,914 --> 00:47:59,387 ලෙස්ලි චාව්! එයා ජාත්‍යන්තර අපරාධකාරයෙක්. හොයල බලන්න! 654 00:47:59,717 --> 00:48:02,554 මේ පොඩි චීන කාරවය කවුරුවත් දැකලවත් අහන්න ලැබිලවත් නැහැ. 655 00:48:02,884 --> 00:48:05,017 ඒ වගේම ඔයාල මිනිහ ඉන්නව කිව්ව හෝටලයේ. මිනිහ නැහැ. 656 00:48:05,346 --> 00:48:07,464 බොහෝ දුරට එයා නගරයෙන් ගිය නිසා වෙන්න ඇති. 657 00:48:07,950 --> 00:48:09,267 ඒක එක සිද්ධාන්තයක්. 658 00:48:09,705 --> 00:48:12,229 අනික් සිද්ධාන්තය තමයි ඔයාල කියන්න බොරු කියන එක. 659 00:48:14,109 --> 00:48:18,356 විකාර හැසිරීම. ක්‍රැකර් බෙරල් නත්තල් කාලේ. 660 00:48:21,510 --> 00:48:25,228 හෙයි? මනුස්සයෙක් ඇවිත් ඉන්නව. එයාල එයාට ඔයාව හමුවෙන ඕනෙ ලු. 661 00:48:26,242 --> 00:48:28,126 මට අවසර. 662 00:48:33,112 --> 00:48:35,304 අපි ඉවරයි! 663 00:48:35,947 --> 00:48:38,628 ඇයි Mr. චාව් මෙහෙම කරන්නෙ? 664 00:48:39,649 --> 00:48:42,987 මොකද ඌ මහා අපතයෙක්. ඌ අපිව පාවිච්චි කලා. 665 00:48:43,755 --> 00:48:45,561 ඔව්, නමුත් එයා අපේ යාළුව. 666 00:48:45,998 --> 00:48:48,098 අපොයි, දැනවත් හැදෙන්න ඇලන්. 667 00:48:50,979 --> 00:48:52,359 ඔයාල නිදහස්. 668 00:48:52,691 --> 00:48:54,979 ඔක්කොම චෝදනා අයින් කරල තියනව. 669 00:48:55,576 --> 00:48:56,751 කවුරු විසින් ද? 670 00:48:57,113 --> 00:49:00,996 මේක ඔයාලගෙ වාසනා වන්ත දවස අන්න එළියෙ කාර් එකක් තියනව ඔයා වෙනුවෙන්. 671 00:49:01,692 --> 00:49:04,401 එන්න, යමු! 672 00:49:16,502 --> 00:49:20,162 මට සමාවෙන්න! මොකද්ද මේ? 673 00:49:21,171 --> 00:49:23,401 කාර් එකට නගින්න. 674 00:49:32,931 --> 00:49:36,544 සමාවෙන්න. සර්. අපි මේ කොහෙටද යන්නෙ? 675 00:49:43,086 --> 00:50:00,491 ෴"සමීර කරුණාරත්න"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 676 00:50:04,155 --> 00:50:06,049 නැවතත් සාදරයෙන් පිළිගන්නව. 677 00:50:16,108 --> 00:50:17,158 මොන මගුලක් ද? 678 00:50:17,513 --> 00:50:19,444 එන්න යමු, කොල්ලනේ! 679 00:50:24,180 --> 00:50:26,075 පස්සට යන්න. 680 00:50:37,141 --> 00:50:39,332 ඩොග්? මචංලා. 681 00:50:39,861 --> 00:50:41,086 මෙන්න මෙහෙට වරෙන්. 682 00:50:41,607 --> 00:50:44,212 ලෙස්ලි චාව් කවදාවත් මෙහෙ ජිවත් වුනේ නැහැ. 683 00:50:44,790 --> 00:50:47,528 ඔයාට හොරෙන් ඇතුල් වුනේ මිනිහගෙ පරණ ගෙදරට නෙමෙයි. 684 00:50:47,902 --> 00:50:50,030 ඔයාට හොරෙන් ඇතුල් වුනේ මගේ ගෙදරට. 685 00:50:51,221 --> 00:50:52,494 මට තේරෙන්නෙ නැහැ. 686 00:50:52,867 --> 00:50:56,059 ඔයාට මිනිහ මගෙන් හොරකම් කරපු රත්තරන් ආපහු ගත්තෙ නැහැ. 687 00:50:57,571 --> 00:50:59,809 ඔයාල ගත්තෙ අනිත් කොටස. එයාට ගන්න බැරි වුන ටික. 688 00:51:00,454 --> 00:51:02,235 අපොයි, මගේ දෙවියනේ! 689 00:51:02,898 --> 00:51:04,613 ඔයා අදහස් කලේ කවදාවත් එයා සතු නොවුන කොටස ද? 690 00:51:05,161 --> 00:51:07,539 ඌ ලෝක පූජිත මීයෙක් උඹල තුන්දෙනා ඌට උදව් කලා. 691 00:51:08,053 --> 00:51:09,075 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. අපිට කිසිම අදහසක් තිබ්බෙ නැහැ. 692 00:51:09,381 --> 00:51:11,531 අපි හැදුවෙ උදව් වෙන්නෙ. ඔයා ඒකෙන් සතුටු වෙයි කියල හිතුව. 693 00:51:11,872 --> 00:51:13,652 බොහොම ස්තුතියි! 694 00:51:14,153 --> 00:51:15,833 බොහොම ස්තුතියි මාව සූරගෙන කෑවට! 695 00:51:16,130 --> 00:51:18,151 බොහොම ස්තුතියි මාගේ ගෙදර වැනුසුවට! 696 00:51:18,630 --> 00:51:21,617 ඒ වගේම බොහොම ස්තුතියි මගේ බල්ලො මරල දැම්මට! 697 00:51:22,123 --> 00:51:23,794 අපි එයාලව මරල දෙම්මෙ නැහැ. එයාල සිහි නැතුව ඉන්නෙ. 698 00:51:25,854 --> 00:51:27,442 ඕ හරි. 699 00:51:27,848 --> 00:51:29,095 ඔයාල දන්න නැහැ? 700 00:51:29,645 --> 00:51:31,253 චාව් යනකොට උන්ගේ බෙලි කඩාදාල. 701 00:51:31,665 --> 00:51:32,379 මොකක්? 702 00:51:32,832 --> 00:51:33,965 කාටහරි ගෙවන්න වෙනවා! 703 00:51:35,057 --> 00:51:36,262 එයා හරි. 704 00:51:45,180 --> 00:51:47,359 මගේ ආරක්ෂක ප්‍රධානිය! 705 00:51:47,861 --> 00:51:51,702 ඌට බැරි උනා අපතයෝ තුන්දෙනෙක් එක්ක චින කාරයෙක් නවත්තන්න. 706 00:51:52,658 --> 00:51:54,489 අතාත්විකයි! 707 00:51:58,115 --> 00:52:02,217 ඒකට කමක් නැහැ. මම බය අදුනනව. 708 00:52:02,731 --> 00:52:06,392 හෙක්ටර්, උඩට දුවල ගිහින් මේ ඇලන්ට කලිසමක් ගෙනත් දෙන්න. 709 00:52:07,121 --> 00:52:10,842 මගේ ප්‍රමානය 44. මට තේරීම් කීපයක් ගේන්න බලන්න. 710 00:52:11,823 --> 00:52:14,842 ඔයාල චාව්ව වතාවක් හොයාගත්ත. ආයෙත් හොයාගන්න. 711 00:52:15,167 --> 00:52:16,901 ඒ වගේම මගේ රත්‍රන් ටිකත්. 712 00:52:17,916 --> 00:52:20,525 ඉන්න... අපිට අඩුම තරමේ කාර් එකක්වත් නැහැ. 713 00:52:20,868 --> 00:52:21,964 චාව් මගේ මීනි වෑන් එකත් හොරකම් කලා. 714 00:52:22,353 --> 00:52:24,496 ලිමෝ එක ගන්න. හෙක්ටර් ලග යතුර ඇති. 715 00:52:24,839 --> 00:52:26,150 ඒ වගේම දැම්ම යන්න! 716 00:52:27,168 --> 00:52:29,839 මම අද ඩොග්ලව මරණව. 717 00:52:36,288 --> 00:52:38,038 මම කැවදාවත් මීට කලින් කවුරුවත් මැරුම් කනව දැකල නැහැ. 718 00:52:38,664 --> 00:52:40,929 මගේ දෙවියනේ, ඒක බොහොම වේගෙන් සිද්ධවුනා. 719 00:52:41,634 --> 00:52:43,271 මම අදහස් කලේ ඒයා වැටුන, එයා එහෙම්මම මැරිල. 720 00:52:44,258 --> 00:52:46,612 මට අසනීපයි වගේ. මටත් එහෙමයි. 721 00:52:46,979 --> 00:52:49,428 සමහර විට අපි කෑම ටිකක් ගත්ත නම් හරි යාළුවනේ. 722 00:52:52,832 --> 00:52:55,423 අපි මොනවද කරන්නෙ? අපි දන්න නැහැ චාව් කොහෙද කියල. 723 00:52:55,797 --> 00:52:58,426 මම දන්න නැහැ.... ඌ ඔයාගෙ මිනි වෑන් එක හොරකම් කලා. 724 00:52:58,830 --> 00:53:02,142 සමහර විය අපිට පුලුවන් වෙයි ඒක හොරකම් කලා කියල වාර්තා කරල, තියන තැන හොයාගන්න? 725 00:53:02,681 --> 00:53:04,703 උත්සාහ කරල බලන්න වටිනව. 726 00:53:06,297 --> 00:53:07,781 අපොයි රෙද්ද! 727 00:53:08,079 --> 00:53:09,739 මම මේගේ දුරකතනය මිනි වෑන් එකේ දාල ආව. 728 00:53:10,066 --> 00:53:13,124 ඔයාගෙ දුරකතනය නැතිවෙලා නම් ෆිල් මගෙ ලග තියනව අර "Find my phone" කියල app එක. 729 00:53:13,673 --> 00:53:15,407 ඕ අපිට ඊට වඩා ප්‍රශ්න තියනව ඇලන්! 730 00:53:15,906 --> 00:53:17,451 ඉන්න, ඉන්න ඔයාගෙ දුරකතනය මිනි වෑන් එකේ නම් තියෙන්නෙ... 731 00:53:18,012 --> 00:53:20,588 චාව් ලග නම් මිනි වෑන් එක තියෙන්නෙ දුරකතනය තියෙන්නෙ චාව් ලග. 732 00:53:20,919 --> 00:53:23,793 ඔයාට අහුන එයා කිව්ව එක. අපිට ඊට වඩා ප්‍රශ්න තියනව, ස්ටූ! 733 00:53:23,899 --> 00:53:24,975 ඇලන්, මට දෙන්න ඔයාගෙ දුරකතනය! 734 00:53:25,286 --> 00:53:26,724 ඉක්මනට. ඒක නම් විශිෂ්ටයි. 735 00:53:28,263 --> 00:53:29,819 මොකද්ද ඔයාගෙ රහස් වචනය? හෙයි, ෆිල්.(Hey, Phill) 736 00:53:30,163 --> 00:53:31,499 ඔව්. නෑ, ඒක තමයි. 737 00:53:31,809 --> 00:53:34,407 මොකක්? ඒක තමයි මගේ රහස් වචනය. "Hey Phill" 738 00:53:36,758 --> 00:53:40,348 ඒක තමයි. ෆිල් ඒක බලාගනී. 739 00:53:40,767 --> 00:53:44,118 ඔයාගෙ දුරකතනය නැති වෙනවට වඩා නරක කිසිම දෙයක් නැහැ. 740 00:53:44,677 --> 00:53:47,131 ඔයා මේ දැන් දැක්ක මිනිහෙක් මැරෙනව, ඔයාගෙ මස්සිනා පැහැරගෙන ගිහින් 741 00:53:47,458 --> 00:53:49,197 ඔයාට විශ්වාසද මීට වඩා නරක දෙයක් නැහැ කියල? 742 00:53:49,620 --> 00:53:50,784 ඔයාට තේරෙන්නෙ නැහැ, ස්ටූ. 743 00:53:50,859 --> 00:53:53,182 ඔයාට කොහොමවත් තේරෙන්නෙ නැහැ. එහෙම නේද? 744 00:53:54,616 --> 00:53:57,318 මගේ අර දුරකතනයේ app 60කට වඩා තියනව. 745 00:53:57,716 --> 00:53:59,217 මම ඒක නැති කරගත්තොත් මොකද වෙන්නෙ? 746 00:53:59,653 --> 00:54:04,992 ඔයාට කිසිම අදහසක් තියනවද කොයි තරම් කාලයක් යනවද කියල ඒ app නැවත බාගත කරගන්න? 747 00:54:06,246 --> 00:54:09,109 ඔයා හරි. මම ඒක ගැන හිතුවෙ නැහැ. ස්තුතියි ඔයාට. 748 00:54:09,791 --> 00:54:11,191 අපොයි, දෙවියනේ. ඔයාට මොන මගුලක් වෙලාද ස්ටූ? 749 00:54:11,536 --> 00:54:13,311 ඒක තියන තැන හොයාගත්ත! 750 00:54:16,035 --> 00:54:18,536 අපොයි, දෙවියනේ! මොකද? 751 00:54:19,031 --> 00:54:20,573 මිනිහ කොහෙද ඉන්නෙ? 752 00:54:22,421 --> 00:54:23,731 මිනිහ ඉන්නෙ අමන වේගස් වල! 753 00:54:23,766 --> 00:54:25,032 සුපිරි! 754 00:54:31,691 --> 00:54:32,901 හෙයි, ස්ටූ... 755 00:54:36,355 --> 00:54:38,988 මම බොහොම විනෝද වුනා ඔයාට ඒ විදිහට කතා කරල 756 00:54:39,392 --> 00:54:43,013 මම දන්න නැහැ ඇයි ඔයා ඔය තරම් මගේ යකා අවුස්සන්න උත්සාහ කරන්නෙ කියල. 757 00:54:43,400 --> 00:54:45,550 අපි එකට ගොඩක් වික්‍රමයන්වල නිරත වුනා. 758 00:54:45,968 --> 00:54:48,038 නමුත් පේන විදිහට ඔයා කිසිම දෙයක් ඉගෙනගෙන නැහැ වගේ. 759 00:54:48,348 --> 00:54:50,258 කිසිම දෙයක්! 760 00:54:50,933 --> 00:54:52,593 ඔයා හිතන්න ඒ ගැන! 761 00:54:53,198 --> 00:54:55,296 මම ලිමෝ එකේ බලන් ඉන්නම්. 762 00:54:57,225 --> 00:54:59,236 එයා හොදින්. 763 00:55:37,223 --> 00:55:41,052 කවුරු හරි මේ තැන පුච්චල බිමටම සමතලා කරන්න ඕනෙ. 764 00:55:43,197 --> 00:55:45,863 මම මට ම කියාගත්ත මම ආයෙ කවදාවත් එන්නෙ නැහැ කියල. 765 00:55:47,384 --> 00:55:51,610 බය වෙන්න එපා. ඒ ඔක්කොම අද රාත්‍රියෙන් ඉවරයි. 766 00:55:59,762 --> 00:56:02,843 යාර 200ක් ඉස්සරහ දකුණට වෙන්න. 767 00:56:04,436 --> 00:56:07,934 අන්න තියනව! නියමයි! 768 00:56:18,961 --> 00:56:21,105 පේන විදිහට මිනිහ මේක දාල ගිහින් වගේ! 769 00:56:23,648 --> 00:56:25,362 ඒක ඇරල තියෙන්නෙ! අපොයි, රෙද්ද! 770 00:56:25,781 --> 00:56:27,367 වටේ බලන්න. 771 00:56:27,771 --> 00:56:29,954 මිනිහ මොනව හරි දාල ගිහිල්ලද බලන්න. 772 00:56:31,915 --> 00:56:33,241 මම ඩෙම්රෝල් හොයාගත්ත. හොඳයි. 773 00:56:33,578 --> 00:56:35,104 තියාගන්න අපිට ඒක ඕනෙ වෙන්න පුලුවන්. 774 00:56:35,438 --> 00:56:36,709 ආ මම මගේ දුරකතනය හොයාගත්ත. 775 00:56:37,023 --> 00:56:38,826 නමුත් යතුර නැහැ. 776 00:56:39,231 --> 00:56:41,646 ඇලන්, මොනව හරි තියනවද? නෑ, රත්‍රන්වත් නැහැ. 777 00:56:43,934 --> 00:56:46,635 මොන මගුලකටද චාව් මෙහෙට එන්නෙ? මම දන්න නැහැ, හරි? 778 00:56:47,442 --> 00:56:50,567 ඇයි මෙහෙට! 779 00:56:57,926 --> 00:56:59,848 නියමයි! 780 00:57:02,738 --> 00:57:06,169 සමාවෙන්න, ඔයා දැක්කද අර ඉස්සරහා නවත්තල තියන මිනි වෑන් එකේ රියදුරාව? 781 00:57:06,509 --> 00:57:08,910 කොට ආසියාතිකයෙක්ව. එයාල ඔක්කොම කොටයි. 782 00:57:09,917 --> 00:57:11,725 ඒක නම් බොහොම ඇත්ත. හරි, නමුත්... 783 00:57:12,238 --> 00:57:15,615 මිනිහ සමහර වෙලාවට රත්‍රන් වගයක් ඔයාට උකස් කරන්න උත්සාහ දරන්න ඇති. 784 00:57:16,324 --> 00:57:18,691 ඒක මෙගේ වැඩක්, එහෙම නේද? 785 00:57:19,385 --> 00:57:21,606 මම කැමතී ඔයාගෙ ටී ෂර්ට් එකට. 786 00:57:24,472 --> 00:57:26,914 මම ඕක දැක්ක ෆෝරම් එකක. 787 00:57:27,337 --> 00:57:29,735 එයා කැප්ටන් ජැක් සෙල්ලම් කරා. 788 00:57:30,241 --> 00:57:32,245 ඔව්, මම අහල තියනව ඒක පුරාවෘතයක් කියල. 789 00:57:32,630 --> 00:57:35,436 කාන්තාව, ඔයාට කිසිම අදහසක් නැහැ. 790 00:57:35,814 --> 00:57:38,126 උත්සාහ කරල බලන්න ඕවා. 791 00:57:40,418 --> 00:57:42,384 කැසී මට බඩගිනී! 792 00:57:42,922 --> 00:57:44,365 මම හිතුවේ ඔයා චීන කැම ඇනවුම් කලා කියල. 793 00:57:44,812 --> 00:57:46,117 අම්මේ, මම මේ ගනු දෙනු කාරයෙක් එක්ක ඉන්නෙ. 794 00:57:46,118 --> 00:57:48,039 ඔයා කන්නෙ මම කන වෙලාව කිව්වම. 795 00:57:48,422 --> 00:57:49,221 නමුත් දොස්තර... 796 00:57:49,604 --> 00:57:52,801 ඔයා දැම්ම ඕක හරවගෙන මෙතනින් නොගියොත්. මම මොනව කරයිද දන්න නැහැ. 797 00:57:58,050 --> 00:58:00,448 එයා නම් අශික්ෂිතයි. ස්තුතියි. 798 00:58:01,132 --> 00:58:02,965 ඔයාට අහුනද අම්මා ඒක කවුරුවත් ඔයාට කැමති නැහැ. 799 00:58:03,340 --> 00:58:05,689 ඔව්, කට වහගෙන ඉන්නව! 800 00:58:08,053 --> 00:58:10,136 ඔයා කඩිසරයි. 801 00:58:17,784 --> 00:58:20,235 චීන කාරයෙක් ආවෙ මෙහෙට වෙලාසන්නින්. 802 00:58:20,851 --> 00:58:22,397 මිනිහ බොහොම අමුතුයි. 803 00:58:22,914 --> 00:58:25,640 මිනිහ දුන්න රත්‍රන් කිට්ටියක්, ඒක ඒක වටිනව $ 400, 000 වගේ. 804 00:58:25,969 --> 00:58:27,000 එයා ගත්තෙ $ 80,000යි. 805 00:58:27,365 --> 00:58:28,412 ඔයා දැක්කද මිනිහ ගියේ කොහෙටද කියල? 806 00:58:29,148 --> 00:58:32,231 මට සමාවෙන්න. මම ඔයා එක්ක කතා කරකරද ඉන්නෙ? 807 00:58:37,364 --> 00:58:41,517 මිනිහ කිව්වෙ ඒයට ජාති 3ක් අවශ්‍යලු, කෙල්ලො ටිකක් කොල්ලො ටිකක් හා මත් ද්‍රව්‍ය. 808 00:58:42,175 --> 00:58:45,962 මම එයාට ප්‍රවාහන ආයතනයක කාඩ් එකක් දුන්න ඊලගට එයා යන්න ගියා. 809 00:58:48,583 --> 00:58:50,018 බොහොම දුෂ්කරයි. 810 00:58:50,377 --> 00:58:52,355 සුභ පතනව ඕකෙන් මොනව හරි දැනගන්න ලැබෙන්න කියල. 811 00:58:53,180 --> 00:58:55,235 ස්තුතියි ඔයාට. 812 00:59:49,312 --> 00:59:50,813 අපි යන්න ඕනෙ. අපි යන්නම ඕනෙ. 813 00:59:51,157 --> 00:59:52,892 ඔව්. ඔව්. 814 01:00:21,961 --> 01:00:24,860 මම ඒක බලගන්නම්. මම ඒක බලගන්නම්. මම ඒක බලගන්නම්! 815 01:00:40,378 --> 01:00:42,743 මොනවම හරි? නෑ තවම මම රැදී සිටීමෙ ඉන්නෙ. 816 01:00:45,576 --> 01:00:47,866 මොන විදිහක් සතුටක්ද මේ අපතයාට තියෙන්නෙ... 817 01:00:47,901 --> 01:00:51,433 ඔයා කවදාවත් ඒ තරම් උණුසුම් අවස්ථාවකට සාක්ෂි වෙලා තියනවද? 818 01:00:51,468 --> 01:00:54,343 මම අදහස් කලේ, පුදුම උණුසුමක් ඒක. 819 01:00:54,378 --> 01:00:56,706 ඔව්, ඒක බොහොම වේගවත්. ඔව්! 820 01:00:58,104 --> 01:01:01,981 ඔව්, මේක ඇත්තටම හදීසියක්. එයාට තියෙන්නේ ආසියානු උච්චාරණයක්. 821 01:01:03,693 --> 01:01:07,462 ඔව්, හොදටම තේරෙනව. නමුත් මේක බොහොම වෙනස් තත්වයක් 822 01:01:08,904 --> 01:01:10,974 හරි, හොදයි එහෙනම්. 823 01:01:11,899 --> 01:01:14,528 ඒක ප්‍රවාහන ආයතනයක්. උන් කිසිම දෙයක් කියන්නෙ නැහැ. 824 01:01:20,086 --> 01:01:22,118 සමහර විට එයා දන්නව ඇති. 825 01:01:25,604 --> 01:01:30,695 තවමත් එයාගෙ අංකය තියනවද? ඔව්, නමුත් ඒක බොහොම අමුතුයි. 826 01:01:31,346 --> 01:01:34,879 ඉච්චරයි අපිට ඉතුරු වෙලා තියෙන්නෙ. එයා ආයෙත් මට හිනා වුනා! 827 01:01:34,914 --> 01:01:36,559 කඩේ ඇතුලෙ ඉදල. 828 01:01:38,899 --> 01:01:41,181 මේක තමයි මගේ ජීවිතයේ හොදම දවස. 829 01:01:43,881 --> 01:01:47,183 හේයි! අපොයි මගේ දෙවියනේ, ඔය කට්ටිය! 830 01:01:47,218 --> 01:01:49,158 සෑහෙන කාලෙකින්! 831 01:01:49,701 --> 01:01:51,525 එන්න ඇතුලට. ස්තුතියි. 832 01:01:51,560 --> 01:01:54,683 ඔයාගෙ පෙනුම නියමයි. ඔයත් එහෙමනේ, ඔයා ගැබ් අරගෙන. 833 01:01:54,718 --> 01:01:56,972 මට මහත වැඩී වගේ දැනෙනව. අපොයි, අනේ... 834 01:01:57,007 --> 01:01:59,725 ඔයාල මොකුත් හිතන්නෙ නැත්නම් සපත්තු ගලවනවද! මොකද මේ එක්තරා විදිජක විශබීජ රහිත පරිසරයක්. 835 01:01:59,760 --> 01:02:01,155 අපොයි, ඔව් අනිවා! 836 01:02:06,166 --> 01:02:10,991 ඇලන්? ඇලන් ඔයා මොනවද කරන්නෙ? සමාවෙන්න. 837 01:02:11,628 --> 01:02:14,247 වාව්, ඔයාට තියෙන්නෙ නියම ගෙයක්! ස්තුතියි ඔයාට. 838 01:02:14,282 --> 01:02:16,673 මම අවුරුද්දකට කලින් බැන්දා. ශල්‍ය වෛද්‍යවරයෙක්. 839 01:02:16,708 --> 01:02:19,551 තවත් දොස්තර කෙනෙක්, ඔයාට විශ්වාස කරන්න පුලුවන් ද? තවත් දොස්තර කෙනෙක්! 840 01:02:19,586 --> 01:02:21,792 එයාගෙ නම ජෙෆ්. ඔයාල නම් කැමති වෙයි එයාට. 841 01:02:22,103 --> 01:02:24,411 ටයිලර්, අම්මගේ යාළුවන්ට හායි කියන්න! 842 01:02:24,412 --> 01:02:26,726 හායි! හෙයි! හෙයි! 843 01:02:27,366 --> 01:02:31,707 ඉන්න, මේ බබා ද? ඔව්, කාලය ඉගිලෙනව නේ.. හාහ්? 844 01:02:33,109 --> 01:02:35,920 අහන්න, ජේඩ් අපිට මේ ගැන ටිකක් වැඩි පුද්ගලිකත්වයකින් කතා කරන්න පුලුවන්ද මෙතන? 845 01:02:35,955 --> 01:02:38,034 ඔව්, යමු කුස්සියට. ඔයාලට කෝපි ඕනෙ ද? 846 01:02:38,069 --> 01:02:39,502 නියමයි! 847 01:02:42,884 --> 01:02:47,148 හෙයි, ඔයා එන්නෙ නැද්ද? හෙයි, ජේඩ් මම ගිහින් පොඩි එකාට කතා කලාට කමක් නැද්ද? 848 01:02:47,183 --> 01:02:48,724 අනිවා. 849 01:03:09,718 --> 01:03:14,194 නියම බඩු ටිකක්. ස්තුතියි, ජෙෆ් මට අරගෙන දුන්නෙ. 850 01:03:14,229 --> 01:03:16,802 ජෙෆ්! කවුද ඒ? ඔයාගෙ බොරු තාත්ත ද? 851 01:03:22,704 --> 01:03:25,099 වතාවක් ඔයාගෙ නම "කාර්ලෝස්" ඔයා දන්නවද ඒක? 852 01:03:25,900 --> 01:03:28,203 නෑ. හොදයි ඒක එහෙම වෙලා තිබ්බ. 853 01:03:28,666 --> 01:03:30,829 අවංකවම, ඒක ඔයාට හොදට ගැලපෙනව. 854 01:03:31,400 --> 01:03:32,823 හරි. 855 01:03:38,229 --> 01:03:41,964 ඔයාට මාව මතක ද? නෑ. 856 01:03:47,948 --> 01:03:50,181 ඔයා මේගේ ඇත්ත තාත්ත ද? 857 01:03:57,334 --> 01:03:58,461 ඔව්. 858 01:03:58,496 --> 01:04:01,691 මම දන්න නැහැ ඔයාලට තේරෙනවනේ මම ඒ ලෝකයෙන් ඈත් වෙලා දැන් අවුරුදු කීපයක් වෙනව. 859 01:04:01,920 --> 01:04:04,951 නිසැකවම, අපිට හොදටම තේරෙනව. 860 01:04:04,985 --> 01:04:07,928 මම කියන්නේ, ජෙෆ් ඒ සේරම දන්නවා එයාට අවුලක් නැහැ, නමුත්... 861 01:04:07,963 --> 01:04:12,949 අපි ඉල්ලන්නේ වටේට කතා කරල, එයා කොහේ ඉන්නව ඇතිද කියල දන්න කෙනෙක් හොයල දෙන්න වගේ. 862 01:04:14,183 --> 01:04:16,623 අපිට ඇත්තටම ඔයාගෙ උදව් වටිනව. 863 01:04:17,813 --> 01:04:20,261 අපි ඔයාව මෙහෙම වඩාගෙන අරගෙන යන්න පුරුදුවෙලා හිටිය. 864 01:04:20,501 --> 01:04:23,499 සමහර වෙලාවට තවමත් මගේ පපුවට ඔයාගෙ ඔලුව තියාගෙන ඉන්නව වගේ දැනෙනවා. 865 01:04:27,622 --> 01:04:31,761 ඉතින්, ඔයා මේ ජෙෆ් කියන හාදයට කැමති ද? ඔව්, එයා හොදයි. 866 01:04:31,796 --> 01:04:34,805 මගේ තාත්තත් හොදයි. අපි දෙන්න හැම දෙයක්ම එකට කරන්න පුරුදුවෙලා හිටියෙ. 867 01:04:35,935 --> 01:04:37,955 එයා තමයි මගේ ජීවන සහකරුවා. 868 01:04:43,378 --> 01:04:45,306 මම ඇත්තටම ඒයාව වැට්ටුව. 869 01:04:47,222 --> 01:04:48,445 හරි. 870 01:04:51,566 --> 01:04:55,014 හොදයි, මාව විශ්වාස කරන්න, ඔයා මේකට නම් යන්න එපා හරි? 871 01:04:55,333 --> 01:04:57,123 මම ඔයාට ආදරෙයි. 872 01:04:58,298 --> 01:05:02,699 එයා කියනවා මේ පිස්සු චීන කාරයෙක් ඉන්න්නවලු සීසර්ස් පැලස් හෝටලයේ ආරක්ෂිත නිවසක. 873 01:05:02,734 --> 01:05:05,664 කෙල්ලො එනව යනවලු නිතරම. හැම තැනම මත් ද්‍රව්‍යලු. 874 01:05:05,911 --> 01:05:07,966 ඒක හරියට නර දර්ශනයක් වගේ... 875 01:05:08,244 --> 01:05:09,885 හෙයි, ඇලන්! මම... 876 01:05:10,120 --> 01:05:11,577 අපි යන්න ඕනේ. 877 01:05:14,980 --> 01:05:18,327 මම යන්න ඕනේ පුංචි මිනිහෝ. ඔයා එක්ක කතා කරන්න ලැබීම විශිෂ්ටයි. 878 01:05:19,723 --> 01:05:21,152 දාන්න පහක්. 879 01:05:25,453 --> 01:05:27,545 ඔයාව දකින්න ලැබුන එකට සංතෝසයි. ඔයත් එහෙමයි, ජේඩ්. 880 01:05:27,580 --> 01:05:29,047 ස්තුතියි ඔයාගෙ උදව් වලට. 881 01:05:29,082 --> 01:05:32,790 ඔයාට ඉන්නෙ නියම ළමයෙක්. එයා තමයි හොදම කෙනා. 882 01:05:33,166 --> 01:05:34,594 ඇලන්! 883 01:05:52,888 --> 01:05:54,963 ඔහොම ඉන්න, මගේ ලග තියනව ඔයාට බඩ්ඩක්! 884 01:06:02,271 --> 01:06:04,653 උපරිමයි. අපොයි, අනේ. 885 01:06:04,967 --> 01:06:06,821 අපි හැමුවෙමු, කාර්ලෝස්. 886 01:06:11,390 --> 01:06:13,245 ඔව්! අපි මිනිහව අල්ල ගත්ත! 887 01:06:13,280 --> 01:06:16,216 නියමයි! කොහෙද මිනිහ? සීසර්ස් පැලස් හෝටලයේ. 888 01:06:16,251 --> 01:06:18,575 සැලසුම වෙනස් වුනා. කියන්න අපි වේගස් යනව කියල. 889 01:06:19,430 --> 01:06:20,999 මම මේ එන ගමන්. 890 01:06:21,236 --> 01:06:24,057 තැනක් තියනව නගරයෙන් එලියට වෙන්න. මම විස්තර එවන්නම් ඔයාට. 891 01:06:24,093 --> 01:06:28,068 උදේ 6.00 වෙනකොට එතනට ඇවිත් ඉන්න. පොඩි අමනයව බැදල ගේන්න වගබලා ගන්න. 892 01:06:28,435 --> 01:06:29,420 මොනවද මේ කියන්නෙ? 893 01:06:29,456 --> 01:06:33,014 හෙයි මාර්ෂල්, මේ ෆිල්. සමහර විට ස්ටූ කිව්ව එක පැහැදිලි වෙන්න නැතුව ඇති. 894 01:06:33,050 --> 01:06:35,985 අපි ලග ඇත්තටම චාව් නැහැ. අපි එයා ඉන්න තැන විතරක් දන්නව. 895 01:06:36,021 --> 01:06:39,583 ඔව්.. අපි අපේක්ෂා කරන්නේ ඔයාගෙ කට්ටියට සීසර් එකට ගිහින් මිනිහව අල්ල ගන්න පුලුවන් ඇති කියල. 896 01:06:40,264 --> 01:06:42,561 උඹල මොනව අපේක්ෂා කලා වුනත් මට වැඩක් නැහැ ඒකෙන්! 897 01:06:42,597 --> 01:06:45,050 ගනු දෙනුව තමයි උඹලා මට චාව් ගෙනත් දෙනව. 898 01:06:45,667 --> 01:06:48,830 උදේ හය වෙනකොට... නැත්නම් උඹලගේ යාලුව මැරිල තියෙයි. 899 01:07:00,454 --> 01:07:05,672 අපොයි, දෙවියනේ... මේ තැනට මගේ ඇගේ හිරි ගඩු පිපෙනව. මම දන්නව, හරි? 900 01:07:06,097 --> 01:07:09,933 නැවත එන්න ලැබුන එක බොහොම අගෙයි. ගොඩාක් හොද මතකයන් තියනව. 901 01:07:09,969 --> 01:07:13,264 ඔයා මට විහිළු කරනවද? හරි, මෙන්න මේකයි වෙන්නෙ: 902 01:07:13,299 --> 01:07:15,138 අපිට උඩට යන්න යතුරක් ඕනෙ කරනව. 903 01:07:15,174 --> 01:07:19,589 අපි උඩට ගියාම මිනිහගේ දොර ලග ආරක්ෂකයො ඉන්නව. ඒක හාස්‍යජනකයි. 904 01:07:20,160 --> 01:07:22,443 මට අනුමාන කරන්න දෙන්න. අර මිනිහද? 905 01:07:24,697 --> 01:07:27,726 ඔව්, අර ලයිට් ලග ඉන්නෙ. 906 01:07:28,426 --> 01:07:29,919 මට අදහසක් ආව.... 907 01:07:31,728 --> 01:07:33,539 නමුත් ඔයා ඒකට කැමති වෙන එක්ක නැහැ. 908 01:07:35,446 --> 01:07:38,862 ඕක වැඩ කරන්නෙ නැහැ! ඔය අමන ආකල්ප එක්ක නම් කොහොමත් නැහැ. 909 01:07:39,393 --> 01:07:41,579 ඔයා දන්නවද මේ මුළු තැනම හදල තියෙන්නෙ කිරිගරුඬ වලින් කියල? 910 01:07:47,054 --> 01:07:48,167 එන්න! 911 01:07:53,924 --> 01:07:57,290 චාව්ව නිදි කරව ගත්තම, මමයි ඇලනුයි මිනිහව අරගෙන එනව පහලට, 912 01:07:57,325 --> 01:08:00,496 ඔයා ඉස්සරහ සූදානමින් ඉන්න. එන්ජිම පණ ගන්වගෙන, යන්න සූදානමෙන්! 913 01:08:00,850 --> 01:08:04,223 ඔයාට මේ ගැන විශ්වාස ද? මට ඩෙමෝ එක දෙන්න. 914 01:08:05,533 --> 01:08:06,936 මිනිත්තු 20කින් හමුවෙමු. 915 01:08:06,971 --> 01:08:09,448 හෙයි, ෆිල්, මැරෙන්න එපා! 916 01:08:45,301 --> 01:08:46,426 හරි එහෙනම්. 917 01:08:47,813 --> 01:08:49,751 ඔයා ලෑස්තිද මේක කරන්න? ඔව්! 918 01:08:50,907 --> 01:08:52,513 ඉන්න! අපි මොකද්ද කරන්නෙ? 919 01:08:58,536 --> 01:09:00,266 මල රෙද්ද! 920 01:09:06,384 --> 01:09:11,084 අපි මේකෙන් පහළට යනවා. ඊලගට තියෙන්නෙ අඩි අටක විතර පහලට වැඩිමක් බැල්කනියට. 921 01:09:12,643 --> 01:09:14,502 ඔක්කොම හරි ද? ඔව්. 922 01:09:21,568 --> 01:09:23,411 ඔයාගෙම කෙල ගහගන්න ඔයා. ඕ.. හරි. 923 01:09:36,060 --> 01:09:38,082 කාන්තාර හුලගට වේලිලා... 924 01:09:38,599 --> 01:09:41,440 ඇලන්, ඒකට කමක් නැහැ, ඔයාට ඒක ඕනෙ වෙන්නෙ නැහැ! 925 01:09:57,186 --> 01:09:58,713 අපොයි, දෙයියනේ! 926 01:10:04,226 --> 01:10:05,415 බලාගෙන! 927 01:10:11,545 --> 01:10:13,242 මම හොදින්! 928 01:10:13,632 --> 01:10:15,491 හෙයි, ෆිල් මොකද්ද අවුල? 929 01:10:15,526 --> 01:10:17,034 ඔහොම ඉන්න! මොකක්? 930 01:10:17,069 --> 01:10:20,609 ඔහොම ඉන්න තත්පරයක්! ඔයා පොඩ්ඩක් එහාට වෙන්න! 931 01:10:20,644 --> 01:10:22,511 ඇලන්! හෙලවෙන්නෙ නැතුව ඉන්න! 932 01:10:22,546 --> 01:10:23,887 ඇලන්! 933 01:10:24,713 --> 01:10:27,705 ඔයා ගත්ත ද? නෑ! ඔහොම ඉන්න! 934 01:10:30,406 --> 01:10:32,082 ඒක නියමයි! 935 01:10:39,602 --> 01:10:41,534 කෙල්වෙයන්... 936 01:10:43,082 --> 01:10:50,052 ඔයා හොදින් ද? මම හොදින්, අවුලක් නැහැ! 937 01:10:55,213 --> 01:10:58,317 ඔයා හොදින් ද? 938 01:11:07,691 --> 01:11:09,627 ඇලන්, දැන් ඔයාගෙ වාරෙ! 939 01:11:14,408 --> 01:11:16,873 අන්න එහෙම! 940 01:11:16,908 --> 01:11:19,635 අපොයි, දෙයියනේ. එන්න! 941 01:11:25,173 --> 01:11:29,743 ඇලන්, ඔයා හොදින් ද? ආරක්ෂක අංශයට කතා කරන්න! මම හිතන්නේ ඒක බිදෙනවා! 942 01:11:29,778 --> 01:11:32,709 ඔහොම ඉන්න! අපොයි දෙයියනේ! 943 01:11:32,744 --> 01:11:35,693 ඔයා සංසුන් වෙන්න ඕනෙ! 944 01:11:39,624 --> 01:11:45,121 රෙද්ද! ඔයා හොදින් ද? උදව්! 945 01:11:49,247 --> 01:11:50,776 අපොයි, නෑ! 946 01:11:53,542 --> 01:11:56,443 මම මැරෙන්න යන්න ෆිල්! නෑ ඔයාට මොකුත් වෙන්නෙ නැහැ! 947 01:11:59,158 --> 01:12:04,764 නිකම්ම වැටෙන්න මගේ ඇග උඩට! කොහොමත් බැහැ! මම මෙතන වාඩි වෙලා ඉන්නව. 948 01:12:05,000 --> 01:12:08,199 ඇලන්, ඔයාට මේක කරන්න පුලුවන්! මම ඔයාව අල්ල ගන්නම්! 949 01:12:09,950 --> 01:12:11,400 නිකම්ම... 950 01:12:12,713 --> 01:12:14,569 ....අතහැරල දාන්න...! 951 01:12:22,519 --> 01:12:25,173 අන්න එහෙම! අන්න එහෙම! කෙලින්ම පහළට වැටෙන්න! 952 01:12:26,426 --> 01:12:28,111 පේනින්න එපා! 953 01:12:28,682 --> 01:12:29,683 එපා! 954 01:12:30,204 --> 01:12:31,856 දෙවියනේ! එනව මෙහාට! 955 01:12:35,260 --> 01:12:36,759 මල කෙළියයි! 956 01:12:36,961 --> 01:12:38,196 ඔයා හොදින් ද? ඔව්! 957 01:12:39,213 --> 01:12:40,214 රෙද්ද! 958 01:12:43,307 --> 01:12:44,960 මැරෙන්න ඔන්න මෙන්න හිටියෙ, ෆිල්! 959 01:12:45,648 --> 01:12:48,944 අනේ! මම ඔයාට යන්න දෙන්න නැහැ! ඔයා මගේ කොල්ලනේ! 960 01:12:49,619 --> 01:12:51,426 ඔයා තමයි මගේ මිනිහ! 961 01:12:52,969 --> 01:12:55,471 ඔයා මොනවද මේ කරන්නෙ? 962 01:13:00,667 --> 01:13:02,621 යමු අර අවලමාව අල්ල ගන්න! 963 01:13:24,200 --> 01:13:25,932 හෙයි! 964 01:13:25,933 --> 01:13:26,934 ඔයා දැක්කද... 965 01:13:54,828 --> 01:13:56,155 ෆිල්! 966 01:13:57,145 --> 01:13:58,146 අපතයා! 967 01:13:59,697 --> 01:14:01,073 තුවක්කුව! 968 01:14:07,364 --> 01:14:08,799 රෙද්ද! 969 01:14:09,334 --> 01:14:11,016 ෆිල්. ඔයා හොදින් ද? 970 01:14:12,253 --> 01:14:13,571 චාව්! 971 01:14:18,013 --> 01:14:19,483 චාව්! 972 01:14:20,405 --> 01:14:22,700 චාව්! මේ දොර අරිනවා! 973 01:14:32,668 --> 01:14:35,237 චාව් නවතින්න!. අපතයෝ! 974 01:14:35,272 --> 01:14:38,361 ලෙස්ලි බහින්න ඔතනින්, කරුණාකරලා! ඔයාට කරදරයක් වෙයි! 975 01:14:38,396 --> 01:14:42,226 කිසිම දෙයකට බැහැ චාව්ට රිද්දන්න. මම අදෘෂ්‍යමානයි! 976 01:14:42,671 --> 01:14:46,198 ඒක අනභිබවනීයයි! උඹ එහෙම නැහැ. උඹේ ඔලුව අවුල් වීගෙන එනව! 977 01:14:46,233 --> 01:14:48,442 බැහැපන් ඔතනින්! මැරෙන්න කලින්! 978 01:14:48,818 --> 01:14:53,841 මැරෙන්න? කොහොමද දැනටම මැරුණ එකෙක් මරන්නෙ? 979 01:14:56,024 --> 01:14:57,478 මල රෙද්ද! 980 01:15:06,591 --> 01:15:09,058 හෙයි, ඔයා හොදින් ද? නෑ, උඩ බලන්න! 981 01:15:11,543 --> 01:15:14,318 මොන මගුලක්ද ඒ? ඒ චාව්! 982 01:15:14,353 --> 01:15:16,317 මොකක්? උගේ පස්සෙන් යන්න! 983 01:15:25,683 --> 01:15:28,496 මම කොකේන් වලට කැමතී! 984 01:15:29,537 --> 01:15:31,565 පැත්තකට වෙයයි! 985 01:15:33,196 --> 01:15:35,380 කොහොමද මේක වුනේ? අපි මිනිහව කොටු කරගත්ත. 986 01:15:35,415 --> 01:15:38,294 ඉලගට මිනිහ පැන්න. උගේ ඔළුව විකාර වෙලා. 987 01:15:38,576 --> 01:15:41,761 මගේ ඔළුව විකාර වෙලා! 988 01:15:43,850 --> 01:15:48,970 ඕව්! ලස්සනයි! 989 01:15:52,070 --> 01:15:55,130 ස්ටූ, මිනිහව නැති කරගන්න නම් එපා! මම උත්සාහ කරනව. 990 01:16:00,588 --> 01:16:02,133 අපොයි, රෙද්ද! 991 01:16:16,468 --> 01:16:18,826 අපි මේ ඔක්කොම රත්‍රන් අසුරගෙන අරගෙන යන්න ඕනෙ. 992 01:16:18,861 --> 01:16:21,696 ස්ටූ, කතා කරන්න මට. මම මිනිහ හොයාගත්ත! 993 01:16:22,320 --> 01:16:23,882 මම අල්ල ගත්ත! 994 01:16:32,964 --> 01:16:34,449 රෙද්ද! 995 01:16:35,058 --> 01:16:36,091 මගුල! 996 01:16:36,126 --> 01:16:39,239 මිනිහ අතුරුදහන්! මට ඕක නම් කියන්න එපා ඔයාට බැහැ මිනිහ මග හැර ගන්න! 997 01:16:39,274 --> 01:16:43,515 ඔයා හිතනවට වඩා මේක හුගක් අමාරුයි, ෆිල්. මම නිකම්ම දන්ත වෛද්‍යවරයෙක්. 998 01:16:43,953 --> 01:16:47,979 නෑ, ස්ටූ, ඔයා අවලම් වෛද්‍යවරයෙක්! දැන් ගිහින් මිනිහව අල්ල ගන්නව! 999 01:16:53,401 --> 01:16:55,617 මොන අපායක ගියාද මේක? 1000 01:16:57,740 --> 01:16:59,659 හෙන ගහන්න ඕන් මට! 1001 01:16:59,694 --> 01:17:03,594 මේක ගැන හිතන්න තිබ්බ මට. රෙද්ද! 1002 01:17:04,557 --> 01:17:05,557 යාන්න එපා! 1003 01:17:08,512 --> 01:17:09,930 ස්ටූ! චාව්! 1004 01:17:09,931 --> 01:17:11,126 අවංලම් කාර් එක නවත්තනවා! 1005 01:17:11,206 --> 01:17:15,108 මට බැහැ, පැඩල් එක හිර වෙලා!! මොකක්? 1006 01:17:18,303 --> 01:17:20,386 මට මොකුත් පේනෙ නැහැ. අවලමා! 1007 01:17:20,387 --> 01:17:22,509 යනව යන්න! පැත්තකට කරල නවත්තනවා! 1008 01:17:22,544 --> 01:17:24,017 කාර් එක නවත්තනවා! 1009 01:17:24,312 --> 01:17:28,055 අහකට යනවා! මට කිසිම දෙයක් පේන්නෙ නැහැ! 1010 01:17:28,787 --> 01:17:31,153 අපි අන්තිමට මැරෙන්න යන්නෙ! 1011 01:17:41,946 --> 01:17:44,925 මට කෙළියයි! ස්ටූ මොකද වුනේ? 1012 01:17:45,924 --> 01:17:50,010 ස්ටූ මොකද වුනේ? අපිට අනතුරක් වුනා. 1013 01:17:50,045 --> 01:17:52,352 මම හිතන්නෙ එයා මැරිල. ඉන්න! මොකක්? 1014 01:17:52,710 --> 01:17:54,509 මම හිතන්නෙ මම එයාව මරා දැම්ම. 1015 01:18:00,333 --> 01:18:02,142 මල කෙලියයි 1016 01:18:05,418 --> 01:18:07,811 එයා හෙලවෙන්නෙ නැහැ. අපොයි විනාසයි. 1017 01:18:11,575 --> 01:18:13,465 Mr. චාව්! 1018 01:18:18,542 --> 01:18:20,316 චාව්! 1019 01:18:23,868 --> 01:18:27,536 ස්ටුවර්ට්? එයා පණ පිටින්, එයා හොදින්. 1020 01:18:27,813 --> 01:18:30,252 මිනිහව ලිමෝ එකට දාගෙන අපිව අරගෙන යන්න ඇවිල්ල. 1021 01:18:30,287 --> 01:18:32,772 අපි ඉස්සරහදි හමුවෙමු. හරි, හොදයි. 1022 01:18:34,094 --> 01:18:40,074 ස්ටූ, ඒකත් එක්තරා ගමනක්, යාළුවා. ඔව්, බොහොම වනචාරී. 1023 01:18:40,109 --> 01:18:45,710 මට මගේ ඉනෙන් පහල කොටස දැනෙන්නෙ නැහැ, ඔයා පොඩ්ඩක් අතුල්ලල බලනවද එහෙ හොදින්ද කියල? 1024 01:18:47,278 --> 01:18:49,085 ඒක ඉවරයි ලෙස්ලි! 1025 01:18:54,601 --> 01:18:57,859 ඉන්න, අපි ගනුදෙනුවක් කතා කරමු! 1026 01:18:58,718 --> 01:19:01,066 චාව් ඔයා එක්ක මගුල් නටන්න ඕනෙ ද? 1027 01:19:03,084 --> 01:19:05,056 අනේ, ස්ටූ. 1028 01:19:06,718 --> 01:19:09,423 මට පුලුවන් ඔයාට හොද බිරිදක් වෙන්න. 1029 01:19:10,186 --> 01:19:11,984 තව ගනුදෙනු එපා. එපා, ඉන්න! 1030 01:19:29,795 --> 01:19:33,098 පිටිපස්සෙ ආසනයෙන් දාමු. ඩිකිය පිරිල තියෙන්නෙ. 1031 01:19:48,635 --> 01:19:51,437 හෙයි යාළුවනේ, මට දැන් සනීපයක් දැනෙනවා. 1032 01:19:52,276 --> 01:19:55,673 ඊලග පිටවේමින් ගිහින් පැය 4ක් කෙලින්ම කාන්තාරය දෙසට යන්න ඕනෙ. 1033 01:19:55,708 --> 01:19:56,828 මම කියන්නද, 1034 01:19:56,863 --> 01:20:01,331 මට එළියට එන්න දෙන්න අපි රත්‍රන් ටික හරතට බෙදාගමු! හැමෝම දිනනව ඒකෙන්. 1035 01:20:03,255 --> 01:20:08,300 මාර්ෂල් මාව මරල දායි, මගේ ලේ උඹලගෙ අත්වල ගෑවෙයි! 1036 01:20:08,535 --> 01:20:11,719 ඔයාට චාව්ගේ හොල්මන ඔයාගෙ පස්සෙන් ජීවිතේ පුරාම එනව දකින්න ඕනෙද, ස්ටූ? 1037 01:20:11,921 --> 01:20:14,316 ඔයා බිරිදට ආදරය කරනකොට වටේ පාවි පාවි ඉන්න... 1038 01:20:14,351 --> 01:20:17,297 එයා උඹව මරන්න නැහැ චාව්, එයාට ඕනෙ එයාගෙ රත්‍රන් ටික. 1039 01:20:17,332 --> 01:20:18,855 ඒව ඉවරයි. 1040 01:20:18,890 --> 01:20:21,323 මම මුල් මිලියන 20 බැංකොක් වලදි වියදම් කලා. 1041 01:20:21,358 --> 01:20:23,433 අන්න ඒකයි මට ඉතුරු බාගෙත් ගන්න ඕන වුනේ. 1042 01:20:23,468 --> 01:20:27,370 හොදටම ඇති, චාව්! ඒක ඉවරයි! අවලම්මු! 1043 01:20:27,404 --> 01:20:30,858 මම මේකෙන් එළියට ආවම මම උඹලගේ පෙනහළු උගුල්ලා දානව, උඹට ඇහුනද මම කිව්ව එක? 1044 01:20:30,893 --> 01:20:33,474 ඔන්න මලා, උඹල ඔක්කොම මැරිල. 1045 01:20:35,875 --> 01:20:40,336 මම ඒක අදහස් කලේ නැහැ. සමහර වෙලාවට චාව්ගේ තරහ පාලනය ඉක්මවා යනව. 1046 01:20:40,613 --> 01:20:44,826 අනේ! මට උදව් ඕනෙ! මම දන්නව... 1047 01:20:47,574 --> 01:20:49,112 අන්න තියනව පිට වීම. 1048 01:21:09,730 --> 01:21:11,102 එයාල ඇවිත්. 1049 01:21:14,201 --> 01:21:16,303 ඇලන්, එයාල එනව! අන්තිම බෑග් එක අරගෙන එන්න. 1050 01:21:17,265 --> 01:21:18,904 අනේ, ඇලන්! 1051 01:21:44,259 --> 01:21:48,062 ඩොග්! බෑග් ලගින් එහාට යනවා! යමු! 1052 01:21:53,402 --> 01:21:55,538 බඩු හරි ද? ඔක්කොම තියනව, අපි පොරොන්දු වෙනව! 1053 01:21:55,573 --> 01:21:58,542 හරියටම නැහැ! තවමත් මුල් බාගෙ අතුරුදහන් වෙලා. 1054 01:21:58,577 --> 01:22:03,341 නෑ, එච්චරයි අපේ ලග තියෙන්නෙ. චාව් කිව්ව ඉතුරු ටික එයා බැංකොක් වලදි වියදම් කලා කියල. 1055 01:22:05,005 --> 01:22:06,757 කොහොද ඌ? 1056 01:22:07,943 --> 01:22:09,694 ඩිකියෙ... 1057 01:22:11,180 --> 01:22:12,883 ගනුදෙනුව ගනුදෙනුවමයි. 1058 01:22:13,384 --> 01:22:14,541 රෙද්ද! 1059 01:22:14,576 --> 01:22:15,734 මට යතුර දෙන්න. 1060 01:22:21,299 --> 01:22:24,615 ඔයා මොනවද චාව්ට කරන්න යන්නෙ? මට ඕනෙ මිනිහ එක්ක කතා කරන්න විතරයි. 1061 01:22:25,664 --> 01:22:27,247 පැත්තකට වෙන්න! 1062 01:22:28,979 --> 01:22:30,216 ඔයා හොදින් ද? 1063 01:22:34,865 --> 01:22:36,675 මොන මගුලක් ද? 1064 01:22:37,410 --> 01:22:39,215 සන්වාදය අහවරයි! 1065 01:22:40,679 --> 01:22:45,402 ඇයි ඔයා එහෙම දෙයක් කරන්නෙ? ලෙස්ලි චාව් කියන්නෙ පිස්සුවක්. 1066 01:22:46,029 --> 01:22:48,254 ඔයාල කතා කරන්නෙ නැහැ පිස්සුවක් එක්ක. 1067 01:22:48,289 --> 01:22:50,804 ඔයා වාසනා වන්ත නම් ඒක ඔයාගේ ලිමෝ එකේ ඩිකියෙ හිර කරල 1068 01:22:50,839 --> 01:22:52,460 ඌව මරල දානව. 1069 01:22:53,771 --> 01:22:57,762 ඔයා අද රෑ කලේ බොහොම හොද වැඩක්. ඔයාට මෙ ගැන හොදක් දැනෙන්න ඕනෙ. 1070 01:23:03,878 --> 01:23:05,284 මොන මගුලක් ද? 1071 01:23:05,535 --> 01:23:07,749 උඹල මොගෙත් එක්ක විහිළු කරනවද? නෑ, නෑ! 1072 01:23:10,913 --> 01:23:13,270 සුභ ගමන් අපතයෝ! 1073 01:23:25,174 --> 01:23:31,683 චාව්, චාව්, ඉන්න! දැන් උඹට කතා කරන්න ඕනෙද නිල් ඇස් කාරයෝ? 1074 01:23:32,030 --> 01:23:36,405 නිහඩ ප්‍රතිකාරය ඉවරද? ලෙස්ලි, එපා! 1075 01:23:36,440 --> 01:23:38,611 මේකෙන් අහකට වෙලා ඉන්න, බතලයෝ! 1076 01:23:40,300 --> 01:23:41,851 එපා, ලෙස්ලි. 1077 01:23:48,057 --> 01:23:50,702 ඔයාට ෆිල්ට වෙඩි තියන්න ඕනෙ නම් ඒකට මගේ හරහ යන්න වෙනව. 1078 01:23:50,703 --> 01:23:51,706 මොකක්? 1079 01:23:59,404 --> 01:24:01,133 ඇලන්! නිශ්ශබ්ද වෙන්න! 1080 01:24:01,591 --> 01:24:03,841 එයාගෙ ඇස් වහගන්න දෙන්න! 1081 01:24:12,150 --> 01:24:16,833 අද උඹල ජීවත් වෙනව මොකද, උඹගෙන් කෙනෙක් යාළුවෙක්. 1082 01:24:19,911 --> 01:24:21,814 ඇලන්, ඔයා මොනවද කලේ? 1083 01:24:22,550 --> 01:24:25,218 මම පිටිපස්සෙ ආසනය හා ඩිකිය අතර තියන දොරේ අගුල ඇරිය. 1084 01:24:27,319 --> 01:24:32,185 ඊලගට එයාට තුවක්කුවක් දීල ආව? ඔව්, මම ඒ ඔක්කොම හිතුවෙ නැහැ ඒ වෙලාවෙ. 1085 01:24:32,561 --> 01:24:34,740 එයා චාව්ට සටන් කරන්න අවස්ථාවක් දුන්න. 1086 01:24:36,282 --> 01:24:38,344 එච්චරයි මට ඕනෙ කලෙත්. 1087 01:24:42,073 --> 01:24:43,917 තඩි මෝඩය. 1088 01:24:48,886 --> 01:24:52,538 ඒක ලේසි නැහැ නේද? කාටවත් මේක දකින්න ඕනෙ නැහැ. 1089 01:24:52,573 --> 01:24:55,051 මට හැර. නමුත් මම නරකට ඉපදුනේ. 1090 01:24:55,506 --> 01:24:57,270 මගේ ලග තියනව ඔයාට බඩුවක්. 1091 01:25:00,178 --> 01:25:02,147 ඔයාගෙ පක්ෂපතීත්වයට. 1092 01:25:07,003 --> 01:25:10,365 මට මේක ඕන් නැහැ Mr. චාව්. හරි, ආපහු දෙන්න. දාන්න! 1093 01:25:10,400 --> 01:25:12,968 ඉක්මනට, ස්ටූට ඕකෙ සුවද දැනෙන්න කලින් 1094 01:25:14,422 --> 01:25:16,031 මටත් ඕක ඕනෙ නැහැ චාව්. 1095 01:25:16,066 --> 01:25:19,089 අපොයි අනේ... ලේනට කජු එපා කියනවද? 1096 01:25:20,324 --> 01:25:22,824 එයා විහිළුකාරයි මොකද එයා යුදෙව්වෙක්. 1097 01:25:25,666 --> 01:25:27,889 ඔයාට තේරුනේ නැද්ද? 1098 01:25:34,671 --> 01:25:36,614 දෙවියන්ට ශාප වේවා! 1099 01:25:38,472 --> 01:25:41,410 හරි ඔක්කොම යන්න! මෙතනින් යන්න ඔක්කොමලම! 1100 01:25:46,676 --> 01:25:49,621 හෙයි, බතලයෝ! මම කතා කරන්නම් සතියකින්. අපි මුණගැහෙමු. 1101 01:25:53,857 --> 01:25:57,734 එපා ලෙස්ලි, අපිට තව දුරටත් මිතුරන් වෙන්න බැහැ. 1102 01:25:57,769 --> 01:25:58,969 මොකක්? 1103 01:25:59,723 --> 01:26:02,030 ඔයා මට හොද නැහැ. ඒක සෞඛ්‍යට හොද නැහැ. 1104 01:26:02,467 --> 01:26:08,040 ඇලන් ඔයා හරියට හිතන්නෙ නැහැ. අපි හෙට කතා කරමු. 1105 01:26:08,945 --> 01:26:11,230 ලෙස්ලි ඔයා නියම දක්ෂ අයගෙන් කෙනෙක් 1106 01:26:11,265 --> 01:26:12,368 මට මුණ ගැහිල තියන. 1107 01:26:12,403 --> 01:26:15,383 ඔයා දක්ෂයි, විහිළුකාරයි හැමෝම ඔයාට ආදරෙයි. 1108 01:26:15,418 --> 01:26:18,070 ඇලන් මොකද්ද මේ? 1109 01:26:19,236 --> 01:26:21,477 අපි එකට එකතු වුනාම නරක දේවල් සිද්ධවෙනව. 1110 01:26:21,512 --> 01:26:25,298 ඒ වගේම මිනිස්සුන්ට කරදර වෙනව. ඔව්, ඒකනේ කාරණාව, ඒක විනෝදජනකයි! 1111 01:26:26,231 --> 01:26:29,498 මම මගේ ජීවිතයේ වෙනස් කම් වගයක් කරනව මේක ඒවයේන් එකක්. 1112 01:26:31,715 --> 01:26:33,255 මට සමාවෙන්න. 1113 01:26:37,335 --> 01:26:39,395 හොදින් ජීවත් වෙන්න, ලෙස්ලි චාව්. 1114 01:26:53,524 --> 01:26:55,493 උඹ හිම වගේ සීතලයි. 1115 01:26:57,583 --> 01:26:59,097 වහගන්නව කට! 1116 01:28:00,940 --> 01:28:02,450 හැමෝම හොදින් ද? 1117 01:28:03,510 --> 01:28:07,996 ඔව්. ඇලන් ඔයා හොදින් ද? 1118 01:28:09,506 --> 01:28:11,821 ඔව්. 1119 01:28:14,330 --> 01:28:16,455 හොදයි. එහෙනම් යමු ගෙදර. 1120 01:28:34,484 --> 01:28:36,264 ජේසුස් ක්‍රිස්තුනේ! 1121 01:28:42,950 --> 01:28:44,430 ඔයාල දන්නවද යාළුවනේ! 1122 01:28:45,383 --> 01:28:49,084 ඔයාල ගියා නම් හරි මම නැතුව. මට තියනව කරන්න දෙයක්. 1123 01:28:50,382 --> 01:28:52,658 ඔයා අඩුම තරමේ දන්නවද කොහොමද ගෙදර එන්නෙ කියල? 1124 01:28:54,703 --> 01:28:58,012 අනිවා, මම දන්නව. මම වැඩුන මිනිහෙක්. මම අමුත්තෙක්ගෙන් අහන්නම්. 1125 01:29:02,545 --> 01:29:07,790 සුභ පැතුම් ඇලන්! ඉක්මනින් හමු වෙමු! 1126 01:29:40,263 --> 01:29:46,132 ඔයා දන්නවද මෙතනට ගොඩනැගිලි කීපයක් එහයින් තියනව තැනක් ප්‍රංශයේ පැරීසිය වගේ? 1127 01:29:47,536 --> 01:29:50,359 මට ඒකට කියන නම මතක නැහැ, නමුත් එතන නියම තැනක් වෙන්න ඕනෙ. 1128 01:29:50,938 --> 01:29:53,907 ඒකට කියන්නෙ "පැරිස් හෝටලය හා කැසිනෝව" කියල, එතන නියමයි තමා. 1129 01:29:53,942 --> 01:29:57,423 අන්න හරි එතන තමා. මම කැමතී ඔයාව එතන රෑ කෑමකට එක්ක යන්න. 1130 01:29:57,668 --> 01:30:01,243 අද රෑ. සමාවෙන්න, ඒක කරන්න බැහැ. 1131 01:30:03,412 --> 01:30:05,299 මට කැසිනෝ තහනම් ජීවිතයටම 1132 01:30:05,334 --> 01:30:07,621 මැරුණයින් පස්සෙ තව අවුරුදු 10කුත්. 1133 01:30:08,058 --> 01:30:09,789 මම අම්මව එක්ක ගියා උපන් දිනයකට එතනට 1134 01:30:09,824 --> 01:30:12,506 අපි ටිකක් බ්ලැක් ජැක් එහෙම සෙල්ලම් කලා, එයා පරාද උනා. 1135 01:30:12,541 --> 01:30:14,307 මම සීමාව ඉක්මවා කටයුතු කලා වෙන්න පුලුවන් 1136 01:30:14,342 --> 01:30:16,211 එයාල නම් කිව්වෙ වැඩි මහළු කෙනෙකුට අනිසි ලෙස බැන වැදීමක් කියල. 1137 01:30:16,771 --> 01:30:20,844 මම ඒක කරල තියනව. හරි? 1138 01:30:20,879 --> 01:30:23,048 මට ආපහු එතනට යන්න බැහැ. 1139 01:30:25,872 --> 01:30:27,215 නමුත් ආ.... 1140 01:30:27,452 --> 01:30:31,495 ගෝල්ඩන් නගෙට් එකත් නගරයේ හොදම තැනක් 1141 01:30:34,874 --> 01:30:36,613 ඒක නම් නියමයි වගේ! 1142 01:30:37,442 --> 01:30:39,535 මම එන්නම් 8;00ට ඔයාව ගන්න. 1143 01:30:45,996 --> 01:30:47,437 එච්චරද? 1144 01:31:24,725 --> 01:31:27,402 මම වතාවක් දැක්ක ඒක අසභ්‍ය වීඩියෝ පටයක. 1145 01:31:29,243 --> 01:31:32,598 ඒක හොද ඉගියක්. නමුත් අපි ටිකක් ඉවසමු. 1146 01:31:33,023 --> 01:31:35,361 අපොයි, ඔව්, ඔව්. 1147 01:31:41,137 --> 01:31:42,976 මම ඔයාව 8.00 හමුවෙන්නම්. 1148 01:31:56,485 --> 01:31:59,157 - මාස 6කට පසු. - 1149 01:32:07,571 --> 01:32:12,606 ඔයාගෙ පෙනුම නම් බොහොම අගෙයි ඇලන්! ඔයා මොකද හිතන්නෙ තොප්පිය දාලද? නැතුවද? 1150 01:32:14,512 --> 01:32:15,840 ආ...ආ... තොප්පිය දාල. අපොයි, ඔව්, හරි. 1151 01:32:18,183 --> 01:32:21,213 වාව් මේ කවුද මේ? බැනියමයි බස්තමයි එක්ක? 1152 01:32:21,248 --> 01:32:23,478 මම කැමතී ඒකට. ස්තුතියි. 1153 01:32:23,513 --> 01:32:26,476 කැසී මම වෙනුවෙන් තේරුවෙ. ඔයාගෙ පෙනුම හරියට Mr. පීනට් වගේ. 1154 01:32:26,511 --> 01:32:29,173 ඔව්, මම දන්නව හරි! ඒකට තමයි මම පෑහෙන්න හදන්නෙ. 1155 01:32:29,750 --> 01:32:31,465 මේක නැතුව බලමු. 1156 01:32:31,888 --> 01:32:35,214 හෙයි ඇලන්, මම මේ දැන් කැසී එක්ක කතා කර කර හිටියෙ එයා නම් නියම කාන්තාවක්. 1157 01:32:35,471 --> 01:32:37,797 ඕ ඒක කිව්වට බොහොම ස්තුතියි. එයා නියම කාන්තාවක් තමයි. 1158 01:32:37,832 --> 01:32:39,903 මම ඔයාලගෙ බිරියන්ට වඩා ගොඩක් හොදක් දකිනව. 1159 01:32:40,295 --> 01:32:41,477 ඕ ඒක කරුණාවන්තයි! 1160 01:32:41,512 --> 01:32:44,033 ඒකෙන් මට මතක් වුනේ.... අපි කතා කරන්න ඕනෙ. 1161 01:32:44,069 --> 01:32:45,487 ඩොග්. 1162 01:32:47,471 --> 01:32:48,859 හරි එහෙනම්, අහන්න යාළුවනේ. 1163 01:32:49,269 --> 01:32:52,736 දැන් මම බදින්න යන්නේ, මම ගොඩක් කාලයක් ගත කරාවි කසන්ඩ්‍රා එක්ක, 1164 01:32:52,772 --> 01:32:54,937 නිසැකවම, ඒක එහෙමනේ වෙන්නෙ ඕනෙ. 1165 01:32:54,972 --> 01:33:00,224 හරි ඔයා මේක අහගන්න ෆිල්, ඔයා මෙ කොටසට නම් කැමති වෙන එක්ක නැහැ. 1166 01:33:02,642 --> 01:33:06,109 මම වෘක රැළෙන් ඉල්ලා අස් වෙන්න ඕනෙ. 1167 01:33:09,917 --> 01:33:15,821 වාව්, ඒක ලොකු පියවරක් ඇලන්. මම දන්නව, නමුත් එයා තමයි මගේ ආත්ම හවුල්කාරිය. 1168 01:33:16,255 --> 01:33:18,055 ඒ වගේම මගේ අලුත් හොදම යාළුව. 1169 01:33:18,910 --> 01:33:23,267 සහ එයා මට සංසර්ගයේ යෙදෙන්න දෙනකොට ඒක මාව සංසුන් කරනව. 1170 01:33:23,860 --> 01:33:27,918 අපොයි මගේ දෙවියනේ! ඇලන්, ඒ කොටස ආයෙ නොකියනව නම් හොදයි. 1171 01:33:28,152 --> 01:33:30,267 සංසුන් වෙන්න, ඩොග්. අපි ඔක්කොම වැඩිමහල්ලු. 1172 01:33:30,302 --> 01:33:33,119 මම දන්නව ඔයා මගේ සහෝදරී එක්ක සංසර්ගයේ යෙදෙනව. මම ඒක දැකල තියනව වාර ගණනාවක්ම. 1173 01:33:33,154 --> 01:33:34,260 මොකක්? 1174 01:33:34,632 --> 01:33:39,330 ඇලන්, ඔයා තමයි හොදම කෙනා. කාරණය තමයි ඔයාල මට යන්න දෙන්න ඕනෙ. 1175 01:33:39,365 --> 01:33:42,921 විශේෂයෙන්ම ඔයා. මට බැහැ තව දුරටත් ඔයාගෙ වීරය වෙන්න. 1176 01:33:44,110 --> 01:33:46,105 හරි. අනිවාර්‍යයෙන්ම. 1177 01:33:51,976 --> 01:33:55,802 කියන්න තියන ඔක්කොම කිව්ව. මම තවම කැමතී අඟහරුවාදට බෝලින්වලට එකතු වෙන්න. 1178 01:33:56,660 --> 01:33:59,831 ඒ වගේම විකල්ප ඉරිදාවන් සාමාන්‍ය අශ්ව සෙල්ලම් වලට. 1179 01:33:59,866 --> 01:34:01,755 කොහොමද අපි ඒ ඔක්කොම අවුරුද්දකට වතාවක් කලොත්? 1180 01:34:01,790 --> 01:34:04,093 ඇලන්, වෙලාව හරි! ඔන්න එහෙනම්! 1181 01:34:04,563 --> 01:34:05,763 ඔයා සූදානම් ද? 1182 01:34:12,859 --> 01:34:14,522 මම සූදානම්. 1183 01:34:24,665 --> 01:34:44,495 ෴"සමීර කරුණාරත්න"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 1184 01:34:47,018 --> 01:38:00,265 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේනිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර නවතම හා පැරණි චිත්‍රපට වල සිංහල උපසිරැස ලබා ගැනීමට අප වෙබ් අඩවියට ගොඩවන්න. 1184 01:38:01,305 --> 01:38:07,615 -= www.OpenSubtitles.org =- 150062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.