All language subtitles for The Royals (E) - 04x02 - Confess Yourself to Heaven.FLEET.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,343 --> 00:00:02,459 The king has a secret. 2 00:00:02,461 --> 00:00:05,031 Why would Robert be paying Ted price? 3 00:00:05,175 --> 00:00:06,517 To kill my father. 4 00:00:06,843 --> 00:00:09,177 If Robert was paying Ted price, 5 00:00:09,179 --> 00:00:11,882 he'd have used one of two personal bankers 6 00:00:11,914 --> 00:00:13,527 She's the daughter of the second one. 7 00:00:13,552 --> 00:00:15,752 'My parents want me to come for the weekend.' 8 00:00:15,955 --> 00:00:17,922 - Do you want to come? - How could I say no? 9 00:00:17,924 --> 00:00:20,356 How would you like to plan a royal wedding? 10 00:00:20,357 --> 00:00:23,189 The list of my potential brides. You're still at the top. 11 00:00:23,291 --> 00:00:25,394 Okay. One drink. 12 00:00:26,107 --> 00:00:28,574 'I think you need to read what Jasper has to say. 13 00:00:28,768 --> 00:00:31,343 Once you do, you'll know where to go from there.' 14 00:00:32,213 --> 00:00:33,846 I asked you to do two things, 15 00:00:33,848 --> 00:00:35,848 protect me and stay away from sister. 16 00:00:35,850 --> 00:00:38,951 If those are the requirements of the job, then I tender my resignation. 17 00:00:38,953 --> 00:00:41,086 Go back to being a con man with daddy? 18 00:00:41,088 --> 00:00:44,087 I'll take my chances. Resignation not accepted. 19 00:00:44,258 --> 00:00:45,324 And besides, 20 00:00:45,396 --> 00:00:47,536 these things have a way of working themselves out. 21 00:00:47,929 --> 00:00:49,595 God save the King! 22 00:00:57,707 --> 00:00:59,707 _ 23 00:01:24,057 --> 00:01:27,592 Can you hear me? You've lost a lot of blood. 24 00:01:27,594 --> 00:01:29,227 We're taking you into surgery. 25 00:01:29,229 --> 00:01:31,083 Is there anyone you want us to call? 26 00:01:32,987 --> 00:01:34,388 El... 27 00:01:46,446 --> 00:01:48,966 _ 28 00:01:52,922 --> 00:01:54,034 Hit me. 29 00:02:20,267 --> 00:02:21,746 It's time to go, kid. 30 00:02:21,862 --> 00:02:23,941 The blue-hair buffet's about to end. 31 00:02:23,941 --> 00:02:25,341 You know the drill. 32 00:02:25,343 --> 00:02:28,010 Help the needy. Give to the poor. 33 00:02:28,211 --> 00:02:31,447 I've told you before, you have to sell a con, son. 34 00:02:31,943 --> 00:02:33,382 Make 'em believe you. 35 00:02:34,185 --> 00:02:37,386 Let's go. It's show time, huh? 36 00:02:37,746 --> 00:02:39,652 Hit the head and meet me out front. 37 00:02:39,691 --> 00:02:42,559 Anyone tries to mess with you, kick 'em in the balls. 38 00:02:43,026 --> 00:02:44,659 Ho, ho, ho! 39 00:02:44,661 --> 00:02:46,569 Give to the needy. 40 00:02:46,863 --> 00:02:48,496 Help the poor. 41 00:02:49,561 --> 00:02:51,033 '..From merry old England, 42 00:02:51,428 --> 00:02:55,037 it's her royal highness Princess Eleanor.' 43 00:02:57,301 --> 00:02:59,003 'Merry Christmas, 44 00:02:59,302 --> 00:03:02,035 from my family to yours. 45 00:03:02,840 --> 00:03:05,841 And may all your holiday wishes come true.' 46 00:03:35,521 --> 00:03:38,009 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 47 00:03:39,860 --> 00:03:41,805 How the hell did this happen? 48 00:03:41,922 --> 00:03:44,763 I told him not to go to south London, but I was overruled. 49 00:03:44,765 --> 00:03:47,699 Overruled? You're the goddamn head of security! 50 00:03:47,701 --> 00:03:49,201 And he's the King of England. 51 00:03:51,108 --> 00:03:52,971 I know my son can be stubborn. 52 00:03:53,278 --> 00:03:56,213 I can help you, but only if I'm in the loop. 53 00:03:56,215 --> 00:03:58,448 - Are we clear? - Of course, your Majesty. 54 00:04:03,856 --> 00:04:04,957 Mother. 55 00:04:05,290 --> 00:04:06,358 Ohh! 56 00:04:08,997 --> 00:04:10,155 I'm fine. 57 00:04:10,858 --> 00:04:12,929 How is Jasper frost? Will he live? 58 00:04:12,931 --> 00:04:15,432 He's in surgery now. Princess Eleanor is with him. 59 00:04:15,434 --> 00:04:17,701 With an assassin at large? She should be here. 60 00:04:17,703 --> 00:04:20,524 Rosie's with her and I've put more men on the hospital. 61 00:04:20,639 --> 00:04:21,854 Very well. 62 00:04:21,854 --> 00:04:24,315 I want to know immediately if there's any change in his condition. 63 00:04:28,549 --> 00:04:29,595 Oh. 64 00:04:32,228 --> 00:04:34,186 Pity. I love this shirt. 65 00:04:34,608 --> 00:04:36,308 Oh, my boy. 66 00:04:36,311 --> 00:04:38,311 My beautiful boy. 67 00:04:38,313 --> 00:04:40,380 Why would anyone want you dead? 68 00:04:40,555 --> 00:04:42,222 You mean apart from our immediate family? 69 00:04:42,423 --> 00:04:44,924 Don't joke. I've lost you once already. 70 00:04:44,926 --> 00:04:47,092 I cannot bear the thought of going through that again. 71 00:04:47,094 --> 00:04:48,683 But you look so good in black. 72 00:04:48,996 --> 00:04:51,630 I look good in everything. Don't die. 73 00:04:52,727 --> 00:04:53,766 If you insist. 74 00:04:55,670 --> 00:04:58,002 How are the, um, wedding plans going? 75 00:04:58,139 --> 00:04:59,705 Have you and Willow had a chance 76 00:04:59,707 --> 00:05:00,951 to discuss the candidates? 77 00:05:00,976 --> 00:05:03,789 Of course not. How can you even think about a wedding? 78 00:05:03,789 --> 00:05:06,330 Mum, you know this sort of thing comes with the territory. 79 00:05:07,026 --> 00:05:09,026 It may come with the territory, 80 00:05:09,506 --> 00:05:11,261 but you still could have been killed. 81 00:05:11,720 --> 00:05:14,198 A royal wedding is what the country needs right now. 82 00:05:15,100 --> 00:05:17,201 Let the light chase away the dark. 83 00:05:19,371 --> 00:05:21,451 Very well. Willow and I will give each 84 00:05:21,475 --> 00:05:23,639 of your candidates a thorough vetting. 85 00:05:24,061 --> 00:05:25,112 Good. 86 00:05:25,137 --> 00:05:26,503 We don't want any surprises. 87 00:05:27,062 --> 00:05:30,077 Don't worry. If there's any dirt, we will be sure to dig it up. 88 00:05:33,848 --> 00:05:34,944 And, Robert, 89 00:05:35,985 --> 00:05:36,990 don't be fine. 90 00:05:37,415 --> 00:05:38,630 Not to the world. 91 00:05:39,040 --> 00:05:41,417 The people don't feel fine right now, 92 00:05:41,419 --> 00:05:43,005 so neither should you. 93 00:05:46,273 --> 00:05:49,392 You're certain you don't want to leave anything to your daughters? 94 00:05:49,394 --> 00:05:51,168 Not a single sixpence. 95 00:05:55,266 --> 00:05:57,205 Thank you for your services. 96 00:05:57,402 --> 00:06:00,436 You probably won't see me again until I'm in a box. 97 00:06:00,676 --> 00:06:03,710 Don't let them put too much Rouge on my cheeks. 98 00:06:03,934 --> 00:06:05,275 Or my face. 99 00:06:05,275 --> 00:06:06,593 I should tell you, I've seen a few 100 00:06:06,618 --> 00:06:09,217 terminally-ill clients make a bucket list... 101 00:06:09,368 --> 00:06:12,636 all the experiences they'd like to have before they die. 102 00:06:13,030 --> 00:06:15,422 In some cases, it's actually prolonged their life. 103 00:06:15,574 --> 00:06:17,574 Way ahead of you there, Bridget. 104 00:06:17,992 --> 00:06:20,059 In fact, if you'd like to stay, 105 00:06:20,061 --> 00:06:21,945 you happen to be near the top of my list. 106 00:06:22,130 --> 00:06:23,963 As your attorney, I'm not sure 107 00:06:23,965 --> 00:06:25,798 that would be legally prudent. 108 00:06:27,068 --> 00:06:29,032 I'll let you bill me for the hours. 109 00:06:30,088 --> 00:06:32,956 A man should die with a few pounds left in the bank. 110 00:06:45,799 --> 00:06:47,627 _ 111 00:06:58,850 --> 00:07:00,028 It's time. 112 00:07:16,005 --> 00:07:17,234 How is he? 113 00:07:18,412 --> 00:07:19,878 They won't say. 114 00:07:22,256 --> 00:07:23,722 He wrote to me while I was gone, 115 00:07:23,724 --> 00:07:24,910 but I didn't write back. 116 00:07:26,162 --> 00:07:28,255 What if he doesn't wake up, Mum? What if... 117 00:07:28,981 --> 00:07:31,765 What if he dies thinking that I didn't care about him? 118 00:07:32,049 --> 00:07:34,083 He's not going to die. 119 00:07:34,085 --> 00:07:36,051 He's got something to live for. 120 00:07:36,575 --> 00:07:37,821 You. 121 00:07:39,396 --> 00:07:41,858 Come back to the palace, darling. It's not safe here 122 00:07:41,859 --> 00:07:43,247 and there's nothing you can do. 123 00:07:44,466 --> 00:07:45,961 I'm not leaving him again. 124 00:07:48,966 --> 00:07:51,100 I'm rooting for you, bodyguard. 125 00:08:01,709 --> 00:08:03,701 12 bedrooms and 16 baths? 126 00:08:03,765 --> 00:08:05,364 Your parents' country house 127 00:08:05,366 --> 00:08:07,166 makes the palace sound quaint. 128 00:08:07,168 --> 00:08:08,801 I'd prefer it to be smaller. 129 00:08:08,803 --> 00:08:11,137 Then I could make a case for us to be in the same bedroom. 130 00:08:11,459 --> 00:08:13,058 My Mum and Dad are old-fashioned. 131 00:08:13,060 --> 00:08:14,793 They'll put you down the hall from me. 132 00:08:14,795 --> 00:08:16,095 That's too bad. 133 00:08:16,097 --> 00:08:17,930 I always respect the rules of the house. 134 00:08:17,932 --> 00:08:19,932 Oh. Don't be too respectful. 135 00:08:20,363 --> 00:08:22,411 My parents are very heavy sleepers. 136 00:08:27,403 --> 00:08:29,403 _ 137 00:08:31,043 --> 00:08:32,310 What is it? 138 00:08:43,591 --> 00:08:45,306 Someone tried to shoot my brother. 139 00:08:46,222 --> 00:08:47,872 I guess they think it's me. 140 00:08:51,517 --> 00:08:53,517 Was the firing squad really necessary? 141 00:08:53,846 --> 00:08:55,061 I apologize. 142 00:08:55,092 --> 00:08:56,992 You were traveling without a security detail. 143 00:08:56,994 --> 00:08:59,361 The King's orders were to make sure you were safe. 144 00:08:59,363 --> 00:09:01,997 To make sure I was safe or to make sure I had an alibi? 145 00:09:02,294 --> 00:09:03,198 Sir? 146 00:09:03,463 --> 00:09:04,573 Never mind. 147 00:09:09,598 --> 00:09:11,598 _ 148 00:09:18,350 --> 00:09:19,583 'When I heard about the shooting, 149 00:09:19,608 --> 00:09:21,790 I thought maybe you'd gone straight to the nuclear option.' 150 00:09:22,019 --> 00:09:23,585 No. I was on the plane with Greta. 151 00:09:23,776 --> 00:09:25,154 Eleanor wants me to come home. 152 00:09:25,156 --> 00:09:26,855 'What? Why?' 153 00:09:26,857 --> 00:09:28,791 - Because of Jasper. - 'Who's Jasper?' 154 00:09:28,793 --> 00:09:31,393 The bodyguard? The love of len's life. He got shot. 155 00:09:31,644 --> 00:09:33,878 'I don't know who you're talking about. 156 00:09:33,880 --> 00:09:36,147 You know I don't give a shit about the help. 157 00:09:36,149 --> 00:09:38,082 You're not coming home. 158 00:09:38,314 --> 00:09:40,473 We've been working up to this moment for months. 159 00:09:40,473 --> 00:09:42,506 We may not get another chance.' 160 00:09:43,651 --> 00:09:44,917 Are we alone?' 161 00:09:45,226 --> 00:09:46,953 I sent Greta on ahead to the house. 162 00:09:46,955 --> 00:09:49,922 - 'Do you have the device?' - Yeah. It's right here. 163 00:09:49,924 --> 00:09:52,025 'Stick it in her father's computer 164 00:09:52,027 --> 00:09:54,127 before or after you stick it in her. 165 00:09:54,371 --> 00:09:56,704 It will override the password protection 166 00:09:56,706 --> 00:09:58,249 and clone his hard drive.' 167 00:09:58,357 --> 00:10:00,713 She thinks I'm here to take our relationship to the next level. 168 00:10:00,738 --> 00:10:03,175 'So make it worth her while. 169 00:10:03,773 --> 00:10:05,673 Mow that beave and give her a story 170 00:10:05,675 --> 00:10:07,642 she can tell her grandkids. 171 00:10:08,303 --> 00:10:10,837 Stay the course, my young apprentice. 172 00:10:11,081 --> 00:10:12,242 I'm dying. 173 00:10:12,616 --> 00:10:15,717 Taking down Robert may be the last great thing I do. 174 00:10:18,121 --> 00:10:19,229 Hold on.' 175 00:10:21,925 --> 00:10:22,993 uhh... 176 00:10:23,460 --> 00:10:25,051 Aaargh-uhh-uhh! 177 00:10:26,425 --> 00:10:27,925 All the King's men! 178 00:10:28,201 --> 00:10:29,896 You could have warmed it up. 179 00:10:29,896 --> 00:10:31,662 Don't be such a baby. 180 00:10:31,927 --> 00:10:33,494 That's not till later. 181 00:10:35,326 --> 00:10:36,792 'What the hell are you doing?' 182 00:10:36,794 --> 00:10:38,527 A nuru massage. 183 00:10:38,790 --> 00:10:41,724 They say it's the height of erotic pleasure. 184 00:10:41,726 --> 00:10:44,060 'I'm using whatever time I have left 185 00:10:44,062 --> 00:10:46,571 to cross a few items off my bucket list.' 186 00:10:46,898 --> 00:10:49,024 Or, as I call it, my "suck-it list". 187 00:10:49,878 --> 00:10:51,925 Or, even better, my "f..." 188 00:10:54,740 --> 00:10:56,740 _ 189 00:10:56,764 --> 00:10:58,764 _ 190 00:11:02,680 --> 00:11:04,580 Well, all I can say is 191 00:11:04,582 --> 00:11:06,626 thank God that bullet missed King Robert. 192 00:11:06,626 --> 00:11:07,859 Yes. Thank God. 193 00:11:07,884 --> 00:11:10,764 Please tell the Queen we have the very best security here. 194 00:11:10,789 --> 00:11:12,355 You'll be perfectly safe. 195 00:11:12,357 --> 00:11:13,723 Of course he will. 196 00:11:14,656 --> 00:11:16,315 It's not like they were shooting at him. 197 00:11:17,128 --> 00:11:18,795 Father, be nice. 198 00:11:19,322 --> 00:11:20,896 It must have been a very difficult day. 199 00:11:20,896 --> 00:11:23,630 For the record, I'd like to see whoever pulled the trigger 200 00:11:23,632 --> 00:11:25,565 wind up with their head on a pike! 201 00:11:27,827 --> 00:11:30,528 Did you know Greta used to have 202 00:11:30,530 --> 00:11:32,963 your picture on her wardrobe door? 203 00:11:32,965 --> 00:11:34,349 Mother, please. 204 00:11:34,376 --> 00:11:37,079 She wouldn't go to sleep until she'd kissed you good night. 205 00:11:37,104 --> 00:11:39,070 The truth is, she was obsessed with you. 206 00:11:39,073 --> 00:11:41,407 So I want to know what she slipped into your drink 207 00:11:41,739 --> 00:11:43,142 to make you come up here. 208 00:11:45,179 --> 00:11:47,530 Come on, I'll give you the grand tour. 209 00:11:53,454 --> 00:11:55,021 Your speech in South London 210 00:11:55,023 --> 00:11:57,534 has had over 15 million views. 211 00:11:57,706 --> 00:12:00,459 And #kingsbodyguard is trending off the charts. 212 00:12:00,946 --> 00:12:02,236 People are asking who he is. 213 00:12:02,236 --> 00:12:04,161 - Shall we release his name? - Not yet. 214 00:12:04,605 --> 00:12:06,024 I'll prepare a statement. 215 00:12:06,641 --> 00:12:07,666 Um... 216 00:12:08,009 --> 00:12:09,975 "Please join me in praying for 217 00:12:09,977 --> 00:12:11,944 "the swift recovery of my bodyguard. 218 00:12:11,946 --> 00:12:13,546 Violence will never win." 219 00:12:14,013 --> 00:12:15,153 That's good. 220 00:12:15,316 --> 00:12:17,342 Add "Keep calm and carry on". 221 00:12:17,342 --> 00:12:18,928 Nobody ever tires of that. 222 00:12:19,750 --> 00:12:21,145 Your hands are shaking. 223 00:12:22,235 --> 00:12:23,874 I'm sorry, but how can you? 224 00:12:24,575 --> 00:12:26,183 Keep calm, I mean, when... 225 00:12:26,887 --> 00:12:28,643 People are shooting at you? 226 00:12:28,958 --> 00:12:31,946 Well, ejecting from a flaming fighter plane at 30,000 feet 227 00:12:31,971 --> 00:12:34,184 tends to steady one's resting heart-rate. 228 00:12:35,731 --> 00:12:36,914 Have a sip of this. 229 00:12:43,984 --> 00:12:45,286 Thank you. 230 00:12:45,286 --> 00:12:48,083 Just to be clear, that isn't the one drink that you promised me. 231 00:12:50,459 --> 00:12:51,909 About that... um... 232 00:12:52,695 --> 00:12:54,088 I've been thinking... 233 00:12:54,697 --> 00:12:57,565 I know how important this decision is to you. 234 00:12:58,467 --> 00:13:00,163 I don't want to waste your time. 235 00:13:01,537 --> 00:13:03,084 I can't be on the list. 236 00:13:06,498 --> 00:13:09,132 I hope it's not about this assassination attempt. 237 00:13:09,374 --> 00:13:10,561 It's not. 238 00:13:11,782 --> 00:13:13,243 It's about my mother. 239 00:13:14,446 --> 00:13:16,180 She gave up a life of aristocracy 240 00:13:16,182 --> 00:13:17,494 to marry my father. 241 00:13:17,967 --> 00:13:19,744 She never gave it a second thought. 242 00:13:20,981 --> 00:13:22,268 Because she was in love? 243 00:13:25,152 --> 00:13:27,576 Maybe I am a little afraid of the stakes, but... 244 00:13:29,222 --> 00:13:31,817 ..I'm even more afraid of it not being real. 245 00:13:33,894 --> 00:13:36,528 I reconciled myself a long time ago to the fact 246 00:13:36,530 --> 00:13:38,958 that I would have to marry as a duty to my country. 247 00:13:39,511 --> 00:13:42,159 If I'm being honest, in my quieter moments, 248 00:13:42,159 --> 00:13:44,426 I, uh... I hoped for something more. 249 00:13:46,871 --> 00:13:48,293 I wish the same for you. 250 00:13:49,247 --> 00:13:50,385 I really do. 251 00:13:50,385 --> 00:13:52,368 Even if I am a little disappointed. 252 00:13:53,689 --> 00:13:56,269 I will find you the perfect queen. 253 00:13:57,264 --> 00:13:58,391 I know you will. 254 00:13:59,929 --> 00:14:01,929 Right, I should go to the hospital. 255 00:14:02,261 --> 00:14:03,398 Are you sure it's safe? 256 00:14:03,399 --> 00:14:05,564 Whether it is or not, I should be with Jasper. 257 00:14:06,173 --> 00:14:08,273 The people will want to know that the King is with 258 00:14:08,275 --> 00:14:09,541 the man who took a bullet for him. 259 00:14:18,819 --> 00:14:21,003 Your Majesty! Your Majesty! 260 00:14:21,003 --> 00:14:23,245 Do you think it's safe to return to South London? 261 00:14:23,639 --> 00:14:25,868 My bodyguard was there for me in my hour of need. 262 00:14:26,108 --> 00:14:27,574 I'm going to be here for his. 263 00:14:27,576 --> 00:14:28,976 Your Majesty! 264 00:14:42,257 --> 00:14:43,340 Len... 265 00:14:47,912 --> 00:14:50,313 Did you forbid Jasper from having contact with me? 266 00:14:51,181 --> 00:14:52,614 Why would you ask me that? 267 00:14:52,617 --> 00:14:54,291 Because, otherwise, he wouldn't have 268 00:14:54,316 --> 00:14:55,881 had to sneak me letters through Liam. 269 00:14:56,326 --> 00:14:57,591 Did you, Robby? 270 00:14:57,622 --> 00:14:59,204 "Forbid" is such a strong word. 271 00:14:59,204 --> 00:15:00,970 I asked Jasper to give you some space. 272 00:15:00,972 --> 00:15:01,923 Right. 273 00:15:03,174 --> 00:15:06,576 I watched him tear your soul apart last Christmas. 274 00:15:06,926 --> 00:15:08,688 It's natural for me to want to protect you... 275 00:15:08,688 --> 00:15:09,927 It's not your place. 276 00:15:09,927 --> 00:15:12,394 I'm an adult, Robby. I don't need protection. 277 00:15:12,396 --> 00:15:13,461 Very well. 278 00:15:14,337 --> 00:15:15,702 I'm sorry if I overstepped. 279 00:15:19,007 --> 00:15:20,208 It's not all your fault. 280 00:15:20,210 --> 00:15:21,867 I'm the one that chose to stay away. 281 00:15:25,127 --> 00:15:27,379 Look at everything you've done in the last few months. 282 00:15:28,101 --> 00:15:29,955 It's no coincidence that has happened 283 00:15:29,980 --> 00:15:31,671 while you two have been separated. 284 00:15:32,340 --> 00:15:34,328 When you haven't been distracted by Jasper. 285 00:15:36,009 --> 00:15:37,724 How can you call the man who 286 00:15:37,749 --> 00:15:40,113 just saved your life "a distraction"? 287 00:15:40,149 --> 00:15:41,603 I appreciate what he did. 288 00:15:41,603 --> 00:15:43,737 Really? But it is his job. 289 00:15:43,740 --> 00:15:44,792 Mm. 290 00:15:44,792 --> 00:15:46,858 Dad told you to be great. 291 00:15:48,012 --> 00:15:49,704 And, Len, you have done that. 292 00:15:49,705 --> 00:15:51,431 The Hoteleanor project? 293 00:15:51,607 --> 00:15:53,282 He'd be so proud of you. 294 00:15:53,576 --> 00:15:55,676 Dad also said to choose love. 295 00:15:59,321 --> 00:16:00,769 Just... Think about it. 296 00:16:02,195 --> 00:16:03,517 If Jasper recovers 297 00:16:03,519 --> 00:16:04,944 and I hope he does, 298 00:16:05,437 --> 00:16:07,437 what kind of life will you two have, 299 00:16:07,439 --> 00:16:09,224 always hiding from his past? 300 00:16:09,995 --> 00:16:12,795 I am sorry, but I want more than that for you. 301 00:16:20,888 --> 00:16:21,939 Doctor! 302 00:16:56,216 --> 00:16:58,624 We won't know the severity of the damage until he wakes up. 303 00:17:05,407 --> 00:17:06,757 Is this okay? 304 00:17:07,009 --> 00:17:07,959 Of course. 305 00:17:08,548 --> 00:17:09,994 Studies have shown human contact 306 00:17:09,996 --> 00:17:11,772 is essential to recovery. 307 00:17:18,872 --> 00:17:19,817 Hi. 308 00:17:21,466 --> 00:17:22,890 I read your letters. 309 00:17:26,379 --> 00:17:28,713 I'm sorry I didn't reply, I was just... 310 00:17:30,850 --> 00:17:32,136 ...being scared. 311 00:17:34,255 --> 00:17:36,173 And stubborn and stupid. 312 00:17:37,844 --> 00:17:39,444 I'm here now. Okay? 313 00:17:56,996 --> 00:17:58,344 I'm right here, baby. 314 00:18:00,500 --> 00:18:02,157 Come back to me. 315 00:18:05,471 --> 00:18:06,738 You know Sir Elton? 316 00:18:06,740 --> 00:18:09,230 Oh, yes, yes. He was my first client. 317 00:18:09,230 --> 00:18:12,097 I was working for the minimum wage as a bank teller back then, 318 00:18:12,100 --> 00:18:14,234 just round the corner from his record label. 319 00:18:14,236 --> 00:18:16,837 And, one day, he came in with an advance check, 320 00:18:16,839 --> 00:18:19,172 more money than either of us had ever seen before. 321 00:18:19,174 --> 00:18:21,074 I was quite full of bluster back then. 322 00:18:21,076 --> 00:18:23,944 How do you think I convinced him to work with me? 323 00:18:23,946 --> 00:18:25,979 I told him I never listen to music, 324 00:18:25,981 --> 00:18:28,815 that the only thing I wanted was to make him money. 325 00:18:29,618 --> 00:18:31,428 Invest well for one man 326 00:18:31,656 --> 00:18:34,066 and the world beats a path to your door, 327 00:18:34,091 --> 00:18:35,422 it's how you build an empire. 328 00:18:36,926 --> 00:18:38,432 Or you could just inherit one. 329 00:18:39,015 --> 00:18:41,082 I don't take my good fortune for granted. 330 00:18:43,446 --> 00:18:45,668 I have to admit, I was rather impressed, 331 00:18:45,669 --> 00:18:46,856 when Greta said she'd invited 332 00:18:46,974 --> 00:18:48,661 the Prince of England home for the weekend. 333 00:18:48,696 --> 00:18:52,025 Don't get me wrong, she's had gents here before. 334 00:18:53,713 --> 00:18:55,877 But there always seemed to be some sort of angle. 335 00:18:55,905 --> 00:18:57,214 - How so? - Well... 336 00:18:57,215 --> 00:18:59,014 I'm sure they fancied her on some level, 337 00:18:59,016 --> 00:19:00,649 but, by the end of the weekend, 338 00:19:00,651 --> 00:19:02,651 all they wanted was a stock tip 339 00:19:02,653 --> 00:19:05,705 or an introduction to one of my famous clients. 340 00:19:06,561 --> 00:19:08,321 They wanted what I'd built... 341 00:19:09,867 --> 00:19:11,594 ...more than they wanted my daughter. 342 00:19:12,163 --> 00:19:16,098 Now, you clearly don't need anything from me. 343 00:19:16,811 --> 00:19:18,083 So, what is it? 344 00:19:19,197 --> 00:19:20,409 What are you after? 345 00:19:21,165 --> 00:19:22,843 Maybe I'm not after anything. 346 00:19:24,574 --> 00:19:26,016 Maybe I just like your daughter. 347 00:19:27,377 --> 00:19:28,378 Maybe. 348 00:19:30,413 --> 00:19:31,356 Come in. 349 00:19:34,150 --> 00:19:35,158 Hey. 350 00:19:37,054 --> 00:19:38,753 You know Jasper has always had this... 351 00:19:39,689 --> 00:19:41,388 ...crazy effect on me. 352 00:19:42,022 --> 00:19:43,615 Well, at least it's mutual. 353 00:19:44,798 --> 00:19:46,157 What do you mean? 354 00:19:46,475 --> 00:19:48,509 I almost went to jail for treason, 355 00:19:48,511 --> 00:19:50,978 because he was trying to protect you from a press leak. 356 00:19:52,045 --> 00:19:54,178 And, by the way, if he thinks that getting shot 357 00:19:54,180 --> 00:19:56,398 is gonna make me forgive him, he's wrong. 358 00:20:03,722 --> 00:20:06,480 I guess he and I do have a way of distracting each other. 359 00:20:06,925 --> 00:20:08,096 Excuse me? 360 00:20:10,333 --> 00:20:11,349 Nothing. 361 00:20:12,349 --> 00:20:15,150 How's Sara Alice? She, um... 362 00:20:16,120 --> 00:20:18,287 She saw a news report on the TV in my office 363 00:20:18,289 --> 00:20:20,255 that a bodyguard was down. 364 00:20:20,257 --> 00:20:22,357 They didn't say that it was Jasper, but... 365 00:20:22,359 --> 00:20:24,293 She knows he's Robby's detail. 366 00:20:25,162 --> 00:20:28,130 I promised her once that her parents were gonna be okay 367 00:20:28,132 --> 00:20:30,032 and I was very, very wrong about that. 368 00:20:31,352 --> 00:20:33,209 I'm not gonna make that girl another promise 369 00:20:33,234 --> 00:20:34,654 that I'm not sure that I can keep. 370 00:20:35,176 --> 00:20:36,734 Would it be okay if I spoke to her? 371 00:20:36,759 --> 00:20:38,292 I haven't seen her yet, so... 372 00:20:38,782 --> 00:20:40,494 Yeah. I think she'd like that. 373 00:20:41,676 --> 00:20:42,763 Okay. 374 00:20:45,098 --> 00:20:46,566 Will you stay with him? 375 00:20:46,850 --> 00:20:47,900 Of course. 376 00:20:48,468 --> 00:20:49,473 Okay. 377 00:20:58,147 --> 00:20:59,442 Don't go anywhere. 378 00:21:02,836 --> 00:21:04,978 Number three has quite an impressive pedigree. 379 00:21:04,978 --> 00:21:06,778 Her father's in the House of Lords. 380 00:21:06,780 --> 00:21:09,975 Yes, I'm pretty sure Daddy bought her a new nose. 381 00:21:10,784 --> 00:21:13,818 Really? Well... She looks beautiful. 382 00:21:13,820 --> 00:21:16,087 She looks beautiful, but what about the children? 383 00:21:16,521 --> 00:21:18,488 They'll end up with her old schnozz 384 00:21:18,490 --> 00:21:20,515 and the tabloids will have a field day, saying 385 00:21:20,540 --> 00:21:22,735 they couldn't possibly be Robert's biological children. 386 00:21:22,892 --> 00:21:24,357 I'll save us all the agony. 387 00:21:25,302 --> 00:21:27,312 Let's face it, they're all a bunch 388 00:21:27,312 --> 00:21:29,913 of vacuous, social-climbing sluts. 389 00:21:30,274 --> 00:21:32,341 By the way, what happened to number one? 390 00:21:32,343 --> 00:21:34,050 This list begins at two. 391 00:21:36,280 --> 00:21:39,047 I think maybe it was Kathryn. 392 00:21:40,564 --> 00:21:41,530 Oh. 393 00:21:45,562 --> 00:21:46,907 Excuse me. 394 00:21:47,209 --> 00:21:50,276 Hi. I'm looking for a little girl. Her name's Sara Alice. 395 00:21:50,278 --> 00:21:51,911 She's about yay high. 396 00:21:52,160 --> 00:21:54,614 That's me! I'm Sara Alice! 397 00:21:54,669 --> 00:21:57,003 What? What? No way! 398 00:21:57,028 --> 00:21:59,762 I don't think so, I think you're way too tall. 399 00:21:59,968 --> 00:22:02,553 Plus, the little girl I knew didn't have all of her teeth. 400 00:22:02,553 --> 00:22:04,753 It really is me! I've got new teeth. 401 00:22:04,755 --> 00:22:06,889 - Oh! - I'm so happy to see you. 402 00:22:07,557 --> 00:22:09,988 But I'm mad at you for not writing back. 403 00:22:10,326 --> 00:22:11,367 Oh, honey. 404 00:22:11,973 --> 00:22:15,274 I wanted to write to Jasper. But it's complicated. Okay? 405 00:22:15,276 --> 00:22:17,009 Not Jasper. 406 00:22:17,011 --> 00:22:20,246 Me! I wrote you a bunch of letters. 407 00:22:20,248 --> 00:22:21,614 You did? Where did you send them? 408 00:22:21,820 --> 00:22:23,382 I wrote your name on them 409 00:22:23,384 --> 00:22:26,018 and put them in the mailbox outside the palace. 410 00:22:26,020 --> 00:22:29,221 Oh, I see. I don't think that's quite how it works, 411 00:22:29,223 --> 00:22:31,824 but I think I might know where we can find them. 412 00:22:31,826 --> 00:22:33,259 Are you up for a little adventure? 413 00:22:33,261 --> 00:22:35,017 - Yes. - Yeah? Cool. 414 00:22:35,967 --> 00:22:38,697 What's this? This is Jasper. 415 00:22:39,097 --> 00:22:41,134 Is he going to be okay? 416 00:22:44,539 --> 00:22:47,261 Of course he is. I promise. 417 00:23:01,243 --> 00:23:02,588 How's he doing, Mr. Hill? 418 00:23:02,927 --> 00:23:04,349 He's stable, your Majesty. 419 00:23:05,232 --> 00:23:07,232 I understand the Queen was angry at you 420 00:23:07,235 --> 00:23:08,741 for letting me go to South London. 421 00:23:08,813 --> 00:23:11,227 I was angry with myself for letting you go. 422 00:23:12,618 --> 00:23:13,631 With all due respect, 423 00:23:13,631 --> 00:23:15,532 the next time I make a security recommendation, 424 00:23:15,532 --> 00:23:16,997 you damn well better listen. 425 00:23:18,401 --> 00:23:19,540 Noted. 426 00:23:20,983 --> 00:23:22,744 Any updates on the investigation? 427 00:23:23,240 --> 00:23:25,274 MI5 found the sniper's nest, 428 00:23:25,276 --> 00:23:27,022 but there wasn't any solid evidence. 429 00:23:27,553 --> 00:23:30,028 All we know is that someone scouted that location. 430 00:23:30,320 --> 00:23:31,680 It was planned in advance. 431 00:23:32,852 --> 00:23:34,965 Well, maybe they should have spent less time planning 432 00:23:34,965 --> 00:23:36,546 and more time working on their aim. 433 00:23:39,102 --> 00:23:40,631 Can I have a moment alone? 434 00:23:42,673 --> 00:23:44,762 I told Princess Eleanor that I'd stay. 435 00:23:45,376 --> 00:23:46,522 Just a moment. 436 00:23:46,744 --> 00:23:47,762 Please. 437 00:24:08,264 --> 00:24:10,010 Now tell me all your secrets. 438 00:24:14,238 --> 00:24:17,230 My sister and I used to come up here all the time when we were little. 439 00:24:17,983 --> 00:24:19,569 We'd pretend that we were 440 00:24:19,569 --> 00:24:22,203 British intelligence officers trading secrets. 441 00:24:24,628 --> 00:24:26,074 I didn't know you had a sister. 442 00:24:26,076 --> 00:24:27,608 You've never mentioned her. 443 00:24:28,500 --> 00:24:29,524 Lise. 444 00:24:30,676 --> 00:24:32,366 She died a few summers ago. 445 00:24:32,711 --> 00:24:34,029 I'm so sorry. 446 00:24:34,029 --> 00:24:37,230 We weren't exactly close in those last few years, but... 447 00:24:40,952 --> 00:24:42,240 ..I miss her. 448 00:24:44,073 --> 00:24:45,218 What happened? 449 00:24:45,808 --> 00:24:47,617 We were on different tracks. 450 00:24:48,066 --> 00:24:50,940 I wanted to be an artist, so I studied photography. 451 00:24:51,447 --> 00:24:53,714 Lise had a brain for numbers, 452 00:24:53,716 --> 00:24:56,926 so my father sent her to the most exclusive private schools 453 00:24:56,926 --> 00:24:58,557 and took her on trips around the world 454 00:24:58,557 --> 00:25:00,252 to meet all his clients. 455 00:25:00,607 --> 00:25:02,993 He was grooming her to take over his empire. 456 00:25:05,250 --> 00:25:06,340 And then... 457 00:25:07,390 --> 00:25:09,957 Suddenly....She was gone. 458 00:25:14,650 --> 00:25:16,231 Now every time he looks at me, 459 00:25:16,231 --> 00:25:17,763 he's reminded of what he lost. 460 00:25:21,716 --> 00:25:23,579 When Robert's plane went down, 461 00:25:24,084 --> 00:25:26,351 all the expectation shifted to you. 462 00:25:28,260 --> 00:25:30,427 I didn't know you then, but, in that moment, 463 00:25:30,429 --> 00:25:31,835 I felt like I did. 464 00:25:34,396 --> 00:25:36,099 Will you show me some of your photos? 465 00:25:37,500 --> 00:25:38,702 No. 466 00:25:39,556 --> 00:25:41,119 I haven't looked at them in years. 467 00:25:41,144 --> 00:25:42,289 They're probably terrible. 468 00:25:42,290 --> 00:25:43,558 I want to see them. 469 00:25:44,490 --> 00:25:48,156 Assuming we can get back without dying of starvation. 470 00:26:03,586 --> 00:26:06,053 This one is Cambridge-educated, 471 00:26:06,055 --> 00:26:08,956 active in several children's charities and... 472 00:26:08,958 --> 00:26:12,479 She looks like she could be Scarlett Johansson's long-lost sister. 473 00:26:13,160 --> 00:26:14,828 She has sneaky eyebrows. 474 00:26:14,830 --> 00:26:16,163 I could never trust her. 475 00:26:17,300 --> 00:26:19,300 I'm aware I'm being picky. 476 00:26:19,619 --> 00:26:21,619 I'm just not certain that any of these women 477 00:26:21,621 --> 00:26:23,487 have what it takes to... 478 00:26:24,988 --> 00:26:26,224 replace me. 479 00:26:28,861 --> 00:26:30,851 To be honest, your Majesty... 480 00:26:31,669 --> 00:26:34,799 ..I'm quite certain none of these women will ever replace you. 481 00:26:35,311 --> 00:26:36,881 Thankfully, whoever it is 482 00:26:36,881 --> 00:26:39,916 will have the benefit of your guidance 483 00:26:40,586 --> 00:26:41,951 every step of the way. 484 00:26:44,252 --> 00:26:45,854 You're very wise, Willow. 485 00:26:47,315 --> 00:26:50,441 You select the contenders. I trust your judgement. 486 00:26:50,520 --> 00:26:51,518 Yes, Ma'am. 487 00:26:51,785 --> 00:26:55,144 And, Willow, I appreciate your honesty. 488 00:26:55,862 --> 00:26:57,990 Thank you for everything you do for this family. 489 00:27:03,016 --> 00:27:05,130 Greta showed me some of her old photographs. 490 00:27:05,805 --> 00:27:08,344 They're quite striking. She has real talent. 491 00:27:08,468 --> 00:27:09,534 That's right. 492 00:27:09,944 --> 00:27:12,078 She used to dabble with that old film camera. 493 00:27:12,080 --> 00:27:14,417 Turned her closet into a dark room. 494 00:27:14,417 --> 00:27:16,278 She spent hours in there. 495 00:27:16,429 --> 00:27:17,584 Do you remember, dear? 496 00:27:17,587 --> 00:27:19,957 Yes, I used to think it was all the chemicals 497 00:27:19,982 --> 00:27:21,456 that were killing her brain cells. 498 00:27:22,144 --> 00:27:24,104 What do you think of the pheasant? I shot it myself. 499 00:27:24,104 --> 00:27:25,259 It's good. 500 00:27:25,259 --> 00:27:27,075 You and I should go shooting tomorrow. 501 00:27:27,243 --> 00:27:28,685 There's no better way of getting to know 502 00:27:28,710 --> 00:27:30,127 a man than to put a gun in his hands. 503 00:27:30,586 --> 00:27:32,735 It kind of makes him... Honest. 504 00:27:32,806 --> 00:27:34,840 Well, I appreciate that, Sir, 505 00:27:34,842 --> 00:27:36,909 but I believe Greta and I have plans. 506 00:27:38,379 --> 00:27:41,246 I'm going to dig one of my old cameras out 507 00:27:41,248 --> 00:27:43,782 and take some pictures of Liam out by the bluffs. 508 00:27:43,784 --> 00:27:45,617 That's a great idea. 509 00:27:45,619 --> 00:27:48,587 You win a few photography awards at prep school 510 00:27:48,589 --> 00:27:51,127 and somehow you get it into your head you can make a life out of it. 511 00:27:51,127 --> 00:27:52,591 Then technology comes along 512 00:27:52,593 --> 00:27:54,226 and puts a highly sophisticated 513 00:27:54,228 --> 00:27:55,627 digital camera in everyone's pocket. 514 00:27:55,629 --> 00:27:57,396 Now no one feels they're living 515 00:27:57,398 --> 00:28:00,332 unless they're snapping every insignificant moment. 516 00:28:00,601 --> 00:28:02,851 Lise and I used to joke about it all the time. 517 00:28:02,898 --> 00:28:03,963 Guess what? 518 00:28:03,988 --> 00:28:05,681 I don't give a damn what you had for breakfast. 519 00:28:06,582 --> 00:28:08,445 But what Greta does is different. 520 00:28:08,988 --> 00:28:10,952 She uses her camera to find a way 521 00:28:10,954 --> 00:28:12,249 to capture a person's soul. 522 00:28:12,900 --> 00:28:14,022 That is... 523 00:28:14,417 --> 00:28:15,678 If you have one. 524 00:28:18,926 --> 00:28:20,368 I'll tell you what. 525 00:28:21,228 --> 00:28:24,529 When you're the one supporting her career as an artist, 526 00:28:24,824 --> 00:28:26,279 you can have an opinion. 527 00:28:26,325 --> 00:28:28,582 It doesn't sound like you've ever supported her career. 528 00:28:28,656 --> 00:28:30,923 - Liam, it's fine. - I've always felt 529 00:28:30,926 --> 00:28:33,160 that the royal family were at its best 530 00:28:34,001 --> 00:28:36,462 when they were seen, but not heard. 531 00:28:36,840 --> 00:28:38,865 Greta has true greatness inside her. 532 00:28:39,645 --> 00:28:41,001 Not just as an artist, 533 00:28:41,771 --> 00:28:43,036 but as a person. 534 00:28:44,540 --> 00:28:46,071 And to not see that... 535 00:28:48,001 --> 00:28:49,317 is a tragedy. 536 00:28:55,817 --> 00:28:57,981 Let me guess. That one's Jasper? 537 00:28:58,281 --> 00:28:59,719 How did you know? 538 00:29:00,196 --> 00:29:02,243 I'd know those eyebrows anywhere. 539 00:29:03,837 --> 00:29:05,157 What's this? 540 00:29:05,158 --> 00:29:07,912 It's the flower that grows from your heart. 541 00:29:08,148 --> 00:29:10,638 If it's empty, it can't grow. 542 00:29:14,629 --> 00:29:16,507 But when your heart is full... 543 00:29:17,830 --> 00:29:19,355 The flower can bloom? 544 00:29:22,398 --> 00:29:23,509 That's cool. 545 00:29:27,683 --> 00:29:30,207 Forgive me, your Highness. We need to get back to the hospital. 546 00:29:36,643 --> 00:29:37,907 Len? 547 00:29:40,571 --> 00:29:43,572 Dad said choose love and be great 548 00:29:44,061 --> 00:29:45,557 and I intend to do both. 549 00:30:05,590 --> 00:30:08,124 I knew if I got shot, I'd get you home. 550 00:30:33,373 --> 00:30:34,449 Mother? 551 00:30:37,922 --> 00:30:39,099 Where's my uncle? 552 00:30:39,256 --> 00:30:40,573 Right here! 553 00:30:41,895 --> 00:30:44,760 What do you want? I'm busy. 554 00:30:44,762 --> 00:30:47,669 This is not what I meant when I told you to "find a purpose". 555 00:30:47,669 --> 00:30:49,702 Cut me some slack, I'm dying! 556 00:30:50,123 --> 00:30:53,070 Speaking of, shame that bullet missed you. 557 00:30:53,345 --> 00:30:56,471 Be careful, Uncle. That could be considered high treason. 558 00:30:56,471 --> 00:30:59,172 Good luck imprisoning a dead man. 559 00:31:01,365 --> 00:31:03,498 Hey, you! Raccoon! 560 00:31:03,750 --> 00:31:05,817 I see you have opposable thumbs. 561 00:31:05,817 --> 00:31:07,513 Get ready to use them. 562 00:31:10,855 --> 00:31:12,889 I owe your father an apology. 563 00:31:13,247 --> 00:31:15,245 I shouldn't have been so confrontational. 564 00:31:21,195 --> 00:31:23,172 Did you really mean all those things you said? 565 00:31:23,426 --> 00:31:24,540 Of course I did. 566 00:31:39,376 --> 00:31:41,415 You don't have to be so gentle with me. 567 00:31:42,698 --> 00:31:43,827 I want you. 568 00:31:43,827 --> 00:31:44,906 It's just... 569 00:31:46,386 --> 00:31:48,306 I don't want to disrespect your parents... 570 00:31:48,972 --> 00:31:50,798 any more than I already have tonight. 571 00:31:51,837 --> 00:31:53,011 I hope that's okay. 572 00:31:53,013 --> 00:31:53,964 Okay. 573 00:31:55,049 --> 00:31:57,182 But if you change your mind, I'm right down the hall. 574 00:32:05,626 --> 00:32:07,176 Let's go ahead and bring them in. 575 00:32:07,176 --> 00:32:09,009 Assuming they're all interested. 576 00:32:09,176 --> 00:32:11,209 In being the future Queen of England? 577 00:32:11,211 --> 00:32:12,544 I would imagine so. 578 00:32:12,650 --> 00:32:15,540 Ironically, the best candidate is the one who wants it least. 579 00:32:15,821 --> 00:32:18,217 Someone who's immune to the glitz and the glamor. 580 00:32:19,103 --> 00:32:20,277 Your Majesty... 581 00:32:20,277 --> 00:32:23,118 I'm sorry. I don't mean to keep trying to persuade you. 582 00:32:23,471 --> 00:32:24,659 It's undignified. 583 00:32:27,782 --> 00:32:29,051 When I was a little girl, 584 00:32:29,053 --> 00:32:31,420 my grandfather gave me a music box. 585 00:32:32,356 --> 00:32:35,290 Inside, there was this beautiful fairytale palace... 586 00:32:35,292 --> 00:32:37,512 white towers, blue spires. 587 00:32:38,326 --> 00:32:39,707 It played Fur Elise. 588 00:32:41,346 --> 00:32:43,213 I used to stare at it for hours, 589 00:32:43,215 --> 00:32:44,544 listening to the music 590 00:32:44,544 --> 00:32:47,852 and wondering what it would really be like to be a royal. 591 00:32:49,880 --> 00:32:51,680 I'm not completely immune. 592 00:32:51,897 --> 00:32:53,009 No one is. 593 00:32:53,249 --> 00:32:55,551 I guess some of us hide it better than others. 594 00:32:57,233 --> 00:32:58,399 Are you okay? 595 00:32:58,401 --> 00:33:00,632 It's easy to pretend I am in the middle of the day. 596 00:33:01,965 --> 00:33:03,549 But when the night sets in... 597 00:33:04,806 --> 00:33:07,588 I can't help think someone out there wants me dead. 598 00:33:14,617 --> 00:33:18,218 You said that your biggest fear was your marriage not being real. 599 00:33:18,853 --> 00:33:20,559 Well, I'm not afraid of the bullets. 600 00:33:20,822 --> 00:33:23,589 I'm afraid of not being relevant to my people. 601 00:33:24,726 --> 00:33:28,391 They are angry and confused, and they're desperate. 602 00:33:29,531 --> 00:33:32,432 How can I prove to them that I really care? 603 00:33:34,769 --> 00:33:36,761 I think you start by telling them 604 00:33:37,025 --> 00:33:39,105 exactly what you just told me. 605 00:33:51,509 --> 00:33:52,525 Liam? 606 00:33:53,252 --> 00:33:54,640 What are you doing in here? 607 00:33:54,689 --> 00:33:57,123 This damn house is worse than the palace. 608 00:33:57,125 --> 00:33:58,649 I get completely lost. 609 00:33:59,276 --> 00:34:00,960 Looking for what? 610 00:34:02,869 --> 00:34:04,147 For you. 611 00:35:11,914 --> 00:35:13,520 _ 612 00:35:25,615 --> 00:35:27,326 _ 613 00:35:40,117 --> 00:35:41,849 _ 614 00:35:53,683 --> 00:35:55,323 Good morning, bodyguard. 615 00:35:55,719 --> 00:35:58,185 Now, the press have been asking about you. 616 00:35:58,188 --> 00:36:00,654 It's only a matter of time before they dig up your past 617 00:36:00,656 --> 00:36:02,757 and find out all those sordid details. 618 00:36:02,759 --> 00:36:04,793 So, we've come up with a cover story. 619 00:36:07,096 --> 00:36:09,564 Oh, hello, darling. You need to hear this, too. 620 00:36:12,134 --> 00:36:15,502 Jasper Frost is an American intelligence agent, 621 00:36:15,505 --> 00:36:17,939 who came to the palace under deep cover 622 00:36:17,941 --> 00:36:20,710 to infiltrate an international theft ring. 623 00:36:21,944 --> 00:36:24,661 That's actually pretty good. You're saying I'm CIA? 624 00:36:24,835 --> 00:36:26,514 I'm not saying it. You are. 625 00:36:27,150 --> 00:36:29,250 Press conference in one hour. 626 00:36:29,252 --> 00:36:32,587 Mum, no, that's far too soon. He needs more time to rest. 627 00:36:32,589 --> 00:36:35,089 He's been lying around for days. No time to rest. 628 00:36:35,092 --> 00:36:36,817 The timing here is critical. 629 00:36:37,681 --> 00:36:39,299 There is one catch. 630 00:36:40,097 --> 00:36:43,522 We can't have a princess dating a CIA operative. 631 00:36:44,034 --> 00:36:45,851 At least not publicly. 632 00:36:46,691 --> 00:36:48,371 I'll give you a moment. 633 00:36:55,871 --> 00:36:56,989 That's okay. 634 00:36:58,494 --> 00:37:00,561 I'd rather have half a life with you, 635 00:37:00,563 --> 00:37:02,187 than a full life with anyone else. 636 00:37:07,193 --> 00:37:10,301 'It hurts me greatly that someone out there wanted me dead. 637 00:37:11,199 --> 00:37:13,732 But their pain is my responsibility.' 638 00:37:14,835 --> 00:37:17,843 There is violence and injustice in South London 639 00:37:17,868 --> 00:37:19,178 every single day. 640 00:37:19,603 --> 00:37:21,975 It's not suddenly more important to make a change 641 00:37:21,977 --> 00:37:23,499 because it happened to the King. 642 00:37:24,530 --> 00:37:25,745 We must act. 643 00:37:25,983 --> 00:37:27,447 We will act. 644 00:37:27,923 --> 00:37:30,917 But my part in the action is only possible 645 00:37:30,919 --> 00:37:33,177 because of this man who saved my life. 646 00:37:33,968 --> 00:37:35,889 I am forever in his debt. 647 00:37:51,506 --> 00:37:53,249 I guess a lot of people 648 00:37:54,009 --> 00:37:56,142 have been asking questions about me. 649 00:37:57,344 --> 00:37:59,746 'So I hope I can provide some answers. 650 00:38:00,681 --> 00:38:02,949 They say, "the truth will set you free." 651 00:38:04,388 --> 00:38:05,724 Well, the truth is... 652 00:38:09,068 --> 00:38:11,091 ..I'm not British, I'm American. 653 00:38:14,696 --> 00:38:17,524 Ii hope my accent wasn't too offensive. 654 00:38:18,533 --> 00:38:19,604 You see...' 655 00:38:20,326 --> 00:38:24,103 my father was a small-time con man from Las Vegas, Nevada. 656 00:38:24,105 --> 00:38:25,638 He taught me how to work an angle. 657 00:38:25,640 --> 00:38:27,621 Any time, any place, anywhere. 658 00:38:29,344 --> 00:38:32,511 'But one thing he never taught me was how to be a decent person. 659 00:38:33,315 --> 00:38:35,795 When I arrived at the palace, I wasn't a great guy. 660 00:38:35,820 --> 00:38:37,107 I wasn't even a good guy.' 661 00:38:38,853 --> 00:38:40,418 but a lot's changed for me. 662 00:38:41,073 --> 00:38:42,322 I've changed. 663 00:38:43,584 --> 00:38:45,641 And I consider it a matter of honor 664 00:38:45,641 --> 00:38:47,264 to take a bullet for your king. 665 00:38:47,903 --> 00:38:49,570 In fact, I'd take a bullet for 666 00:38:49,572 --> 00:38:51,396 any member of the royal family, 667 00:38:51,396 --> 00:38:54,298 because, in many ways, they've become the family that I never had. 668 00:38:56,033 --> 00:38:59,564 Rob Jobson. Was the royal family aware of your past? 669 00:39:00,399 --> 00:39:01,821 Of course we were. 670 00:39:01,821 --> 00:39:03,957 But everyone deserves a second chance. 671 00:39:03,996 --> 00:39:05,191 He asked for one 672 00:39:05,260 --> 00:39:07,566 and I think our faith was proved well-founded. 673 00:39:09,336 --> 00:39:10,552 Harper Day. 674 00:39:10,552 --> 00:39:12,323 I would like to know if there's a woman in your life. 675 00:39:12,323 --> 00:39:14,124 And, if so, who is she? 676 00:39:21,901 --> 00:39:22,918 Yes. 677 00:39:24,004 --> 00:39:25,301 Yes, there is. 678 00:39:27,205 --> 00:39:30,007 'My heart's been taken by a very beautiful woman. 679 00:39:30,009 --> 00:39:31,710 I'm not gonna tell you who she is, but... 680 00:39:32,306 --> 00:39:35,940 We look forward to a very long and full life together. 681 00:39:38,445 --> 00:39:41,384 And we appreciate your consideration at this time.' 682 00:39:41,384 --> 00:39:42,970 just one follow-up question. 683 00:39:43,584 --> 00:39:45,818 Will your injuries keep you from your duties at the palace? 684 00:39:46,982 --> 00:39:47,972 No. 685 00:39:49,069 --> 00:39:51,129 I fully intend to return to work 686 00:39:51,129 --> 00:39:53,150 as his Majesty's security detail. 687 00:39:53,676 --> 00:39:55,332 Because, in my experience, 688 00:39:55,942 --> 00:39:58,620 these things have a way of working themselves out. 689 00:40:09,522 --> 00:40:11,912 _ 690 00:40:12,303 --> 00:40:19,542 ♪ Here's to the things you love 691 00:40:44,071 --> 00:40:45,961 Looks like we've both been busy. 692 00:40:49,774 --> 00:40:51,812 Tell me you got to his computer. 693 00:40:52,380 --> 00:40:53,443 I did. 694 00:40:55,928 --> 00:40:57,215 And? 695 00:40:57,215 --> 00:40:58,395 Boone was right. 696 00:40:58,949 --> 00:41:00,297 About everything. 697 00:41:03,662 --> 00:41:04,821 We've got it. 698 00:41:20,672 --> 00:41:23,672 The doctor said it's important to get on your feet 699 00:41:23,675 --> 00:41:25,275 and get your blood flowing. 700 00:41:26,344 --> 00:41:28,072 So, I say we try both. 50220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.