Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,791 --> 00:00:04,062
_
2
00:00:04,354 --> 00:00:05,737
Where are you again?
3
00:00:05,743 --> 00:00:07,987
I'm at DefCon in Dubai,
drumming up business.
4
00:00:07,993 --> 00:00:10,148
Middle East? Must be scorching.
5
00:00:10,848 --> 00:00:12,581
Yeah, I'm melting.
6
00:00:12,878 --> 00:00:14,478
Shouldn't you be enjoying your time off?
7
00:00:14,484 --> 00:00:17,819
If I wanted time off, I
would've run for Congress.
8
00:00:17,821 --> 00:00:19,938
Santana and Kilroy are
coming by tomorrow...
9
00:00:19,944 --> 00:00:21,589
To help with the inventory.
10
00:00:21,591 --> 00:00:22,959
When do you think you'll be back?
11
00:00:22,965 --> 00:00:24,407
Uh, just a couple of days, but I need
12
00:00:24,413 --> 00:00:25,927
you to hold down the fort until then.
13
00:00:27,130 --> 00:00:29,831
Wait. Is that a train whistle?
14
00:00:29,833 --> 00:00:32,300
I gotta go, they're about to
start an anti-piracy demo
15
00:00:32,302 --> 00:00:33,812
on a mock-up of a supertanker.
16
00:00:33,818 --> 00:00:35,351
- Take care.
- All aboard.
17
00:00:35,357 --> 00:00:38,925
Last call for passengers
departing Chita station.
18
00:00:42,176 --> 00:00:44,426
Okay.
19
00:00:46,483 --> 00:00:49,584
_
20
00:01:29,526 --> 00:01:33,861
_
21
00:01:40,470 --> 00:01:42,169
Viktor.
22
00:01:42,392 --> 00:01:45,660
- _
- _
23
00:01:53,284 --> 00:01:55,752
I have a gift for you.
24
00:01:56,286 --> 00:01:59,554
In America, they must hand
out credit cards like candy.
25
00:01:59,556 --> 00:02:01,255
At 18% interest,
26
00:02:01,257 --> 00:02:03,391
the minimum payments
must have been difficult
27
00:02:03,393 --> 00:02:05,227
for a U.S. Embassy Secretary
28
00:02:05,233 --> 00:02:07,061
who gets paid mere rubles.
29
00:02:07,063 --> 00:02:08,578
I make due.
30
00:02:08,584 --> 00:02:10,240
Yes.
31
00:02:10,400 --> 00:02:12,934
But you forgot to mention
your relationship
32
00:02:12,936 --> 00:02:15,436
with expensive watches
on your application
33
00:02:15,438 --> 00:02:18,621
for a security clearance
with the State Department.
34
00:02:20,843 --> 00:02:23,044
That omission is a felony.
35
00:02:23,273 --> 00:02:27,129
Be a shame if it was anonymously
reported to your FBI.
36
00:02:28,319 --> 00:02:29,452
What do you want?
37
00:02:29,619 --> 00:02:32,064
Ouf, nothing, really.
38
00:02:33,142 --> 00:02:35,575
Eh, maybe a small thing.
39
00:02:35,858 --> 00:02:38,726
Perhaps you could keep your ears open.
40
00:02:38,728 --> 00:02:42,210
Maybe copy some harmless
paperwork once in a while.
41
00:02:42,328 --> 00:02:46,101
Administrative stuff,
nothing classified.
42
00:02:46,340 --> 00:02:49,441
And you would make my debts disappear?
43
00:02:49,447 --> 00:02:52,382
This could be arranged.
44
00:02:52,505 --> 00:02:54,304
Mm.
45
00:02:54,306 --> 00:02:57,608
There's only one problem with
this little arrangement.
46
00:02:57,610 --> 00:02:59,505
And what is that?
47
00:02:59,621 --> 00:03:02,786
I don't actually work at
the State Department.
48
00:03:03,015 --> 00:03:05,649
But I do work in information processing,
49
00:03:05,651 --> 00:03:08,418
and our frequent meetings
have provided me
50
00:03:08,420 --> 00:03:12,571
with the opportunity to
process your travel patterns,
51
00:03:12,577 --> 00:03:16,226
like the time I followed you
after a meeting in Gorky Park
52
00:03:16,228 --> 00:03:18,769
to the Ritz off Red Square.
53
00:03:22,801 --> 00:03:24,101
You remember Sasha?
54
00:03:24,103 --> 00:03:26,637
The Russian Defense Minister's wife?
55
00:03:26,639 --> 00:03:29,273
The same Defense Minister who oversees
56
00:03:29,275 --> 00:03:32,042
all of your military prisons in Siberia.
57
00:03:32,044 --> 00:03:34,177
Ooh, must be so cold there right now.
58
00:03:34,179 --> 00:03:37,019
The cells must be like freezers.
59
00:03:37,583 --> 00:03:39,783
But then again, you would be lucky
60
00:03:39,785 --> 00:03:42,049
if you ended up in prison.
61
00:03:42,055 --> 00:03:43,937
So, unfortunately, Viktor,
62
00:03:43,939 --> 00:03:47,657
not only am I not going
to be working for you,
63
00:03:48,287 --> 00:03:50,737
but you now work for me.
64
00:03:56,185 --> 00:03:58,702
How'd it go?
65
00:03:58,704 --> 00:04:02,406
- Mission success.
- Ah, congratulations.
66
00:04:02,408 --> 00:04:04,575
I never doubted you for a second.
67
00:04:04,577 --> 00:04:06,710
Well, you might be the only one.
68
00:04:06,712 --> 00:04:09,346
Even the chief of station
thought I was insane
69
00:04:09,348 --> 00:04:11,682
when I told him I was gonna
recruit an FSB agent.
70
00:04:11,684 --> 00:04:14,718
Well, fortune favors the brave.
71
00:04:14,720 --> 00:04:16,320
Indeed.
72
00:04:18,307 --> 00:04:19,856
But you know, I gotta say,
73
00:04:19,858 --> 00:04:21,825
it's a lot easier these
days, I mean, when I was...
74
00:04:21,827 --> 00:04:23,160
Back in Berlin in the '80s?
75
00:04:23,162 --> 00:04:26,096
I get it, I'm an old
car in a young track.
76
00:04:26,098 --> 00:04:27,598
Time to move on.
77
00:04:27,600 --> 00:04:29,967
You know, when we met in the Balkans...
78
00:04:29,969 --> 00:04:32,102
- Mm-hmm.
- I found your old-school charm
79
00:04:32,104 --> 00:04:34,338
to be quite debonair.
80
00:04:34,340 --> 00:04:36,673
Well, it was your first mission, you...
81
00:04:36,675 --> 00:04:38,008
didn't know any better.
82
00:04:38,010 --> 00:04:40,777
But I bet you could teach
me a thing or two.
83
00:04:40,779 --> 00:04:43,563
Oh, this old body's vintage, but...
84
00:04:43,565 --> 00:04:47,189
The engine is... Has
the same horsepower.
85
00:04:47,219 --> 00:04:49,532
- Prove it.
- Ah.
86
00:04:50,122 --> 00:04:52,022
Mmm.
87
00:04:53,921 --> 00:04:56,876
Come back here for a second.
88
00:04:57,328 --> 00:05:00,376
Ah, what happened after Tuscany?
89
00:05:01,700 --> 00:05:03,934
- What happened after Tuscany?
- Mm-hmm.
90
00:05:03,936 --> 00:05:07,771
Well, your letters, I
used to look forward
91
00:05:07,773 --> 00:05:10,641
to each and every one
of them, and then...
92
00:05:10,831 --> 00:05:11,992
Then they stopped.
93
00:05:11,998 --> 00:05:14,240
Wouldn't have to write if we...
94
00:05:14,947 --> 00:05:16,947
Lived together.
95
00:05:16,949 --> 00:05:19,650
Don't you ever wonder
what it would be like
96
00:05:19,652 --> 00:05:21,902
if we had given it a shot?
97
00:05:21,904 --> 00:05:24,521
I never knew you felt so strongly.
98
00:05:27,159 --> 00:05:29,409
And to prove it, there is a train
99
00:05:29,411 --> 00:05:31,428
going through Tuscany next week,
100
00:05:31,430 --> 00:05:33,563
with a first-class cabin open.
101
00:05:33,565 --> 00:05:35,127
What do you say?
102
00:05:35,768 --> 00:05:37,734
I can't do Tuscany right now.
103
00:05:37,736 --> 00:05:40,821
But, you know, Provence
will be quiet next month.
104
00:05:40,823 --> 00:05:42,998
I'm gonna take that as a yes.
105
00:05:43,004 --> 00:05:45,021
I have to run.
106
00:05:45,027 --> 00:05:46,793
Go save the world.
107
00:05:52,618 --> 00:05:54,751
You know, the intelligence
Viktor could provide
108
00:05:54,753 --> 00:05:56,887
might earn you that
chief of station job.
109
00:05:56,889 --> 00:05:59,322
What're you saying, that you're
going after the Russkies
110
00:05:59,324 --> 00:06:01,258
nuclear submarine blueprints?
111
00:06:01,260 --> 00:06:02,392
No.
112
00:06:02,394 --> 00:06:05,328
Strategic contentions in Georgia?
113
00:06:05,330 --> 00:06:07,147
Ukraine?
114
00:06:08,200 --> 00:06:10,233
I'm going after Farewell.
115
00:06:10,235 --> 00:06:12,736
Okay, hold on, Schumacher.
116
00:06:12,738 --> 00:06:14,443
- Farewell?
- Mm-hmm.
117
00:06:14,449 --> 00:06:16,940
He's killed at least a
dozen of our assets.
118
00:06:16,942 --> 00:06:19,042
Rumor is he's killed their families too,
119
00:06:19,044 --> 00:06:21,545
just as a warning to make sure
that no one else defects.
120
00:06:21,547 --> 00:06:24,150
All the more reason he should
be brought in from the cold.
121
00:06:24,156 --> 00:06:26,606
And you don't think you're biting off
more than you can chew?
122
00:06:26,612 --> 00:06:28,720
You gotta bait your hook
to catch your fish,
123
00:06:28,726 --> 00:06:30,594
and I've got a fantastic piece of bait.
124
00:06:32,791 --> 00:06:33,890
It's dangerous.
125
00:06:33,896 --> 00:06:35,802
Not just for Viktor, but for you.
126
00:06:38,964 --> 00:06:40,764
When are you planning
on meeting him again?
127
00:06:40,766 --> 00:06:43,266
You were the one who always
told me to keep meet details
128
00:06:43,268 --> 00:06:45,001
between a handler and an asset.
129
00:06:45,003 --> 00:06:47,187
In addition to overseeing
this operation,
130
00:06:47,189 --> 00:06:48,972
I'm also your backup handler.
131
00:06:48,974 --> 00:06:51,274
Besides, Viktor could be
leading you into a trap.
132
00:06:51,276 --> 00:06:53,977
Look, I know how you were trained.
133
00:06:53,979 --> 00:06:56,926
I trained you. I respect that, I do.
134
00:07:01,286 --> 00:07:03,162
I meant what I said
135
00:07:03,521 --> 00:07:05,255
in every one of those letters.
136
00:07:07,543 --> 00:07:09,426
I care about you.
137
00:07:16,535 --> 00:07:18,301
Tomorrow.
138
00:07:18,303 --> 00:07:21,404
1400 at a park on the
outskirts of St. Petersburg.
139
00:07:21,406 --> 00:07:23,640
A park? It's too open.
140
00:07:23,642 --> 00:07:26,209
You don't have control of
the exits or the entrances.
141
00:07:26,211 --> 00:07:28,145
You meet him on the St. Petersburg line,
142
00:07:28,147 --> 00:07:29,479
between Luka and Malaya,
143
00:07:29,481 --> 00:07:31,114
between the lunch crowd and rush hour.
144
00:07:31,116 --> 00:07:33,548
- It'll be a ghost train.
- Okay.
145
00:07:34,524 --> 00:07:36,457
St. Petersburg line it is.
146
00:07:36,463 --> 00:07:37,829
Good.
147
00:07:38,023 --> 00:07:39,431
Thank you.
148
00:07:39,920 --> 00:07:42,009
I gotta go save the world.
149
00:07:47,533 --> 00:07:50,467
_
150
00:08:01,413 --> 00:08:03,415
Viktor.
151
00:08:03,535 --> 00:08:06,603
- Who did this?
- Farewell.
152
00:08:06,792 --> 00:08:07,991
Farewell.
153
00:08:08,220 --> 00:08:10,020
Stay with me.
154
00:08:28,871 --> 00:08:30,907
Can you direct me to
sleeping berth number two?
155
00:08:30,909 --> 00:08:33,699
- You want to be three cars up.
- Thank you.
156
00:08:39,172 --> 00:08:42,867
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
157
00:08:45,719 --> 00:08:47,953
_
158
00:08:50,210 --> 00:08:53,401
I appreciate you coming in early
to help out, cyber soldier.
159
00:08:54,070 --> 00:08:56,671
No place I'd rather be on my day off.
160
00:08:56,673 --> 00:08:59,455
Santana, do you happen to have
161
00:08:59,461 --> 00:09:00,974
any hair of the dog in there?
162
00:09:00,980 --> 00:09:02,880
I got a bottle of Thai whiskey that will
163
00:09:02,882 --> 00:09:04,223
burn the skin off your tongue.
164
00:09:04,229 --> 00:09:05,462
That's fine.
165
00:09:05,468 --> 00:09:06,801
I don't need my tongue.
166
00:09:06,807 --> 00:09:08,427
Knock yourself out.
167
00:09:08,622 --> 00:09:10,955
Might wanna pace yourself.
The boss is out of town.
168
00:09:10,957 --> 00:09:12,290
Are you kidding?
169
00:09:12,292 --> 00:09:14,192
Now that that mother of dragon is out
170
00:09:14,194 --> 00:09:16,160
milking the military-industrial cow,
171
00:09:16,162 --> 00:09:18,145
I can finally have an opportunity to
172
00:09:18,147 --> 00:09:19,864
abuse some telomeres.
173
00:09:19,866 --> 00:09:21,599
- Telomeres?
- Telomeres, man.
174
00:09:21,601 --> 00:09:23,301
They're the tips of your chromosomes.
175
00:09:23,303 --> 00:09:26,470
Their length is the best
predictor of lifespan.
176
00:09:26,472 --> 00:09:28,072
Research shows that you live longer
177
00:09:28,074 --> 00:09:29,774
if you train your chromosomes
178
00:09:29,776 --> 00:09:32,046
to rebuild your telomeres
179
00:09:32,052 --> 00:09:33,978
after doing a little damage.
180
00:09:35,548 --> 00:09:37,848
Wow, I'm gonna live forever.
181
00:09:37,850 --> 00:09:39,650
Just don't forget the rebuilding part.
182
00:09:39,652 --> 00:09:40,851
Oh, God.
183
00:09:40,853 --> 00:09:42,253
Mills, you've been in this lockbox?
184
00:09:42,255 --> 00:09:44,689
- No, what's in it?
- Backlog passports.
185
00:09:44,691 --> 00:09:46,991
And somebody has
definitely been in here.
186
00:09:46,993 --> 00:09:49,260
And someone has been eating my porridge.
187
00:09:49,262 --> 00:09:50,828
Someone hacked into your system?
188
00:09:50,830 --> 00:09:54,031
Somebody logged in and tried
to cover their tracks.
189
00:09:54,033 --> 00:09:56,174
Looks like they were
searching for... oh, wow.
190
00:09:56,180 --> 00:09:57,468
Who's that?
191
00:09:57,470 --> 00:09:59,303
That looks like a
picture that Hart aged,
192
00:09:59,305 --> 00:10:01,372
using this algorithm I gave her,
193
00:10:01,374 --> 00:10:03,874
and then she used facial
recognition to match the photo
194
00:10:03,876 --> 00:10:06,177
to a Russian passport,
belonging to some guy
195
00:10:06,179 --> 00:10:08,379
- named Kasparov.
- Never heard of him.
196
00:10:08,381 --> 00:10:10,481
And then she tracked that passport
197
00:10:10,483 --> 00:10:13,117
to a train reservation and...
Go figure, Russia.
198
00:10:13,119 --> 00:10:14,352
Didn't she used to work there?
199
00:10:14,354 --> 00:10:16,320
Yeah, but that was almost 20 years ago.
200
00:10:16,322 --> 00:10:18,256
You don't think Hart went to Russia.
201
00:10:18,258 --> 00:10:19,724
No, I just spoke to her last night.
202
00:10:19,726 --> 00:10:21,425
She said she was at DefCon in Dubai.
203
00:10:21,427 --> 00:10:23,325
W-why would she lie?
204
00:10:23,331 --> 00:10:24,809
A train.
205
00:10:25,779 --> 00:10:27,779
He's gone mobile.
206
00:10:28,234 --> 00:10:30,735
But she'd need a fake
passport to get into Russia.
207
00:10:30,737 --> 00:10:31,969
Yeah, well, she's got one.
208
00:10:31,971 --> 00:10:33,504
Our Czech passport is missing.
209
00:10:33,506 --> 00:10:35,623
Run that passport number now.
210
00:10:39,012 --> 00:10:41,178
Yeah, there's a ticket
under this passport
211
00:10:41,180 --> 00:10:45,216
from Chita to Vladivostok on
the Trans-Siberian Railway,
212
00:10:45,218 --> 00:10:47,485
the same train as Kasparov.
213
00:10:47,487 --> 00:10:50,421
Why would Hart risk
infiltrating Russia illegally?
214
00:10:50,423 --> 00:10:52,657
To track this guy Kasparov
down from the photo?
215
00:10:52,659 --> 00:10:54,557
You know, a while ago,
she mentioned a man
216
00:10:54,563 --> 00:10:56,548
she worked with in Moscow
that betrayed her.
217
00:10:57,410 --> 00:10:59,163
Something she never really got over.
218
00:10:59,165 --> 00:11:01,432
Oh, that is not good.
219
00:11:01,434 --> 00:11:03,951
Hart's gone to Russia to hunt him down.
220
00:11:05,838 --> 00:11:08,606
_
221
00:11:11,444 --> 00:11:12,943
Let me guess.
222
00:11:12,945 --> 00:11:14,245
You have a train to catch.
223
00:11:14,247 --> 00:11:16,697
I didn't expect you back so soon.
224
00:11:16,699 --> 00:11:19,317
- You manipulated me.
- What can I say?
225
00:11:19,319 --> 00:11:21,185
There was already a better
offer on the table.
226
00:11:21,187 --> 00:11:24,188
Is everything just a negotiation to you?
227
00:11:24,190 --> 00:11:25,423
You know, all those letters,
228
00:11:25,425 --> 00:11:26,824
were those just bargaining chips?
229
00:11:26,826 --> 00:11:28,576
You're letting emotion
get in the way of logic.
230
00:11:28,578 --> 00:11:30,995
Wait, what... what logic?
I am talking about us.
231
00:11:30,997 --> 00:11:34,648
The logic of me dedicating my
life to serving my country,
232
00:11:34,650 --> 00:11:36,534
just to be passed over, tossed aside,
233
00:11:36,536 --> 00:11:37,902
when a new wind blew in.
234
00:11:37,904 --> 00:11:41,372
You killed my asset
over a damn promotion?
235
00:11:41,374 --> 00:11:43,974
You of all people should know
236
00:11:43,976 --> 00:11:46,494
how much I sacrificed for this mission.
237
00:11:46,496 --> 00:11:48,346
It's not just about the promotion.
238
00:11:48,348 --> 00:11:51,382
20 years I busted my ass, and for what?
239
00:11:51,384 --> 00:11:53,384
I'll be lucky to get a
private security job,
240
00:11:53,386 --> 00:11:55,052
staring at Walmart parking lots
241
00:11:55,054 --> 00:11:58,444
- for 50k a year.
- So it was just about greed?
242
00:11:59,142 --> 00:12:03,060
You chose a couple of dollars
over what we shared?
243
00:12:03,062 --> 00:12:05,529
More like a couple of million rubles.
244
00:12:05,531 --> 00:12:07,565
I let you in.
245
00:12:09,435 --> 00:12:11,512
And you lied to me.
246
00:12:12,705 --> 00:12:14,205
I don't even know who you are.
247
00:12:14,207 --> 00:12:17,408
And I don't know if I'm
more disappointed in you
248
00:12:17,410 --> 00:12:18,609
or... you know what?
249
00:12:18,611 --> 00:12:20,144
Forget about it, forget I said it.
250
00:12:20,146 --> 00:12:21,679
You got a great closing argument.
251
00:12:21,681 --> 00:12:24,415
Let's see how it goes over
with a jury back home.
252
00:12:29,655 --> 00:12:31,822
If it helps any,
253
00:12:31,824 --> 00:12:34,358
I feel awful about betraying
a former protégé.
254
00:12:34,364 --> 00:12:35,493
Protégé?
255
00:12:35,495 --> 00:12:37,628
And selling out one of
your assets to Farewell.
256
00:12:37,630 --> 00:12:40,131
Farewell? You're working with Farewell?
257
00:12:40,133 --> 00:12:42,333
I knew that would hurt.
258
00:12:42,335 --> 00:12:44,969
You're officially persona non grata.
259
00:12:44,971 --> 00:12:46,470
Your diplomatic visa has been revoked
260
00:12:46,472 --> 00:12:48,122
because you're not actually a secretary
261
00:12:48,124 --> 00:12:49,774
working for the State Department.
262
00:12:49,776 --> 00:12:52,710
I'd feel worse if I didn't
know you'd land on your feet.
263
00:12:52,712 --> 00:12:55,065
Just one more question.
264
00:12:55,444 --> 00:12:57,511
Was any of it real?
265
00:12:57,717 --> 00:13:00,551
Bosnia, Tuscany, the letters.
266
00:13:00,553 --> 00:13:02,743
Was any of it real?
267
00:13:03,165 --> 00:13:05,222
Back then.
268
00:13:07,727 --> 00:13:10,532
I really...
269
00:13:11,264 --> 00:13:13,634
Sorry, gotta run.
270
00:13:14,367 --> 00:13:16,500
Just remember one thing
for your next assignment,
271
00:13:16,502 --> 00:13:19,570
the first lesson I ever taught you.
272
00:13:19,572 --> 00:13:22,576
Never take your eyes off your source.
273
00:13:34,772 --> 00:13:36,514
_
274
00:13:41,360 --> 00:13:43,994
How long have you been
working this line?
275
00:13:43,996 --> 00:13:46,063
- 30 years.
- Mm.
276
00:13:46,065 --> 00:13:48,332
- I've always loved trains.
- Mm?
277
00:13:48,334 --> 00:13:51,235
I find them nostalgic, don't you?
278
00:13:51,237 --> 00:13:52,620
As long as they run on time,
279
00:13:52,622 --> 00:13:54,572
they can be whatever
you want them to be.
280
00:13:54,574 --> 00:13:56,140
You Russian?
281
00:13:56,142 --> 00:13:58,476
- Czech Republic.
- Ah, yeah.
282
00:13:58,478 --> 00:14:01,312
I'm on my way to visit
my boyfriend, Nikolai.
283
00:14:01,314 --> 00:14:03,380
He's an oil minister in Vladivostok.
284
00:14:03,382 --> 00:14:05,115
- Mm.
- The only problem is,
285
00:14:05,117 --> 00:14:06,484
when I booked my tickets,
286
00:14:06,486 --> 00:14:08,385
all the sleeping berths were taken.
287
00:14:08,387 --> 00:14:10,888
Perhaps there's an opening?
288
00:14:14,527 --> 00:14:15,960
No, they're all taken.
289
00:14:15,966 --> 00:14:18,030
Well, let me see that.
290
00:14:19,163 --> 00:14:21,984
As I said, they're all full.
291
00:14:22,502 --> 00:14:24,468
I'm heartbroken.
292
00:14:26,539 --> 00:14:28,239
All right, I've got a berth coming up
293
00:14:28,241 --> 00:14:30,875
after the next station, but
less than 24 hours' time,
294
00:14:30,877 --> 00:14:32,309
that is best I can do, okay?
295
00:14:32,311 --> 00:14:35,513
What's a little delay for
a place to lie down?
296
00:14:35,515 --> 00:14:37,893
Your boyfriend, Nikolai...
297
00:14:38,484 --> 00:14:41,652
He, uh, travels this line a lot, huh?
298
00:14:41,654 --> 00:14:44,837
I know because I share
my Vitros with him.
299
00:14:45,532 --> 00:14:47,892
Nikolai only smokes Dachas.
300
00:14:50,463 --> 00:14:52,296
Have a good journey.
301
00:14:54,800 --> 00:14:57,768
So if Hart got on the
train at Chita station,
302
00:14:57,770 --> 00:14:59,503
how do we intercept her?
303
00:14:59,505 --> 00:15:01,472
Well, by my calculations,
you'd never make it
304
00:15:01,474 --> 00:15:04,158
to the next stop in time.
You'd have to go to Khabarovsk,
305
00:15:04,160 --> 00:15:05,709
which is the second to last stop.
306
00:15:05,711 --> 00:15:08,078
Great. Book two tickets.
307
00:15:08,080 --> 00:15:10,281
Oh, you guys, you can't
just waltz into Russia
308
00:15:10,283 --> 00:15:12,082
on a couple of fake passports
after that little stunt
309
00:15:12,084 --> 00:15:13,418
you pulled at the Russian
opera a couple of
310
00:15:13,424 --> 00:15:14,752
weeks ago. They'll spot
you in a heartbeat.
311
00:15:14,754 --> 00:15:16,387
Well, then we go in under the radar.
312
00:15:16,389 --> 00:15:17,757
Well, you're gonna have to talk to
313
00:15:17,763 --> 00:15:19,085
swap meet over here about that.
314
00:15:19,091 --> 00:15:20,874
Oh, that's cute.
315
00:15:20,876 --> 00:15:23,113
Let me see Eastern Russia.
316
00:15:23,729 --> 00:15:26,030
The Japanese Yakuza use this water route
317
00:15:26,032 --> 00:15:28,232
to smuggle Afghan heroin
aboard fishing trawlers
318
00:15:28,234 --> 00:15:29,700
into Sapporo.
319
00:15:29,702 --> 00:15:31,168
Is this the part where you tell us that
320
00:15:31,170 --> 00:15:32,703
a Yakuza boss owes you a favor?
321
00:15:32,705 --> 00:15:34,838
Tanaka-San actually prefers
to be called sensei
322
00:15:34,840 --> 00:15:35,933
and not boss.
323
00:15:35,939 --> 00:15:37,775
He teaches painting with watercolors
324
00:15:37,777 --> 00:15:39,543
- and they are really lovely.
- Oh, wow, that is fascinating.
325
00:15:39,545 --> 00:15:41,211
But he doesn't owe me the
favor; I owe him one.
326
00:15:41,213 --> 00:15:42,813
And you know what? It's a long story...
327
00:15:42,815 --> 00:15:44,882
We haven't got time for this.
328
00:15:44,884 --> 00:15:48,385
We have to get moving.
She is out there alone, exposed.
329
00:15:48,387 --> 00:15:50,287
Did it ever occur to you
that maybe she's going solo
330
00:15:50,289 --> 00:15:51,989
for a reason, you know?
331
00:15:51,991 --> 00:15:54,358
Like Superwoman, you
know, with a pantsuit.
332
00:15:54,360 --> 00:15:56,193
Has it occurred to you
that she's put herself
333
00:15:56,195 --> 00:15:59,246
in one hell of a situation
to settle an old score?
334
00:15:59,248 --> 00:16:01,932
She is behind enemy lines in Russia,
335
00:16:01,934 --> 00:16:03,867
home to the most capable
intelligence service
336
00:16:03,869 --> 00:16:05,569
outside of the U.S., and
she's worked there before,
337
00:16:05,571 --> 00:16:07,171
so they know her.
338
00:16:07,173 --> 00:16:09,573
You don't go visiting old
battlefields without backup,
339
00:16:09,575 --> 00:16:12,076
and I can tell you that from experience.
340
00:16:12,078 --> 00:16:13,844
For all we know, she could
be walking into a trap.
341
00:16:13,846 --> 00:16:16,880
She's a capable spook, man.
She can handle herself.
342
00:16:16,882 --> 00:16:19,016
If it wasn't for Hart,
you'd still be cleaning
343
00:16:19,018 --> 00:16:21,719
crappers in Sing Sing
with your own toothbrush.
344
00:16:21,721 --> 00:16:24,999
No one cares about this
unit more than her.
345
00:16:25,458 --> 00:16:27,391
That's why I said,
"What're we waiting for?"
346
00:16:27,393 --> 00:16:28,629
Didn't I say that?
347
00:16:28,635 --> 00:16:30,301
So let's go, now!
348
00:16:30,596 --> 00:16:32,896
- You said that?
- Yeah.
349
00:16:32,898 --> 00:16:35,983
- Call you from Sapporo.
- Send me a postcard.
350
00:16:35,985 --> 00:16:37,468
Maybe also a sex doll.
351
00:16:37,470 --> 00:16:40,971
Or some top-shelf sake, you
know, for the telomeres.
352
00:16:40,973 --> 00:16:42,606
He's kind of hot when he's angry.
353
00:17:19,612 --> 00:17:21,111
Can I help you?
354
00:17:21,113 --> 00:17:23,213
My apologies, I...
355
00:17:23,215 --> 00:17:25,482
I thought my friend was
in berth number two.
356
00:17:25,484 --> 00:17:27,418
That's understandable.
357
00:17:27,420 --> 00:17:29,720
Mr. Kasparov offered to switch tickets.
358
00:17:29,722 --> 00:17:31,388
What was your seat number?
359
00:17:31,390 --> 00:17:32,656
It was first come, first serve.
360
00:17:32,658 --> 00:17:34,291
Wish I could be of more help.
361
00:17:34,293 --> 00:17:36,560
Just to be certain we're
talking about the same man,
362
00:17:36,562 --> 00:17:40,831
he's 6 feet tall, a
Caucasian, dark hair.
363
00:17:40,833 --> 00:17:42,800
Sounds like him,
364
00:17:42,802 --> 00:17:44,840
except he was wearing a gray hat.
365
00:17:45,109 --> 00:17:47,443
Thank you.
366
00:18:12,031 --> 00:18:13,564
I still can't shake this feeling
367
00:18:13,566 --> 00:18:15,032
that I'm being followed.
368
00:18:15,034 --> 00:18:16,333
We moved cars.
369
00:18:16,335 --> 00:18:18,235
A little extra precaution was warranted,
370
00:18:18,237 --> 00:18:19,474
considering I don't leave
371
00:18:19,480 --> 00:18:21,205
the suburbs of Chita very often.
372
00:18:21,207 --> 00:18:23,707
You've got me to protect you.
373
00:18:23,709 --> 00:18:27,005
Protect me? Or keep an eye on me?
374
00:18:27,680 --> 00:18:29,261
Maybe you could take the team,
375
00:18:29,267 --> 00:18:30,948
sweep the train one more time.
376
00:18:30,950 --> 00:18:32,350
We swept before you got there.
377
00:18:32,352 --> 00:18:33,451
It's safe.
378
00:18:33,453 --> 00:18:35,786
I thought I taught you at
the academy never to assume
379
00:18:35,788 --> 00:18:38,222
that anything's ever safe.
380
00:18:38,224 --> 00:18:41,158
The CIA isn't just gonna
forget about a defector,
381
00:18:41,160 --> 00:18:44,120
especially one that helped
take out a prized asset.
382
00:18:45,097 --> 00:18:48,132
You guys give me three
days of leave a year,
383
00:18:48,134 --> 00:18:51,368
The least you can do is
allow me some peace of mind
384
00:18:51,370 --> 00:18:53,037
during that time.
385
00:18:53,039 --> 00:18:55,039
Besides, your bosses
wouldn't be too happy
386
00:18:55,041 --> 00:18:59,843
if the guy who taught them CIA
tradecraft wound up dead.
387
00:19:00,940 --> 00:19:02,840
I'll check again.
388
00:19:02,994 --> 00:19:06,209
Wouldn't want our favorite
instructor feeling unsafe.
389
00:19:25,392 --> 00:19:27,806
_
390
00:19:30,344 --> 00:19:32,612
_
391
00:19:36,700 --> 00:19:39,467
Tanaka-San, I have a request.
392
00:19:39,611 --> 00:19:41,545
My friend and I would like passage
393
00:19:41,551 --> 00:19:44,318
on one of your fishing trawlers
leaving for Russia tonight.
394
00:19:44,559 --> 00:19:47,026
Still owe me for saving those dolphins.
395
00:19:47,028 --> 00:19:50,563
While I appreciate your
contribution to our planet,
396
00:19:50,565 --> 00:19:52,865
I really did you the favor.
397
00:19:52,867 --> 00:19:55,501
That cold meat is tainted with mercury.
398
00:19:55,503 --> 00:19:57,503
It ends up in children's school lunches.
399
00:19:57,505 --> 00:19:59,739
You have two kids in
public school, right?
400
00:20:01,543 --> 00:20:03,205
Besides...
401
00:20:03,853 --> 00:20:07,004
I thought this 13th-century
402
00:20:07,217 --> 00:20:09,517
Kamakura katana
403
00:20:09,523 --> 00:20:11,690
paid my debts in full.
404
00:20:11,853 --> 00:20:13,886
Everything was made
better in the old days,
405
00:20:13,888 --> 00:20:16,823
but that was restitution
for the men I lost.
406
00:20:16,825 --> 00:20:18,958
Okay, well, if that's the case,
407
00:20:18,960 --> 00:20:22,695
how about I kill two
debts with one stone.
408
00:20:22,697 --> 00:20:24,464
And how do you plan to do that?
409
00:20:24,466 --> 00:20:27,667
By eliminating three ninjas
who plan to assassinate you.
410
00:20:27,669 --> 00:20:30,636
Your friend reads too much anime.
411
00:20:30,638 --> 00:20:32,605
Some of your men have
already sold you out.
412
00:20:32,607 --> 00:20:33,855
They're just lying in wait to figure out
413
00:20:33,861 --> 00:20:36,209
who else to take down with you.
414
00:20:36,211 --> 00:20:38,144
Ain't that right, fellas?
415
00:20:54,846 --> 00:20:58,030
Wow, this is good quality steel.
416
00:20:58,032 --> 00:21:00,471
Almost as good as the Vikings.
417
00:21:00,477 --> 00:21:02,510
So, Tanaka-San,
418
00:21:02,837 --> 00:21:04,890
do we have a deal?
419
00:21:13,414 --> 00:21:15,488
For your journey.
420
00:21:17,318 --> 00:21:19,819
Would you mind if I held onto this too?
421
00:21:19,821 --> 00:21:23,256
_
422
00:21:23,258 --> 00:21:24,957
She's still not picking up.
423
00:21:26,094 --> 00:21:27,927
She's in trouble, I know it.
424
00:21:27,929 --> 00:21:29,228
Try this.
425
00:21:29,230 --> 00:21:31,113
Deadens the nerves.
426
00:21:36,070 --> 00:21:37,470
It might unleash the inner Kraken,
427
00:21:37,472 --> 00:21:39,171
but it's not gonna get
us to Russia any faster.
428
00:21:39,173 --> 00:21:41,589
Yeah.
429
00:21:42,143 --> 00:21:44,911
- What's up, Kilroy?
- You guys kill any Yakuza yet?
430
00:21:44,913 --> 00:21:47,496
That was so two hours ago.
What do you got?
431
00:21:47,498 --> 00:21:50,349
I called an old associate
whose name may or may not
432
00:21:50,351 --> 00:21:52,151
rhyme with Snedward Owden,
433
00:21:52,153 --> 00:21:54,120
and he shared some files with me
434
00:21:54,122 --> 00:21:56,822
that he, uh, borrowed from
the CIA a little while back.
435
00:21:56,824 --> 00:21:58,524
- Borrowed?
- Well, you know,
436
00:21:58,526 --> 00:22:00,092
he's still a young man,
he's got plenty of time
437
00:22:00,094 --> 00:22:01,294
to return them.
438
00:22:01,296 --> 00:22:02,828
Anyway, then I was able
439
00:22:02,830 --> 00:22:05,348
to match the photo that Hart aged
440
00:22:05,350 --> 00:22:07,733
with a CIA officer named
Thomas Donovan, right?
441
00:22:07,735 --> 00:22:09,502
And get this, he was serving in Croatia
442
00:22:09,504 --> 00:22:11,904
at the same time that Hart
was serving in Bosnia.
443
00:22:11,906 --> 00:22:13,839
Signed off on a bunch of
her intelligence reports
444
00:22:13,841 --> 00:22:15,308
as her supervisor.
445
00:22:15,310 --> 00:22:16,743
So Hart was talking
about Donovan when she
446
00:22:16,749 --> 00:22:18,010
referred to someone who betrayed her.
447
00:22:18,012 --> 00:22:19,712
Yeah, but that's just the start.
448
00:22:19,714 --> 00:22:22,181
They crossed paths again a few
years later again in Moscow.
449
00:22:22,183 --> 00:22:24,283
Okay, he signed off on
some recruitment reports
450
00:22:24,285 --> 00:22:25,952
in one of her source dossiers.
451
00:22:25,954 --> 00:22:27,887
- Who was the source?
- Uh, unfortunately,
452
00:22:27,889 --> 00:22:30,156
it's either a rectangle of black ink
453
00:22:30,158 --> 00:22:31,557
or, you know, it's redacted.
454
00:22:31,559 --> 00:22:33,960
Data masked to conceal his identity.
455
00:22:33,962 --> 00:22:35,528
He must've had upper level access.
456
00:22:35,530 --> 00:22:36,929
And this is where it gets really weird.
457
00:22:36,931 --> 00:22:38,564
After he signs off on these reports,
458
00:22:38,566 --> 00:22:40,099
he goes completely off the grid.
459
00:22:40,101 --> 00:22:42,034
There's no personnel action,
there's no signatures,
460
00:22:42,036 --> 00:22:43,669
there's no intelligence
reports, nothing,
461
00:22:43,671 --> 00:22:45,338
- just like the guy up and...
- Defected.
462
00:22:45,340 --> 00:22:47,473
I was gonna say "died," but,
yeah, I mean, that works too.
463
00:22:47,475 --> 00:22:48,975
Now he just popped back up for air,
464
00:22:48,977 --> 00:22:51,010
which would explain why Hart
decided to go after him.
465
00:22:51,012 --> 00:22:52,478
Yeah, that and my algorithm
466
00:22:52,480 --> 00:22:54,280
pretty much explains it, and
it makes even more sense
467
00:22:54,282 --> 00:22:55,715
when you consider the fact that...
468
00:22:55,717 --> 00:22:58,000
That it's after the dude
went dark that Hart got
469
00:22:58,002 --> 00:23:00,453
- PNG'd out of Russia.
- Persona non grata?
470
00:23:00,455 --> 00:23:02,154
That only happens if
your cover's been blown.
471
00:23:02,156 --> 00:23:04,090
Or you've been caught in
the midst of an operation.
472
00:23:04,092 --> 00:23:05,391
Or maybe both.
473
00:23:05,393 --> 00:23:07,059
Okay, let me get this straight,
474
00:23:07,061 --> 00:23:09,295
Hart went rogue into a hostile country
475
00:23:09,297 --> 00:23:11,697
to bag the senior CIA
officer who trained her...
476
00:23:11,699 --> 00:23:13,899
And now works for Russian intelligence.
477
00:23:13,901 --> 00:23:16,585
I mean, if that's not a Cold
War suicide mission, man,
478
00:23:16,587 --> 00:23:18,337
I don't know what is.
479
00:23:18,339 --> 00:23:19,905
Something's not adding up.
480
00:23:19,907 --> 00:23:21,440
If Hart's supervisor defected
481
00:23:21,442 --> 00:23:22,975
and that was the end of the story,
482
00:23:22,977 --> 00:23:24,327
why didn't she just pass this on
483
00:23:24,329 --> 00:23:25,811
to the CIA and be done with it?
484
00:23:25,813 --> 00:23:28,214
She intentionally hid
this mission from us,
485
00:23:28,216 --> 00:23:29,715
as if she was ashamed.
486
00:23:29,717 --> 00:23:32,485
You know the way she
talked about the betrayal?
487
00:23:32,487 --> 00:23:34,220
That came from somewhere deep.
488
00:23:34,222 --> 00:23:35,521
It was personal.
489
00:23:35,523 --> 00:23:37,456
I mean, not just about her career.
490
00:23:37,458 --> 00:23:39,025
It's like she was talking
about being betrayed by...
491
00:23:39,027 --> 00:23:40,460
A lover.
492
00:23:41,162 --> 00:23:43,329
I know Hart.
493
00:23:43,331 --> 00:23:44,964
And I know the lengths
that someone will go to
494
00:23:44,966 --> 00:23:47,833
to exact revenge.
495
00:23:47,835 --> 00:23:52,004
She's gonna risk everything
to bring Donovan to justice.
496
00:23:52,006 --> 00:23:53,639
This just got heavy.
497
00:23:53,641 --> 00:23:55,775
Ugh.
498
00:23:55,777 --> 00:23:57,843
Can't they make this
thing go any faster?
499
00:23:57,845 --> 00:23:59,745
As long as sailors still
like their booze,
500
00:23:59,747 --> 00:24:01,330
I think there's one way.
501
00:24:26,875 --> 00:24:28,408
Wait here.
502
00:24:46,661 --> 00:24:48,360
Excuse me.
503
00:25:06,080 --> 00:25:07,855
Drop it.
504
00:25:09,484 --> 00:25:10,716
We need to talk.
505
00:25:12,487 --> 00:25:14,453
He said someone would come.
506
00:25:18,526 --> 00:25:20,389
For the last time, you are gonna
507
00:25:20,395 --> 00:25:21,961
tell me where Donovan is.
508
00:25:21,963 --> 00:25:24,563
We've been over this a hundred times.
509
00:25:24,565 --> 00:25:26,419
And my men will soon wonder why
510
00:25:26,425 --> 00:25:28,334
I haven't returned to my seat.
511
00:25:28,336 --> 00:25:30,102
Your seat.
512
00:25:33,241 --> 00:25:34,774
Car two.
513
00:25:34,776 --> 00:25:36,437
Knowing Donovan, he would've
514
00:25:36,443 --> 00:25:38,277
kept his security team close.
515
00:25:38,279 --> 00:25:39,779
Ladies and gentlemen,
516
00:25:39,781 --> 00:25:41,514
we will be stopping
at Khabarovsk station
517
00:25:41,520 --> 00:25:42,886
for five minutes.
518
00:25:42,892 --> 00:25:44,358
If this is your final destination,
519
00:25:44,364 --> 00:25:46,664
please prepare to disembark.
520
00:25:46,670 --> 00:25:48,136
Such a shame.
521
00:25:48,222 --> 00:25:49,889
You've come all this way and yet Donovan
522
00:25:49,891 --> 00:25:52,975
is about to disappear
again into the wind.
523
00:25:52,977 --> 00:25:54,795
This time for good.
524
00:26:19,010 --> 00:26:20,243
All aboard.
525
00:26:25,196 --> 00:26:26,830
Ladies and gentlemen,
526
00:26:26,836 --> 00:26:28,736
the train will be soon departing.
527
00:26:32,084 --> 00:26:35,051
Hey...
528
00:26:52,540 --> 00:26:54,607
Final call.
529
00:26:54,888 --> 00:26:56,354
_
530
00:27:24,262 --> 00:27:26,062
Last car.
531
00:27:43,722 --> 00:27:45,989
I thought I taught you better.
532
00:27:45,991 --> 00:27:48,525
Classic counter-surveillance
trap, and...
533
00:27:48,527 --> 00:27:50,660
You fell for it?
534
00:27:50,662 --> 00:27:52,546
Yeah, well, it kind of
helped me find my target,
535
00:27:52,548 --> 00:27:54,681
- don't you think?
- Ah.
536
00:27:58,170 --> 00:28:00,203
Here we are again.
537
00:28:00,205 --> 00:28:01,790
Although this time, I'm not gonna
538
00:28:01,796 --> 00:28:03,379
be able to save you, Christina.
539
00:28:04,355 --> 00:28:06,522
They're not gonna let you
walk out of here alive.
540
00:28:06,524 --> 00:28:08,291
It's just like you to have someone else
541
00:28:08,293 --> 00:28:10,059
do your dirty work.
542
00:28:10,061 --> 00:28:11,894
Just like you had Farewell kill Viktor
543
00:28:11,896 --> 00:28:13,563
just because you didn't
have the guts to.
544
00:28:13,565 --> 00:28:15,807
Results are the same.
545
00:28:16,000 --> 00:28:17,800
How much are they paying you this time?
546
00:28:17,802 --> 00:28:19,435
Funny, you know,
547
00:28:19,437 --> 00:28:21,804
all those years I spent
teaching you how to be a spy.
548
00:28:21,806 --> 00:28:23,072
In the end,
549
00:28:23,074 --> 00:28:25,308
you're the one who taught me something.
550
00:28:25,310 --> 00:28:27,143
What's that?
551
00:28:27,145 --> 00:28:30,413
The mission always comes first.
552
00:28:33,351 --> 00:28:35,218
We'll always have Tuscany.
553
00:29:04,883 --> 00:29:08,014
Santana, find out what's
going on with this train!
554
00:29:08,076 --> 00:29:09,476
Cover me!
555
00:29:15,894 --> 00:29:18,028
- Hey.
- Mills?
556
00:29:18,296 --> 00:29:20,730
You once had my back. Now I got yours.
557
00:29:20,732 --> 00:29:22,331
You ready?
558
00:29:23,021 --> 00:29:24,153
Move!
559
00:29:43,721 --> 00:29:45,821
Seriously bad timing, Kilroy.
560
00:29:45,823 --> 00:29:47,957
Or perfect timing, that
is, if you wanna live.
561
00:29:47,959 --> 00:29:50,390
I just intercepted some Russian
military communications
562
00:29:50,396 --> 00:29:51,861
and there's a Spetsnaz soldier company
563
00:29:51,863 --> 00:29:53,696
waiting for you at the next station.
564
00:29:53,698 --> 00:29:55,331
Well, we will cross that
bridge when we get to it.
565
00:29:55,333 --> 00:29:57,166
Right now, this train is
speeding out of control.
566
00:29:57,168 --> 00:29:58,668
That's the problem... Your only chance
567
00:29:58,670 --> 00:30:00,436
to change tracks is at
the upcoming interchange
568
00:30:00,438 --> 00:30:02,238
- of the Mongolian line.
- Yeah, and?
569
00:30:02,240 --> 00:30:04,173
And I'm hacking the
Russian railways now,
570
00:30:04,175 --> 00:30:05,825
and I'm throwing the switch.
571
00:30:08,079 --> 00:30:09,312
But it's not gonna do any good
572
00:30:09,314 --> 00:30:10,980
if you can't slow the train down.
573
00:30:10,982 --> 00:30:13,082
Unless you wanna end up doing
a high-speed barrel roll
574
00:30:13,084 --> 00:30:14,850
trapped inside of 2,000 tons of steel.
575
00:30:14,852 --> 00:30:17,853
You couldn't have just said we
have to slow the train down?
576
00:30:17,855 --> 00:30:20,089
How much time do I have?
577
00:30:20,091 --> 00:30:22,246
Two minutes. Give or take a minute.
578
00:30:22,252 --> 00:30:23,585
On it!
579
00:30:58,592 --> 00:31:01,242
Stop!
580
00:31:03,234 --> 00:31:04,400
Turn around.
581
00:31:09,507 --> 00:31:11,807
Where are your FSB friends now?
582
00:31:20,653 --> 00:31:23,754
Go ahead. Can't say I don't deserve it.
583
00:31:23,756 --> 00:31:26,038
It can wait a little longer.
584
00:31:26,726 --> 00:31:28,796
You wanna know if I loved you.
585
00:31:29,395 --> 00:31:31,853
There was a time I needed to know.
586
00:31:32,422 --> 00:31:33,921
Now is not that time.
587
00:31:34,111 --> 00:31:36,720
Still, truth be told,
588
00:31:37,670 --> 00:31:39,095
I did.
589
00:31:39,681 --> 00:31:41,505
I did love you.
590
00:31:41,507 --> 00:31:44,108
Bosnia, Tuscany, Moscow.
591
00:31:44,110 --> 00:31:46,181
All of it was real.
592
00:31:47,279 --> 00:31:48,846
I just felt at the time,
593
00:31:48,848 --> 00:31:50,547
defecting was my only option.
594
00:31:50,549 --> 00:31:52,783
I realize now that was a mistake.
595
00:31:52,855 --> 00:31:54,855
- Ruined two lives.
- Three.
596
00:31:54,861 --> 00:31:56,861
Let's not forget about Viktor.
597
00:31:56,863 --> 00:31:59,464
Viktor was not just an
innocent bystander.
598
00:31:59,466 --> 00:32:01,899
He was an FSB agent who
tried to blackmail you.
599
00:32:01,901 --> 00:32:05,013
How many other Viktors were
killed after you defected?
600
00:32:05,572 --> 00:32:08,339
How many names did you hand over?
601
00:32:08,341 --> 00:32:09,489
No more.
602
00:32:10,643 --> 00:32:12,112
I swear.
603
00:32:12,979 --> 00:32:14,312
I just agreed to teach.
604
00:32:14,314 --> 00:32:16,714
To help a new and ambitious Russia
605
00:32:16,716 --> 00:32:18,332
develop the skills to defend themselves
606
00:32:18,334 --> 00:32:20,585
from terrorists coming out of Chechnya.
607
00:32:20,587 --> 00:32:23,020
Men who would've gone to
Afghanistan to kill Americans.
608
00:32:23,022 --> 00:32:26,090
What, am I supposed to thank you?
609
00:32:26,092 --> 00:32:28,109
How many other innocent
people were killed
610
00:32:28,111 --> 00:32:31,395
by the intelligence
agents that you trained?
611
00:32:31,661 --> 00:32:34,195
You're a traitor and a coward,
612
00:32:34,201 --> 00:32:36,819
and the only thing you
deserve is justice.
613
00:32:37,437 --> 00:32:38,842
Maybe you're right.
614
00:32:41,605 --> 00:32:43,906
I'm just surprised it took
you so long to find me.
615
00:32:43,988 --> 00:32:46,945
It's not exactly like you're
listed in the phone book.
616
00:32:46,951 --> 00:32:49,318
I take this train every year.
617
00:32:49,598 --> 00:32:52,641
It reminds me of the one
we took through Tuscany.
618
00:33:03,378 --> 00:33:05,178
I never stopped writing.
619
00:33:20,662 --> 00:33:22,429
- Kilroy's here.
- Kilroy, quick.
620
00:33:22,431 --> 00:33:24,230
What's the Russian word for "brake"?
621
00:33:24,232 --> 00:33:25,932
Uh, stop, Russky?
622
00:33:25,934 --> 00:33:28,034
Brakesdilonovich?
623
00:33:28,036 --> 00:33:29,402
Kilroy, focus!
624
00:33:29,404 --> 00:33:31,504
Okay, I'm searching.
625
00:33:31,506 --> 00:33:34,274
Uh, there's a little problem.
It's in Cyrillic.
626
00:33:34,276 --> 00:33:36,543
Um, how... How do I describe this?
627
00:33:36,545 --> 00:33:39,412
Remind me never to pick you
as a partner for Pictionary.
628
00:33:39,414 --> 00:33:42,332
Okay, hold on, hold on. It
looks like the word "top."
629
00:33:42,334 --> 00:33:45,285
Okay, and then "mo," like
in, you know, "mimosa."
630
00:33:45,287 --> 00:33:46,953
Oh, I can't believe I said "mimosa."
631
00:33:46,955 --> 00:33:49,589
And, Uh, followed by the number 3.
632
00:33:51,560 --> 00:33:53,827
Pray you're right, man.
633
00:34:24,426 --> 00:34:25,625
You okay?
634
00:34:25,627 --> 00:34:27,193
Where is he?
635
00:34:27,195 --> 00:34:28,895
Where is he?
636
00:34:28,897 --> 00:34:30,196
He's gone.
637
00:34:32,434 --> 00:34:34,051
I'm sorry.
638
00:34:34,355 --> 00:34:36,181
No.
639
00:34:36,605 --> 00:34:39,005
Do not try to stop me.
640
00:34:41,610 --> 00:34:44,611
We're gonna do this together.
641
00:34:44,613 --> 00:34:46,212
Okay?
642
00:35:04,603 --> 00:35:06,203
You go that way.
643
00:35:06,205 --> 00:35:07,671
Go.
644
00:35:24,390 --> 00:35:26,302
What're you waiting for?
645
00:35:27,274 --> 00:35:28,506
Pull the trigger.
646
00:35:31,397 --> 00:35:33,438
I knew it.
647
00:35:34,166 --> 00:35:36,366
You still have feelings for me.
648
00:35:36,368 --> 00:35:37,968
No.
649
00:35:37,970 --> 00:35:39,569
I was never here for you.
650
00:35:49,131 --> 00:35:51,481
Ironic, isn't it?
651
00:35:51,483 --> 00:35:52,892
The first time I meet the
652
00:35:52,898 --> 00:35:54,751
infamous Farewell is a goodbye.
653
00:35:59,508 --> 00:36:01,825
That was for Viktor
654
00:36:01,827 --> 00:36:03,627
and for all the other CIA assets
655
00:36:03,629 --> 00:36:05,402
you killed over the years.
656
00:36:05,566 --> 00:36:07,965
And this is for their families.
657
00:36:11,770 --> 00:36:13,970
Ah! Ugh!
658
00:36:23,248 --> 00:36:26,149
How did you know Farewell
was gonna be on the train?
659
00:36:26,151 --> 00:36:29,252
Never take your eyes off
your source, remember?
660
00:36:30,723 --> 00:36:32,418
I figured she would never let her
661
00:36:32,424 --> 00:36:33,964
best asset out of her sight.
662
00:36:34,426 --> 00:36:36,482
Spotted her a few times during
663
00:36:36,488 --> 00:36:38,200
our cat-and-mouse game.
664
00:36:38,697 --> 00:36:40,515
I'm glad...
665
00:36:41,600 --> 00:36:45,035
You were the one who pulled
the trigger in the end.
666
00:36:45,037 --> 00:36:47,104
There's still time.
667
00:36:48,474 --> 00:36:52,265
Ah, you were always the better spy.
668
00:37:11,177 --> 00:37:13,106
Let's go.
669
00:37:15,400 --> 00:37:16,981
Hey.
670
00:37:17,556 --> 00:37:19,607
Kilroy says Spetsnaz
soldiers are on the way.
671
00:37:19,609 --> 00:37:21,659
The exfil plan was Vladivostok.
672
00:37:21,661 --> 00:37:23,701
We're gonna have to find another way.
673
00:37:27,800 --> 00:37:29,133
Well, if we're going out by sea,
674
00:37:29,135 --> 00:37:30,467
we might as well look the part.
675
00:37:46,152 --> 00:37:48,062
Helps with the sea legs
676
00:37:48,328 --> 00:37:50,687
and heavy hearts.
677
00:38:01,651 --> 00:38:03,226
You know you're welcome to join us
678
00:38:03,232 --> 00:38:05,402
in operations in the
field any time, hmm?
679
00:38:05,404 --> 00:38:07,164
You know, it's been a while since
680
00:38:07,170 --> 00:38:08,872
I've seen you handle a weapon.
681
00:38:08,874 --> 00:38:10,341
Not bad.
682
00:38:10,343 --> 00:38:13,177
Well, it's a lot easier
with two sharpshooters
683
00:38:13,179 --> 00:38:14,712
backing you up.
684
00:38:14,714 --> 00:38:16,189
But I wouldn't want Kilroy to
685
00:38:16,195 --> 00:38:17,715
get too lonely in the skiff.
686
00:38:17,717 --> 00:38:19,950
Speaking of Kilroy, take it
easy on that sake, please.
687
00:38:19,952 --> 00:38:22,219
He will kill me if I don't
bring him back some.
688
00:38:22,221 --> 00:38:25,089
- There's a little backwash left.
- Oh, that's perfect.
689
00:38:26,993 --> 00:38:28,927
So does everyone get a chance
690
00:38:28,933 --> 00:38:30,728
to go rogue on this team?
691
00:38:30,730 --> 00:38:32,397
Because there's a Burmese ivory
692
00:38:32,403 --> 00:38:34,064
trader that I've been hunting
693
00:38:34,066 --> 00:38:36,600
for a while, and that
butcher stole my revolver.
694
00:38:36,602 --> 00:38:37,868
I would really like it back.
695
00:38:37,870 --> 00:38:39,603
Who still uses a revolver?
696
00:38:39,605 --> 00:38:41,405
You ever been to the Golden Triangle?
697
00:39:00,159 --> 00:39:02,826
So the reason you didn't
tell me about your mission?
698
00:39:04,397 --> 00:39:06,351
Is it my sister?
699
00:39:07,066 --> 00:39:08,599
Murdered on a train?
700
00:39:08,601 --> 00:39:10,534
I criticized you for going rogue
701
00:39:10,536 --> 00:39:12,803
to avenge your sister's death.
702
00:39:13,406 --> 00:39:16,045
I didn't want you to
call me a hypocrite.
703
00:39:17,009 --> 00:39:18,742
Makes sense.
704
00:39:18,744 --> 00:39:21,078
'Cause I probably
would've called you out.
705
00:39:21,080 --> 00:39:23,647
I would've expected nothing less.
706
00:39:25,017 --> 00:39:26,530
Okay.
707
00:39:27,253 --> 00:39:30,254
Well, then I propose a
change to our partnership.
708
00:39:30,256 --> 00:39:33,489
From now on, we confide in each other.
709
00:39:33,893 --> 00:39:35,392
No more secrets,
710
00:39:35,394 --> 00:39:37,694
personal or otherwise.
711
00:39:37,696 --> 00:39:39,438
We can do that.
712
00:39:41,434 --> 00:39:43,534
I do apologize.
713
00:39:43,536 --> 00:39:45,021
Apology accepted.
714
00:39:46,372 --> 00:39:49,273
You know, I never told
anyone this before,
715
00:39:49,275 --> 00:39:51,175
but when I was in Bosnia
716
00:39:51,177 --> 00:39:53,457
and he was in Croatia,
717
00:39:54,146 --> 00:39:56,947
he used to write me these letters.
718
00:39:56,949 --> 00:39:58,723
Beautiful letters.
719
00:40:00,352 --> 00:40:02,519
Like this letter?
720
00:40:08,005 --> 00:40:10,122
I found it on the train.
721
00:40:11,297 --> 00:40:13,430
Can't have been easy,
722
00:40:13,432 --> 00:40:15,365
confronting Donovan
after all these years.
723
00:40:15,367 --> 00:40:16,945
Well, since we're being honest
724
00:40:16,951 --> 00:40:18,418
with each other, it was...
725
00:40:18,420 --> 00:40:20,838
it was much harder than
I thought it would be.
726
00:40:20,840 --> 00:40:23,153
You still had feelings for him.
727
00:40:23,776 --> 00:40:26,076
But the mission came first.
728
00:40:26,078 --> 00:40:28,011
Well, I respect that.
729
00:40:30,583 --> 00:40:32,282
I'll leave you be now.
730
00:41:19,086 --> 00:41:23,406
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
52539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.