All language subtitles for Superior.Donuts.S02E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,833 --> 00:00:07,436 Oh, thank God you're relaxing your policy 2 00:00:07,438 --> 00:00:10,873 on drinking in the shop. 3 00:00:10,875 --> 00:00:12,041 (stammers) That's a no. 4 00:00:12,043 --> 00:00:14,543 Forget you ever saw this. 5 00:00:14,545 --> 00:00:16,679 No, no, the health inspector is coming today 6 00:00:16,681 --> 00:00:18,848 and every year, we do a little gift exchange. 7 00:00:18,850 --> 00:00:20,549 I give him a bottle of 18-year-old Scotch 8 00:00:20,551 --> 00:00:23,352 and he gives me a passing grade on my inspection. 9 00:00:23,354 --> 00:00:25,588 Uh, that's an expensive-looking bribe. 10 00:00:25,590 --> 00:00:27,189 How unsanitary is the kitchen? 11 00:00:27,191 --> 00:00:28,491 No, no, no, no. 12 00:00:28,493 --> 00:00:30,259 The kitchen's fine, but they just keep putting in 13 00:00:30,261 --> 00:00:33,129 these picky regulations that have nothing to do with health. 14 00:00:33,131 --> 00:00:38,234 So, I'm spending 200 and saving 2,000 on repairs. 15 00:00:38,236 --> 00:00:41,170 The Chicago way, baby. 16 00:00:41,626 --> 00:00:43,739 Anyway, I'm gonna leave this bottle here 17 00:00:43,741 --> 00:00:45,741 in case I'm out when, uh, Phil comes by. 18 00:00:45,743 --> 00:00:49,011 No, not-not... leave me out of that stupid-ass bribe. 19 00:00:49,013 --> 00:00:50,279 Why? How come? 20 00:00:50,281 --> 00:00:51,714 'Cause these things always end bad. 21 00:00:51,716 --> 00:00:53,749 My pops used to make me run a wire through the light pole 22 00:00:53,751 --> 00:00:54,917 to get free electricity. 23 00:00:54,919 --> 00:00:57,586 That explains the hair. 24 00:00:57,588 --> 00:00:59,588 So, when the people from the city came to bust him, 25 00:00:59,590 --> 00:01:01,157 he made me take the blame for it, 26 00:01:01,159 --> 00:01:02,291 and they took me in for questioning 27 00:01:02,293 --> 00:01:03,559 and scared the hell out of me. 28 00:01:03,561 --> 00:01:06,228 Bright side is dude in holding gave me my first joint. 29 00:01:07,732 --> 00:01:09,632 Well, look, you know, I don't make the system. 30 00:01:09,634 --> 00:01:11,033 I'm just trying to survive here. 31 00:01:11,035 --> 00:01:12,501 But the regulations are there for a reason. 32 00:01:12,503 --> 00:01:13,836 If you don't follow them, 33 00:01:13,838 --> 00:01:16,005 you end up with the drinking water in Flint, Michigan. 34 00:01:16,487 --> 00:01:17,740 Nobody drinks it. 35 00:01:17,742 --> 00:01:20,242 It's just called water now. 36 00:01:20,733 --> 00:01:22,211 FAWZ: Well, I'm with Arthur. 37 00:01:22,213 --> 00:01:24,146 Regulations are killing business, 38 00:01:24,148 --> 00:01:25,915 like with dry-cleaning chemicals. 39 00:01:25,917 --> 00:01:27,650 You take the good with the bad. 40 00:01:27,652 --> 00:01:31,821 A crisp, clean shirt, some unexplained blindness. 41 00:01:32,166 --> 00:01:33,889 Well, aside from you two criminals, 42 00:01:33,891 --> 00:01:35,558 there are plenty of people who follow the rules. 43 00:01:35,560 --> 00:01:36,926 Like me. 44 00:01:36,928 --> 00:01:41,097 I spent all weekend scrubbing every part of my dirty grill. 45 00:01:42,233 --> 00:01:43,933 Oh, stop it. That's not a metaphor. 46 00:01:43,935 --> 00:01:45,801 It is now. 47 00:01:46,838 --> 00:01:49,305 Hey, everybody. Guess what? 48 00:01:49,307 --> 00:01:51,006 I passed my exam. 49 00:01:51,008 --> 00:01:53,409 I am officially a detective. 50 00:01:53,411 --> 00:01:54,443 (all cheering) 51 00:01:54,445 --> 00:01:56,278 - Congratulations. - Congratulations. 52 00:01:56,280 --> 00:01:58,080 - Thank you. - Randy, that's amazing. 53 00:01:58,082 --> 00:02:01,016 Yes, let's celebrate. 54 00:02:01,018 --> 00:02:03,052 Tush, it's 10:00 in the morning. 55 00:02:03,054 --> 00:02:05,020 Forget you ever saw this. 56 00:02:06,003 --> 00:02:07,890 Now I just have to wait and find out 57 00:02:07,892 --> 00:02:09,658 what neighborhood I'm assigned to. 58 00:02:09,660 --> 00:02:10,860 There's some pretty plum ones, 59 00:02:10,862 --> 00:02:12,461 - like the Gold Coast. - Mm-hmm. 60 00:02:12,463 --> 00:02:14,930 And then there are the armpits of the city. 61 00:02:14,932 --> 00:02:17,032 You mean there are worse assignments than Uptown? 62 00:02:17,034 --> 00:02:19,101 No, I meant Uptown. 63 00:02:19,754 --> 00:02:21,637 But hopefully I don't have to worry about it. 64 00:02:21,639 --> 00:02:24,673 I have this colleague who's gonna help me get an assignment 65 00:02:24,675 --> 00:02:27,877 that's not so murder-y. 66 00:02:27,879 --> 00:02:29,945 You want a bottle of bourbon to grease the wheels? 67 00:02:29,947 --> 00:02:32,381 'Cause I guess that's how things work around here now. 68 00:02:32,383 --> 00:02:34,517 Oh, no, no, no, no. That's, uh, that's Scotch. 69 00:02:34,519 --> 00:02:37,052 The bourbon's for the building inspector. 70 00:02:38,423 --> 00:02:40,956 I'm looking for an Arthur Prizzy... 71 00:02:40,958 --> 00:02:43,058 Prizby... Arthur? 72 00:02:43,060 --> 00:02:44,226 That's me! 73 00:02:44,228 --> 00:02:45,461 - Can I help you? - I'm Irene 74 00:02:45,463 --> 00:02:46,462 from the Health Department. 75 00:02:46,464 --> 00:02:47,530 I'm here to do the inspection. 76 00:02:47,532 --> 00:02:48,814 Uh, where's Phil? 77 00:02:48,834 --> 00:02:51,367 Phil's taking a leave of absence. It's private. 78 00:02:51,369 --> 00:02:53,102 Well, he's in a facility 79 00:02:53,104 --> 00:02:54,203 in Minnesota. 80 00:02:54,205 --> 00:02:57,373 It's Hazelton. I shouldn't say any more. 81 00:02:58,509 --> 00:03:00,943 It's rehab for booze. 82 00:03:00,945 --> 00:03:02,411 Yes, I know. I got it. I got it. 83 00:03:02,413 --> 00:03:05,981 Hear that, Arty? Old Phil's gone. 84 00:03:05,983 --> 00:03:07,917 So, Irene, you want to get to your inspection? 85 00:03:07,919 --> 00:03:09,385 The kitchen's this way. 86 00:03:09,387 --> 00:03:10,753 Hold on, hold on, uh, hold on. 87 00:03:10,755 --> 00:03:12,755 You know, when Phil was here, we'd kind of ease into all that 88 00:03:12,757 --> 00:03:14,623 and, uh, you know, have a little small talk. 89 00:03:14,625 --> 00:03:18,260 (chuckles) Catch up on his, uh, Scottish friend. 90 00:03:19,230 --> 00:03:21,297 Are you friendly with the, uh, Scottish? 91 00:03:21,299 --> 00:03:23,399 So, Irene, the kitchen's this way. 92 00:03:23,401 --> 00:03:26,669 If a sprinkle starts moving, it's not a sprinkle. 93 00:03:26,671 --> 00:03:27,633 ARTHUR: Oh, hey, uh, fine. 94 00:03:27,706 --> 00:03:31,106 You-you don't care about the Scottish people? 95 00:03:31,108 --> 00:03:33,909 How do you feel about the 18-year-olds? 96 00:03:33,911 --> 00:03:36,612 Is that how old the coffeemaker is? 97 00:03:36,614 --> 00:03:37,980 (laughs) 98 00:03:37,982 --> 00:03:41,717 That came off as a joke because I struggle with tone. 99 00:03:42,887 --> 00:03:44,787 But if the coffeemaker is any indication, 100 00:03:44,789 --> 00:03:47,389 the kitchen is going to be quite an adventure. 101 00:03:47,391 --> 00:03:49,191 Here we go. 102 00:03:49,193 --> 00:03:51,160 Oh, what the hell, kid? I thought you were on my side. 103 00:03:51,162 --> 00:03:52,628 There's a lot of stuff around here that needs fixing. 104 00:03:52,630 --> 00:03:54,263 All right? And this is the only way you're gonna do it. 105 00:03:54,265 --> 00:03:56,732 Yeah, we all need to follow the rules. 106 00:03:56,734 --> 00:03:57,900 Oh, that reminds me. 107 00:03:57,902 --> 00:03:59,768 I have to go hose down my grease trap. 108 00:03:59,991 --> 00:04:01,871 I bet she does. (Laughs) 109 00:04:03,241 --> 00:04:05,241 Oh, grow up. 110 00:04:06,477 --> 00:04:08,744 ♪ ♪ 111 00:04:20,458 --> 00:04:22,172 Oh, boy, that inspector lady's 112 00:04:22,174 --> 00:04:23,740 writing a lot of stuff on that clipboard. 113 00:04:23,742 --> 00:04:25,175 Well, if you need to burn the place down, 114 00:04:25,177 --> 00:04:27,678 I know a guy who can arrange for oily rags near a water heater 115 00:04:27,680 --> 00:04:30,414 for a bottle of ouzo and a leg of lamb. 116 00:04:33,185 --> 00:04:34,532 I'll type up my report 117 00:04:34,533 --> 00:04:35,633 - and get it to you tomorrow. - Mm-hmm. 118 00:04:35,688 --> 00:04:37,788 I would fax it, but your fax machine is broken, 119 00:04:37,790 --> 00:04:39,489 which isn't really a health inspector thing, 120 00:04:39,491 --> 00:04:41,858 but you should get it fixed. 121 00:04:41,860 --> 00:04:43,927 Nah, fixing stuff is overrated. 122 00:04:43,929 --> 00:04:46,563 My left hip's been clicking for 20 years. 123 00:04:46,565 --> 00:04:49,299 Sounds like I got a woodpecker in my pocket. 124 00:04:49,965 --> 00:04:51,501 But it still gets the job done. 125 00:04:53,172 --> 00:04:55,680 I have no depth perception in this eye. 126 00:04:55,715 --> 00:04:56,673 Why am I telling you this? 127 00:04:56,675 --> 00:04:58,442 Shut up, Irene. 128 00:05:00,427 --> 00:05:02,145 She's an odd duck. 129 00:05:02,147 --> 00:05:03,447 We're gonna have to fix a lot of stuff 130 00:05:03,449 --> 00:05:05,549 if we don't figure out what makes her quack. 131 00:05:06,369 --> 00:05:08,485 Or maybe she's an honest person who isn't bribable 132 00:05:08,487 --> 00:05:10,921 and we have to do the work to get up to code. 133 00:05:10,923 --> 00:05:14,725 No. Everyone has their price and I'll figure out what Irene's is. 134 00:05:14,727 --> 00:05:16,994 Come on, man, there's still stuff around here that needs fixing. 135 00:05:16,996 --> 00:05:19,863 You know, one of your ceiling tiles is a Doobie Brothers album. 136 00:05:20,586 --> 00:05:21,565 Oh, so, you're gonna volunteer 137 00:05:21,567 --> 00:05:23,200 to fix whatever she has on that list? 138 00:05:23,202 --> 00:05:24,901 - Absolutely. - What about the hairnet? 139 00:05:24,903 --> 00:05:26,236 The health code requires 140 00:05:26,238 --> 00:05:28,208 that all employees must wear a hairnet. 141 00:05:28,243 --> 00:05:30,807 Okay, well, hey, if-if that's what it takes, cool. 142 00:05:30,809 --> 00:05:33,243 You buy a box of hairnets, I'll wear the hairnet. 143 00:05:36,315 --> 00:05:40,150 Okay, fine. Fine. 144 00:05:40,974 --> 00:05:43,153 Bam. How's it look? 145 00:05:43,155 --> 00:05:46,056 Like you're wearing my maternity underwear on your head. 146 00:05:47,689 --> 00:05:48,759 This is so weird, man. 147 00:05:48,761 --> 00:05:51,495 I-I feel like it's sucking up all my swag. 148 00:05:51,497 --> 00:05:53,230 I'm totes freaking out. 149 00:05:53,232 --> 00:05:54,631 - What's happening to you? - I don't know, 150 00:05:54,633 --> 00:05:56,867 but I-I suddenly need a pumpkin spice latte 151 00:05:56,869 --> 00:05:58,268 and some yoga pants. 152 00:05:59,371 --> 00:06:02,673 Damn. I'm becoming a basic white lady. 153 00:06:03,809 --> 00:06:06,176 I love basic white ladies. 154 00:06:06,178 --> 00:06:07,511 Sometimes when I go to a wedding, 155 00:06:07,513 --> 00:06:09,546 I'll grab a couple glasses of rosé, 156 00:06:09,548 --> 00:06:11,882 then ask the DJ to play Maroon 5 157 00:06:11,884 --> 00:06:16,887 and look for the nearest gal screaming, "This is my jam". 158 00:06:16,889 --> 00:06:18,855 I still go home alone. 159 00:06:22,094 --> 00:06:25,929 (laughs) So, what else is new down in the Chicago PD? 160 00:06:25,931 --> 00:06:30,767 I heard that Mercer got in an accident and lost his hand. 161 00:06:30,769 --> 00:06:32,602 Yeah, he's got a fake one now. 162 00:06:32,604 --> 00:06:33,870 Oh. 163 00:06:33,872 --> 00:06:36,173 The captain says we're not supposed to say anything, 164 00:06:36,175 --> 00:06:40,110 but we've been asking him to open a lot more pickle jars than ever. 165 00:06:40,112 --> 00:06:42,612 - (laughs) You bastards. - (chuckles) 166 00:06:42,614 --> 00:06:44,514 You know, I would've gone with a ketchup bottle. 167 00:06:44,516 --> 00:06:47,117 It needs more fine motor skills. 168 00:06:47,119 --> 00:06:49,619 (laughs) See? It's this kind of thinking 169 00:06:49,621 --> 00:06:51,488 that got you bumped up to detective. 170 00:06:51,490 --> 00:06:54,057 Speaking of, I was at a Bulls game with Rostenko 171 00:06:54,059 --> 00:06:56,577 and that Gold Coast assignment is looking good for you. 172 00:06:56,612 --> 00:06:57,661 Really? 173 00:06:57,663 --> 00:06:59,129 That's great. 174 00:06:59,131 --> 00:07:00,897 Thanks for putting a word in, Ted. 175 00:07:00,899 --> 00:07:03,767 Hey, us vets got to stick together. 176 00:07:03,769 --> 00:07:06,536 Yeah. I really appreciate it. 177 00:07:06,538 --> 00:07:07,704 Speaking of which, 178 00:07:07,706 --> 00:07:09,072 I need a favor. 179 00:07:09,074 --> 00:07:10,707 There's this rookie, Vanessa King, 180 00:07:10,709 --> 00:07:14,311 who logged a complaint about me with HR. 181 00:07:14,313 --> 00:07:15,645 What? 182 00:07:15,647 --> 00:07:18,014 We have HR? 183 00:07:18,461 --> 00:07:21,585 Right? I was just as shocked as you. 184 00:07:21,587 --> 00:07:24,454 Anyway, look, I probably made some stupid joke. 185 00:07:24,456 --> 00:07:25,856 Can you talk to her? 186 00:07:25,858 --> 00:07:27,290 Just tell her I'm an idiot. 187 00:07:27,292 --> 00:07:29,392 Oh, don't worry about it. 188 00:07:29,394 --> 00:07:31,027 She probably knows you're an idiot. 189 00:07:31,029 --> 00:07:33,130 - (chuckles) - But, yeah, sure, sure, sure. 190 00:07:33,132 --> 00:07:34,698 I'll talk to her. 191 00:07:34,700 --> 00:07:36,366 Ah, thanks for having my back, R.D. 192 00:07:36,368 --> 00:07:38,435 - You're the best. - No problem. 193 00:07:38,437 --> 00:07:40,103 I'm gonna go make Mercer salute me. 194 00:07:40,105 --> 00:07:42,472 Sometimes his hand just flies right off. 195 00:07:42,474 --> 00:07:44,741 (laughs) 196 00:07:44,743 --> 00:07:46,343 (sighs) 197 00:07:46,345 --> 00:07:48,078 So, what was that about? 198 00:07:48,844 --> 00:07:50,714 Oh, my old supervisor has a problem. 199 00:07:50,716 --> 00:07:53,517 This female rookie reported him to HR. 200 00:07:53,519 --> 00:07:55,218 I'm gonna go help him out. 201 00:07:55,220 --> 00:07:56,386 Oh, reported him? 202 00:07:56,388 --> 00:07:58,355 Like a sexual harassment thing? 203 00:07:58,357 --> 00:07:59,556 Oh, I don't know. 204 00:07:59,558 --> 00:08:02,425 I'm sure she just misread his lame sense of humor. 205 00:08:02,427 --> 00:08:05,996 You know, that station is like a middle school locker room. 206 00:08:05,998 --> 00:08:08,732 You'd be surprised how many times the conversation 207 00:08:08,734 --> 00:08:11,401 turns to nuts and balls. 208 00:08:11,403 --> 00:08:13,970 Well, maybe you should find out what happened 209 00:08:13,972 --> 00:08:16,673 before you decide she misread something. 210 00:08:16,675 --> 00:08:18,108 Sofia, it's complicated. 211 00:08:18,619 --> 00:08:21,311 The police station is not like an office job. 212 00:08:21,313 --> 00:08:23,814 Well, I temped a few days at Hewlett-Packard. 213 00:08:23,816 --> 00:08:26,216 Those people are animals. 214 00:08:26,218 --> 00:08:28,385 Well, sure it's complicated. 215 00:08:28,387 --> 00:08:30,787 It's always complicated. 216 00:08:30,789 --> 00:08:33,456 It might be worth hearing her out before you back him. 217 00:08:33,458 --> 00:08:34,891 I'm not backing him. 218 00:08:35,613 --> 00:08:36,860 I'm helping her. 219 00:08:36,862 --> 00:08:40,297 I'm advising her so that she can survive that job. 220 00:08:41,900 --> 00:08:44,111 Ugh, last night I watched 221 00:08:44,146 --> 00:08:45,765 a House Hunters International marathon 222 00:08:45,800 --> 00:08:48,238 and, oh, that show is like crack. 223 00:08:50,342 --> 00:08:53,510 All right, basic white lady, stop busting my chops. 224 00:08:53,512 --> 00:08:55,312 Take that damn hairnet off. 225 00:08:55,314 --> 00:08:56,880 Okay. 226 00:08:57,783 --> 00:08:59,516 - Hello, Irene. - I have your report. 227 00:08:59,518 --> 00:09:01,051 I don't know how you've gotten away 228 00:09:01,053 --> 00:09:02,886 with not fixing these things in the past. 229 00:09:02,888 --> 00:09:03,954 Well, if you can answer that, 230 00:09:03,956 --> 00:09:06,857 you'll also find out why Phil's in rehab. 231 00:09:08,293 --> 00:09:09,693 Thank you. 232 00:09:09,695 --> 00:09:11,461 Damn, Irene, you're thorough. 233 00:09:11,463 --> 00:09:12,562 Eight pages? 234 00:09:12,564 --> 00:09:14,731 Oh, I must've left the rest in my bag. 235 00:09:15,934 --> 00:09:17,334 It's okay, dude. We'll handle it. 236 00:09:17,336 --> 00:09:18,602 - Don't worry about it. - (groans) 237 00:09:18,604 --> 00:09:20,170 No. Everyone has their price. 238 00:09:20,172 --> 00:09:21,838 We just got to find hers. 239 00:09:21,840 --> 00:09:24,374 (clears throat) So, Irene, uh, 240 00:09:24,376 --> 00:09:26,977 that's an interesting scarf you've got there. 241 00:09:27,940 --> 00:09:32,949 Do you like scarves or travel or counting money? 242 00:09:33,971 --> 00:09:36,386 I try not to have too many outside activities. 243 00:09:36,388 --> 00:09:39,589 They interfere with my seasonal depression. 244 00:09:39,591 --> 00:09:41,458 Although I do enjoy the theater. 245 00:09:41,460 --> 00:09:44,094 One could say I am a comedy buff. 246 00:09:44,096 --> 00:09:45,395 Really? 247 00:09:45,397 --> 00:09:47,497 She says we got to have three new drains? 248 00:09:47,499 --> 00:09:48,598 She's hilarious. 249 00:09:48,600 --> 00:09:51,301 (chuckles) You're hilarious. 250 00:09:52,671 --> 00:09:55,639 Seriously, he's so funny and charming. 251 00:09:55,641 --> 00:09:57,374 Who? 252 00:09:57,376 --> 00:09:58,775 Arthur. 253 00:09:58,777 --> 00:10:00,510 He's delightful. Is he married? 254 00:10:00,512 --> 00:10:02,012 I did not see a ring. 255 00:10:04,146 --> 00:10:05,882 What you mean? When you, like, chop down a tree 256 00:10:05,884 --> 00:10:07,717 and count how old it is? 257 00:10:09,922 --> 00:10:13,123 I happen to have a thing for experienced men. 258 00:10:14,401 --> 00:10:16,026 Ugh. 259 00:10:18,096 --> 00:10:19,829 She says we need new buckets. 260 00:10:19,831 --> 00:10:21,798 You know what this is? A bucket list. 261 00:10:21,800 --> 00:10:24,734 (laughs) Arthur. 262 00:10:24,736 --> 00:10:27,637 You should be on stage. 263 00:10:27,639 --> 00:10:29,539 Are you familiar with The Second City comedy troupe? 264 00:10:29,541 --> 00:10:30,674 They're a hoot. 265 00:10:31,696 --> 00:10:33,543 I have an extra ticket for this weekend. 266 00:10:33,545 --> 00:10:36,246 Um, and Arthur loves the theater. 267 00:10:36,248 --> 00:10:38,949 - No, I don't. - Yeah, you do. 268 00:10:38,951 --> 00:10:41,618 Arthur, can I see you in the kitchen, please? 269 00:10:44,489 --> 00:10:47,691 Arthur, I found her price... you! 270 00:10:48,614 --> 00:10:50,026 - Really? - Yes. 271 00:10:50,028 --> 00:10:51,594 She just asked you out. 272 00:10:51,596 --> 00:10:54,631 - So go, romance her. - Oh... 273 00:10:54,633 --> 00:10:56,666 First of all, you a ho. 274 00:10:56,668 --> 00:10:59,703 And secondly, if you even think about doing this, 275 00:10:59,705 --> 00:11:01,471 you a old ho. 276 00:11:01,473 --> 00:11:04,074 Oh, relax. I'm not gonna go on a date with that woman. 277 00:11:04,076 --> 00:11:06,176 And I'm not a ho. 278 00:11:06,178 --> 00:11:07,844 It'll save you thousands of dollars. 279 00:11:07,846 --> 00:11:09,746 All right, I'm a ho. 280 00:11:20,276 --> 00:11:21,556 Where the hell have you been? 281 00:11:21,654 --> 00:11:23,587 I thought you were... 282 00:11:23,589 --> 00:11:24,722 - Well, I thought you were, uh... - (clears throat) 283 00:11:24,804 --> 00:11:27,238 Dead. He thought you were dead. 284 00:11:27,240 --> 00:11:30,174 No, I was out late, so I slept through my alarm. 285 00:11:30,176 --> 00:11:32,776 Right. So, uh, how did your sleazy date 286 00:11:32,778 --> 00:11:34,914 with the inspector lady go? 287 00:11:35,094 --> 00:11:37,381 Actually, it was fun. We went to that comedy show. 288 00:11:37,383 --> 00:11:39,416 I don't like those kind of places. 289 00:11:39,418 --> 00:11:40,718 Too much improv. 290 00:11:40,720 --> 00:11:44,221 You have to write things down for it to be really funny. 291 00:11:45,090 --> 00:11:47,691 What matters is not that you had a good time, 292 00:11:47,693 --> 00:11:49,059 but that she had a good time. 293 00:11:49,061 --> 00:11:50,327 Oh, no, she had a great time. 294 00:11:50,329 --> 00:11:52,229 We went to dinner, and then went to the show. 295 00:11:52,231 --> 00:11:54,164 Clothes stayed on. (Chuckles) 296 00:11:55,134 --> 00:11:56,634 Or did they? (Laughs) 297 00:11:57,770 --> 00:11:59,703 No, they stayed on. (Grunts) 298 00:11:59,705 --> 00:12:01,372 FAWZ: Good for you, Arthur. 299 00:12:01,374 --> 00:12:02,606 I'm glad it went well. 300 00:12:02,608 --> 00:12:06,710 Not me. I was hoping you felt used and ashamed. 301 00:12:06,712 --> 00:12:09,847 No. I enjoyed Irene's company, 302 00:12:09,849 --> 00:12:11,815 and she definitely enjoyed mine. (chuckles) 303 00:12:13,019 --> 00:12:15,919 So I think we can say good-bye to this repair list. 304 00:12:15,921 --> 00:12:17,321 Bye-bye. 305 00:12:17,961 --> 00:12:18,989 Hey, y'all. 306 00:12:18,991 --> 00:12:20,524 Hi, Randy. 307 00:12:20,526 --> 00:12:22,426 Did you have your talk with that rookie? 308 00:12:22,428 --> 00:12:23,794 Oh, yeah, I did. 309 00:12:23,796 --> 00:12:26,330 I think she really appreciated my advice. 310 00:12:26,332 --> 00:12:29,400 She just needs to learn how to navigate the boys' club. 311 00:12:29,402 --> 00:12:31,101 I was in a boys' club. 312 00:12:33,306 --> 00:12:35,039 They used to make us swim naked because 313 00:12:35,041 --> 00:12:38,709 they didn't think we'd wash our trunks. 314 00:12:41,111 --> 00:12:44,882 Well, uh, what happened to you was not okay. 315 00:12:44,884 --> 00:12:47,184 But we'll-we'll talk about that later. 316 00:12:48,354 --> 00:12:52,156 So she was not being sexually harassed? 317 00:12:52,158 --> 00:12:56,126 It was just dirty jokes and inappropriate comments. 318 00:12:56,128 --> 00:12:58,696 Ted got drunk one night and asked her out on a date. 319 00:12:58,698 --> 00:13:00,964 I told her it'd be better for her 320 00:13:00,966 --> 00:13:03,500 if she just dropped the whole thing. 321 00:13:03,502 --> 00:13:05,402 Hmm. Wouldn't it be better 322 00:13:05,404 --> 00:13:07,671 if you encouraged her to speak up? 323 00:13:07,673 --> 00:13:08,872 You know, if she's uncomfortable, 324 00:13:08,874 --> 00:13:09,940 then that's a problem. 325 00:13:10,990 --> 00:13:12,910 If I complained every time 326 00:13:12,912 --> 00:13:15,379 some jackass crossed the line at work, 327 00:13:15,381 --> 00:13:17,581 I wouldn't have lasted a month. 328 00:13:17,583 --> 00:13:19,316 You got to have thick skin. 329 00:13:19,318 --> 00:13:21,552 Thick skin? 330 00:13:21,554 --> 00:13:25,222 Why should she have to change? Or you? 331 00:13:25,224 --> 00:13:27,057 Why don't men change? 332 00:13:28,036 --> 00:13:29,960 Hey, I don't want to, you know, butt in or anything, 333 00:13:29,962 --> 00:13:31,795 but it was like I was telling Arthur, 334 00:13:31,797 --> 00:13:33,597 just because you grew up in a bad system 335 00:13:33,599 --> 00:13:35,733 - doesn't mean you have to keep playing by their rules. - Yeah. 336 00:13:35,735 --> 00:13:38,502 Well, I just think I've had enough experience 337 00:13:38,504 --> 00:13:41,138 to know when not to make waves. 338 00:13:41,140 --> 00:13:43,607 Please, Randy. 339 00:13:45,354 --> 00:13:47,144 You ladies are always making waves. 340 00:13:47,146 --> 00:13:49,713 It's gotten to the point where men can't say anything anymore. 341 00:13:49,715 --> 00:13:53,150 You say horrible things all the time. 342 00:13:53,152 --> 00:13:56,353 Yeah. Think of the things I keep to myself. 343 00:13:57,536 --> 00:13:59,223 I thought you were a feminist. 344 00:13:59,225 --> 00:14:01,425 No, I don't think it's for me. 345 00:14:05,231 --> 00:14:08,031 Don't talk to me about being a feminist. 346 00:14:08,033 --> 00:14:10,701 I was one of the first women on that force, 347 00:14:10,703 --> 00:14:12,169 in the trenches. 348 00:14:12,171 --> 00:14:13,470 And I've been fighting this fight 349 00:14:13,472 --> 00:14:15,272 since before you were even born. 350 00:14:15,274 --> 00:14:18,175 As long as you keep playing by the rules of the boys' club, 351 00:14:18,177 --> 00:14:20,177 there's always going to be a boys' club. 352 00:14:21,180 --> 00:14:23,847 Not mine. Feds came in and shut it down. 353 00:14:23,849 --> 00:14:25,983 Not sure why. 354 00:14:27,386 --> 00:14:30,020 I'm sure you've had to put up with a lot, 355 00:14:30,022 --> 00:14:31,889 but don't you want to protect other women 356 00:14:31,891 --> 00:14:33,323 from going through the same thing? 357 00:14:33,325 --> 00:14:34,992 I am protecting her. 358 00:14:35,503 --> 00:14:38,262 And I don't need a lecture on how to do it. 359 00:14:41,033 --> 00:14:42,766 This is what I love about America. 360 00:14:42,768 --> 00:14:44,168 The men do something wrong, 361 00:14:44,170 --> 00:14:46,537 and the women end up fighting each other. 362 00:14:48,741 --> 00:14:49,807 Hello, Arthur. 363 00:14:49,809 --> 00:14:51,408 Irene. What brings you here? 364 00:14:51,410 --> 00:14:53,777 Just checking to see how much progress you've made 365 00:14:53,779 --> 00:14:54,812 on your violations. 366 00:14:54,814 --> 00:14:57,114 Progress? Violations? 367 00:14:57,116 --> 00:14:59,216 - I'm confused. - Why? 368 00:14:59,218 --> 00:15:01,552 Well, I thought we had a good time last night. 369 00:15:01,554 --> 00:15:02,986 Yes, it was pleasant. 370 00:15:02,988 --> 00:15:05,656 But what does that have to do with addressing your violations? 371 00:15:05,658 --> 00:15:07,991 Well, I thought that our friendship persuaded you 372 00:15:07,993 --> 00:15:09,259 to, uh, well, you know, uh, 373 00:15:09,261 --> 00:15:10,627 look the other way. 374 00:15:10,629 --> 00:15:13,397 So going out with me was a bribe? 375 00:15:13,399 --> 00:15:16,867 No, no. No? 376 00:15:16,869 --> 00:15:20,003 I'm gonna have to report this to my supervisor. 377 00:15:20,005 --> 00:15:22,406 What?! No, hey, hey, come on. 378 00:15:22,408 --> 00:15:23,674 It's out of my hands now. 379 00:15:23,676 --> 00:15:26,877 Bribing a city official is against the law. 380 00:15:29,237 --> 00:15:30,481 That's rough. 381 00:15:30,483 --> 00:15:33,317 Breakup and a felony all in the same moment. 382 00:15:34,820 --> 00:15:37,554 Been there, brother. 383 00:15:47,366 --> 00:15:50,534 I promise I will never leave you again. 384 00:15:52,872 --> 00:15:55,038 Deluca. Hey. 385 00:15:55,040 --> 00:15:56,340 You're ready to go back, huh? 386 00:15:57,057 --> 00:15:58,041 Looks like you're a little rusty. 387 00:15:58,043 --> 00:15:59,276 You only hit it once. 388 00:15:59,278 --> 00:16:02,746 No, that's eight shots through the same hole. 389 00:16:02,748 --> 00:16:04,815 - Whoa. - Yeah. 390 00:16:04,817 --> 00:16:06,350 I know guns get a bad rap, 391 00:16:06,352 --> 00:16:08,685 but they're really fun. 392 00:16:10,222 --> 00:16:12,723 Hey, you get a chance to talk to Vanessa? 393 00:16:12,725 --> 00:16:14,591 Oh, yeah. Yeah, I did. 394 00:16:14,593 --> 00:16:16,026 I think I got through to her. 395 00:16:16,028 --> 00:16:18,829 She seemed to appreciate my perspective. 396 00:16:18,831 --> 00:16:21,131 Ah, thank you so much. 397 00:16:21,133 --> 00:16:23,133 You can't even tell a dirty joke these days 398 00:16:23,135 --> 00:16:25,569 without worrying some girl's gonna report you. 399 00:16:25,571 --> 00:16:28,672 Well, it's not easy being a woman on the force. 400 00:16:28,674 --> 00:16:30,807 Yeah, but you got to toughen up. 401 00:16:30,809 --> 00:16:32,543 You know what you're signing up for. 402 00:16:32,545 --> 00:16:35,078 It's a boys' club. That's never gonna change. 403 00:16:36,439 --> 00:16:38,649 You've always known how to roll with it. 404 00:16:38,651 --> 00:16:40,417 Laugh about it, right? 405 00:16:44,890 --> 00:16:46,723 Didn't mean I thought it was funny. 406 00:16:46,725 --> 00:16:48,992 What are you talking about? 407 00:16:48,994 --> 00:16:52,029 The only reason I'd laugh is because if I didn't, 408 00:16:52,031 --> 00:16:54,498 you guys would ice me out. 409 00:16:54,500 --> 00:16:56,366 Come on, those were good times. 410 00:16:56,368 --> 00:16:58,835 We'd go down to Murphy's, throw back some whiskey, 411 00:16:58,837 --> 00:17:00,537 toss some darts. 412 00:17:00,539 --> 00:17:02,606 Of course, if we did it the other way around, 413 00:17:02,608 --> 00:17:05,776 O'Connor would still have both eyes. 414 00:17:06,702 --> 00:17:09,947 Right. Darts. 415 00:17:09,949 --> 00:17:11,748 And then, after a few rounds, 416 00:17:11,750 --> 00:17:15,152 you'd decide to teach me how to throw properly. 417 00:17:15,154 --> 00:17:17,654 Which meant you'd put your arms around me. 418 00:17:17,656 --> 00:17:19,923 - We were just having fun. - No, Ted. 419 00:17:19,925 --> 00:17:22,459 You were having fun. 420 00:17:22,461 --> 00:17:26,663 I didn't love your stories of your gross one-night stands, 421 00:17:26,665 --> 00:17:28,332 your backrubs. 422 00:17:28,334 --> 00:17:30,934 Didn't seem to have a problem with it then. 423 00:17:30,936 --> 00:17:33,203 Oh, I did. 424 00:17:33,205 --> 00:17:34,671 But I had a kid, 425 00:17:34,673 --> 00:17:37,007 and I couldn't afford to lose that job. 426 00:17:37,009 --> 00:17:38,842 And then when I would say something to you, 427 00:17:38,844 --> 00:17:41,345 you guys would call me a bitch behind my back. 428 00:17:41,347 --> 00:17:44,114 Yeah, I don't remember it like that, so... 429 00:17:44,116 --> 00:17:46,416 That's convenient. 430 00:17:46,418 --> 00:17:48,785 Considering you were doing it constantly. 431 00:17:50,155 --> 00:17:52,356 Well, no more. 432 00:17:54,560 --> 00:17:55,859 I'm going to HR. 433 00:17:56,765 --> 00:17:58,328 I'm backing Vanessa. 434 00:17:58,330 --> 00:18:00,631 - Now, you've got to be kidding me. - Mm-mm. 435 00:18:00,633 --> 00:18:03,000 No, I'm not. 436 00:18:03,002 --> 00:18:06,103 Well, if I'm such a bad guy, 437 00:18:06,105 --> 00:18:09,139 guess you won't be needing my recommendation. 438 00:18:23,627 --> 00:18:25,830 Okay, the repairs are done. 439 00:18:25,832 --> 00:18:28,566 That's 2,000 bucks down the brand-new drain. 440 00:18:28,568 --> 00:18:30,101 Thanks a lot, kid. 441 00:18:30,103 --> 00:18:31,469 I told you, man, you don't play by the rules, 442 00:18:31,471 --> 00:18:33,370 it'll bite you in the ass, just like last night's 443 00:18:33,372 --> 00:18:34,772 episode of The Bachelor. 444 00:18:34,774 --> 00:18:37,174 There's a reason why Brittany didn't get that rose. 445 00:18:38,911 --> 00:18:40,711 Yeah, she put out. 446 00:18:40,713 --> 00:18:43,547 And sluts get cut. 447 00:18:44,218 --> 00:18:47,051 ARTHUR: Well, it's Detective Deluca. 448 00:18:47,053 --> 00:18:49,420 How's that cush new assignment on the Gold Coast? 449 00:18:49,422 --> 00:18:51,522 Yeah, about that. 450 00:18:51,524 --> 00:18:55,426 I, uh, took some advice from a friend of mine 451 00:18:55,428 --> 00:18:59,730 and decided to go to HR and back Vanessa. 452 00:18:59,732 --> 00:19:01,532 - Really? - Yeah. 453 00:19:01,534 --> 00:19:03,667 I used to think it was better to not rock the boat, 454 00:19:03,669 --> 00:19:06,203 but now I think it's time to blow that ship 455 00:19:06,205 --> 00:19:07,638 right out of the water. 456 00:19:07,640 --> 00:19:09,740 Yes! That's awesome. 457 00:19:09,742 --> 00:19:13,077 And look, I... I really admire you 458 00:19:13,079 --> 00:19:14,612 and all that you fought for. 459 00:19:14,614 --> 00:19:16,480 You had to deal with a lot of crap. 460 00:19:16,482 --> 00:19:18,949 Yeah. 461 00:19:18,951 --> 00:19:20,985 Including my new assignment. 462 00:19:20,987 --> 00:19:22,219 Let me guess. (Blows raspberry) 463 00:19:22,221 --> 00:19:24,255 Uptown? 464 00:19:24,257 --> 00:19:25,956 Yep. Turns out Ted really knows how 465 00:19:25,958 --> 00:19:28,926 to put the "dic" in "vindictive". 466 00:19:28,928 --> 00:19:30,995 But, they scheduled a hearing 467 00:19:30,997 --> 00:19:32,663 for Ted and Vanessa for next week, 468 00:19:33,264 --> 00:19:36,367 so he knows where HR is now. 469 00:19:38,671 --> 00:19:42,706 Arthur Priza... Prizbazu... 470 00:19:42,708 --> 00:19:45,075 Arthur? 471 00:19:45,077 --> 00:19:46,710 Yeah, it's me. 472 00:19:46,712 --> 00:19:50,447 Yeah, I'm Craig Trevino, City of Chicago Health Department. 473 00:19:50,449 --> 00:19:52,683 Okay, before you say anything, 474 00:19:52,685 --> 00:19:54,151 I fixed everything on that list. 475 00:19:54,153 --> 00:19:57,655 Plus, she asked me out. Hashbrown "me, too." 476 00:19:59,959 --> 00:20:01,725 You bribed a city official. 477 00:20:01,727 --> 00:20:04,528 Even if you fix the violations, there's still the matter of the fine. 478 00:20:04,530 --> 00:20:05,596 The fine? 479 00:20:05,598 --> 00:20:07,731 Well, that's what you get for trying to cheat the system. 480 00:20:07,733 --> 00:20:09,667 - Bet you never do that again. - (stammers) 481 00:20:09,669 --> 00:20:11,068 That's 1,000 bucks. 482 00:20:11,070 --> 00:20:12,436 Look, I don't make the rules, okay? 483 00:20:12,438 --> 00:20:14,104 I'm just a guy trying to do his job, 484 00:20:14,106 --> 00:20:15,439 make it to the end of the day 485 00:20:15,441 --> 00:20:20,277 so I can go home, relax, and have a drink. 486 00:20:20,279 --> 00:20:22,213 A nice drink. 487 00:20:23,916 --> 00:20:25,716 I'm sure you understand. 488 00:20:25,718 --> 00:20:28,085 I think I do. 489 00:20:28,087 --> 00:20:31,255 Yeah, it's great to kick back with a... Scotch? 490 00:20:31,257 --> 00:20:33,724 As long as it's old enough to vote. 491 00:20:33,726 --> 00:20:35,059 Something like this? 492 00:20:35,061 --> 00:20:36,927 It was in the lost and found. 493 00:20:36,929 --> 00:20:40,097 Oh, I've been looking for you. 494 00:20:44,103 --> 00:20:46,637 Seriously? Y'all some hos. 495 00:20:47,870 --> 00:20:50,708 Oh, come on, face it, kid, that's just the way it works. 496 00:20:50,710 --> 00:20:52,509 You can't change the system. 497 00:20:52,511 --> 00:20:56,080 The Chicago way, baby! 498 00:20:56,082 --> 00:20:57,214 Unbelievable. 499 00:20:57,216 --> 00:21:00,150 I can't even. I'm just gonna go home, 500 00:21:00,152 --> 00:21:02,286 and run a hot bath and play some Ed Sheeran. 501 00:21:02,288 --> 00:21:03,320 Oh, my God! 502 00:21:03,322 --> 00:21:04,889 Get this thing off of me! 503 00:21:28,096 --> 00:21:30,123 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 36946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.