All language subtitles for Riviera - 01x03 - Episode 3.SQUEAK.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,432 --> 00:01:05,979 You can shoot! 2 00:01:07,212 --> 00:01:09,971 I didn't expect that from someone like you. 3 00:01:11,191 --> 00:01:12,844 Why call me here? 4 00:01:13,656 --> 00:01:16,178 I think you were right about the yacht. 5 00:01:16,298 --> 00:01:18,431 That it wasn't an accident. 6 00:01:18,551 --> 00:01:22,634 And I think we can help each other, share what we know. 7 00:01:24,578 --> 00:01:27,534 I found this, in Constantine's things. 8 00:01:28,133 --> 00:01:30,909 - I think it says... - Elena. 9 00:01:31,029 --> 00:01:33,635 She's the only survivor from the explosion. 10 00:01:33,755 --> 00:01:35,571 Do you know her? 11 00:01:42,218 --> 00:01:44,282 I want to know what kind of business 12 00:01:44,402 --> 00:01:46,596 my husband did with your father. 13 00:01:47,412 --> 00:01:49,348 Whatever it was, 14 00:01:50,542 --> 00:01:52,674 if my father was involved 15 00:01:53,159 --> 00:01:55,018 it would have been malignant. 16 00:01:57,771 --> 00:01:59,932 I see it in you now. 17 00:02:00,688 --> 00:02:02,548 That look. 18 00:02:03,123 --> 00:02:04,726 What look? 19 00:02:04,846 --> 00:02:06,646 Zhazhda mesti. 20 00:02:08,249 --> 00:02:09,895 Revenge! 21 00:03:11,384 --> 00:03:14,909 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 22 00:03:23,001 --> 00:03:24,549 You're awake. 23 00:03:26,581 --> 00:03:28,384 Do you understand me? 24 00:03:29,102 --> 00:03:31,014 Do you remember your name? 25 00:03:31,134 --> 00:03:32,684 You're in hospital. 26 00:03:32,804 --> 00:03:34,933 You've been in a coma since you got here. 27 00:03:36,191 --> 00:03:37,535 Stay still. 28 00:03:37,993 --> 00:03:39,941 I'm going to call a doctor. 29 00:03:41,445 --> 00:03:43,192 I need to call the doctor. 30 00:06:04,015 --> 00:06:06,902 Oh, are you still using the master bedroom? I can 31 00:06:07,022 --> 00:06:09,648 - stay where I am. - No, no, it's fine you can have it. 32 00:06:09,768 --> 00:06:12,291 Patrice'll move my things in the morning. 33 00:06:12,831 --> 00:06:14,263 Georgina? 34 00:06:15,934 --> 00:06:17,902 I can't imagine what you must 35 00:06:18,022 --> 00:06:20,230 be feeling right now and I know that being 36 00:06:20,350 --> 00:06:23,036 stuck in this mad house won't help. 37 00:06:23,747 --> 00:06:26,278 What I'm trying to say, rather 38 00:06:27,003 --> 00:06:28,782 inelegantly, is, um... 39 00:06:29,469 --> 00:06:31,150 I'm happy you're here. 40 00:06:32,380 --> 00:06:34,005 And we're not all mad. 41 00:06:34,125 --> 00:06:36,029 I know it really 42 00:06:36,149 --> 00:06:38,093 seems that way. 43 00:06:38,213 --> 00:06:40,790 All the posturing that goes on is just Clios bravado. 44 00:06:40,820 --> 00:06:43,201 That's what passes for emotion round here. 45 00:06:44,462 --> 00:06:47,495 But, well we don't all feel that way. 46 00:06:48,271 --> 00:06:50,001 Some of us actually... 47 00:06:50,618 --> 00:06:51,936 Feel. 48 00:06:53,697 --> 00:06:55,168 Whatever you need, 49 00:06:55,288 --> 00:06:56,559 just ask. 50 00:06:59,663 --> 00:07:01,118 I'm glad you're here 51 00:07:03,344 --> 00:07:04,505 but I'm good. 52 00:07:08,170 --> 00:07:10,203 Penny, where have you been hiding...? 53 00:07:13,027 --> 00:07:14,513 Well, I hope you're free right now 54 00:07:14,633 --> 00:07:17,101 because I'm gonna swing by and see you... 55 00:07:18,067 --> 00:07:21,286 Well cancel them. I need to see you. 56 00:07:22,822 --> 00:07:24,626 Thank you baby. The things 57 00:07:24,746 --> 00:07:26,957 I'm gonna do when I... 58 00:07:30,859 --> 00:07:33,261 Listen, I gotta run. I'll see you in a bit. 59 00:07:35,473 --> 00:07:36,890 Did you want something? 60 00:07:38,123 --> 00:07:39,551 We need to talk. 61 00:07:40,774 --> 00:07:42,588 Can't be easy, right, 62 00:07:42,708 --> 00:07:45,253 being the strong one when everything's going to shit. 63 00:07:47,268 --> 00:07:49,479 - I don't have time for this. - I wanna help. 64 00:07:49,509 --> 00:07:52,369 - I don't need your help. - We need to work together. 65 00:07:52,489 --> 00:07:54,447 I barely know you. 66 00:07:54,567 --> 00:07:56,330 I think your father was murdered. 67 00:07:56,450 --> 00:07:59,140 - I need to find out why. - Murdered? 68 00:07:59,260 --> 00:08:02,030 I just need to get into the safe room. 69 00:08:02,150 --> 00:08:03,162 Unbelievable. 70 00:08:03,282 --> 00:08:06,324 - You have no right to stop me! - It's a Clios matter. 71 00:08:06,354 --> 00:08:09,192 What's in the safe room is our business, not yours. 72 00:08:09,312 --> 00:08:11,421 What are you trying to hide? 73 00:08:11,451 --> 00:08:13,800 Ever wonder why Dad never gave you the code? 74 00:08:14,479 --> 00:08:18,079 He made me promise not to give it to anyone. Especially not... 75 00:08:19,381 --> 00:08:20,511 To... 76 00:08:20,631 --> 00:08:21,708 What? 77 00:08:22,777 --> 00:08:24,418 The gold digger? 78 00:08:26,356 --> 00:08:28,363 Especially not to you. 79 00:09:03,554 --> 00:09:06,825 Perhaps Jupiter thought that his wife would discover the truth. 80 00:09:07,529 --> 00:09:09,571 Perhaps, he wanted her to. 81 00:09:21,697 --> 00:09:22,875 Robert. 82 00:09:24,135 --> 00:09:25,973 That forger of yours. 83 00:09:26,093 --> 00:09:27,654 I need to talk to him. 84 00:09:29,592 --> 00:09:31,198 What do you mean "you can't"? 85 00:09:31,318 --> 00:09:33,038 You can't or you won't? 86 00:09:35,319 --> 00:09:37,421 I'm running out of options here. 87 00:09:37,541 --> 00:09:39,539 Christos won't give me anything. 88 00:09:39,659 --> 00:09:42,122 The level of deception in this family I... 89 00:09:42,242 --> 00:09:44,117 I can't trust anyone! 90 00:09:45,865 --> 00:09:47,851 My husband is dead. 91 00:09:47,971 --> 00:09:51,157 You don't get to decide what I know and what I don't know! 92 00:09:56,531 --> 00:09:58,769 Alright, text it to me. 93 00:10:03,199 --> 00:10:07,394 Only one of Negrescu's girls would do something like this. 94 00:10:08,611 --> 00:10:12,196 All due respect Karim, but not every sex worker belongs to him. 95 00:10:14,804 --> 00:10:16,542 Go talk to the girls, 96 00:10:16,662 --> 00:10:18,925 ask some questions. 97 00:10:21,126 --> 00:10:23,412 Can't vouch for the taste 98 00:10:23,532 --> 00:10:25,324 but it's warm, at least. 99 00:10:25,703 --> 00:10:27,569 Thank you so quick 100 00:10:27,689 --> 00:10:29,599 to take up my invitation, Mr. Clios. 101 00:10:29,719 --> 00:10:32,236 We asked your father along here a year ago. 102 00:10:32,356 --> 00:10:35,206 Well, maybe you forgot to include an RSVP. 103 00:10:35,326 --> 00:10:37,101 Well, we should get started. 104 00:10:37,470 --> 00:10:39,230 There's a great deal to cover. 105 00:10:40,061 --> 00:10:42,792 The Brandeis art transactions, 106 00:10:42,822 --> 00:10:44,129 the Cayman loans 107 00:10:44,249 --> 00:10:48,345 and various financial instruments that give us cause for concern. 108 00:10:48,465 --> 00:10:50,242 Where do you think we should begin? 109 00:10:50,362 --> 00:10:53,136 We advise our client not to engage in this line of questioning 110 00:10:53,166 --> 00:10:56,345 unless you can provide concrete evidence of some wrong doing, 111 00:10:56,465 --> 00:10:59,821 Otherwise this is a monumental waste of Mr. Clios' time. 112 00:10:59,941 --> 00:11:01,350 Ok, fine. 113 00:11:01,470 --> 00:11:03,578 Our people are making good progress with 114 00:11:03,698 --> 00:11:05,535 Constantine's money laundering trail, 115 00:11:05,655 --> 00:11:07,050 but it will take time. 116 00:11:07,170 --> 00:11:11,064 And the longer it takes, the longer the bank stays closed. 117 00:11:11,184 --> 00:11:14,434 Once again, we advise our client not to engage in this line of... 118 00:11:15,460 --> 00:11:18,430 There are tens of thousands of pages of documents 119 00:11:18,460 --> 00:11:21,298 we've requisitioned from your office. Boxes. 120 00:11:21,418 --> 00:11:23,291 - Hundreds of them. - Yeah, well, I hope you 121 00:11:23,411 --> 00:11:25,153 have a good filing system. 122 00:11:27,869 --> 00:11:29,987 Is that what you came here to say? 123 00:11:30,107 --> 00:11:32,943 Are you telling me you won't even talk to me about Jon Brandeis. 124 00:11:32,973 --> 00:11:36,033 On behalf of our client, we would suggest that you direct queries 125 00:11:36,063 --> 00:11:39,145 on the subject of Jon Brandeis in the direction of Jon Brandeis. 126 00:11:39,175 --> 00:11:41,001 Or you could show us some evidence. 127 00:11:41,121 --> 00:11:44,848 Until then, we will not respond. And this meeting is adjourned. 128 00:11:51,117 --> 00:11:53,045 Really is bad. 129 00:12:43,235 --> 00:12:45,712 You forged a painting for my husband. 130 00:12:45,832 --> 00:12:48,647 No, no, no! I just want to talk. 131 00:12:49,281 --> 00:12:50,396 Please. 132 00:12:59,937 --> 00:13:00,950 Well? 133 00:13:02,849 --> 00:13:05,051 Your work has a certain energy. 134 00:13:05,171 --> 00:13:08,415 I'm glad you like it but I'm afraid I know nothing about 135 00:13:08,535 --> 00:13:11,786 - your husband or any forged painting. - Do you know who I am? 136 00:13:12,950 --> 00:13:14,628 I'm Georgina Clios... 137 00:13:14,748 --> 00:13:16,159 Of the Clios Foundation. 138 00:13:16,279 --> 00:13:19,889 - I've heard of you, yes. - But I haven't heard of you. 139 00:13:20,009 --> 00:13:21,620 Lucas... 140 00:13:22,952 --> 00:13:24,366 Carlsson? 141 00:13:24,654 --> 00:13:26,894 Is that why you got into this line of work? 142 00:13:27,014 --> 00:13:29,012 - Get out! - How many paintings 143 00:13:29,132 --> 00:13:32,217 - did you forge for my husband? - I don't have to tell you anything. 144 00:13:33,622 --> 00:13:35,247 One word from me 145 00:13:35,367 --> 00:13:38,710 - and no gallery will touch you. - Who do you think you are? 146 00:13:38,830 --> 00:13:42,067 Some stuck up bitch spending money for entitled rich fucks. 147 00:13:42,187 --> 00:13:44,231 Sometimes, that's true, yes 148 00:13:44,351 --> 00:13:46,739 but success requires talent. 149 00:13:47,201 --> 00:13:50,864 - Maybe you need to try harder. - Get the fuck out of my... 150 00:13:54,673 --> 00:13:56,496 You're not going to shoot me. 151 00:13:57,590 --> 00:13:59,182 You're gutless, 152 00:13:59,561 --> 00:14:02,624 just like the rest of all the art world phonies around here. 153 00:14:02,744 --> 00:14:05,416 You wouldn't know real art if it came falling... 154 00:14:07,533 --> 00:14:09,970 Okay, okay. Your husband 155 00:14:10,090 --> 00:14:13,660 had the copy made for some oligarch to put on his yacht. 156 00:14:13,780 --> 00:14:15,530 Ok? Really 157 00:14:15,650 --> 00:14:17,173 that's all I know. 158 00:14:17,512 --> 00:14:20,137 Hey! Georgie! Hey. 159 00:14:23,727 --> 00:14:25,392 I have known Lucas for years! 160 00:14:25,422 --> 00:14:27,043 - He trusts me! - You went behind my back 161 00:14:27,073 --> 00:14:28,650 - with Constantine. - Oh, that was business! 162 00:14:28,680 --> 00:14:30,421 Went behind my back. Forged my painting... 163 00:14:30,451 --> 00:14:32,765 No, your husband did that. I simply made the introduction. 164 00:14:32,795 --> 00:14:34,966 You make it sound like it was nothing. 165 00:14:35,474 --> 00:14:36,684 Alright... 166 00:14:37,319 --> 00:14:38,395 I'm, I'm sorry. 167 00:14:38,515 --> 00:14:40,642 I'm sorry. I should've told you about Carlsson. 168 00:14:40,672 --> 00:14:42,242 No more secrets. 169 00:14:44,243 --> 00:14:45,375 No more secrets. 170 00:14:46,241 --> 00:14:47,581 Do you mean that? 171 00:14:48,960 --> 00:14:50,013 Yeah. 172 00:14:51,837 --> 00:14:55,723 So, did he tell you anything useful? 173 00:14:56,902 --> 00:14:59,128 He says the painting was for Litvinov. 174 00:14:59,593 --> 00:15:02,443 But the fake is on my wall which means the real Lorraine... 175 00:15:02,563 --> 00:15:03,788 Was on that yacht. 176 00:15:03,908 --> 00:15:06,518 Fifteen million dollars at the bottom of the Mediterranean. 177 00:15:06,638 --> 00:15:07,980 God, what a waste. 178 00:15:08,126 --> 00:15:10,404 What was Constantine doing with Litvinov? 179 00:15:10,524 --> 00:15:11,683 Who knows. 180 00:15:13,473 --> 00:15:16,176 He had a safe room installed a few months ago. 181 00:15:16,296 --> 00:15:17,358 Really? 182 00:15:17,478 --> 00:15:20,451 He never told me about it but I know there's something in there. 183 00:15:20,571 --> 00:15:22,767 - Yeah, so what are we waiting for? - But I can't get in. 184 00:15:22,887 --> 00:15:25,028 - Why not? - Fucking Christos. 185 00:15:33,544 --> 00:15:35,890 The staff wouldn't dare say a thing. 186 00:15:38,152 --> 00:15:40,455 - Since when did you care? - Well your father might see. 187 00:15:40,575 --> 00:15:44,131 Well, he's not here. He left for work this morning or something. 188 00:15:47,083 --> 00:15:49,320 Wait a minute. You want to see my father? 189 00:15:49,440 --> 00:15:51,260 Yeah, I need to talk to him. 190 00:15:53,809 --> 00:15:55,711 Oh, my God! That's why you came. 191 00:15:57,730 --> 00:15:59,062 I'm sorry. 192 00:15:59,846 --> 00:16:00,959 Hey, 193 00:16:02,750 --> 00:16:03,959 come here,... 194 00:16:05,748 --> 00:16:07,710 Listen, I'll make it up to you. 195 00:16:07,830 --> 00:16:09,342 I promise. 196 00:16:09,865 --> 00:16:13,081 Will you tell your father that I wanna speak to him? 197 00:16:13,516 --> 00:16:14,956 That depends. 198 00:16:15,076 --> 00:16:16,528 Impress me. 199 00:16:32,580 --> 00:16:34,844 No. Absolutely not. That... 200 00:16:34,964 --> 00:16:36,948 No fucking way! That's a terrible idea. 201 00:16:36,978 --> 00:16:39,513 And even if it works, are you sure you wanna open that box? 202 00:16:39,633 --> 00:16:41,492 There is something in there that Constantine 203 00:16:41,612 --> 00:16:43,269 - didn't want me to see, I know it. - Exactly. 204 00:16:43,299 --> 00:16:45,774 Because once you see it, you can't unsee it. 205 00:16:45,894 --> 00:16:47,811 Some things are best left alone, Georgie. 206 00:16:47,841 --> 00:16:50,231 Robert, you don't understand! I can't just sit around and wait 207 00:16:50,351 --> 00:16:52,771 for these investigations to be over. I have to get there first. 208 00:16:52,891 --> 00:16:54,827 This is the only thing I have that they don't have. 209 00:16:54,947 --> 00:16:56,719 I will get the family out of the house. 210 00:16:56,839 --> 00:16:59,186 - You break into the safe room. - I'm sorry but what part of 211 00:16:59,306 --> 00:17:01,678 - "no fucking way" do you not get? - Robert, I need to know if 212 00:17:01,798 --> 00:17:04,133 I made the worst mistake of my life. 213 00:17:07,526 --> 00:17:09,317 And when I get caught? 214 00:17:09,437 --> 00:17:11,083 When it goes "tits up"? 215 00:17:11,203 --> 00:17:13,594 You gonna admit to the family and the police 216 00:17:13,714 --> 00:17:16,715 - just how crazy you've become? - You will be fine. 217 00:17:22,740 --> 00:17:24,644 Blue like cornflower. 218 00:17:26,096 --> 00:17:27,519 Azure blue. 219 00:17:28,254 --> 00:17:29,793 Yves Klein blue. 220 00:17:30,917 --> 00:17:32,322 Almost. 221 00:17:35,385 --> 00:17:37,488 My father had one of his paintings. 222 00:17:44,722 --> 00:17:46,403 I like your hair today. 223 00:17:51,967 --> 00:17:53,117 Are you okay? 224 00:17:55,882 --> 00:17:57,309 Yeah. I'm fine. 225 00:18:00,104 --> 00:18:02,052 We had breakfast together, 226 00:18:02,172 --> 00:18:03,870 all three of us. 227 00:18:03,990 --> 00:18:05,831 My brothers and me. 228 00:18:05,951 --> 00:18:09,386 And for a moment, I thought it was nice and then I remembered. 229 00:18:10,285 --> 00:18:12,269 It never was like that. 230 00:18:12,389 --> 00:18:14,978 We never sat around the table back then. 231 00:18:15,932 --> 00:18:17,736 We just imagined we did. 232 00:18:19,527 --> 00:18:21,111 Then maybe things are better. 233 00:18:22,648 --> 00:18:23,869 Yeah. 234 00:18:41,049 --> 00:18:42,672 It's not just about power. 235 00:18:43,011 --> 00:18:46,177 You have to choose the appropriate serve for the situation. 236 00:18:46,297 --> 00:18:48,817 Respond to what your opponent puts in front of you. 237 00:18:50,738 --> 00:18:52,773 - Nice. - No, it was poor. 238 00:18:53,995 --> 00:18:56,865 I wanted to talk to you about a venture I'm working on. 239 00:18:58,143 --> 00:19:00,023 A new private equity fund. 240 00:19:00,495 --> 00:19:01,873 You're starting a fund? 241 00:19:01,993 --> 00:19:04,269 I'm sounding out investors at the moment. 242 00:19:04,389 --> 00:19:06,666 Had a lot of interest already, it's a business strategy 243 00:19:06,686 --> 00:19:09,374 that offers a great opportunity to generate alpha returns even... 244 00:19:09,494 --> 00:19:10,973 And you'd like me to invest? 245 00:19:11,093 --> 00:19:12,631 As an early buy-in 246 00:19:12,751 --> 00:19:15,274 one point five million euros, you 247 00:19:15,394 --> 00:19:17,263 would be a priority client. 248 00:19:17,383 --> 00:19:19,308 You are bloody joking, of course? 249 00:19:19,748 --> 00:19:21,780 - No. - There's an investigation into 250 00:19:21,900 --> 00:19:24,636 Clios Bank, your reputation is shot to shit, and you're asking me 251 00:19:24,756 --> 00:19:27,080 to give you money? After what Constantine did? 252 00:19:27,200 --> 00:19:29,520 The investigation will clear my father of any wrongdoing. 253 00:19:29,640 --> 00:19:31,346 That's not what I'm hearing. 254 00:19:31,466 --> 00:19:34,454 Tell me, what was it like knowing your father was a crook. 255 00:19:34,574 --> 00:19:38,023 Having to carry a secret like that all these years. Quite a burden. 256 00:19:38,716 --> 00:19:40,945 - I'm not my father. - No. 257 00:19:43,315 --> 00:19:45,965 He was a crook who misjudged his opponents. 258 00:19:46,805 --> 00:19:50,253 Serve the same way too many times, it gets predictable. 259 00:19:50,373 --> 00:19:52,187 They start to see you coming. 260 00:19:54,022 --> 00:19:56,009 Whereas you're merely a deluded loser. 261 00:19:56,620 --> 00:19:59,058 Don't ask my daughter for favors again. 262 00:20:29,240 --> 00:20:30,365 Hey, 263 00:20:30,885 --> 00:20:32,783 what's going on? Are you ok? 264 00:20:39,135 --> 00:20:41,475 So, I was thinking. 265 00:20:42,390 --> 00:20:45,745 What if we all went out for dinner tonight? all of us. 266 00:20:46,878 --> 00:20:48,678 - All of us? - Yeah! 267 00:20:48,798 --> 00:20:51,916 Yeah, why not? When was the last time we went out? 268 00:20:55,897 --> 00:20:58,170 Well, I know it's not the same but 269 00:21:01,014 --> 00:21:03,499 Christos won't even come. He doesn't like you. 270 00:21:03,529 --> 00:21:05,986 Oh, he will, eventually. 271 00:21:06,531 --> 00:21:08,539 We're gonna fix this family, right? 272 00:21:09,040 --> 00:21:10,874 Talk it out like grown-ups. 273 00:21:12,265 --> 00:21:13,487 Yeah! 274 00:21:14,600 --> 00:21:15,810 Ok. 275 00:21:21,175 --> 00:21:24,132 - You wanted to update us? - Yes. 276 00:21:24,162 --> 00:21:25,921 Unfortunately, I couldn't get 277 00:21:26,041 --> 00:21:28,571 Christos Clios to talk. He has an army of lawyers that could 278 00:21:28,691 --> 00:21:30,427 drag this out for years. The prick. 279 00:21:30,547 --> 00:21:34,276 So myself and the team are pursuing a different line of inquiry. 280 00:21:34,396 --> 00:21:37,470 The Clios art collection. We've turned up a number of art 281 00:21:37,590 --> 00:21:39,928 transactions relating to a John Brandeis 282 00:21:39,958 --> 00:21:41,832 that may be of interest. If you study the 283 00:21:41,979 --> 00:21:45,122 data illustrations. You see suggested links between 284 00:21:45,152 --> 00:21:47,285 Brandeis and the Clio family. 285 00:21:49,467 --> 00:21:52,443 And we get to him via Georgina Clios. 286 00:21:52,930 --> 00:21:54,967 You disagree, Commandant Delormes? 287 00:21:55,087 --> 00:21:57,005 People died on that boat. 288 00:21:57,125 --> 00:22:00,614 Forget your pretty pictures and Georgina Clios. 289 00:22:00,734 --> 00:22:02,944 This girl is the key. 290 00:22:07,009 --> 00:22:08,606 And you've come up with? 291 00:22:10,062 --> 00:22:11,787 John Brandeis is our man. 292 00:22:12,971 --> 00:22:15,275 Getting to Ms. Clios is the key. 293 00:22:16,394 --> 00:22:17,917 Excuse me. 294 00:22:27,729 --> 00:22:30,039 You know, I've always had a thing for nurses. 295 00:22:36,442 --> 00:22:38,680 Want to make some extra cash? 296 00:22:40,542 --> 00:22:42,514 Of course you want to. 297 00:23:29,273 --> 00:23:30,689 Christos! 298 00:23:30,809 --> 00:23:33,278 Where have you been? Georgina's taking us out for dinner. 299 00:23:33,398 --> 00:23:35,926 - She's given everyone the night off. - Not tonight, I'm busy. 300 00:23:35,938 --> 00:23:37,115 Come on! 301 00:23:37,235 --> 00:23:39,099 It's for the good of the family. 302 00:23:39,219 --> 00:23:42,688 We've got to get out of the house at some point, show everyone 303 00:23:42,808 --> 00:23:45,146 - we're pulling together. - I said no. 304 00:23:45,266 --> 00:23:47,887 If nothing else, it'll keep Georgina happy. 305 00:23:48,007 --> 00:23:49,188 Adam, 306 00:23:49,308 --> 00:23:52,522 I really don't give a fuck about that bitch's happiness. 307 00:23:52,642 --> 00:23:54,038 Don't call her that. 308 00:23:55,811 --> 00:23:58,230 You think you're hurting more than the rest of us? 309 00:23:58,350 --> 00:24:01,990 Or is it that jump-up execs don't like taking orders? 310 00:24:02,558 --> 00:24:04,167 Let me tell you something, 311 00:24:04,287 --> 00:24:05,764 little brother, 312 00:24:05,884 --> 00:24:08,578 the only reason you got where you are is Daddy 313 00:24:08,608 --> 00:24:10,848 - and he's not here anymore... - Stop it! 314 00:24:14,317 --> 00:24:16,090 Just for the sake of one dinner, 315 00:24:16,210 --> 00:24:18,497 can't we put our usual bullshit aside? 316 00:24:19,663 --> 00:24:20,747 Fine. 317 00:24:23,419 --> 00:24:26,127 9 pm. Don't be late! 318 00:25:21,969 --> 00:25:25,437 Robert, we're about to leave, you've got three hours. 319 00:25:27,563 --> 00:25:29,627 So, how's your novel going? 320 00:25:29,747 --> 00:25:31,399 Fine, it's... 321 00:25:31,519 --> 00:25:33,808 - Fine. It's going fine. - You mean you're actually 322 00:25:33,928 --> 00:25:36,034 - writing something? - Christos! 323 00:25:36,663 --> 00:25:38,679 Sorry, go ahead. 324 00:25:38,799 --> 00:25:41,616 It explores the negative impact of marketisation 325 00:25:41,736 --> 00:25:43,766 on contemporary human relationships. 326 00:25:43,886 --> 00:25:45,870 Sounds great. 327 00:25:45,990 --> 00:25:48,087 Yeah, sounds like a real page turner. 328 00:25:49,006 --> 00:25:50,228 Yeah. 329 00:25:51,438 --> 00:25:52,998 You know what your dad told me 330 00:25:53,118 --> 00:25:55,261 - that he used to take you here as kids. - Really? 331 00:25:55,381 --> 00:25:58,025 Yeah, he did when Mother wanted us out of her hair. 332 00:25:58,145 --> 00:25:59,976 Kinda stuffy, no? 333 00:26:00,096 --> 00:26:02,069 Well, Dad liked the wine list. 334 00:26:02,874 --> 00:26:04,355 Wine list? 335 00:26:04,475 --> 00:26:06,390 That's not why we came. 336 00:26:06,510 --> 00:26:09,920 He... He fancied one of the front of the house girls. 337 00:26:09,950 --> 00:26:12,137 - No way! - Oh yes. 338 00:26:12,363 --> 00:26:14,138 He's have them set the table, 339 00:26:14,258 --> 00:26:16,679 - check baby Ada with his coat. - Shut up! 340 00:26:16,709 --> 00:26:18,903 Then he would go to one of the private rooms, 341 00:26:19,023 --> 00:26:20,355 - with the girl... - Christos! 342 00:26:20,385 --> 00:26:22,447 No, no, it's okay. 343 00:26:22,567 --> 00:26:24,782 - I, I wanna know these things. - Why? 344 00:26:27,246 --> 00:26:29,234 Because I'm a masochist. 345 00:26:47,924 --> 00:26:50,099 Were there other women like that? I mean, 346 00:26:50,219 --> 00:26:51,786 more recently. 347 00:26:51,906 --> 00:26:54,596 You mean, since you were married? 348 00:26:54,716 --> 00:26:57,501 No, he wasn't having an affair. I would've noticed. 349 00:26:57,621 --> 00:26:58,997 I don't think so. 350 00:26:59,117 --> 00:27:00,364 Christos? 351 00:27:01,537 --> 00:27:04,707 - Can't we talk about something else? - Sure, 352 00:27:05,252 --> 00:27:07,936 - how about the safe room? - Safe room? 353 00:27:08,277 --> 00:27:11,167 Dad's den. That place he had fitted in the basement. 354 00:27:11,313 --> 00:27:13,364 Oh, yeah, well, Christos goes in there. 355 00:27:13,484 --> 00:27:15,935 Well Christos is the only one who can go in there. 356 00:27:16,055 --> 00:27:18,365 - He's the only one with the code. - Yeah, 357 00:27:18,485 --> 00:27:20,300 come to think of it. 358 00:27:20,420 --> 00:27:22,148 You use it a lot. 359 00:27:22,268 --> 00:27:25,584 - What do you do in there? - Answer the question, Christos. 360 00:27:25,704 --> 00:27:27,609 She is head of the family, after all. 361 00:27:27,782 --> 00:27:29,470 Head of the family? 362 00:27:30,004 --> 00:27:31,914 Mother, you made it! 363 00:27:52,871 --> 00:27:54,496 You weren't expecting me? 364 00:27:56,998 --> 00:27:59,573 We're all telling Georgina what we know about Father. 365 00:27:59,693 --> 00:28:01,880 Oh, fun for all the family. 366 00:28:03,386 --> 00:28:06,410 More fun than the will reading, in any case. 367 00:28:06,440 --> 00:28:09,054 Well I thought the will reading was great fun. 368 00:28:09,393 --> 00:28:12,474 Who doesn't like being threatened by law enforcement. 369 00:28:12,594 --> 00:28:15,444 What do you think, Christos? What would you recommend? 370 00:28:18,838 --> 00:28:20,742 - No, no. Something special. - Ah. 371 00:28:21,741 --> 00:28:24,684 Oh, of course, the '73 Romanee Conti. 372 00:28:24,714 --> 00:28:26,094 Very good, sir. 373 00:28:27,801 --> 00:28:29,845 - Eight thousand euros - Bring it! 374 00:28:29,965 --> 00:28:31,018 Of course. 375 00:28:31,138 --> 00:28:33,801 Liquidating what's left of the family assets, then. 376 00:28:35,829 --> 00:28:37,685 What? Only the best for us. 377 00:28:37,805 --> 00:28:40,277 - Well, we do have to be careful. - Why come here then? 378 00:28:40,307 --> 00:28:42,043 You could have shopped at Carrefour 379 00:28:42,163 --> 00:28:44,692 and cooked us all some hamburgers. 380 00:28:59,007 --> 00:29:01,612 Don't fucking decant it, just... 381 00:29:02,871 --> 00:29:04,916 You know, this domain is over rated, it 382 00:29:05,036 --> 00:29:06,811 doesn't warrant this kind of mark up. 383 00:29:06,931 --> 00:29:09,473 - I wanna a fucking discount. - You would never have the balls to 384 00:29:09,593 --> 00:29:12,183 - act like this if Dad were still here. - Well, if Dad was still here 385 00:29:12,303 --> 00:29:14,949 I wouldn't need a fucking discount, I wanna fucking discount. 386 00:29:15,069 --> 00:29:17,248 - The bill please! - I want to go home. 387 00:29:17,368 --> 00:29:19,268 - The bill please! - Can I come with you? 388 00:29:19,388 --> 00:29:23,105 Yeah, I think it's better if you go home with your mom tonight. 389 00:29:23,225 --> 00:29:24,724 No. 390 00:29:24,942 --> 00:29:26,621 I want to come with you. 391 00:29:26,741 --> 00:29:29,031 Georgie, please let me come with you! 392 00:29:29,151 --> 00:29:30,712 Ok, ok. 393 00:29:32,326 --> 00:29:34,943 I'm very sorry to say, sir, but it is declined. 394 00:29:35,063 --> 00:29:37,227 Whose lucky night is it, then? 395 00:29:45,303 --> 00:29:47,190 Fuck this place! 396 00:29:47,637 --> 00:29:49,416 Fuck you all! 397 00:29:49,791 --> 00:29:51,363 Thank you. 398 00:29:57,057 --> 00:29:58,138 Yeah. 399 00:29:58,258 --> 00:30:00,558 - Are you in yet? - No, I need more time. 400 00:30:00,678 --> 00:30:02,264 - The meal's over. - What!? 401 00:30:02,384 --> 00:30:04,683 - How long have I got? - They're leaving now. 402 00:30:05,212 --> 00:30:07,441 Ok, it, it'll be ok. 403 00:30:17,769 --> 00:30:20,000 Christos, Christos, can I... 404 00:30:46,658 --> 00:30:47,879 God. 405 00:31:17,267 --> 00:31:19,243 Hey. Get out. 406 00:31:19,930 --> 00:31:21,094 Get out. 407 00:31:28,593 --> 00:31:32,051 Your mother was grateful for the favour I did her. 408 00:31:32,171 --> 00:31:34,567 Moving the Negresko account to Clios Bank 409 00:31:34,687 --> 00:31:36,962 when other investors were running scared. 410 00:31:37,082 --> 00:31:39,925 Yeah. No... I'm, I'm sure she was. 411 00:31:40,229 --> 00:31:42,746 Well, that makes us business partners now. 412 00:31:43,152 --> 00:31:45,173 And as such, I'm gonna offer 413 00:31:45,293 --> 00:31:47,825 you some partnerly advice. 414 00:31:48,291 --> 00:31:50,591 Quit while you're ahead. 415 00:31:51,652 --> 00:31:53,398 Yeah, 416 00:31:54,583 --> 00:31:56,194 I'm not done yet. 417 00:31:56,314 --> 00:31:58,648 In fact, since you're so 418 00:31:58,768 --> 00:32:01,067 keen to hand out favours, 419 00:32:01,574 --> 00:32:03,878 I want to increase the house maximum bet. 420 00:32:03,908 --> 00:32:06,568 Well, favours are for your mother. Not for you. 421 00:32:06,598 --> 00:32:07,849 Right, 422 00:32:08,708 --> 00:32:10,933 - you're gonna regret that. - Really. 423 00:32:11,478 --> 00:32:13,409 And why is that? 424 00:32:13,529 --> 00:32:16,872 Well, Interpol has frozen all the bank's assets! 425 00:32:18,945 --> 00:32:20,792 What, you haven't heard? 426 00:32:21,902 --> 00:32:24,679 Yeah, all that money that you put in... 427 00:32:26,523 --> 00:32:28,453 Good luck getting it all back. 428 00:32:45,859 --> 00:32:48,713 - Adriana? - I should've told you I invited Mum. 429 00:32:48,833 --> 00:32:50,550 It's okay. Really, I'm... 430 00:32:51,041 --> 00:32:53,505 I'm just sorry it had to go that way. 431 00:32:53,625 --> 00:32:55,916 It's not your fault. 432 00:32:56,036 --> 00:32:57,860 We're just messed up. 433 00:32:57,980 --> 00:32:59,594 Every family is messed up 434 00:32:59,714 --> 00:33:02,037 - in their own way. - Not this bad. 435 00:33:04,395 --> 00:33:06,704 It was nice of you to try, though. 436 00:33:06,982 --> 00:33:08,531 You really didn't have to. 437 00:33:10,872 --> 00:33:13,789 - What's your family like? - It was just me and my dad. 438 00:33:13,819 --> 00:33:16,926 - You don't talk much about your dad. - He passed away. 439 00:33:18,029 --> 00:33:20,746 - Sorry. - It wasn't easy for him, 440 00:33:21,186 --> 00:33:23,696 raising a daughter alone. 441 00:33:24,396 --> 00:33:27,458 One time he took me to the Philadelphia Museum of Art 442 00:33:27,779 --> 00:33:30,913 and left me there because he couldn't afford a babysitter. 443 00:33:31,033 --> 00:33:32,787 - Really? - Yes, really. 444 00:33:33,159 --> 00:33:34,584 I was twelve. 445 00:33:34,704 --> 00:33:37,426 But I spent the whole afternoon looking at a Monet, 446 00:33:37,546 --> 00:33:40,407 at the most beautiful thing I had ever seen, 447 00:33:41,116 --> 00:33:44,133 so, in some ways, I guess he gave me my love of art. 448 00:33:44,991 --> 00:33:47,399 I'll always be grateful to him for that. 449 00:34:00,479 --> 00:34:03,444 Twelve... nineteen... 450 00:34:03,564 --> 00:34:05,948 ... blackjack for the bank. The house wins. 451 00:34:20,978 --> 00:34:22,745 He's really going for it. 452 00:34:23,374 --> 00:34:25,926 He wants to bet his Lamborghini. 453 00:34:26,705 --> 00:34:28,394 What do you think we should do? 454 00:34:29,763 --> 00:34:31,138 Will you accept? 455 00:34:33,075 --> 00:34:34,515 Let him do it. 456 00:34:49,265 --> 00:34:50,846 Thanks for the ride. 457 00:34:51,167 --> 00:34:53,238 Oh, if you ever wanna talk, 458 00:34:53,358 --> 00:34:55,403 - I'm here. - Ok. Thanks. 459 00:34:58,319 --> 00:34:59,891 Is something wrong? 460 00:35:01,060 --> 00:35:02,161 No, 461 00:35:02,281 --> 00:35:04,435 no, it's just been a long day. 462 00:35:06,284 --> 00:35:07,665 How much is he in for? 463 00:35:07,785 --> 00:35:09,649 Four hunderd and twenty thousand. 464 00:35:09,769 --> 00:35:11,306 You sure about this? 465 00:35:11,886 --> 00:35:13,798 We could call his mother. 466 00:35:14,270 --> 00:35:15,335 No. 467 00:35:17,041 --> 00:35:19,291 Let him go for broke. 468 00:35:22,334 --> 00:35:24,524 You're good at this, you know. 469 00:35:24,644 --> 00:35:26,302 You should have kids. 470 00:35:27,661 --> 00:35:30,101 Can you stay with me until I fall asleep? 471 00:35:30,657 --> 00:35:31,939 Sure. 472 00:35:47,773 --> 00:35:49,025 Sweet dreams. 473 00:35:49,953 --> 00:35:52,118 Thank you. You too. 474 00:35:56,504 --> 00:35:59,190 Place your bets, ladies and gentlemen, place your bets. 475 00:36:00,393 --> 00:36:03,110 Place your bets. 476 00:36:04,625 --> 00:36:06,876 It's way past his bedtime. 477 00:36:08,781 --> 00:36:10,476 I'll deal with him. 478 00:36:12,668 --> 00:36:13,984 Christos. 479 00:36:15,531 --> 00:36:17,057 Hey. What are you doing here? 480 00:36:17,177 --> 00:36:19,074 I figured this place might be on the list. 481 00:36:19,194 --> 00:36:22,513 - What are you doing? - What? I'm reviving our fortunes. 482 00:36:22,633 --> 00:36:25,028 Chip by chip. 483 00:36:27,913 --> 00:36:31,056 - Can't you close this down? - The wager's legit. 484 00:36:31,887 --> 00:36:33,233 You pig. 485 00:36:35,938 --> 00:36:37,445 I need more credit. 486 00:36:37,565 --> 00:36:39,709 How did you become vice-president of anything? 487 00:36:39,829 --> 00:36:42,011 - Because he believed in me. - Adam. 488 00:36:42,131 --> 00:36:44,038 Come on, I know you've got some cash on you. 489 00:36:44,158 --> 00:36:47,273 - Come on, bro. - Maybe it's not your night. 490 00:36:48,218 --> 00:36:49,272 Come on. 491 00:36:50,735 --> 00:36:54,196 Of course it's my night, ok. I know what I'm doing, 492 00:37:32,835 --> 00:37:34,914 Get your fucking hands off me... 493 00:37:35,034 --> 00:37:37,710 Off me, Adam! Oh fuck, it's her. 494 00:37:38,693 --> 00:37:40,224 Is he alright? 495 00:37:40,344 --> 00:37:43,807 Sleeping beauty's going to regret this one in the morning. 496 00:37:43,927 --> 00:37:45,572 Of to his hidey hole. 497 00:37:45,692 --> 00:37:47,604 Oh, no, no, no, no you don't. 498 00:37:47,724 --> 00:37:49,623 - Get off me! - Christos! 499 00:37:49,743 --> 00:37:51,690 Why don't we go this way? 500 00:37:51,810 --> 00:37:52,931 I'm fine! 501 00:37:56,850 --> 00:37:58,869 Ok. There you go. 502 00:38:07,633 --> 00:38:09,110 Right, well, 503 00:38:09,230 --> 00:38:11,407 - I'm gonna go to bed. - Me too. 504 00:38:13,214 --> 00:38:14,972 - Good night. - Good night. 505 00:38:52,803 --> 00:38:54,632 You never did have any class. 506 00:38:57,124 --> 00:38:59,215 Business is business, Irina. 507 00:39:00,583 --> 00:39:02,496 How much is he in for? 508 00:39:02,616 --> 00:39:04,334 Six hundred thousand. 509 00:39:07,668 --> 00:39:09,221 He doesn't have that. 510 00:39:11,824 --> 00:39:14,048 What is this really about, Jakob? 511 00:39:15,064 --> 00:39:17,395 I know about the asset freeze. 512 00:39:21,309 --> 00:39:22,931 So your punishing 513 00:39:23,051 --> 00:39:25,204 - Christos to punish me. - No, 514 00:39:26,556 --> 00:39:28,607 I'm entitled to be angry. 515 00:39:28,727 --> 00:39:30,521 When you took my account, 516 00:39:30,641 --> 00:39:33,379 you knew the authorities were coming. You did. 517 00:39:33,499 --> 00:39:35,774 I didn't know about the investigation. 518 00:39:37,237 --> 00:39:39,609 But this is what I do know. I know 519 00:39:39,729 --> 00:39:41,593 your investment is safe. 520 00:39:42,972 --> 00:39:45,089 And I know the investigation will end. 521 00:39:45,209 --> 00:39:47,133 Because it will get to nowhere. 522 00:39:48,640 --> 00:39:51,157 Constantine's dealings were as murky as the sea. 523 00:39:51,214 --> 00:39:53,449 They'll never get to the bottom of it. 524 00:39:55,605 --> 00:39:58,747 Everything my husband did, everything he said, 525 00:39:59,815 --> 00:40:02,079 was intended to obscure the truth. 526 00:40:03,997 --> 00:40:07,421 To make bad things sound good. 527 00:40:09,565 --> 00:40:11,123 In his world, 528 00:40:12,322 --> 00:40:14,080 up was down, 529 00:40:14,200 --> 00:40:15,978 black was white, 530 00:40:17,521 --> 00:40:19,897 and the bank was merely 531 00:40:21,956 --> 00:40:23,394 leveraged. 532 00:40:27,294 --> 00:40:29,726 But in the end, leveraged 533 00:40:29,846 --> 00:40:32,810 is just a respectable word 534 00:40:33,279 --> 00:40:34,646 for debt. 535 00:40:36,940 --> 00:40:38,796 And debt is bad. 536 00:41:20,176 --> 00:41:21,308 I'm alive. 537 00:41:22,720 --> 00:41:24,302 Should I be dead? 538 00:41:25,920 --> 00:41:27,516 I want to meet. 539 00:41:38,485 --> 00:41:41,945 Hello, this is Robert. Please leave a message and I'll get back to you. 540 00:42:00,808 --> 00:42:02,659 What? What is it? 541 00:42:02,779 --> 00:42:05,509 The six hundred thousand. It disappears. 542 00:42:05,629 --> 00:42:06,791 All of it. 543 00:42:09,098 --> 00:42:10,435 Come on. 544 00:42:42,759 --> 00:42:45,710 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 39345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.