All language subtitles for Reign.Over.Me.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:18,303 --> 00:03:19,465 -New patient? -Yes. 2 00:03:19,637 --> 00:03:22,389 l was referred by my lawyer about veneers. 3 00:03:22,557 --> 00:03:24,384 You're a new patient. Fill this out... 4 00:03:24,559 --> 00:03:27,310 ...so we know who to contact in case we lose you in the chair. 5 00:03:29,480 --> 00:03:31,936 That was a joke, sweetie. l was being funny. 6 00:03:35,236 --> 00:03:36,980 Hello. 7 00:03:37,155 --> 00:03:40,855 Mrs. Remar, l'm Dr. Johnson. 8 00:03:41,034 --> 00:03:42,576 Oh, it's Miss Remar. 9 00:03:42,744 --> 00:03:46,444 And l know who you are. l see another doctor in the building regularly. 10 00:03:46,622 --> 00:03:48,662 l've been on the elevator with you a few times. 11 00:03:48,833 --> 00:03:50,576 Oh, okay. 12 00:03:50,752 --> 00:03:53,836 You're married? l never noticed the ring before. 13 00:03:54,005 --> 00:03:56,840 Oh, yes, l am. l'm married. 14 00:03:57,008 --> 00:03:59,677 All right, what are we doing for you today? 15 00:04:00,637 --> 00:04:02,344 One veneer, is that right? 16 00:04:02,513 --> 00:04:05,004 They told me you don't usually do just one. 17 00:04:05,183 --> 00:04:08,053 We do whatever's needed. Allie. 18 00:04:09,145 --> 00:04:11,980 All right. Let's see. 19 00:04:12,565 --> 00:04:15,352 -Now, which one is it? -l don't know. 20 00:04:15,526 --> 00:04:17,186 You tell me. 21 00:04:28,414 --> 00:04:31,201 So another cutie with a crush, huh? 22 00:04:32,043 --> 00:04:33,454 What is it with you? 23 00:04:37,548 --> 00:04:39,458 So you'll be back next week? 24 00:04:39,634 --> 00:04:42,670 You're gonna schedule Miss Remar next week for the veneer. Right? 25 00:04:42,845 --> 00:04:45,134 Yeah. l'm gonna clear the schedule the whole week... 26 00:04:45,306 --> 00:04:47,797 ...so that you could be mentally prepared for it. Okay? 27 00:04:48,434 --> 00:04:50,427 lt was so nice to finally meet you. 28 00:04:50,603 --> 00:04:53,011 Oh, yeah. You too. 29 00:04:55,400 --> 00:04:57,226 Okay. 30 00:04:57,402 --> 00:04:59,062 l need the-- 31 00:05:00,697 --> 00:05:03,022 Oh, it's my daughters. 32 00:05:03,199 --> 00:05:04,741 l'm gonna need that jacket. 33 00:05:08,204 --> 00:05:11,205 -Okay, you stay, and then l'll reach. -Sorry. 34 00:05:11,374 --> 00:05:13,413 No, that's fine. l'm minutes away. 35 00:05:26,681 --> 00:05:28,305 Charlie--? 36 00:05:28,766 --> 00:05:31,340 Hey, Charlie! Charlie Fineman! 37 00:05:37,567 --> 00:05:39,275 Charlie! 38 00:05:45,908 --> 00:05:49,776 Charlie. Charlie Fineman. 39 00:06:19,108 --> 00:06:22,275 l'm so sick of your father. 40 00:06:22,445 --> 00:06:24,153 He's in that bed again. 41 00:06:24,322 --> 00:06:26,943 Just as mean and evil as he can be. 42 00:06:27,116 --> 00:06:29,690 Like a pig with a bullet in his head. 43 00:06:29,869 --> 00:06:32,158 You take your walk today, Mom? 44 00:06:34,582 --> 00:06:37,038 l'll take that as a no. 45 00:06:41,506 --> 00:06:43,166 Dad? 46 00:06:45,593 --> 00:06:48,796 l hate this city. l hate this damn city. 47 00:06:48,972 --> 00:06:51,463 l don't know why you brought us here. 48 00:06:52,517 --> 00:06:55,352 l got the papaya juice you asked for. 49 00:06:57,522 --> 00:07:00,191 Hate this damn city. 50 00:07:00,942 --> 00:07:05,734 And the smell. All that garbage all up and down the street. 51 00:07:05,905 --> 00:07:08,194 Daddy? l need money for the dress for the dinner... 52 00:07:08,366 --> 00:07:09,990 ...l'm going to with the Jacobsons. 53 00:07:10,159 --> 00:07:11,488 And you'll have to drive me... 54 00:07:11,661 --> 00:07:14,496 ...because Mom's gonna be at Cherie's chorus practise. 55 00:07:14,747 --> 00:07:16,123 Okay. 56 00:07:16,290 --> 00:07:18,164 We have to talk about getting a cell phone. 57 00:07:18,334 --> 00:07:20,706 This morning, you said we could talk about it tonight. 58 00:07:21,546 --> 00:07:24,001 l thought we talked about the cell-phone issue. 59 00:07:24,173 --> 00:07:26,546 But l'm 1 3 and l still share with my little sister. 60 00:07:26,718 --> 00:07:28,959 Oh, right. Because you only need a cell phone... 61 00:07:29,137 --> 00:07:32,221 -...if Mommy or Daddy's late-- -l ran into Charlie Fineman today. 62 00:07:33,641 --> 00:07:35,266 Really? How is he? 63 00:07:35,435 --> 00:07:40,144 l don't know. l was in the car and he was on foot. 64 00:07:40,315 --> 00:07:43,351 He was coming out of a hardware store. He was carrying paint. 65 00:07:43,526 --> 00:07:45,732 You think he's still practising? 66 00:07:47,780 --> 00:07:50,188 Who's Charlie Fineman, Daddy? 67 00:07:50,742 --> 00:07:53,493 He's an old college friend of mine, baby. 68 00:07:53,661 --> 00:07:56,579 He was my college roommate, actually. 69 00:07:57,081 --> 00:07:59,121 l haven't talked to him in a long, long time. 70 00:07:59,459 --> 00:08:01,617 ls he the one from dental school... 71 00:08:01,794 --> 00:08:06,124 ...whose family was on the plane? ls that Charlie Fineman? 72 00:08:07,008 --> 00:08:08,586 Yeah. 73 00:08:08,760 --> 00:08:10,883 That's Charlie Fineman. 74 00:08:28,613 --> 00:08:32,741 You know, l decided to sign us up for another photography class. 75 00:08:35,119 --> 00:08:38,120 You did? You already signed us up? 76 00:08:38,289 --> 00:08:41,041 Yeah, but this time for the advanced one. 77 00:08:41,209 --> 00:08:44,293 l thought we had fun last quarter, didn't you? 78 00:08:45,421 --> 00:08:46,832 What, you don't want to? 79 00:08:47,006 --> 00:08:49,793 No, l do. Don't you? 80 00:08:49,968 --> 00:08:51,592 l loved it. 81 00:08:51,761 --> 00:08:53,421 -l had a really good time. -Yeah. 82 00:08:53,596 --> 00:08:54,971 -Didn't you love it? -l did. 83 00:08:55,139 --> 00:08:59,718 And now Advanced Photography? l mean, wow. l'm-- Yeah. 84 00:08:59,894 --> 00:09:01,353 Good. 85 00:09:02,981 --> 00:09:04,179 No sugar. 86 00:09:04,357 --> 00:09:06,729 Don't take that to school, okay? 87 00:09:06,901 --> 00:09:10,151 Whole Foods. Whole Foods snacks. 88 00:09:26,004 --> 00:09:28,162 -Hey, Angela. -Dr. Johnson. 89 00:09:28,339 --> 00:09:31,257 What is it about us always leaving the building at the same time? 90 00:09:31,426 --> 00:09:33,383 -lt's quitting time. -That's true. 91 00:09:33,553 --> 00:09:35,676 -You good? -Yeah, l'm good. Thanks. 92 00:09:35,847 --> 00:09:38,682 Good. Let me ask you something. Most married men have hobbies. 93 00:09:38,850 --> 00:09:40,510 Okay, Alan. Don't do this. Come on. 94 00:09:40,685 --> 00:09:42,891 -Don't do what? -We talked about this. 95 00:09:43,062 --> 00:09:46,597 lt's not really fair for you to wait for me out here on the street. 96 00:09:46,774 --> 00:09:49,811 lf you wanna make an appointment, we can make an appointment. 97 00:09:49,986 --> 00:09:51,860 Yeah, l know. But it's a little thing. 98 00:09:52,030 --> 00:09:54,318 Now, you remember the friend l was asking you about? 99 00:09:54,490 --> 00:09:56,649 The friend who has no friends? Other than you? 100 00:09:56,826 --> 00:09:59,032 Yeah, him. So he's a married guy, right? 101 00:09:59,203 --> 00:10:01,529 And he's got a great wife and the whole nine. 102 00:10:01,706 --> 00:10:06,700 But she will not let him-- l mean, it's like he can't just-- 103 00:10:07,253 --> 00:10:08,878 l mean, guys have guy hobbies, right? 104 00:10:09,047 --> 00:10:11,004 They play poker, they golf, they do shit. 105 00:10:11,174 --> 00:10:13,581 Okay, you know what? Stop. Stop. 106 00:10:13,760 --> 00:10:15,883 l can't treat you from the lobby to the car park. 107 00:10:16,054 --> 00:10:19,719 Treat me? l'm not-- l just asked you a question. 108 00:10:20,099 --> 00:10:22,507 -Well, whatever you wanna call it-- -No, you're right. 109 00:10:22,685 --> 00:10:24,844 -lt's inappropriate. -You're right. l get it. 110 00:10:25,021 --> 00:10:26,219 Let me ask you one thing. 111 00:10:26,397 --> 00:10:29,232 l want your opinion as a woman, Angela. 112 00:10:29,400 --> 00:10:30,811 As a woman. 113 00:10:31,903 --> 00:10:35,023 Look, if l have this recurring dream where... 114 00:10:35,198 --> 00:10:36,906 ...l'm sitting on my couch... 115 00:10:37,075 --> 00:10:41,072 ...and it turns into a big vat of rubber, what is that? 116 00:10:42,288 --> 00:10:45,455 Why don't you let me refer you to someone else? 117 00:10:49,545 --> 00:10:51,752 Okay. Well... 118 00:10:51,923 --> 00:10:54,544 ...l hope it works out for you. 119 00:10:55,259 --> 00:10:58,177 You wait for me enough times out on the street, though... 120 00:10:58,346 --> 00:11:01,098 ...you might owe me some dental work. 121 00:11:01,933 --> 00:11:03,760 Have a nice day. 122 00:11:21,160 --> 00:11:22,571 Bingo. There we go. 123 00:11:22,745 --> 00:11:25,912 -That was a tough one. -Okay. Absolutely. 124 00:11:26,082 --> 00:11:29,533 Now it all will fall into place. 125 00:11:29,711 --> 00:11:32,628 Dad, can you take me to Becky Fishman's? 126 00:11:32,797 --> 00:11:34,457 Sweetie, it's 9:30. 127 00:11:34,632 --> 00:11:36,541 She wants me to spend the night. 128 00:11:36,718 --> 00:11:38,544 Well, Daddy's had a long day at work... 129 00:11:38,720 --> 00:11:41,127 ...and he's finally finding some time to enjoy himself. 130 00:11:41,306 --> 00:11:42,681 Just have her come over here. 131 00:11:42,849 --> 00:11:45,387 And we can study your French together. 132 00:11:45,560 --> 00:11:47,718 Oh, you know what? l'll take her. l'll go. 133 00:11:47,895 --> 00:11:50,683 Babe. We've come this far. We've been working on this all week. 134 00:11:50,857 --> 00:11:54,308 l know. l'll go. l'll go, and then l'll just come right back. 135 00:11:54,485 --> 00:11:57,320 Don't be mad if l have this all done by the time you get back. 136 00:11:57,488 --> 00:11:58,733 Because l'm on a roll here. 137 00:11:58,906 --> 00:12:01,444 You're gonna miss out on all the action. 138 00:12:01,617 --> 00:12:04,951 Just make sure you save me some sky, okay? 139 00:12:05,121 --> 00:12:06,781 You know you owe that child bigtime. 140 00:12:06,956 --> 00:12:09,530 You would've thought she got you out of traffic school... 141 00:12:09,709 --> 00:12:11,417 ...by the look on your face. 142 00:12:14,213 --> 00:12:16,005 Good night, babe. 143 00:12:17,342 --> 00:12:19,251 -Good night. -Thanks. 144 00:12:22,513 --> 00:12:28,137 Hey, Charlie. Charlie. Charlie Fineman, hey! 145 00:12:29,103 --> 00:12:31,310 Charlie, stop! 146 00:12:34,692 --> 00:12:37,266 -Hey, Charlie. Hey, man. -Yeah? 147 00:12:37,445 --> 00:12:40,150 -lt's Alan. -Hey. How are you? 148 00:12:40,323 --> 00:12:43,692 l saw you coming out of a paint store a couple weeks ago and.... 149 00:12:43,868 --> 00:12:45,695 l was screaming for you, honking the horn. 150 00:12:45,870 --> 00:12:48,278 l stopped the car, jumped out in traffic. lt was crazy. 151 00:12:48,456 --> 00:12:51,991 Then l tried to get in touch with you, but nobody had any info on you. 152 00:12:52,168 --> 00:12:53,911 Oh, good, good. Very cool. 153 00:12:54,087 --> 00:12:57,004 -How you doing? -So we know each other? 154 00:12:57,882 --> 00:12:59,839 Are you kidding me? 155 00:13:00,009 --> 00:13:02,761 lt's Alan Johnson, Charlie. 156 00:13:03,680 --> 00:13:06,052 We went to dental school together. 157 00:13:06,224 --> 00:13:09,225 Burrows Hall. l was your college roommate. You don't remember me? 158 00:13:09,394 --> 00:13:12,015 Yeah, very cool. Very cool. 159 00:13:12,188 --> 00:13:16,138 -Good. Good to see you, Burrows. -lt's Johnson. 160 00:13:17,110 --> 00:13:20,977 Charlie, you seriously don't remember me? 161 00:13:21,864 --> 00:13:24,237 -We were college roommates? -Yeah. 162 00:13:24,617 --> 00:13:27,404 Yeah, you slept naked most nights. 163 00:13:27,578 --> 00:13:31,030 And you were a sleepwalker. lt was the worst two years of my life. 164 00:13:32,083 --> 00:13:33,458 Hey, are you practising, man? 165 00:13:33,626 --> 00:13:36,248 l tried to get in touch through the Dental Guild-- 166 00:13:36,421 --> 00:13:38,876 l'm practising all the time, up in the valley. 167 00:13:39,048 --> 00:13:41,420 Took down 1 2 of the Colossus so far. 168 00:13:41,592 --> 00:13:45,175 The valley? What is that? ls that a medical complex or something? 169 00:13:45,346 --> 00:13:48,098 lt's more like another dimension. 170 00:13:48,599 --> 00:13:52,680 You take a journey and discover yourself. 171 00:13:53,771 --> 00:13:56,975 -Hey, man, you wanna go get a drink? -l can't drink. l can't drink. 172 00:13:57,150 --> 00:14:00,519 l can't drink. l can't drink. 173 00:14:00,695 --> 00:14:01,940 l gotta get going. 174 00:14:02,113 --> 00:14:05,030 Then a coffee or something. Let's just go get a cup of coffee. 175 00:14:05,199 --> 00:14:10,360 Real quick. l would just love to catch up with you, man. 176 00:14:14,917 --> 00:14:16,198 Hey, Charlie. 177 00:14:24,886 --> 00:14:26,380 This okay? 178 00:14:34,312 --> 00:14:36,139 You like trivia? 179 00:14:38,274 --> 00:14:39,982 Name the Great Lakes. 180 00:14:41,152 --> 00:14:43,821 The Great Lakes. Can you name them? 181 00:14:48,034 --> 00:14:49,445 Okay, Michigan is one. 182 00:14:49,619 --> 00:14:52,620 Huron, Ontario, Michigan, Erie and Superior. 183 00:14:52,789 --> 00:14:54,069 That was an easy one. 184 00:14:54,248 --> 00:14:55,826 That's fifth-grade shit. 185 00:15:02,173 --> 00:15:05,423 So, what have you been up to lately, Charlie? 186 00:15:06,177 --> 00:15:10,673 l'm stuck between Pale White and Moon White. 187 00:15:10,848 --> 00:15:13,719 l tried Butterscotch Yellow. 188 00:15:13,893 --> 00:15:15,850 l couldn't live with it. 189 00:15:16,020 --> 00:15:19,520 You painting something? You're remodelling or...? 190 00:15:21,150 --> 00:15:23,985 You were my college roommate. 191 00:15:27,365 --> 00:15:30,200 That was a long time ago. 192 00:15:34,455 --> 00:15:38,074 -A whole other life. -Oh, yeah. No shit. 193 00:15:40,503 --> 00:15:43,208 lt's good to see your face. 194 00:15:44,382 --> 00:15:46,042 Johnson. 195 00:15:47,051 --> 00:15:49,969 Yeah, it's good to see you too, Charlie. 196 00:15:53,933 --> 00:15:56,140 Yeah. All right. 197 00:15:56,311 --> 00:15:58,848 You gotta take those shoes off. 198 00:16:06,738 --> 00:16:07,769 Thank you. 199 00:16:07,947 --> 00:16:10,272 Great record collection. 200 00:16:10,742 --> 00:16:12,319 Yeah. 201 00:16:12,493 --> 00:16:13,573 l'm happy with it. 202 00:16:13,745 --> 00:16:18,656 -A lot of vinyl. -Yeah. Over 5500 so far. 203 00:16:18,833 --> 00:16:21,075 lt's a work in progress. 204 00:16:24,380 --> 00:16:26,420 Kitchen remodel? 205 00:16:29,052 --> 00:16:30,083 What is this? 206 00:16:30,261 --> 00:16:32,586 ''Shadows of the Colossus.'' 207 00:16:57,455 --> 00:16:59,827 Can l use your bathroom, Charlie? 208 00:17:01,000 --> 00:17:02,957 Oh, in the back. 209 00:17:30,947 --> 00:17:32,904 Nice music room. 210 00:18:02,437 --> 00:18:03,516 Good? 211 00:18:03,688 --> 00:18:04,886 Okay. 212 00:18:05,064 --> 00:18:07,223 There you go, Allie. Thank you. 213 00:18:16,284 --> 00:18:19,700 l'm sorry about the way l behaved the last time l was here, doctor. 214 00:18:19,871 --> 00:18:22,907 But when l see you in the building, you always seem very busy. 215 00:18:23,082 --> 00:18:24,790 Preoccupied. 216 00:18:24,959 --> 00:18:29,039 Even when you're with the other doctors, you seem so solitary. 217 00:18:29,255 --> 00:18:31,248 So alone. 218 00:18:31,716 --> 00:18:35,049 l don't know why, but that seems very familiar to me. 219 00:18:35,970 --> 00:18:37,714 Yeah. 220 00:18:37,889 --> 00:18:39,217 Well. 221 00:18:39,390 --> 00:18:41,881 l hope you're-- 222 00:18:43,186 --> 00:18:46,555 l just thought that if you wanted me to... 223 00:18:46,731 --> 00:18:48,474 ...l would. 224 00:18:49,317 --> 00:18:51,475 With my mouth. 225 00:18:51,819 --> 00:18:53,397 l would. 226 00:18:55,198 --> 00:18:57,071 You could lock that door... 227 00:18:57,241 --> 00:18:59,234 ...tell the nurse not to come in. 228 00:19:00,745 --> 00:19:02,488 l'd do it. 229 00:19:03,247 --> 00:19:05,738 l'd enjoy making you happy. 230 00:19:25,353 --> 00:19:27,096 You have to leave. 231 00:19:27,271 --> 00:19:32,646 l have this odd sense of intimacy towards you. l don't even know why. 232 00:19:32,819 --> 00:19:35,025 l told my shrink, and she said l should act on it. 233 00:19:35,196 --> 00:19:37,105 Oh, she did? You need to get a new shrink. 234 00:19:37,281 --> 00:19:39,155 Get several. And get a new dentist too. 235 00:19:39,325 --> 00:19:41,282 You gotta get out of here, Miss Remar. 236 00:19:41,452 --> 00:19:44,702 l'm serious. l need you to leave right now. Please. Go. 237 00:19:44,872 --> 00:19:46,532 Okay. 238 00:19:46,708 --> 00:19:48,285 Come on. 239 00:19:50,503 --> 00:19:52,246 Okay. 240 00:19:52,422 --> 00:19:54,461 The fuck--? 241 00:19:55,383 --> 00:19:58,467 l need you not to reschedule Miss Remar for anything. 242 00:19:58,636 --> 00:20:00,296 Okay. 243 00:20:00,847 --> 00:20:02,341 Ever again. Nothing. 244 00:20:02,515 --> 00:20:03,546 Okay. 245 00:20:03,725 --> 00:20:05,634 l don't want this woman as a patient. 246 00:20:05,810 --> 00:20:08,266 -Got it. l got it. -Fine. Thank you. 247 00:20:10,481 --> 00:20:11,976 Excuse me! 248 00:20:12,150 --> 00:20:13,893 Not right now. Hey. Melanie, call her. 249 00:20:14,235 --> 00:20:17,569 -Miss Remar? -On the phone, l mean. Don't-- 250 00:20:19,324 --> 00:20:22,739 Miss Remar, you need to find another dentist. 251 00:20:23,328 --> 00:20:24,442 -Excuse me? -You heard me. 252 00:20:24,620 --> 00:20:26,447 Dr. Johnson don't want you as a patient... 253 00:20:26,622 --> 00:20:28,449 ...neither do any other doctors here... 254 00:20:28,624 --> 00:20:31,162 ...so go somewhere, bury your face in the phone book... 255 00:20:31,336 --> 00:20:34,123 ...and find another dentist, all right? 256 00:20:41,929 --> 00:20:44,006 -'' Bury your face in the phone book''? -Yes. 257 00:20:44,641 --> 00:20:47,641 You have to be bold to make these kind of people go away. 258 00:20:47,810 --> 00:20:49,850 Thanks for holding. 259 00:21:06,996 --> 00:21:08,075 Can l help you? 260 00:21:08,247 --> 00:21:11,332 l'm just going up to see a friend of mine, Charlie Fineman. 261 00:21:12,418 --> 00:21:15,289 Nobody by that name lives here. Sorry. 262 00:21:19,968 --> 00:21:22,126 That's fine. l'll just wait for the landlord. 263 00:21:22,303 --> 00:21:23,963 That's me. 264 00:21:24,514 --> 00:21:27,799 Landlady. Adell Modell, landlady from hell. 265 00:21:27,976 --> 00:21:30,727 Oh, well, l'm Alan Johnson. l'm a friend of Charlie's. 266 00:21:30,895 --> 00:21:33,433 -Sure. -We went to dental school together-- 267 00:21:33,856 --> 00:21:37,225 l was in his apartment the other night. We were playing... 268 00:21:37,402 --> 00:21:39,228 ...''Shadows of the Colossus'' or something. 269 00:21:39,404 --> 00:21:43,236 You were up there in his apartment the other night? That's a load of crap. 270 00:21:44,033 --> 00:21:46,026 He hasn't had anybody up there in four years. 271 00:21:46,202 --> 00:21:48,491 Just me, Sugarman the accountant, the cleaning girl. 272 00:21:48,663 --> 00:21:50,406 He doesn't know about the cleaning girl. 273 00:21:50,581 --> 00:21:53,832 -l'm not lying to you. l was up there. -Yeah. 274 00:21:54,002 --> 00:21:56,457 He's remodelling his kitchen. Now, how would l know that? 275 00:21:56,629 --> 00:21:59,464 He's been remodelling that kitchen once every couple of months. 276 00:21:59,632 --> 00:22:01,755 That tells me nothing. Go away. 277 00:22:02,677 --> 00:22:04,966 Johnson. Johnson! 278 00:22:05,179 --> 00:22:07,338 -Yo. -Hey. 279 00:22:07,765 --> 00:22:09,758 Alan! 280 00:22:09,934 --> 00:22:12,057 Alan Johnson. 281 00:22:12,228 --> 00:22:14,019 This is my college roommate. 282 00:22:14,188 --> 00:22:16,430 lt's my college roommate. 283 00:22:16,607 --> 00:22:19,063 l used to sleep in the nude. 284 00:22:21,612 --> 00:22:22,727 Check this out. 285 00:22:24,615 --> 00:22:27,153 l got a.... You'll appreciate this. 286 00:22:27,327 --> 00:22:32,451 The Pretenders. lt's one of the great debut albums of all time. 287 00:22:32,623 --> 00:22:34,700 Yeah, that's you. Terrible taste in music. 288 00:22:34,959 --> 00:22:37,877 No, no, not true. Not true. 289 00:22:39,172 --> 00:22:41,211 Smell these things. 290 00:22:41,633 --> 00:22:44,883 l love the way they smell. Take a whiff. 291 00:22:46,095 --> 00:22:48,847 Brings back a feeling. Smells like the late '7 0s, don't it? 292 00:22:49,015 --> 00:22:53,178 -The early '80s. Yeah. -Charlie! 293 00:22:53,353 --> 00:22:54,633 Charlie! 294 00:22:55,271 --> 00:22:57,311 lt's okay, Charlie. l'll take care of them. 295 00:22:57,482 --> 00:22:59,521 -Who's that? -Charlie, we just wanna talk. 296 00:22:59,692 --> 00:23:02,693 -We gotta go. We gotta go. -What? 297 00:23:02,862 --> 00:23:03,893 Why? Who is that? 298 00:23:04,072 --> 00:23:06,278 Johnson, hop on. Hop on, Johnson. 299 00:23:06,449 --> 00:23:08,192 -Hop on? -Get on. Get on. Johnson. 300 00:23:08,368 --> 00:23:10,325 -Who is that? -Johnson, damn it, get on. 301 00:23:10,495 --> 00:23:13,365 -Just get on the back. -Wait a minute! 302 00:23:15,708 --> 00:23:18,080 Charlie! Charlie! Bus, Charlie! 303 00:23:18,252 --> 00:23:20,541 Oh, shit! Charlie. 304 00:23:20,713 --> 00:23:23,963 l know, l know. All right. 305 00:24:00,545 --> 00:24:03,214 You're late. They're pissed. 306 00:24:03,631 --> 00:24:07,499 Name the one national U.S. monument that's movable. 307 00:24:07,677 --> 00:24:11,046 Suck my ass, retard. You're late. Get in there. 308 00:24:11,222 --> 00:24:13,713 No. San Francisco cable cars. 309 00:24:13,891 --> 00:24:17,177 Good. l didn't know that one either. That's a good one. 310 00:24:17,353 --> 00:24:19,642 That's a great one if you ever wanna stump somebody. 311 00:24:42,920 --> 00:24:45,756 lf you guys could not laugh at anything l say, that'd really.... 312 00:24:45,923 --> 00:24:49,458 l'm trying to get my self-esteem to go to, like, seven percent. 313 00:24:52,305 --> 00:24:54,381 Could l get another Heineken? 314 00:24:54,557 --> 00:24:57,226 -You want another root beer? -l got enough. Thanks. 315 00:24:57,393 --> 00:24:58,935 Thanks. 316 00:25:01,230 --> 00:25:03,389 Hey, it was fun watching you up there tonight, man. 317 00:25:03,775 --> 00:25:05,732 lt was good music. 318 00:25:05,902 --> 00:25:07,361 l don't know if l'd go that far. 319 00:25:07,528 --> 00:25:10,446 But you know what it reminded me of? lt reminded me of school. 320 00:25:10,615 --> 00:25:14,114 When you used to jam to that Bruce Springsteen album. 321 00:25:14,285 --> 00:25:16,859 -What was the name of that album? -Bruce Springsteen.... 322 00:25:17,038 --> 00:25:20,074 Yeah. What was that? The River. 323 00:25:20,249 --> 00:25:22,076 -The River? -The River. You remember that? 324 00:25:22,251 --> 00:25:25,620 l was always trying to get you to play The O'Jays or Earth, Wind & Fire... 325 00:25:25,797 --> 00:25:28,632 ...but you always wanted to jam to The River. 326 00:25:28,800 --> 00:25:30,460 l don't remember jamming to it. 327 00:25:30,635 --> 00:25:33,256 Maybe if you smelled it, it'd all come rushing back. 328 00:25:36,641 --> 00:25:38,799 -This was fun, man. -Oh, yeah. 329 00:25:38,977 --> 00:25:40,471 l had a good day today. 330 00:25:40,645 --> 00:25:42,803 Riding around on that silly scooter. lt was-- 331 00:25:43,022 --> 00:25:44,814 lt was my first time doubles. 332 00:25:44,983 --> 00:25:46,975 -lt was fun. lt was fun. -Yeah. 333 00:25:47,151 --> 00:25:49,393 l don't do anything like that. 334 00:25:55,034 --> 00:25:57,074 Lot of girls here, Charlie. 335 00:25:57,245 --> 00:25:59,736 That's gotta be half of the appeal, right? 336 00:26:03,167 --> 00:26:04,792 Why'd you ask me that? 337 00:26:07,755 --> 00:26:08,918 l don't know. 338 00:26:09,090 --> 00:26:12,007 l don't know. l'm just making small talk, you know? 339 00:26:14,304 --> 00:26:16,213 You're single now. You can do whatever you-- 340 00:26:16,389 --> 00:26:18,927 -What? -After what happened... 341 00:26:19,100 --> 00:26:22,350 -...with your family and everything-- -Whoa, hey, l don't have a family. 342 00:26:22,520 --> 00:26:27,515 No. No, l know. l was just trying to make small talk, but that was stupid. 343 00:26:28,693 --> 00:26:29,938 Who sent you here? 344 00:26:30,778 --> 00:26:33,104 -Did they send you here? -What are you talking about? 345 00:26:33,281 --> 00:26:35,688 -Are you a specialist? -A sp--? No, l'm not-- 346 00:26:35,867 --> 00:26:37,859 -What are you talking about? -Don't lie to me! 347 00:26:38,036 --> 00:26:40,705 Don't lie to me. Don't lie to me. 348 00:26:40,872 --> 00:26:42,864 -Charlie, calm down. -Why are you here? 349 00:26:43,041 --> 00:26:44,701 Why? Why? 350 00:26:45,543 --> 00:26:48,034 -Answer my fucking question. -Charlie, you're screaming. 351 00:26:48,212 --> 00:26:50,288 Why are you here right now talking to me? 352 00:26:50,465 --> 00:26:52,671 -Relax. Okay? -Why? Why? 353 00:26:52,842 --> 00:26:54,716 Shit! 354 00:26:55,887 --> 00:27:00,050 -The fuck is wrong with you? -Why are you talking to me? 355 00:27:04,854 --> 00:27:07,725 Oh, now l'm boring you? Mr. Heckler? 356 00:27:07,899 --> 00:27:10,650 l'm bored too. l'm sorry if l'm boring you. l'm sorry. 357 00:27:12,945 --> 00:27:15,567 You tell them to leave me alone! 358 00:27:57,115 --> 00:27:58,739 Alan. 359 00:27:59,117 --> 00:28:01,952 When you get a minute, we need to see you. 360 00:28:04,247 --> 00:28:07,947 Alan, this is bad. The woman sent us a letter, threatened to file a lawsuit. 361 00:28:08,126 --> 00:28:11,625 She claims that you sexually assaulted her in the office on several occasions. 362 00:28:11,796 --> 00:28:14,501 That is ridiculous, all right? That's absurd. 363 00:28:14,674 --> 00:28:16,583 Well, we checked with Melanie. 364 00:28:16,759 --> 00:28:19,464 Donna Remar. What do you know about her? 365 00:28:19,637 --> 00:28:22,307 This woman is insane. Okay? 366 00:28:22,473 --> 00:28:24,799 She came in, l put a single veneer on her... 367 00:28:24,976 --> 00:28:27,431 ...she tells me she's got this obsession-- 368 00:28:27,603 --> 00:28:28,635 Excuse me, Marie. 369 00:28:28,813 --> 00:28:32,229 She said she wants to give me oral sex in the office. 370 00:28:34,235 --> 00:28:36,228 You know what, you need to make this go away. 371 00:28:36,404 --> 00:28:38,729 We can't handle a hit like this on our insurance. 372 00:28:38,906 --> 00:28:40,816 Even if we win, we're gonna get killed. 373 00:28:40,992 --> 00:28:42,984 How do l do that? How do l make this go away? 374 00:28:43,161 --> 00:28:47,621 l don't know how you make it go away. You see her again, you discuss it.... 375 00:28:47,790 --> 00:28:51,325 Damn. l mean, isn't this exactly like what it was the last time? 376 00:28:51,502 --> 00:28:53,495 Woman falls for you, you lead them along-- 377 00:28:53,671 --> 00:28:57,336 -You know what, John? -No. No. 378 00:28:59,093 --> 00:29:01,050 What, Johnson? 379 00:29:06,059 --> 00:29:08,016 l'll get into it. 380 00:29:19,530 --> 00:29:23,065 Dr. Johnson? l need to speak with you. 381 00:29:24,494 --> 00:29:26,036 l'm Ginger Timpleman... 382 00:29:26,329 --> 00:29:29,449 ...and l'm Charlie Fineman's mother-in-law. 383 00:29:33,962 --> 00:29:37,377 -Did you know Charlie's family? -No. 384 00:29:37,548 --> 00:29:40,419 His parents died when he was in grade school. 385 00:29:40,593 --> 00:29:44,009 He lived with an aunt before college. l met her a couple of times. 386 00:29:44,180 --> 00:29:46,932 She passed just before the wedding. 387 00:29:48,017 --> 00:29:50,971 You know, my wife and l, we tried to call him so many times. 388 00:29:51,145 --> 00:29:55,013 Hadn't seen him in years, and l read about what happened in the paper... 389 00:29:55,191 --> 00:29:59,189 ...and l was just-- l was just heartbroken for him, you know? 390 00:29:59,362 --> 00:30:00,607 For them. 391 00:30:00,780 --> 00:30:02,523 He just, you know, shut down. 392 00:30:02,699 --> 00:30:06,198 Quit work. He stopped wanting to talk about her. 393 00:30:06,369 --> 00:30:08,575 Then he acted like he didn't remember them. 394 00:30:09,080 --> 00:30:10,788 Then he pretended he didn't remember us. 395 00:30:10,957 --> 00:30:11,988 Yeah. 396 00:30:12,166 --> 00:30:14,159 All my husband and l wanna do is see him. 397 00:30:14,335 --> 00:30:18,250 And that crazy landlady and his business manager, Sugarman... 398 00:30:18,423 --> 00:30:20,748 ...both conspire to keep us away. 399 00:30:20,925 --> 00:30:23,962 -Sugarman? -Yeah, l don't care for him. 400 00:30:24,887 --> 00:30:28,339 Who knows what that little shyster's taking from Charlie. 401 00:30:28,516 --> 00:30:31,054 -What is there to take? -Between the government payout... 402 00:30:31,227 --> 00:30:34,394 ...the insurance policy, Charlie has enough to take care of himself... 403 00:30:34,564 --> 00:30:36,438 ...put it that way. 404 00:30:42,322 --> 00:30:46,948 My husband retired young. He was a cop. 405 00:30:48,703 --> 00:30:51,787 You know, we were young. Young to be grandparents. 406 00:30:52,832 --> 00:30:56,082 l was gonna do nothing but travel... 407 00:30:56,419 --> 00:30:59,040 ...and spoil my granddaughters. 408 00:31:00,673 --> 00:31:04,801 Then those monsters flew over here from across the world... 409 00:31:05,219 --> 00:31:08,137 ...and rearranged my dance card. 410 00:31:09,390 --> 00:31:12,759 -Sorry. -Of course you are. 411 00:31:14,020 --> 00:31:16,226 But he needs help. 412 00:31:16,397 --> 00:31:20,644 Not the kind that landlady and some little accountant can give him. 413 00:31:20,818 --> 00:31:22,645 He needs a therapist. 414 00:31:22,820 --> 00:31:24,730 And he needs family. 415 00:31:24,906 --> 00:31:28,904 Guess what. Jonathan and l are the only family Charlie's got. 416 00:31:35,041 --> 00:31:39,584 Hey. Hey. Somebody's at the door. Somebody's at the door. 417 00:31:39,754 --> 00:31:41,545 Cherie. Cherie. 418 00:31:41,714 --> 00:31:44,501 -Get away from the door. -What are you doing? 419 00:31:44,676 --> 00:31:48,009 You don't go to the door in the middle of the night. You know that. 420 00:31:48,179 --> 00:31:50,255 l think it's Charlie Fineman. 421 00:31:50,431 --> 00:31:51,760 ls that Charlie? 422 00:31:52,350 --> 00:31:55,304 -Oh, yeah, that's him. -Okay. 423 00:31:55,728 --> 00:31:57,851 So let him in. 424 00:32:02,944 --> 00:32:04,438 Yeah? 425 00:32:04,612 --> 00:32:08,147 Were you in bed already? What's going on? lt's 1 0:30. 426 00:32:08,324 --> 00:32:10,116 l'm always in bed at 1 0:30. 427 00:32:10,284 --> 00:32:14,578 -That sucks. That's grim. -You don't have any root beer on you... 428 00:32:14,747 --> 00:32:16,206 -...do you? -No, why? 429 00:32:16,374 --> 00:32:17,868 Alan. 430 00:32:20,336 --> 00:32:22,827 Charlie, this is my wife, Janeane. 431 00:32:23,006 --> 00:32:26,172 Hi, l believe we met about 1 5 years ago in Central Park. 432 00:32:26,342 --> 00:32:29,711 -l don't expect you to remember it. -l don't. 433 00:32:30,388 --> 00:32:32,048 Okay. 434 00:32:32,598 --> 00:32:35,054 This is our daughter Cherie. 435 00:32:35,560 --> 00:32:38,395 Nice to meet you, Dr. Fineman. 436 00:32:39,522 --> 00:32:41,479 Go to bed, sweetheart. 437 00:32:43,234 --> 00:32:44,563 What's going on, Charlie? 438 00:32:44,736 --> 00:32:47,405 You wanna go out, man? Go have some fun? Let's hang out. 439 00:32:48,281 --> 00:32:50,688 -Right now? -Yeah, wake up. Come on. Let's-- 440 00:32:50,867 --> 00:32:53,903 -Can he go out? ls he allowed out? -Charlie, don't do that. 441 00:32:54,078 --> 00:32:56,237 Don't ask my wife permission for me to go out. 442 00:32:56,414 --> 00:32:58,739 l'm right here in front of you. l'm not 7 years old. 443 00:32:58,916 --> 00:33:01,538 You're right. Can you go out? 444 00:33:09,427 --> 00:33:13,721 She's threatening to sue you? What does she want? 445 00:33:13,890 --> 00:33:16,381 She wants to go down on me. 446 00:33:19,270 --> 00:33:22,935 -Well, you tell her you can't do that. -No, l know. 447 00:33:23,107 --> 00:33:25,100 -You tell her you're married? -She knows. 448 00:33:25,276 --> 00:33:27,352 lt's not a deterrent for this one. 449 00:33:27,528 --> 00:33:30,280 l mean, she's got some kind of a fixation or something. 450 00:33:30,448 --> 00:33:33,235 Oh, well, fix it for her. 451 00:33:33,660 --> 00:33:34,739 lt's not funny, Charlie. 452 00:33:34,911 --> 00:33:37,947 -No, no, no. -lt's really not funny, l mean.... 453 00:33:38,289 --> 00:33:40,198 -My partners are up my ass. -Right. 454 00:33:40,375 --> 00:33:42,948 We already pay an obscene amount in liability insurance. 455 00:33:43,127 --> 00:33:46,461 You should tell your partners they can do to you what the girl wants to do. 456 00:33:46,631 --> 00:33:48,339 Fuck them. 457 00:33:49,008 --> 00:33:50,039 l don't know. 458 00:33:50,218 --> 00:33:53,384 lt's a five-year lease, 50 grand a month... 459 00:33:53,554 --> 00:33:56,306 ...my name on it. My partners get pissed off... 460 00:33:56,474 --> 00:33:59,012 ...and they leave me holding the bag, that's it, l'm done. 461 00:33:59,185 --> 00:34:01,510 -Yeah. -l put the whole thing together. 462 00:34:01,688 --> 00:34:04,558 They act like l'm the one who works for them. 463 00:34:06,067 --> 00:34:08,143 But the girl, what are you gonna do about that? 464 00:34:08,319 --> 00:34:11,356 That's weird, you know? lt's kind of heavy. 465 00:34:11,531 --> 00:34:15,066 Yeah, it is. l'm telling you, this girl's seriously troubled. 466 00:34:15,243 --> 00:34:18,861 Oh, yeah. She got a lot of problems if she wants to blow you. 467 00:34:19,038 --> 00:34:22,241 She's out of her mind. l've seen that thing. 468 00:34:22,667 --> 00:34:24,327 -That's very funny. -No, no, no. 469 00:34:24,502 --> 00:34:26,495 No, it is-- Are you having fun? 470 00:34:26,671 --> 00:34:29,458 To tell you the truth, l kind of am, Johnson. 471 00:34:29,632 --> 00:34:31,755 lt's nice to see you in the soup like this. 472 00:34:31,926 --> 00:34:34,085 lt's funny. Just not used to it. 473 00:34:34,262 --> 00:34:37,595 -Here. Take it easy. Take it easy. -Yeah. Yeah, yeah. 474 00:34:37,765 --> 00:34:39,758 Any chance of you getting audited this week? 475 00:34:39,934 --> 00:34:42,010 Because that would make things even better. 476 00:34:42,186 --> 00:34:43,846 Or maybe we could go somewhere... 477 00:34:44,022 --> 00:34:46,976 ...and you could burn your tongue on some pizza. l'd like that too. 478 00:34:47,150 --> 00:34:48,893 l would love that. 479 00:34:57,493 --> 00:34:59,320 l need you to hold for one moment. 480 00:34:59,495 --> 00:35:01,868 You are not gonna believe who this is on the phone. 481 00:35:02,040 --> 00:35:04,531 -Who? -The nut. 482 00:35:05,376 --> 00:35:08,211 At this point in my life, you're gonna have to be very specific. 483 00:35:08,379 --> 00:35:10,538 Donna Remar. 484 00:35:10,715 --> 00:35:14,878 She wants to come in for another consultation for some more veneers. 485 00:35:15,053 --> 00:35:18,303 Can you believe that? Ma'am? 486 00:35:18,473 --> 00:35:21,142 -Ma'am? -Schedule it. 487 00:35:21,934 --> 00:35:26,680 -Excuse me? -Schedule it in my office alone. 488 00:35:26,856 --> 00:35:28,813 -Morning, Oscar. -Hey, doc. 489 00:35:28,983 --> 00:35:30,727 Good to see you. 490 00:35:33,571 --> 00:35:35,730 -Hello, Dr. Johnson. -Hello. 491 00:35:35,907 --> 00:35:37,816 -l've got a question. -l'm sure you do. 492 00:35:37,992 --> 00:35:40,199 -No, it's not about me this time. -How refreshing. 493 00:35:40,370 --> 00:35:45,162 lt's about a friend. Really, though. l mean, really, a real friend. 494 00:35:47,001 --> 00:35:51,462 He lost his whole family in a plane crash. 495 00:35:51,631 --> 00:35:52,959 -Right. -lt's horrible. 496 00:35:53,132 --> 00:35:55,458 l mean, his wife, his three daughters. 497 00:35:55,635 --> 00:35:57,177 This guy used to be a dentist. 498 00:35:57,345 --> 00:35:59,717 -How long ago? -lt's a few years ago... 499 00:35:59,889 --> 00:36:03,472 ...and he's lost now. You know? He's completely lost. 500 00:36:03,643 --> 00:36:06,597 l bumped into him. We used to be college roommates for two years. 501 00:36:06,771 --> 00:36:09,606 -He didn't even remember me. -Well, offhand, that sounds like... 502 00:36:09,774 --> 00:36:13,309 ...post-traumatic stress disorder. Maybe worse. 503 00:36:13,486 --> 00:36:17,353 l couldn't really know without seeing him. lt sounds like he needs help. 504 00:36:17,532 --> 00:36:19,405 -ls he getting help? -l don't know. 505 00:36:19,575 --> 00:36:21,615 l mean, the whole thing is.... 506 00:36:21,786 --> 00:36:24,573 lt's really odd, you know? lt's crazy odd. 507 00:36:25,498 --> 00:36:26,992 How are you? 508 00:36:27,417 --> 00:36:29,789 l'm fine. l got nothing to complain about. 509 00:36:29,961 --> 00:36:32,286 Does that mean you're fine? 510 00:36:32,463 --> 00:36:36,675 Very good. You are gonna be sending me a bill one day. 511 00:36:36,843 --> 00:36:39,464 You might wanna check your mailbox. 512 00:36:39,887 --> 00:36:43,387 -Okay. -Dr. Johnson, l think it would be... 513 00:36:43,558 --> 00:36:45,385 ...really good for you to talk to someone. 514 00:36:46,477 --> 00:36:48,600 l just sense that it would be... 515 00:36:48,771 --> 00:36:51,309 ...good for you to be a little bit more communicative. 516 00:36:52,525 --> 00:36:54,981 l hope that didn't offend you. 517 00:36:55,486 --> 00:36:58,191 Okay. Well, l'll see you soon? 518 00:36:58,364 --> 00:36:59,395 Okay. 519 00:37:12,879 --> 00:37:15,548 -Charlie. -ln the back! 520 00:37:19,010 --> 00:37:23,339 -Hope the shoes are off. -Shoes are off. Shoes are off. 521 00:37:26,100 --> 00:37:30,312 Hey, the kitchen's looking good, man. You almost done? 522 00:37:35,026 --> 00:37:36,604 ls that The River? 523 00:37:36,778 --> 00:37:38,651 Yeah. 524 00:37:39,280 --> 00:37:42,198 You know, l gotta get you enrolled in a music-appreciation class. 525 00:37:42,367 --> 00:37:45,367 Oh, right, yeah. Tell that to Clarence Clemons. 526 00:37:45,536 --> 00:37:47,695 What's going on? What's going on with the girl? 527 00:37:47,872 --> 00:37:50,624 The crazy girl, the one who wants your penis. How's she doing? 528 00:37:50,792 --> 00:37:53,876 -Let's not talk about her. -Yeah, you wanna--? Lose that tie. 529 00:37:54,045 --> 00:37:56,583 Lose the tie and the scarf. The whole outfit. 530 00:37:56,756 --> 00:37:58,547 -For what? -Come on, take it off. 531 00:37:58,716 --> 00:38:01,338 Psychedelic time. Psychedelic time. 532 00:38:01,511 --> 00:38:03,550 l smell a Fineman jam session coming on. 533 00:38:03,721 --> 00:38:07,553 Yeah, Burrows Hall-style. Burrows Hall. 534 00:38:07,725 --> 00:38:09,884 Jamming and jamming and jamming. 535 00:38:10,061 --> 00:38:12,433 -Here. -l don't play guitar, Charlie. 536 00:38:12,605 --> 00:38:14,265 Hey, Johnson, you're barely a dentist. 537 00:38:14,440 --> 00:38:16,896 You pull people's teeth all day. lt don't matter. 538 00:38:17,068 --> 00:38:21,196 Come on. Come on. All right. Get that in you. Get that in you. 539 00:38:21,364 --> 00:38:24,116 -Let me do this. -You'll get to this. Come on. 540 00:38:24,283 --> 00:38:25,694 Let me hear some of that. 541 00:38:32,709 --> 00:38:34,037 I don't know how to play this. 542 00:38:51,728 --> 00:38:53,270 Charlie Fineman! 543 00:38:53,438 --> 00:38:57,732 -Alan Johnson. Alan Johnson! -Charlie Fineman! 544 00:38:57,900 --> 00:38:59,644 Good night, Jersey! 545 00:38:59,819 --> 00:39:02,524 -Philadelphia. Philadelphia! -Good night, Philly! 546 00:39:06,075 --> 00:39:09,776 Baby, l'm sorry. l messed up, but you know l don't ever do anything like that. 547 00:39:09,954 --> 00:39:12,113 l just didn't wanna call you and wake you up. 548 00:39:12,290 --> 00:39:14,745 l was stuck in Charlie world. l couldn't... 549 00:39:16,419 --> 00:39:17,617 ...leave. 550 00:39:18,379 --> 00:39:20,621 This is not okay. 551 00:39:20,798 --> 00:39:23,005 You staying out all night... 552 00:39:23,176 --> 00:39:24,456 ...it's not acceptable. 553 00:39:27,347 --> 00:39:30,632 l'm just saying, the guy's in a lot of pain. 554 00:39:33,353 --> 00:39:36,104 lt's sad over there, baby. lt's just-- 555 00:39:36,939 --> 00:39:39,347 Just a sea of sadness. 556 00:39:42,904 --> 00:39:46,984 -Yeah. -Hi. Charlie Fineman for Dr. Johnson. 557 00:39:47,367 --> 00:39:50,237 -You don't have an appointment, sir? -Oh, we're friends. 558 00:39:50,787 --> 00:39:52,826 -What--? -We were college roommates. 559 00:39:52,997 --> 00:39:55,784 -And? -l used to sleep in the nude. 560 00:40:01,589 --> 00:40:04,507 -Charlie? -All right, come in. 561 00:40:04,676 --> 00:40:07,427 l hear '' Colossus.'' 562 00:40:07,595 --> 00:40:08,626 Hey. 563 00:40:09,472 --> 00:40:13,090 Hey, hey, buddy. Take the shoes off. l told you. 564 00:40:14,602 --> 00:40:15,765 l told you. 565 00:40:22,527 --> 00:40:24,519 Hey, didn't you just...? 566 00:40:28,866 --> 00:40:31,536 All right. All right. 567 00:40:35,832 --> 00:40:37,575 Hey, let me try it. 568 00:40:37,750 --> 00:40:39,292 Hang on. 569 00:40:39,460 --> 00:40:41,832 -Let me try it. -Just watch me do it first. 570 00:40:42,005 --> 00:40:44,211 Let me just try it. 571 00:40:44,799 --> 00:40:47,468 -Okay, how do you shoot it? -Square is to stab him. 572 00:40:47,635 --> 00:40:50,672 That's the bird. You wanna shoot him, get his attention. 573 00:40:50,847 --> 00:40:53,385 All right. All right, get your arrow ready. 574 00:40:53,558 --> 00:40:57,057 And let me pluck him right in the uterus. 575 00:40:59,272 --> 00:41:00,647 Aim what? 576 00:41:00,815 --> 00:41:02,475 Oh, fuck. 577 00:41:02,734 --> 00:41:05,059 l could show you how to do it, give you some hints... 578 00:41:05,236 --> 00:41:07,063 ...but l'll warn you, it's very addictive. 579 00:41:07,238 --> 00:41:09,563 Well, l don't have an addictive personality... 580 00:41:09,741 --> 00:41:12,410 ...so just show me how to do it. 581 00:41:14,454 --> 00:41:16,162 ls something l said funny? 582 00:41:16,331 --> 00:41:17,825 All right. 583 00:41:17,999 --> 00:41:20,704 That'll call your horse. The triangle is how you jump.... 584 00:41:20,877 --> 00:41:22,419 Okay, okay, very good. 585 00:41:22,587 --> 00:41:24,745 -Stab his arm. -l'm stabbing him in the arm. 586 00:41:24,922 --> 00:41:28,007 -No, you gotta stab in the right spot. -l'm stabbing it right there. 587 00:41:28,176 --> 00:41:29,338 You gotta be on the light. 588 00:41:29,510 --> 00:41:30,791 -Shit. -That's not gonna work. 589 00:41:30,970 --> 00:41:33,259 l gotta climb this big son of a bitch-- 590 00:41:33,431 --> 00:41:35,507 Look, just put it down, all right? Rest. 591 00:41:35,683 --> 00:41:38,055 Next time you come, you'll be better. Let it soak in. 592 00:41:38,227 --> 00:41:41,846 No, no, no. Right now. No next. Now. 593 00:41:42,023 --> 00:41:44,596 l thought you don't have an addictive personality. 594 00:41:44,776 --> 00:41:47,064 That was the line of the night, man. 595 00:41:47,236 --> 00:41:48,268 You're an addict. 596 00:41:48,446 --> 00:41:53,108 -Say it, man. Say you're an addict. -Yeah, okay. l'm an addict. All right. 597 00:41:57,413 --> 00:42:00,284 -Come on, now, stab his wing. -Oh, God. 598 00:42:00,458 --> 00:42:03,792 -Oh, l'm on your ass, bird. -Stab his wing. All right. Yeah. 599 00:42:04,921 --> 00:42:07,459 Colossus! 600 00:42:27,193 --> 00:42:29,316 That's the first three.... 601 00:42:29,487 --> 00:42:31,895 Okay, now, wait. You said they get bigger too? 602 00:42:32,073 --> 00:42:33,615 Well, no, it's different. 603 00:42:33,783 --> 00:42:35,906 lt's like you're gonna use a bow and arrow more. 604 00:42:36,077 --> 00:42:39,327 -Each one will have different powers. -What are we doing? 605 00:42:40,164 --> 00:42:43,368 Wait a minute, Charlie, you said get a burger, man. l can't-- 606 00:42:43,543 --> 00:42:46,828 l can't do this. l gotta work in the morning. 607 00:42:47,005 --> 00:42:49,246 Yeah, so you'll work, you'll be tired. So what? 608 00:42:49,549 --> 00:42:53,416 This is like a marathon, man. lt'll go till 5 in the morning. l can't-- 609 00:42:53,594 --> 00:42:57,010 You'll go to sleep tomorrow night at 8:00 instead of 1 0:30. 610 00:42:57,181 --> 00:42:59,851 How's that? ls that enough sleep, you faggot? 611 00:43:00,018 --> 00:43:01,927 Hey, don't call me faggot. 612 00:43:02,103 --> 00:43:04,096 -Are you a faggot? -Quit saying faggot. 613 00:43:04,272 --> 00:43:06,478 Just don't say faggot. 614 00:43:06,649 --> 00:43:08,642 Don't just call people faggot. That's rude. 615 00:43:08,818 --> 00:43:12,519 To a gay guy it is. To you, it's just... 616 00:43:13,281 --> 00:43:18,026 ...a funny word, like pound cake or pickle. 617 00:43:20,538 --> 00:43:22,365 You're a fucked-up dude, man. 618 00:43:22,540 --> 00:43:24,283 l'm a fucked-up dude? Okay. 619 00:43:24,459 --> 00:43:26,498 You really need some Mel. 620 00:43:26,669 --> 00:43:28,413 You need some Mel. 621 00:43:28,588 --> 00:43:30,331 l'll take one adult and one faggot. 622 00:43:32,342 --> 00:43:35,011 Come on, you really need to come in here. 623 00:43:36,596 --> 00:43:38,304 Johnson. 624 00:43:38,723 --> 00:43:40,347 -Johnson. -Okay. 625 00:43:40,516 --> 00:43:42,509 Good decision. 626 00:43:47,774 --> 00:43:51,558 Hey! The sheriff is a nig-- 627 00:43:51,986 --> 00:43:54,821 -What did he say? -The sheriff is near. 628 00:43:55,114 --> 00:43:56,359 No. 629 00:43:57,617 --> 00:43:59,526 The sheriff is a nig-- 630 00:44:05,458 --> 00:44:09,752 I ain't got no body 631 00:44:09,921 --> 00:44:12,708 And nobody cares for me 632 00:44:17,345 --> 00:44:18,969 He's out of his mind. 633 00:44:20,556 --> 00:44:23,890 -Richard Pryor, he did his own thing. -They both did great, obviously... 634 00:44:24,060 --> 00:44:28,105 ...but l can only imagine, if they would have done another one? 635 00:44:28,856 --> 00:44:31,608 Janeane's called 1 5 times. 636 00:44:34,737 --> 00:44:35,935 -Hello? -Hey, baby. 637 00:44:36,114 --> 00:44:39,447 Where have you been? l've been calling you for the last three hours. 638 00:44:39,617 --> 00:44:43,911 l know. l'm sorry. l had the phone off. l was in this Mel Brooks marathon. 639 00:44:44,080 --> 00:44:46,536 l've never laughed so hard. l gotta bring you down here. 640 00:44:46,708 --> 00:44:50,622 -This thing is crazy. -Alan, l need you to listen to me. 641 00:44:52,797 --> 00:44:54,955 Your father's died. 642 00:44:55,133 --> 00:44:57,090 -What? -And I've been trying to reach you-- 643 00:44:57,260 --> 00:44:59,502 -What did you just say? -Your mother called here... 644 00:44:59,679 --> 00:45:01,303 ...a couple hours after you left. 645 00:45:01,973 --> 00:45:03,965 He died in his sleep, in his bed... 646 00:45:04,142 --> 00:45:07,724 ...and Mom's here with us now and she's very upset and she needs you. 647 00:45:08,104 --> 00:45:11,271 Wait a minute, wait a minute. He's dead? 648 00:45:14,110 --> 00:45:16,352 l'm sorry, baby. 649 00:45:18,531 --> 00:45:20,939 -Where are the girls? -They're with Mom on the couch. 650 00:45:21,117 --> 00:45:22,825 They're fine. 651 00:45:23,953 --> 00:45:27,903 -l'll be home as soon as l can. -Will you please hurry up? 652 00:45:28,082 --> 00:45:30,122 Yeah, l will. 653 00:45:40,511 --> 00:45:41,792 Everything cool? 654 00:45:47,810 --> 00:45:49,933 My dad just died. 655 00:45:51,189 --> 00:45:52,980 Died, like... 656 00:45:53,149 --> 00:45:55,854 -...dead? -Yeah. 657 00:45:57,779 --> 00:45:59,855 You wanna go get some breakfast? 658 00:46:01,699 --> 00:46:03,988 Charlie, my father just died. 659 00:46:06,371 --> 00:46:09,371 Yeah. There's a store that's gonna open up soon. 660 00:46:09,540 --> 00:46:11,580 Sells kitchen counters. l wanna take you there. 661 00:46:11,751 --> 00:46:14,159 -They got marble tops. -Charlie, my father just died. 662 00:46:14,337 --> 00:46:17,207 Yeah, yeah, l know. l wanna hang, though. 663 00:46:17,382 --> 00:46:20,548 Come on. Let's not waste all this Mel. 664 00:46:20,718 --> 00:46:23,007 We just got a good dose of Mel. 665 00:46:25,890 --> 00:46:27,219 Are we hanging? 666 00:46:29,102 --> 00:46:30,726 No. 667 00:46:32,397 --> 00:46:34,354 We're not hanging. 668 00:46:45,868 --> 00:46:51,159 Oh, hey, let's get some Chinese. Come on, don't be such a pussy. 669 00:47:26,701 --> 00:47:28,575 All right, does everybody see what it is? 670 00:47:32,498 --> 00:47:36,448 Here it is. At the bottom. See? Good look. 671 00:47:36,628 --> 00:47:39,463 Come on. What do you think? 672 00:47:59,317 --> 00:48:00,811 -Yeah. -Johnson? 673 00:48:00,985 --> 00:48:02,812 -Yep. -l'm Sugarman. 674 00:48:02,987 --> 00:48:06,154 Bryan Sugarman? Did l catch you at a bad time? 675 00:48:06,324 --> 00:48:09,491 Well, l just came back from burying my father, but other than that-- 676 00:48:09,661 --> 00:48:12,448 Cool. Let me just say up front, Alan... 677 00:48:12,622 --> 00:48:15,113 ...l make it my business to watch this guy's back. 678 00:48:15,291 --> 00:48:17,747 -That's what l do. l look out for him. -Okay. 679 00:48:17,919 --> 00:48:20,161 Now, obviously, l can't stop him from doing this... 680 00:48:20,338 --> 00:48:23,090 ...without going down a very dangerous legal road. 681 00:48:23,257 --> 00:48:25,546 But rest assured, l'll do anything short of that... 682 00:48:25,718 --> 00:48:27,462 ...to not give you a million dollars. 683 00:48:28,763 --> 00:48:30,720 l don't know what you're talking about. 684 00:48:31,015 --> 00:48:33,174 He wants me to give you a million dollars. 685 00:48:33,351 --> 00:48:34,430 He has that kind of money? 686 00:48:34,602 --> 00:48:37,520 That's none of your business. That's my business. lt's what l do. 687 00:48:37,689 --> 00:48:40,855 We've already established that. l won't let him be manipulated. 688 00:48:41,025 --> 00:48:43,184 Sugarman, calm down, okay? 689 00:48:43,361 --> 00:48:46,113 l don't want his million dollars. 690 00:48:46,280 --> 00:48:50,195 Tell him l'm not mad at him and we're still friends, okay? Just tell him that. 691 00:48:50,868 --> 00:48:52,149 -You're being straight? -Yes. 692 00:48:52,328 --> 00:48:55,697 l don't need his million dollars, okay? Just tell him that. 693 00:48:55,873 --> 00:48:57,533 Okay. l like that. 694 00:48:57,709 --> 00:48:59,997 Okay, good, then l've done my job. 695 00:49:01,254 --> 00:49:03,875 Yeah. Good job. 696 00:49:04,549 --> 00:49:06,541 Come on in and have some food. 697 00:49:07,760 --> 00:49:09,385 Go ahead. 698 00:49:11,556 --> 00:49:13,216 Daddy, your friend is here. 699 00:49:14,475 --> 00:49:17,512 The one who acts like he's younger than JoJo. 700 00:49:17,687 --> 00:49:19,680 Charlie Fineman? 701 00:49:20,481 --> 00:49:22,557 Honey, don't be like that, okay? 702 00:49:22,734 --> 00:49:25,225 Don't judge people. That's not polite. 703 00:49:32,076 --> 00:49:33,487 Hey. 704 00:49:33,661 --> 00:49:36,152 l'm sorry about your dad. 705 00:49:36,331 --> 00:49:37,659 Thanks. 706 00:49:37,832 --> 00:49:41,367 l behaved badly that night. l know l did. 707 00:49:41,544 --> 00:49:43,252 All right? l'm sorry. 708 00:49:44,672 --> 00:49:48,504 And you wanted to give me a million dollars to make up for it? 709 00:49:52,430 --> 00:49:56,510 l don't have any friends other than you, Johnson. 710 00:50:00,438 --> 00:50:01,601 l got you something. 711 00:50:07,779 --> 00:50:10,448 -The River. -Absolutely. 712 00:50:10,615 --> 00:50:12,109 -And Quadrophenia. -Yeah. 713 00:50:12,283 --> 00:50:14,192 Another album you used to torture me with. 714 00:50:14,369 --> 00:50:17,702 Quadrophenia changed my life, Johnson. 715 00:50:17,872 --> 00:50:19,283 That's a nice gift. 716 00:50:19,916 --> 00:50:21,458 Too late to go for the million? 717 00:50:24,420 --> 00:50:26,377 -Hey, are you hungry? -Yeah. 718 00:50:26,547 --> 00:50:28,339 -Wanna get some breakfast? -Yeah. 719 00:50:28,508 --> 00:50:31,509 -Come on. -All right. 720 00:50:33,221 --> 00:50:35,628 Just me and you here? 721 00:50:36,432 --> 00:50:38,804 Hey, everybody... 722 00:50:38,977 --> 00:50:41,812 ...this is Charlie. Charlie... 723 00:50:41,980 --> 00:50:43,771 ...this is everybody. Come on in. 724 00:50:46,025 --> 00:50:47,982 These guys are staying? 725 00:50:49,904 --> 00:50:53,818 Yeah, Charlie. Everybody's staying. 726 00:51:25,023 --> 00:51:28,605 Charlie Fineman for Dr. Johnson. We're having lunch today. 727 00:51:28,776 --> 00:51:30,852 We're having Chinese. 728 00:51:31,571 --> 00:51:34,655 l can't tell you how happy that makes me. 729 00:51:49,964 --> 00:51:53,131 The last time you were in a dental office, anyway? 730 00:51:55,553 --> 00:51:57,759 Need to schedule you for a cleaning? 731 00:51:57,930 --> 00:52:00,338 Come on. Let's go get something to eat. 732 00:52:07,815 --> 00:52:09,559 You miss it? 733 00:52:09,859 --> 00:52:11,686 Miss what? 734 00:52:13,196 --> 00:52:15,402 -Nothing. Forget it. -What? What? Come on. 735 00:52:15,573 --> 00:52:17,317 Charlie, nothing, all right? Forget it. 736 00:52:17,492 --> 00:52:20,825 No, what do you think l missed, being a dentist? 737 00:52:20,995 --> 00:52:22,158 Do you? 738 00:52:22,330 --> 00:52:23,824 Why? 739 00:52:23,998 --> 00:52:26,750 -Why what? -Why are you asking me? 740 00:52:26,918 --> 00:52:28,910 Are you trying to focus me? 741 00:52:29,087 --> 00:52:32,871 ls that it? Did they send you here to focus me? 742 00:52:33,049 --> 00:52:37,047 Yeah, you got me. That's it. l'm with the ClA... 743 00:52:37,220 --> 00:52:39,212 ...and this is Operation Focus Fineman. 744 00:52:39,389 --> 00:52:40,966 -Are you kidding me? -Better not be. 745 00:52:41,140 --> 00:52:44,592 Charlie, if we're gonna be friends, you have to be able to trust me. 746 00:52:44,769 --> 00:52:47,260 -Thought we were friends. -We are friends. 747 00:52:47,438 --> 00:52:50,143 That's why l can't pretend l don't know anything about you. 748 00:52:50,316 --> 00:52:52,890 ls that a threat, though, to not be friends? 749 00:52:53,069 --> 00:52:56,770 No. l'm saying friends talk about what's going on in their lives. 750 00:52:56,948 --> 00:52:58,739 You're an asshole. 751 00:52:58,908 --> 00:53:01,280 Charlie-- Hey, Charlie! 752 00:53:01,452 --> 00:53:03,908 What the fuck is wrong with you? 753 00:53:04,080 --> 00:53:05,491 Get out of here, man! 754 00:53:05,665 --> 00:53:06,696 Charlie, get the f-- 755 00:53:07,750 --> 00:53:10,585 Okay, okay. Get out of here. Get out of here. 756 00:53:10,753 --> 00:53:13,540 Leave me alone! All right? 757 00:53:14,882 --> 00:53:16,211 Charlie, get out of here! 758 00:53:19,637 --> 00:53:22,424 Yeah. All right. 759 00:53:22,598 --> 00:53:24,805 Shut your mouth. 760 00:53:26,185 --> 00:53:28,855 What are you still doing in here? l told you to leave. 761 00:53:29,355 --> 00:53:33,139 Because this isn't your office. l left! This is public property. 762 00:53:33,318 --> 00:53:35,524 -This isn't close to public property. -Yes, it is! 763 00:53:35,695 --> 00:53:38,649 -Get out of here, man! -l'll call the police if you don't leave. 764 00:53:38,823 --> 00:53:41,065 -lt's okay. Let me handle it. -No, it's not! He's-- 765 00:53:41,242 --> 00:53:43,069 Melanie, shut the damn window! 766 00:53:45,830 --> 00:53:47,704 Jesus. 767 00:53:48,374 --> 00:53:51,375 We can't keep doing this shit, Charlie. 768 00:54:02,555 --> 00:54:07,632 Look, l don't know what l said to you in there that got you so pissed off... 769 00:54:07,810 --> 00:54:10,017 ...but l'm sorry, Charlie, all right? 770 00:54:10,188 --> 00:54:11,516 All right. 771 00:54:11,689 --> 00:54:14,774 -Jesus. -l know. 772 00:54:18,196 --> 00:54:20,947 -Dr. Johnson. -Miss Remar. 773 00:54:21,115 --> 00:54:24,319 -ls everything okay? -Oh, yeah. Everything's good. 774 00:54:24,535 --> 00:54:27,869 -l have an appointment scheduled. -Just check in with Melanie. 775 00:54:28,539 --> 00:54:31,706 -Maybe l should come back. -No, no, it's fine. Just check in. 776 00:54:31,876 --> 00:54:33,833 Check in with Melanie. 777 00:54:39,884 --> 00:54:41,509 The one who--? 778 00:54:47,517 --> 00:54:50,055 Doctor will see you in the office. 779 00:54:59,904 --> 00:55:03,238 That gorgeous girl wants to blow you? 780 00:55:03,408 --> 00:55:06,077 -Charlie, come on. -She wants to blow you? 781 00:55:06,244 --> 00:55:07,524 -Look, get out-- -Come here. 782 00:55:07,704 --> 00:55:09,862 Are you crazy? Get out of here. 783 00:55:10,039 --> 00:55:11,415 -She's gorgeous. -Yeah, l know. 784 00:55:11,582 --> 00:55:14,786 Way you were talking about-- Thought she was a beast or something. 785 00:55:14,961 --> 00:55:17,997 -l gotta straighten this out. -All right, but how hot is that girl? 786 00:55:18,172 --> 00:55:20,046 -She's fine. She's hot. -She's the hottest. 787 00:55:20,216 --> 00:55:22,588 -ls she not the hottest? -Charlie, will you get out--? 788 00:55:22,760 --> 00:55:25,714 Let me go in for you. Let me get the blowjob. 789 00:55:25,888 --> 00:55:28,426 -Let me see that woman. -Oh, you're playful now? Get out. 790 00:55:28,599 --> 00:55:29,679 Stop it! Get out of here! 791 00:55:29,851 --> 00:55:32,093 Did you smell that? She even smells good! 792 00:55:32,270 --> 00:55:33,550 Jesus. 793 00:55:33,730 --> 00:55:37,229 -l wanna know what is going on. -Nothing is going on. 794 00:55:37,400 --> 00:55:39,439 -Don't tell me nothing's going on. -Calm down. 795 00:55:39,610 --> 00:55:42,611 -Let me explain it, okay? -All right, explain it. 796 00:55:45,658 --> 00:55:48,445 She's like out of a 1 940s movie. 797 00:55:48,619 --> 00:55:51,111 Did you see that girl? 798 00:55:51,706 --> 00:55:55,157 l mean, that was just perfection. 799 00:56:04,302 --> 00:56:05,547 You okay? 800 00:56:05,720 --> 00:56:07,629 ''Okay''? 801 00:56:08,514 --> 00:56:10,424 No, l wouldn't use that word. 802 00:56:12,018 --> 00:56:13,346 Well, thank you for seeing me. 803 00:56:13,519 --> 00:56:16,770 Did l have a choice, Miss Remar? l mean.... 804 00:56:16,939 --> 00:56:19,810 You've really put me in a terrible position here at my office. 805 00:56:20,234 --> 00:56:22,939 Can we just cut to it? l don't wanna take a lot of your time. 806 00:56:23,112 --> 00:56:24,654 Yeah. 807 00:56:25,198 --> 00:56:27,356 This letter... 808 00:56:28,618 --> 00:56:29,697 ...that you sent my-- 809 00:56:29,869 --> 00:56:31,992 l can do this quick. 810 00:56:32,163 --> 00:56:34,120 Wait a-- No, no. 811 00:56:34,290 --> 00:56:35,701 Please. 812 00:56:40,588 --> 00:56:44,337 Recently, l've come through a rotten divorce. 813 00:56:44,676 --> 00:56:47,463 l was married for 1 0 years. 814 00:56:47,637 --> 00:56:50,342 My husband was having an affair for five of them. 815 00:56:51,224 --> 00:56:54,059 They had another life here in the city. 816 00:56:54,227 --> 00:56:56,184 He had two lives. 817 00:56:56,354 --> 00:56:59,308 l was walking down the street one day and l saw them. 818 00:56:59,482 --> 00:57:03,349 And l followed them, and it was truly like a dream. 819 00:57:04,612 --> 00:57:06,854 l spoke to a neighbour and she talked about them... 820 00:57:07,031 --> 00:57:11,243 ...as if they were the Joneses living next door all these years. 821 00:57:11,411 --> 00:57:15,740 And in that moment, l lost my equilibrium. 822 00:57:16,124 --> 00:57:18,247 And l fell, right there on the sidewalk. 823 00:57:18,418 --> 00:57:21,502 And the thing is, Dr. Johnson, l haven't yet gotten up. 824 00:57:21,838 --> 00:57:24,957 Now, my behaviour towards you is inexcusable, l know that. 825 00:57:25,174 --> 00:57:28,543 l behaved in a way l don't normally behave. 826 00:57:28,720 --> 00:57:33,049 What l've done by even threatening a lawsuit is so repulsive to me. 827 00:57:33,224 --> 00:57:35,680 l even lied to you when l told you that my therapist... 828 00:57:35,852 --> 00:57:37,512 ...had told me to act on my thoughts. 829 00:57:37,979 --> 00:57:42,142 l wanted to come in and see you and tell you that l am so sorry. 830 00:57:42,317 --> 00:57:45,353 And that l am very embarrassed. 831 00:57:47,655 --> 00:57:50,229 And that you won't be having any more trouble from me. 832 00:57:52,994 --> 00:57:55,567 -l promise that to you. -Okay. 833 00:57:55,747 --> 00:57:56,778 Okay. 834 00:57:57,248 --> 00:58:01,080 -Okay. Well, l'll go now. -Yeah. 835 00:58:12,096 --> 00:58:13,259 l'll leave. 836 00:58:58,267 --> 00:59:00,094 Elizabeth, can l get a cup of coffee? 837 00:59:00,269 --> 00:59:01,977 Sure. Dr. Johnson, do you want anything? 838 00:59:02,146 --> 00:59:04,388 No, he's fine. 839 00:59:05,775 --> 00:59:08,396 Me? Get him to talk? 840 00:59:08,569 --> 00:59:10,147 No way. That's not what l do. 841 00:59:10,321 --> 00:59:12,113 Well, he needs to talk to somebody. 842 00:59:12,281 --> 00:59:15,069 He's in trouble. He needs to see somebody. 843 00:59:15,243 --> 00:59:18,991 He's got you. He's got a friend. That's big. That's a major step. 844 00:59:19,163 --> 00:59:21,322 No, he needs more help than l can give him. 845 00:59:21,666 --> 00:59:24,667 What, are you gonna save him now? ls that what this is all about? 846 00:59:29,132 --> 00:59:30,674 l was his best friend. 847 00:59:30,842 --> 00:59:33,712 His golfing and his fishing buddy, okay? 848 00:59:33,886 --> 00:59:36,342 -Our families vacationed together. -Okay. 849 00:59:36,514 --> 00:59:39,183 On September 1 2th, 2001 , that was over. 850 00:59:39,350 --> 00:59:40,844 He wants nothing to do with me. 851 00:59:41,519 --> 00:59:43,428 Nothing to do with my wife. 852 00:59:43,604 --> 00:59:45,644 He likes you, Alan. You know why? 853 00:59:46,357 --> 00:59:48,101 -Why? -lt's very simple. 854 00:59:48,526 --> 00:59:52,855 Because you know nothing about Doreen and Jenny and Julie and Gina. 855 00:59:53,031 --> 00:59:55,486 Or Spider, the family poodle. 856 00:59:56,326 --> 00:59:59,362 You know nothing about them, so he figures you won't ask questions. 857 00:59:59,537 --> 01:00:02,028 He figures you'll just let him be. 858 01:00:03,041 --> 01:00:05,199 Now, how funny is this? 859 01:00:05,376 --> 01:00:07,832 That you're up here wanting me to help out in another... 860 01:00:08,004 --> 01:00:10,577 ...fruitless campaign to get Charlie to see a shrink. 861 01:00:11,549 --> 01:00:16,294 The one guy he figures would just let him be. 862 01:00:25,188 --> 01:00:26,682 -Hey. -Hey. 863 01:00:26,856 --> 01:00:28,564 l think l'm gonna get him some help. 864 01:00:29,067 --> 01:00:30,609 Charlie. 865 01:00:30,777 --> 01:00:32,568 Did he ask you for help? 866 01:00:32,737 --> 01:00:34,065 Well, he needs help. 867 01:00:34,238 --> 01:00:37,405 He's gotta get back in the game. He's gotta get his life back. 868 01:00:37,575 --> 01:00:40,659 The people around him right now, they're just enabling him. 869 01:00:41,579 --> 01:00:44,829 Are you sure that's a good idea? l mean, what do the experts say? 870 01:00:48,252 --> 01:00:51,752 l don't know. l'll find out. 871 01:00:51,923 --> 01:00:54,081 l know he needs help. 872 01:00:54,634 --> 01:00:59,260 You think you have time for all this? l mean, with work and your mom and-- 873 01:01:00,139 --> 01:01:05,015 l know you don't think so, but l'm trying to help him. 874 01:01:05,186 --> 01:01:07,677 Trying to help my friend. 875 01:01:13,152 --> 01:01:14,777 Okay. 876 01:01:20,910 --> 01:01:24,244 -Want some breakfast? -Yeah. Thank you. 877 01:01:26,791 --> 01:01:30,290 Just glad you wanted to do this just out of nowhere. 878 01:01:30,461 --> 01:01:33,546 You know, l think it's about time you get your head around what is... 879 01:01:33,715 --> 01:01:35,257 ...and what isn't good music. 880 01:01:35,425 --> 01:01:37,797 Oh, right, right, right. 881 01:01:37,969 --> 01:01:40,638 Oh, Graham Nash. Songs For Beginners. 882 01:01:40,805 --> 01:01:43,177 Just the album cover alone. 883 01:01:43,349 --> 01:01:45,887 Look at that face. He knows he made a great record. 884 01:01:46,060 --> 01:01:47,685 Oh, okay, wait. Right here. 885 01:01:47,854 --> 01:01:50,096 Okay. We got O'Jays. 886 01:01:50,273 --> 01:01:52,147 We got-- What else we got? 887 01:01:52,317 --> 01:01:54,689 The Soul Tr-- Hey. From the Funk Side. 888 01:01:54,861 --> 01:01:57,316 Now, what record collection's complete without this? 889 01:01:57,488 --> 01:02:00,026 l'll put that on my list. 890 01:02:02,827 --> 01:02:04,025 Hey, Alan. 891 01:02:04,203 --> 01:02:05,579 -Oh, hey, Nigel. -Hey. 892 01:02:05,747 --> 01:02:08,202 -How are you? -Good. What are you doing here? 893 01:02:08,374 --> 01:02:11,375 Oh, l'm just sort of rummaging. 894 01:02:11,628 --> 01:02:13,704 l'm a vinyl hound. l love this stuff. 895 01:02:13,880 --> 01:02:17,000 Yeah. Hey, Charlie, this is a good friend of mine, Nigel. 896 01:02:17,175 --> 01:02:18,799 Nigel, Charlie Fineman. 897 01:02:18,968 --> 01:02:20,877 Charlie Fineman, Nigel. 898 01:02:21,054 --> 01:02:23,426 Billy Joel, Cold Spring Harbor. 899 01:02:23,598 --> 01:02:26,599 They recorded this at too high of a speed, so it was unreleasable. 900 01:02:26,768 --> 01:02:28,594 Eventually it came out, though. 901 01:02:28,770 --> 01:02:30,846 He grew up two towns away from where l grew up. 902 01:02:31,022 --> 01:02:33,595 We used to go to the same White Castle. 903 01:02:34,609 --> 01:02:37,147 Say, do you guys wanna get some lunch after this? 904 01:02:37,654 --> 01:02:40,191 Yeah. What do you think, Charlie? 905 01:02:42,450 --> 01:02:44,443 l just wanna stay here. 906 01:02:44,619 --> 01:02:46,611 Well, afterwards. l just thought, you know... 907 01:02:46,788 --> 01:02:49,623 ...let's go get some lunch with Nigel. 908 01:02:51,334 --> 01:02:52,532 Can l talk to you? 909 01:02:55,964 --> 01:02:58,501 l don't wanna eat with that guy. He's a dork. 910 01:02:58,675 --> 01:03:01,296 l mean, look at him, he's a giant dork. 911 01:03:01,469 --> 01:03:04,138 Looks like a lump of shit that someone left on the sidewalk. 912 01:03:04,305 --> 01:03:05,716 -Charlie, come on. -Admit it. 913 01:03:05,890 --> 01:03:07,799 He's a dork. Tell me he's not a dork. 914 01:03:07,976 --> 01:03:11,060 Charlie, l'm pretty sure he can hear you. 915 01:03:14,482 --> 01:03:16,522 So, what do you do, Charlie? 916 01:03:18,861 --> 01:03:20,190 l'm a collector. 917 01:03:20,738 --> 01:03:23,027 Really? What do you collect? 918 01:03:23,741 --> 01:03:26,030 What do l collect? 919 01:03:26,244 --> 01:03:29,245 l don't know. Johnson, you can answer for me. 920 01:03:29,414 --> 01:03:30,742 What do l collect? 921 01:03:33,918 --> 01:03:35,578 Charlie collects things from his life. 922 01:03:35,753 --> 01:03:40,581 You know, things that he finds germane to his lifestyle. 923 01:03:42,218 --> 01:03:45,421 And how would you describe your lifestyle, Charlie? 924 01:03:46,764 --> 01:03:50,892 l noticed in the record store, you were holding up a Bob Seger album. 925 01:03:51,060 --> 01:03:52,852 Are you a Seger man, Nigel? 926 01:03:54,564 --> 01:03:55,595 Love Seger, yes. 927 01:03:55,773 --> 01:03:56,805 Yeah. 928 01:03:56,983 --> 01:03:59,556 Smokin' O.P. 's, Mongrel. 929 01:03:59,736 --> 01:04:01,064 When'd you get into him? 930 01:04:02,363 --> 01:04:03,561 Probably later. 931 01:04:03,740 --> 01:04:06,028 Silver Bullet or Seger System? 932 01:04:07,160 --> 01:04:09,448 Well, actually, l don't like either of those albums. 933 01:04:09,787 --> 01:04:12,622 That's funny, because they're not albums. Those are his bands. 934 01:04:14,167 --> 01:04:17,084 Seger's an artist. A genius. 935 01:04:17,253 --> 01:04:19,495 An American original. 936 01:04:19,672 --> 01:04:21,214 And what are you, Nigel? 937 01:04:21,382 --> 01:04:23,790 A therapist? ls that it? 938 01:04:23,968 --> 01:04:26,720 You sizing me up? You on the case now? You gonna fix me? 939 01:04:26,888 --> 01:04:30,387 No, look, l was out for a nice afternoon, l ran into my old friend-- 940 01:04:30,558 --> 01:04:33,310 Oh, bullshit. You stink like a shrink. 941 01:04:33,478 --> 01:04:34,972 You got shrink hands. 942 01:04:35,146 --> 01:04:37,602 -You ordered your salad like a shrink. -Okay. 943 01:04:38,024 --> 01:04:41,309 -Let's stop. This was my mistake. -No, this is good. 944 01:04:41,486 --> 01:04:44,190 -How does a shrink order a salad? -Don't, Nigel. 945 01:04:44,364 --> 01:04:46,819 -ln your opinion. l'd like to know. -Let's go outside. 946 01:04:46,991 --> 01:04:49,613 l'm gonna beat your ass. l will beat your ass, shrink-wrap. 947 01:04:49,952 --> 01:04:53,119 Seger fan. You'd get your ass kicked at a fucking Seger concert. 948 01:04:53,289 --> 01:04:55,661 -Charlie. -Get the fuck up! Get up! 949 01:04:55,833 --> 01:04:59,000 l made you in the record store the minute l saw your dorky face. 950 01:04:59,170 --> 01:05:00,333 Outside! 951 01:05:00,505 --> 01:05:02,332 Okay, Charlie, calm down. 952 01:05:12,100 --> 01:05:14,009 You liar. 953 01:05:50,346 --> 01:05:51,425 Hey. 954 01:05:52,598 --> 01:05:54,093 Hey. 955 01:05:58,646 --> 01:06:01,054 The girls still at gymnastics? 956 01:06:01,941 --> 01:06:03,400 Yep. 957 01:06:07,196 --> 01:06:09,106 l'm gonna go wash up. 958 01:06:09,657 --> 01:06:11,068 l made dinner. 959 01:06:11,242 --> 01:06:13,650 Where were you, at Charlie's? 960 01:06:15,371 --> 01:06:18,041 You know what the whole problem is? 961 01:06:18,207 --> 01:06:20,580 This whole Charlie problem? 962 01:06:21,044 --> 01:06:22,158 You're jealous of him. 963 01:06:23,087 --> 01:06:24,914 -Really? -Yeah, really. 964 01:06:25,089 --> 01:06:27,627 l have a friend, l'm spending time away from the house... 965 01:06:27,800 --> 01:06:30,754 ...and it's got your feathers ruffled. You are jealous of Charlie. 966 01:06:30,928 --> 01:06:32,838 l actually think you're jealous of Charlie. 967 01:06:33,014 --> 01:06:36,181 He's caught up in this world of pain, thick like quicksand... 968 01:06:36,351 --> 01:06:39,435 ...and your only response is to covet his freedom. 969 01:06:39,604 --> 01:06:40,766 That is sick, Janeane. 970 01:06:41,105 --> 01:06:43,264 -ls it? -What, l'm jealous of that? 971 01:06:43,441 --> 01:06:46,110 Just because the guy can, what, do whatever he wants now... 972 01:06:46,277 --> 01:06:48,982 ...and he's got the freedom to just-- 973 01:06:49,155 --> 01:06:51,776 l mean, you think l'm jealous of that? l covet that? 974 01:06:51,949 --> 01:06:54,405 You need to check yourself. That is-- That's sick. 975 01:06:54,577 --> 01:06:56,071 What happened to that woman? 976 01:06:56,287 --> 01:06:58,280 The one that wanted to go down on you? 977 01:06:58,456 --> 01:07:01,659 l talked to Melanie at the office, and she said you made it go away. 978 01:07:01,834 --> 01:07:04,752 -Wait a minute. You called Melanie? -Yes, l did. 979 01:07:04,921 --> 01:07:06,830 So you're checking up on me now, Janeane? 980 01:07:07,006 --> 01:07:10,541 Alan, l gotta talk to somebody, because you're not talking to me. 981 01:07:10,718 --> 01:07:13,755 -She's right. l made it go away. -l'd like to know how you did that. 982 01:07:13,930 --> 01:07:15,757 l invited the woman in, l shut the door... 983 01:07:15,932 --> 01:07:18,138 ...l hopped on the desk and l just let her do it. 984 01:07:18,476 --> 01:07:19,887 That's real mature, Alan. 985 01:07:20,061 --> 01:07:21,852 Well, listen to what you're saying to me. 986 01:07:22,021 --> 01:07:25,106 What are you insinuating? You don't know me better than that? 987 01:07:26,150 --> 01:07:28,226 l'm gonna go take a walk. 988 01:07:28,403 --> 01:07:29,648 Say hi to Charlie. 989 01:07:29,988 --> 01:07:31,067 Don't do that. Don't. 990 01:07:31,239 --> 01:07:33,113 Don't act like you know what l'm-- 991 01:07:33,282 --> 01:07:34,825 Did l say l was going to Charlie's? 992 01:07:34,993 --> 01:07:38,408 Don't do that. You're not in my head. 993 01:07:38,579 --> 01:07:40,122 Send him my love. 994 01:07:40,790 --> 01:07:42,830 See? You want-- 995 01:07:44,377 --> 01:07:46,453 And if l-- Then.... 996 01:07:48,339 --> 01:07:49,798 Okay. 997 01:07:49,966 --> 01:07:51,543 Okay. 998 01:07:55,763 --> 01:07:59,013 Charlie Fineman to see Dr. Johnson. 999 01:08:08,026 --> 01:08:10,517 -Did you wanna talk, Charlie? -l'll wait. lt's private. 1000 01:08:10,695 --> 01:08:14,028 Oh, well, you can speak freely. l mean, this one's totally knocked out. 1001 01:08:14,198 --> 01:08:15,858 She's a thousand miles away. 1002 01:08:16,034 --> 01:08:18,904 And Anna's from Guatemala. She just got to this country recently. 1003 01:08:19,078 --> 01:08:20,786 She doesn't even speak English. 1004 01:08:20,955 --> 01:08:23,707 Anna, Charlie's a superhero from outer space... 1005 01:08:23,875 --> 01:08:27,244 ...and he stuffs the front of his tights with a sock. 1006 01:08:28,546 --> 01:08:31,381 You are very nice. 1007 01:08:32,258 --> 01:08:34,381 See? Privacy. 1008 01:08:40,224 --> 01:08:45,183 l was thinking about it, and you were right. 1009 01:08:45,980 --> 01:08:49,396 l do need to get some help. 1010 01:08:49,567 --> 01:08:51,109 -l wanna get help. -That's great. 1011 01:08:51,277 --> 01:08:56,782 Yeah. l just-- l gotta be really careful, though, l don't-- 1012 01:08:57,575 --> 01:09:00,066 l just know l'm better off not having certain thoughts. 1013 01:09:00,244 --> 01:09:01,573 You're doing the right thing... 1014 01:09:01,746 --> 01:09:04,035 ...because you need help to process those thoughts. 1015 01:09:04,207 --> 01:09:06,413 Well, l don't want it to be that bozo Nigel. 1016 01:09:06,584 --> 01:09:08,411 -No. -He's a dork. 1017 01:09:08,586 --> 01:09:10,828 He's the biggest dork l've ever seen. 1018 01:09:11,005 --> 01:09:12,464 -Yeah, l get it. -All right. 1019 01:09:12,632 --> 01:09:13,746 l get it. 1020 01:09:22,433 --> 01:09:24,011 That was seriously fucked up, Alan. 1021 01:09:24,185 --> 01:09:26,854 l didn't know he was gonna say all that shit. 1022 01:09:34,529 --> 01:09:36,023 Angela? 1023 01:09:36,197 --> 01:09:38,106 -Hi. -Hey. 1024 01:09:40,034 --> 01:09:41,694 -How you doing? -Good, thank you. You? 1025 01:09:41,869 --> 01:09:44,111 -Good. Good to see you. -Nice to see you. 1026 01:09:44,288 --> 01:09:47,622 Charlie, this is Angela. Angela, this is Charlie. He's my college roommate. 1027 01:09:47,792 --> 01:09:49,998 Nice to meet you, Charlie. 1028 01:09:53,298 --> 01:09:57,129 Well, thanks for seeing us on such short notice. 1029 01:09:57,302 --> 01:10:00,137 Why don't you guys come in and make yourselves comfortable? 1030 01:10:00,305 --> 01:10:02,381 l was just gonna grab a coffee. Anyone? 1031 01:10:02,557 --> 01:10:03,588 No, l'm good. 1032 01:10:03,766 --> 01:10:05,225 Charlie? 1033 01:10:06,936 --> 01:10:09,558 Are you kidding me? She's a baby. 1034 01:10:09,731 --> 01:10:11,273 Listen, you're right. She's young. 1035 01:10:11,441 --> 01:10:14,857 But she's good. A lot of experience with loss and grief counselling. 1036 01:10:15,028 --> 01:10:17,566 She's got nice tits. That's not good. 1037 01:10:17,739 --> 01:10:19,530 Since when? 1038 01:10:20,783 --> 01:10:22,028 Good point. 1039 01:10:22,201 --> 01:10:24,739 We'll do the meet-and-greet, you'll see what you think... 1040 01:10:24,912 --> 01:10:26,490 ...if you like her, we go from there. 1041 01:10:26,664 --> 01:10:29,665 -Am l wrong about her tits? -No, you're right. They're wonderful. 1042 01:10:30,001 --> 01:10:32,622 So, what are you guys talking about? What's so wonderful? 1043 01:10:45,183 --> 01:10:46,594 Well, think about it, Charlie... 1044 01:10:46,768 --> 01:10:51,180 ...and call me or have Alan call me and we'll schedule something. 1045 01:10:51,356 --> 01:10:52,684 -Donna, hi. -l'm early. 1046 01:10:52,857 --> 01:10:55,265 -Yeah. -Dr. Johnson. How are you? 1047 01:10:55,443 --> 01:10:56,937 -l'm fine. -l'm early. 1048 01:10:57,111 --> 01:10:58,736 Okay. 1049 01:11:00,698 --> 01:11:03,569 Oh, Donna, this is Charlie. You remember Donna, right? 1050 01:11:03,743 --> 01:11:05,118 She's early. 1051 01:11:05,286 --> 01:11:07,362 -Hi. -We were just wrapping up. 1052 01:11:07,538 --> 01:11:11,999 -Are you a patient of Angela's? -l didn't agree to that yet. 1053 01:11:12,585 --> 01:11:13,700 But you are. 1054 01:11:14,045 --> 01:11:16,999 And it's because you're her.... 1055 01:11:17,256 --> 01:11:18,632 And you two are.... 1056 01:11:18,800 --> 01:11:20,045 -Yes. -We should get started. 1057 01:11:20,218 --> 01:11:22,460 -And we have a session now, so-- -Let's get going. 1058 01:11:22,637 --> 01:11:24,879 We should get started. l'm sorry about the overlap. 1059 01:11:25,056 --> 01:11:27,049 Charlie, nice to meet you. Alan, thank you. 1060 01:11:27,225 --> 01:11:30,676 Better bring out the big guns for this one. She's crazy with a side of crazy. 1061 01:11:30,853 --> 01:11:32,561 -Bye. -Just saying. Protect yourself. 1062 01:11:35,608 --> 01:11:37,400 -You okay? -Yeah. 1063 01:11:37,568 --> 01:11:41,020 Just make sure they never schedule me near that girl, all right? 1064 01:11:41,197 --> 01:11:42,228 l would-- 1065 01:11:42,407 --> 01:11:45,242 No, it's just, l never wanna see her again. That's trouble. 1066 01:11:45,410 --> 01:11:46,868 She's too good-looking, l just-- 1067 01:11:48,329 --> 01:11:53,075 Nobody has a right to look that good. lt's trouble for everybody. 1068 01:11:53,334 --> 01:11:55,457 Okay, Charlie. 1069 01:12:01,592 --> 01:12:05,590 So have you thought at all about what you'd like to talk about today? 1070 01:12:05,763 --> 01:12:07,174 And how you wanna start this? 1071 01:12:07,348 --> 01:12:08,926 Not really. 1072 01:12:09,100 --> 01:12:12,220 l don't know. l'm good. 1073 01:12:12,395 --> 01:12:13,426 You're good? 1074 01:12:13,604 --> 01:12:15,229 l'm okay. 1075 01:12:15,398 --> 01:12:16,857 That's good. 1076 01:12:17,984 --> 01:12:19,858 What makes you okay? 1077 01:12:22,030 --> 01:12:23,856 l don't know. 1078 01:12:25,116 --> 01:12:27,737 Can l just say something? You're too young. You're a baby. 1079 01:12:28,619 --> 01:12:30,493 l can't do this. 1080 01:12:31,456 --> 01:12:34,125 What can l do to help you, Charlie? 1081 01:12:34,542 --> 01:12:37,496 How can someone like me help you? 1082 01:12:41,299 --> 01:12:44,004 l have these things... 1083 01:12:44,844 --> 01:12:47,928 ...that l don't like to think about. 1084 01:12:51,601 --> 01:12:54,970 You're too young. You're too young. l can't do this. 1085 01:12:55,146 --> 01:12:57,719 l gotta put these back on. 1086 01:12:57,899 --> 01:12:59,642 That's okay. 1087 01:16:45,418 --> 01:16:47,874 So how are you, Charlie? How was your week? 1088 01:16:48,588 --> 01:16:50,047 lt was good. 1089 01:16:50,214 --> 01:16:54,046 Except l was angry. 1090 01:16:54,886 --> 01:16:57,341 -l was pretty mad. -Who were you mad at? 1091 01:16:57,513 --> 01:16:59,471 l was mad at you. 1092 01:16:59,641 --> 01:17:03,555 -l didn't really wanna come back here. -Why didn't you wanna come back? 1093 01:17:03,728 --> 01:17:07,560 Well, you know why. Every week, you try to make me do it again. 1094 01:17:09,609 --> 01:17:11,566 What do l try to make you do, Charlie? 1095 01:17:11,736 --> 01:17:14,607 Talk about things l don't wanna talk about. 1096 01:17:14,781 --> 01:17:18,232 Well, for the last few weeks, you've been saying you were getting ready... 1097 01:17:18,409 --> 01:17:21,825 -...to talk about some of those-- -No, goddamn it, that was you! 1098 01:17:21,996 --> 01:17:24,203 l didn't say that, you did! 1099 01:17:24,374 --> 01:17:27,707 l don't wanna talk about those things. l don't remember. 1100 01:17:28,586 --> 01:17:29,867 l'm sorry. 1101 01:17:30,755 --> 01:17:34,705 l'm glad you came in, even though you were mad at me. 1102 01:17:34,884 --> 01:17:37,505 Yeah. l am too. 1103 01:17:38,680 --> 01:17:40,423 Can l say something, Charlie? 1104 01:17:42,225 --> 01:17:44,930 -Yeah. -lt might make you mad again. 1105 01:17:45,103 --> 01:17:46,645 No. 1106 01:17:47,271 --> 01:17:48,730 Go. 1107 01:17:49,649 --> 01:17:53,100 There is no point in you coming here every week... 1108 01:17:53,277 --> 01:17:55,603 ...if we eventually don't discuss your life... 1109 01:17:56,447 --> 01:17:58,938 ...and discuss your family. 1110 01:18:00,994 --> 01:18:02,785 ls this session over yet? 1111 01:18:03,788 --> 01:18:05,615 No, it just started. 1112 01:18:05,790 --> 01:18:07,415 Can it be? 1113 01:18:10,920 --> 01:18:12,960 lf you want it to be, yes. 1114 01:18:15,383 --> 01:18:19,796 Charlie, before you go, l'd just-- l'd like to say something. 1115 01:18:20,722 --> 01:18:24,766 Look, the fact is you had a family... 1116 01:18:25,143 --> 01:18:26,886 ...and you suffered a great loss... 1117 01:18:27,312 --> 01:18:32,472 ...and until you can discuss that and we can really talk about that... 1118 01:18:33,234 --> 01:18:36,899 ...this is all just an exercise. 1119 01:18:37,155 --> 01:18:38,779 l can be patient, Charlie... 1120 01:18:40,658 --> 01:18:44,074 ...but you need to tell someone your story. 1121 01:18:45,830 --> 01:18:49,994 lt doesn't have to be me, but someone. 1122 01:19:12,231 --> 01:19:16,181 Charlie, wait a second. You didn't tell me that this guy's partner was black. 1123 01:19:16,361 --> 01:19:18,934 l mean, that makes this almost bearable. 1124 01:19:20,448 --> 01:19:24,861 Why do they gotta give him the green V plunge--? 1125 01:19:25,036 --> 01:19:28,286 l mean, that's-- Why'd they do that? That's kind of faggoty. 1126 01:19:32,710 --> 01:19:34,667 l had three daughters. 1127 01:19:35,004 --> 01:19:38,836 -l know. -Gina was 5. She was.... 1128 01:19:39,884 --> 01:19:41,628 Jenny... 1129 01:19:41,803 --> 01:19:43,712 ...was 7. 1130 01:19:44,389 --> 01:19:45,883 She.... 1131 01:19:48,309 --> 01:19:49,685 She liked boys already. 1132 01:19:50,687 --> 01:19:55,432 Julie was 9. She was older. 1133 01:19:55,608 --> 01:19:57,648 They all looked alike, Johnson. 1134 01:19:58,861 --> 01:20:00,819 Like Doreen. 1135 01:20:01,364 --> 01:20:03,819 Doreen was my wife. 1136 01:20:04,242 --> 01:20:07,575 D.T. That was her nickname. 1137 01:20:07,745 --> 01:20:09,904 Doreen Timpleman. 1138 01:20:10,248 --> 01:20:14,791 She had a dog, Spider. Spider. A poodle. 1139 01:20:17,422 --> 01:20:21,502 They'd wake me up all the time, Saturday mornings, you know... 1140 01:20:21,676 --> 01:20:24,926 ...singing Beatles songs to me, in harmony. 1141 01:20:25,096 --> 01:20:26,923 The four of them. 1142 01:20:27,181 --> 01:20:28,592 So cute. 1143 01:20:29,225 --> 01:20:31,384 So cute. 1144 01:20:32,228 --> 01:20:36,440 Doreen never, never judged me. 1145 01:20:36,649 --> 01:20:38,227 You know? 1146 01:20:39,610 --> 01:20:42,979 Never nagged, like some wives do. 1147 01:20:43,156 --> 01:20:47,153 She just wanted me to take my shoes off... 1148 01:20:47,327 --> 01:20:51,455 ...so l didn't wreck the carpet. That's it. 1149 01:20:57,462 --> 01:21:00,747 Doreen and the girls were very female. 1150 01:21:02,300 --> 01:21:06,298 l was the oddball, you know? 1151 01:21:07,513 --> 01:21:09,672 Mr. Man. 1152 01:21:12,727 --> 01:21:15,644 They adored me, Johnson. 1153 01:21:17,482 --> 01:21:21,645 l bet they did. l know they did, Charlie. 1154 01:21:21,819 --> 01:21:24,737 They had long brown hair... 1155 01:21:26,115 --> 01:21:31,821 ...except little Gina. She kept her hair short, you know. 1156 01:21:32,246 --> 01:21:34,820 To be different from everybody. 1157 01:21:37,669 --> 01:21:39,163 She.... 1158 01:21:39,963 --> 01:21:42,500 She had a birthmark too. 1159 01:21:42,757 --> 01:21:44,963 Looked like a burn... 1160 01:21:45,176 --> 01:21:47,334 ...but it wasn't. 1161 01:21:51,099 --> 01:21:53,506 When she was little, they said it was gonna go away... 1162 01:21:53,685 --> 01:21:55,761 ...but it never did. 1163 01:21:58,439 --> 01:22:01,559 Jenny. Jenny, this one... 1164 01:22:01,734 --> 01:22:05,020 ...she wanted to be a gymnast. 1165 01:22:07,573 --> 01:22:09,696 She was such a klutz, though. 1166 01:22:09,867 --> 01:22:13,616 l didn't have the heart to mention it as a problem. 1167 01:22:22,714 --> 01:22:25,169 They went to see... 1168 01:22:25,341 --> 01:22:29,209 ...Doreen's sister, Ellen, and her girls in Boston... 1169 01:22:29,387 --> 01:22:32,388 ...and they took Spider because... 1170 01:22:32,807 --> 01:22:35,559 ...l had to work and they didn't trust me to feed her. 1171 01:22:35,727 --> 01:22:39,559 But that was a joke, right? And then... 1172 01:22:40,690 --> 01:22:43,395 ...we were all going to D.T.'s little cousin's wedding... 1173 01:22:43,568 --> 01:22:47,648 ...in Los Angeles, and l was gonna meet them out there. 1174 01:22:47,822 --> 01:22:51,736 The kids wanted to go to Disneyland... 1175 01:22:51,909 --> 01:22:56,156 ...but they had-- They were already gonna miss a couple days of school... 1176 01:22:56,331 --> 01:22:58,738 ...so we had to say no. 1177 01:22:59,208 --> 01:23:00,751 You know. 1178 01:23:05,423 --> 01:23:08,958 So l'm going on out to meet them in Los Angeles. 1179 01:23:09,135 --> 01:23:12,385 And on my way to JFK, l'm in the taxicab... 1180 01:23:12,555 --> 01:23:15,224 ...and l hear on the radio.... 1181 01:23:20,730 --> 01:23:26,566 l get there and some man tells me the plane's from Boston. 1182 01:23:28,404 --> 01:23:31,773 Some other guy says there's two planes. 1183 01:23:35,912 --> 01:23:40,289 Then l go inside the airport and l'm watching-- 1184 01:23:40,458 --> 01:23:43,412 l'm watching on the television and l-- 1185 01:23:43,920 --> 01:23:47,205 And l saw it. 1186 01:23:48,675 --> 01:23:52,719 l saw it and l felt it at the same time. 1187 01:24:00,853 --> 01:24:04,472 l thought about Gina's birthmark... 1188 01:24:05,441 --> 01:24:07,019 ...and l-- 1189 01:24:07,777 --> 01:24:10,185 l felt them burning. 1190 01:24:26,212 --> 01:24:27,671 Can we go? 1191 01:24:28,881 --> 01:24:31,337 l wanna go home now. 1192 01:24:36,014 --> 01:24:38,006 l don't like this. 1193 01:24:39,350 --> 01:24:41,307 l don't like doing it. 1194 01:24:43,896 --> 01:24:45,806 Remembering. 1195 01:24:46,190 --> 01:24:48,516 l don't like remembering. 1196 01:25:20,391 --> 01:25:23,226 New York One has gotten evidence of a credible terror threat... 1197 01:25:23,394 --> 01:25:25,221 ...and New York City may be a target. 1198 01:25:25,396 --> 01:25:28,018 As a result, the terror-alert status has been raised. 1199 01:25:28,191 --> 01:25:31,726 City officials are beefing up security on our subways, buses and airports. 1200 01:25:31,903 --> 01:25:34,026 Specifics about the threat haven't been released. 1201 01:25:34,197 --> 01:25:37,482 Cops won't confirm whether there's a link to the al Qaeda terror group.... 1202 01:26:08,690 --> 01:26:10,766 For Americans and Iraqis alik e... 1203 01:26:10,942 --> 01:26:12,899 ... today's violent demonstrations... 1204 01:26:13,069 --> 01:26:17,814 ... were just another long chapter in the ongoing war on terror. 1205 01:26:17,991 --> 01:26:20,612 In Baghdad, a cop-- 1206 01:28:05,264 --> 01:28:06,842 Charlie? 1207 01:28:07,433 --> 01:28:10,968 Charlie, are you here? 1208 01:28:13,523 --> 01:28:17,473 Lincoln next door called to say that you were listening to the TV too loud. 1209 01:28:18,444 --> 01:28:21,231 l said you didn't listen to the TV, but-- 1210 01:28:23,157 --> 01:28:24,865 Are you okay? 1211 01:28:25,743 --> 01:28:27,368 Charlie. 1212 01:28:29,205 --> 01:28:30,580 Charlie. 1213 01:28:43,928 --> 01:28:45,588 What's wrong with you? 1214 01:30:16,604 --> 01:30:19,142 -What are you doing, man? -You fucking almost hit me. 1215 01:30:19,315 --> 01:30:22,020 -What are you, drunk? -Are you drunk? You almost hit me. 1216 01:30:22,193 --> 01:30:24,020 Get out of the way before l run you over. 1217 01:30:24,195 --> 01:30:26,152 You run me over? Come on. Come run me over. 1218 01:30:26,489 --> 01:30:27,769 Come and run me over! 1219 01:30:27,949 --> 01:30:29,776 Look out! Get out of the way! 1220 01:30:30,201 --> 01:30:32,324 Okay, friend, drop the gun! 1221 01:30:32,787 --> 01:30:36,832 N.Y.P.D.! Drop the gun now! N.Y.P.D.! 1222 01:30:37,000 --> 01:30:38,992 Drop the gun! Andrew, where are you, man? 1223 01:30:39,168 --> 01:30:41,208 -This guy's crazy! -lt's good. 1224 01:30:41,462 --> 01:30:43,704 -Andrew! -Just do it. Come on, do it. 1225 01:30:43,881 --> 01:30:45,791 -Andrew, where are you? -Do it. 1226 01:30:45,967 --> 01:30:48,374 -l'm gonna toast him, Andrew! -Do it. 1227 01:30:51,055 --> 01:30:53,297 -Get him the fuck down! -Do not move a muscle. 1228 01:30:53,474 --> 01:30:57,223 Don't ever point a gun at me again. l should've fucking shot you. 1229 01:30:57,395 --> 01:31:00,349 -Get up. Get up. -Get up on your feet now! 1230 01:31:00,523 --> 01:31:02,314 -Against the wall. -Up against the wall. 1231 01:31:02,483 --> 01:31:06,351 Get the fuck up, you bastard! What the fuck you think this is? 1232 01:31:07,363 --> 01:31:10,400 Stay the fuck up! Get the fuck up! 1233 01:31:21,085 --> 01:31:25,000 Alan, say hi to Pete Savarino, Charlie's attorney. 1234 01:31:25,173 --> 01:31:26,548 This is Alan Johnson. 1235 01:31:27,258 --> 01:31:29,298 All the criminal charges are gonna be dropped. 1236 01:31:29,469 --> 01:31:31,592 -That's good. -The city doesn't wanna make... 1237 01:31:31,763 --> 01:31:33,091 ...a big case out of this. 1238 01:31:33,264 --> 01:31:36,929 A 9l1 1 widower gets beat up by the cops. Doesn't look good. 1239 01:31:37,101 --> 01:31:39,177 So we're gonna go a different way. 1240 01:31:39,354 --> 01:31:42,557 They wanna do a three-day psych evaluation at Roosevelt Hospital. 1241 01:31:42,732 --> 01:31:44,974 That's standard procedure. 1242 01:31:45,610 --> 01:31:47,768 Well, it's better than jail, l guess, but Jesus-- 1243 01:31:50,990 --> 01:31:52,235 Here you go. 1244 01:31:52,408 --> 01:31:54,615 Here, talk to him and l'll get the paperwork done. 1245 01:31:54,786 --> 01:31:56,363 Okay. 1246 01:32:13,888 --> 01:32:15,513 You okay? 1247 01:32:21,896 --> 01:32:24,019 What's gonna happen? 1248 01:32:26,275 --> 01:32:29,312 Well, they wanna hold on to you... 1249 01:32:30,113 --> 01:32:35,487 ...for a few days and do a psych evaluation, you know. 1250 01:32:38,162 --> 01:32:40,321 Angela and l, we're gonna-- 1251 01:32:40,498 --> 01:32:43,784 -We're gonna follow you and-- -Okay. 1252 01:32:43,960 --> 01:32:48,123 l'll get you settled in, make sure everything's all right. 1253 01:32:54,679 --> 01:32:57,170 l'm really sorry, Charlie. l feel like this is my fault. 1254 01:32:57,348 --> 01:32:59,673 You know, like l pushed you too hard. 1255 01:33:01,519 --> 01:33:03,512 l just wanted you to... 1256 01:33:06,024 --> 01:33:08,515 ...be better or something, l don't know. 1257 01:33:10,320 --> 01:33:11,944 l'm sorry. 1258 01:33:50,318 --> 01:33:53,568 When you feel uncomfortable, you let me know, all right? 1259 01:34:08,920 --> 01:34:10,379 -Are you calm? -l'm good. 1260 01:34:12,632 --> 01:34:16,416 But something that you are not doing has brought him here to this point. 1261 01:34:16,594 --> 01:34:18,670 That's completely irrelevant. 1262 01:34:18,846 --> 01:34:21,931 l will see to it that he has proper out-post treatment... 1263 01:34:22,100 --> 01:34:23,475 ...and l will take care of him. 1264 01:34:23,643 --> 01:34:27,094 Please don't tell me how to do my job. l understand what is needed here. 1265 01:34:27,271 --> 01:34:29,348 I'm not wanting him to.... 1266 01:34:40,868 --> 01:34:41,983 Sign out. 1267 01:34:57,302 --> 01:34:59,793 -Where's he going? -l don't know. 1268 01:35:19,073 --> 01:35:21,611 Listen, Charlie, there's gonna be a-- 1269 01:35:21,784 --> 01:35:24,489 A hearing Friday morning. 1270 01:35:25,413 --> 01:35:28,497 The DA's office wants you back in here. 1271 01:35:30,335 --> 01:35:32,576 They wanna have you committed. 1272 01:35:36,382 --> 01:35:39,798 They wanna have the right to hold on to you for up to a year. 1273 01:35:39,969 --> 01:35:42,009 That's what they're saying. 1274 01:35:43,431 --> 01:35:45,673 The hospital staff is recommending it as well... 1275 01:35:45,850 --> 01:35:49,930 ...and the Timplemans, they're onboard with it too. 1276 01:35:52,023 --> 01:35:54,016 The Timplemans? 1277 01:36:02,950 --> 01:36:05,702 Can we go get Chinese now? 1278 01:36:40,530 --> 01:36:44,362 You know what it is? Janeane and l are just up under each other too much. 1279 01:36:44,534 --> 01:36:46,573 She's always asking me to open up, you know... 1280 01:36:46,744 --> 01:36:49,318 ...talk to her, and then l do... 1281 01:36:49,497 --> 01:36:53,744 ...and everything gets so personal, and the whole thing just goes to shit. 1282 01:36:53,918 --> 01:36:55,247 Yeah. 1283 01:36:55,420 --> 01:36:58,670 Says she wants to hear what l have to say. She doesn't wanna hear it. 1284 01:37:01,467 --> 01:37:05,417 -Well, what do you have to say? -That l need some air. 1285 01:37:06,431 --> 01:37:07,889 You know? 1286 01:37:08,141 --> 01:37:11,260 l mean, l love her. l'm still in love with her. 1287 01:37:11,978 --> 01:37:14,895 But, come on, give me some air, man. 1288 01:37:15,606 --> 01:37:19,770 l mean, it's like l'm not even me anymore. You know? 1289 01:37:21,612 --> 01:37:24,981 l'm not some damn Siamese twin, l'm me. 1290 01:37:25,158 --> 01:37:28,242 And that shouldn't piss her off. lt's just-- lt shouldn't. 1291 01:37:28,745 --> 01:37:33,122 You wanna know what l remember about you from college? 1292 01:37:35,335 --> 01:37:38,252 Nobody ever gave you any shit. 1293 01:37:39,589 --> 01:37:42,080 You didn't take shit from anybody. 1294 01:37:46,054 --> 01:37:47,678 You know what else? 1295 01:37:49,390 --> 01:37:53,222 l hate what l do. You know, the money's good. 1296 01:37:53,394 --> 01:37:56,977 But l swear to God, l hate putting phoney teeth on phoney people. 1297 01:37:57,148 --> 01:38:01,098 But don't get me wrong. l'm a dentist, and when people need it, that's great. 1298 01:38:01,277 --> 01:38:02,937 l feel for them. But some assholes... 1299 01:38:03,112 --> 01:38:05,235 ...l just wanna slap them in the head and say: 1300 01:38:05,406 --> 01:38:07,280 ''Get your ass out on the street.'' You know? 1301 01:38:07,450 --> 01:38:10,949 ''There's a lot worse things to worry about than your teeth.'' 1302 01:38:25,760 --> 01:38:27,800 So, what's going on with this... 1303 01:38:28,346 --> 01:38:31,347 ...kitchen-remodelling thing? What's up with that? 1304 01:38:31,683 --> 01:38:34,352 What else could you do besides veneers? 1305 01:38:34,519 --> 01:38:38,101 No, no. Don't change the subject. What's going on with that? 1306 01:38:38,272 --> 01:38:42,270 Come on, tell me. What's up with the kitchen thing? 1307 01:38:45,196 --> 01:38:46,607 Tell me. 1308 01:38:50,493 --> 01:38:54,158 The last time l spoke to Doreen... 1309 01:38:58,584 --> 01:39:01,835 ...she was at the airport in Boston. 1310 01:39:03,965 --> 01:39:05,625 She wanted-- 1311 01:39:07,135 --> 01:39:10,468 Wanted to talk to me... 1312 01:39:11,889 --> 01:39:13,384 ...about the kitchen remodel... 1313 01:39:13,558 --> 01:39:18,896 ...that she and the girls wanted to do. 1314 01:39:19,063 --> 01:39:22,563 And l was busy, running out the door... 1315 01:39:28,072 --> 01:39:31,572 ...and l fucking snapped at her. 1316 01:39:36,247 --> 01:39:40,708 Oh, man, the last time l fucking spoke to her. 1317 01:39:45,632 --> 01:39:48,301 l hated kitchen talk. 1318 01:39:54,807 --> 01:39:57,014 l think you gotta let that go, Charlie. 1319 01:40:00,438 --> 01:40:03,439 l'm sure you said a lot of nice shit to her before then, man. 1320 01:40:06,903 --> 01:40:09,441 lt's one thing, man. Just let it go. 1321 01:40:11,199 --> 01:40:13,868 -Yeah? -Hell, yeah. 1322 01:40:21,626 --> 01:40:23,951 Are you gonna be all right, Charlie? 1323 01:40:26,047 --> 01:40:27,292 You're gonna make it, right? 1324 01:40:32,303 --> 01:40:35,138 l'm more worried about you, Johnson. 1325 01:40:42,188 --> 01:40:44,726 l'm more worried about you. 1326 01:40:56,035 --> 01:41:00,911 lf you listen carefully, you'll be able to hear assholes puckering, okay? 1327 01:41:01,082 --> 01:41:02,825 Go, go, go. 1328 01:41:08,172 --> 01:41:09,370 Hello. 1329 01:41:09,549 --> 01:41:11,292 Listen up. 1330 01:41:11,676 --> 01:41:15,376 lf l ever happen to get into a situation with a patient again... 1331 01:41:15,555 --> 01:41:17,678 ...l don't care what it does to our liability... 1332 01:41:17,849 --> 01:41:20,422 ...you know what you're gonna do? You're gonna back me up. 1333 01:41:20,893 --> 01:41:22,352 l put this practise together... 1334 01:41:22,520 --> 01:41:25,355 ...and l made you all filthy stinking rich. 1335 01:41:25,523 --> 01:41:27,017 Especially you, Stelter. 1336 01:41:28,693 --> 01:41:32,062 Got a problem with what l'm saying, take your ass back to Brooklyn... 1337 01:41:32,238 --> 01:41:34,314 ...and get whacked around with insurance cases. 1338 01:41:34,490 --> 01:41:36,613 That's it. l'm sick of playing with candy-asses. 1339 01:41:36,784 --> 01:41:40,485 You know, Alan, l really think this is inappropriate. 1340 01:41:41,039 --> 01:41:42,699 l don't care what you think. 1341 01:41:42,874 --> 01:41:46,243 This isn't a discussion. lt's a warning. 1342 01:41:46,419 --> 01:41:48,542 There's gonna be some changes made around here... 1343 01:41:48,713 --> 01:41:50,373 ...and you may not all make the cut. 1344 01:41:57,847 --> 01:41:58,878 As you were. 1345 01:42:01,684 --> 01:42:03,891 The new champ. 1346 01:42:04,520 --> 01:42:07,011 No, no. You were in there with me. lt's what you said. 1347 01:42:07,190 --> 01:42:10,606 See, that's the old college Johnson. That's taking-no-shit Johnson. 1348 01:42:10,777 --> 01:42:12,568 l gotta.... 1349 01:42:12,737 --> 01:42:17,565 Unfortunately, l think l was thinking about another guy we know. 1350 01:42:17,742 --> 01:42:20,067 Handleman, Andrew Handleman. 1351 01:42:20,244 --> 01:42:22,403 -He didn't take shit from nobody. -Oh, yeah. 1352 01:42:22,580 --> 01:42:24,739 You used to take shit from everybody, though. 1353 01:42:24,916 --> 01:42:26,410 Remember that? 1354 01:42:26,584 --> 01:42:29,918 But you were great in this one. That was fun. 1355 01:42:39,555 --> 01:42:42,473 What were the combined findings of the hospital staff? 1356 01:42:43,726 --> 01:42:47,095 The staff did find Charles Fineman victim to severe symptoms... 1357 01:42:47,397 --> 01:42:49,555 ...of post-traumatic stress disorder... 1358 01:42:49,732 --> 01:42:52,935 ...as well as delusional tendencies related to that... 1359 01:42:53,111 --> 01:42:55,150 ...and an incapability to function... 1360 01:42:55,321 --> 01:42:57,646 ...in anything resembling a normal adult manner. 1361 01:42:57,824 --> 01:43:02,201 And do you think remanding him to the hospital for up to a year... 1362 01:43:02,370 --> 01:43:03,781 ...would benefit Dr. Fineman? 1363 01:43:04,831 --> 01:43:06,076 Yes, l do. 1364 01:43:08,501 --> 01:43:09,960 -Thank you. -Thank you, Dr. Bale. 1365 01:43:10,128 --> 01:43:11,622 You may step down. 1366 01:43:11,796 --> 01:43:14,999 l disagree strongly with that finding. 1367 01:43:15,633 --> 01:43:20,544 Your Honour, l think that Charlie needs to find his own way. 1368 01:43:20,722 --> 01:43:23,260 Not on our time, but on Charlie's time. 1369 01:43:23,558 --> 01:43:25,634 And l think that will happen. 1370 01:43:25,810 --> 01:43:28,348 He'll find people that will fill his life again. 1371 01:43:28,521 --> 01:43:31,557 Not today, but soon. Slowly. 1372 01:43:32,650 --> 01:43:34,109 Can l just ask a question... 1373 01:43:34,277 --> 01:43:37,812 ...about your life experience in regard to this long-term illness? 1374 01:43:39,115 --> 01:43:40,657 l'm curious. How old are you? 1375 01:43:41,659 --> 01:43:43,451 What does that have to do with anything? 1376 01:43:43,619 --> 01:43:45,778 -Dr. Fineman-- -That question sucks, Your Honour. 1377 01:43:45,955 --> 01:43:49,371 -lt's actually a good question. -No, no, no, it sucks. lt sucks. 1378 01:43:49,542 --> 01:43:51,831 You know, we're gonna talk about age. 1379 01:43:52,003 --> 01:43:53,995 He's gotta go to Little League practise soon. 1380 01:43:54,881 --> 01:43:56,920 Dr. Fineman. 1381 01:43:57,508 --> 01:44:01,174 Mr. Fallon, the question's specious. lt demeans the court. 1382 01:44:01,888 --> 01:44:05,221 You don't need to address it, Dr. Oakhurst. 1383 01:44:05,391 --> 01:44:09,175 He wouldn't talk about them from that day on, any of them. 1384 01:44:10,355 --> 01:44:13,225 Then he cut us off. He wouldn't take my calls. 1385 01:44:13,399 --> 01:44:15,855 He wouldn't take our calls. 1386 01:44:16,694 --> 01:44:20,359 You know, this has destroyed my wife a second time... 1387 01:44:20,698 --> 01:44:22,691 ...what's happening here with Charlie. 1388 01:44:23,368 --> 01:44:25,111 She couldn't even take the stand today. 1389 01:44:25,703 --> 01:44:28,490 This has been awfully hard on her. 1390 01:44:28,915 --> 01:44:32,865 Tell me about what happened the last time Charlie was over. 1391 01:44:33,044 --> 01:44:36,744 We wanted to show him some pictures of the girls, some photos. 1392 01:44:36,923 --> 01:44:41,384 lt was very, very hard. We wanted to give them to him. 1393 01:44:41,552 --> 01:44:43,711 And what happened when you showed him the photos? 1394 01:44:44,097 --> 01:44:47,216 Charlie broke a beautiful lamp of Ginger's. 1395 01:44:47,392 --> 01:44:50,558 lt was one of a set. We gave the other to our daughter. lt was-- 1396 01:44:50,728 --> 01:44:53,729 How long are we gonna talk about this lamp? Goddamn it. 1397 01:44:53,898 --> 01:44:56,306 lt was a lamp. Let it go already. 1398 01:44:56,484 --> 01:44:58,607 -lt's more than a lamp, Charlie. -Oh, come on. 1399 01:44:58,778 --> 01:45:01,234 lt was a hell of a lot more than a lamp. 1400 01:45:01,406 --> 01:45:04,822 -Just stop it already. Just stop it. -Okay, okay. Enough. 1401 01:45:05,827 --> 01:45:08,697 That's one. Both of you... 1402 01:45:08,871 --> 01:45:10,531 ...that's one. 1403 01:45:10,707 --> 01:45:11,786 Mrs. Timpleman, sit down. 1404 01:45:11,958 --> 01:45:14,745 He knows damn well what that fricking lamp meant to me. 1405 01:45:14,919 --> 01:45:16,912 Sit down. 1406 01:45:24,220 --> 01:45:25,595 Go on. 1407 01:45:25,763 --> 01:45:29,595 Do you carry any pictures of your grandchildren, Jonathan? 1408 01:45:29,767 --> 01:45:31,226 ln my wallet, yes, of course l do. 1409 01:45:31,394 --> 01:45:33,221 Of course he does. What is he, an animal? 1410 01:45:33,396 --> 01:45:36,017 Oh, ma'am, please stop. 1411 01:45:43,906 --> 01:45:47,951 Are these photographs copies... 1412 01:45:48,328 --> 01:45:51,578 ...of the same photographs that you carry with you every day? 1413 01:45:51,748 --> 01:45:53,123 Yes. 1414 01:45:53,291 --> 01:45:55,367 And what was this little angel's name? 1415 01:45:57,462 --> 01:45:58,956 This is Gina. 1416 01:45:59,130 --> 01:46:02,131 She was 5. She was a little doll. 1417 01:46:02,925 --> 01:46:05,214 And this is little Jenny. 1418 01:46:06,804 --> 01:46:08,797 She was quite a little chess player. 1419 01:46:08,973 --> 01:46:10,551 She got that from me. 1420 01:46:11,726 --> 01:46:15,059 Jenny wanted to join a tournament, so l signed her up and we went. 1421 01:46:17,273 --> 01:46:18,304 And that photograph... 1422 01:46:18,483 --> 01:46:20,938 ...that's you and her at a chess tournament together? 1423 01:46:21,110 --> 01:46:22,521 Yes. 1424 01:46:25,615 --> 01:46:29,363 -And this? -This is all of us at the Cape. 1425 01:46:31,704 --> 01:46:33,080 And this photograph. 1426 01:46:33,247 --> 01:46:36,165 -This is your daughter Doreen here? -Yes. 1427 01:46:41,464 --> 01:46:43,421 And this photograph... 1428 01:46:44,592 --> 01:46:46,917 ...this is all four of them? 1429 01:46:47,095 --> 01:46:48,470 Yes. 1430 01:46:48,638 --> 01:46:50,547 All four of them. 1431 01:46:55,269 --> 01:46:57,476 Dr. Fineman. 1432 01:46:58,898 --> 01:47:01,852 Dr. Fineman. That's two. 1433 01:47:05,863 --> 01:47:07,856 l bet you miss them. 1434 01:47:08,032 --> 01:47:12,196 l think about them all day. Every day of my life. 1435 01:47:12,787 --> 01:47:14,993 l don't understand how anyone could not. 1436 01:47:16,499 --> 01:47:17,614 Dr. Fineman. 1437 01:47:18,001 --> 01:47:19,709 l have no further questions, Your Honour. 1438 01:47:26,592 --> 01:47:29,712 -Your Honour, you gonna allow this? -That's three. 1439 01:47:30,305 --> 01:47:31,384 Bailiff. 1440 01:47:31,556 --> 01:47:33,714 Take him out to the hallway. 1441 01:47:33,891 --> 01:47:35,516 Just let the guy-- 1442 01:47:35,685 --> 01:47:38,354 -Wait a minute. Wait a minute. -Hey, come on. 1443 01:47:38,521 --> 01:47:39,766 Hey, take it easy. 1444 01:47:39,939 --> 01:47:42,015 Take it easy with him. 1445 01:47:43,818 --> 01:47:45,561 l'm right here, Charlie. 1446 01:47:45,737 --> 01:47:49,022 Charlie, l'm right here. Charlie, l'm right here. 1447 01:47:51,909 --> 01:47:53,902 Clear the court. 1448 01:47:56,122 --> 01:47:59,076 l wanna see counsel for both sides and the Timplemans... 1449 01:47:59,250 --> 01:48:02,334 ...in my chambers in 20 minutes. 1450 01:48:07,675 --> 01:48:10,131 This is a mess. 1451 01:48:11,054 --> 01:48:15,716 First off, you ever pull crap like that in my court again... 1452 01:48:15,892 --> 01:48:19,177 ...l will have hardened inmates using you as a dress-up doll. 1453 01:48:19,354 --> 01:48:21,014 -Hear me? -Your Honour, in my defence-- 1454 01:48:21,189 --> 01:48:22,600 Quiet. 1455 01:48:26,194 --> 01:48:28,186 You know something? 1456 01:48:29,113 --> 01:48:31,865 The more l think about this damn case... 1457 01:48:32,784 --> 01:48:35,191 ...the more l realise that this is a family matter. 1458 01:48:35,370 --> 01:48:39,070 This is not something that the state should be deciding upon. 1459 01:48:39,248 --> 01:48:41,455 -Your Honour-- -Shut up. 1460 01:48:46,965 --> 01:48:48,791 l'm serious. 1461 01:48:49,300 --> 01:48:52,586 l want you to shut up, Mr. Fallon. 1462 01:48:52,762 --> 01:48:56,012 This is not going well for you, you hear me? 1463 01:48:56,182 --> 01:48:57,807 Shut up. 1464 01:48:57,976 --> 01:48:59,221 Yes. 1465 01:48:59,394 --> 01:49:00,722 Shut up. 1466 01:49:05,191 --> 01:49:07,682 Mr. and Mrs. Timpleman... 1467 01:49:09,153 --> 01:49:12,818 ...this is very serious stuff we're talking about here. 1468 01:49:13,616 --> 01:49:14,897 l mean, it's easy to see... 1469 01:49:15,076 --> 01:49:18,160 ...that this man is going through something very profound. 1470 01:49:19,998 --> 01:49:21,658 lt's obvious. 1471 01:49:22,959 --> 01:49:25,746 He may need some hospitalisation. 1472 01:49:25,920 --> 01:49:27,498 He may. 1473 01:49:28,089 --> 01:49:30,331 On the other hand... 1474 01:49:30,508 --> 01:49:32,833 ...he might just need to find his own way. 1475 01:49:35,513 --> 01:49:37,173 The fact is... 1476 01:49:37,348 --> 01:49:39,175 ...you're correct. 1477 01:49:39,809 --> 01:49:42,015 You are the closest thing he has to family. 1478 01:49:42,812 --> 01:49:45,517 -Thank you. -Yes, of course. 1479 01:49:49,277 --> 01:49:51,768 l want you to go home... 1480 01:49:52,405 --> 01:49:55,691 ...and think very hard this weekend. 1481 01:49:56,576 --> 01:50:00,276 Because we're all gonna meet back here on Monday morning... 1482 01:50:00,955 --> 01:50:04,122 ...and l'm going to let the two of you decide. 1483 01:50:04,876 --> 01:50:07,960 l want you to rack your brains. 1484 01:50:08,546 --> 01:50:11,666 l want you to think about what your little girl would have you do... 1485 01:50:11,841 --> 01:50:13,798 ...in this situation. 1486 01:50:16,846 --> 01:50:19,171 And l'm gonna have you look me straight in the eye... 1487 01:50:19,349 --> 01:50:21,388 ...on Monday morning... 1488 01:50:22,393 --> 01:50:23,804 ...and tell me whether or not... 1489 01:50:23,978 --> 01:50:27,561 ...she would want her man put away in a place like that. 1490 01:50:30,943 --> 01:50:34,644 You understand what it is that l am telling you, Mrs. Timpleman? 1491 01:50:36,282 --> 01:50:39,319 The power that l am putting in your hands. 1492 01:50:39,994 --> 01:50:42,319 Yes. Yes, sir. 1493 01:50:42,830 --> 01:50:44,823 Your Honour, can l just say something? Let me-- 1494 01:50:44,999 --> 01:50:46,328 What is his name? 1495 01:50:48,086 --> 01:50:50,209 Bryan Sugarman. Bryan Sugarman. 1496 01:50:52,090 --> 01:50:53,548 Monday morning. 1497 01:50:53,716 --> 01:50:55,424 Ten-thirty. 1498 01:50:56,177 --> 01:50:58,585 Don't bring Sugarman. 1499 01:51:01,808 --> 01:51:04,429 ls Dr. Johnson coming out? 1500 01:51:04,602 --> 01:51:07,639 He's inside with the judge. 1501 01:51:10,108 --> 01:51:11,353 Can l sit down? 1502 01:51:12,986 --> 01:51:15,607 Charlie, can Donna sit down? 1503 01:51:15,780 --> 01:51:19,114 She really wanted to come to your hearing today to support you. 1504 01:51:20,451 --> 01:51:22,574 -Here? -Yeah. 1505 01:51:23,454 --> 01:51:24,699 -Yeah. -Yeah. 1506 01:51:25,248 --> 01:51:27,869 On your side. She can sit on your side, though. All right? 1507 01:51:38,469 --> 01:51:41,969 l don't know how they can't see that he's just got a broken heart. 1508 01:51:42,140 --> 01:51:45,425 lt's so broken, his poor heart. 1509 01:51:53,026 --> 01:51:54,057 lt's okay. 1510 01:52:18,635 --> 01:52:22,134 l don't need to talk about her or look at pictures... 1511 01:52:22,305 --> 01:52:25,804 ...because the truth is, a lot of times, l see her... 1512 01:52:25,975 --> 01:52:27,968 ...on the street. 1513 01:52:28,978 --> 01:52:33,058 l walk down the street, l see her in someone else's face... 1514 01:52:33,232 --> 01:52:36,352 ...clearer than any of the pictures you carry with you. 1515 01:52:37,362 --> 01:52:39,568 l get that you're in pain. 1516 01:52:39,739 --> 01:52:42,195 But you got each other. 1517 01:52:42,992 --> 01:52:45,032 You got each other... 1518 01:52:45,203 --> 01:52:48,536 ...and l'm the one who's gotta see her and the girls all the time. 1519 01:52:48,706 --> 01:52:51,197 Everywhere l go. 1520 01:52:53,920 --> 01:52:56,043 l even see the dog. 1521 01:52:57,048 --> 01:52:59,800 That's how fucked up l still am. 1522 01:52:59,968 --> 01:53:03,550 l look at a German shepherd, l see our goddamn poodle. 1523 01:53:09,519 --> 01:53:11,096 All right. 1524 01:53:16,359 --> 01:53:17,937 All right. 1525 01:53:56,983 --> 01:53:58,145 What is this? 1526 01:53:58,318 --> 01:54:02,149 He's gone. The movers finished up an hour ago. 1527 01:54:02,322 --> 01:54:04,943 Didn't even leave a forwarding. 1528 01:54:07,577 --> 01:54:09,700 He just left this. 1529 01:54:10,496 --> 01:54:13,616 He said that this was to be for you, Ginger. 1530 01:54:21,549 --> 01:54:24,122 Listen, l know you've both been through hell... 1531 01:54:24,302 --> 01:54:27,469 ...but shouldn't you just leave him alone? 1532 01:54:28,890 --> 01:54:30,598 We just wanna be part of his life. 1533 01:54:30,767 --> 01:54:33,768 No, l know. l understand, but it's not an option right now. 1534 01:54:36,731 --> 01:54:38,558 Monday morning, you need to go in there... 1535 01:54:38,733 --> 01:54:41,022 ...and just call off the dogs. 1536 01:54:56,918 --> 01:54:58,495 Okay. 1537 01:55:00,755 --> 01:55:02,463 You take care, Adell. 1538 01:55:02,632 --> 01:55:05,633 Thank you for taking care of Charlie. 1539 01:55:05,802 --> 01:55:07,344 Thanks. 1540 01:55:12,350 --> 01:55:15,102 -When did he redo the kitchen? -Oh, God, the kitchen. 1541 01:55:15,269 --> 01:55:18,187 Sixteen thousand times he did the kitchen. 1542 01:55:19,107 --> 01:55:21,099 lt's beautiful. 1543 01:55:22,110 --> 01:55:25,443 The girls would love the colour. They would love this look. 1544 01:55:28,658 --> 01:55:30,900 lt's a kitchen, sweetie. 1545 01:55:31,494 --> 01:55:33,036 Come on. 1546 01:55:54,642 --> 01:55:56,884 Can you sign off for me? 1547 01:56:01,524 --> 01:56:02,555 -Hey. -Thanks. 1548 01:56:02,734 --> 01:56:06,019 This is the last of it. l got a pizza coming. Could you just send it up? 1549 01:56:06,779 --> 01:56:08,819 Yeah, yeah, we'll send it up. 1550 01:56:23,004 --> 01:56:24,747 You're up. 1551 01:56:25,798 --> 01:56:26,830 Wanna go? 1552 01:56:27,008 --> 01:56:29,084 No, no, no. l gotta... 1553 01:56:29,927 --> 01:56:32,050 ...get back to your spot and get my car. 1554 01:56:32,221 --> 01:56:34,843 l'll come and hang out with you tomorrow for lunch. 1555 01:56:44,317 --> 01:56:47,401 -Hi. -Hi. Come on in. 1556 01:56:51,783 --> 01:56:55,531 -Anyone order pizza? -This is the place. Here, l'll take it. 1557 01:56:55,703 --> 01:56:57,447 Come on in. 1558 01:56:59,749 --> 01:57:01,124 Come on in. 1559 01:57:02,585 --> 01:57:04,791 -I'm gonna go. -Yeah, l think it's okay. 1560 01:57:07,966 --> 01:57:11,417 -Hi. -Hey. 1561 01:57:13,763 --> 01:57:15,423 Hey, Charlie... 1562 01:57:16,683 --> 01:57:20,301 ...you don't mind if Donna stays and has some pizza, right? 1563 01:57:22,981 --> 01:57:25,816 Oh, yeah, she can stay. 1564 01:57:27,568 --> 01:57:31,068 -There's some plates in the kitchen. -Thank you, Dr. Johnson. 1565 01:57:31,489 --> 01:57:32,983 For everything. 1566 01:57:36,869 --> 01:57:37,901 Okay. 1567 01:57:47,005 --> 01:57:50,420 l'm gonna take off and l'll catch you tomorrow, all right, buddy? 1568 01:57:50,591 --> 01:57:52,216 All right, go ahead. You're up. 1569 01:57:52,385 --> 01:57:55,421 -l'm up? l told you, l gotta go-- -You said you wanted to go again. 1570 01:57:55,596 --> 01:57:58,170 l thought you said that. Don't you wanna go? 1571 01:57:58,349 --> 01:58:01,019 You said you wanted to take another shot and stick around. 1572 01:58:01,185 --> 01:58:02,680 Yep, that's what l said. 1573 01:58:20,038 --> 01:58:21,864 ''Shadows of the Colossus.'' 1574 01:58:58,076 --> 01:59:00,946 -Hey. -Hey. 1575 01:59:01,120 --> 01:59:03,742 Where are you? Did you pick the girls up yet? 1576 01:59:03,915 --> 01:59:05,575 Going right now. 1577 01:59:06,250 --> 01:59:07,495 What are you doing? 1578 01:59:07,669 --> 01:59:09,661 What do you think l'm doing? Cooking dinner. 1579 01:59:13,716 --> 01:59:16,468 Janeane, l gotta tell you something, babe. 1580 01:59:18,638 --> 01:59:22,932 l don't know how l got to the place where l'm not letting you in... 1581 01:59:23,101 --> 01:59:25,508 ...but you're right, l'm not. 1582 01:59:25,687 --> 01:59:27,845 And that's wrong. l gotta open up to you. 1583 01:59:28,564 --> 01:59:30,604 Because I don't wanna be that guy, baby. 1584 01:59:30,775 --> 01:59:33,266 I don't wanna be that guy. 1585 01:59:34,570 --> 01:59:38,189 l don't know if anything l said even makes any sense, but.... 1586 01:59:48,293 --> 01:59:50,119 Alan, just come home. l love you. 1587 01:59:50,295 --> 01:59:52,964 l know l probably don't tell you that enough, but l do. 1588 01:59:53,923 --> 01:59:55,963 I love you. 1589 01:59:56,467 --> 01:59:59,219 Can you just pick the girls up and come home? 1590 02:00:00,888 --> 02:00:02,964 l love you too. 1591 02:00:03,141 --> 02:00:05,892 l'll be home in a minute, okay? 1592 02:00:09,355 --> 02:00:11,063 You guys left this. 1593 02:00:11,232 --> 02:00:14,067 Don't leave stuff laying around. l mean it. 1594 02:00:14,736 --> 02:00:18,568 Hey. No, no, no, Kemp. Take this back upstairs. Kemp.