All language subtitles for Lethal.Weapon.S02E16.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,973 --> 00:00:02,899 ♪ It's money in the air, can yofeel it? ♪ 2 00:00:02,924 --> 00:00:04,456 ♪ Whichever way it blow... ♪ 3 00:00:04,481 --> 00:00:07,621 MAN (OVER P.A.): Welcome to the LAPD Gun Buyback Program. 4 00:00:07,655 --> 00:00:09,933 $100 to $500 per gun. 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,824 No questions asked. 6 00:00:12,766 --> 00:00:14,466 ♪ It's money in the air ♪ 7 00:00:14,502 --> 00:00:16,301 ♪ Can you feel it? Whichever way it blow ♪ 8 00:00:16,337 --> 00:00:18,170 ♪ That's the way I will be dealin'... ♪ 9 00:00:18,205 --> 00:00:20,472 ♪ ♪ 10 00:00:25,112 --> 00:00:27,079 It's raining guns out there. 11 00:00:27,114 --> 00:00:28,499 (CHUCKLES) I told you, man. 12 00:00:28,534 --> 00:00:30,118 - Don't ever doubt me. - You know what? 13 00:00:30,154 --> 00:00:32,158 I'm finna call an audible. Y'all strap up. 14 00:00:32,186 --> 00:00:33,652 We going shopping. 15 00:00:33,687 --> 00:00:34,987 No, wait, wait, wait. 16 00:00:35,022 --> 00:00:36,832 The plan is, we wait till dark, man. 17 00:00:36,833 --> 00:00:38,299 I got a new plan. 18 00:00:38,334 --> 00:00:41,502 Yo, Carlo, there's way too many people out here, man. 19 00:00:41,537 --> 00:00:43,638 Hey, who say we go right now? Show of hands. 20 00:00:46,376 --> 00:00:48,376 Sorry, you been outvoted. 21 00:00:56,986 --> 00:00:58,386 (DISTANT GUNSHOTS, PEOPLE SCREAMING) 22 00:00:58,410 --> 00:01:00,877 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 23 00:01:04,794 --> 00:01:07,361 ("THE WEIGHT" BY THE BAND PLAYING) 24 00:01:07,397 --> 00:01:09,363 I have... three bam. 25 00:01:09,399 --> 00:01:10,932 Man. 26 00:01:10,967 --> 00:01:12,833 Seven crack. 27 00:01:12,869 --> 00:01:14,869 ♪ Was feeling 'bout half past dead ♪ 28 00:01:14,904 --> 00:01:16,137 (HIGH-PITCHED): Ah-ah. 29 00:01:16,172 --> 00:01:18,806 And that is what we call in the business: 30 00:01:18,841 --> 00:01:20,093 mo-jonga! 31 00:01:20,118 --> 00:01:22,199 Mah-jongg, and mah ass. 32 00:01:22,245 --> 00:01:23,577 You're cheating. 33 00:01:23,613 --> 00:01:25,947 Oh, come on, Ruthie, don't be a sore loser. 34 00:01:25,982 --> 00:01:28,482 Uh, I haven't been called a sore loser since '87. 35 00:01:28,518 --> 00:01:30,084 And lesson learned: 36 00:01:30,119 --> 00:01:32,486 never challenge Don Henley to lawn darts. 37 00:01:32,522 --> 00:01:34,422 Now, give me the boot. 38 00:01:34,457 --> 00:01:35,990 - (SIGHS) - Go on. 39 00:01:36,025 --> 00:01:38,759 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 40 00:01:39,796 --> 00:01:40,962 Mm-hmm. 41 00:01:40,997 --> 00:01:42,964 - (RATTLING) - Hmm. 42 00:01:42,999 --> 00:01:44,565 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 43 00:01:46,736 --> 00:01:48,235 ♪ And... ♪ 44 00:01:48,271 --> 00:01:51,706 What kind of schlemiel cheats at penny mah-jongg? 45 00:01:51,741 --> 00:01:54,575 The kind who's tired of losing five nights in a row. 46 00:01:54,610 --> 00:01:56,444 - Want to make it six? - You're on. 47 00:01:56,479 --> 00:01:57,979 But it's your night for food. 48 00:01:58,014 --> 00:02:00,881 None of that spray cheese crap you made me eat. 49 00:02:00,917 --> 00:02:02,797 - No spray cheese, no alcohol? - (PHONE BEEPING) 50 00:02:02,822 --> 00:02:03,992 You're just a barrel of fun, 51 00:02:04,016 --> 00:02:05,252 aren't you, Ruthie? 52 00:02:05,288 --> 00:02:06,620 (GROANS) 53 00:02:09,359 --> 00:02:11,625 Oh, uh, I got to take this. 54 00:02:12,795 --> 00:02:14,895 What? I'm right in the middle of something. 55 00:02:14,931 --> 00:02:16,630 (DOOR CLOSES) 56 00:02:16,666 --> 00:02:18,132 Son of a... 57 00:02:19,402 --> 00:02:21,068 (RUTHIE SPEAKING INDISTINCTLY) 58 00:02:22,839 --> 00:02:25,072 Because I told him that bef... 59 00:02:25,108 --> 00:02:26,440 I've already... 60 00:02:26,476 --> 00:02:28,676 You know I already talked to him, right? I... 61 00:02:28,711 --> 00:02:30,511 (STAMMERS): Last week. 62 00:02:30,546 --> 00:02:32,413 (GROANS) Okay. Well, how much? 63 00:02:32,448 --> 00:02:34,348 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 64 00:02:34,384 --> 00:02:37,551 That's more money than I've seen in my life. 65 00:02:37,587 --> 00:02:38,719 This is extortion. 66 00:02:38,755 --> 00:02:40,237 ♪ And you put the load right on... ♪ 67 00:02:40,273 --> 00:02:42,646 No. The hell I will! 68 00:02:43,126 --> 00:02:45,126 I said, the hell I will! 69 00:02:47,397 --> 00:02:48,929 Everything okay? 70 00:02:48,965 --> 00:02:50,965 Depends how you look at it. 71 00:02:51,000 --> 00:02:53,401 I... I got to take off. 72 00:02:53,436 --> 00:02:55,197 See you tonight? 73 00:02:55,232 --> 00:02:56,470 No, Marty. 74 00:02:56,506 --> 00:02:58,839 I-I mean, I'm taking off. 75 00:02:58,875 --> 00:03:00,307 Taillights by sunset. 76 00:03:00,343 --> 00:03:02,009 Wait a minute, you're leaving? 77 00:03:02,045 --> 00:03:04,278 Hey. Who was that on the phone? 78 00:03:04,313 --> 00:03:05,713 Oh. It's no one. 79 00:03:05,748 --> 00:03:09,171 Just, um, I got to, you know, I... just time for me to go. 80 00:03:09,207 --> 00:03:11,640 I-I don't like staying in one place for too long. 81 00:03:11,675 --> 00:03:13,821 Roamers gotta roam, huh? 82 00:03:13,856 --> 00:03:16,424 This is, you know, good news for you. 83 00:03:16,459 --> 00:03:18,859 You're gonna get your view back. 84 00:03:26,469 --> 00:03:28,869 RIANA: Oh, no, you slept down here again? 85 00:03:28,905 --> 00:03:30,671 What? No. 86 00:03:30,706 --> 00:03:32,506 I'm just, uh, 87 00:03:32,542 --> 00:03:34,508 folding up laundry, you know. 88 00:03:34,544 --> 00:03:36,977 And, uh, tidying up my pillow, 89 00:03:37,013 --> 00:03:39,313 - as one does. - That's called denial. 90 00:03:39,348 --> 00:03:41,348 It's been five nights in a row. 91 00:03:41,384 --> 00:03:43,350 Look, whatever's going on between you and Mom, 92 00:03:43,386 --> 00:03:44,351 apologize already. 93 00:03:44,387 --> 00:03:46,787 There's nothing going on. 94 00:03:46,823 --> 00:03:48,114 RIANA: Really? 95 00:03:48,149 --> 00:03:50,958 You two are barely talking, you're sleeping on the couch, 96 00:03:50,993 --> 00:03:52,960 and your toothbrush is always downstairs. 97 00:03:52,995 --> 00:03:54,829 You know what? You're brainwashed. 98 00:03:54,864 --> 00:03:56,597 You sound just like your mother. 99 00:03:56,632 --> 00:03:58,833 - That's your mother talking. - No. 100 00:03:58,868 --> 00:04:00,434 This is 101 00:04:00,470 --> 00:04:02,470 their mother talking. 102 00:04:02,505 --> 00:04:05,172 Riana, RJ, dismissed. 103 00:04:05,208 --> 00:04:08,846 No, Riana, RJ, you don't have to go anywhere. 104 00:04:08,847 --> 00:04:12,248 We are captains of our own ships in this house. 105 00:04:12,284 --> 00:04:13,750 See ya, Dad. 106 00:04:13,785 --> 00:04:15,285 - I'm out. - Mm. 107 00:04:18,123 --> 00:04:19,756 Trish. 108 00:04:19,791 --> 00:04:21,357 Good morning, Roger. 109 00:04:21,393 --> 00:04:23,359 And, uh... 110 00:04:23,395 --> 00:04:25,428 how did you sleep last night? 111 00:04:25,463 --> 00:04:28,598 Right in the middle of the bed... 112 00:04:28,633 --> 00:04:30,199 spread out. 113 00:04:32,549 --> 00:04:34,248 Roger. 114 00:04:36,806 --> 00:04:39,340 Is there nothing you want to say to me? 115 00:04:41,156 --> 00:04:42,855 Actually, there is. 116 00:04:43,642 --> 00:04:45,105 Have you seen 117 00:04:45,141 --> 00:04:47,760 my, uh... keys? 118 00:04:49,030 --> 00:04:51,397 They're in your hand, Roger. 119 00:04:51,433 --> 00:04:53,032 No, no. My, uh... 120 00:04:53,068 --> 00:04:54,500 other... 121 00:04:54,536 --> 00:04:56,236 keys. 122 00:04:56,905 --> 00:04:58,404 The motorcycle. 123 00:04:58,440 --> 00:05:00,406 - You are not... - Oops. 124 00:05:00,442 --> 00:05:01,941 Ha! Found 'em. 125 00:05:01,977 --> 00:05:03,215 Good for you. 126 00:05:03,250 --> 00:05:06,212 - I'll be out there poppin' wheelies. - Eh. 127 00:05:10,385 --> 00:05:12,385 (SIREN CHIRPS, INDISTINCT RADIO CHATTER) 128 00:05:19,126 --> 00:05:20,992 What the hell are you doing? 129 00:05:21,763 --> 00:05:23,529 Hanging up my helmet. 130 00:05:23,565 --> 00:05:25,798 You know, when I talked to Trish, 131 00:05:25,834 --> 00:05:27,634 I-I thought maybe she was overreacting, but... 132 00:05:27,658 --> 00:05:29,402 You talked to Trish? 133 00:05:29,437 --> 00:05:31,804 That is an unbelievable betrayal. 134 00:05:31,840 --> 00:05:34,109 Eh, she calls, I just don't want to be rude. 135 00:05:34,576 --> 00:05:36,743 You ignore my phone calls all the time. 136 00:05:36,778 --> 00:05:39,178 - You want my advice? - No, I do not. 137 00:05:39,214 --> 00:05:41,314 Apologize to Trish and move on. 138 00:05:41,349 --> 00:05:43,049 You know, look, I-I-I've been playing 139 00:05:43,084 --> 00:05:44,183 a lot of mah-jongg lately. 140 00:05:44,219 --> 00:05:45,351 - Mah-jongg? - (CHUCKLES) 141 00:05:45,387 --> 00:05:47,227 - Let me guess. Ruthie? - And what I've learned 142 00:05:47,251 --> 00:05:49,622 is that you got to play the tiles you've been dealt. 143 00:05:49,658 --> 00:05:51,157 I've got excellent tiles. 144 00:05:51,192 --> 00:05:52,725 You're overplaying your hand, Rog. 145 00:05:52,761 --> 00:05:55,695 - It's a schmuck move. - Did you just say "schmuck"? 146 00:05:55,730 --> 00:05:57,864 (SCOFFS) Am I supposed to take advice 147 00:05:57,899 --> 00:06:00,833 from a guy who's dating his 86-year-old neighbor? 148 00:06:01,836 --> 00:06:03,369 We're not dating. 149 00:06:03,405 --> 00:06:05,127 Okay. Bumpin' uglies. 150 00:06:05,163 --> 00:06:07,440 And she's not my neighbor. 151 00:06:07,475 --> 00:06:08,775 Anymore, anyway. 152 00:06:08,810 --> 00:06:10,376 Aw, I'm sorry to hear that. 153 00:06:10,412 --> 00:06:12,011 Don't worry, you'll find someone else. 154 00:06:12,047 --> 00:06:14,774 There's a retirement community just up the road. 155 00:06:15,517 --> 00:06:17,150 Bowman, is it too early in the morning 156 00:06:17,185 --> 00:06:18,484 to punch Rog in the face? 157 00:06:18,945 --> 00:06:21,054 Don't answer that. It's not a real question. 158 00:06:21,089 --> 00:06:24,057 So, someone ripped off our gun buyback? 159 00:06:24,092 --> 00:06:26,025 That's got to be a first. 160 00:06:26,061 --> 00:06:28,294 They got a truck filled with 400-plus weapons. 161 00:06:28,330 --> 00:06:29,662 Officers were ambushed 162 00:06:29,698 --> 00:06:31,297 by masked gangbangers. 163 00:06:31,333 --> 00:06:32,765 One of whom decided to stick around. 164 00:06:32,801 --> 00:06:34,834 Well, it was decided for him. 165 00:06:34,869 --> 00:06:37,670 - Did we shoot him in the back? - Wasn't LAPD. 166 00:06:37,706 --> 00:06:39,426 Eyewitnesses all say the same thing, though. 167 00:06:39,450 --> 00:06:40,973 Someone on his own team took him out. 168 00:06:41,009 --> 00:06:42,942 BOWMAN: Imagine? 169 00:06:42,977 --> 00:06:45,657 Getting to the point where you'd shoot your own partner in the back? 170 00:06:45,681 --> 00:06:47,686 Oh, yeah, yep, I could see that. 100% 171 00:06:51,553 --> 00:06:56,092 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 172 00:06:57,473 --> 00:06:58,594 Avery, we have a development. 173 00:06:58,618 --> 00:07:00,760 Good, because we can't let a truck full of guns 174 00:07:00,795 --> 00:07:03,076 get taken under our noses... please tell me you found 'em. 175 00:07:03,109 --> 00:07:04,499 The guns? No. 176 00:07:04,535 --> 00:07:06,265 We have a barely reliable eyewitness 177 00:07:06,301 --> 00:07:08,735 who saw some gang ink on a suspect. 178 00:07:08,770 --> 00:07:10,336 Riggs and I are heading to Crenshaw 179 00:07:10,372 --> 00:07:12,606 - to investigate the lead. - That's the development? 180 00:07:12,642 --> 00:07:14,073 What? No. 181 00:07:14,626 --> 00:07:17,443 I'm talking about a development with Trish. 182 00:07:17,479 --> 00:07:21,748 This morning I sensed a ready-to-crack vibe from her. 183 00:07:21,783 --> 00:07:23,816 So I think if I can just wedge that... 184 00:07:23,852 --> 00:07:25,852 I'm gonna have to stop you right there, Rog. 185 00:07:25,887 --> 00:07:27,353 I-I'm gonna have to recuse myself. 186 00:07:27,389 --> 00:07:29,265 Trish called today looking for an ear, 187 00:07:29,301 --> 00:07:31,391 and I feel like I should remain a neutral party. 188 00:07:31,426 --> 00:07:32,558 First Riggs, now you. 189 00:07:32,594 --> 00:07:35,584 She's employing the isolation method. 190 00:07:35,619 --> 00:07:38,765 It's like Sun Tzu says. Chapter one, The Art of War. 191 00:07:38,800 --> 00:07:41,033 If your enemies are united, divide 'em. 192 00:07:41,069 --> 00:07:42,668 You're reading The Art of War? 193 00:07:42,704 --> 00:07:45,037 She's a master strategist... I need all the help 194 00:07:45,073 --> 00:07:46,539 - I can get. - Roger... 195 00:07:46,574 --> 00:07:48,074 you need to apologize. 196 00:07:48,109 --> 00:07:50,109 End this. She is not ready to crack. 197 00:07:50,145 --> 00:07:51,577 I've done nothing wrong. 198 00:07:51,613 --> 00:07:53,146 And this wouldn't be an apology, 199 00:07:53,181 --> 00:07:54,603 it would be a surrender. 200 00:07:54,638 --> 00:07:56,482 Do that, then. That's a great idea. 201 00:07:56,518 --> 00:07:57,917 I thought you were a neutral party. 202 00:07:57,952 --> 00:07:59,452 And I am neutrally telling you 203 00:07:59,487 --> 00:08:01,487 that Trish is way out of your league. 204 00:08:01,523 --> 00:08:03,556 You won the lottery; don't throw away the ticket. 205 00:08:03,591 --> 00:08:04,957 Well, you've made your side known. 206 00:08:04,993 --> 00:08:06,325 There's no sides. 207 00:08:06,361 --> 00:08:08,027 In war, there's always a side. 208 00:08:08,062 --> 00:08:09,562 Sun Tzu. 209 00:08:10,351 --> 00:08:12,518 A doughnut without a hole... 210 00:08:12,767 --> 00:08:14,333 is just a Danish. 211 00:08:15,683 --> 00:08:17,282 That's Caddyshack. 212 00:08:17,852 --> 00:08:19,852 Doesn't make it less true. 213 00:08:19,877 --> 00:08:21,641 ("POCKET FULL" BY ENVY AND FANCY PLAYING) 214 00:08:21,665 --> 00:08:22,765 ♪ Okay ♪ 215 00:08:23,778 --> 00:08:27,447 ♪ I keep my phone full of girls and my pocket full of numbers ♪ 216 00:08:27,482 --> 00:08:29,763 ♪ The way I hit the block can keep it hot as November... ♪ 217 00:08:29,787 --> 00:08:31,651 You're about to get it. 218 00:08:31,686 --> 00:08:34,020 ♪ The way I hit the block can keep it hot as November ♪ 219 00:08:34,055 --> 00:08:35,421 ♪ Let's get it ♪ 220 00:08:35,457 --> 00:08:37,924 ♪ Phone full of girls and my pocket full of numbers ♪ 221 00:08:37,959 --> 00:08:40,493 ♪ The way I hit the block can keep it hot as November ♪ 222 00:08:40,528 --> 00:08:42,962 ♪ My phone full of girls and my pocket full of numbers ♪ 223 00:08:42,997 --> 00:08:46,132 ♪ The way I hit the block can keep it hot as November... ♪ 224 00:08:46,167 --> 00:08:47,567 Hey, Riggs. 225 00:08:47,602 --> 00:08:48,935 What the hell was that? 226 00:08:48,970 --> 00:08:49,936 What was what? 227 00:08:49,971 --> 00:08:51,571 The spit. 228 00:08:51,606 --> 00:08:54,643 When you passed me on the 10, you spit! 229 00:08:55,176 --> 00:08:56,742 Nah, that doesn't sound like me. 230 00:08:56,778 --> 00:08:58,855 Yeah? Then explain this. 231 00:09:00,582 --> 00:09:02,548 Oh. Maybe, uh... 232 00:09:02,584 --> 00:09:04,744 - windshield wiper fluid? - You know that would require 233 00:09:04,768 --> 00:09:06,552 you to wash your damn windshield. 234 00:09:06,588 --> 00:09:09,091 Look, we could do this all day. Why don't we split up 235 00:09:09,126 --> 00:09:10,086 and try to find the bang sticks? 236 00:09:10,111 --> 00:09:11,083 - (CLICKS TONGUE) - Yeah. 237 00:09:11,118 --> 00:09:12,119 And who shot his friend? 238 00:09:12,144 --> 00:09:14,861 - Maybe I can get some tips. - Uh-huh. 239 00:09:14,896 --> 00:09:16,229 ♪ You ain't got to work ♪ 240 00:09:16,264 --> 00:09:18,664 ♪ All you got to do is put your back into it... ♪ 241 00:09:18,700 --> 00:09:20,266 (WHISTLES) 242 00:09:20,301 --> 00:09:23,603 Whoa, 305 V-8. 243 00:09:23,638 --> 00:09:27,139 15-inch radials with spinners. 244 00:09:28,093 --> 00:09:30,243 You are one hot 245 00:09:30,278 --> 00:09:32,879 piece of American pie. 246 00:09:32,914 --> 00:09:34,347 Why, thank you. 247 00:09:35,383 --> 00:09:37,149 I was talking about the car. 248 00:09:37,185 --> 00:09:38,551 I know. 249 00:09:38,586 --> 00:09:40,720 I like a man who appreciates the classics, 250 00:09:40,755 --> 00:09:42,889 even if he is a cop. 251 00:09:43,925 --> 00:09:46,259 You the owner of that fine-ass Harley? 252 00:09:46,653 --> 00:09:48,928 You don't ever own a Harley. 253 00:09:49,447 --> 00:09:51,764 The Harley owns you. 254 00:09:51,799 --> 00:09:53,232 Heritage Softail. 255 00:09:53,268 --> 00:09:54,744 Twin cam engine. 256 00:09:54,779 --> 00:09:57,003 Dark, slim and smooth. 257 00:09:57,038 --> 00:09:59,505 Huh. Just how I like it. 258 00:10:00,125 --> 00:10:01,974 Uh, yeah, um... 259 00:10:02,010 --> 00:10:03,444 getting to the point. 260 00:10:03,479 --> 00:10:06,279 Uh, you might know something about some stolen guns? 261 00:10:06,314 --> 00:10:08,548 Ah. You want to talk to Booker. 262 00:10:08,583 --> 00:10:11,450 Ever since Carlo got got, he's the man in charge. 263 00:10:11,486 --> 00:10:12,985 He over there. 264 00:10:14,322 --> 00:10:15,988 (INDISTINCT CHATTER) 265 00:10:16,024 --> 00:10:17,557 Hey! This looks like fun. 266 00:10:17,592 --> 00:10:19,292 You guys mind if I play? 267 00:10:19,327 --> 00:10:21,528 Uh, sorry, buddy, this game is full. 268 00:10:21,563 --> 00:10:24,463 Oh, that's all right. Look, I, uh... 269 00:10:24,499 --> 00:10:25,565 brought my own tiles. 270 00:10:25,600 --> 00:10:27,280 - Oh, there we go. - What the hell is this? 271 00:10:27,304 --> 00:10:29,101 Coming up in here dropping Chinese Scrabble. 272 00:10:29,137 --> 00:10:30,403 No, that's mah-jongg. 273 00:10:30,438 --> 00:10:31,737 Fun as hell. 274 00:10:31,773 --> 00:10:33,172 My man knows what's up. 275 00:10:33,207 --> 00:10:34,640 Man, this dude's a cop. 276 00:10:34,676 --> 00:10:37,310 LAPD must have lowered the bar on that entrance exam, huh? 277 00:10:37,345 --> 00:10:39,545 Yeah, well, it is multiple choice. 278 00:10:39,581 --> 00:10:41,180 Right? One gets lucky. 279 00:10:41,215 --> 00:10:42,715 (CHUCKLES) Well, Officer, 280 00:10:42,750 --> 00:10:45,217 if you plan on arresting us for betting on dominoes, 281 00:10:45,253 --> 00:10:46,686 can you do it now? 282 00:10:46,721 --> 00:10:48,988 'Cause I'm up, like, 50 bucks on these fools. 283 00:10:49,023 --> 00:10:50,590 (ALL CHUCKLING) 284 00:10:50,625 --> 00:10:52,124 Look, I got a bet. 285 00:10:52,160 --> 00:10:56,362 I bet you know where I can find about 400 stolen weapons. 286 00:10:57,398 --> 00:10:59,599 Can't help you there. 287 00:10:59,634 --> 00:11:01,584 All right, let me double down. 288 00:11:01,619 --> 00:11:04,370 I bet that 9mm you're holding 289 00:11:04,405 --> 00:11:05,905 matches the weapon that shot Carlo. 290 00:11:09,277 --> 00:11:11,172 What's he talking about? 291 00:11:11,207 --> 00:11:12,452 Oh, wait a minute. 292 00:11:12,487 --> 00:11:14,344 You-you didn't tell these guys? 293 00:11:14,380 --> 00:11:15,737 Oh, look, here's the thing. 294 00:11:15,772 --> 00:11:18,384 I... I don't fault the impulse, okay? 295 00:11:18,419 --> 00:11:19,552 That, I get. 296 00:11:19,587 --> 00:11:21,520 But shooting him in the back... 297 00:11:21,556 --> 00:11:24,290 Dang, bud, that's cold-blooded. 298 00:11:26,000 --> 00:11:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 299 00:11:33,134 --> 00:11:34,333 WOMAN: Oh! 300 00:11:36,237 --> 00:11:38,237 (PEOPLE SHOUTING) 301 00:11:38,272 --> 00:11:39,672 MAN: Hey, man. 302 00:11:39,707 --> 00:11:41,273 (HORN HONKS, TIRES SCREECH) 303 00:11:41,309 --> 00:11:43,843 (SHOUTING) 304 00:11:43,878 --> 00:11:46,278 (SHOUTING CONTINUES) 305 00:11:53,855 --> 00:11:56,288 Hey, look... the guns are secure, all right? 306 00:11:56,324 --> 00:11:57,456 I'm a cop. 307 00:11:57,492 --> 00:11:58,724 You're a cop? 308 00:11:58,760 --> 00:12:00,493 Not so loud. 309 00:12:00,528 --> 00:12:02,368 Look, you are messing with a federal operation. 310 00:12:02,392 --> 00:12:03,329 There he is. 311 00:12:03,364 --> 00:12:04,964 Here, quick, just hit me. 312 00:12:04,999 --> 00:12:06,465 Wait, wait a minute. What now? 313 00:12:06,501 --> 00:12:08,300 Hit me, man. To protect my cover. 314 00:12:10,018 --> 00:12:11,350 And make it look good. 315 00:12:13,341 --> 00:12:15,875 - MAN: Oh! Huh. - WOMAN: Oh! 316 00:12:17,345 --> 00:12:19,512 - Came out of nowhere. - For real? 317 00:12:19,547 --> 00:12:21,414 (HANDCUFFS TIGHTEN) 318 00:12:21,449 --> 00:12:23,382 - Good job, Rog. - TOYA: Hey. 319 00:12:23,418 --> 00:12:25,017 Aren't you gonna give me your number? 320 00:12:25,053 --> 00:12:26,419 My number, baby? 321 00:12:26,454 --> 00:12:27,687 Mm-hmm. 322 00:12:27,722 --> 00:12:29,655 911. 323 00:12:29,691 --> 00:12:30,890 (RIGGS GROANS) 324 00:12:32,386 --> 00:12:34,221 How many times do I have to say it? 325 00:12:34,925 --> 00:12:37,506 We're not gonna put a hard number on that, are we? 326 00:12:37,548 --> 00:12:38,847 Nope. 327 00:12:38,882 --> 00:12:41,650 I shot Carlo because he was about to shoot a uni. 328 00:12:41,685 --> 00:12:43,785 You know what, you're welcome. 329 00:12:43,821 --> 00:12:45,454 - He's a nutjob. - Uh-huh. 330 00:12:45,489 --> 00:12:46,788 Yeah, that's delightful. 331 00:12:46,824 --> 00:12:48,123 But the guns. 332 00:12:48,158 --> 00:12:50,325 Where are the guns? 333 00:12:50,361 --> 00:12:52,961 You will get the guns when I'm done with the op. 334 00:12:53,335 --> 00:12:54,600 Now, if you keep me here, 335 00:12:54,636 --> 00:12:56,169 a major arms dealer 336 00:12:56,204 --> 00:12:57,603 is just gonna skate away. 337 00:12:57,639 --> 00:13:00,224 Right, 'cause you're an "undercover cop." 338 00:13:00,259 --> 00:13:02,442 (CHUCKLES) 339 00:13:02,477 --> 00:13:03,843 I'm ATF. 340 00:13:03,878 --> 00:13:04,894 Hmm. 341 00:13:04,929 --> 00:13:06,706 Now, do you need me to spell that for you? 342 00:13:06,706 --> 00:13:09,011 Wow. All right, that's the best alibi I've heard all day. 343 00:13:09,046 --> 00:13:10,679 You win the coffee. 344 00:13:11,243 --> 00:13:12,336 ATF. 345 00:13:12,371 --> 00:13:14,491 Nobody's ever come in here and sat down and said that. 346 00:13:14,515 --> 00:13:15,751 (SNIFFS) Ugh, man. 347 00:13:15,786 --> 00:13:16,752 Precinct swill. 348 00:13:16,787 --> 00:13:18,654 It's off-brand Maxwell House. 349 00:13:18,689 --> 00:13:20,823 It's the cutbacks of 2016, right? 350 00:13:20,858 --> 00:13:23,025 And I think I believe him. 351 00:13:23,060 --> 00:13:24,259 Because he smelled the coffee? 352 00:13:24,295 --> 00:13:25,694 He knew about the cutbacks of 2016. 353 00:13:25,729 --> 00:13:27,229 There's always cutbacks. 354 00:13:27,957 --> 00:13:29,264 Look, buddy, 355 00:13:29,300 --> 00:13:31,533 I've seen undercover. 356 00:13:31,569 --> 00:13:33,838 I know undercover. 357 00:13:34,887 --> 00:13:37,539 You are not undercover. 358 00:13:37,575 --> 00:13:38,575 (KNOCKING ON GLASS) 359 00:13:40,277 --> 00:13:41,910 Be right back. 360 00:13:41,946 --> 00:13:44,279 AVERY: I got a call. He's ATF. 361 00:13:44,315 --> 00:13:47,182 Oh, he's ATF. 362 00:13:47,218 --> 00:13:50,219 But posing as a gang member. 363 00:13:50,254 --> 00:13:51,887 What do they call that again? 364 00:13:51,922 --> 00:13:53,689 I just don't understand how I missed it. 365 00:13:53,724 --> 00:13:55,924 - Undercover! - Well, undercover or not, 366 00:13:55,960 --> 00:13:57,738 stealing guns from our backyard, not cool. 367 00:13:57,773 --> 00:13:59,156 The ATF's gonna hear from this guy. 368 00:13:59,180 --> 00:14:02,364 Undercover's supposed to smell undercover. 369 00:14:02,399 --> 00:14:04,266 My compass must be off. 370 00:14:04,301 --> 00:14:06,268 - What's he babbling about? - Just don't. 371 00:14:06,303 --> 00:14:07,636 Just... no, don't-don't ask. 372 00:14:07,671 --> 00:14:09,571 Oh, no. Really? 373 00:14:09,607 --> 00:14:11,773 Rog, have you ever been undercover? 374 00:14:13,878 --> 00:14:15,978 Not just undercover. 375 00:14:16,013 --> 00:14:19,448 Deep, deep undercover. 376 00:14:19,483 --> 00:14:21,416 (SIGHS) It was two weeks. 377 00:14:21,452 --> 00:14:23,552 Undercover as what? 378 00:14:24,055 --> 00:14:25,765 Randy Drexler, 379 00:14:26,757 --> 00:14:29,752 a journeyman used car salesman. 380 00:14:29,753 --> 00:14:31,219 The youngest of six children. 381 00:14:31,254 --> 00:14:32,620 Randy grew up poor 382 00:14:32,656 --> 00:14:35,490 in a cabin built by his grandpappy 383 00:14:35,525 --> 00:14:37,225 just outside of Reno. 384 00:14:37,260 --> 00:14:38,420 Created a whole character bio. 385 00:14:38,455 --> 00:14:40,015 For two weeks, we had to call him Randy. 386 00:14:40,039 --> 00:14:41,796 Yeah, because I was Randy! 387 00:14:42,448 --> 00:14:46,835 A gifted salesman with questionable moral judgment. 388 00:14:46,870 --> 00:14:49,070 You know, Randy took down 389 00:14:49,106 --> 00:14:51,639 an entire criminal enterprise. 390 00:14:51,675 --> 00:14:53,308 It was a chop shop in El Monte. 391 00:14:53,343 --> 00:14:55,643 And helped a certain unnamed actor 392 00:14:55,679 --> 00:14:58,559 win his second Academy Award. 393 00:14:59,048 --> 00:15:02,417 Denzel went on a ride-along with Randy. 394 00:15:02,452 --> 00:15:04,419 Mm-hmm. Yep. But he didn't 395 00:15:04,454 --> 00:15:07,055 even thank Randy or I at the Oscars. 396 00:15:07,091 --> 00:15:08,490 What's he doing? 397 00:15:08,525 --> 00:15:09,491 I don't know. 398 00:15:09,526 --> 00:15:11,659 Hopefully a sequel to Glory. 399 00:15:11,695 --> 00:15:13,086 Not Denzel. 400 00:15:14,080 --> 00:15:15,864 Bowman, what are you doing? 401 00:15:15,899 --> 00:15:18,199 Ah, there you are. I got that name for you. 402 00:15:18,235 --> 00:15:20,395 - The one harassing Ruthie. - He's still seeing Ruthie? 403 00:15:20,419 --> 00:15:21,829 Yeah. I think it's purely sexual. 404 00:15:21,865 --> 00:15:22,537 - Ugh. - Uh, 405 00:15:22,572 --> 00:15:24,305 his name's Teddy Malkin. 406 00:15:24,341 --> 00:15:25,807 He's a repo man. 407 00:15:29,146 --> 00:15:30,845 (TOW TRUCK WHIRRING) 408 00:15:30,881 --> 00:15:31,881 Ted Malkin? 409 00:15:32,498 --> 00:15:33,648 Is this your car? 410 00:15:33,683 --> 00:15:34,983 Take it up with your bank, pal. 411 00:15:35,018 --> 00:15:36,778 Two steps back or we're gonna have a problem. 412 00:15:36,802 --> 00:15:39,320 Yeah, this is not my vehicle, Teddy, 413 00:15:39,356 --> 00:15:41,122 but we do have a problem. 414 00:15:41,158 --> 00:15:43,158 See, you been hunting down Ruthie Krumholz. 415 00:15:43,193 --> 00:15:44,626 I need you to lose her paperwork. 416 00:15:44,661 --> 00:15:46,127 Ruthie Krumholz? 417 00:15:46,163 --> 00:15:48,863 You're talking to me about Ruthie Krumholz? 418 00:15:48,899 --> 00:15:50,699 I don't like the way you keep saying her name. 419 00:15:50,735 --> 00:15:52,534 (SIGHS) Mom, where do you find these guys? 420 00:15:52,570 --> 00:15:54,969 What are you... let me guess... spoken word poet? 421 00:15:55,005 --> 00:15:56,237 What did you just say? 422 00:15:56,273 --> 00:15:57,739 Sorry, sorry, didn't mean to offend. 423 00:15:57,774 --> 00:15:59,040 Twig furniture maker? 424 00:16:00,610 --> 00:16:02,043 Wait, Ruthie's your mother? 425 00:16:04,447 --> 00:16:06,081 She never mentioned she had kids. 426 00:16:06,116 --> 00:16:08,516 Makes it easier to pretend she doesn't. 427 00:16:09,035 --> 00:16:10,685 So, you called her this morning 428 00:16:10,720 --> 00:16:13,160 and you're the one that freaked her out. What was it you said? 429 00:16:14,874 --> 00:16:17,692 My mother uses my mailing address. 430 00:16:17,727 --> 00:16:20,195 Every collection agent, IRS auditor 431 00:16:20,230 --> 00:16:22,397 that tries to reach her finds me. 432 00:16:22,432 --> 00:16:25,066 I called to tell her that the City of I.A. sent a bill 433 00:16:25,102 --> 00:16:26,935 for 1,800 parking tickets. 434 00:16:26,970 --> 00:16:28,770 I asked if she needed money. 435 00:16:29,639 --> 00:16:30,639 Money? 436 00:16:30,674 --> 00:16:33,601 I know. I'm a real dick, right? 437 00:16:34,769 --> 00:16:36,578 How long you known my mom? 438 00:16:36,866 --> 00:16:38,165 Two or three weeks. 439 00:16:39,941 --> 00:16:41,583 Two or three weeks? 440 00:16:42,276 --> 00:16:45,220 So you overheard a phone call 441 00:16:45,255 --> 00:16:47,489 and then took it upon yourself to trace the number, 442 00:16:47,524 --> 00:16:50,692 track me down, and confront me all because...? 443 00:16:55,565 --> 00:16:57,532 I didn't want her to leave. 444 00:16:58,417 --> 00:16:59,868 Wow. 445 00:16:59,903 --> 00:17:01,236 Dude, 446 00:17:01,271 --> 00:17:05,106 if you're holding on to her that tight, 447 00:17:05,508 --> 00:17:07,041 I think I just met the one person 448 00:17:07,077 --> 00:17:08,743 more dysfunctional than she is. 449 00:17:16,686 --> 00:17:19,988 Brooks Avery, the disappointment of Delta Tau. 450 00:17:20,023 --> 00:17:21,656 Blum. 451 00:17:22,150 --> 00:17:23,925 - You're still with the ATF? - (CHUCKLES) 452 00:17:23,960 --> 00:17:28,363 Try newly appointed special agent in charge of Los Angeles. 453 00:17:28,398 --> 00:17:30,231 You didn't read about it in the class notes? 454 00:17:30,267 --> 00:17:32,433 The alumni newsletter? 455 00:17:32,469 --> 00:17:33,868 Yeah, no, no one reads that. 456 00:17:33,903 --> 00:17:35,008 Where's Booker? 457 00:17:35,043 --> 00:17:36,171 I want my guy back. 458 00:17:36,206 --> 00:17:37,739 I want my weapons back. 459 00:17:37,774 --> 00:17:39,841 The weapons LAPD lost? 460 00:17:39,876 --> 00:17:42,844 The weapons ATF stole in some half-assed undercover operation. 461 00:17:42,879 --> 00:17:45,013 (SIGHS) The ATF 462 00:17:45,048 --> 00:17:49,417 doesn't sanction covert robberies of the LAPD, okay? 463 00:17:49,452 --> 00:17:51,019 There was no undercover operation. 464 00:17:51,054 --> 00:17:52,420 Your-your guy Booker said... 465 00:17:52,455 --> 00:17:54,422 My guy is a lunatic. 466 00:17:54,457 --> 00:17:56,691 He said he's been undercover, chasing some arms dealer. 467 00:17:56,726 --> 00:17:58,092 Luther Strickland. 468 00:17:58,128 --> 00:17:59,688 It was only supposed to last six months. 469 00:17:59,712 --> 00:18:01,829 Then Strickland shoots Booker's partner. 470 00:18:01,865 --> 00:18:03,698 Booker then goes off the deep end. 471 00:18:03,733 --> 00:18:04,966 I can't control him. 472 00:18:05,001 --> 00:18:06,401 And now it's like he's his own boss. 473 00:18:06,425 --> 00:18:08,458 And since then, the job has been... 474 00:18:09,406 --> 00:18:10,870 Yep. Been there. 475 00:18:10,905 --> 00:18:11,973 Please. 476 00:18:12,008 --> 00:18:14,576 You have no idea what it's like trying to manage 477 00:18:14,611 --> 00:18:16,211 a certifiable maniac for years. 478 00:18:16,246 --> 00:18:18,279 Trust me, I do. 479 00:18:18,315 --> 00:18:21,149 I have a stress-induced hiatal hernia the size of a melon. 480 00:18:21,184 --> 00:18:23,151 My chiropractor says this job is giving me 481 00:18:23,186 --> 00:18:25,220 the posture of a 16th-century serf. 482 00:18:25,255 --> 00:18:26,621 I'm growing a hunch. 483 00:18:26,656 --> 00:18:28,223 My guy's worse. 484 00:18:28,258 --> 00:18:29,857 I'm gonna get a character witness. 485 00:18:29,893 --> 00:18:31,793 Hey, Bowman! 486 00:18:31,828 --> 00:18:33,828 Send Murtaugh in here. 487 00:18:38,768 --> 00:18:41,069 Can you hurry up, dude? 488 00:18:41,520 --> 00:18:43,605 I do have places to be. 489 00:18:43,640 --> 00:18:46,774 It's possible that you have not torpedoed 490 00:18:46,810 --> 00:18:48,376 my entire operation yet. 491 00:18:49,148 --> 00:18:50,445 There is no operation. 492 00:18:50,480 --> 00:18:51,579 (SCOFFS) 493 00:18:51,615 --> 00:18:53,748 You want to help me, tell me where the guns are. 494 00:18:53,783 --> 00:18:56,251 My God, man, are you really back to this? 495 00:18:56,286 --> 00:18:58,386 You just spoke to my handler, right? 496 00:18:58,421 --> 00:18:59,687 Yeah, we talked. 497 00:18:59,723 --> 00:19:01,356 As a matter of fact, 498 00:19:01,391 --> 00:19:03,191 he's here now to take you in. 499 00:19:03,226 --> 00:19:05,026 - (CHUCKLES) Please, Blum is... - (DOOR OPENS) 500 00:19:05,050 --> 00:19:06,384 Come on, let's go. 501 00:19:07,364 --> 00:19:09,564 (GRUNTS) 502 00:19:11,634 --> 00:19:13,835 Look, did he tell you that Strickland killed my partner? 503 00:19:14,553 --> 00:19:15,837 He did. 504 00:19:15,872 --> 00:19:17,372 And I'm sorry. 505 00:19:17,407 --> 00:19:19,707 I understand why you went off the rails. 506 00:19:19,743 --> 00:19:21,175 Been there myself. 507 00:19:21,211 --> 00:19:22,443 But it's over. 508 00:19:23,104 --> 00:19:26,080 Your only play is to tell me where the guns are. 509 00:19:33,401 --> 00:19:35,835 Looks like I got a couple of plays left. 510 00:19:37,127 --> 00:19:39,332 BOOKER: Everybody stay back! 511 00:19:39,368 --> 00:19:40,498 Stay back! 512 00:19:40,534 --> 00:19:42,030 Oh, my good God. 513 00:19:42,065 --> 00:19:43,031 Stay back! 514 00:19:43,066 --> 00:19:44,186 OFFICER: Put the weapon down! 515 00:19:44,210 --> 00:19:45,800 Booker! Move! 516 00:19:45,835 --> 00:19:47,535 - Booker. - Everybody calm down! 517 00:19:49,216 --> 00:19:50,571 Roger, you okay? 518 00:19:50,607 --> 00:19:52,240 Fine. Why do you ask? 519 00:19:52,275 --> 00:19:53,975 You be smart, Booker. 520 00:19:54,010 --> 00:19:55,076 (DINGS) 521 00:20:01,618 --> 00:20:02,650 (ALARM BUZZES) 522 00:20:02,686 --> 00:20:05,086 You should think about what you're doing. 523 00:20:05,121 --> 00:20:08,256 You know, if I thought about it, I probably wouldn't do it. 524 00:20:08,291 --> 00:20:10,224 (CHUCKLES) 525 00:20:10,818 --> 00:20:12,226 Undercover life. 526 00:20:12,262 --> 00:20:14,729 Every day's an adventure, am I right? 527 00:20:14,764 --> 00:20:16,604 Booker, stand down. This is not gonna end well. 528 00:20:16,633 --> 00:20:18,266 Surrender that weapon. 529 00:20:18,301 --> 00:20:19,801 What the heck's going on? 530 00:20:19,836 --> 00:20:22,437 His lunatic took Murtaugh hostage in the elevator. 531 00:20:25,442 --> 00:20:27,008 Who is that? 532 00:20:27,043 --> 00:20:28,076 My lunatic. 533 00:20:28,111 --> 00:20:30,111 (ELEVATOR DINGS) 534 00:20:43,560 --> 00:20:44,592 (WHIRRING) 535 00:21:08,367 --> 00:21:09,418 Well, Booker, 536 00:21:10,211 --> 00:21:12,653 I know you're not gonna shoot a cop. 537 00:21:12,689 --> 00:21:13,654 So what's your plan? 538 00:21:13,690 --> 00:21:14,789 I don't know. 539 00:21:14,824 --> 00:21:16,190 What would you do? 540 00:21:16,226 --> 00:21:18,693 I don't know. Me, I'd probably... 541 00:21:18,728 --> 00:21:20,695 climb down, turn myself in. 542 00:21:21,222 --> 00:21:22,697 Yeah, you know what, 543 00:21:23,182 --> 00:21:24,499 I don't think you would. 544 00:21:26,102 --> 00:21:28,312 And I don't think I will either. 545 00:21:31,608 --> 00:21:33,341 Riggs! 546 00:21:34,009 --> 00:21:35,143 Figure you got about 547 00:21:35,178 --> 00:21:36,911 30 seconds to save your partner. 548 00:21:44,287 --> 00:21:46,421 Well, look who decided to drop in. 549 00:21:46,456 --> 00:21:47,855 Everything all right with Ruthie? 550 00:21:49,875 --> 00:21:51,793 Would you like to talk about this now, or... 551 00:21:51,828 --> 00:21:53,372 I'd like to talk about this in the break room. 552 00:21:53,396 --> 00:21:55,036 If you could just... I don't have the key. 553 00:21:55,060 --> 00:21:56,326 I got a key. Watch your eyes. 554 00:22:01,037 --> 00:22:02,370 (BOTH GRUNTING) 555 00:22:03,373 --> 00:22:04,605 Come on, Rog. 556 00:22:08,111 --> 00:22:10,111 (SHOUTING) 557 00:22:11,848 --> 00:22:14,248 - (ELEVATOR CRASHES) - You know what? 558 00:22:14,284 --> 00:22:15,383 If Trish calls tonight, 559 00:22:15,418 --> 00:22:17,356 you might not want to mention this. 560 00:22:17,391 --> 00:22:18,853 Yeah. 561 00:22:20,955 --> 00:22:23,677 ROGER JR.: Yo, Dad, this is the best macaroni and cheese ever. 562 00:22:23,714 --> 00:22:25,586 Well, it's the breadcrumbs. 563 00:22:25,611 --> 00:22:27,669 Your mother doesn't seem to like them. 564 00:22:27,704 --> 00:22:29,775 But in this house, we are all 565 00:22:29,802 --> 00:22:31,962 - captains of our own ship. - Captains of our own ship. 566 00:22:31,986 --> 00:22:33,604 - Got it. - Very well said, son. 567 00:22:33,639 --> 00:22:35,606 Good, very good. 568 00:22:35,641 --> 00:22:37,166 Here. Take these. 569 00:22:37,659 --> 00:22:40,477 - Why, aren't you the sweet one? - No. 570 00:22:40,513 --> 00:22:42,713 You are. You're giving them to mom when she gets home. 571 00:22:42,748 --> 00:22:45,649 Why, pray tell, would I do that? 572 00:22:45,684 --> 00:22:48,318 'Cause this has gone on long enough, Dad. 573 00:22:48,354 --> 00:22:49,887 Okay, look what you're doing to RJ. 574 00:22:49,922 --> 00:22:52,156 He's having two dinners every night. 575 00:22:52,191 --> 00:22:54,031 Wh... you've been eating with your mother, too? 576 00:22:54,055 --> 00:22:55,526 Don't drag me into this. 577 00:22:55,561 --> 00:22:56,894 RIANA: Mm-hmm. 578 00:22:56,929 --> 00:22:58,328 I'm only here for the free food. 579 00:22:58,364 --> 00:23:00,364 - Judas. - RIANA: Dad. 580 00:23:00,399 --> 00:23:02,866 You left your bike in the middle of the driveway. 581 00:23:02,902 --> 00:23:04,868 You're trying to provoke her. 582 00:23:04,904 --> 00:23:08,138 No, I'm trying to set an example for my children. 583 00:23:08,174 --> 00:23:11,241 There comes a time when a man must plant his flag. 584 00:23:11,277 --> 00:23:14,545 And he must hold firm to that flag, 585 00:23:14,580 --> 00:23:16,557 consequences be damned. 586 00:23:16,592 --> 00:23:17,848 (CAR CRASHES OUTSIDE) 587 00:23:19,952 --> 00:23:22,085 I think Mom just ran over your flag. 588 00:23:23,722 --> 00:23:25,622 MURTAUGH: You murdered my bike. 589 00:23:26,643 --> 00:23:28,425 You hit her on purpose. 590 00:23:29,862 --> 00:23:32,162 Roger, it was dark, 591 00:23:32,198 --> 00:23:35,866 and you left it in the middle of the driveway. 592 00:23:35,901 --> 00:23:39,236 Vehicles belong in the driveway. 593 00:23:39,271 --> 00:23:42,738 That is why they're called "driveways." 594 00:23:43,943 --> 00:23:46,610 It was an innocent accident. 595 00:23:46,645 --> 00:23:48,278 Oh, was it? 596 00:23:48,314 --> 00:23:50,581 Art of War, chapter 11. 597 00:23:50,616 --> 00:23:54,708 "Destroy that which the enemy holds dear." 598 00:23:55,988 --> 00:23:59,338 Oh, so you think this is a war. 599 00:24:00,159 --> 00:24:01,892 Who's winning, Roger? 600 00:24:01,927 --> 00:24:03,794 You know what? The joke is on you, 601 00:24:03,829 --> 00:24:06,463 because when I report you, and I will, 602 00:24:06,499 --> 00:24:08,298 your insurance rates are gonna go up. 603 00:24:14,106 --> 00:24:15,606 I can afford it. 604 00:24:19,977 --> 00:24:21,143 (ELEVATOR DINGS) 605 00:24:24,283 --> 00:24:27,684 Martin Ellis Riggs, what the hell is wrong with you? 606 00:24:27,720 --> 00:24:28,919 That's not my middle name. 607 00:24:28,954 --> 00:24:32,456 You booted my RV. 608 00:24:32,491 --> 00:24:36,293 No, you booted your RV by not paying those parking tickets. 609 00:24:36,328 --> 00:24:38,061 You know, when the cop told me 610 00:24:38,097 --> 00:24:40,097 that a mustachioed detective ratted me out, 611 00:24:40,132 --> 00:24:42,900 I-I figured, sure, another one of Tom Selleck's pranks, 612 00:24:42,935 --> 00:24:45,068 but no, it was you. 613 00:24:45,104 --> 00:24:46,635 Why? 614 00:24:47,106 --> 00:24:49,406 Vehicular truancy is a serious offense. 615 00:24:49,441 --> 00:24:52,028 You had 1,800 parking tickets. 616 00:24:52,063 --> 00:24:53,423 What am I supposed to do with that? 617 00:24:53,447 --> 00:24:54,714 How'd you find out about that? 618 00:24:57,047 --> 00:24:58,515 A concerned citizen. 619 00:24:58,551 --> 00:25:00,450 - A concerned citizen? - A concerned citizen. 620 00:25:00,486 --> 00:25:02,452 Who would even know that I...? 621 00:25:03,193 --> 00:25:05,689 Oh, my God. You... 622 00:25:06,030 --> 00:25:07,824 You talked to my son? 623 00:25:11,697 --> 00:25:13,964 Okay. How'd you find him? 624 00:25:14,621 --> 00:25:16,502 I would love to tell you that, but, technically, 625 00:25:16,538 --> 00:25:18,498 that would be a violation of the Fourth Amendment. 626 00:25:18,522 --> 00:25:20,304 You had no right to do that. 627 00:25:20,339 --> 00:25:22,592 - Look, I thought you were in trouble. - Okay? 628 00:25:22,627 --> 00:25:24,228 So you tried to keep me here with a boot. 629 00:25:24,252 --> 00:25:25,542 Look, I-I didn't know. 630 00:25:25,578 --> 00:25:28,111 I thought you were in trouble, okay? You-you were scared 631 00:25:28,147 --> 00:25:29,947 when you came in from that phone call. 632 00:25:29,982 --> 00:25:31,715 I'm not scared, Marty, you are. 633 00:25:31,750 --> 00:25:33,283 Scared of what? 634 00:25:33,319 --> 00:25:35,462 That when I go, you'll be all alone. 635 00:25:35,497 --> 00:25:37,788 - All right. - And on those quiet nights, 636 00:25:37,823 --> 00:25:39,656 in that empty tin coffin, 637 00:25:39,692 --> 00:25:42,192 you won't have anybody or anything 638 00:25:42,227 --> 00:25:44,695 to keep you from falling off the wagon. 639 00:25:44,730 --> 00:25:46,653 Or worse. 640 00:25:47,533 --> 00:25:49,566 I'm not your crutch, Marty. 641 00:25:49,602 --> 00:25:51,368 I wasn't put here to save you. 642 00:25:53,202 --> 00:25:54,671 I never asked you to. 643 00:25:54,707 --> 00:25:56,406 Good. 644 00:25:56,442 --> 00:25:59,543 Because some people are beyond saving. 645 00:26:07,124 --> 00:26:09,524 MAN (ON RECORDING): ...one the ancients called "The Fighter," 646 00:26:09,557 --> 00:26:11,324 is one who not only wins, 647 00:26:11,359 --> 00:26:14,026 but excels in winning with ease. 648 00:26:14,062 --> 00:26:16,201 He who knows when he can fight, 649 00:26:16,236 --> 00:26:18,255 - and when he cannot... - (PHONE RINGS) 650 00:26:18,290 --> 00:26:20,104 ...will be victorious. 651 00:26:23,103 --> 00:26:25,137 Murtaugh, how's the stakeout? 652 00:26:25,172 --> 00:26:26,972 Did Blum's tip pay off? 653 00:26:27,007 --> 00:26:30,642 He who is prudent lies in wait. 654 00:26:30,678 --> 00:26:31,877 For the love of God, 655 00:26:31,912 --> 00:26:33,290 when are you gonna be done with that book? 656 00:26:33,314 --> 00:26:34,980 I think Booker just led me to the truck 657 00:26:35,015 --> 00:26:36,181 from the gun buyback. 658 00:26:36,216 --> 00:26:37,316 Any guns in that truck? 659 00:26:37,351 --> 00:26:40,185 No idea, but the truck's on the move. 660 00:26:40,220 --> 00:26:42,220 - (ENGINE STARTS) - Any word from Riggs? 661 00:26:42,256 --> 00:26:44,056 No, not yet. 662 00:26:44,091 --> 00:26:45,190 You know what they say. 663 00:26:45,225 --> 00:26:46,892 - He who is pru... - (BEEPS) 664 00:26:56,537 --> 00:26:58,537 (SNORING NEARBY) 665 00:27:01,942 --> 00:27:04,042 (SNORING CONTINUES) 666 00:27:10,617 --> 00:27:12,384 Yep. That's Riggs in a drawer. 667 00:27:12,419 --> 00:27:13,618 Did you not believe me? 668 00:27:13,654 --> 00:27:14,998 I thought you were trying to trick me down here 669 00:27:15,022 --> 00:27:16,121 for a birthday party. 670 00:27:16,156 --> 00:27:17,322 Can you both please shut up? 671 00:27:17,358 --> 00:27:18,557 Did you sleep in here? 672 00:27:18,592 --> 00:27:19,725 This is a new low. 673 00:27:19,760 --> 00:27:21,727 So many health code violations. 674 00:27:21,762 --> 00:27:23,862 AVERY: This is for a college friend to settle a bet. 675 00:27:23,897 --> 00:27:25,257 What are you do... shut the drawer. 676 00:27:25,281 --> 00:27:27,336 Murtaugh's looking for you. He's following Booker. 677 00:27:27,360 --> 00:27:29,006 He may have a lead on the guns. 678 00:27:31,842 --> 00:27:33,205 Oh, that is not formaldehyde. 679 00:27:33,240 --> 00:27:34,573 Riggs, are you drunk? 680 00:27:34,608 --> 00:27:36,215 Not at the moment. 681 00:27:36,250 --> 00:27:37,404 Should I be worried? 682 00:27:39,513 --> 00:27:40,679 I mean... 683 00:27:47,127 --> 00:27:48,671 It was on purpose, wasn't it? 684 00:27:49,140 --> 00:27:50,251 Excuse me? 685 00:27:50,286 --> 00:27:52,657 You hit Dad's motorcycle on purpose. 686 00:27:52,693 --> 00:27:54,993 You aimed for it, maybe even sped up. 687 00:27:55,028 --> 00:27:56,795 What? No. 688 00:27:56,830 --> 00:27:58,397 I-I didn't see it. I tried to stop. 689 00:27:58,432 --> 00:27:59,632 Then where are the skid marks? 690 00:27:59,656 --> 00:28:02,167 (SCOFFS) Riana, I'm telling you... 691 00:28:02,202 --> 00:28:04,002 No. Let's go out into the driveway right now. 692 00:28:04,037 --> 00:28:05,303 You can show me 693 00:28:05,339 --> 00:28:07,294 where the skid marks are from where you braked. 694 00:28:07,841 --> 00:28:09,474 There are no skid marks. 695 00:28:09,510 --> 00:28:12,043 - I didn't brake. I hit it on purpose. - Why? 696 00:28:12,079 --> 00:28:13,979 Because he knows he's not supposed 697 00:28:14,014 --> 00:28:15,347 to be riding that motorcycle. 698 00:28:15,382 --> 00:28:17,142 He knows, and he won't listen to words, so... 699 00:28:17,166 --> 00:28:19,659 Mom. What are you guys doing? 700 00:28:19,694 --> 00:28:22,387 You guys? No, not "you guys." 701 00:28:22,423 --> 00:28:24,055 I'm not the one acting... 702 00:28:24,091 --> 00:28:26,958 Listen, I have been very rational. 703 00:28:26,994 --> 00:28:29,261 Oh, oh, besides the whole driveway thing. 704 00:28:29,296 --> 00:28:30,774 You know what? He's the one digging in. 705 00:28:30,798 --> 00:28:32,342 - You're both digging in. - Your father started it. 706 00:28:32,366 --> 00:28:33,665 Do you hear yourself right now? 707 00:28:33,700 --> 00:28:34,933 Listen, you don't understand. 708 00:28:34,968 --> 00:28:36,168 When you're married, you will. 709 00:28:36,203 --> 00:28:37,536 There are lines that are crossed, 710 00:28:37,571 --> 00:28:40,071 and you just, you got to dig in. 711 00:28:40,107 --> 00:28:41,406 Fine, Mom. 712 00:28:41,442 --> 00:28:43,809 Even if you're right, 713 00:28:44,206 --> 00:28:46,378 what happens if you guys dig in so far 714 00:28:46,413 --> 00:28:47,646 that you can't make it back? 715 00:28:48,210 --> 00:28:49,681 (SCOFFS) 716 00:29:06,945 --> 00:29:09,454 You getting ready to take those back to the LAPD, right? 717 00:29:09,478 --> 00:29:10,802 What are you doing here, man? 718 00:29:10,838 --> 00:29:12,270 You're gonna mess this up for me. 719 00:29:12,306 --> 00:29:13,472 Just walk away. 720 00:29:13,507 --> 00:29:15,067 I ain't going nowhere without you, baby. 721 00:29:19,179 --> 00:29:21,279 Is there a problem, William? 722 00:29:21,315 --> 00:29:24,349 Nah. Ain't no problem at all, Mr. Strickland. 723 00:29:24,384 --> 00:29:26,451 Yeah, just give us a second to sort this out. 724 00:29:26,487 --> 00:29:28,687 All I'm saying is your Glock 19 725 00:29:28,722 --> 00:29:30,801 will take your Glock 17 magazines, 726 00:29:30,837 --> 00:29:32,784 and not the other way around. And I think that 727 00:29:32,819 --> 00:29:35,160 that should be reflected in the price. 728 00:29:35,674 --> 00:29:36,862 STRICKLAND: William. 729 00:29:38,760 --> 00:29:40,966 You didn't tell me you'd be bringing someone. 730 00:29:42,514 --> 00:29:43,735 Who's this? 731 00:29:44,182 --> 00:29:45,570 Who am I? 732 00:29:46,476 --> 00:29:48,807 You want to know who I am. 733 00:29:48,842 --> 00:29:52,143 Mr. Strickland, who are you that you don't know me? 734 00:29:55,249 --> 00:29:57,115 I'm the broker, baby. 735 00:29:57,150 --> 00:29:58,383 I'm the man. 736 00:29:58,418 --> 00:29:59,823 I'm Randy Drexler. 737 00:30:01,408 --> 00:30:02,654 Is that right? 738 00:30:05,465 --> 00:30:06,931 He's with you? 739 00:30:10,464 --> 00:30:12,163 Hell yeah. 740 00:30:12,586 --> 00:30:14,199 It's Randy Drexler. 741 00:30:14,234 --> 00:30:15,867 He's my broker. 742 00:30:15,903 --> 00:30:17,235 I don't leave home without him. 743 00:30:17,271 --> 00:30:20,705 (LAUGHS) Fair enough. 744 00:30:20,741 --> 00:30:22,173 (MOUTHS) 745 00:30:24,044 --> 00:30:26,244 (GRUNTS) 746 00:30:27,548 --> 00:30:29,414 That's so next time... 747 00:30:29,449 --> 00:30:31,897 you tell me when you're bringing someone. 748 00:30:33,357 --> 00:30:35,287 Get your partner here inside, 749 00:30:35,322 --> 00:30:37,055 Randy Drexler. 750 00:30:39,526 --> 00:30:40,859 Let's do some business. 751 00:30:45,128 --> 00:30:47,561 All right, this is a bad idea. You should wait for backup. 752 00:30:48,194 --> 00:30:50,731 Avery, would you please take this guy to school? 753 00:30:50,767 --> 00:30:51,999 They don't wait for backup. 754 00:30:52,035 --> 00:30:54,602 We don't know what Strickland has planned. 755 00:30:54,637 --> 00:30:56,103 This could be an ambush. 756 00:30:56,139 --> 00:30:58,005 Could be, but it's probably not. 757 00:30:58,041 --> 00:30:59,907 Probably not? 758 00:30:59,942 --> 00:31:02,109 You're gonna let him risk his life on "probably not"? 759 00:31:02,145 --> 00:31:04,078 I don't "let him" do anything. 760 00:31:04,113 --> 00:31:05,746 He just sort of does it. 761 00:31:06,516 --> 00:31:09,250 Yeah. Booker, too. It's infuriating. 762 00:31:10,227 --> 00:31:12,282 Sometimes I fantasize about getting hit by a bus. 763 00:31:12,317 --> 00:31:13,598 Not enough to kill me, you know, 764 00:31:13,623 --> 00:31:15,089 just enough to put me in a coma. 765 00:31:15,124 --> 00:31:16,323 Yeah. For me, it's a train. 766 00:31:16,359 --> 00:31:17,792 A train's interesting. 767 00:31:17,827 --> 00:31:20,361 You-you know I can hear you both, right? 768 00:31:20,956 --> 00:31:22,763 What's your plan, Riggs? 769 00:31:22,799 --> 00:31:24,832 You can't just walk up and knock on the door. 770 00:31:25,393 --> 00:31:26,785 Uh, you're right. 771 00:31:27,969 --> 00:31:29,470 I'll ring the bell. 772 00:31:29,505 --> 00:31:31,539 (DOORBELL BUZZES) 773 00:31:31,574 --> 00:31:34,542 - Oh. He's gonna ring the bell. - It's nicer. 774 00:31:35,073 --> 00:31:36,628 Club's closed. 775 00:31:37,647 --> 00:31:39,447 Oh, I'm not here for the party. 776 00:31:39,482 --> 00:31:41,549 I have a meeting with Strickland. 777 00:31:41,584 --> 00:31:43,117 I'm representing Carlo Gutierrez. 778 00:31:43,152 --> 00:31:44,351 Carlo's dead. 779 00:31:44,387 --> 00:31:47,621 Ah, well. All the more reason he needs representation. 780 00:31:47,657 --> 00:31:48,682 Who are you? 781 00:31:49,392 --> 00:31:51,292 Me? I'm, uh... 782 00:31:52,352 --> 00:31:53,728 I'm Randy Drexler. 783 00:31:54,412 --> 00:31:55,496 You're Randy Drexler? 784 00:31:55,531 --> 00:31:56,864 Yeah. Named after my grandpappy 785 00:31:56,899 --> 00:31:58,499 who built the cabin I grew up in. 786 00:31:58,534 --> 00:31:59,834 Really special man. 787 00:31:59,869 --> 00:32:01,802 Randy Drexler. 788 00:32:01,838 --> 00:32:03,838 Strickland's definitely gonna want to see you. 789 00:32:03,873 --> 00:32:05,439 Ah, beautiful. 790 00:32:06,743 --> 00:32:09,477 (MEN SPEAKING SOFTLY) 791 00:32:09,512 --> 00:32:10,911 Arms up. 792 00:32:17,353 --> 00:32:18,586 Randy Drexler... 793 00:32:20,223 --> 00:32:21,522 ...meet Randy Drexler. 794 00:32:21,557 --> 00:32:22,656 Hey. 795 00:32:22,692 --> 00:32:24,625 Small world. 796 00:32:24,660 --> 00:32:26,160 Microscopic. 797 00:32:27,764 --> 00:32:29,363 What are the odds? 798 00:32:29,398 --> 00:32:32,433 Two Randy Drexlers in the same club. 799 00:32:32,468 --> 00:32:33,834 Like Drexler and Drexler. 800 00:32:33,870 --> 00:32:35,790 This sounds kind of like a law firm or something. 801 00:32:35,814 --> 00:32:38,172 - Funny. Well, I'm in sales, so... - MURTAUGH: Funny. 802 00:32:38,207 --> 00:32:39,240 You don't look like... 803 00:32:39,275 --> 00:32:40,574 a Randy Drexler. 804 00:32:40,610 --> 00:32:42,843 Funny. That's not what Denzel said. 805 00:32:44,147 --> 00:32:46,347 I signed an NDA, so I shouldn't really talk about it, 806 00:32:46,382 --> 00:32:48,549 but he loosely based one of his characters on me. 807 00:32:48,584 --> 00:32:50,327 Denzel played you in a movie? 808 00:32:52,255 --> 00:32:53,454 I've said too much already. 809 00:32:54,080 --> 00:32:55,489 What do you think, William? 810 00:32:56,041 --> 00:32:57,658 You vouched for one Randy. 811 00:32:57,693 --> 00:32:58,859 What about the other? 812 00:33:01,004 --> 00:33:03,197 I ain't never seen that dude before in my life. 813 00:33:03,232 --> 00:33:04,765 STRICKLAND: Good. 814 00:33:05,120 --> 00:33:07,220 Then you won't mind if we kill him. 815 00:33:07,853 --> 00:33:10,344 Look, come on, man. You ain't got to shoot this guy. 816 00:33:10,368 --> 00:33:11,505 Oh. (LAUGHS) 817 00:33:11,541 --> 00:33:13,040 I'm not gonna shoot anybody. 818 00:33:13,075 --> 00:33:14,475 You know, I... You-you get me wrong. 819 00:33:14,499 --> 00:33:16,177 I don't care if there's one Randy Drexler 820 00:33:16,212 --> 00:33:17,411 or two or 12. 821 00:33:17,446 --> 00:33:18,779 I just don't like cops. 822 00:33:18,815 --> 00:33:21,017 - Who said anything about cops, baby? - I did. 823 00:33:21,583 --> 00:33:22,583 Me. 824 00:33:22,618 --> 00:33:24,919 That's who. And I think you might be one. 825 00:33:25,487 --> 00:33:27,788 Now, I'm more than happy to be proven wrong. 826 00:33:29,115 --> 00:33:30,258 Go on, take it. 827 00:33:32,862 --> 00:33:34,162 Shoot him. 828 00:33:36,414 --> 00:33:39,166 Hey, look, this... this wasn't part of the deal, man. 829 00:33:39,202 --> 00:33:41,735 Oh, well, I could kill all three of you instead. 830 00:33:42,129 --> 00:33:43,528 That's your call. 831 00:33:43,553 --> 00:33:44,905 Or... 832 00:33:44,941 --> 00:33:47,241 we could let him go 833 00:33:47,276 --> 00:33:49,443 and make him live in the shame of defeat. 834 00:33:49,478 --> 00:33:51,478 Ooh, that would be cold-blooded. 835 00:33:51,514 --> 00:33:53,113 You don't come back from that. 836 00:33:53,149 --> 00:33:54,949 Mm-mm. You shoot him. 837 00:33:54,984 --> 00:33:56,617 Or he shoots you. 838 00:34:00,689 --> 00:34:01,989 Come on, Randy. 839 00:34:02,422 --> 00:34:04,192 You don't have much of a choice. 840 00:34:05,081 --> 00:34:06,360 It's all right. Shoot me. 841 00:34:06,987 --> 00:34:08,329 You want me to shoot you? 842 00:34:08,364 --> 00:34:09,864 Yeah. 843 00:34:10,282 --> 00:34:12,099 I want you to shoot me. 844 00:34:12,134 --> 00:34:14,468 - Just-just shoot me. - This is... 845 00:34:14,503 --> 00:34:15,870 Randy, it's okay. 846 00:34:15,905 --> 00:34:17,838 Some people... 847 00:34:17,874 --> 00:34:19,673 they're beyond saving. 848 00:34:19,709 --> 00:34:21,809 Let's go. It's now or never. 849 00:34:21,844 --> 00:34:23,210 Let's go, Randy! 850 00:34:23,246 --> 00:34:24,812 Shoot! On three. Three... 851 00:34:24,856 --> 00:34:26,513 - two... - Shoot, Randy! 852 00:34:26,549 --> 00:34:28,182 - Shoot! - Do it! - (GUN CLICKS) 853 00:34:29,462 --> 00:34:30,462 What? 854 00:34:30,486 --> 00:34:31,986 (LAUGHS) 855 00:34:32,021 --> 00:34:33,972 You thought we'd give you a loaded gun? 856 00:34:35,135 --> 00:34:37,057 But you did good, Randy. 857 00:34:37,093 --> 00:34:38,459 You did real good. 858 00:34:38,935 --> 00:34:41,646 Now take him out back and do it right. 859 00:34:59,715 --> 00:35:00,814 You shot at me! 860 00:35:00,850 --> 00:35:02,249 You told me to shoot you! 861 00:35:02,285 --> 00:35:03,784 You were supposed to shoot over me. 862 00:35:03,819 --> 00:35:06,539 - Or shoot the bad guy, something! - How was I supposed to know that? 863 00:35:08,578 --> 00:35:11,392 Listen, I was very clear with my signal! 864 00:35:11,925 --> 00:35:13,527 MURTAUGH: You suck at charades. 865 00:35:13,562 --> 00:35:16,030 Besides, I knew it wasn't loaded 866 00:35:16,065 --> 00:35:17,705 'cause I could feel the weight of the gun. 867 00:35:18,173 --> 00:35:19,199 Lies. 868 00:35:19,235 --> 00:35:20,668 How? What-what lies? 869 00:35:20,703 --> 00:35:22,503 A bullet weighs ten grams. 870 00:35:22,538 --> 00:35:24,104 I'm an industry professional. 871 00:35:24,140 --> 00:35:25,406 I know my tools. 872 00:35:25,441 --> 00:35:27,007 (GUNFIRE CONTINUES) 873 00:35:29,618 --> 00:35:30,684 (GRUNTS) 874 00:35:31,914 --> 00:35:34,548 Hey, speaking of tools, mine's empty. 875 00:35:35,785 --> 00:35:37,184 Yeah. Me, too. 876 00:35:38,828 --> 00:35:40,254 Hey, Randy? 877 00:35:40,709 --> 00:35:42,109 Yeah? 878 00:35:43,672 --> 00:35:45,038 Been nice working with you. 879 00:35:47,846 --> 00:35:48,963 You, too, Randy. 880 00:35:53,249 --> 00:35:54,868 - (DOOR OPENS) - LAPD! Hands in the air! 881 00:35:54,904 --> 00:35:56,837 - On your knees! - Hands in the air! 882 00:35:56,872 --> 00:35:57,912 Put your weapons down now! 883 00:35:57,940 --> 00:35:59,873 Stay on the ground! 884 00:35:59,909 --> 00:36:01,308 Hey, Cap. 885 00:36:02,945 --> 00:36:04,378 What took you guys so long? 886 00:36:06,662 --> 00:36:08,128 You're right. 887 00:36:09,497 --> 00:36:10,930 Train's faster. 888 00:36:13,377 --> 00:36:16,745 You're serious? Rog, I am just dying to see this magical skill of yours. 889 00:36:16,780 --> 00:36:18,680 So you choose the weapon that's unloaded, 890 00:36:18,715 --> 00:36:20,350 and I'll shoot myself in the foot. 891 00:36:20,385 --> 00:36:21,316 I don't want to. 892 00:36:21,351 --> 00:36:22,871 - Because you can't. Admit it. - I can. 893 00:36:22,895 --> 00:36:24,019 - You got lucky. - Uh, hey. 894 00:36:24,054 --> 00:36:25,614 - How's your shoulder? - (CLEARS THROAT) 895 00:36:25,638 --> 00:36:27,522 - It's about as good as this coffee. - Mm. 896 00:36:27,557 --> 00:36:28,857 (CHUCKLES) Hey, listen, man, 897 00:36:28,892 --> 00:36:30,525 I need to apologize for the other day. 898 00:36:30,560 --> 00:36:32,961 - The elevator. - Hey, forget it. 899 00:36:33,326 --> 00:36:34,829 Undercover life, right? 900 00:36:34,865 --> 00:36:36,231 Every day's an adventure. 901 00:36:36,266 --> 00:36:39,734 Yeah, well, you saved my ass, Randy Drexler. 902 00:36:39,770 --> 00:36:41,130 - You're welcome. - You're welcome. 903 00:36:41,154 --> 00:36:42,170 What? 904 00:36:42,205 --> 00:36:43,838 This gun. That's the one. 905 00:36:43,874 --> 00:36:45,006 - Oh, is this it? - Yep. 906 00:36:45,042 --> 00:36:46,363 You know, it doesn't feel like it. 907 00:36:46,398 --> 00:36:48,078 Yeah, trust me. All right, I'm gonna shoot. 908 00:36:48,102 --> 00:36:50,414 - One, two, three! - Ah! 909 00:36:51,248 --> 00:36:52,647 You're right. 910 00:36:52,683 --> 00:36:54,582 - Your lunatic's worse. - Thank you. 911 00:36:55,845 --> 00:36:56,951 Let's go. 912 00:36:56,987 --> 00:36:58,219 What was that? 913 00:36:58,255 --> 00:37:00,588 Rog has a special skill. 914 00:37:00,624 --> 00:37:03,792 He can determine if a weapon is loaded or not 915 00:37:03,827 --> 00:37:05,326 simply by putting it in his hands. 916 00:37:05,362 --> 00:37:06,795 Yeah, my hands are like scales. 917 00:37:06,830 --> 00:37:09,064 Really? Can they also deliver wine, flowers... 918 00:37:09,099 --> 00:37:10,979 ...and a romantic apology weekend for your wife? 919 00:37:11,003 --> 00:37:12,367 I don't need an apology weekend. 920 00:37:12,402 --> 00:37:13,845 Oh, you and Trish made up? 921 00:37:13,880 --> 00:37:16,137 Even better. She screwed up. 922 00:37:16,173 --> 00:37:17,505 (LAUGHS) 923 00:37:17,541 --> 00:37:19,874 She ran my motorcycle over on purpose, 924 00:37:19,910 --> 00:37:21,109 but now she feels really bad. 925 00:37:21,144 --> 00:37:22,444 She's called me twice already. 926 00:37:22,479 --> 00:37:24,045 Solved like adults. What did she say? 927 00:37:24,081 --> 00:37:25,547 I didn't even pick up the phone. 928 00:37:25,582 --> 00:37:27,262 - (RIGGS AND AVERY GROAN) - I'm milking it. 929 00:37:27,286 --> 00:37:28,286 For the first time, 930 00:37:28,318 --> 00:37:30,652 I have the upper hand in the relationship. (SIGHS) 931 00:37:30,687 --> 00:37:32,198 You don't have the... you've got pocket threes, Rog. 932 00:37:32,222 --> 00:37:33,722 - At best. You should fold. - Yeah. 933 00:37:33,757 --> 00:37:36,124 - You should fold. Fold. - It's like Sun Tzu says. If you... 934 00:37:43,184 --> 00:37:44,287 What he said. 935 00:37:47,540 --> 00:37:49,671 (SEABIRDS SQUAWKING) 936 00:37:55,679 --> 00:37:57,679 (EXHALES) 937 00:38:18,571 --> 00:38:20,668 I see you took care of your boot problem. 938 00:38:20,704 --> 00:38:22,704 Well, a couple of shotgun shells 939 00:38:22,739 --> 00:38:24,259 will pretty much take care of anything. 940 00:38:24,283 --> 00:38:26,274 Let me guess. Charles Bronson taught you that? 941 00:38:26,309 --> 00:38:27,743 Ricardo Montalbán's stableboy. 942 00:38:27,778 --> 00:38:29,010 (CLICKS TONGUE) 943 00:38:29,618 --> 00:38:31,212 So, uh... 944 00:38:31,248 --> 00:38:32,914 what are you still doing hanging around? 945 00:38:32,949 --> 00:38:35,433 Well, you know, wanted to say good-bye. 946 00:38:35,469 --> 00:38:37,285 And, uh... 947 00:38:38,383 --> 00:38:41,356 you know, something maybe in the apology arena. 948 00:38:41,391 --> 00:38:44,236 ("THE WEIGHT" BY THE BAND PLAYING) 949 00:38:44,271 --> 00:38:45,493 Uh... 950 00:38:45,904 --> 00:38:47,495 you didn't come home last night. 951 00:38:48,268 --> 00:38:50,999 Thinking I was maybe a little too harsh. 952 00:38:51,034 --> 00:38:53,177 ♪ I pulled into Nazareth ♪ 953 00:38:53,212 --> 00:38:55,224 ♪ Was feeling about half past dead ♪ 954 00:38:55,259 --> 00:38:56,540 Not the worst thing in the world 955 00:38:56,564 --> 00:38:58,895 to have someone look out for you, is it? 956 00:39:00,088 --> 00:39:01,476 Maybe you could change your mind. 957 00:39:03,116 --> 00:39:04,646 Stick around for a little while. 958 00:39:04,681 --> 00:39:06,147 Wish I could. 959 00:39:06,183 --> 00:39:08,683 (SIGHS) I'm not built to stick around. 960 00:39:08,718 --> 00:39:10,051 Not like you. 961 00:39:10,086 --> 00:39:12,353 I never did figure out how to put down roots. 962 00:39:12,389 --> 00:39:13,488 Roots? 963 00:39:13,523 --> 00:39:15,723 Lady, my house has wheels on it, too. 964 00:39:15,759 --> 00:39:18,226 Wheel. One wheel. 965 00:39:18,261 --> 00:39:20,061 Yeah, the left one had some life in it, 966 00:39:20,096 --> 00:39:21,663 so I took it in case I need a spare. 967 00:39:21,698 --> 00:39:22,897 The point is, Marty... 968 00:39:22,933 --> 00:39:25,333 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 969 00:39:25,368 --> 00:39:26,568 ...don't be so afraid. 970 00:39:26,603 --> 00:39:27,735 Uh, what-what am I afraid? 971 00:39:27,771 --> 00:39:29,237 To put roots down? Is that it? 972 00:39:29,976 --> 00:39:31,940 I think you're afraid 'cause you already have. 973 00:39:31,975 --> 00:39:34,409 ♪ You put the load right on me ♪ 974 00:39:36,822 --> 00:39:38,046 I'm out of wisdom. 975 00:39:38,081 --> 00:39:40,481 That's... Don't have anything else for you. Oh! 976 00:39:42,152 --> 00:39:43,318 And this. 977 00:39:47,090 --> 00:39:50,100 ♪ Then I saw Carmen and the devil ♪ 978 00:39:50,135 --> 00:39:52,274 ♪ Walking side by side ♪ 979 00:39:52,309 --> 00:39:54,209 What am I supposed to do with this? 980 00:39:54,579 --> 00:39:57,327 ♪ I said, "Hey, Carmen" ♪ 981 00:39:57,362 --> 00:39:59,300 Find someone to play with. 982 00:39:59,336 --> 00:40:01,970 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 983 00:40:02,005 --> 00:40:03,238 See you, Marty. 984 00:40:03,273 --> 00:40:06,941 ♪ Take a load for free ♪ 985 00:40:06,977 --> 00:40:09,444 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 986 00:40:09,479 --> 00:40:11,145 (ENGINE STARTS) 987 00:40:11,181 --> 00:40:13,448 ♪ And, and, and ♪ 988 00:40:13,483 --> 00:40:17,252 ♪ You put the load right on me ♪ 989 00:40:22,425 --> 00:40:26,294 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 990 00:40:26,329 --> 00:40:29,530 ♪ Take a load for free ♪ 991 00:40:29,566 --> 00:40:32,533 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 992 00:40:32,569 --> 00:40:36,237 ♪ And, and, and ♪ 993 00:40:36,273 --> 00:40:40,174 ♪ You put the load right on me. ♪ 994 00:40:41,631 --> 00:40:43,144 Hey. 995 00:40:43,179 --> 00:40:45,013 Where is everybody? 996 00:40:45,048 --> 00:40:46,681 Hey. Um, they're out. 997 00:40:46,716 --> 00:40:49,450 Uh, I was thinking we could have dinner and talk. 998 00:40:49,486 --> 00:40:51,819 - Mmm. - Baby... 999 00:40:53,857 --> 00:40:55,189 ...we're a team. 1000 00:40:55,225 --> 00:40:57,025 And I was thinking... 1001 00:40:57,060 --> 00:40:59,160 About running over my motorcycle. 1002 00:40:59,195 --> 00:41:00,895 Don't even worry about it. 1003 00:41:00,931 --> 00:41:02,096 You're forgiven. 1004 00:41:02,132 --> 00:41:03,498 - I'm forgiven? - Mm-hmm. 1005 00:41:03,533 --> 00:41:05,366 I did park haphazardly 1006 00:41:05,402 --> 00:41:07,267 - in the middle of the driveway. - That's true. 1007 00:41:07,302 --> 00:41:09,370 Mm-hmm. And it was dark out, 1008 00:41:09,406 --> 00:41:11,246 - so you probably didn't see it. - It was dark. 1009 00:41:11,270 --> 00:41:12,841 And probably for the first time 1010 00:41:12,876 --> 00:41:15,043 in the history of automatic lights, 1011 00:41:15,078 --> 00:41:16,369 yours automatically 1012 00:41:16,404 --> 00:41:17,545 didn't come on, 1013 00:41:17,580 --> 00:41:19,143 - 'cause sometimes... - Roger, Roger. 1014 00:41:21,749 --> 00:41:23,184 I'm sorry... 1015 00:41:23,219 --> 00:41:25,853 that I ran over your motorcycle. 1016 00:41:25,889 --> 00:41:29,301 And I'm sorry that I said that I'm over it, 1017 00:41:29,337 --> 00:41:31,059 and I really wasn't over it. 1018 00:41:31,094 --> 00:41:34,362 And I'm still not over it, but I'm getting over it. 1019 00:41:34,397 --> 00:41:37,131 And... it's done. 1020 00:41:37,167 --> 00:41:39,300 - (LAUGHS) - Done. 1021 00:41:39,336 --> 00:41:40,935 - You sure? - Mm-hmm. 1022 00:41:40,971 --> 00:41:42,608 Good. 1023 00:41:43,735 --> 00:41:44,906 Fresh start? 1024 00:41:45,945 --> 00:41:47,475 Yeah. 1025 00:41:47,510 --> 00:41:49,377 - Hmm? - Oh, baby. (LAUGHS) 1026 00:41:51,414 --> 00:41:52,981 What's going on? 1027 00:41:53,016 --> 00:41:56,217 - Um, your father and I... - No, outside. 1028 00:41:56,252 --> 00:41:57,719 We got a new car? 1029 00:41:57,754 --> 00:41:59,721 What? No. No, no, no, no. 1030 00:41:59,756 --> 00:42:01,990 - We didn't get a new car. - Well, actually, 1031 00:42:02,025 --> 00:42:04,158 we kind of did, you know? (CHUCKLES) 1032 00:42:05,528 --> 00:42:07,028 I bought it from a friend. 1033 00:42:07,063 --> 00:42:09,097 It was a... what do you call it... 1034 00:42:09,132 --> 00:42:11,566 a impulse purchase. (SNAPPING FINGERS) 1035 00:42:11,601 --> 00:42:13,968 - Got kind of crazy. - (ALL LAUGH) 1036 00:42:14,004 --> 00:42:16,070 Okay, so, your father made a mistake, 1037 00:42:16,106 --> 00:42:17,746 but we are adults, and we will discuss... 1038 00:42:17,770 --> 00:42:20,274 "Mistake"? I don't think it was a mistake. 1039 00:42:21,811 --> 00:42:23,244 Hmm. 1040 00:42:23,983 --> 00:42:25,380 (KNOCK AT DOOR) 1041 00:42:25,415 --> 00:42:27,015 Come in. 1042 00:42:27,050 --> 00:42:28,683 (WAVES CRASHING OUTSIDE) 1043 00:42:32,055 --> 00:42:34,188 I, uh, may have... 1044 00:42:34,224 --> 00:42:36,524 overplayed my hand. 1045 00:42:36,559 --> 00:42:38,126 Hmm. 1046 00:42:38,161 --> 00:42:39,360 Hmm. 1047 00:42:39,396 --> 00:42:41,963 All right, come in. Sit down. 1048 00:42:41,998 --> 00:42:44,298 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 1049 00:42:44,334 --> 00:42:45,733 The game is mah-jongg. 1050 00:42:45,769 --> 00:42:47,635 Ten-dollar game. 1051 00:42:47,670 --> 00:42:50,271 - Ready? - Mah-jongg? What? This is like... 1052 00:42:50,306 --> 00:42:52,440 What do you want to play, shuffleboard after that? 1053 00:42:52,475 --> 00:42:53,841 Maybe some horseshoes? 1054 00:42:53,877 --> 00:42:55,477 RIGGS: You want to sleep out in the sand? 1055 00:42:55,501 --> 00:42:56,911 - MURTAUGH: Okay. - RIGGS: Yeah. 1056 00:42:56,946 --> 00:43:01,014 ♪ You put the load right on me. ♪ 1056 00:43:02,305 --> 00:43:08,744 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 73052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.