All language subtitles for Le.Sauvage.1975.XviD.FZB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,000 --> 00:01:26,400 Say it in italian ! 2 00:01:26,400 --> 00:01:29,100 In italian Don Calogero, she understands it !! 3 00:01:29,100 --> 00:01:31,300 Say it in italian ! 4 00:01:31,300 --> 00:01:35,300 Huge is my �motion to see 5 00:01:35,600 --> 00:01:38,300 the beautiful, clever, young, enter 6 00:01:38,300 --> 00:01:41,200 our big famille, 7 00:01:41,200 --> 00:01:43,500 who always loved women 8 00:01:43,500 --> 00:01:45,500 as we loved Po�sie, 9 00:01:45,500 --> 00:01:47,300 and sang love 10 00:01:47,300 --> 00:01:49,000 as if it was a music... 11 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Long live Nelly ! 12 00:01:51,000 --> 00:01:53,100 Long live Vittorio ! 13 00:01:53,100 --> 00:01:54,800 Long live love ! 14 00:01:54,800 --> 00:01:58,800 Long live love... 15 00:05:43,500 --> 00:05:47,500 On the other side !!! 16 00:05:50,400 --> 00:05:54,400 This side ! 17 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 I'm alright, leave me alone !!! 18 00:06:37,400 --> 00:06:41,400 Here's the room... 19 00:06:53,500 --> 00:06:57,500 Well, that's OK, thank you. 20 00:07:03,300 --> 00:07:07,300 thank you, that'll be alright !!! 21 00:07:27,200 --> 00:07:31,200 I wanna speak with mister Fox 22 00:07:32,200 --> 00:07:35,000 But who's talking ? 23 00:07:35,000 --> 00:07:37,300 Oh, that's u Karine ! Here's Nelly ! 24 00:07:37,300 --> 00:07:39,000 I'm in trouble, may I speak to Alex ? 25 00:07:39,000 --> 00:07:40,200 He's busy 26 00:07:40,200 --> 00:07:43,000 It doesn't matter, I need urgently to talk to him ! 27 00:07:43,000 --> 00:07:44,300 - May he call u back ? - No ! 28 00:07:44,300 --> 00:07:46,600 - Why ?- Because I don't have the number of this place ! 29 00:07:46,600 --> 00:07:49,000 I'm in an hotel, I have left Vittorio ! 30 00:07:49,000 --> 00:07:51,500 - When was that ? - Half an hour ago ! 31 00:07:51,500 --> 00:07:53,500 How bout the wedding ? 32 00:07:53,500 --> 00:07:54,800 There is no more wedding ! It's all over !!! 33 00:07:54,800 --> 00:07:56,600 - What happened ?- I can't... 34 00:07:56,600 --> 00:07:58,300 - I call him right away ! - Thank you ! 35 00:07:58,300 --> 00:08:02,300 - Don't hang up ! - I'll wait ! 36 00:08:20,500 --> 00:08:24,000 When I saw her, I said to myself I have to call you 37 00:08:24,000 --> 00:08:25,600 OK, OK, but where is she ? 38 00:08:28,100 --> 00:08:32,100 But sir, don't you take the lift ? 39 00:08:36,500 --> 00:08:39,100 Nelly, it's me, open the door ! 40 00:08:39,100 --> 00:08:40,300 I know you're here ! 41 00:08:40,300 --> 00:08:42,700 Open that door ! 42 00:08:42,700 --> 00:08:44,200 What's the trouble with you now ?! 43 00:08:44,200 --> 00:08:48,200 What have I done ?! 44 00:09:40,300 --> 00:09:41,600 You're not alone !? 45 00:09:41,600 --> 00:09:42,900 There is someone !? 46 00:09:42,900 --> 00:09:45,000 Where is he ? 47 00:09:45,000 --> 00:09:48,500 - Have you gone insane !? - Where is he !? 48 00:09:48,500 --> 00:09:49,900 What are you doing here !? 49 00:09:49,900 --> 00:09:51,200 Let me go, I'm fed up with you !!! 50 00:09:51,200 --> 00:09:53,000 - Fed up with what ?! - With everything, and you too !!! 51 00:09:53,000 --> 00:09:54,500 What's that, and me too ?! We're going to be wed together !!! 52 00:09:54,500 --> 00:09:57,900 I don't want to marry you !!! I want to marry nobody !!! 53 00:09:57,900 --> 00:09:59,300 You said yes to me !!! 54 00:09:59,300 --> 00:10:01,700 Because I was afraid of you!!! Now I'm not afraid anymore !!! 55 00:10:01,700 --> 00:10:05,700 So you're no more afraid of me... 56 00:10:17,600 --> 00:10:21,600 - I gonna call the police ! - The police ! 57 00:10:43,800 --> 00:10:47,800 Not this way ! 58 00:10:51,000 --> 00:10:52,500 - Take him by his legs ! - So you're french ? 59 00:10:52,500 --> 00:10:56,300 Yes, yes, but lift him please ! 60 00:10:56,300 --> 00:11:00,300 Put him on the bed ! 61 00:11:01,000 --> 00:11:02,700 What's the problem with him ? 62 00:11:02,700 --> 00:11:06,700 What's the problem with him !!! 63 00:11:10,300 --> 00:11:14,300 What's the problem with him... 64 00:11:17,400 --> 00:11:21,200 Where do you go ? 65 00:11:21,200 --> 00:11:24,600 - Are you kidding me !? - Please let me go, he's crazy, let me go ! 66 00:11:24,600 --> 00:11:26,200 He wants to kill me !!! Please !!! 67 00:11:26,200 --> 00:11:30,200 Let me go, let me go !!! 68 00:11:32,400 --> 00:11:35,000 Help ! 69 00:11:35,000 --> 00:11:39,000 That's nothing, stay in bed ! Stay in bed !!! 70 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 What are you doing here ? 71 00:11:47,000 --> 00:11:48,500 Where is she ?! 72 00:11:48,500 --> 00:11:52,500 - Where is she !!! - Leave me alone !!! 73 00:11:56,200 --> 00:12:00,200 Let me go... 74 00:12:12,600 --> 00:12:16,600 He's coming !!! 75 00:12:27,400 --> 00:12:31,400 Stop ! Nelly, Stop ! 76 00:12:48,500 --> 00:12:50,700 I can't stay in that country, I have to go and leave Venzuela... 77 00:12:50,700 --> 00:12:52,300 I have to go and leave Venzuela, do you understand ? 78 00:12:52,300 --> 00:12:56,300 Yes I understand... 79 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 I just don't carry millions in my pockets after midnight... 80 00:13:02,200 --> 00:13:04,900 You know I don't refuse to lend you... 81 00:13:04,900 --> 00:13:07,400 I don't ask you to lend me ! I ask you to pay me ! 82 00:13:07,400 --> 00:13:09,400 - How much ? - What you mean "how much" ?! 83 00:13:09,400 --> 00:13:12,000 My 2000 dollars, you've owned me that for a year ! 84 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Didn't we say, 400 $ per month ? 85 00:13:14,000 --> 00:13:16,700 So ? September, October, November, and the double pay month of December ?! 86 00:13:16,700 --> 00:13:18,300 Can't you count now ? 87 00:13:18,300 --> 00:13:20,300 That's all you remember about us then ? 88 00:13:20,300 --> 00:13:23,800 Yes, now that's all I remember ! 89 00:13:23,800 --> 00:13:26,100 - Thanx... - Turn around ! 90 00:13:26,100 --> 00:13:30,100 - What !? - Turn around ! 91 00:13:31,100 --> 00:13:33,000 I need that money Alex ! 92 00:13:33,000 --> 00:13:35,200 - Come tomorrow... - Not tomorrow but right away !!! 93 00:13:35,200 --> 00:13:37,600 But I don't have the money right now ! Look around here and there ! 94 00:13:37,600 --> 00:13:38,700 Go and take some in the cash desk ! 95 00:13:38,700 --> 00:13:41,000 In front of the cashier... I can't ! 96 00:13:41,000 --> 00:13:43,200 - She's my partner's wife... - I don't give a damn ! 97 00:13:43,200 --> 00:13:46,200 You know my partner, it's Castillo... 98 00:13:46,200 --> 00:13:50,200 Alex my money. 99 00:13:56,900 --> 00:14:00,900 Here she is !!! 100 00:14:06,500 --> 00:14:10,500 Wait for me !!! 101 00:14:23,600 --> 00:14:25,600 What do you mean about my work permit ?! 102 00:14:25,600 --> 00:14:27,900 It's an obligation for the account book... 103 00:14:27,900 --> 00:14:29,300 But I never had a work permit... 104 00:14:29,300 --> 00:14:31,600 So it's really a problem... 105 00:14:31,600 --> 00:14:34,500 You're a foreigner, what more can I say to you... 106 00:14:34,500 --> 00:14:36,000 I didn't make the laws... 107 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 OK, that's enough, now I call your wife ! 108 00:14:40,800 --> 00:14:44,800 Give me that !Give me that ! 109 00:14:47,600 --> 00:14:49,400 Se�or Fox, we have a slight problem... 110 00:14:49,400 --> 00:14:53,400 Could you come down please... 111 00:15:06,700 --> 00:15:08,300 Don't move from here, I'll go... 112 00:15:08,300 --> 00:15:12,200 What will you tell him ? 113 00:15:12,200 --> 00:15:16,200 Don't worry baby... 114 00:17:41,300 --> 00:17:43,100 - This car belongs to you ?! - yes, yes... 115 00:17:43,100 --> 00:17:47,100 You piece of shit !!! 116 00:18:02,600 --> 00:18:04,600 I'm sorry, I woke you up ?! 117 00:18:04,600 --> 00:18:06,800 But I wonder if you like painting ! 118 00:18:06,800 --> 00:18:08,200 Because I have a big bargain to propose you... 119 00:18:08,200 --> 00:18:11,400 But it's now or never... 120 00:18:11,400 --> 00:18:13,400 It's a Lautrec. Toulouse Lautrec ! 121 00:18:13,400 --> 00:18:14,700 Take a look, it's written here ! 122 00:18:14,700 --> 00:18:16,800 Do you know its value ? 50 000 dollars... 123 00:18:16,800 --> 00:18:18,200 I mean, a lot more than 50 000 $ ! 124 00:18:18,200 --> 00:18:20,600 And guess my price for you !? 125 00:18:20,600 --> 00:18:22,900 10 000... 126 00:18:22,900 --> 00:18:24,300 What's the trouble !? 127 00:18:24,300 --> 00:18:26,400 Do you think this is not the original ? 128 00:18:26,400 --> 00:18:28,900 OK, take a closer look at that ! 129 00:18:28,900 --> 00:18:31,600 This is the authenticity certificate, can't your read ! 130 00:18:31,600 --> 00:18:35,400 Listen, if you can't give me 10 000, give me 5 000... but right now ! 131 00:18:35,400 --> 00:18:37,300 What 5 000 ?! I don't have 5 000 ! 132 00:18:37,300 --> 00:18:39,000 So how much do you have ? 133 00:18:39,000 --> 00:18:43,000 I don't know ! Check my... 134 00:18:44,000 --> 00:18:45,700 But why have you come to me ? 135 00:18:45,700 --> 00:18:47,200 Because you're my only friend ! 136 00:18:47,200 --> 00:18:48,200 I don't have much time to explain it to you... 137 00:18:48,200 --> 00:18:51,000 But I have to catch a plane and i don't have money ! 138 00:18:51,000 --> 00:18:53,700 - That's all you got ?... - Well, yes ! 139 00:18:53,700 --> 00:18:55,200 That's not enough... 140 00:18:55,200 --> 00:18:57,800 If it's not enough, go beg in other rooms ! 141 00:18:57,800 --> 00:19:01,800 Cause I wake up at 7, and I need some sleep ! 142 00:19:56,600 --> 00:19:59,200 - What's up !? It's seven o clock ! 143 00:19:59,200 --> 00:20:03,200 How is it possible !? 144 00:20:04,300 --> 00:20:08,300 Oh my God yes ! 145 00:20:10,800 --> 00:20:14,800 - You're still here ? - Yes I am ! 146 00:20:24,000 --> 00:20:27,300 Then, explain it to me about that plane... 147 00:20:27,300 --> 00:20:29,900 - Where do you want to go ? - France... 148 00:20:29,900 --> 00:20:33,000 France ?! That's far from here... 149 00:20:33,000 --> 00:20:36,500 That's the reason it's expensive ! 150 00:20:36,500 --> 00:20:38,800 Well, then I can do something maybe... 151 00:20:38,800 --> 00:20:42,400 I'll drive you to the airport, it's on my way... 152 00:20:42,400 --> 00:20:44,700 I know some guy at the airport... 153 00:20:44,700 --> 00:20:48,400 I should rather say, a friend. 154 00:20:48,400 --> 00:20:51,600 - And he can lend me some money ? - No... 155 00:20:51,600 --> 00:20:55,600 But he can manage to... We'll see. 156 00:20:56,600 --> 00:20:58,400 Call the reception for some coffee ! 157 00:20:58,400 --> 00:21:02,000 No ! Let's leave right now ! We'll have some at the airport ! 158 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 - But if there is no plane for France today ? - There is one every tuesday... 159 00:21:26,200 --> 00:21:28,100 What are you doing in that country ? 160 00:21:28,100 --> 00:21:31,400 Market gardener... 161 00:21:31,400 --> 00:21:34,900 Fuits and vegetables... gardens... 162 00:21:34,900 --> 00:21:37,100 And you came that far to garden ? 163 00:21:37,100 --> 00:21:41,100 Well yes ! Because where I was before, the land was not good enough... 164 00:22:47,700 --> 00:22:51,700 - Wait for me ! - Not again ! 165 00:22:54,900 --> 00:22:58,900 What could I do ?! They're here again ! 166 00:23:07,500 --> 00:23:09,200 Faster, faster !!! 167 00:23:09,200 --> 00:23:13,200 This is the fastest I can ! 168 00:23:19,400 --> 00:23:21,000 - Nelly stop ! - Faster ! 169 00:23:21,000 --> 00:23:25,000 Stop ! 170 00:23:31,600 --> 00:23:35,600 Don't mind him and keep on going ! 171 00:23:44,400 --> 00:23:48,400 The painting Nelly !!! Get down right now ! That's enough !!! 172 00:23:49,900 --> 00:23:53,000 - Who's that one now ? - Don't you mind him ! He's my ex-boss... 173 00:23:53,000 --> 00:23:56,000 - What does he want ? - His painting I think... 174 00:23:56,000 --> 00:23:58,500 His painting ?! Does it belong to him ? 175 00:23:58,500 --> 00:24:00,400 Well you have to give it back to him ! We won't run this way til christmas ! 176 00:24:00,400 --> 00:24:01,400 Give the painting back ?! Never !!! 177 00:24:01,400 --> 00:24:05,400 Do you how much he owe me ?! One year wages ! Bastard ! 178 00:24:06,700 --> 00:24:10,700 Mind the car !!! 179 00:24:14,700 --> 00:24:17,200 - Can't you drive carefully ! - OK I had enough, I stop now ! 180 00:24:17,200 --> 00:24:21,200 - No ! - Leave that alone ! 181 00:24:31,800 --> 00:24:35,100 - Stop the engine ! - Have you gone totally nuts ?! 182 00:24:35,100 --> 00:24:39,100 Are you mentally sick or what ?! 183 00:25:01,800 --> 00:25:05,800 What the F.. ?! They damag... No, it's alright, nothing has broken. 184 00:25:07,900 --> 00:25:11,500 Yes, they did ! They scratched it ! Very clever, I just bought it yesterday ! 185 00:25:11,500 --> 00:25:14,800 - Who's gonna use it ? - Me... Take that rope please. 186 00:25:14,800 --> 00:25:16,800 - You're doing the cooking ? - Yes. 187 00:25:16,800 --> 00:25:18,500 - How does it work ? by gas ? 188 00:25:18,500 --> 00:25:21,700 Exactly, works with gas ! Give back the rope please. 189 00:25:21,700 --> 00:25:25,700 To cook by elctricity is not proper cooking... Takes hours to cool down... 190 00:25:26,000 --> 00:25:30,000 Gas is more versatile, you see what I mean ?... 191 00:25:30,200 --> 00:25:32,500 Yeah, OK, let's go now, do we ? 192 00:25:32,500 --> 00:25:36,500 Jump in the car, I'm coming... 193 00:27:12,100 --> 00:27:14,100 ... At the end, I said OK we'll get married... 194 00:27:14,100 --> 00:27:16,300 Do you think he'd have calmed down ? Then the contrary happened... 195 00:27:16,300 --> 00:27:20,300 That's exactly when he became mad... At the end he beat me... 196 00:27:20,300 --> 00:27:22,700 I did beat him too... 197 00:27:22,700 --> 00:27:26,700 I was better with Alex, but I was only "another girl"... 198 00:27:27,300 --> 00:27:31,100 - Alex, is he the painting guy ? - Yes it is... 199 00:27:31,100 --> 00:27:32,300 I got a little lost... 200 00:27:32,300 --> 00:27:35,500 He's the one that brought me here, I met him in London... 201 00:27:35,500 --> 00:27:39,500 I was running a kind of nightclub with another girl... 202 00:27:39,600 --> 00:27:42,200 What will you do in France ? 203 00:27:42,200 --> 00:27:45,800 I don't know... I can go to my father's... 204 00:27:45,800 --> 00:27:47,400 So you never got married ? 205 00:27:47,400 --> 00:27:51,400 No... I mean yes, 7 or 8 years before... 206 00:27:53,400 --> 00:27:56,400 - What happened to him ? - Who ? 207 00:27:56,400 --> 00:28:00,400 Your husband ?! 208 00:28:05,000 --> 00:28:09,000 Here is my friend ! Wait here ! 209 00:28:28,800 --> 00:28:30,000 - Come now ! - What did he say ? 210 00:28:30,000 --> 00:28:34,000 It's fixed, give me your passport... 211 00:28:38,300 --> 00:28:40,100 - How will I pay back ? Later, from France, he gives you credit... 212 00:28:40,100 --> 00:28:44,100 - Why ? - Because I asked him... 213 00:28:45,500 --> 00:28:47,400 But don't forget to pay, cause I'll remain as hostage... 214 00:28:47,400 --> 00:28:51,400 - We are nothing one to the other ! - Will you shut up ! 215 00:29:01,100 --> 00:29:03,100 She's a last minute passenger... 216 00:29:03,100 --> 00:29:05,400 The plane has been warned... 217 00:29:05,400 --> 00:29:06,500 So goodbye, have a nice trip ! 218 00:29:06,500 --> 00:29:08,300 Thank you so much ! I'll write you a letter you know... 219 00:29:08,300 --> 00:29:12,300 - OK, I'm leaving very quickly, but... - OK, of course... 220 00:29:14,100 --> 00:29:15,700 Give me an adress where i can write you... 221 00:29:15,700 --> 00:29:19,700 The hotel will do perfectly... 222 00:29:37,500 --> 00:29:39,600 - Where is she ?! - She's gone... 223 00:29:39,600 --> 00:29:42,200 - Where gone ?! - Paris... 224 00:29:42,200 --> 00:29:43,800 Could you move back your car cause... 225 00:29:43,800 --> 00:29:46,000 - What will she do in Paris ?! - Keep off your hands of that you !!! 226 00:29:46,000 --> 00:29:47,600 - What will she do in Paris ?! - I don't know ! Ask her !! 227 00:29:47,600 --> 00:29:51,600 She's in that plane over there... 228 00:30:04,500 --> 00:30:08,500 Wait !!! Wait for me !!! 229 00:31:15,200 --> 00:31:19,200 Mother ! Here he is ! 230 00:31:19,300 --> 00:31:23,300 What happened to you my son ? But he's bleeding ! 231 00:31:24,200 --> 00:31:28,200 Mam, please ! 232 00:31:31,000 --> 00:31:33,200 Take care of her ! 233 00:31:33,200 --> 00:31:35,600 Who hits him ? He's wounded ! 234 00:31:35,600 --> 00:31:39,600 Call a doctor ! His blood is running out ! 235 00:31:49,000 --> 00:31:51,700 Shut up ! 236 00:31:51,700 --> 00:31:54,400 All�, is this international ? 237 00:32:07,300 --> 00:32:09,900 When my battery is to be ready ? 238 00:32:10,000 --> 00:32:11,400 At the end of the month. 239 00:32:11,600 --> 00:32:13,600 Perfect, Bye !. 240 00:32:18,200 --> 00:32:19,700 How about the bill ? 241 00:32:19,800 --> 00:32:21,400 Next time buddy, don't worry ! 242 00:33:29,100 --> 00:33:30,600 Eat something, Vittorio... 243 00:33:30,800 --> 00:33:33,500 No mam, I can't ! 244 00:33:34,100 --> 00:33:36,700 This is easy to eat! 245 00:33:36,900 --> 00:33:38,900 Try, Vittorio... 246 00:33:39,000 --> 00:33:41,500 Drink something at least ! 247 00:33:52,700 --> 00:33:53,500 What ? 248 00:33:54,500 --> 00:33:57,500 He asks me to pay the call ! And thsi guy owe me everything ! 249 00:33:57,700 --> 00:33:59,900 OK, I accept... 250 00:34:01,400 --> 00:34:05,400 All�, Claudio ? Yes, you've done perfect... 251 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 So ? 252 00:34:08,300 --> 00:34:11,900 What ? But that's impossible ! 253 00:34:14,000 --> 00:34:15,700 Yes, flight 124... 254 00:34:16,600 --> 00:34:17,800 Exactly... 255 00:34:32,700 --> 00:34:34,500 She was not in the plane... 256 00:36:14,500 --> 00:36:17,900 How do you do ? 257 00:36:17,900 --> 00:36:20,800 Do you remember me ? 258 00:36:20,800 --> 00:36:23,000 What are you doing here ? Didn't you fly away ? 259 00:36:23,000 --> 00:36:27,000 No I couldn't ! You know my painting, before I get in the plane, they tried to... pffuitt ! 260 00:36:27,200 --> 00:36:29,500 Tried to what ? And Who ? 261 00:36:29,500 --> 00:36:33,500 The custom officers !!! 262 00:36:41,200 --> 00:36:43,400 Go and check, look at the signature ! 263 00:36:43,400 --> 00:36:45,100 It's a copy ! 264 00:36:45,100 --> 00:36:47,900 That's a gift from my best friend ! It's a souvenir from him ! 265 00:36:47,900 --> 00:36:51,800 Check it ! That's all I got with me ! 266 00:36:51,800 --> 00:36:55,800 That's the only thing I wanted to bring in Paris... 267 00:36:58,500 --> 00:37:02,500 Of course, if you'd been here, you could have done something... 268 00:37:02,900 --> 00:37:05,300 When your friend told me you were living on an island... 269 00:37:05,300 --> 00:37:06,400 I thought to swin to it... 270 00:37:06,400 --> 00:37:10,400 But when he showed me where the island was... 271 00:37:38,200 --> 00:37:40,400 What nonsense are you telling me ! How did you pay him ? 272 00:37:40,400 --> 00:37:42,400 I gave him my ticket... 273 00:37:42,400 --> 00:37:45,900 - Your ticket to France ? - Well yes, that's all I got... 274 00:37:45,900 --> 00:37:49,900 He was very happy... 275 00:37:57,200 --> 00:38:01,000 - What do you want ? - What did you say ? 276 00:38:01,000 --> 00:38:03,900 I say, what do you want ?! From me ! Here ! 277 00:38:03,900 --> 00:38:07,800 I just got here and I have plenty of work ! And here you are, with your stories, guys !!! 278 00:38:07,800 --> 00:38:11,300 - What guys ?! - That's enough ! I have no time for that ! 279 00:38:11,300 --> 00:38:13,600 I didn't spend 2 days on a boat to hear your circus way of life ! 280 00:38:13,600 --> 00:38:17,300 Stop speaking only about yourself ! There are other people around you ! 281 00:38:17,300 --> 00:38:19,400 We all know you're tired ! Since I met you, you did nothing else than sleep ! 282 00:38:19,400 --> 00:38:22,500 When you wake up, gimme a call ! And then we'll decide ! 283 00:38:22,500 --> 00:38:26,500 No we won't ! Where do you go ?! 284 00:38:27,200 --> 00:38:28,800 I have an affair to offer you... 285 00:38:28,800 --> 00:38:32,800 This time you'll enjoy it... 286 00:38:33,100 --> 00:38:37,100 Would you mind taking me to St Domingue ? 287 00:38:37,100 --> 00:38:40,200 With your boat... I knew a guy over there... 288 00:38:40,200 --> 00:38:42,600 You know, he's in sugar, I should have thought of him sooner... 289 00:38:42,600 --> 00:38:45,000 His wife is crazy about painting, so there will be no problem ! 290 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 They gonna buy my painting, an expensive price... 291 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 - And with that money... - Stop ! Do you know where St Domingue is ?! 292 00:38:51,700 --> 00:38:54,200 - Way north, no ? - Yes, north, and to go there... 293 00:38:54,200 --> 00:38:57,300 We'll need one week travel ! And my boat is not a crisscraft ! 294 00:38:57,300 --> 00:39:01,300 I don't ask you to do it for free, I'll pay you everything, boat, gazoline, plane ticket... 295 00:39:02,200 --> 00:39:04,200 We'll owe nothing more one to the other ! I'll be saved then... 296 00:39:04,200 --> 00:39:08,200 You won't have to worry about me anymore... 297 00:39:09,400 --> 00:39:13,400 So ? 298 00:39:21,300 --> 00:39:25,300 Wait ! Just tell me your price ! 299 00:39:27,100 --> 00:39:30,400 We could share if you wish, well... 300 00:39:30,400 --> 00:39:34,400 Let's say 2/3 for me and the rest for you... 301 00:39:35,300 --> 00:39:37,700 You want me to leave ? 302 00:39:37,700 --> 00:39:39,300 How would you do ? 303 00:39:39,300 --> 00:39:42,700 I don't know, there are no fisher boats coming here sometimes ? 304 00:39:42,700 --> 00:39:45,400 - No. - Never ? 305 00:39:45,400 --> 00:39:47,500 - No. 306 00:39:47,500 --> 00:39:51,500 Wait, I can't carry this no more !!! 307 00:40:21,800 --> 00:40:25,800 There... No THERE !!! 308 00:40:33,900 --> 00:40:37,900 A little more... OK ! 309 00:40:40,800 --> 00:40:44,800 Come with me ! 310 00:40:47,300 --> 00:40:50,200 Why do we carry everything, there is a truck here ! 311 00:40:50,200 --> 00:40:54,200 It's broken... 312 00:40:56,200 --> 00:41:00,200 How about... 313 00:41:18,800 --> 00:41:22,800 What's in it ? 314 00:41:23,000 --> 00:41:27,000 Compost, for the seed-bed. 315 00:41:31,300 --> 00:41:35,300 What the...? 316 00:41:47,400 --> 00:41:48,900 Look at that, they have fucked everything up ! 317 00:41:48,900 --> 00:41:51,800 - Who ? - The animals, iguanas... 318 00:41:51,800 --> 00:41:55,800 How many are they ? 319 00:41:59,800 --> 00:42:01,500 So you planted all of these ?! 320 00:42:01,500 --> 00:42:05,300 Yes, I planted all of these, as you say. 321 00:42:05,300 --> 00:42:07,800 - How much do you sell them ? - What ? 322 00:42:07,800 --> 00:42:10,000 All of your fruits and vegetables... 323 00:42:10,000 --> 00:42:12,600 But you're talking about money for everything, don't you ?! 324 00:42:12,600 --> 00:42:16,600 Pick up some tomatoes ! 325 00:42:17,900 --> 00:42:20,000 Are you alone on this island ? Somebody else around here ? 326 00:42:20,000 --> 00:42:22,400 No 327 00:42:22,400 --> 00:42:26,400 Are these tomatoes ?! Never saw such tomatoes nowhere ! 328 00:42:26,600 --> 00:42:30,600 Well, yes. That's what sad about it... 329 00:42:37,300 --> 00:42:41,300 Don't rush ! 330 00:42:42,500 --> 00:42:46,500 Tomorrow, I can cook a pumpkin with pepper... 331 00:42:49,200 --> 00:42:51,100 Do you own the house ? 332 00:42:51,100 --> 00:42:53,000 - No I rent it... - How much ? 333 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 Sorry... 334 00:42:56,000 --> 00:42:57,800 But how long have you been here ? 335 00:42:57,800 --> 00:43:00,800 It's been two years now, I rented it for 99 years... 336 00:43:00,800 --> 00:43:04,800 After, I'll see... I'll keep you informed ! 337 00:43:05,000 --> 00:43:08,300 Where were you before ? 338 00:43:08,300 --> 00:43:10,500 France ? 339 00:43:10,500 --> 00:43:11,500 France and elsewhere... I have been... 340 00:43:11,500 --> 00:43:15,500 - You've been about... - Indeed. 341 00:43:18,600 --> 00:43:20,000 Does it have bad taste ? 342 00:43:20,000 --> 00:43:21,400 It turned a little acid... 343 00:43:21,400 --> 00:43:22,800 What do you mean acid ! I made it... 344 00:43:22,800 --> 00:43:25,700 - With what ? - Grapes of course... 345 00:43:25,700 --> 00:43:29,700 I found a vineyard in the hill, this year I made 22 litres... 346 00:43:33,100 --> 00:43:37,100 Not acid at all !!! 347 00:44:00,600 --> 00:44:02,600 How do you feel ? 348 00:44:02,600 --> 00:44:06,600 Let me see... Don't move ! 349 00:44:17,500 --> 00:44:21,500 - Done ? - Yes, almost ! 350 00:44:31,400 --> 00:44:34,200 I'm tired ! Don't you ? 351 00:44:34,200 --> 00:44:35,800 Don't sit down we're leaving... 352 00:44:35,800 --> 00:44:39,100 - Leaving where ? - Off the island, with the tide... 353 00:44:39,100 --> 00:44:40,200 Right now ? Why didn't you say it !? 354 00:44:40,200 --> 00:44:44,200 Put some clothes, night on boat could be cold... 355 00:44:46,800 --> 00:44:50,800 I'm coming !!! 356 00:44:56,400 --> 00:45:00,400 You know what we'll do at St Domingue ? A big party, I'll invite you !! 357 00:45:00,500 --> 00:45:04,500 Listen, I can't take you to st Domingue... 358 00:45:04,600 --> 00:45:06,400 So where do we go ? 359 00:45:06,400 --> 00:45:08,500 - I take you back... - Where ? 360 00:45:08,500 --> 00:45:09,900 From where you come... 361 00:45:09,900 --> 00:45:12,000 Have you gone insane ! You're out of your mind !!! 362 00:45:12,000 --> 00:45:13,700 I didn't do all that to go back ! 363 00:45:13,700 --> 00:45:15,800 And I didn't do all that to go on a trip to st Domingue !!! 364 00:45:15,800 --> 00:45:18,100 I don't do sailing row as business !!! 365 00:45:18,100 --> 00:45:19,900 OK, then I stay here ! 366 00:45:19,900 --> 00:45:22,700 - You mean here ? - Yes here, that's perfect place, isn't it ? 367 00:45:22,700 --> 00:45:26,600 I am well here because I'm on my own ! 368 00:45:26,600 --> 00:45:28,800 Now, get on the boat, I have plenty of things to do... 369 00:45:28,800 --> 00:45:32,800 ...And all that is wasted time for me ! 370 00:45:43,800 --> 00:45:45,400 Let me stay here please... 371 00:45:45,400 --> 00:45:48,300 Please, I have no place to go to... 372 00:45:48,300 --> 00:45:49,100 Come on, let's go... 373 00:45:49,100 --> 00:45:52,100 But why !? 374 00:45:52,100 --> 00:45:54,200 Because... 375 00:45:54,200 --> 00:45:58,200 Come on, let's go... 376 00:46:00,900 --> 00:46:04,900 Let me go !!! Bastard ! 377 00:46:13,500 --> 00:46:17,500 Bastard ! I don't wanna stay inside your shitty boat !!! 378 00:46:17,900 --> 00:46:21,900 Let me go ! Open it ! Do you hear me ! 379 00:46:22,200 --> 00:46:26,200 I'm fed up with that ! Open it ! 380 00:46:34,200 --> 00:46:37,600 What the... ?! 381 00:46:37,600 --> 00:46:41,600 You're totally nuts !!! Get out of here ! 382 00:50:28,000 --> 00:50:29,600 O� est cette femme ? 383 00:50:31,400 --> 00:50:32,100 Qui est-ce ? 384 00:50:32,200 --> 00:50:34,900 Vous le savez tr�s bien, vous lui avez fourni son billet ! 385 00:50:58,500 --> 00:51:00,900 En voil� assez ! Nous ne la connaissons pas ! 386 00:51:01,100 --> 00:51:04,300 Veuillez sortir, nous avons du travail ! 387 00:52:12,600 --> 00:52:14,300 Ici Ribeiro, de l'a�roport... 388 00:52:14,700 --> 00:52:18,400 Je ne peux pas vous parler, rappelez � 13 h 15. 389 00:52:18,600 --> 00:52:21,200 Je dois vous parler tout de suite ! 390 00:52:21,300 --> 00:52:23,000 Avant-hier, il est venu chercher... 391 00:52:23,600 --> 00:52:24,700 un billet d'avion avec une fille. 392 00:52:24,900 --> 00:52:27,300 Et voil� que 2 types viennent tout casser ! 393 00:52:27,500 --> 00:52:30,100 Ils disent que la fille est avec l'un et avec l'autre... 394 00:52:30,300 --> 00:52:32,000 Je n'y comprends rien ! 395 00:52:32,200 --> 00:52:35,900 Un instant... La fille... Quelle fille ? 396 00:52:37,200 --> 00:52:39,600 Il fallait m'appeler tout de suite ! 397 00:52:39,800 --> 00:52:43,700 C'est pour �a que je vous paye ! Qui est cette fille ? 398 00:56:20,200 --> 00:56:24,200 Get ouf of here, do you hear me, get the hell out of here ! 399 00:56:43,600 --> 00:56:47,400 Do that again and I'll break you head ! 400 00:56:47,400 --> 00:56:51,400 What are you doing here ?! 401 00:59:12,100 --> 00:59:16,100 "An Oscar for french perfumes" 402 00:59:58,000 --> 01:00:02,000 - I'll gonna show her something... - Holy shit ! 403 01:00:04,200 --> 01:00:06,700 Watch this ! What a pity ! 404 01:00:06,700 --> 01:00:09,900 Will you cut that out ! 405 01:00:09,900 --> 01:00:11,700 If you're hungry, there are plenty of food ! 406 01:00:11,700 --> 01:00:15,700 But no stealing, just ask me ! 407 01:00:15,700 --> 01:00:19,700 OK, come back now ! 408 01:00:28,600 --> 01:00:32,600 St Domingue... I'll give her st Domingue... 409 01:00:41,200 --> 01:00:45,200 Open it ! Open ! Do you hear ?! 410 01:00:50,700 --> 01:00:54,700 You're totally out of your mind !!! 411 01:00:56,200 --> 01:00:58,800 Stop it or I break your gas cooker ! 412 01:00:58,800 --> 01:01:02,800 I can knock everything down too, it's easy to do ! 413 01:01:03,200 --> 01:01:05,800 The brunette on the picture in the drawer, is she your wife ? 414 01:01:05,800 --> 01:01:08,600 How old is she ? 415 01:01:08,600 --> 01:01:12,400 Correct me if I'm wrong, 46 ! 47 ? 416 01:01:12,400 --> 01:01:16,400 And so you're into perfume ! 417 01:01:16,400 --> 01:01:19,000 I thought you were a gardener... 418 01:01:19,000 --> 01:01:22,100 Where is your shop ? 419 01:01:22,100 --> 01:01:23,900 Is it a good money business ? 420 01:01:23,900 --> 01:01:27,900 Not bad... 421 01:02:04,500 --> 01:02:08,500 It'll be nothing... 422 01:02:51,200 --> 01:02:55,200 What time is it ? 423 01:03:53,400 --> 01:03:56,700 - Where is it ? - What ? 424 01:03:56,700 --> 01:03:59,300 Grasse. 425 01:03:59,300 --> 01:04:03,300 Near Cannes, in the hill side. 426 01:04:04,000 --> 01:04:05,800 Awful not to know such a thing ! 427 01:04:05,800 --> 01:04:08,900 I didn't know... 428 01:04:08,900 --> 01:04:12,700 Everybody there work for the perfume industry. 429 01:04:12,700 --> 01:04:16,600 When I was a kid, with my brother, we were apprentices at the distillery. 430 01:04:16,600 --> 01:04:19,000 Every day, we picked violets... 431 01:04:19,000 --> 01:04:23,000 Wasn't very hard job to do... 432 01:04:23,600 --> 01:04:27,200 Not hard but you have to get up at four in the morning... 433 01:04:27,200 --> 01:04:31,200 They have to be picked before the sun appears. 434 01:04:33,500 --> 01:04:35,900 And when there are no more violets... 435 01:04:35,900 --> 01:04:39,600 Then you can use chemistry... 436 01:04:39,600 --> 01:04:43,200 Solo for instance... What is "Solo" ? 437 01:04:43,200 --> 01:04:47,200 I made it, don't you know its name ? 438 01:04:50,300 --> 01:04:54,300 Maybe "College", or "Variance" ? 439 01:04:54,400 --> 01:04:56,800 Why do you laugh ? 440 01:04:56,800 --> 01:04:58,900 I don't know, all that, this job... 441 01:04:58,900 --> 01:05:02,900 This job... It's an industry you know, a huge industry... 442 01:05:03,600 --> 01:05:07,600 "College", the one with the bottle looking like an inkpot ? 443 01:05:07,600 --> 01:05:11,600 - That's it. - I used some when I was in Spain. 444 01:05:11,700 --> 01:05:14,200 - What did you think about ? - Expensive !!! 445 01:05:14,200 --> 01:05:18,200 Price was not my job ! 446 01:05:18,400 --> 01:05:20,000 What do you mean ? I read on a newspaper... 447 01:05:20,000 --> 01:05:23,300 They say you're very good ! What is the name of your firm ? 448 01:05:23,300 --> 01:05:27,300 Not my firm, that was not my job... 449 01:05:27,900 --> 01:05:31,900 So the brunette in the drawer, she's your wife ? 450 01:05:33,600 --> 01:05:37,100 - She's american ? - Yep... 451 01:05:37,100 --> 01:05:39,400 - OK, I see... - What do you mean ? 452 01:05:39,400 --> 01:05:43,400 She made you go to the USA, in fact I don't know... 453 01:05:46,000 --> 01:05:50,000 Was she in love with you ? 454 01:05:55,800 --> 01:05:59,800 Thank you. 455 01:06:04,300 --> 01:06:06,700 Sanders ain't your real name, huh ? 456 01:06:06,700 --> 01:06:09,600 No, I changed it. When you change your life... 457 01:06:09,600 --> 01:06:12,400 ... if you want to be left alone... 458 01:06:12,400 --> 01:06:15,400 ...you must change your name too. 459 01:06:15,400 --> 01:06:17,700 And you loved her ? 460 01:06:17,700 --> 01:06:21,700 How long did you work for the Police ?! 461 01:06:27,400 --> 01:06:31,000 It's not because of a woman... 462 01:06:31,000 --> 01:06:35,000 So what happened exactly ? 463 01:06:35,500 --> 01:06:39,500 What happened is... I don't know exactly. 464 01:06:41,500 --> 01:06:45,500 Everything was going fine... 465 01:06:45,700 --> 01:06:48,100 I had a lot of ideas, they paid for them... 466 01:06:48,100 --> 01:06:52,100 Paid a lot ? 467 01:06:53,600 --> 01:06:57,300 I was the one who paid a lot at the end... 468 01:06:57,300 --> 01:07:00,200 Was too much... 469 01:07:00,200 --> 01:07:02,500 And you suddenly left everything behind ? 470 01:07:02,500 --> 01:07:06,500 - Yes. - What did you tell them ? 471 01:07:06,800 --> 01:07:10,700 - Nothing... - Not to anyone ? 472 01:07:10,700 --> 01:07:14,700 No. 473 01:07:52,800 --> 01:07:53,700 Are you nuts ! What are you doing ? 474 01:07:53,700 --> 01:07:57,000 It's for the raft ! I take you to st Domingue ! 475 01:07:57,000 --> 01:08:00,100 On a raft ?! 476 01:08:00,100 --> 01:08:02,200 I'm not crazy ! This one won't do. 477 01:08:02,200 --> 01:08:03,900 We'll try to reach the coast, and then we'll... 478 01:08:03,900 --> 01:08:06,800 - What coast ? The closest is La Gueira... 479 01:08:06,800 --> 01:08:08,200 ... and it quite far from here ! 480 01:08:08,200 --> 01:08:11,900 We might end sailing ! I'm not joking ! 481 01:08:11,900 --> 01:08:14,200 Then, you'll just have to take a plane... 482 01:08:14,200 --> 01:08:16,900 Well... How about you ? 483 01:08:16,900 --> 01:08:20,900 I gonna buy another boat, or float my boat off... 484 01:08:25,000 --> 01:08:26,500 So we won't see each other then... 485 01:08:26,500 --> 01:08:30,500 No, but we can never know... fortunately... 486 01:08:37,000 --> 01:08:40,500 There is fresh coffee in the kitchen. Do you want some ? 487 01:08:40,500 --> 01:08:43,700 You know what we'll do, you'll go at La Gueira... 488 01:08:43,700 --> 01:08:47,200 ... I wait here, you come back with a new boat... 489 01:08:47,200 --> 01:08:50,300 ... and we'll go together at st Domingue. 490 01:08:50,300 --> 01:08:54,300 No. 491 01:08:54,600 --> 01:08:58,600 I want to stay with you... 492 01:08:58,600 --> 01:09:00,900 No. 493 01:09:00,900 --> 01:09:04,900 - Bastard ! - Why "bastard" ?! 494 01:09:37,700 --> 01:09:39,300 Where does she go now ?! 495 01:09:39,300 --> 01:09:43,300 Where do you go ? 496 01:10:41,200 --> 01:10:43,300 And Polly, how is she ? 497 01:10:43,300 --> 01:10:46,000 Very well, thanx. 498 01:10:46,000 --> 01:10:50,000 I wanted her to come with me, but she's so scared of planes... 499 01:10:51,000 --> 01:10:53,800 - And the kids ? - You mean the grandchildren ! 500 01:10:53,800 --> 01:10:57,800 They are in geneve with their parents. 501 01:11:02,800 --> 01:11:04,800 You know, we bought them now... 502 01:11:04,800 --> 01:11:08,800 Yes I know. Coleman told me... 503 01:12:00,000 --> 01:12:00,900 Entrez, Miss Mark... 504 01:12:06,800 --> 01:12:08,100 Bonjour. 505 01:12:09,200 --> 01:12:11,900 - �a va ? - Tr�s bien, merci. 506 01:12:12,100 --> 01:12:14,900 D'o� vient ce vernis ? Pas de chez nous... 507 01:12:15,100 --> 01:12:19,100 Je l'ai achet� � Bangkok. 508 01:12:43,900 --> 01:12:45,400 And he is still ignorant yet ? 509 01:12:45,400 --> 01:12:47,300 - No. - Are you sure of that ? 510 01:12:47,300 --> 01:12:48,900 - Yes ! 511 01:12:48,900 --> 01:12:52,700 We even have bought his island without him knowing it... 512 01:12:52,700 --> 01:12:53,700 Whom does he pay his rent to ? 513 01:12:53,700 --> 01:12:57,700 To the former owners... Miss Marks has settled that with them. 514 01:12:57,900 --> 01:12:59,900 She's terrific ! 515 01:12:59,900 --> 01:13:01,800 Did you never felt like going and take him back ? 516 01:13:01,800 --> 01:13:05,800 Not at all !!! He might go farer than that ! That would cost us more money ! 517 01:13:08,200 --> 01:13:12,200 You're absolutely sure he'll come back ? 518 01:13:14,900 --> 01:13:18,900 - What is he doing ? - Selling his fruits and vegetables... 519 01:13:19,700 --> 01:13:23,700 - Whom does he sell them to ? - To us... I mean, he sells on markets... 520 01:13:24,400 --> 01:13:28,400 ... And then, once he's gone, Miss Mark shows up... 521 01:14:25,200 --> 01:14:26,900 What's up ? Don't you agree ? 522 01:14:26,900 --> 01:14:30,900 No I'm not ! He costs us money ? He made us earn a hundred time more ! 523 01:14:32,500 --> 01:14:36,000 And he will, more and more ! He's unique ! 524 01:14:36,000 --> 01:14:39,100 Buying him all the Pacific ocean or the Atlantic will not make him come back ! 525 01:14:39,100 --> 01:14:40,400 Then go fetch him with a gun my dear ! 526 01:14:40,400 --> 01:14:44,400 I don't need a gun ! I just have to call our lawyers ! 527 01:14:45,500 --> 01:14:49,300 Do you what is that ?! The 27 contracts he signed before making off ! 528 01:14:49,300 --> 01:14:51,900 27 trials ! Who's gonna pay ? You ? 529 01:14:51,900 --> 01:14:55,900 The Japanese has built 4 factories to make perfumes which remain in his mind ! 530 01:14:57,100 --> 01:14:58,300 Who's gonna pay back ? You ? 531 01:14:58,300 --> 01:15:01,400 Personnaly, I don't speak japanese... 532 01:15:01,400 --> 01:15:04,400 Because you don't know exactly how much it costed us so far... 533 01:15:04,400 --> 01:15:08,400 I'll tell you !!! 534 01:17:15,800 --> 01:17:17,600 And me ! Wait for me ! 535 01:17:17,600 --> 01:17:21,500 I don't leave today, I'm just trying it ! 536 01:17:21,500 --> 01:17:23,800 Isn't it ready now ? 537 01:17:23,800 --> 01:17:26,700 No, I lost time because of the flu... 538 01:17:26,700 --> 01:17:27,700 Did you catch the flu ? 539 01:17:27,700 --> 01:17:30,700 Yes, last week, but it's over now... 540 01:17:30,700 --> 01:17:34,700 Catch the rope ! 541 01:17:35,600 --> 01:17:37,800 I visited you wednesday, but you ain't at your place... 542 01:17:37,800 --> 01:17:40,800 - What was the time ? - It was 4 or 5. 543 01:17:40,800 --> 01:17:44,500 Yes, it was low tide, I was fishing over there... 544 01:17:44,500 --> 01:17:46,400 So you got the bottle ? 545 01:17:46,400 --> 01:17:47,600 What bottle ? 546 01:17:47,600 --> 01:17:50,400 The "nuit st Georges" I left on the table... 547 01:17:50,400 --> 01:17:52,400 Oh yes ! Thanx a lot ! So when do we leave ? 548 01:17:52,400 --> 01:17:54,400 I don't know, when we wish to... 549 01:17:54,400 --> 01:17:56,600 Right now ? I'm gonna pack my things... 550 01:17:56,600 --> 01:17:59,600 Come on, we're not in such a hurry ! 551 01:17:59,600 --> 01:18:01,200 We can take our time... 552 01:18:01,200 --> 01:18:04,900 _ So, let's say tomorrow... - OK... 553 01:18:04,900 --> 01:18:06,300 A quarter to eight ? 554 01:18:06,300 --> 01:18:10,000 - Why a quarter ?... - Eight sharp ? OK... 555 01:18:10,000 --> 01:18:11,800 - Cya ! 556 01:18:11,800 --> 01:18:14,500 Wait ! Don't you want to come have a drink with me ? 557 01:18:14,500 --> 01:18:18,500 No thank you ! 558 01:19:53,700 --> 01:19:55,700 Hello ! Hello ! Who's speaking ? 559 01:19:55,700 --> 01:19:57,900 - It's me ! - Who's "me" ? 560 01:19:57,900 --> 01:20:00,400 Martin, there is only me around ! 561 01:20:00,400 --> 01:20:02,400 What's this telephone thing ?! 562 01:20:02,400 --> 01:20:05,300 That's the one they used before, I switch it on back. 563 01:20:05,300 --> 01:20:08,100 Couldn't you switch it on before ?! We could have called for help ! 564 01:20:08,100 --> 01:20:10,400 No, it only works between the house and your place ! 565 01:20:10,400 --> 01:20:13,800 Could you call me back please, I can't speak to you straight away ! 566 01:20:13,800 --> 01:20:13,800 Or I'll call you back, just give me your number... 567 01:20:13,800 --> 01:20:17,800 There is no number, just pull the crank... 568 01:20:21,700 --> 01:20:25,700 I wanted to invite you for a dinner... 569 01:20:26,600 --> 01:20:29,200 - When ? - Tonight ! It's the last night... 570 01:20:29,200 --> 01:20:32,300 Listen, tonight's gonna be impossible I have plenty of things to do... 571 01:20:32,300 --> 01:20:34,900 Thanx anyway ! We'll keep in touch ! 572 01:20:34,900 --> 01:20:38,900 - What am I saying ! - Come on, we never see each other... 573 01:20:39,600 --> 01:20:42,700 - Then, what time will it be ? - 9 o clock, will it do for you ? 574 01:20:42,700 --> 01:20:45,800 - OK then... - Cya at 9, but try not to be late... 575 01:20:45,800 --> 01:20:49,800 I don't care that much, but you know the cooking... 576 01:20:52,000 --> 01:20:54,300 Can't hear a thing... 577 01:20:54,300 --> 01:20:58,300 My little darlings ! Come to daddy ! 578 01:23:49,400 --> 01:23:52,100 - What is the problem ? - Nothing ! Why ? 579 01:23:52,100 --> 01:23:54,000 How's that Why ?! Are you sick ? 580 01:23:54,000 --> 01:23:58,000 No, and how about you ? 581 01:23:58,400 --> 01:24:00,100 Listen, are you kidding me or what ?! 582 01:24:00,100 --> 01:24:04,100 Yes I do ! You just said it ! 583 01:24:09,500 --> 01:24:13,500 Normally, I would be furious, but I don't know why, I don't feel like... 584 01:24:16,100 --> 01:24:18,300 Now it's raining... Are you happy ?! 585 01:24:18,300 --> 01:24:20,300 We'll arrive all wet now... - Where to ?! 586 01:24:20,300 --> 01:24:22,900 That's enough ! I'm hungry, we'll go and dine, huh ? 587 01:24:22,900 --> 01:24:24,700 And then what'll we do ?! Sleep together ?! 588 01:24:24,700 --> 01:24:25,400 To celebrate the departure ?! 589 01:24:25,400 --> 01:24:27,300 What's up to you ?! - What's up TO you ? 590 01:24:27,300 --> 01:24:30,900 What do you mean ? I just can't stand it anymore ! 591 01:24:30,900 --> 01:24:32,500 I had enough since the very first day ! 592 01:24:32,500 --> 01:24:34,300 Well, I didn't notice... - Of course, you see nothing ! 593 01:24:34,300 --> 01:24:36,600 You'll have to change your glasses ! Now it's too late ! 594 01:24:36,600 --> 01:24:39,100 What's too late !? - Wearing your suit the last day is not enough ! 595 01:24:39,100 --> 01:24:40,900 - That's no more the time ! - What did you expect from me ? 596 01:24:40,900 --> 01:24:43,300 - Love words ? - I would have loved them ! 597 01:24:43,300 --> 01:24:44,300 OK, I say them to you, right now ! 598 01:24:44,300 --> 01:24:48,300 I Don't care for it anymore ! 599 01:25:15,300 --> 01:25:18,200 - I saw someone there ! - Where ? 600 01:25:18,200 --> 01:25:22,200 There, a man, there ! 601 01:25:45,100 --> 01:25:49,100 Where is she ? Where is Nelly ? 602 01:25:49,400 --> 01:25:53,400 She's there in a house. 603 01:26:11,000 --> 01:26:13,000 - We're leaving, get dressed ! - Where is Martin ? 604 01:26:13,000 --> 01:26:15,600 Hurry up ! Everybody's waiting for you ! 605 01:26:15,600 --> 01:26:18,400 Your Martin has ran like a rabbit to the mountains... 606 01:26:18,400 --> 01:26:22,400 What are you looking at ! 607 01:26:23,200 --> 01:26:26,000 It took me time, I look for you everywhere... 608 01:26:26,000 --> 01:26:30,000 I even called your father, in France, asshole, he hung up on me ! 609 01:26:30,300 --> 01:26:34,000 And then I pay for some small adds... 10 000 bolivars reward... 610 01:26:34,000 --> 01:26:38,000 - Nobody knew I was here... - Yes the aviator, he ran to me ! 611 01:26:38,000 --> 01:26:41,000 Which aviator ? - The one who brought you here ! 612 01:26:41,000 --> 01:26:42,700 Well, how do you do darling ? 613 01:26:42,700 --> 01:26:46,700 You look in good shape... 614 01:27:13,500 --> 01:27:16,500 Where is the painting ?! - Look inside, down there. 615 01:27:16,500 --> 01:27:20,500 Come my darling... 616 01:27:34,600 --> 01:27:37,000 What have you done with it ?! Tell me what happened ! 617 01:27:37,000 --> 01:27:39,300 Leave her alone ! - But it's fucked up ! 618 01:27:39,300 --> 01:27:42,200 It's completely fucked up, look at it ! What happened !?! 619 01:27:42,200 --> 01:27:44,000 It fell in the water... - IN THE WATER !!! 620 01:27:44,000 --> 01:27:45,000 What is that, it fell in the water... 621 01:27:45,000 --> 01:27:47,000 - In the sea... - Cut it out and leave us alone ! 622 01:27:47,000 --> 01:27:51,000 I won't leave you alone ! Look the eye, and there and there... 623 01:27:51,000 --> 01:27:54,000 Look at the nose, the nose ! - Come on, we still can recognize it ! 624 01:27:54,000 --> 01:27:57,000 You never said a word about painting, and now you come as an art critic !!! 625 01:27:57,000 --> 01:28:00,500 I'll sue you, do you hear me ! I'll sue her !!! 626 01:28:00,500 --> 01:28:04,500 Listen, that's enough, Stop pissing us with your painting ! 627 01:35:44,300 --> 01:35:48,300 Hey ! Great friend ! Can't be true ! 628 01:35:49,600 --> 01:35:53,600 It's a pleasure ! How do you do ? And Nelly ? 629 01:35:54,300 --> 01:35:56,500 Nelly ? - She's not with you ? 630 01:35:56,500 --> 01:35:58,400 - No. - Because, 3 ot 4 months ago, 631 01:35:58,400 --> 01:36:02,400 I have been told that she was here, and I thought, sure the french must be there too.... 632 01:36:05,700 --> 01:36:08,600 Well you know, we got married, but it didn't worked... 633 01:36:08,600 --> 01:36:10,800 These things can't be explained... I don't say she's to be blame... 634 01:36:10,800 --> 01:36:13,200 ... We're not angels too !!! 635 01:36:13,200 --> 01:36:16,100 Victorio !!! - I'm coming honey ! 636 01:36:16,100 --> 01:36:20,100 She's a beauty, no ? She's horny but... Maybe I get married again... 637 01:36:23,900 --> 01:36:23,900 So, the first who sees Nelly waves hello for the other ! 638 01:36:23,900 --> 01:36:27,300 But you don't know... well, where she is ? 639 01:36:27,300 --> 01:36:31,200 No... I think she was in Mexico, All the time moving, you know her ! 640 01:36:31,200 --> 01:36:35,000 And then... 641 01:36:35,000 --> 01:36:39,000 Come to diner one of these nights ! That's a promise ! 642 01:37:33,500 --> 01:37:34,900 Mister Coutances ? 643 01:37:34,900 --> 01:37:38,900 - Yes. - I'm sorry but I think... One moment... 644 01:37:42,800 --> 01:37:46,800 - Mister Sander-Coutances is that you ? - Yes. 645 01:37:50,600 --> 01:37:54,600 A lady left it 4 or 5 years ago... 646 01:41:21,600 --> 01:41:24,500 Sous-titrage: FZB 50482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.