Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,000 --> 00:01:26,400
Say it in italian !
2
00:01:26,400 --> 00:01:29,100
In italian Don Calogero, she understands it !!
3
00:01:29,100 --> 00:01:31,300
Say it in italian !
4
00:01:31,300 --> 00:01:35,300
Huge is my �motion to see
5
00:01:35,600 --> 00:01:38,300
the beautiful, clever, young, enter
6
00:01:38,300 --> 00:01:41,200
our big famille,
7
00:01:41,200 --> 00:01:43,500
who always loved women
8
00:01:43,500 --> 00:01:45,500
as we loved Po�sie,
9
00:01:45,500 --> 00:01:47,300
and sang love
10
00:01:47,300 --> 00:01:49,000
as if it was a music...
11
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Long live Nelly !
12
00:01:51,000 --> 00:01:53,100
Long live Vittorio !
13
00:01:53,100 --> 00:01:54,800
Long live love !
14
00:01:54,800 --> 00:01:58,800
Long live love...
15
00:05:43,500 --> 00:05:47,500
On the other side !!!
16
00:05:50,400 --> 00:05:54,400
This side !
17
00:06:09,000 --> 00:06:13,000
I'm alright, leave me alone !!!
18
00:06:37,400 --> 00:06:41,400
Here's the room...
19
00:06:53,500 --> 00:06:57,500
Well, that's OK, thank you.
20
00:07:03,300 --> 00:07:07,300
thank you, that'll be alright !!!
21
00:07:27,200 --> 00:07:31,200
I wanna speak with mister Fox
22
00:07:32,200 --> 00:07:35,000
But who's talking ?
23
00:07:35,000 --> 00:07:37,300
Oh, that's u Karine ! Here's Nelly !
24
00:07:37,300 --> 00:07:39,000
I'm in trouble, may I speak to Alex ?
25
00:07:39,000 --> 00:07:40,200
He's busy
26
00:07:40,200 --> 00:07:43,000
It doesn't matter,
I need urgently to talk to him !
27
00:07:43,000 --> 00:07:44,300
- May he call u back ?
- No !
28
00:07:44,300 --> 00:07:46,600
- Why ?- Because I don't
have the number of this place !
29
00:07:46,600 --> 00:07:49,000
I'm in an hotel, I have left Vittorio !
30
00:07:49,000 --> 00:07:51,500
- When was that ?
- Half an hour ago !
31
00:07:51,500 --> 00:07:53,500
How bout the wedding ?
32
00:07:53,500 --> 00:07:54,800
There is no more wedding !
It's all over !!!
33
00:07:54,800 --> 00:07:56,600
- What happened ?-
I can't...
34
00:07:56,600 --> 00:07:58,300
- I call him right away !
- Thank you !
35
00:07:58,300 --> 00:08:02,300
- Don't hang up !
- I'll wait !
36
00:08:20,500 --> 00:08:24,000
When I saw her,
I said to myself I have to call you
37
00:08:24,000 --> 00:08:25,600
OK, OK, but where is she ?
38
00:08:28,100 --> 00:08:32,100
But sir,
don't you take the lift ?
39
00:08:36,500 --> 00:08:39,100
Nelly, it's me, open the door !
40
00:08:39,100 --> 00:08:40,300
I know you're here !
41
00:08:40,300 --> 00:08:42,700
Open that door !
42
00:08:42,700 --> 00:08:44,200
What's the trouble with you now ?!
43
00:08:44,200 --> 00:08:48,200
What have I done ?!
44
00:09:40,300 --> 00:09:41,600
You're not alone !?
45
00:09:41,600 --> 00:09:42,900
There is someone !?
46
00:09:42,900 --> 00:09:45,000
Where is he ?
47
00:09:45,000 --> 00:09:48,500
- Have you gone insane !?
- Where is he !?
48
00:09:48,500 --> 00:09:49,900
What are you doing here !?
49
00:09:49,900 --> 00:09:51,200
Let me go, I'm fed up with you !!!
50
00:09:51,200 --> 00:09:53,000
- Fed up with what ?!
- With everything, and you too !!!
51
00:09:53,000 --> 00:09:54,500
What's that, and me too ?!
We're going to be wed together !!!
52
00:09:54,500 --> 00:09:57,900
I don't want to marry you !!!
I want to marry nobody !!!
53
00:09:57,900 --> 00:09:59,300
You said yes to me !!!
54
00:09:59,300 --> 00:10:01,700
Because I was afraid of you!!!
Now I'm not afraid anymore !!!
55
00:10:01,700 --> 00:10:05,700
So you're no more afraid of me...
56
00:10:17,600 --> 00:10:21,600
- I gonna call the police !
- The police !
57
00:10:43,800 --> 00:10:47,800
Not this way !
58
00:10:51,000 --> 00:10:52,500
- Take him by his legs !
- So you're french ?
59
00:10:52,500 --> 00:10:56,300
Yes, yes, but lift him please !
60
00:10:56,300 --> 00:11:00,300
Put him on the bed !
61
00:11:01,000 --> 00:11:02,700
What's the problem with him ?
62
00:11:02,700 --> 00:11:06,700
What's the problem with him !!!
63
00:11:10,300 --> 00:11:14,300
What's the problem with him...
64
00:11:17,400 --> 00:11:21,200
Where do you go ?
65
00:11:21,200 --> 00:11:24,600
- Are you kidding me !?
- Please let me go, he's crazy, let me go !
66
00:11:24,600 --> 00:11:26,200
He wants to kill me !!! Please !!!
67
00:11:26,200 --> 00:11:30,200
Let me go, let me go !!!
68
00:11:32,400 --> 00:11:35,000
Help !
69
00:11:35,000 --> 00:11:39,000
That's nothing, stay in bed !
Stay in bed !!!
70
00:11:45,500 --> 00:11:47,000
What are you doing here ?
71
00:11:47,000 --> 00:11:48,500
Where is she ?!
72
00:11:48,500 --> 00:11:52,500
- Where is she !!!
- Leave me alone !!!
73
00:11:56,200 --> 00:12:00,200
Let me go...
74
00:12:12,600 --> 00:12:16,600
He's coming !!!
75
00:12:27,400 --> 00:12:31,400
Stop ! Nelly, Stop !
76
00:12:48,500 --> 00:12:50,700
I can't stay in that country,
I have to go and leave Venzuela...
77
00:12:50,700 --> 00:12:52,300
I have to go and leave Venzuela,
do you understand ?
78
00:12:52,300 --> 00:12:56,300
Yes I understand...
79
00:12:58,000 --> 00:13:02,000
I just don't carry millions
in my pockets after midnight...
80
00:13:02,200 --> 00:13:04,900
You know I don't refuse to lend you...
81
00:13:04,900 --> 00:13:07,400
I don't ask you to lend me !
I ask you to pay me !
82
00:13:07,400 --> 00:13:09,400
- How much ?
- What you mean "how much" ?!
83
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
My 2000 dollars,
you've owned me that for a year !
84
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Didn't we say, 400 $ per month ?
85
00:13:14,000 --> 00:13:16,700
So ? September, October, November,
and the double pay month of December ?!
86
00:13:16,700 --> 00:13:18,300
Can't you count now ?
87
00:13:18,300 --> 00:13:20,300
That's all you remember about us then ?
88
00:13:20,300 --> 00:13:23,800
Yes, now that's all I remember !
89
00:13:23,800 --> 00:13:26,100
- Thanx...
- Turn around !
90
00:13:26,100 --> 00:13:30,100
- What !?
- Turn around !
91
00:13:31,100 --> 00:13:33,000
I need that money Alex !
92
00:13:33,000 --> 00:13:35,200
- Come tomorrow...
- Not tomorrow but right away !!!
93
00:13:35,200 --> 00:13:37,600
But I don't have the money right now !
Look around here and there !
94
00:13:37,600 --> 00:13:38,700
Go and take some in the cash desk !
95
00:13:38,700 --> 00:13:41,000
In front of the cashier... I can't !
96
00:13:41,000 --> 00:13:43,200
- She's my partner's wife...
- I don't give a damn !
97
00:13:43,200 --> 00:13:46,200
You know my partner, it's Castillo...
98
00:13:46,200 --> 00:13:50,200
Alex my money.
99
00:13:56,900 --> 00:14:00,900
Here she is !!!
100
00:14:06,500 --> 00:14:10,500
Wait for me !!!
101
00:14:23,600 --> 00:14:25,600
What do you mean about my work permit ?!
102
00:14:25,600 --> 00:14:27,900
It's an obligation
for the account book...
103
00:14:27,900 --> 00:14:29,300
But I never had a work permit...
104
00:14:29,300 --> 00:14:31,600
So it's really a problem...
105
00:14:31,600 --> 00:14:34,500
You're a foreigner,
what more can I say to you...
106
00:14:34,500 --> 00:14:36,000
I didn't make the laws...
107
00:14:36,000 --> 00:14:40,000
OK, that's enough,
now I call your wife !
108
00:14:40,800 --> 00:14:44,800
Give me that !Give me that !
109
00:14:47,600 --> 00:14:49,400
Se�or Fox, we have a slight problem...
110
00:14:49,400 --> 00:14:53,400
Could you come down please...
111
00:15:06,700 --> 00:15:08,300
Don't move from here, I'll go...
112
00:15:08,300 --> 00:15:12,200
What will you tell him ?
113
00:15:12,200 --> 00:15:16,200
Don't worry baby...
114
00:17:41,300 --> 00:17:43,100
- This car belongs to you ?!
- yes, yes...
115
00:17:43,100 --> 00:17:47,100
You piece of shit !!!
116
00:18:02,600 --> 00:18:04,600
I'm sorry, I woke you up ?!
117
00:18:04,600 --> 00:18:06,800
But I wonder if you like painting !
118
00:18:06,800 --> 00:18:08,200
Because I have
a big bargain to propose you...
119
00:18:08,200 --> 00:18:11,400
But it's now or never...
120
00:18:11,400 --> 00:18:13,400
It's a Lautrec. Toulouse Lautrec !
121
00:18:13,400 --> 00:18:14,700
Take a look, it's written here !
122
00:18:14,700 --> 00:18:16,800
Do you know its value ?
50 000 dollars...
123
00:18:16,800 --> 00:18:18,200
I mean, a lot more than 50 000 $ !
124
00:18:18,200 --> 00:18:20,600
And guess my price for you !?
125
00:18:20,600 --> 00:18:22,900
10 000...
126
00:18:22,900 --> 00:18:24,300
What's the trouble !?
127
00:18:24,300 --> 00:18:26,400
Do you think this is not the original ?
128
00:18:26,400 --> 00:18:28,900
OK, take a closer look at that !
129
00:18:28,900 --> 00:18:31,600
This is the authenticity certificate,
can't your read !
130
00:18:31,600 --> 00:18:35,400
Listen, if you can't give me 10 000,
give me 5 000... but right now !
131
00:18:35,400 --> 00:18:37,300
What 5 000 ?! I don't have 5 000 !
132
00:18:37,300 --> 00:18:39,000
So how much do you have ?
133
00:18:39,000 --> 00:18:43,000
I don't know ! Check my...
134
00:18:44,000 --> 00:18:45,700
But why have you come to me ?
135
00:18:45,700 --> 00:18:47,200
Because you're my only friend !
136
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
I don't have much time
to explain it to you...
137
00:18:48,200 --> 00:18:51,000
But I have to catch a plane
and i don't have money !
138
00:18:51,000 --> 00:18:53,700
- That's all you got ?...
- Well, yes !
139
00:18:53,700 --> 00:18:55,200
That's not enough...
140
00:18:55,200 --> 00:18:57,800
If it's not enough,
go beg in other rooms !
141
00:18:57,800 --> 00:19:01,800
Cause I wake up at 7,
and I need some sleep !
142
00:19:56,600 --> 00:19:59,200
- What's up !?
It's seven o clock !
143
00:19:59,200 --> 00:20:03,200
How is it possible !?
144
00:20:04,300 --> 00:20:08,300
Oh my God yes !
145
00:20:10,800 --> 00:20:14,800
- You're still here ?
- Yes I am !
146
00:20:24,000 --> 00:20:27,300
Then, explain it to me
about that plane...
147
00:20:27,300 --> 00:20:29,900
- Where do you want to go ?
- France...
148
00:20:29,900 --> 00:20:33,000
France ?! That's far from here...
149
00:20:33,000 --> 00:20:36,500
That's the reason it's expensive !
150
00:20:36,500 --> 00:20:38,800
Well, then I can do something maybe...
151
00:20:38,800 --> 00:20:42,400
I'll drive you to the airport,
it's on my way...
152
00:20:42,400 --> 00:20:44,700
I know some guy at the airport...
153
00:20:44,700 --> 00:20:48,400
I should rather say, a friend.
154
00:20:48,400 --> 00:20:51,600
- And he can lend me some money ?
- No...
155
00:20:51,600 --> 00:20:55,600
But he can manage to... We'll see.
156
00:20:56,600 --> 00:20:58,400
Call the reception for some coffee !
157
00:20:58,400 --> 00:21:02,000
No ! Let's leave right now !
We'll have some at the airport !
158
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
- But if there is no plane for France today ?
- There is one every tuesday...
159
00:21:26,200 --> 00:21:28,100
What are you doing in that country ?
160
00:21:28,100 --> 00:21:31,400
Market gardener...
161
00:21:31,400 --> 00:21:34,900
Fuits and vegetables... gardens...
162
00:21:34,900 --> 00:21:37,100
And you came that far to garden ?
163
00:21:37,100 --> 00:21:41,100
Well yes ! Because where I was before,
the land was not good enough...
164
00:22:47,700 --> 00:22:51,700
- Wait for me !
- Not again !
165
00:22:54,900 --> 00:22:58,900
What could I do ?!
They're here again !
166
00:23:07,500 --> 00:23:09,200
Faster, faster !!!
167
00:23:09,200 --> 00:23:13,200
This is the fastest I can !
168
00:23:19,400 --> 00:23:21,000
- Nelly stop !
- Faster !
169
00:23:21,000 --> 00:23:25,000
Stop !
170
00:23:31,600 --> 00:23:35,600
Don't mind him and keep on going !
171
00:23:44,400 --> 00:23:48,400
The painting Nelly !!! Get down right now !
That's enough !!!
172
00:23:49,900 --> 00:23:53,000
- Who's that one now ?
- Don't you mind him ! He's my ex-boss...
173
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
- What does he want ?
- His painting I think...
174
00:23:56,000 --> 00:23:58,500
His painting ?! Does it belong to him ?
175
00:23:58,500 --> 00:24:00,400
Well you have to give it back to him !
We won't run this way til christmas !
176
00:24:00,400 --> 00:24:01,400
Give the painting back ?! Never !!!
177
00:24:01,400 --> 00:24:05,400
Do you how much he owe me ?!
One year wages ! Bastard !
178
00:24:06,700 --> 00:24:10,700
Mind the car !!!
179
00:24:14,700 --> 00:24:17,200
- Can't you drive carefully !
- OK I had enough, I stop now !
180
00:24:17,200 --> 00:24:21,200
- No !
- Leave that alone !
181
00:24:31,800 --> 00:24:35,100
- Stop the engine !
- Have you gone totally nuts ?!
182
00:24:35,100 --> 00:24:39,100
Are you mentally sick or what ?!
183
00:25:01,800 --> 00:25:05,800
What the F.. ?! They damag...
No, it's alright, nothing has broken.
184
00:25:07,900 --> 00:25:11,500
Yes, they did ! They scratched it !
Very clever, I just bought it yesterday !
185
00:25:11,500 --> 00:25:14,800
- Who's gonna use it ?
- Me... Take that rope please.
186
00:25:14,800 --> 00:25:16,800
- You're doing the cooking ?
- Yes.
187
00:25:16,800 --> 00:25:18,500
- How does it work ? by gas ?
188
00:25:18,500 --> 00:25:21,700
Exactly, works with gas !
Give back the rope please.
189
00:25:21,700 --> 00:25:25,700
To cook by elctricity is not proper cooking...
Takes hours to cool down...
190
00:25:26,000 --> 00:25:30,000
Gas is more versatile,
you see what I mean ?...
191
00:25:30,200 --> 00:25:32,500
Yeah, OK, let's go now, do we ?
192
00:25:32,500 --> 00:25:36,500
Jump in the car, I'm coming...
193
00:27:12,100 --> 00:27:14,100
... At the end,
I said OK we'll get married...
194
00:27:14,100 --> 00:27:16,300
Do you think he'd have calmed down ?
Then the contrary happened...
195
00:27:16,300 --> 00:27:20,300
That's exactly when he became mad...
At the end he beat me...
196
00:27:20,300 --> 00:27:22,700
I did beat him too...
197
00:27:22,700 --> 00:27:26,700
I was better with Alex,
but I was only "another girl"...
198
00:27:27,300 --> 00:27:31,100
- Alex, is he the painting guy ?
- Yes it is...
199
00:27:31,100 --> 00:27:32,300
I got a little lost...
200
00:27:32,300 --> 00:27:35,500
He's the one that brought me here,
I met him in London...
201
00:27:35,500 --> 00:27:39,500
I was running a kind of nightclub
with another girl...
202
00:27:39,600 --> 00:27:42,200
What will you do in France ?
203
00:27:42,200 --> 00:27:45,800
I don't know...
I can go to my father's...
204
00:27:45,800 --> 00:27:47,400
So you never got married ?
205
00:27:47,400 --> 00:27:51,400
No... I mean yes,
7 or 8 years before...
206
00:27:53,400 --> 00:27:56,400
- What happened to him ?
- Who ?
207
00:27:56,400 --> 00:28:00,400
Your husband ?!
208
00:28:05,000 --> 00:28:09,000
Here is my friend ! Wait here !
209
00:28:28,800 --> 00:28:30,000
- Come now !
- What did he say ?
210
00:28:30,000 --> 00:28:34,000
It's fixed, give me your passport...
211
00:28:38,300 --> 00:28:40,100
- How will I pay back ?
Later, from France, he gives you credit...
212
00:28:40,100 --> 00:28:44,100
- Why ?
- Because I asked him...
213
00:28:45,500 --> 00:28:47,400
But don't forget to pay,
cause I'll remain as hostage...
214
00:28:47,400 --> 00:28:51,400
- We are nothing one to the other !
- Will you shut up !
215
00:29:01,100 --> 00:29:03,100
She's a last minute passenger...
216
00:29:03,100 --> 00:29:05,400
The plane has been warned...
217
00:29:05,400 --> 00:29:06,500
So goodbye, have a nice trip !
218
00:29:06,500 --> 00:29:08,300
Thank you so much !
I'll write you a letter you know...
219
00:29:08,300 --> 00:29:12,300
- OK, I'm leaving very quickly, but...
- OK, of course...
220
00:29:14,100 --> 00:29:15,700
Give me an adress
where i can write you...
221
00:29:15,700 --> 00:29:19,700
The hotel will do perfectly...
222
00:29:37,500 --> 00:29:39,600
- Where is she ?!
- She's gone...
223
00:29:39,600 --> 00:29:42,200
- Where gone ?!
- Paris...
224
00:29:42,200 --> 00:29:43,800
Could you move back your car cause...
225
00:29:43,800 --> 00:29:46,000
- What will she do in Paris ?!
- Keep off your hands of that you !!!
226
00:29:46,000 --> 00:29:47,600
- What will she do in Paris ?!
- I don't know ! Ask her !!
227
00:29:47,600 --> 00:29:51,600
She's in that plane over there...
228
00:30:04,500 --> 00:30:08,500
Wait !!! Wait for me !!!
229
00:31:15,200 --> 00:31:19,200
Mother ! Here he is !
230
00:31:19,300 --> 00:31:23,300
What happened to you my son ?
But he's bleeding !
231
00:31:24,200 --> 00:31:28,200
Mam, please !
232
00:31:31,000 --> 00:31:33,200
Take care of her !
233
00:31:33,200 --> 00:31:35,600
Who hits him ? He's wounded !
234
00:31:35,600 --> 00:31:39,600
Call a doctor ! His blood is running out !
235
00:31:49,000 --> 00:31:51,700
Shut up !
236
00:31:51,700 --> 00:31:54,400
All�, is this international ?
237
00:32:07,300 --> 00:32:09,900
When my battery is to be ready ?
238
00:32:10,000 --> 00:32:11,400
At the end of the month.
239
00:32:11,600 --> 00:32:13,600
Perfect, Bye !.
240
00:32:18,200 --> 00:32:19,700
How about the bill ?
241
00:32:19,800 --> 00:32:21,400
Next time buddy, don't worry !
242
00:33:29,100 --> 00:33:30,600
Eat something, Vittorio...
243
00:33:30,800 --> 00:33:33,500
No mam, I can't !
244
00:33:34,100 --> 00:33:36,700
This is easy to eat!
245
00:33:36,900 --> 00:33:38,900
Try, Vittorio...
246
00:33:39,000 --> 00:33:41,500
Drink something at least !
247
00:33:52,700 --> 00:33:53,500
What ?
248
00:33:54,500 --> 00:33:57,500
He asks me to pay the call !
And thsi guy owe me everything !
249
00:33:57,700 --> 00:33:59,900
OK, I accept...
250
00:34:01,400 --> 00:34:05,400
All�, Claudio ?
Yes, you've done perfect...
251
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
So ?
252
00:34:08,300 --> 00:34:11,900
What ? But that's impossible !
253
00:34:14,000 --> 00:34:15,700
Yes, flight 124...
254
00:34:16,600 --> 00:34:17,800
Exactly...
255
00:34:32,700 --> 00:34:34,500
She was not in the plane...
256
00:36:14,500 --> 00:36:17,900
How do you do ?
257
00:36:17,900 --> 00:36:20,800
Do you remember me ?
258
00:36:20,800 --> 00:36:23,000
What are you doing here ?
Didn't you fly away ?
259
00:36:23,000 --> 00:36:27,000
No I couldn't ! You know my painting,
before I get in the plane, they tried to... pffuitt !
260
00:36:27,200 --> 00:36:29,500
Tried to what ? And Who ?
261
00:36:29,500 --> 00:36:33,500
The custom officers !!!
262
00:36:41,200 --> 00:36:43,400
Go and check, look at the signature !
263
00:36:43,400 --> 00:36:45,100
It's a copy !
264
00:36:45,100 --> 00:36:47,900
That's a gift from my best friend !
It's a souvenir from him !
265
00:36:47,900 --> 00:36:51,800
Check it ! That's all I got with me !
266
00:36:51,800 --> 00:36:55,800
That's the only thing
I wanted to bring in Paris...
267
00:36:58,500 --> 00:37:02,500
Of course, if you'd been here,
you could have done something...
268
00:37:02,900 --> 00:37:05,300
When your friend told me
you were living on an island...
269
00:37:05,300 --> 00:37:06,400
I thought to swin to it...
270
00:37:06,400 --> 00:37:10,400
But when he showed me
where the island was...
271
00:37:38,200 --> 00:37:40,400
What nonsense are you telling me !
How did you pay him ?
272
00:37:40,400 --> 00:37:42,400
I gave him my ticket...
273
00:37:42,400 --> 00:37:45,900
- Your ticket to France ?
- Well yes, that's all I got...
274
00:37:45,900 --> 00:37:49,900
He was very happy...
275
00:37:57,200 --> 00:38:01,000
- What do you want ?
- What did you say ?
276
00:38:01,000 --> 00:38:03,900
I say, what do you want ?!
From me ! Here !
277
00:38:03,900 --> 00:38:07,800
I just got here and I have plenty of work !
And here you are, with your stories, guys !!!
278
00:38:07,800 --> 00:38:11,300
- What guys ?!
- That's enough ! I have no time for that !
279
00:38:11,300 --> 00:38:13,600
I didn't spend 2 days on a boat
to hear your circus way of life !
280
00:38:13,600 --> 00:38:17,300
Stop speaking only about yourself !
There are other people around you !
281
00:38:17,300 --> 00:38:19,400
We all know you're tired !
Since I met you, you did nothing else than sleep !
282
00:38:19,400 --> 00:38:22,500
When you wake up, gimme a call !
And then we'll decide !
283
00:38:22,500 --> 00:38:26,500
No we won't ! Where do you go ?!
284
00:38:27,200 --> 00:38:28,800
I have an affair to offer you...
285
00:38:28,800 --> 00:38:32,800
This time you'll enjoy it...
286
00:38:33,100 --> 00:38:37,100
Would you mind taking me to St Domingue ?
287
00:38:37,100 --> 00:38:40,200
With your boat...
I knew a guy over there...
288
00:38:40,200 --> 00:38:42,600
You know, he's in sugar,
I should have thought of him sooner...
289
00:38:42,600 --> 00:38:45,000
His wife is crazy about painting,
so there will be no problem !
290
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
They gonna buy my painting,
an expensive price...
291
00:38:47,000 --> 00:38:51,000
- And with that money...
- Stop ! Do you know where St Domingue is ?!
292
00:38:51,700 --> 00:38:54,200
- Way north, no ?
- Yes, north, and to go there...
293
00:38:54,200 --> 00:38:57,300
We'll need one week travel !
And my boat is not a crisscraft !
294
00:38:57,300 --> 00:39:01,300
I don't ask you to do it for free,
I'll pay you everything, boat, gazoline, plane ticket...
295
00:39:02,200 --> 00:39:04,200
We'll owe nothing more one to the other !
I'll be saved then...
296
00:39:04,200 --> 00:39:08,200
You won't have to worry about me anymore...
297
00:39:09,400 --> 00:39:13,400
So ?
298
00:39:21,300 --> 00:39:25,300
Wait ! Just tell me your price !
299
00:39:27,100 --> 00:39:30,400
We could share if you wish, well...
300
00:39:30,400 --> 00:39:34,400
Let's say 2/3 for me
and the rest for you...
301
00:39:35,300 --> 00:39:37,700
You want me to leave ?
302
00:39:37,700 --> 00:39:39,300
How would you do ?
303
00:39:39,300 --> 00:39:42,700
I don't know, there are no fisher boats
coming here sometimes ?
304
00:39:42,700 --> 00:39:45,400
- No.
- Never ?
305
00:39:45,400 --> 00:39:47,500
- No.
306
00:39:47,500 --> 00:39:51,500
Wait, I can't carry this no more !!!
307
00:40:21,800 --> 00:40:25,800
There... No THERE !!!
308
00:40:33,900 --> 00:40:37,900
A little more... OK !
309
00:40:40,800 --> 00:40:44,800
Come with me !
310
00:40:47,300 --> 00:40:50,200
Why do we carry everything,
there is a truck here !
311
00:40:50,200 --> 00:40:54,200
It's broken...
312
00:40:56,200 --> 00:41:00,200
How about...
313
00:41:18,800 --> 00:41:22,800
What's in it ?
314
00:41:23,000 --> 00:41:27,000
Compost, for the seed-bed.
315
00:41:31,300 --> 00:41:35,300
What the...?
316
00:41:47,400 --> 00:41:48,900
Look at that,
they have fucked everything up !
317
00:41:48,900 --> 00:41:51,800
- Who ?
- The animals, iguanas...
318
00:41:51,800 --> 00:41:55,800
How many are they ?
319
00:41:59,800 --> 00:42:01,500
So you planted all of these ?!
320
00:42:01,500 --> 00:42:05,300
Yes, I planted all of these,
as you say.
321
00:42:05,300 --> 00:42:07,800
- How much do you sell them ?
- What ?
322
00:42:07,800 --> 00:42:10,000
All of your fruits and vegetables...
323
00:42:10,000 --> 00:42:12,600
But you're talking about money
for everything, don't you ?!
324
00:42:12,600 --> 00:42:16,600
Pick up some tomatoes !
325
00:42:17,900 --> 00:42:20,000
Are you alone on this island ?
Somebody else around here ?
326
00:42:20,000 --> 00:42:22,400
No
327
00:42:22,400 --> 00:42:26,400
Are these tomatoes ?!
Never saw such tomatoes nowhere !
328
00:42:26,600 --> 00:42:30,600
Well, yes. That's what sad about it...
329
00:42:37,300 --> 00:42:41,300
Don't rush !
330
00:42:42,500 --> 00:42:46,500
Tomorrow, I can cook
a pumpkin with pepper...
331
00:42:49,200 --> 00:42:51,100
Do you own the house ?
332
00:42:51,100 --> 00:42:53,000
- No I rent it...
- How much ?
333
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
Sorry...
334
00:42:56,000 --> 00:42:57,800
But how long have you been here ?
335
00:42:57,800 --> 00:43:00,800
It's been two years now,
I rented it for 99 years...
336
00:43:00,800 --> 00:43:04,800
After, I'll see...
I'll keep you informed !
337
00:43:05,000 --> 00:43:08,300
Where were you before ?
338
00:43:08,300 --> 00:43:10,500
France ?
339
00:43:10,500 --> 00:43:11,500
France and elsewhere... I have been...
340
00:43:11,500 --> 00:43:15,500
- You've been about...
- Indeed.
341
00:43:18,600 --> 00:43:20,000
Does it have bad taste ?
342
00:43:20,000 --> 00:43:21,400
It turned a little acid...
343
00:43:21,400 --> 00:43:22,800
What do you mean acid ! I made it...
344
00:43:22,800 --> 00:43:25,700
- With what ?
- Grapes of course...
345
00:43:25,700 --> 00:43:29,700
I found a vineyard in the hill,
this year I made 22 litres...
346
00:43:33,100 --> 00:43:37,100
Not acid at all !!!
347
00:44:00,600 --> 00:44:02,600
How do you feel ?
348
00:44:02,600 --> 00:44:06,600
Let me see... Don't move !
349
00:44:17,500 --> 00:44:21,500
- Done ?
- Yes, almost !
350
00:44:31,400 --> 00:44:34,200
I'm tired ! Don't you ?
351
00:44:34,200 --> 00:44:35,800
Don't sit down we're leaving...
352
00:44:35,800 --> 00:44:39,100
- Leaving where ?
- Off the island, with the tide...
353
00:44:39,100 --> 00:44:40,200
Right now ? Why didn't you say it !?
354
00:44:40,200 --> 00:44:44,200
Put some clothes,
night on boat could be cold...
355
00:44:46,800 --> 00:44:50,800
I'm coming !!!
356
00:44:56,400 --> 00:45:00,400
You know what we'll do at St Domingue ?
A big party, I'll invite you !!
357
00:45:00,500 --> 00:45:04,500
Listen, I can't take you to st Domingue...
358
00:45:04,600 --> 00:45:06,400
So where do we go ?
359
00:45:06,400 --> 00:45:08,500
- I take you back...
- Where ?
360
00:45:08,500 --> 00:45:09,900
From where you come...
361
00:45:09,900 --> 00:45:12,000
Have you gone insane !
You're out of your mind !!!
362
00:45:12,000 --> 00:45:13,700
I didn't do all that to go back !
363
00:45:13,700 --> 00:45:15,800
And I didn't do all that
to go on a trip to st Domingue !!!
364
00:45:15,800 --> 00:45:18,100
I don't do sailing row as business !!!
365
00:45:18,100 --> 00:45:19,900
OK, then I stay here !
366
00:45:19,900 --> 00:45:22,700
- You mean here ?
- Yes here, that's perfect place, isn't it ?
367
00:45:22,700 --> 00:45:26,600
I am well here because I'm on my own !
368
00:45:26,600 --> 00:45:28,800
Now, get on the boat,
I have plenty of things to do...
369
00:45:28,800 --> 00:45:32,800
...And all that is wasted time for me !
370
00:45:43,800 --> 00:45:45,400
Let me stay here please...
371
00:45:45,400 --> 00:45:48,300
Please, I have no place to go to...
372
00:45:48,300 --> 00:45:49,100
Come on, let's go...
373
00:45:49,100 --> 00:45:52,100
But why !?
374
00:45:52,100 --> 00:45:54,200
Because...
375
00:45:54,200 --> 00:45:58,200
Come on, let's go...
376
00:46:00,900 --> 00:46:04,900
Let me go !!! Bastard !
377
00:46:13,500 --> 00:46:17,500
Bastard ! I don't wanna stay
inside your shitty boat !!!
378
00:46:17,900 --> 00:46:21,900
Let me go ! Open it ! Do you hear me !
379
00:46:22,200 --> 00:46:26,200
I'm fed up with that ! Open it !
380
00:46:34,200 --> 00:46:37,600
What the... ?!
381
00:46:37,600 --> 00:46:41,600
You're totally nuts !!!
Get out of here !
382
00:50:28,000 --> 00:50:29,600
O� est cette femme ?
383
00:50:31,400 --> 00:50:32,100
Qui est-ce ?
384
00:50:32,200 --> 00:50:34,900
Vous le savez tr�s bien,
vous lui avez fourni son billet !
385
00:50:58,500 --> 00:51:00,900
En voil� assez !
Nous ne la connaissons pas !
386
00:51:01,100 --> 00:51:04,300
Veuillez sortir,
nous avons du travail !
387
00:52:12,600 --> 00:52:14,300
Ici Ribeiro, de l'a�roport...
388
00:52:14,700 --> 00:52:18,400
Je ne peux pas vous parler,
rappelez � 13 h 15.
389
00:52:18,600 --> 00:52:21,200
Je dois vous parler tout de suite !
390
00:52:21,300 --> 00:52:23,000
Avant-hier, il est venu chercher...
391
00:52:23,600 --> 00:52:24,700
un billet d'avion avec une fille.
392
00:52:24,900 --> 00:52:27,300
Et voil� que 2 types viennent
tout casser !
393
00:52:27,500 --> 00:52:30,100
Ils disent que la fille est
avec l'un et avec l'autre...
394
00:52:30,300 --> 00:52:32,000
Je n'y comprends rien !
395
00:52:32,200 --> 00:52:35,900
Un instant... La fille...
Quelle fille ?
396
00:52:37,200 --> 00:52:39,600
Il fallait m'appeler tout de suite !
397
00:52:39,800 --> 00:52:43,700
C'est pour �a que je vous paye !
Qui est cette fille ?
398
00:56:20,200 --> 00:56:24,200
Get ouf of here, do you hear me,
get the hell out of here !
399
00:56:43,600 --> 00:56:47,400
Do that again
and I'll break you head !
400
00:56:47,400 --> 00:56:51,400
What are you doing here ?!
401
00:59:12,100 --> 00:59:16,100
"An Oscar for french perfumes"
402
00:59:58,000 --> 01:00:02,000
- I'll gonna show her something...
- Holy shit !
403
01:00:04,200 --> 01:00:06,700
Watch this ! What a pity !
404
01:00:06,700 --> 01:00:09,900
Will you cut that out !
405
01:00:09,900 --> 01:00:11,700
If you're hungry,
there are plenty of food !
406
01:00:11,700 --> 01:00:15,700
But no stealing, just ask me !
407
01:00:15,700 --> 01:00:19,700
OK, come back now !
408
01:00:28,600 --> 01:00:32,600
St Domingue...
I'll give her st Domingue...
409
01:00:41,200 --> 01:00:45,200
Open it ! Open ! Do you hear ?!
410
01:00:50,700 --> 01:00:54,700
You're totally out of your mind !!!
411
01:00:56,200 --> 01:00:58,800
Stop it or I break your gas cooker !
412
01:00:58,800 --> 01:01:02,800
I can knock everything down too,
it's easy to do !
413
01:01:03,200 --> 01:01:05,800
The brunette on the picture in the drawer,
is she your wife ?
414
01:01:05,800 --> 01:01:08,600
How old is she ?
415
01:01:08,600 --> 01:01:12,400
Correct me if I'm wrong, 46 ! 47 ?
416
01:01:12,400 --> 01:01:16,400
And so you're into perfume !
417
01:01:16,400 --> 01:01:19,000
I thought you were a gardener...
418
01:01:19,000 --> 01:01:22,100
Where is your shop ?
419
01:01:22,100 --> 01:01:23,900
Is it a good money business ?
420
01:01:23,900 --> 01:01:27,900
Not bad...
421
01:02:04,500 --> 01:02:08,500
It'll be nothing...
422
01:02:51,200 --> 01:02:55,200
What time is it ?
423
01:03:53,400 --> 01:03:56,700
- Where is it ?
- What ?
424
01:03:56,700 --> 01:03:59,300
Grasse.
425
01:03:59,300 --> 01:04:03,300
Near Cannes, in the hill side.
426
01:04:04,000 --> 01:04:05,800
Awful not to know such a thing !
427
01:04:05,800 --> 01:04:08,900
I didn't know...
428
01:04:08,900 --> 01:04:12,700
Everybody there work for the perfume industry.
429
01:04:12,700 --> 01:04:16,600
When I was a kid, with my brother,
we were apprentices at the distillery.
430
01:04:16,600 --> 01:04:19,000
Every day, we picked violets...
431
01:04:19,000 --> 01:04:23,000
Wasn't very hard job to do...
432
01:04:23,600 --> 01:04:27,200
Not hard but you have to get up
at four in the morning...
433
01:04:27,200 --> 01:04:31,200
They have to be picked
before the sun appears.
434
01:04:33,500 --> 01:04:35,900
And when there are no more violets...
435
01:04:35,900 --> 01:04:39,600
Then you can use chemistry...
436
01:04:39,600 --> 01:04:43,200
Solo for instance...
What is "Solo" ?
437
01:04:43,200 --> 01:04:47,200
I made it,
don't you know its name ?
438
01:04:50,300 --> 01:04:54,300
Maybe "College", or "Variance" ?
439
01:04:54,400 --> 01:04:56,800
Why do you laugh ?
440
01:04:56,800 --> 01:04:58,900
I don't know, all that, this job...
441
01:04:58,900 --> 01:05:02,900
This job... It's an industry you know,
a huge industry...
442
01:05:03,600 --> 01:05:07,600
"College", the one
with the bottle looking like an inkpot ?
443
01:05:07,600 --> 01:05:11,600
- That's it.
- I used some when I was in Spain.
444
01:05:11,700 --> 01:05:14,200
- What did you think about ?
- Expensive !!!
445
01:05:14,200 --> 01:05:18,200
Price was not my job !
446
01:05:18,400 --> 01:05:20,000
What do you mean ?
I read on a newspaper...
447
01:05:20,000 --> 01:05:23,300
They say you're very good !
What is the name of your firm ?
448
01:05:23,300 --> 01:05:27,300
Not my firm, that was not my job...
449
01:05:27,900 --> 01:05:31,900
So the brunette in the drawer,
she's your wife ?
450
01:05:33,600 --> 01:05:37,100
- She's american ?
- Yep...
451
01:05:37,100 --> 01:05:39,400
- OK, I see...
- What do you mean ?
452
01:05:39,400 --> 01:05:43,400
She made you go to the USA,
in fact I don't know...
453
01:05:46,000 --> 01:05:50,000
Was she in love with you ?
454
01:05:55,800 --> 01:05:59,800
Thank you.
455
01:06:04,300 --> 01:06:06,700
Sanders ain't your real name, huh ?
456
01:06:06,700 --> 01:06:09,600
No, I changed it.
When you change your life...
457
01:06:09,600 --> 01:06:12,400
... if you want to be left alone...
458
01:06:12,400 --> 01:06:15,400
...you must change your name too.
459
01:06:15,400 --> 01:06:17,700
And you loved her ?
460
01:06:17,700 --> 01:06:21,700
How long did you work
for the Police ?!
461
01:06:27,400 --> 01:06:31,000
It's not because of a woman...
462
01:06:31,000 --> 01:06:35,000
So what happened exactly ?
463
01:06:35,500 --> 01:06:39,500
What happened is...
I don't know exactly.
464
01:06:41,500 --> 01:06:45,500
Everything was going fine...
465
01:06:45,700 --> 01:06:48,100
I had a lot of ideas,
they paid for them...
466
01:06:48,100 --> 01:06:52,100
Paid a lot ?
467
01:06:53,600 --> 01:06:57,300
I was the one
who paid a lot at the end...
468
01:06:57,300 --> 01:07:00,200
Was too much...
469
01:07:00,200 --> 01:07:02,500
And you suddenly left
everything behind ?
470
01:07:02,500 --> 01:07:06,500
- Yes.
- What did you tell them ?
471
01:07:06,800 --> 01:07:10,700
- Nothing...
- Not to anyone ?
472
01:07:10,700 --> 01:07:14,700
No.
473
01:07:52,800 --> 01:07:53,700
Are you nuts !
What are you doing ?
474
01:07:53,700 --> 01:07:57,000
It's for the raft !
I take you to st Domingue !
475
01:07:57,000 --> 01:08:00,100
On a raft ?!
476
01:08:00,100 --> 01:08:02,200
I'm not crazy !
This one won't do.
477
01:08:02,200 --> 01:08:03,900
We'll try to reach the coast,
and then we'll...
478
01:08:03,900 --> 01:08:06,800
- What coast ?
The closest is La Gueira...
479
01:08:06,800 --> 01:08:08,200
... and it quite far from here !
480
01:08:08,200 --> 01:08:11,900
We might end sailing !
I'm not joking !
481
01:08:11,900 --> 01:08:14,200
Then, you'll just have to take a plane...
482
01:08:14,200 --> 01:08:16,900
Well... How about you ?
483
01:08:16,900 --> 01:08:20,900
I gonna buy another boat,
or float my boat off...
484
01:08:25,000 --> 01:08:26,500
So we won't see each other then...
485
01:08:26,500 --> 01:08:30,500
No, but we can never know... fortunately...
486
01:08:37,000 --> 01:08:40,500
There is fresh coffee in the kitchen.
Do you want some ?
487
01:08:40,500 --> 01:08:43,700
You know what we'll do,
you'll go at La Gueira...
488
01:08:43,700 --> 01:08:47,200
... I wait here, you come back
with a new boat...
489
01:08:47,200 --> 01:08:50,300
... and we'll go together at st Domingue.
490
01:08:50,300 --> 01:08:54,300
No.
491
01:08:54,600 --> 01:08:58,600
I want to stay with you...
492
01:08:58,600 --> 01:09:00,900
No.
493
01:09:00,900 --> 01:09:04,900
- Bastard !
- Why "bastard" ?!
494
01:09:37,700 --> 01:09:39,300
Where does she go now ?!
495
01:09:39,300 --> 01:09:43,300
Where do you go ?
496
01:10:41,200 --> 01:10:43,300
And Polly, how is she ?
497
01:10:43,300 --> 01:10:46,000
Very well, thanx.
498
01:10:46,000 --> 01:10:50,000
I wanted her to come with me,
but she's so scared of planes...
499
01:10:51,000 --> 01:10:53,800
- And the kids ?
- You mean the grandchildren !
500
01:10:53,800 --> 01:10:57,800
They are in geneve with their parents.
501
01:11:02,800 --> 01:11:04,800
You know, we bought them now...
502
01:11:04,800 --> 01:11:08,800
Yes I know. Coleman told me...
503
01:12:00,000 --> 01:12:00,900
Entrez, Miss Mark...
504
01:12:06,800 --> 01:12:08,100
Bonjour.
505
01:12:09,200 --> 01:12:11,900
- �a va ?
- Tr�s bien, merci.
506
01:12:12,100 --> 01:12:14,900
D'o� vient ce vernis ?
Pas de chez nous...
507
01:12:15,100 --> 01:12:19,100
Je l'ai achet� � Bangkok.
508
01:12:43,900 --> 01:12:45,400
And he is still ignorant yet ?
509
01:12:45,400 --> 01:12:47,300
- No.
- Are you sure of that ?
510
01:12:47,300 --> 01:12:48,900
- Yes !
511
01:12:48,900 --> 01:12:52,700
We even have bought his island
without him knowing it...
512
01:12:52,700 --> 01:12:53,700
Whom does he pay his rent to ?
513
01:12:53,700 --> 01:12:57,700
To the former owners...
Miss Marks has settled that with them.
514
01:12:57,900 --> 01:12:59,900
She's terrific !
515
01:12:59,900 --> 01:13:01,800
Did you never felt like
going and take him back ?
516
01:13:01,800 --> 01:13:05,800
Not at all !!! He might go farer than that !
That would cost us more money !
517
01:13:08,200 --> 01:13:12,200
You're absolutely sure he'll come back ?
518
01:13:14,900 --> 01:13:18,900
- What is he doing ?
- Selling his fruits and vegetables...
519
01:13:19,700 --> 01:13:23,700
- Whom does he sell them to ?
- To us... I mean, he sells on markets...
520
01:13:24,400 --> 01:13:28,400
... And then, once he's gone,
Miss Mark shows up...
521
01:14:25,200 --> 01:14:26,900
What's up ? Don't you agree ?
522
01:14:26,900 --> 01:14:30,900
No I'm not ! He costs us money ?
He made us earn a hundred time more !
523
01:14:32,500 --> 01:14:36,000
And he will, more and more !
He's unique !
524
01:14:36,000 --> 01:14:39,100
Buying him all the Pacific ocean
or the Atlantic will not make him come back !
525
01:14:39,100 --> 01:14:40,400
Then go fetch him
with a gun my dear !
526
01:14:40,400 --> 01:14:44,400
I don't need a gun !
I just have to call our lawyers !
527
01:14:45,500 --> 01:14:49,300
Do you what is that ?!
The 27 contracts he signed before making off !
528
01:14:49,300 --> 01:14:51,900
27 trials ! Who's gonna pay ? You ?
529
01:14:51,900 --> 01:14:55,900
The Japanese has built 4 factories
to make perfumes which remain in his mind !
530
01:14:57,100 --> 01:14:58,300
Who's gonna pay back ? You ?
531
01:14:58,300 --> 01:15:01,400
Personnaly, I don't speak japanese...
532
01:15:01,400 --> 01:15:04,400
Because you don't know exactly
how much it costed us so far...
533
01:15:04,400 --> 01:15:08,400
I'll tell you !!!
534
01:17:15,800 --> 01:17:17,600
And me ! Wait for me !
535
01:17:17,600 --> 01:17:21,500
I don't leave today,
I'm just trying it !
536
01:17:21,500 --> 01:17:23,800
Isn't it ready now ?
537
01:17:23,800 --> 01:17:26,700
No, I lost time because of the flu...
538
01:17:26,700 --> 01:17:27,700
Did you catch the flu ?
539
01:17:27,700 --> 01:17:30,700
Yes, last week, but it's over now...
540
01:17:30,700 --> 01:17:34,700
Catch the rope !
541
01:17:35,600 --> 01:17:37,800
I visited you wednesday,
but you ain't at your place...
542
01:17:37,800 --> 01:17:40,800
- What was the time ?
- It was 4 or 5.
543
01:17:40,800 --> 01:17:44,500
Yes, it was low tide,
I was fishing over there...
544
01:17:44,500 --> 01:17:46,400
So you got the bottle ?
545
01:17:46,400 --> 01:17:47,600
What bottle ?
546
01:17:47,600 --> 01:17:50,400
The "nuit st Georges" I left on the table...
547
01:17:50,400 --> 01:17:52,400
Oh yes ! Thanx a lot !
So when do we leave ?
548
01:17:52,400 --> 01:17:54,400
I don't know, when we wish to...
549
01:17:54,400 --> 01:17:56,600
Right now ?
I'm gonna pack my things...
550
01:17:56,600 --> 01:17:59,600
Come on, we're not in such a hurry !
551
01:17:59,600 --> 01:18:01,200
We can take our time...
552
01:18:01,200 --> 01:18:04,900
_ So, let's say tomorrow...
- OK...
553
01:18:04,900 --> 01:18:06,300
A quarter to eight ?
554
01:18:06,300 --> 01:18:10,000
- Why a quarter ?...
- Eight sharp ? OK...
555
01:18:10,000 --> 01:18:11,800
- Cya !
556
01:18:11,800 --> 01:18:14,500
Wait ! Don't you want
to come have a drink with me ?
557
01:18:14,500 --> 01:18:18,500
No thank you !
558
01:19:53,700 --> 01:19:55,700
Hello ! Hello ! Who's speaking ?
559
01:19:55,700 --> 01:19:57,900
- It's me !
- Who's "me" ?
560
01:19:57,900 --> 01:20:00,400
Martin, there is only me around !
561
01:20:00,400 --> 01:20:02,400
What's this telephone thing ?!
562
01:20:02,400 --> 01:20:05,300
That's the one they used before,
I switch it on back.
563
01:20:05,300 --> 01:20:08,100
Couldn't you switch it on before ?!
We could have called for help !
564
01:20:08,100 --> 01:20:10,400
No, it only works between the house and your place !
565
01:20:10,400 --> 01:20:13,800
Could you call me back please,
I can't speak to you straight away !
566
01:20:13,800 --> 01:20:13,800
Or I'll call you back,
just give me your number...
567
01:20:13,800 --> 01:20:17,800
There is no number,
just pull the crank...
568
01:20:21,700 --> 01:20:25,700
I wanted to invite you for a dinner...
569
01:20:26,600 --> 01:20:29,200
- When ?
- Tonight ! It's the last night...
570
01:20:29,200 --> 01:20:32,300
Listen, tonight's gonna be impossible
I have plenty of things to do...
571
01:20:32,300 --> 01:20:34,900
Thanx anyway ! We'll keep in touch !
572
01:20:34,900 --> 01:20:38,900
- What am I saying !
- Come on, we never see each other...
573
01:20:39,600 --> 01:20:42,700
- Then, what time will it be ?
- 9 o clock, will it do for you ?
574
01:20:42,700 --> 01:20:45,800
- OK then...
- Cya at 9, but try not to be late...
575
01:20:45,800 --> 01:20:49,800
I don't care that much,
but you know the cooking...
576
01:20:52,000 --> 01:20:54,300
Can't hear a thing...
577
01:20:54,300 --> 01:20:58,300
My little darlings ! Come to daddy !
578
01:23:49,400 --> 01:23:52,100
- What is the problem ?
- Nothing ! Why ?
579
01:23:52,100 --> 01:23:54,000
How's that Why ?! Are you sick ?
580
01:23:54,000 --> 01:23:58,000
No, and how about you ?
581
01:23:58,400 --> 01:24:00,100
Listen, are you kidding me or what ?!
582
01:24:00,100 --> 01:24:04,100
Yes I do ! You just said it !
583
01:24:09,500 --> 01:24:13,500
Normally, I would be furious,
but I don't know why, I don't feel like...
584
01:24:16,100 --> 01:24:18,300
Now it's raining... Are you happy ?!
585
01:24:18,300 --> 01:24:20,300
We'll arrive all wet now...
- Where to ?!
586
01:24:20,300 --> 01:24:22,900
That's enough ! I'm hungry,
we'll go and dine, huh ?
587
01:24:22,900 --> 01:24:24,700
And then what'll we do ?!
Sleep together ?!
588
01:24:24,700 --> 01:24:25,400
To celebrate the departure ?!
589
01:24:25,400 --> 01:24:27,300
What's up to you ?!
- What's up TO you ?
590
01:24:27,300 --> 01:24:30,900
What do you mean ?
I just can't stand it anymore !
591
01:24:30,900 --> 01:24:32,500
I had enough since the very first day !
592
01:24:32,500 --> 01:24:34,300
Well, I didn't notice...
- Of course, you see nothing !
593
01:24:34,300 --> 01:24:36,600
You'll have to change your glasses !
Now it's too late !
594
01:24:36,600 --> 01:24:39,100
What's too late !?
- Wearing your suit the last day is not enough !
595
01:24:39,100 --> 01:24:40,900
- That's no more the time !
- What did you expect from me ?
596
01:24:40,900 --> 01:24:43,300
- Love words ?
- I would have loved them !
597
01:24:43,300 --> 01:24:44,300
OK, I say them to you, right now !
598
01:24:44,300 --> 01:24:48,300
I Don't care for it anymore !
599
01:25:15,300 --> 01:25:18,200
- I saw someone there !
- Where ?
600
01:25:18,200 --> 01:25:22,200
There, a man, there !
601
01:25:45,100 --> 01:25:49,100
Where is she ? Where is Nelly ?
602
01:25:49,400 --> 01:25:53,400
She's there in a house.
603
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
- We're leaving, get dressed !
- Where is Martin ?
604
01:26:13,000 --> 01:26:15,600
Hurry up ! Everybody's waiting for you !
605
01:26:15,600 --> 01:26:18,400
Your Martin has ran like a rabbit
to the mountains...
606
01:26:18,400 --> 01:26:22,400
What are you looking at !
607
01:26:23,200 --> 01:26:26,000
It took me time,
I look for you everywhere...
608
01:26:26,000 --> 01:26:30,000
I even called your father, in France,
asshole, he hung up on me !
609
01:26:30,300 --> 01:26:34,000
And then I pay for some small adds...
10 000 bolivars reward...
610
01:26:34,000 --> 01:26:38,000
- Nobody knew I was here...
- Yes the aviator, he ran to me !
611
01:26:38,000 --> 01:26:41,000
Which aviator ?
- The one who brought you here !
612
01:26:41,000 --> 01:26:42,700
Well, how do you do darling ?
613
01:26:42,700 --> 01:26:46,700
You look in good shape...
614
01:27:13,500 --> 01:27:16,500
Where is the painting ?!
- Look inside, down there.
615
01:27:16,500 --> 01:27:20,500
Come my darling...
616
01:27:34,600 --> 01:27:37,000
What have you done with it ?!
Tell me what happened !
617
01:27:37,000 --> 01:27:39,300
Leave her alone !
- But it's fucked up !
618
01:27:39,300 --> 01:27:42,200
It's completely fucked up, look at it !
What happened !?!
619
01:27:42,200 --> 01:27:44,000
It fell in the water...
- IN THE WATER !!!
620
01:27:44,000 --> 01:27:45,000
What is that, it fell in the water...
621
01:27:45,000 --> 01:27:47,000
- In the sea...
- Cut it out and leave us alone !
622
01:27:47,000 --> 01:27:51,000
I won't leave you alone !
Look the eye, and there and there...
623
01:27:51,000 --> 01:27:54,000
Look at the nose, the nose !
- Come on, we still can recognize it !
624
01:27:54,000 --> 01:27:57,000
You never said a word about painting,
and now you come as an art critic !!!
625
01:27:57,000 --> 01:28:00,500
I'll sue you, do you hear me !
I'll sue her !!!
626
01:28:00,500 --> 01:28:04,500
Listen, that's enough,
Stop pissing us with your painting !
627
01:35:44,300 --> 01:35:48,300
Hey ! Great friend ! Can't be true !
628
01:35:49,600 --> 01:35:53,600
It's a pleasure ! How do you do ? And Nelly ?
629
01:35:54,300 --> 01:35:56,500
Nelly ?
- She's not with you ?
630
01:35:56,500 --> 01:35:58,400
- No.
- Because, 3 ot 4 months ago,
631
01:35:58,400 --> 01:36:02,400
I have been told that she was here,
and I thought, sure the french must be there too....
632
01:36:05,700 --> 01:36:08,600
Well you know, we got married,
but it didn't worked...
633
01:36:08,600 --> 01:36:10,800
These things can't be explained...
I don't say she's to be blame...
634
01:36:10,800 --> 01:36:13,200
... We're not angels too !!!
635
01:36:13,200 --> 01:36:16,100
Victorio !!!
- I'm coming honey !
636
01:36:16,100 --> 01:36:20,100
She's a beauty, no ? She's horny but...
Maybe I get married again...
637
01:36:23,900 --> 01:36:23,900
So, the first who sees Nelly
waves hello for the other !
638
01:36:23,900 --> 01:36:27,300
But you don't know... well, where she is ?
639
01:36:27,300 --> 01:36:31,200
No... I think she was in Mexico,
All the time moving, you know her !
640
01:36:31,200 --> 01:36:35,000
And then...
641
01:36:35,000 --> 01:36:39,000
Come to diner one of these nights !
That's a promise !
642
01:37:33,500 --> 01:37:34,900
Mister Coutances ?
643
01:37:34,900 --> 01:37:38,900
- Yes.
- I'm sorry but I think... One moment...
644
01:37:42,800 --> 01:37:46,800
- Mister Sander-Coutances is that you ?
- Yes.
645
01:37:50,600 --> 01:37:54,600
A lady left it 4 or 5 years ago...
646
01:41:21,600 --> 01:41:24,500
Sous-titrage: FZB
50482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.