All language subtitles for La Nana (Audio Latino) 2009 DVDRIP Xvid-Ac3 5.1 (720x416) Estrenos-Sub.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:39,023 --> 00:00:41,753 Dad, she's not my girlfriend! 3 00:00:41,992 --> 00:00:43,016 What's up? 4 00:00:43,761 --> 00:00:45,695 OK, I'll give you more ice cream- 5 00:00:47,064 --> 00:00:48,554 Mundo, please! 6 00:00:48,666 --> 00:00:50,827 He spilled it all over himself again- 7 00:00:53,070 --> 00:00:56,198 Dammit, Camila, You always drop everything! 8 00:00:56,573 --> 00:00:58,700 Mom, Lucas keeps bossing me! 9 00:01:02,813 --> 00:01:05,839 I'm not going to clean up after something I didn't do- 10 00:01:07,584 --> 00:01:09,916 Mom, I want a Playstation 3- 11 00:01:10,054 --> 00:01:11,817 No way! 12 00:01:11,955 --> 00:01:16,551 That's too expensive- and, you know, Dad... 13 00:01:18,295 --> 00:01:19,922 But what do you want? 14 00:01:20,064 --> 00:01:21,861 You want what? I didn't hear- 15 00:01:26,603 --> 00:01:28,195 Pilar, what did he ask for? 16 00:01:28,339 --> 00:01:30,864 I don't know, play...something- 17 00:01:30,974 --> 00:01:33,841 Martin, don't drink all the juice- 18 00:01:51,595 --> 00:01:53,290 Camila, you light the candles. 19 00:01:54,264 --> 00:01:55,822 Stop whispering! 20 00:01:55,999 --> 00:01:57,796 Hey, you're also whispering. 21 00:02:01,305 --> 00:02:03,102 Why can't we move this along? 22 00:02:03,640 --> 00:02:05,835 Here, keep it on your lap. 23 00:02:12,282 --> 00:02:13,749 Here Gabriel, keep it. 24 00:02:31,201 --> 00:02:33,692 Why don't we go over there? 25 00:02:37,107 --> 00:02:39,837 OK, her favorite has to get her. Go Lucas! 26 00:02:39,977 --> 00:02:40,966 Go on. 27 00:02:42,913 --> 00:02:45,780 Hey, Raque Raque. What's up? 28 00:02:46,150 --> 00:02:47,640 Are you playing deaf? 29 00:02:47,751 --> 00:02:48,649 No. 30 00:02:48,752 --> 00:02:49,776 You playing deaf? 31 00:02:50,187 --> 00:02:53,315 Raquel, let's go to the dining room. 32 00:02:53,657 --> 00:02:54,715 I'm not going, Lucas! 33 00:02:56,260 --> 00:02:58,785 Why are you so embarrassed, Raquel? It's just us. 34 00:02:58,962 --> 00:03:00,429 I'm not embarrassed, of what? 35 00:03:00,697 --> 00:03:01,288 Yeah right. 36 00:03:01,432 --> 00:03:04,026 Careful Camila, the candles are going to drip. 37 00:03:08,872 --> 00:03:11,773 She doesn't want to come, she's way too embarrassed. 38 00:03:12,075 --> 00:03:14,737 Well then let's go over there, what a drag! 39 00:03:14,878 --> 00:03:16,937 Oh Camila, it's her birthday. 40 00:03:18,782 --> 00:03:21,216 Come on Raquel, don't be silly! 41 00:03:22,152 --> 00:03:24,882 Come on out, Raquel! 42 00:03:25,055 --> 00:03:28,218 Raquel! Raquel! Raquel! 43 00:03:30,360 --> 00:03:33,090 Come on, come on! 44 00:03:38,202 --> 00:03:41,865 Happy Birthday to you 45 00:03:47,911 --> 00:03:52,939 Happy Birthday, dear Raquel 46 00:03:53,951 --> 00:03:58,718 Happy Birthday to you 47 00:04:06,730 --> 00:04:07,389 Happy Birthday, Raquel. 48 00:04:07,731 --> 00:04:08,390 Thank you. 49 00:04:08,866 --> 00:04:09,992 Happy Birthday, Raquel. 50 00:04:12,769 --> 00:04:14,737 Here. Open it, don't be boring. 51 00:04:14,838 --> 00:04:17,238 Raquel, if the sweater doesn't fit, you can change it, okay? 52 00:04:17,341 --> 00:04:19,866 But you ruined the surprise, that sucks! 53 00:04:19,977 --> 00:04:21,239 I'll open it later. 54 00:04:26,450 --> 00:04:29,942 You're getting old, Raquel! How old are you now, 25? 55 00:04:30,087 --> 00:04:31,884 You shouldn't ask a woman that. 56 00:04:31,989 --> 00:04:33,513 Yes, don't be cheeky. 57 00:04:33,891 --> 00:04:35,415 Sit down, please. 58 00:04:36,426 --> 00:04:38,018 OK, I'll leave these here. 59 00:04:43,967 --> 00:04:45,525 Who doesn't want cake? 60 00:04:46,436 --> 00:04:48,028 I want cake. 61 00:04:48,138 --> 00:04:49,105 Me too. 62 00:04:50,040 --> 00:04:51,371 Everybody. You, sit down. 63 00:05:03,353 --> 00:05:05,344 How long have you been here, Raquel? 64 00:05:05,489 --> 00:05:08,515 Over 20 years? One year before Camila was born. 65 00:05:08,859 --> 00:05:10,224 Oh, let's not calculate. 66 00:05:10,794 --> 00:05:13,820 Well Raquel, we're very happy that you're still with us. 67 00:05:14,932 --> 00:05:17,196 I'm happy too, I don't know what I'd do without these kids. 68 00:05:17,301 --> 00:05:18,393 They're a lot of work, though. 69 00:05:21,204 --> 00:05:24,173 You'll have to excuse me, I have work to do. 70 00:05:31,481 --> 00:05:34,006 No Raquel. I forbid you to do the dishes now. 71 00:05:34,151 --> 00:05:37,348 If I don't do them now, I'll still have to do them later. 72 00:05:38,555 --> 00:05:41,319 Fine, let's clear the table. All right, kids. Up. 73 00:05:42,092 --> 00:05:44,959 Don't hurt yourself from the effort. 74 00:06:04,181 --> 00:06:06,843 Excuse me, my phone is ringing. I'll be right back. 75 00:06:06,984 --> 00:06:08,042 Yes, go! 76 00:06:10,520 --> 00:06:11,111 Lucas! 77 00:06:12,456 --> 00:06:14,447 Don't wind them up, please. 78 00:06:21,431 --> 00:06:22,864 Hi Mom. 79 00:06:24,034 --> 00:06:25,865 Thank you. 80 00:06:26,269 --> 00:06:28,032 Forty-one. 81 00:06:33,343 --> 00:06:37,109 I have to go now, we're celebrating with the family here. 82 00:06:39,282 --> 00:06:42,115 Okay. Say hi to everyone. Bye. 83 00:07:05,676 --> 00:07:09,669 Kids, don't make a mess, I've got everything set for breakfast. 84 00:07:12,449 --> 00:07:15,907 Kids! The party's over. Off to bed. 85 00:07:17,921 --> 00:07:19,479 I'll put them to sleep, Mom. 86 00:07:19,623 --> 00:07:21,284 Yeah, sure you will. 87 00:07:21,458 --> 00:07:23,187 Shall I help you, Raquel? 88 00:07:28,331 --> 00:07:31,129 You're still having those awful headaches, huh? 89 00:07:36,373 --> 00:07:38,933 It's nothing. I'm getting old, that's all. 90 00:07:39,042 --> 00:07:41,636 If you're getting old, what's left for me? 91 00:07:47,017 --> 00:07:49,713 Oh Raquel, you've got so much work. 92 00:07:50,353 --> 00:07:53,686 I've been thinking that we could hire someone to help you out. 93 00:07:53,957 --> 00:07:54,946 No, no. 94 00:07:56,593 --> 00:08:00,051 Raquel, accept that this house is too big for you. 95 00:08:03,300 --> 00:08:03,959 Oh, dear. 96 00:08:04,534 --> 00:08:08,231 You can't stand anyone, can you? You kicked Rita out. 97 00:08:08,371 --> 00:08:11,465 She was a thief. Lucas called her "the poacher." 98 00:08:11,575 --> 00:08:12,701 Raquel. 99 00:08:13,110 --> 00:08:15,101 We're going to study all night long... 100 00:08:15,245 --> 00:08:18,043 so please don't vacuum near my room too early. 101 00:08:18,148 --> 00:08:19,012 Okay. 102 00:08:19,116 --> 00:08:20,083 Hello. 103 00:08:22,219 --> 00:08:23,686 It's Raquel's birthday. 104 00:08:24,521 --> 00:08:26,648 Happy Birthday, Raquel. 105 00:08:30,127 --> 00:08:31,151 What do you want? 106 00:08:33,130 --> 00:08:37,123 Hey Camila, I've got everything tidied up here. Get out. 107 00:08:37,267 --> 00:08:39,497 But Raquel, she's starving. 108 00:08:39,569 --> 00:08:42,037 Sure, since I do the cleaning. She should eat at home. 109 00:08:42,172 --> 00:08:43,537 Forget it, let's go. 110 00:08:43,640 --> 00:08:45,369 No! Don't worry. 111 00:08:46,143 --> 00:08:47,132 Damn it Raquel. 112 00:08:47,344 --> 00:08:49,175 Do whatever you want. 113 00:08:49,746 --> 00:08:52,647 And thanks for swearing at me on my birthday. 114 00:08:55,051 --> 00:08:56,040 Martin, get out! 115 00:08:57,020 --> 00:08:59,682 Kids, to bed! Lucas, please. 116 00:09:00,490 --> 00:09:04,051 Come on! Enough. Let's pray. 117 00:09:04,194 --> 00:09:06,424 Lucas, are you going to pray with us? 118 00:09:06,530 --> 00:09:09,090 Lucas! Okay, you're tucked in. 119 00:09:09,199 --> 00:09:12,168 In the name of the Father, the Son... 120 00:09:13,069 --> 00:09:16,505 We're going to pray for all who are suffering and in need. 121 00:09:16,606 --> 00:09:19,336 Gabriel, what are you going to pray for? 122 00:09:19,476 --> 00:09:22,570 For the whole universe, except for Martin and the devil. 123 00:09:22,679 --> 00:09:23,373 Hey! 124 00:09:24,447 --> 00:09:27,177 Excuse me girls, good night. 125 00:09:27,284 --> 00:09:29,775 Mom, how could you run off like that in the kitchen? 126 00:09:30,120 --> 00:09:31,747 You're crazy, really! 127 00:09:32,222 --> 00:09:33,211 Oh, please! 128 00:09:33,356 --> 00:09:35,051 Mom, Raquel hates me. 129 00:09:35,158 --> 00:09:37,422 She's always hated me. I'm sick of it. 130 00:09:38,562 --> 00:09:41,292 Camila, how could she hate you if she raised you? 131 00:09:41,398 --> 00:09:44,060 She's very tired, that's all. 132 00:09:44,201 --> 00:09:45,725 Oh Mom, you're so blind. 133 00:09:46,469 --> 00:09:47,697 Okay... 134 00:09:47,804 --> 00:09:48,828 Good night. 135 00:09:50,607 --> 00:09:51,699 Sleep well. 136 00:09:52,409 --> 00:09:53,307 Bye. 137 00:09:53,844 --> 00:09:55,539 Don't do that to her! 138 00:09:55,679 --> 00:09:57,203 But it's good for her. 139 00:09:57,314 --> 00:09:58,474 I don't mind, Camila! 140 00:13:34,431 --> 00:13:36,058 Lucas, get up! 141 00:13:43,706 --> 00:13:44,832 Gabriel. 142 00:13:49,879 --> 00:13:50,811 Alright. 143 00:14:08,998 --> 00:14:10,625 Come on, Luquitas, it's late! 144 00:14:40,797 --> 00:14:42,458 Hello Raquel. 145 00:14:43,533 --> 00:14:44,761 How did you sleep? 146 00:14:45,869 --> 00:14:46,801 Not much. 147 00:14:48,605 --> 00:14:49,537 Oh dear. 148 00:14:54,844 --> 00:14:57,039 Mundo, honey, wake up. 149 00:14:59,916 --> 00:15:01,577 Mundo, wake up. 150 00:15:03,453 --> 00:15:04,078 Thank you. 151 00:15:39,022 --> 00:15:40,512 Yes ma'am? 152 00:15:42,825 --> 00:15:44,850 It should be in the closet... 153 00:15:46,129 --> 00:15:47,494 Okay, I'll go. 154 00:15:51,901 --> 00:15:54,495 Hurry, you're going to be late. 155 00:15:59,509 --> 00:16:00,976 - Bye Raque, thanks! - Bye Lucas. 156 00:16:01,578 --> 00:16:03,136 No, I want that one, Pilar. 157 00:16:03,813 --> 00:16:05,906 The ones at the club are all dirty. 158 00:16:06,115 --> 00:16:09,084 You could start playing a little less golf. 159 00:16:09,919 --> 00:16:11,819 Hey, Pilar, I'm playing once... 160 00:16:11,921 --> 00:16:14,014 Oh shit, close the door! Dammit Pilar! 161 00:16:14,924 --> 00:16:16,721 Sorry Raquel, he's neurotic. 162 00:16:17,093 --> 00:16:20,221 Raquel, please help me find Mundo's golf shirt! 163 00:16:21,197 --> 00:16:22,027 Oh thank you. 164 00:16:22,131 --> 00:16:24,599 Here it is, you didn't even look. 165 00:16:24,934 --> 00:16:25,730 Okay, thanks. 166 00:16:26,069 --> 00:16:28,731 Bye honey, I'm off to the university. 167 00:16:28,871 --> 00:16:31,203 Pilar, don't forget about Camila! 168 00:16:31,541 --> 00:16:33,008 Right. Raquel! 169 00:16:33,876 --> 00:16:37,676 Please vacuum here first, the girls need to rest. 170 00:16:37,814 --> 00:16:40,078 Thanks, bye. 171 00:17:00,570 --> 00:17:01,730 What's up? 172 00:17:30,767 --> 00:17:32,997 Raquel! We're leaving. 173 00:17:33,670 --> 00:17:35,297 Could you give us some snacks, please? 174 00:17:35,638 --> 00:17:38,072 No, it's too late, we're out of snacks. 175 00:17:38,641 --> 00:17:41,610 Forget it, let's get some at my Mom's pastry shop. 176 00:17:41,711 --> 00:17:43,679 No, we haven't run out of snacks. 177 00:17:43,780 --> 00:17:45,304 I know where you hide them! 178 00:17:45,648 --> 00:17:47,707 What are you talking about? Don't bother me! 179 00:17:50,820 --> 00:17:51,718 Hey! 180 00:17:53,022 --> 00:17:53,852 Hey! 181 00:17:55,958 --> 00:17:57,789 No one goes into my room! 182 00:17:57,927 --> 00:17:59,258 Get out of here! 183 00:17:59,562 --> 00:18:01,689 Here are the snacks, you psycho! 184 00:18:01,764 --> 00:18:04,164 - I'm telling your mother! - Let go of me! 185 00:18:04,634 --> 00:18:06,329 I've got things to tell her too! 186 00:18:06,636 --> 00:18:08,228 You're just the maid here! 187 00:18:18,281 --> 00:18:19,646 Let's go. 188 00:18:22,852 --> 00:18:23,614 Bye. 189 00:21:15,892 --> 00:21:16,517 Hello. 190 00:21:16,826 --> 00:21:20,421 Raquel, I've been calling for a while, what's going on? 191 00:21:20,763 --> 00:21:23,425 Nothing, I'm just a little dizzy. What is it? 192 00:21:23,766 --> 00:21:26,929 Raquel, Mundo called me because Camila was very sad. 193 00:21:27,069 --> 00:21:31,529 You two were arguing again- I asked you to not wake them up. 194 00:21:31,841 --> 00:21:33,069 I'm too busy. 195 00:21:33,175 --> 00:21:35,837 I can't remember everything. I've got too much work. 196 00:21:35,945 --> 00:21:37,503 Yes, you're right. That's why I'm calling. 197 00:21:37,780 --> 00:21:40,476 I'm going to hire a girl to help you, OK? 198 00:21:40,816 --> 00:21:42,408 - A girl? - Yes, 199 00:21:42,952 --> 00:21:43,543 I... 200 00:21:44,320 --> 00:21:47,380 I don't know what lies Camila told Mr. Mundo but I didn't... 201 00:21:47,557 --> 00:21:49,957 Look, it'll be better for everyone. 202 00:21:50,092 --> 00:21:54,290 I have to hang up now, there's a student here. 203 00:22:08,311 --> 00:22:10,871 Mom, do you remember that classmate I told you about? 204 00:22:11,047 --> 00:22:12,571 Yes, I do. 205 00:22:12,882 --> 00:22:16,318 You remember? He's in jail in Russia. 206 00:22:18,354 --> 00:22:20,083 Don't play with the napkin! 207 00:22:20,222 --> 00:22:24,090 He's in jail in Russia for punching a cop outside a party. 208 00:22:24,226 --> 00:22:25,853 I can't believe you! 209 00:22:25,962 --> 00:22:28,954 Use the fork, Gabriel! But wait, one thing... 210 00:22:29,098 --> 00:22:30,963 Eleven years in prison! 211 00:22:31,067 --> 00:22:33,968 And his friends were released. 212 00:22:34,537 --> 00:22:36,505 That's bad news... Thank you. 213 00:22:36,839 --> 00:22:39,831 I'm sure he didn't punch the cop. 214 00:22:40,242 --> 00:22:43,973 It's so unfair, he should be in school. 215 00:22:45,915 --> 00:22:47,246 Hey Raquel, want to see a magic trick later? 216 00:22:47,383 --> 00:22:49,248 - You've learned a lot of tricks. - Yes. 217 00:22:49,385 --> 00:22:51,876 Raising your grades, now that would be a good trick. 218 00:22:52,188 --> 00:22:56,090 Magic is my thing, look: I'll turn you into a pig! 219 00:22:56,459 --> 00:22:57,517 See? 220 00:22:57,860 --> 00:23:00,624 Don't believe me? Look! The napkin... 221 00:23:04,100 --> 00:23:06,864 Lucas, we're eating, stop it, please... 222 00:23:08,037 --> 00:23:09,937 Close the door! 223 00:23:36,432 --> 00:23:38,332 Mrs. Pilar... 224 00:23:42,905 --> 00:23:45,430 About what you said this afternoon, I... 225 00:23:46,976 --> 00:23:48,671 Raquel, I'm thinking about it. 226 00:23:49,545 --> 00:23:52,036 Camila has to understand that I'm... 227 00:23:52,181 --> 00:23:54,615 Raquel please! Forget about that for now. 228 00:23:54,917 --> 00:23:58,318 Tomorrow is your day off, go out, rest, go for a walk. 229 00:23:58,654 --> 00:24:00,178 We'll talk later. 230 00:25:51,567 --> 00:25:53,159 Hi, can I help you? 231 00:25:53,269 --> 00:25:54,668 Do you have sweaters? 232 00:25:54,770 --> 00:25:58,729 Yes, those are last season's and these are the new ones. 233 00:25:59,041 --> 00:26:00,440 A little more expensive. 234 00:26:08,751 --> 00:26:10,241 Looks good on you. 235 00:26:27,670 --> 00:26:29,570 - Hi. - How much is this? 236 00:26:29,805 --> 00:26:32,365 It costs 5,000. 237 00:26:34,310 --> 00:26:36,301 - Thank you. - You're welcome. 238 00:26:38,214 --> 00:26:39,476 I'm taking it. 239 00:26:42,418 --> 00:26:43,282 Cash? 240 00:26:58,534 --> 00:27:01,765 Lucas, stop! Stop! Raquel, tell him! 241 00:27:05,774 --> 00:27:08,242 It's just a mask. 242 00:27:08,377 --> 00:27:09,605 Lucas, leave them alone. 243 00:27:11,513 --> 00:27:13,276 - Cut it out! - Okay, enough! 244 00:27:13,415 --> 00:27:15,280 - Have they eaten yet? - I have no idea. 245 00:27:17,786 --> 00:27:19,686 Who's your mother with? 246 00:27:20,289 --> 00:27:23,656 With Mercedes, a new maid, she's Peruvian. 247 00:27:25,294 --> 00:27:26,318 Raquel! 248 00:27:29,899 --> 00:27:32,129 I guess she didn't hear. 249 00:27:37,406 --> 00:27:39,499 Raquel, I want you to meet someone. 250 00:27:39,575 --> 00:27:40,735 Lucas told me already. 251 00:27:43,312 --> 00:27:44,506 Raquel... 252 00:27:44,847 --> 00:27:46,678 It's nothing bad... 253 00:27:46,849 --> 00:27:48,680 She's just going to help you. 254 00:27:48,784 --> 00:27:51,309 You can do whatever you want, you're the boss. 255 00:27:51,453 --> 00:27:52,579 Pick up the pillow. 256 00:27:52,755 --> 00:27:54,222 Gabriel, the pillow... 257 00:27:55,491 --> 00:27:58,324 Mercedes, please come upstairs. 258 00:28:09,905 --> 00:28:14,308 This is Raquel, this is Mercedes. She's from Peru, close to Lima. 259 00:28:14,677 --> 00:28:15,473 Hello. 260 00:28:15,577 --> 00:28:16,874 Hello, how are you? 261 00:28:17,179 --> 00:28:17,941 Fine. 262 00:28:23,452 --> 00:28:25,647 Could someone please answer the doorbell! 263 00:28:25,854 --> 00:28:27,719 I'll go Mom, don't worry. 264 00:28:30,459 --> 00:28:32,450 Come on Raquel, be nice! 265 00:28:35,397 --> 00:28:40,198 I was thinking that Mercedes could handle the kitchen and the first floor 266 00:28:40,336 --> 00:28:43,567 and you could take care of the kids and the second floor. 267 00:28:44,573 --> 00:28:46,598 The kids only listen to me anyway. 268 00:28:47,843 --> 00:28:48,707 Sure. 269 00:28:48,844 --> 00:28:52,837 And you can show her around the kitchen. 270 00:28:55,451 --> 00:28:56,418 Open it. 271 00:28:57,953 --> 00:29:01,252 A kitten! Mom! Kids, come here! 272 00:29:01,857 --> 00:29:03,722 Dad, come! How cute! 273 00:29:05,260 --> 00:29:06,420 What is it? 274 00:29:07,529 --> 00:29:08,553 No running! 275 00:29:11,767 --> 00:29:14,497 Don't think that this house is like this every day. 276 00:29:16,505 --> 00:29:20,498 A kitten, how cute. It's so pretty. 277 00:29:21,877 --> 00:29:24,607 Look at it, it's beautiful. 278 00:29:24,747 --> 00:29:26,510 Camila, I'm sorry 279 00:29:26,648 --> 00:29:30,345 but you could ask before bringing an animal home. 280 00:29:30,486 --> 00:29:31,248 Well, I... 281 00:29:31,387 --> 00:29:34,254 - Oh Dad! It doesn't matter. - No! It does matter! 282 00:29:34,823 --> 00:29:39,385 It's not a game, you have to feed it, take care of it, be responsible! 283 00:29:39,695 --> 00:29:42,289 I don't have time to look after animals. 284 00:29:42,398 --> 00:29:46,334 Raque, we'll all take care of it. Right Dad? Look! 285 00:29:46,902 --> 00:29:49,666 Okay, but I warned you, all right? 286 00:29:50,406 --> 00:29:54,308 I can take care of it. In Peru we had like six cats. 287 00:29:56,945 --> 00:29:58,503 Get over here! 288 00:30:00,582 --> 00:30:02,447 The large glasses are here. 289 00:30:02,584 --> 00:30:03,949 Don't open that. 290 00:30:06,422 --> 00:30:08,549 Here are the cleaning products. 291 00:30:12,494 --> 00:30:13,859 There are the plates. 292 00:30:15,697 --> 00:30:17,324 The condiments are here. 293 00:30:17,433 --> 00:30:19,025 So what are you going to cook? Peruvian food? 294 00:30:19,835 --> 00:30:22,303 Yes, a little of everything, right? 295 00:30:26,708 --> 00:30:28,903 The vacuum cleaner and waxing machine are here. 296 00:30:29,011 --> 00:30:30,808 What are you doing? 297 00:30:30,879 --> 00:30:32,847 Don't give it milk there! 298 00:30:43,525 --> 00:30:46,585 Get it straight, I don't want that cat indoors. 299 00:30:47,796 --> 00:30:52,733 Hello, hello, hello, you little cutie! 300 00:30:53,569 --> 00:30:56,060 Thanks Mercedes, for taking care of the cat, you're the best. 301 00:30:56,371 --> 00:30:57,929 It's my pleasure, Miss. 302 00:30:58,040 --> 00:31:00,508 Call me Camila, we're the same age. 303 00:31:01,076 --> 00:31:03,010 Okay, Camila. 304 00:31:04,613 --> 00:31:08,105 I'll make sure he doesn't run away. 305 00:31:08,851 --> 00:31:10,648 What's his name? 306 00:31:11,053 --> 00:31:12,850 - Would you like to name him? - Me? 307 00:31:12,921 --> 00:31:13,853 Yes. 308 00:31:13,956 --> 00:31:16,618 Are you going to cook or what? 309 00:31:21,029 --> 00:31:24,760 Lucas, stop it. Can't you see they're scared? 310 00:31:26,368 --> 00:31:27,562 What's going on? 311 00:31:29,805 --> 00:31:32,569 I told you what your chores were, leave the kids to me! 312 00:31:32,674 --> 00:31:34,938 But they were so scared. 313 00:31:35,077 --> 00:31:38,740 Raquel, it's fine, Mercedes is right, we got a little wild... 314 00:31:38,881 --> 00:31:41,782 She's got to understand, we're not in Peru! 315 00:31:44,520 --> 00:31:46,784 Dammit Raquel, you're being a bitch! 316 00:31:46,989 --> 00:31:47,921 Bitch? 317 00:31:52,060 --> 00:31:52,992 Let's go. 318 00:31:56,131 --> 00:31:57,962 Mercedes? Want to see a trick? 319 00:32:00,469 --> 00:32:01,731 Here, pick one... 320 00:32:07,943 --> 00:32:10,605 - Raquel, are you okay? - Come on. 321 00:32:27,763 --> 00:32:29,697 Good morning. 322 00:33:52,514 --> 00:33:54,141 Lucas, excuse me. 323 00:33:54,182 --> 00:33:55,046 Mom, don't look! 324 00:33:55,183 --> 00:33:57,014 Sorry! Were you practicing? 325 00:33:57,152 --> 00:33:57,914 Yes. 326 00:33:58,053 --> 00:34:00,715 I wanted to talk to you. 327 00:34:00,989 --> 00:34:04,220 I know that Dad should be the one to tell you this... 328 00:34:06,161 --> 00:34:10,154 Raquel's tired of washing your sheets and pajamas every day. 329 00:34:10,299 --> 00:34:12,529 What! She said that? 330 00:34:12,668 --> 00:34:15,159 Lucas, it's normal for your age! 331 00:34:15,270 --> 00:34:18,103 Mom, get out! I don't want to talk about it. 332 00:34:18,273 --> 00:34:20,673 We have to talk about these things! 333 00:34:20,809 --> 00:34:23,277 Mom, get out! Come on! Out. 334 00:34:35,190 --> 00:34:38,557 Lucas! Raquel is just doing her job. 335 00:34:51,707 --> 00:34:52,696 Thanks. 336 00:35:18,066 --> 00:35:19,158 Mercedes! 337 00:35:24,373 --> 00:35:26,273 Mercedes, the grocer! 338 00:35:29,611 --> 00:35:31,135 Open up! What did I tell you? 339 00:35:39,621 --> 00:35:41,612 - Good day, sir. - Hey, are you new? 340 00:35:41,723 --> 00:35:42,314 Yes, sort of. 341 00:36:30,238 --> 00:36:31,205 Raquel! 342 00:37:18,920 --> 00:37:20,478 Mr. Mundo, good morning. 343 00:37:20,789 --> 00:37:21,221 Hello Mercedes. 344 00:37:37,239 --> 00:37:38,206 Come on in. 345 00:37:38,740 --> 00:37:40,207 Raquel? 346 00:37:40,876 --> 00:37:42,002 Raquel? 347 00:37:42,244 --> 00:37:45,008 Raquel, turn that off please. 348 00:37:45,947 --> 00:37:49,144 How could you leave this girl outside for so long? 349 00:37:49,317 --> 00:37:51,148 I didn't hear anything. 350 00:37:56,892 --> 00:38:01,056 Be very careful with this model, okay? Don't vacuum in here please. 351 00:38:01,463 --> 00:38:04,921 - Should I sweep? - No, don't even clean, forget it. 352 00:38:12,908 --> 00:38:14,535 I want to ask you for a favor. 353 00:38:14,809 --> 00:38:17,175 Don't say that I went to play golf at this time, okay? 354 00:38:19,147 --> 00:38:21,172 Sure, don't worry Mr. Mundo. 355 00:38:21,550 --> 00:38:23,780 Thank you. See you later. 356 00:38:39,467 --> 00:38:40,559 Lima... 357 00:38:43,138 --> 00:38:44,162 Lima... 358 00:39:29,384 --> 00:39:31,944 Raquel, open the door! 359 00:40:23,038 --> 00:40:25,029 Pilar, look. 360 00:40:26,141 --> 00:40:27,403 I finished it. 361 00:40:27,542 --> 00:40:29,407 That's incredible! 362 00:40:29,511 --> 00:40:31,035 It's beautiful, honey. 363 00:40:31,179 --> 00:40:32,942 Almost a year. 364 00:40:33,114 --> 00:40:34,945 What if I put it here? 365 00:40:35,583 --> 00:40:36,914 Look. 366 00:40:38,687 --> 00:40:39,517 Yes. 367 00:40:40,055 --> 00:40:40,419 Lima! 368 00:40:45,326 --> 00:40:47,954 Yuck! Maybe it's in the pool! Go see. 369 00:40:55,336 --> 00:40:58,169 Mercedes, have you seen Lima? 370 00:40:58,506 --> 00:41:02,203 Oh Camila! I have to tell you something about the kitten. 371 00:41:02,977 --> 00:41:03,602 What happened? 372 00:41:03,945 --> 00:41:05,503 It got lost this morning. 373 00:41:05,647 --> 00:41:06,375 How? 374 00:41:06,514 --> 00:41:07,640 Dammit, Camila. 375 00:41:07,949 --> 00:41:09,507 May God forgive me... 376 00:41:09,651 --> 00:41:12,620 but I'm sure it was Raquel who let it out. 377 00:41:12,954 --> 00:41:15,354 - She's talking nonsense. - All right. 378 00:41:15,590 --> 00:41:17,956 Raquel may be crazy but I don't think... 379 00:41:18,059 --> 00:41:20,289 Think what? You should see what she does. 380 00:41:20,395 --> 00:41:23,091 She locks me out, she treats me like a dog 381 00:41:23,231 --> 00:41:26,530 and she disinfects the bathroom every time I take a shower. 382 00:41:28,536 --> 00:41:31,266 Mercedes, I'll speak to my mom tomorrow, okay? 383 00:41:31,406 --> 00:41:33,374 I already spoke to her. 384 00:41:35,577 --> 00:41:38,239 I told her everything already. 385 00:41:38,379 --> 00:41:40,643 - You mean she already knows? - Yes. 386 00:41:41,116 --> 00:41:45,985 Divine, what a beautiful dress, that French thing 387 00:41:46,087 --> 00:41:49,648 to take care of women, especially their neck 388 00:41:50,158 --> 00:41:51,591 that low neckline... 389 00:41:51,693 --> 00:41:54,321 Mom, Mercedes is leaving. 390 00:41:54,529 --> 00:41:55,325 What? 391 00:41:55,463 --> 00:41:59,194 How come? This girl's been here less than a month! 392 00:41:59,334 --> 00:42:01,302 She can't leave like this. 393 00:42:01,436 --> 00:42:02,994 Mom! Leave this to me, alright? 394 00:42:03,138 --> 00:42:06,005 Why should I care. You fix your own problem. 395 00:42:06,141 --> 00:42:07,733 Grandma, there's nothing to fix. 396 00:42:08,076 --> 00:42:09,737 Mercedes can't take this humiliation any longer. 397 00:42:10,078 --> 00:42:11,238 What are you talking about, dear? 398 00:42:11,379 --> 00:42:14,405 Everyone in this house is well-treated. 399 00:42:14,449 --> 00:42:16,679 Grandma, I know what I'm talking about 400 00:42:16,785 --> 00:42:18,412 and so does my mother! 401 00:42:19,387 --> 00:42:21,412 Raquel treats her awfully! 402 00:42:21,523 --> 00:42:24,048 Oh please. Maid fights, I've seen millions! 403 00:42:26,060 --> 00:42:29,154 Mercedes, I don't know what to say. 404 00:42:29,297 --> 00:42:31,561 Mom, you could apologize to her. 405 00:42:31,733 --> 00:42:33,667 Thanks for everything, excuse me. 406 00:42:34,602 --> 00:42:36,593 Mercedes, wait for me outside, okay? 407 00:42:37,639 --> 00:42:40,335 Grandma, do you think that I make these things up? 408 00:42:40,441 --> 00:42:43,308 Let's quit this boring subject! 409 00:42:43,678 --> 00:42:46,647 Grandma, I hate it when my mom plays dumb! 410 00:42:46,781 --> 00:42:47,805 Enough! 411 00:42:48,082 --> 00:42:49,379 Camila's right. 412 00:42:49,784 --> 00:42:52,275 Raquel's got you eating out of the palm of her hand. 413 00:42:52,420 --> 00:42:53,045 Admit it. 414 00:42:53,188 --> 00:42:55,520 Mom, she adores this house. 415 00:42:55,657 --> 00:42:58,251 That's why she gets like that. She's very apprehensive. 416 00:42:58,393 --> 00:43:00,827 She's grown tiresome, obnoxious, fussy... 417 00:43:01,162 --> 00:43:02,686 What do you want me to do? Fire her? 418 00:43:02,831 --> 00:43:03,820 Why not? 419 00:43:04,599 --> 00:43:06,726 Because I can't, Camila. 420 00:43:07,335 --> 00:43:09,235 You don't need to, dear. 421 00:43:10,071 --> 00:43:11,595 We'll bring in Sonia. 422 00:43:35,463 --> 00:43:37,624 Sonia, go get the dirty laundry. 423 00:43:37,799 --> 00:43:40,290 No one told me to do that. 424 00:43:40,635 --> 00:43:42,296 Well, you have to. 425 00:43:43,204 --> 00:43:44,694 Hey, what did we say? 426 00:43:45,607 --> 00:43:48,371 Mrs. Pilar, not you, okay? 427 00:43:51,546 --> 00:43:54,242 Okay, I'll do it this time, but remember... 428 00:43:54,549 --> 00:43:56,574 Yes, it's clear. Sorry, Sonia. 429 00:44:01,890 --> 00:44:05,257 It was supposed to be a flip! Not a flop! 430 00:44:08,730 --> 00:44:10,630 What was that, man? 431 00:44:11,633 --> 00:44:14,261 - Lucas, look what I brought for you! - Good. 432 00:44:16,804 --> 00:44:17,634 Hey, great! 433 00:44:24,512 --> 00:44:25,501 Thanks Raque Raque. 434 00:44:26,648 --> 00:44:28,616 You haven't called me Raque Raque in a long time. 435 00:44:28,917 --> 00:44:31,477 Right! You're the one and only 436 00:44:31,619 --> 00:44:32,517 Raque Raque! 437 00:44:33,221 --> 00:44:34,586 Hey! Don't wet me with that towel! 438 00:44:34,689 --> 00:44:36,554 Stop being silly! Hey! 439 00:44:46,334 --> 00:44:49,360 Why do you make such an effort for these ingrates? 440 00:44:49,504 --> 00:44:51,597 Just do your job and you'll be happier. 441 00:44:55,843 --> 00:44:56,605 I am happy. 442 00:44:59,480 --> 00:45:01,448 With someone else's kids? 443 00:45:02,850 --> 00:45:05,546 Before you know it, they've grown up, 444 00:45:06,454 --> 00:45:09,252 they're gone and they don't even remember your face. 445 00:45:09,390 --> 00:45:10,948 Those damn ingrates. 446 00:45:14,462 --> 00:45:16,589 I love them and they love me. 447 00:45:17,966 --> 00:45:19,558 I'm part of the family. 448 00:45:21,469 --> 00:45:25,872 Hey, I don't have any infections, okay? I'm sick of your weird shit. 449 00:45:28,843 --> 00:45:30,674 Aren't you going to get the door? 450 00:45:30,912 --> 00:45:33,380 Or no one told you to do that either? 451 00:45:37,552 --> 00:45:38,314 Hello! 452 00:45:39,587 --> 00:45:40,884 Yes, I'm coming! 453 00:45:52,333 --> 00:45:54,494 Good morning. Where's Miss Mercedes? 454 00:45:54,635 --> 00:45:56,830 Miss Mercedes no longer exists. 455 00:46:18,693 --> 00:46:20,524 Raquel, the door is shut! 456 00:46:36,477 --> 00:46:37,944 Open up! 457 00:46:38,479 --> 00:46:39,946 I'm locked out! 458 00:46:42,717 --> 00:46:44,981 I've got something in the oven! 459 00:46:48,589 --> 00:46:50,784 Raquel, open up! 460 00:46:52,393 --> 00:46:54,054 I saw you, you bitch! 461 00:46:58,699 --> 00:46:59,927 Open up! 462 00:47:05,573 --> 00:47:06,870 Open up! 463 00:48:00,061 --> 00:48:00,959 Kids! 464 00:48:07,368 --> 00:48:08,130 Kids! 465 00:48:53,948 --> 00:48:54,937 Oh fuck! 466 00:48:55,883 --> 00:48:56,907 Sonia? 467 00:48:58,819 --> 00:49:00,480 Motherfucker! 468 00:49:00,888 --> 00:49:01,752 What happened? 469 00:49:01,822 --> 00:49:03,119 Nothing! Nothing happened! 470 00:49:50,738 --> 00:49:53,571 I am not your toy, do you hear me? 471 00:49:55,176 --> 00:49:57,974 I deserve respect, you hear? 472 00:49:59,814 --> 00:50:00,838 You idiot! You knocked the boat over!! 473 00:50:00,982 --> 00:50:02,472 Come here! 474 00:50:05,920 --> 00:50:07,615 Come out of there! 475 00:50:07,922 --> 00:50:09,685 I'm telling Mrs. Pilar! 476 00:50:09,824 --> 00:50:11,086 Stay out of this! 477 00:50:11,192 --> 00:50:13,956 Tell whomever you want! See if I care, bitch! 478 00:50:15,763 --> 00:50:17,663 You stay out of this! 479 00:50:24,572 --> 00:50:25,630 Raque... 480 00:50:30,511 --> 00:50:32,035 Raque, she's gone. 481 00:50:45,993 --> 00:50:49,292 No Mom, that has nothing to do with it. You sent me a cave woman. 482 00:50:49,930 --> 00:50:51,989 No! She's crazy, Mom! 483 00:50:54,902 --> 00:50:58,633 It's not my fault. I'm not going to fire her! 484 00:51:02,777 --> 00:51:04,574 Dammit Raquel! 485 00:51:18,693 --> 00:51:19,682 Raquel! 486 00:51:23,698 --> 00:51:24,630 Raquel! 487 00:51:29,236 --> 00:51:32,137 Don't think that you're going to get away with this! 488 00:51:40,981 --> 00:51:41,970 Lucas! 489 00:51:44,218 --> 00:51:45,708 Kids! 490 00:51:46,987 --> 00:51:48,978 Am I alone in this house? 491 00:51:49,156 --> 00:51:52,057 We're trying to fix the boat! 492 00:51:53,260 --> 00:51:55,091 Where's the glue? 493 00:52:02,303 --> 00:52:04,362 Kids, just leave it, it's no use. 494 00:52:05,072 --> 00:52:07,131 But Mom, Dad will be devastated! 495 00:52:07,274 --> 00:52:08,673 Damn Raquel! 496 00:52:11,612 --> 00:52:14,012 Careful with this, Lucas. Okay. Put it away. 497 00:52:16,751 --> 00:52:17,683 It's Dad. 498 00:52:17,785 --> 00:52:19,150 Close it, close it! 499 00:52:31,031 --> 00:52:31,963 Hello. 500 00:52:32,099 --> 00:52:32,895 How are you? 501 00:52:33,033 --> 00:52:35,627 Good, how's it going? Hello. 502 00:52:36,837 --> 00:52:37,769 Hi Dad. 503 00:52:40,841 --> 00:52:42,706 What happened? 504 00:52:43,010 --> 00:52:44,773 What the hell happened? 505 00:52:46,647 --> 00:52:47,272 Shit... 506 00:52:50,317 --> 00:52:52,285 What happened here? 507 00:52:53,954 --> 00:52:56,650 I spent a year on this! 508 00:53:05,166 --> 00:53:07,930 Isn't anyone going to tell me what the fuck happened? 509 00:53:08,803 --> 00:53:10,065 Sonia knocked it over. 510 00:53:10,237 --> 00:53:13,001 Yes, she... but she left. 511 00:53:16,010 --> 00:53:17,807 - What do you mean? - She quit. 512 00:53:18,779 --> 00:53:20,940 Isn't that a little exaggerated? 513 00:53:21,415 --> 00:53:23,679 That's what I said, but she left. 514 00:53:28,956 --> 00:53:30,787 Well, it's all right... 515 00:53:31,058 --> 00:53:32,457 She had the worst breath! 516 00:53:32,760 --> 00:53:35,729 Yeah! What a foul-smelling witch! 517 00:53:37,364 --> 00:53:39,696 Lucas! Okay, help Dad clean up. 518 00:56:41,548 --> 00:56:43,072 What is it? What is it? 519 00:56:43,350 --> 00:56:45,284 Raquel! Raquel what's wrong? 520 00:56:45,452 --> 00:56:47,545 Shit! Watch out, watch out! 521 00:56:48,188 --> 00:56:49,917 Camila! Camila! 522 00:56:50,024 --> 00:56:51,889 Raquel! Careful! 523 00:56:53,027 --> 00:56:55,461 Careful! Careful! Help me out! 524 00:56:55,562 --> 00:56:57,325 Lift her legs up! 525 00:57:00,067 --> 00:57:02,592 Camila, open the door please! 526 00:57:02,936 --> 00:57:04,335 Careful! Don't let go of her! 527 00:57:04,471 --> 00:57:06,234 Come on, open the door! 528 00:57:06,373 --> 00:57:09,137 Watch her head! Her head Mundo, please. 529 00:57:09,276 --> 00:57:12,507 Lucas, help me, dammit! 530 00:57:12,646 --> 00:57:15,206 - I'm going to drop her! - Watch out! Mundo, calm down! 531 00:57:15,349 --> 00:57:17,510 Camila, stay with the kids... 532 00:57:17,618 --> 00:57:19,984 We're going to the hospital! 533 00:57:21,922 --> 00:57:23,048 Open the door! 534 00:57:23,157 --> 00:57:25,921 Why doesn't this piece of shit open!! 535 00:57:28,395 --> 00:57:32,331 I can't move my legs, I can't move my legs! 536 00:58:02,663 --> 00:58:03,630 Hello? 537 00:58:04,098 --> 00:58:04,621 Okay. 538 00:58:06,300 --> 00:58:08,029 Mom, Lucy's here! 539 00:58:13,073 --> 00:58:15,541 - Lucy, I'm Camila, - Hi, how are you? 540 00:58:15,709 --> 00:58:19,110 Good, come in! Do you need any help? 541 00:58:19,213 --> 00:58:22,080 Don't worry, this way I get a little exercise. 542 00:58:22,216 --> 00:58:23,478 Come in. 543 00:58:23,617 --> 00:58:24,982 Excuse me. 544 00:58:27,087 --> 00:58:28,281 It's so hot! 545 00:58:28,455 --> 00:58:29,513 Are you tired? 546 00:58:29,656 --> 00:58:31,385 - Yes, a little. - Do you want anything? 547 00:58:31,525 --> 00:58:33,652 Okay, a glass of water, thanks. 548 00:58:35,996 --> 00:58:37,691 - What a nice house. - Yes. 549 00:58:38,132 --> 00:58:39,565 - Hello. - Hello. 550 00:58:39,700 --> 00:58:41,167 - Hello Lucy. - How are you? 551 00:58:43,370 --> 00:58:47,170 This is your room, Lucy, what do you think? 552 00:58:47,708 --> 00:58:50,268 I don't know, normal? Small? 553 00:58:50,410 --> 00:58:54,039 Yes, it's a little small. I got you this uniform, hope it fits. 554 00:58:54,181 --> 00:58:58,447 - Should I put it on right away? - I don't know, as you wish. 555 00:58:59,153 --> 00:59:02,179 Look, that's Raquel's room. 556 00:59:02,322 --> 00:59:04,153 She's still in bed, poor thing. 557 00:59:04,291 --> 00:59:06,316 - And how is she feeling? - She's doing better. 558 00:59:06,460 --> 00:59:08,394 I'll introduce you to her. 559 00:59:15,702 --> 00:59:18,603 She must be sleeping. let's let her rest. 560 00:59:18,705 --> 00:59:21,731 - Shall we show you the garden? - Yes, let's go. 561 00:59:23,310 --> 00:59:26,040 - Should I wear my uniform now? - Your uniform? 562 00:59:26,180 --> 00:59:28,580 Yes, sorry, I don't know how this works. 563 00:59:30,184 --> 00:59:33,051 Don't worry, we'll help you. 564 00:59:33,353 --> 00:59:35,048 Hey, you've got a pool! 565 00:59:35,189 --> 00:59:36,315 Not for very long. 566 00:59:36,456 --> 00:59:38,583 Here's where we hang our clothes. 567 00:59:38,725 --> 00:59:41,421 - What a beautiful garden! - Well, thank you 568 00:59:41,562 --> 00:59:45,191 but it's really thanks to the gardener. 569 00:59:45,532 --> 00:59:47,830 He's a perfectionist. 570 00:59:48,168 --> 00:59:50,830 - So you don't have to worry about it. - That's good. 571 00:59:51,171 --> 00:59:53,435 Look at those idiots watching TV all day. 572 00:59:53,540 --> 00:59:56,475 Kids! Come say hello to Lucy! 573 00:59:59,847 --> 01:00:01,144 How sweet. 574 01:00:04,818 --> 01:00:07,753 - Have you tried on your uniform yet? - Yes, I'll wear it tomorrow. 575 01:00:08,088 --> 01:00:11,216 - So you don't get your clothes dirty. - Okay. 576 01:00:11,358 --> 01:00:14,350 And have you met Raquel? Have you seen her? 577 01:00:14,494 --> 01:00:16,086 No, because... 578 01:00:16,496 --> 01:00:19,397 I knocked on her door, but she didn't answer. 579 01:00:19,566 --> 01:00:21,761 - So I decided not to bother her. - No, she must have been sleeping. 580 01:00:22,102 --> 01:00:25,094 She's catching up on 20 years of rest, I swear. 581 01:00:25,239 --> 01:00:27,503 - I wanted to ask you something. - Yes, tell me. 582 01:00:27,641 --> 01:00:30,201 Could I go out for a jog at nights? 583 01:00:30,510 --> 01:00:33,638 Yes, of course, but will you have any juice left? 584 01:00:34,414 --> 01:00:35,210 Juice? 585 01:00:35,315 --> 01:00:38,648 No, I mean will you have the energy, because this house is big. 586 01:00:38,785 --> 01:00:40,878 Oh yes, yes don't worry. 587 01:00:41,221 --> 01:00:42,688 - Well, good night. - Good night. 588 01:01:38,445 --> 01:01:39,434 Hello. 589 01:01:39,579 --> 01:01:40,773 Good morning. 590 01:01:45,185 --> 01:01:46,743 How are you? I'm Lucy. 591 01:01:50,924 --> 01:01:52,858 Shouldn't you be in bed? 592 01:01:59,900 --> 01:02:02,232 Okay, I'd better do my chores. 593 01:02:03,737 --> 01:02:05,728 You're not going to have breakfast? 594 01:02:06,907 --> 01:02:08,670 Oh? Yes, good idea. 595 01:02:48,315 --> 01:02:49,339 Wait! 596 01:02:49,516 --> 01:02:50,847 Raquel... 597 01:02:50,984 --> 01:02:52,645 Raquel! 598 01:02:56,690 --> 01:02:58,988 Wait, Raquel! Don't leave me talking to myself! 599 01:03:06,733 --> 01:03:08,598 Raquel! 600 01:03:09,970 --> 01:03:11,801 Raquel, you're so stubborn! 601 01:03:14,508 --> 01:03:15,975 - Hello Lucy. - Hello. 602 01:03:16,309 --> 01:03:16,900 What happened? 603 01:03:17,044 --> 01:03:18,409 There's a fuss going on. 604 01:03:18,545 --> 01:03:19,773 I don't know, I got up 605 01:03:19,913 --> 01:03:23,474 and Raquel was having breakfast here, but she looked awful. 606 01:03:23,817 --> 01:03:25,284 Lucy, I'm sorry. 607 01:03:25,585 --> 01:03:27,382 She gets more difficult than she really is. 608 01:03:27,521 --> 01:03:29,284 Did you two have breakfast together? 609 01:03:29,423 --> 01:03:32,415 No, we didn't. When I sat down 610 01:03:32,559 --> 01:03:34,288 she got up and went upstairs 611 01:03:34,428 --> 01:03:35,986 but she looked awful. 612 01:03:36,329 --> 01:03:39,787 She gets a little difficult with the new ones, but don't be scared. 613 01:03:39,933 --> 01:03:42,333 No, I'm not scared, don't worry. 614 01:03:42,436 --> 01:03:44,301 People don't scare me. 615 01:03:59,886 --> 01:04:02,650 Where were you this early? 616 01:04:02,823 --> 01:04:04,415 Where were you? 617 01:04:04,491 --> 01:04:06,459 Fishing, actually. 618 01:04:09,596 --> 01:04:11,655 Jogging a little. 619 01:04:11,798 --> 01:04:14,892 Since they went out for dinner 620 01:04:15,368 --> 01:04:17,859 she gave me permission to go out earlier. 621 01:04:18,004 --> 01:04:19,801 You haven't mopped here. 622 01:04:20,040 --> 01:04:21,769 But it's clean. 623 01:04:27,647 --> 01:04:30,912 This is for mopping, and you mop every night. 624 01:04:31,585 --> 01:04:34,486 If it looks clean, it doesn't mean that it is clean. 625 01:04:41,895 --> 01:04:45,126 Well, I'll mop later. I'm going to shower, look at me. 626 01:04:47,968 --> 01:04:49,629 Raquel, look. 627 01:04:49,936 --> 01:04:53,838 Don't worry, I'm not staying in this house for the rest of my life. 628 01:04:53,907 --> 01:04:54,896 I'd die. 629 01:04:55,041 --> 01:04:56,133 I'm glad. 630 01:04:58,478 --> 01:04:59,775 Excuse me. 631 01:05:14,928 --> 01:05:18,762 Arrogant, proud, and capricious... 632 01:05:18,999 --> 01:05:23,026 She won't let anyone comfort her... 633 01:05:24,137 --> 01:05:26,867 Crying and she left... 634 01:05:27,007 --> 01:05:30,670 They say she spends her nights crying for him! 635 01:05:31,411 --> 01:05:34,539 ...her nights crying for him! 636 01:05:38,885 --> 01:05:42,946 she won't let them comfort her... 637 01:05:49,529 --> 01:05:50,427 And Mundo? 638 01:05:50,564 --> 01:05:53,795 - Lucas wanted to park the car. - I'm going to put the kids to bed. 639 01:05:53,900 --> 01:05:56,425 - Good night. - Good night, Cami. 640 01:06:13,520 --> 01:06:14,987 What is it? Raquel? 641 01:06:16,456 --> 01:06:19,516 - Raquel, what are you doing? - Leave, I'm disinfecting here. 642 01:06:19,626 --> 01:06:21,059 Hey, but the smell! You can't be here! 643 01:06:21,194 --> 01:06:24,561 - Come go to your room. - Leave me alone! Let go! 644 01:06:25,065 --> 01:06:26,862 Skank! 645 01:06:28,001 --> 01:06:30,094 What's wrong with you? God! 646 01:06:30,237 --> 01:06:31,761 Come here. 647 01:06:31,905 --> 01:06:36,035 Why are you like this? What did they do to you? 648 01:06:36,176 --> 01:06:39,145 What happened to you? My God, what did they do to you? 649 01:06:39,479 --> 01:06:41,071 Come, come. 650 01:06:54,261 --> 01:06:57,162 Go to bed, Okay? 651 01:06:57,564 --> 01:06:59,498 Take that off! 652 01:07:01,034 --> 01:07:03,127 Okay, come, come. 653 01:07:10,010 --> 01:07:12,205 Let's go to your room, okay? 654 01:07:12,512 --> 01:07:15,242 It's going to be fine, you're going to be better. 655 01:07:16,049 --> 01:07:18,108 It'll soon pass. 656 01:07:18,251 --> 01:07:19,912 Lie down here. 657 01:07:25,892 --> 01:07:27,291 Rest, all right? 658 01:07:35,201 --> 01:07:36,668 Thank you. 659 01:07:46,913 --> 01:07:49,643 Such a lot of used clothes! 660 01:07:49,783 --> 01:07:50,943 See anything you liked? 661 01:07:51,084 --> 01:07:53,075 No, I don't need any. 662 01:07:53,219 --> 01:07:54,982 These people need it much more than I do. 663 01:07:55,121 --> 01:07:56,884 Thanks anyway, ma'am. 664 01:07:57,023 --> 01:08:00,686 Hey, the kids took all the 'cool' clothes, as they call them. 665 01:08:01,828 --> 01:08:03,261 Raquel, what are you doing up? 666 01:08:03,596 --> 01:08:04,961 I feel better. 667 01:08:05,031 --> 01:08:07,090 If I stayed in there, I was going to rot. 668 01:08:07,233 --> 01:08:11,192 I think so too, ma'am, she should do some things to revive a little. 669 01:08:14,174 --> 01:08:17,837 You look much better, the prayers must have done you well. 670 01:08:17,977 --> 01:08:20,275 The kids prayed for you every night, Raquel. 671 01:08:20,580 --> 01:08:21,638 That must be it. 672 01:08:22,849 --> 01:08:26,182 Okay, let's go Lucy. We're going to be late. 673 01:08:26,319 --> 01:08:29,811 No, no, leave that, this one is lighter. 674 01:08:29,889 --> 01:08:30,651 Excuse me. 675 01:08:35,061 --> 01:08:37,325 Don't strain yourself, Raquel. 676 01:08:40,800 --> 01:08:41,960 Give it to me, here. 677 01:08:42,102 --> 01:08:43,660 Leave it! 678 01:08:44,738 --> 01:08:47,605 Give it up! you better have some tea. 679 01:08:50,810 --> 01:08:53,142 Okay, open the door. 680 01:09:00,153 --> 01:09:02,280 I'm having lunch at my mother's. 681 01:09:02,856 --> 01:09:03,914 Bye Raquel! 682 01:09:04,824 --> 01:09:06,621 Hey, you look like an ox! 683 01:09:06,760 --> 01:09:10,287 - Because of my big head? - Because of your load! Silly! 684 01:09:35,722 --> 01:09:36,654 Raquel! 685 01:09:37,924 --> 01:09:40,722 Raquel! The door's shut! 686 01:09:42,195 --> 01:09:43,719 Raquel! 687 01:10:06,219 --> 01:10:09,450 Raquel! Raquel! Open up, please! 688 01:11:08,281 --> 01:11:10,476 No! Why are you like that? 689 01:11:10,817 --> 01:11:13,285 Why don't you cut it out and come sunbathe with me? 690 01:11:13,419 --> 01:11:15,785 Have a good time! Come, relax! 691 01:11:15,922 --> 01:11:17,287 I'll make a spot for you! 692 01:11:21,794 --> 01:11:23,022 Come here! Hey! 693 01:11:32,305 --> 01:11:33,966 What are you laughing at? 694 01:11:34,407 --> 01:11:37,467 Imagine if Don Mundo had arrived and seen you naked. 695 01:11:38,511 --> 01:11:41,309 How could you? Who raised you? 696 01:11:41,981 --> 01:11:44,449 And you? Who raised you? 697 01:11:45,785 --> 01:11:47,082 Where's your family? 698 01:11:48,454 --> 01:11:50,786 I don't like talking about that. 699 01:11:51,524 --> 01:11:52,786 Why not? 700 01:11:54,127 --> 01:11:55,321 I don't know. 701 01:11:56,329 --> 01:11:58,092 I don't have much to say. 702 01:11:58,965 --> 01:12:01,433 Do you like talking about your family that much? 703 01:12:01,801 --> 01:12:04,463 Yes, always, I miss them very much. 704 01:12:08,274 --> 01:12:09,969 The kids adore me. 705 01:12:18,251 --> 01:12:21,015 You like that grey-haired one. 706 01:12:21,154 --> 01:12:22,917 Hey! Don't shout so loud! 707 01:12:26,359 --> 01:12:28,919 Raquel, shouldn't we lose the formalities? 708 01:12:30,964 --> 01:12:32,829 That's the one I like. 709 01:12:34,968 --> 01:12:36,959 That one's identical to my Uncle Eric. 710 01:12:37,136 --> 01:12:38,865 What uncle? 711 01:12:39,005 --> 01:12:40,370 Does he live there with you? 712 01:12:43,476 --> 01:12:46,377 Yes, we all live together, we're very close. 713 01:12:48,114 --> 01:12:51,049 Oh! This pisses me off, these commercials! 714 01:12:53,286 --> 01:12:57,279 You made me think of my people, Raquel. It's so much fun there. 715 01:12:59,425 --> 01:13:02,189 All right! Isn't it too much? Is it paradise there? 716 01:13:02,428 --> 01:13:05,488 If it wasn't for the hard labor, it would be paradise. 717 01:13:05,865 --> 01:13:07,298 Seeing is believing! 718 01:13:11,504 --> 01:13:13,062 Let's go see then! 719 01:13:13,873 --> 01:13:16,000 I'll invite you whenever you want. 720 01:13:18,378 --> 01:13:20,642 Nah! What am I going to do there? 721 01:13:22,015 --> 01:13:23,277 And why not? 722 01:13:25,585 --> 01:13:27,985 We could go spend Christmas together. 723 01:13:31,424 --> 01:13:33,221 Or do you have plans already? 724 01:13:40,266 --> 01:13:41,358 Okay, ask then. 725 01:13:46,172 --> 01:13:47,969 You're crazy, that doesn't work. 726 01:13:48,107 --> 01:13:49,904 You think that's going to improve your shape? 727 01:13:50,276 --> 01:13:52,107 What are you two laughing at? 728 01:13:52,311 --> 01:13:54,176 This one's laughing at my exercises. 729 01:13:54,280 --> 01:13:56,043 Raquel was doing this, to lift her... 730 01:13:56,182 --> 01:13:57,945 Right, don't bother me! 731 01:13:58,084 --> 01:14:00,609 Camila, she went like this. 732 01:14:00,953 --> 01:14:02,443 Right, want a punch? 733 01:14:02,655 --> 01:14:04,384 Oh! You're crazy! 734 01:14:05,358 --> 01:14:08,225 Fight? Fight? Who's going? Raquel? You? 735 01:14:11,130 --> 01:14:14,293 Oh! Did you hear what he said? He called me "four eyes"! 736 01:14:34,087 --> 01:14:35,554 Hey... 737 01:14:42,328 --> 01:14:43,625 What is it, Raquel? 738 01:14:44,063 --> 01:14:48,159 It's that I do want to spend Christmas at your house... 739 01:14:49,035 --> 01:14:50,366 for a change. 740 01:14:51,037 --> 01:14:53,369 Okay... well, let's go. 741 01:14:55,041 --> 01:14:55,973 Right. 742 01:14:58,444 --> 01:15:00,708 Good night, Raquel, sleep well. 743 01:15:01,047 --> 01:15:01,979 Okay. 744 01:15:23,669 --> 01:15:26,433 But look, this Nativity scene is sad! 745 01:15:26,572 --> 01:15:30,531 It needs more colors. Don't you have more animals? 746 01:15:30,676 --> 01:15:33,338 This dinosaur is divine! 747 01:15:36,048 --> 01:15:37,743 - What do you think? - Much better. 748 01:15:38,084 --> 01:15:40,382 Put in those colored balls. 749 01:15:40,553 --> 01:15:41,349 Of course. 750 01:15:41,487 --> 01:15:43,682 Mom, this Jesus doesn't have a head. 751 01:15:44,023 --> 01:15:47,356 - Oh! Well, look for the head. - But Baby Jesus can't be beheaded! 752 01:15:47,493 --> 01:15:48,721 You're going to hell! 753 01:15:49,061 --> 01:15:52,497 - Oh! But Mom! Don't say those things! - It's a joke! 754 01:15:52,732 --> 01:15:53,426 Hello Mrs. Carmen. 755 01:15:53,566 --> 01:15:57,161 Oh Raquel! How are you? How are you feeling? Better, eh? 756 01:15:57,236 --> 01:15:59,295 Yes, much better, thank you. 757 01:15:59,438 --> 01:16:00,666 How nice, kids. 758 01:16:02,074 --> 01:16:03,666 Mrs. Pilar... 759 01:16:04,110 --> 01:16:06,169 - Could I have a word with you? - Yes. 760 01:16:10,583 --> 01:16:11,447 Yes? 761 01:16:11,584 --> 01:16:16,146 Lucy invited me to spend Christmas with her family 762 01:16:16,289 --> 01:16:19,725 and I feel bad about saying no. 763 01:16:20,126 --> 01:16:24,290 Oh! But if she invited you, go! You're going to make her happy! 764 01:16:24,430 --> 01:16:26,227 I knew you'd understand, because 765 01:16:26,399 --> 01:16:30,130 it makes me sad not to spend Christmas here. 766 01:16:31,170 --> 01:16:34,162 Oh! But we have so many Christmases ahead of us. 767 01:16:34,307 --> 01:16:36,832 But do you want to? If you want to, go! 768 01:16:38,344 --> 01:16:39,606 - Yes? - Yes. 769 01:16:39,712 --> 01:16:42,340 Okay! Then go tell Lucy! Go! 770 01:16:42,515 --> 01:16:44,415 Thank you. Excuse me. 771 01:16:46,586 --> 01:16:49,714 Bye, Mrs. Pilar, thank you very much. 772 01:16:49,856 --> 01:16:52,086 See you when we get back. Have a nice Christmas. 773 01:16:52,225 --> 01:16:54,090 - Bye Raquel! - Bye. 774 01:16:55,461 --> 01:16:57,622 - Bye Raquel. - Bye dear. 775 01:16:59,765 --> 01:17:00,857 Have a good time. 776 01:17:01,200 --> 01:17:04,499 - There's the taxi! Let's go! - Lucas, help her with the bag! 777 01:17:04,871 --> 01:17:06,498 Wake up! 778 01:17:08,107 --> 01:17:09,768 We'll exchange gifts later! 779 01:17:10,109 --> 01:17:11,235 Bye. 780 01:17:21,254 --> 01:17:22,778 - Want to listen? - Okay. 781 01:18:05,665 --> 01:18:08,566 Hey, I've never seen you this early! 782 01:18:08,701 --> 01:18:10,692 Oh, shut up! 783 01:18:13,172 --> 01:18:15,265 Well, this is my Uncle Eric, Raquel. 784 01:18:15,408 --> 01:18:17,876 Raquel, Eric, Eric, Raquel. 785 01:18:18,244 --> 01:18:19,575 My pleasure. 786 01:18:20,313 --> 01:18:23,714 Lucy has told me a lot about you. 787 01:18:24,250 --> 01:18:27,447 - All bad things I guess. - Oh! You're so silly! 788 01:18:28,955 --> 01:18:29,683 Let's go. 789 01:18:30,456 --> 01:18:33,823 That Nativity scene is a disaster. 790 01:18:34,193 --> 01:18:37,959 Camila! Honey, could you get some ice? 791 01:18:41,367 --> 01:18:45,269 Be quiet! Shut up!! 792 01:18:47,606 --> 01:18:51,269 Presenting the great magician, Lucas! 793 01:19:06,892 --> 01:19:09,656 What is it? Okay honey! Right! 794 01:19:09,829 --> 01:19:13,629 Let's toast to Raquel who's here with us! 795 01:19:15,801 --> 01:19:17,496 I'm going to take a picture! 796 01:19:21,374 --> 01:19:24,502 Grandma! Grandma! Look at the camera! 797 01:19:29,849 --> 01:19:31,749 Could you take one with mine please? 798 01:19:31,884 --> 01:19:33,408 Oh no. 799 01:19:33,586 --> 01:19:36,350 I want to be in your picture too. 800 01:19:39,025 --> 01:19:40,617 You take it! 801 01:19:42,962 --> 01:19:46,420 The other one was just a rehearsal! So now look really happy! 802 01:19:51,704 --> 01:19:53,934 Do you know how Raquel stays young? 803 01:19:54,273 --> 01:19:56,537 She does some exercises to lift her butt. 804 01:20:01,547 --> 01:20:03,378 Good thing she's your friend! 805 01:20:03,549 --> 01:20:05,710 Hey, this friend from Santiago is so popular! 806 01:20:05,885 --> 01:20:07,045 It's my mom. 807 01:20:07,386 --> 01:20:10,287 - Where is her family? - Mommy, mind your own business. 808 01:20:10,423 --> 01:20:12,721 They're in the north, we're six siblings. 809 01:20:12,892 --> 01:20:14,655 Every one of them has a family, except me. 810 01:20:14,794 --> 01:20:15,453 Excuse me. 811 01:20:19,365 --> 01:20:20,889 Hello Mommy. 812 01:20:22,535 --> 01:20:24,298 Hi, how are you? 813 01:20:24,437 --> 01:20:26,564 Yes. I'm at a friend's house. 814 01:20:27,073 --> 01:20:29,439 No, you're not interrupting! 815 01:20:30,409 --> 01:20:34,573 How are you? And how are Cesar and Verito? 816 01:20:35,714 --> 01:20:38,012 And how's your health? 817 01:20:40,586 --> 01:20:42,019 I'm sorry, Mommy! 818 01:20:43,422 --> 01:20:46,482 Hello? Mommy! 819 01:20:46,592 --> 01:20:49,322 Forgive me please, okay? 820 01:20:49,929 --> 01:20:51,089 Hello? 821 01:20:51,997 --> 01:20:54,989 Hello? Mommy, can you hear me? 822 01:20:55,868 --> 01:20:57,096 Hello? 823 01:21:07,880 --> 01:21:11,475 I'm tired, I haven't stayed up late in a long time. 824 01:21:11,750 --> 01:21:13,479 I have a lot of work. 825 01:21:13,619 --> 01:21:15,484 It's good to have work. 826 01:21:15,621 --> 01:21:16,883 Oh yes, that's true. 827 01:21:17,890 --> 01:21:19,585 I'm so full... 828 01:21:20,359 --> 01:21:22,088 I feel like a pig. 829 01:21:23,429 --> 01:21:25,090 How can you say that? 830 01:21:25,931 --> 01:21:28,798 There's a pig close by and it's like this! 831 01:21:29,969 --> 01:21:31,766 Nothing like you at all. 832 01:21:33,372 --> 01:21:34,896 Don't think I'm stupid. 833 01:21:35,608 --> 01:21:37,508 I know what you're doing. 834 01:21:39,512 --> 01:21:42,845 And you don't like what I'm doing? 835 01:21:44,517 --> 01:21:45,541 I don't mind. 836 01:21:54,727 --> 01:21:56,558 Cheers... 837 01:21:58,931 --> 01:22:00,057 To you. 838 01:22:07,072 --> 01:22:08,699 What is it? 839 01:22:08,841 --> 01:22:10,069 Are you embarrassed? 840 01:22:13,078 --> 01:22:17,412 If you want to look, just look. 841 01:22:22,488 --> 01:22:24,183 You know what, I never, umm... 842 01:22:27,560 --> 01:22:30,427 Don't worry, stay still... 843 01:22:32,998 --> 01:22:34,488 Relax... 844 01:22:36,869 --> 01:22:39,736 You know what, I'm sorry, but I can't... 845 01:22:40,206 --> 01:22:41,969 Maybe later. 846 01:22:54,453 --> 01:22:55,750 Raquel! 847 01:22:56,121 --> 01:22:58,214 We're going to have breakfast! 848 01:22:59,625 --> 01:23:01,718 Aren't you coming? Let's go. 849 01:23:02,861 --> 01:23:05,887 I want to leave. Could you take me to the bus station? 850 01:23:06,799 --> 01:23:08,733 No Raquel, don't talk to me like that... 851 01:23:08,867 --> 01:23:09,799 Not anymore. 852 01:23:11,003 --> 01:23:12,630 Did something happen? 853 01:23:17,142 --> 01:23:18,632 What? 854 01:23:22,715 --> 01:23:25,047 Did you sleep with my Uncle Eric? 855 01:23:30,055 --> 01:23:33,616 Right? You liked it! Did you sleep with him or not? 856 01:23:34,059 --> 01:23:34,787 Yes. 857 01:23:34,927 --> 01:23:35,916 And? 858 01:23:36,929 --> 01:23:39,489 Good... really good. 859 01:23:44,637 --> 01:23:48,095 You know, my head hurts, I'm hung over. 860 01:23:48,274 --> 01:23:50,504 My head hurts less every day... 861 01:23:50,643 --> 01:23:52,543 - Strange, huh? - Let's sit there? 862 01:23:55,180 --> 01:23:58,172 I wish I could spend my birthday here. 863 01:24:18,237 --> 01:24:19,670 Right, careful. 864 01:24:19,805 --> 01:24:21,295 I sent her to buy some bread! 865 01:24:21,607 --> 01:24:22,972 All right, let's go! 866 01:24:23,108 --> 01:24:25,542 The present! Camila get the cake, now! 867 01:24:33,585 --> 01:24:36,179 Go get your mother, close the door. 868 01:24:36,288 --> 01:24:37,084 Now! 869 01:24:37,690 --> 01:24:39,817 Tell her it's ready. 870 01:25:08,654 --> 01:25:10,622 Hello? Okay. 871 01:25:26,905 --> 01:25:28,770 Surprise! 872 01:25:34,880 --> 01:25:38,611 Happy birthday to you... 873 01:25:38,984 --> 01:25:43,148 Happy birthday to you... 874 01:25:54,333 --> 01:25:56,324 Can I make three wishes? 875 01:26:04,710 --> 01:26:07,645 You're full of confetti! 876 01:26:07,780 --> 01:26:09,714 Hey, thank you very much. 877 01:26:11,250 --> 01:26:14,413 Raquel organized everything! She didn't let us help! 878 01:26:14,720 --> 01:26:17,052 - Oh! Friend! - Open it, I hope you like it. 879 01:26:25,798 --> 01:26:29,199 Raquel, how fancy! It's too much. 880 01:26:33,439 --> 01:26:35,430 Mom! What are you doing?! 881 01:26:36,942 --> 01:26:39,740 Okay, put it on because I'm going to take a picture. 882 01:26:39,912 --> 01:26:41,379 But it's going to get dirty. 883 01:26:41,713 --> 01:26:43,943 Just on top, hide the tag. 884 01:26:44,850 --> 01:26:46,283 Get closer. 885 01:26:52,691 --> 01:26:53,749 How lovely. 886 01:26:58,831 --> 01:27:02,699 Oh Lucy! Don't get like that, you're going to make me cry. 887 01:27:03,235 --> 01:27:06,136 I know it's not the best time to tell you this but... 888 01:27:07,372 --> 01:27:09,863 - I'm going to miss you so much. - You're leaving? 889 01:27:10,108 --> 01:27:10,972 No! 890 01:27:11,844 --> 01:27:14,836 I realized over Christmas that I miss my people 891 01:27:14,980 --> 01:27:16,311 and I want to go back. 892 01:27:16,849 --> 01:27:19,784 Besides, Raquel has really recovered, look at her! 893 01:27:20,118 --> 01:27:21,380 But who's going to... 894 01:27:21,720 --> 01:27:24,018 Your family must be really happy, right? 895 01:27:24,156 --> 01:27:25,020 Yes. 896 01:27:25,157 --> 01:27:26,124 That's good. 897 01:27:29,261 --> 01:27:31,058 Oh dear, what a surprise. 898 01:27:35,267 --> 01:27:38,725 Lucy, we're going to miss you. 899 01:27:42,140 --> 01:27:44,768 Come on friend, I'm going to come and visit... 900 01:27:44,910 --> 01:27:47,242 and you know you're welcome in my house. 901 01:27:47,346 --> 01:27:48,813 No, I know. 902 01:27:51,216 --> 01:27:53,275 I'm going to cut a piece of cake. Would you like some? 903 01:27:53,418 --> 01:27:54,749 Yes, thanks. 904 01:27:59,291 --> 01:28:02,749 - Bring some plates too, Raque. - Can I help you? 905 01:28:02,861 --> 01:28:05,125 Kids, you're eating with spoons. 906 01:28:06,999 --> 01:28:08,933 Spoons! Forks! 907 01:28:11,270 --> 01:28:13,500 I want a big piece! Big! 908 01:30:08,654 --> 01:30:10,622 I am a robot... 909 01:30:13,025 --> 01:30:16,552 - Shut up! Don't sing that! - Shut up runt! 910 01:30:16,895 --> 01:30:18,192 Learn something useful! 911 01:30:24,436 --> 01:30:25,630 Raque! 912 01:30:26,071 --> 01:30:29,165 Wow! Raque in tight clothes! 913 01:30:29,341 --> 01:30:32,071 You look really cool, where are you going? 914 01:30:32,177 --> 01:30:33,974 Fishing... No. 915 01:30:34,046 --> 01:30:35,570 I'm going to jog a little. 916 01:30:35,947 --> 01:30:38,108 To jog! Since when do you jog? 917 01:30:38,483 --> 01:30:40,246 Well, enjoy yourself. 918 01:30:41,086 --> 01:30:42,246 Bye. 919 01:30:43,305 --> 01:30:49,333 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.