Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:39,023 --> 00:00:41,753
Dad, she's not my girlfriend!
3
00:00:41,992 --> 00:00:43,016
What's up?
4
00:00:43,761 --> 00:00:45,695
OK, I'll give you more ice cream-
5
00:00:47,064 --> 00:00:48,554
Mundo, please!
6
00:00:48,666 --> 00:00:50,827
He spilled it all over himself again-
7
00:00:53,070 --> 00:00:56,198
Dammit, Camila,You always drop everything!
8
00:00:56,573 --> 00:00:58,700
Mom, Lucas keeps bossing me!
9
00:01:02,813 --> 00:01:05,839
I'm not going to clean upafter something I didn't do-
10
00:01:07,584 --> 00:01:09,916
Mom, I want a Playstation 3-
11
00:01:10,054 --> 00:01:11,817
No way!
12
00:01:11,955 --> 00:01:16,551
That's too expensive-and, you know, Dad...
13
00:01:18,295 --> 00:01:19,922
But what do you want?
14
00:01:20,064 --> 00:01:21,861
You want what? I didn't hear-
15
00:01:26,603 --> 00:01:28,195
Pilar, what did he ask for?
16
00:01:28,339 --> 00:01:30,864
I don't know, play...something-
17
00:01:30,974 --> 00:01:33,841
Martin, don't drink all the juice-
18
00:01:51,595 --> 00:01:53,290
Camila, you light the candles.
19
00:01:54,264 --> 00:01:55,822
Stop whispering!
20
00:01:55,999 --> 00:01:57,796
Hey, you're also whispering.
21
00:02:01,305 --> 00:02:03,102
Why can't we move this along?
22
00:02:03,640 --> 00:02:05,835
Here, keep it on your lap.
23
00:02:12,282 --> 00:02:13,749
Here Gabriel, keep it.
24
00:02:31,201 --> 00:02:33,692
Why don't we go over there?
25
00:02:37,107 --> 00:02:39,837
OK, her favorite has to
get her. Go Lucas!
26
00:02:39,977 --> 00:02:40,966
Go on.
27
00:02:42,913 --> 00:02:45,780
Hey, Raque Raque. What's up?
28
00:02:46,150 --> 00:02:47,640
Are you playing deaf?
29
00:02:47,751 --> 00:02:48,649
No.
30
00:02:48,752 --> 00:02:49,776
You playing deaf?
31
00:02:50,187 --> 00:02:53,315
Raquel, let's go to the dining room.
32
00:02:53,657 --> 00:02:54,715
I'm not going, Lucas!
33
00:02:56,260 --> 00:02:58,785
Why are you so embarrassed, Raquel?
It's just us.
34
00:02:58,962 --> 00:03:00,429
I'm not embarrassed, of what?
35
00:03:00,697 --> 00:03:01,288
Yeah right.
36
00:03:01,432 --> 00:03:04,026
Careful Camila,
the candles are going to drip.
37
00:03:08,872 --> 00:03:11,773
She doesn't want to come,
she's way too embarrassed.
38
00:03:12,075 --> 00:03:14,737
Well then let's go over there,
what a drag!
39
00:03:14,878 --> 00:03:16,937
Oh Camila, it's her birthday.
40
00:03:18,782 --> 00:03:21,216
Come on Raquel, don't be silly!
41
00:03:22,152 --> 00:03:24,882
Come on out, Raquel!
42
00:03:25,055 --> 00:03:28,218
Raquel! Raquel! Raquel!
43
00:03:30,360 --> 00:03:33,090
Come on, come on!
44
00:03:38,202 --> 00:03:41,865
Happy Birthday to you
45
00:03:47,911 --> 00:03:52,939
Happy Birthday, dear Raquel
46
00:03:53,951 --> 00:03:58,718
Happy Birthday to you
47
00:04:06,730 --> 00:04:07,389
Happy Birthday, Raquel.
48
00:04:07,731 --> 00:04:08,390
Thank you.
49
00:04:08,866 --> 00:04:09,992
Happy Birthday, Raquel.
50
00:04:12,769 --> 00:04:14,737
Here. Open it, don't be boring.
51
00:04:14,838 --> 00:04:17,238
Raquel, if the sweater doesn't fit,
you can change it, okay?
52
00:04:17,341 --> 00:04:19,866
But you ruined the surprise, that sucks!
53
00:04:19,977 --> 00:04:21,239
I'll open it later.
54
00:04:26,450 --> 00:04:29,942
You're getting old, Raquel!
How old are you now, 25?
55
00:04:30,087 --> 00:04:31,884
You shouldn't ask a woman that.
56
00:04:31,989 --> 00:04:33,513
Yes, don't be cheeky.
57
00:04:33,891 --> 00:04:35,415
Sit down, please.
58
00:04:36,426 --> 00:04:38,018
OK, I'll leave these here.
59
00:04:43,967 --> 00:04:45,525
Who doesn't want cake?
60
00:04:46,436 --> 00:04:48,028
I want cake.
61
00:04:48,138 --> 00:04:49,105
Me too.
62
00:04:50,040 --> 00:04:51,371
Everybody. You, sit down.
63
00:05:03,353 --> 00:05:05,344
How long
have you been here, Raquel?
64
00:05:05,489 --> 00:05:08,515
Over 20 years?
One year before Camila was born.
65
00:05:08,859 --> 00:05:10,224
Oh, let's not calculate.
66
00:05:10,794 --> 00:05:13,820
Well Raquel, we're very happy
that you're still with us.
67
00:05:14,932 --> 00:05:17,196
I'm happy too, I don't know
what I'd do without these kids.
68
00:05:17,301 --> 00:05:18,393
They're a lot of work, though.
69
00:05:21,204 --> 00:05:24,173
You'll have to excuse me,
I have work to do.
70
00:05:31,481 --> 00:05:34,006
No Raquel.
I forbid you to do the dishes now.
71
00:05:34,151 --> 00:05:37,348
If I don't do them now,
I'll still have to do them later.
72
00:05:38,555 --> 00:05:41,319
Fine, let's clear the table.
All right, kids. Up.
73
00:05:42,092 --> 00:05:44,959
Don't hurt yourself from the effort.
74
00:06:04,181 --> 00:06:06,843
Excuse me, my phone is ringing.
I'll be right back.
75
00:06:06,984 --> 00:06:08,042
Yes, go!
76
00:06:10,520 --> 00:06:11,111
Lucas!
77
00:06:12,456 --> 00:06:14,447
Don't wind them up, please.
78
00:06:21,431 --> 00:06:22,864
Hi Mom.
79
00:06:24,034 --> 00:06:25,865
Thank you.
80
00:06:26,269 --> 00:06:28,032
Forty-one.
81
00:06:33,343 --> 00:06:37,109
I have to go now,
we're celebrating with the family here.
82
00:06:39,282 --> 00:06:42,115
Okay. Say hi to everyone. Bye.
83
00:07:05,676 --> 00:07:09,669
Kids, don't make a mess,
I've got everything set for breakfast.
84
00:07:12,449 --> 00:07:15,907
Kids! The party's over. Off to bed.
85
00:07:17,921 --> 00:07:19,479
I'll put them to sleep, Mom.
86
00:07:19,623 --> 00:07:21,284
Yeah, sure you will.
87
00:07:21,458 --> 00:07:23,187
Shall I help you, Raquel?
88
00:07:28,331 --> 00:07:31,129
You're still having those
awful headaches, huh?
89
00:07:36,373 --> 00:07:38,933
It's nothing. I'm getting old, that's all.
90
00:07:39,042 --> 00:07:41,636
If you're getting old, what's left for me?
91
00:07:47,017 --> 00:07:49,713
Oh Raquel, you've got so much work.
92
00:07:50,353 --> 00:07:53,686
I've been thinking that we could
hire someone to help you out.
93
00:07:53,957 --> 00:07:54,946
No, no.
94
00:07:56,593 --> 00:08:00,051
Raquel, accept that this
house is too big for you.
95
00:08:03,300 --> 00:08:03,959
Oh, dear.
96
00:08:04,534 --> 00:08:08,231
You can't stand anyone, can you?
You kicked Rita out.
97
00:08:08,371 --> 00:08:11,465
She was a thief.
Lucas called her "the poacher."
98
00:08:11,575 --> 00:08:12,701
Raquel.
99
00:08:13,110 --> 00:08:15,101
We're going to study all night long...
100
00:08:15,245 --> 00:08:18,043
so please don't vacuum
near my room too early.
101
00:08:18,148 --> 00:08:19,012
Okay.
102
00:08:19,116 --> 00:08:20,083
Hello.
103
00:08:22,219 --> 00:08:23,686
It's Raquel's birthday.
104
00:08:24,521 --> 00:08:26,648
Happy Birthday, Raquel.
105
00:08:30,127 --> 00:08:31,151
What do you want?
106
00:08:33,130 --> 00:08:37,123
Hey Camila, I've got everything
tidied up here. Get out.
107
00:08:37,267 --> 00:08:39,497
But Raquel, she's starving.
108
00:08:39,569 --> 00:08:42,037
Sure, since I do the cleaning.
She should eat at home.
109
00:08:42,172 --> 00:08:43,537
Forget it, let's go.
110
00:08:43,640 --> 00:08:45,369
No! Don't worry.
111
00:08:46,143 --> 00:08:47,132
Damn it Raquel.
112
00:08:47,344 --> 00:08:49,175
Do whatever you want.
113
00:08:49,746 --> 00:08:52,647
And thanks for swearing at me
on my birthday.
114
00:08:55,051 --> 00:08:56,040
Martin, get out!
115
00:08:57,020 --> 00:08:59,682
Kids, to bed! Lucas, please.
116
00:09:00,490 --> 00:09:04,051
Come on! Enough.
Let's pray.
117
00:09:04,194 --> 00:09:06,424
Lucas, are you going to pray with us?
118
00:09:06,530 --> 00:09:09,090
Lucas! Okay, you're tucked in.
119
00:09:09,199 --> 00:09:12,168
In the name of the Father, the Son...
120
00:09:13,069 --> 00:09:16,505
We're going to pray for all
who are suffering and in need.
121
00:09:16,606 --> 00:09:19,336
Gabriel, what are you going
to pray for?
122
00:09:19,476 --> 00:09:22,570
For the whole universe,
except for Martin and the devil.
123
00:09:22,679 --> 00:09:23,373
Hey!
124
00:09:24,447 --> 00:09:27,177
Excuse me girls, good night.
125
00:09:27,284 --> 00:09:29,775
Mom, how could you run off
like that in the kitchen?
126
00:09:30,120 --> 00:09:31,747
You're crazy, really!
127
00:09:32,222 --> 00:09:33,211
Oh, please!
128
00:09:33,356 --> 00:09:35,051
Mom, Raquel hates me.
129
00:09:35,158 --> 00:09:37,422
She's always hated me.
I'm sick of it.
130
00:09:38,562 --> 00:09:41,292
Camila, how could she
hate you if she raised you?
131
00:09:41,398 --> 00:09:44,060
She's very tired, that's all.
132
00:09:44,201 --> 00:09:45,725
Oh Mom, you're so blind.
133
00:09:46,469 --> 00:09:47,697
Okay...
134
00:09:47,804 --> 00:09:48,828
Good night.
135
00:09:50,607 --> 00:09:51,699
Sleep well.
136
00:09:52,409 --> 00:09:53,307
Bye.
137
00:09:53,844 --> 00:09:55,539
Don't do that to her!
138
00:09:55,679 --> 00:09:57,203
But it's good for her.
139
00:09:57,314 --> 00:09:58,474
I don't mind, Camila!
140
00:13:34,431 --> 00:13:36,058
Lucas, get up!
141
00:13:43,706 --> 00:13:44,832
Gabriel.
142
00:13:49,879 --> 00:13:50,811
Alright.
143
00:14:08,998 --> 00:14:10,625
Come on, Luquitas, it's late!
144
00:14:40,797 --> 00:14:42,458
Hello Raquel.
145
00:14:43,533 --> 00:14:44,761
How did you sleep?
146
00:14:45,869 --> 00:14:46,801
Not much.
147
00:14:48,605 --> 00:14:49,537
Oh dear.
148
00:14:54,844 --> 00:14:57,039
Mundo, honey, wake up.
149
00:14:59,916 --> 00:15:01,577
Mundo, wake up.
150
00:15:03,453 --> 00:15:04,078
Thank you.
151
00:15:39,022 --> 00:15:40,512
Yes ma'am?
152
00:15:42,825 --> 00:15:44,850
It should be in the closet...
153
00:15:46,129 --> 00:15:47,494
Okay, I'll go.
154
00:15:51,901 --> 00:15:54,495
Hurry, you're going to be late.
155
00:15:59,509 --> 00:16:00,976
- Bye Raque, thanks!
- Bye Lucas.
156
00:16:01,578 --> 00:16:03,136
No, I want that one, Pilar.
157
00:16:03,813 --> 00:16:05,906
The ones at the club are all dirty.
158
00:16:06,115 --> 00:16:09,084
You could start playing a little less golf.
159
00:16:09,919 --> 00:16:11,819
Hey, Pilar, I'm playing once...
160
00:16:11,921 --> 00:16:14,014
Oh shit, close the door! Dammit Pilar!
161
00:16:14,924 --> 00:16:16,721
Sorry Raquel, he's neurotic.
162
00:16:17,093 --> 00:16:20,221
Raquel, please help me
find Mundo's golf shirt!
163
00:16:21,197 --> 00:16:22,027
Oh thank you.
164
00:16:22,131 --> 00:16:24,599
Here it is,
you didn't even look.
165
00:16:24,934 --> 00:16:25,730
Okay, thanks.
166
00:16:26,069 --> 00:16:28,731
Bye honey, I'm off to the university.
167
00:16:28,871 --> 00:16:31,203
Pilar, don't forget about Camila!
168
00:16:31,541 --> 00:16:33,008
Right. Raquel!
169
00:16:33,876 --> 00:16:37,676
Please vacuum here first,
the girls need to rest.
170
00:16:37,814 --> 00:16:40,078
Thanks, bye.
171
00:17:00,570 --> 00:17:01,730
What's up?
172
00:17:30,767 --> 00:17:32,997
Raquel! We're leaving.
173
00:17:33,670 --> 00:17:35,297
Could you give us
some snacks, please?
174
00:17:35,638 --> 00:17:38,072
No, it's too late,
we're out of snacks.
175
00:17:38,641 --> 00:17:41,610
Forget it, let's get some
at my Mom's pastry shop.
176
00:17:41,711 --> 00:17:43,679
No, we haven't run out of snacks.
177
00:17:43,780 --> 00:17:45,304
I know where you hide them!
178
00:17:45,648 --> 00:17:47,707
What are you talking about?
Don't bother me!
179
00:17:50,820 --> 00:17:51,718
Hey!
180
00:17:53,022 --> 00:17:53,852
Hey!
181
00:17:55,958 --> 00:17:57,789
No one goes into my room!
182
00:17:57,927 --> 00:17:59,258
Get out of here!
183
00:17:59,562 --> 00:18:01,689
Here are the snacks, you psycho!
184
00:18:01,764 --> 00:18:04,164
- I'm telling your mother!
- Let go of me!
185
00:18:04,634 --> 00:18:06,329
I've got things to tell her too!
186
00:18:06,636 --> 00:18:08,228
You're just the maid here!
187
00:18:18,281 --> 00:18:19,646
Let's go.
188
00:18:22,852 --> 00:18:23,614
Bye.
189
00:21:15,892 --> 00:21:16,517
Hello.
190
00:21:16,826 --> 00:21:20,421
Raquel, I've been callingfor a while, what's going on?
191
00:21:20,763 --> 00:21:23,425
Nothing, I'm just a little dizzy.
What is it?
192
00:21:23,766 --> 00:21:26,929
Raquel, Mundo called mebecause Camila was very sad.
193
00:21:27,069 --> 00:21:31,529
You two were arguing again-I asked you to not wake them up.
194
00:21:31,841 --> 00:21:33,069
I'm too busy.
195
00:21:33,175 --> 00:21:35,837
I can't remember everything.
I've got too much work.
196
00:21:35,945 --> 00:21:37,503
Yes, you're right.That's why I'm calling.
197
00:21:37,780 --> 00:21:40,476
I'm going to hire a girl to help you,OK?
198
00:21:40,816 --> 00:21:42,408
- A girl?
- Yes,
199
00:21:42,952 --> 00:21:43,543
I...
200
00:21:44,320 --> 00:21:47,380
I don't know what lies Camila
told Mr. Mundo but I didn't...
201
00:21:47,557 --> 00:21:49,957
Look, it'll be better for everyone.
202
00:21:50,092 --> 00:21:54,290
I have to hang up now,there's a student here.
203
00:22:08,311 --> 00:22:10,871
Mom, do you remember that
classmate I told you about?
204
00:22:11,047 --> 00:22:12,571
Yes, I do.
205
00:22:12,882 --> 00:22:16,318
You remember?
He's in jail in Russia.
206
00:22:18,354 --> 00:22:20,083
Don't play with the napkin!
207
00:22:20,222 --> 00:22:24,090
He's in jail in Russia for punching
a cop outside a party.
208
00:22:24,226 --> 00:22:25,853
I can't believe you!
209
00:22:25,962 --> 00:22:28,954
Use the fork, Gabriel!
But wait, one thing...
210
00:22:29,098 --> 00:22:30,963
Eleven years in prison!
211
00:22:31,067 --> 00:22:33,968
And his friends were released.
212
00:22:34,537 --> 00:22:36,505
That's bad news... Thank you.
213
00:22:36,839 --> 00:22:39,831
I'm sure he didn't punch the cop.
214
00:22:40,242 --> 00:22:43,973
It's so unfair,
he should be in school.
215
00:22:45,915 --> 00:22:47,246
Hey Raquel,
want to see a magic trick later?
216
00:22:47,383 --> 00:22:49,248
- You've learned a lot of tricks.
- Yes.
217
00:22:49,385 --> 00:22:51,876
Raising your grades, now
that would be a good trick.
218
00:22:52,188 --> 00:22:56,090
Magic is my thing, look:
I'll turn you into a pig!
219
00:22:56,459 --> 00:22:57,517
See?
220
00:22:57,860 --> 00:23:00,624
Don't believe me? Look!
The napkin...
221
00:23:04,100 --> 00:23:06,864
Lucas, we're eating,
stop it, please...
222
00:23:08,037 --> 00:23:09,937
Close the door!
223
00:23:36,432 --> 00:23:38,332
Mrs. Pilar...
224
00:23:42,905 --> 00:23:45,430
About what you said
this afternoon, I...
225
00:23:46,976 --> 00:23:48,671
Raquel, I'm thinking about it.
226
00:23:49,545 --> 00:23:52,036
Camila has to understand
that I'm...
227
00:23:52,181 --> 00:23:54,615
Raquel please!
Forget about that for now.
228
00:23:54,917 --> 00:23:58,318
Tomorrow is your day off,
go out, rest, go for a walk.
229
00:23:58,654 --> 00:24:00,178
We'll talk later.
230
00:25:51,567 --> 00:25:53,159
Hi, can I help you?
231
00:25:53,269 --> 00:25:54,668
Do you have sweaters?
232
00:25:54,770 --> 00:25:58,729
Yes, those are last season's
and these are the new ones.
233
00:25:59,041 --> 00:26:00,440
A little more expensive.
234
00:26:08,751 --> 00:26:10,241
Looks good on you.
235
00:26:27,670 --> 00:26:29,570
- Hi.
- How much is this?
236
00:26:29,805 --> 00:26:32,365
It costs 5,000.
237
00:26:34,310 --> 00:26:36,301
- Thank you.
- You're welcome.
238
00:26:38,214 --> 00:26:39,476
I'm taking it.
239
00:26:42,418 --> 00:26:43,282
Cash?
240
00:26:58,534 --> 00:27:01,765
Lucas, stop! Stop!
Raquel, tell him!
241
00:27:05,774 --> 00:27:08,242
It's just a mask.
242
00:27:08,377 --> 00:27:09,605
Lucas, leave them alone.
243
00:27:11,513 --> 00:27:13,276
- Cut it out!
- Okay, enough!
244
00:27:13,415 --> 00:27:15,280
- Have they eaten yet?
- I have no idea.
245
00:27:17,786 --> 00:27:19,686
Who's your mother with?
246
00:27:20,289 --> 00:27:23,656
With Mercedes, a new maid,
she's Peruvian.
247
00:27:25,294 --> 00:27:26,318
Raquel!
248
00:27:29,899 --> 00:27:32,129
I guess she didn't hear.
249
00:27:37,406 --> 00:27:39,499
Raquel, I want you to meet someone.
250
00:27:39,575 --> 00:27:40,735
Lucas told me already.
251
00:27:43,312 --> 00:27:44,506
Raquel...
252
00:27:44,847 --> 00:27:46,678
It's nothing bad...
253
00:27:46,849 --> 00:27:48,680
She's just going to help you.
254
00:27:48,784 --> 00:27:51,309
You can do whatever you want,
you're the boss.
255
00:27:51,453 --> 00:27:52,579
Pick up the pillow.
256
00:27:52,755 --> 00:27:54,222
Gabriel, the pillow...
257
00:27:55,491 --> 00:27:58,324
Mercedes, please come upstairs.
258
00:28:09,905 --> 00:28:14,308
This is Raquel, this is Mercedes.
She's from Peru, close to Lima.
259
00:28:14,677 --> 00:28:15,473
Hello.
260
00:28:15,577 --> 00:28:16,874
Hello, how are you?
261
00:28:17,179 --> 00:28:17,941
Fine.
262
00:28:23,452 --> 00:28:25,647
Could someone please
answer the doorbell!
263
00:28:25,854 --> 00:28:27,719
I'll go Mom, don't worry.
264
00:28:30,459 --> 00:28:32,450
Come on Raquel, be nice!
265
00:28:35,397 --> 00:28:40,198
I was thinking that Mercedes could
handle the kitchen and the first floor
266
00:28:40,336 --> 00:28:43,567
and you could take care
of the kids and the second floor.
267
00:28:44,573 --> 00:28:46,598
The kids only listen to me anyway.
268
00:28:47,843 --> 00:28:48,707
Sure.
269
00:28:48,844 --> 00:28:52,837
And you can show her
around the kitchen.
270
00:28:55,451 --> 00:28:56,418
Open it.
271
00:28:57,953 --> 00:29:01,252
A kitten! Mom!
Kids, come here!
272
00:29:01,857 --> 00:29:03,722
Dad, come! How cute!
273
00:29:05,260 --> 00:29:06,420
What is it?
274
00:29:07,529 --> 00:29:08,553
No running!
275
00:29:11,767 --> 00:29:14,497
Don't think that this house
is like this every day.
276
00:29:16,505 --> 00:29:20,498
A kitten, how cute. It's so pretty.
277
00:29:21,877 --> 00:29:24,607
Look at it, it's beautiful.
278
00:29:24,747 --> 00:29:26,510
Camila, I'm sorry
279
00:29:26,648 --> 00:29:30,345
but you could ask before
bringing an animal home.
280
00:29:30,486 --> 00:29:31,248
Well, I...
281
00:29:31,387 --> 00:29:34,254
- Oh Dad! It doesn't matter.
- No! It does matter!
282
00:29:34,823 --> 00:29:39,385
It's not a game, you have to feed it,
take care of it, be responsible!
283
00:29:39,695 --> 00:29:42,289
I don't have time to look after animals.
284
00:29:42,398 --> 00:29:46,334
Raque, we'll all take care of it.
Right Dad? Look!
285
00:29:46,902 --> 00:29:49,666
Okay, but I warned you, all right?
286
00:29:50,406 --> 00:29:54,308
I can take care of it.
In Peru we had like six cats.
287
00:29:56,945 --> 00:29:58,503
Get over here!
288
00:30:00,582 --> 00:30:02,447
The large glasses are here.
289
00:30:02,584 --> 00:30:03,949
Don't open that.
290
00:30:06,422 --> 00:30:08,549
Here are the cleaning products.
291
00:30:12,494 --> 00:30:13,859
There are the plates.
292
00:30:15,697 --> 00:30:17,324
The condiments are here.
293
00:30:17,433 --> 00:30:19,025
So what are you going to cook?
Peruvian food?
294
00:30:19,835 --> 00:30:22,303
Yes, a little of everything, right?
295
00:30:26,708 --> 00:30:28,903
The vacuum cleaner
and waxing machine are here.
296
00:30:29,011 --> 00:30:30,808
What are you doing?
297
00:30:30,879 --> 00:30:32,847
Don't give it milk there!
298
00:30:43,525 --> 00:30:46,585
Get it straight,
I don't want that cat indoors.
299
00:30:47,796 --> 00:30:52,733
Hello, hello, hello, you little cutie!
300
00:30:53,569 --> 00:30:56,060
Thanks Mercedes, for taking care
of the cat, you're the best.
301
00:30:56,371 --> 00:30:57,929
It's my pleasure, Miss.
302
00:30:58,040 --> 00:31:00,508
Call me Camila, we're the same age.
303
00:31:01,076 --> 00:31:03,010
Okay, Camila.
304
00:31:04,613 --> 00:31:08,105
I'll make sure he doesn't run away.
305
00:31:08,851 --> 00:31:10,648
What's his name?
306
00:31:11,053 --> 00:31:12,850
- Would you like to name him?
- Me?
307
00:31:12,921 --> 00:31:13,853
Yes.
308
00:31:13,956 --> 00:31:16,618
Are you going to cook or what?
309
00:31:21,029 --> 00:31:24,760
Lucas, stop it.
Can't you see they're scared?
310
00:31:26,368 --> 00:31:27,562
What's going on?
311
00:31:29,805 --> 00:31:32,569
I told you what your chores were,
leave the kids to me!
312
00:31:32,674 --> 00:31:34,938
But they were so scared.
313
00:31:35,077 --> 00:31:38,740
Raquel, it's fine, Mercedes is right,
we got a little wild...
314
00:31:38,881 --> 00:31:41,782
She's got to understand,
we're not in Peru!
315
00:31:44,520 --> 00:31:46,784
Dammit Raquel,
you're being a bitch!
316
00:31:46,989 --> 00:31:47,921
Bitch?
317
00:31:52,060 --> 00:31:52,992
Let's go.
318
00:31:56,131 --> 00:31:57,962
Mercedes?
Want to see a trick?
319
00:32:00,469 --> 00:32:01,731
Here, pick one...
320
00:32:07,943 --> 00:32:10,605
- Raquel, are you okay?
- Come on.
321
00:32:27,763 --> 00:32:29,697
Good morning.
322
00:33:52,514 --> 00:33:54,141
Lucas, excuse me.
323
00:33:54,182 --> 00:33:55,046
Mom, don't look!
324
00:33:55,183 --> 00:33:57,014
Sorry! Were you practicing?
325
00:33:57,152 --> 00:33:57,914
Yes.
326
00:33:58,053 --> 00:34:00,715
I wanted to talk to you.
327
00:34:00,989 --> 00:34:04,220
I know that Dad should be
the one to tell you this...
328
00:34:06,161 --> 00:34:10,154
Raquel's tired of washing your
sheets and pajamas every day.
329
00:34:10,299 --> 00:34:12,529
What! She said that?
330
00:34:12,668 --> 00:34:15,159
Lucas, it's normal for your age!
331
00:34:15,270 --> 00:34:18,103
Mom, get out!
I don't want to talk about it.
332
00:34:18,273 --> 00:34:20,673
We have to talk about these things!
333
00:34:20,809 --> 00:34:23,277
Mom, get out! Come on! Out.
334
00:34:35,190 --> 00:34:38,557
Lucas! Raquel is just doing her job.
335
00:34:51,707 --> 00:34:52,696
Thanks.
336
00:35:18,066 --> 00:35:19,158
Mercedes!
337
00:35:24,373 --> 00:35:26,273
Mercedes, the grocer!
338
00:35:29,611 --> 00:35:31,135
Open up! What did I tell you?
339
00:35:39,621 --> 00:35:41,612
- Good day, sir.
- Hey, are you new?
340
00:35:41,723 --> 00:35:42,314
Yes, sort of.
341
00:36:30,238 --> 00:36:31,205
Raquel!
342
00:37:18,920 --> 00:37:20,478
Mr. Mundo, good morning.
343
00:37:20,789 --> 00:37:21,221
Hello Mercedes.
344
00:37:37,239 --> 00:37:38,206
Come on in.
345
00:37:38,740 --> 00:37:40,207
Raquel?
346
00:37:40,876 --> 00:37:42,002
Raquel?
347
00:37:42,244 --> 00:37:45,008
Raquel, turn that off please.
348
00:37:45,947 --> 00:37:49,144
How could you leave this girl
outside for so long?
349
00:37:49,317 --> 00:37:51,148
I didn't hear anything.
350
00:37:56,892 --> 00:38:01,056
Be very careful with this model, okay?
Don't vacuum in here please.
351
00:38:01,463 --> 00:38:04,921
- Should I sweep?
- No, don't even clean, forget it.
352
00:38:12,908 --> 00:38:14,535
I want to ask you for a favor.
353
00:38:14,809 --> 00:38:17,175
Don't say that I went to
play golf at this time, okay?
354
00:38:19,147 --> 00:38:21,172
Sure, don't worry Mr. Mundo.
355
00:38:21,550 --> 00:38:23,780
Thank you. See you later.
356
00:38:39,467 --> 00:38:40,559
Lima...
357
00:38:43,138 --> 00:38:44,162
Lima...
358
00:39:29,384 --> 00:39:31,944
Raquel, open the door!
359
00:40:23,038 --> 00:40:25,029
Pilar, look.
360
00:40:26,141 --> 00:40:27,403
I finished it.
361
00:40:27,542 --> 00:40:29,407
That's incredible!
362
00:40:29,511 --> 00:40:31,035
It's beautiful, honey.
363
00:40:31,179 --> 00:40:32,942
Almost a year.
364
00:40:33,114 --> 00:40:34,945
What if I put it here?
365
00:40:35,583 --> 00:40:36,914
Look.
366
00:40:38,687 --> 00:40:39,517
Yes.
367
00:40:40,055 --> 00:40:40,419
Lima!
368
00:40:45,326 --> 00:40:47,954
Yuck! Maybe it's in the pool!
Go see.
369
00:40:55,336 --> 00:40:58,169
Mercedes, have you seen Lima?
370
00:40:58,506 --> 00:41:02,203
Oh Camila! I have to tell you
something about the kitten.
371
00:41:02,977 --> 00:41:03,602
What happened?
372
00:41:03,945 --> 00:41:05,503
It got lost this morning.
373
00:41:05,647 --> 00:41:06,375
How?
374
00:41:06,514 --> 00:41:07,640
Dammit, Camila.
375
00:41:07,949 --> 00:41:09,507
May God forgive me...
376
00:41:09,651 --> 00:41:12,620
but I'm sure it was Raquel
who let it out.
377
00:41:12,954 --> 00:41:15,354
- She's talking nonsense.
- All right.
378
00:41:15,590 --> 00:41:17,956
Raquel may be crazy
but I don't think...
379
00:41:18,059 --> 00:41:20,289
Think what?
You should see what she does.
380
00:41:20,395 --> 00:41:23,091
She locks me out,
she treats me like a dog
381
00:41:23,231 --> 00:41:26,530
and she disinfects the bathroom
every time I take a shower.
382
00:41:28,536 --> 00:41:31,266
Mercedes, I'll speak to my mom
tomorrow, okay?
383
00:41:31,406 --> 00:41:33,374
I already spoke to her.
384
00:41:35,577 --> 00:41:38,239
I told her everything already.
385
00:41:38,379 --> 00:41:40,643
- You mean she already knows?
- Yes.
386
00:41:41,116 --> 00:41:45,985
Divine, what a beautiful dress,
that French thing
387
00:41:46,087 --> 00:41:49,648
to take care of women,
especially their neck
388
00:41:50,158 --> 00:41:51,591
that low neckline...
389
00:41:51,693 --> 00:41:54,321
Mom, Mercedes is leaving.
390
00:41:54,529 --> 00:41:55,325
What?
391
00:41:55,463 --> 00:41:59,194
How come? This girl's been
here less than a month!
392
00:41:59,334 --> 00:42:01,302
She can't leave like this.
393
00:42:01,436 --> 00:42:02,994
Mom! Leave this to me, alright?
394
00:42:03,138 --> 00:42:06,005
Why should I care.
You fix your own problem.
395
00:42:06,141 --> 00:42:07,733
Grandma, there's nothing to fix.
396
00:42:08,076 --> 00:42:09,737
Mercedes can't take this
humiliation any longer.
397
00:42:10,078 --> 00:42:11,238
What are you talking about, dear?
398
00:42:11,379 --> 00:42:14,405
Everyone in this house
is well-treated.
399
00:42:14,449 --> 00:42:16,679
Grandma, I know what I'm talking about
400
00:42:16,785 --> 00:42:18,412
and so does my mother!
401
00:42:19,387 --> 00:42:21,412
Raquel treats her awfully!
402
00:42:21,523 --> 00:42:24,048
Oh please. Maid fights,
I've seen millions!
403
00:42:26,060 --> 00:42:29,154
Mercedes, I don't know what to say.
404
00:42:29,297 --> 00:42:31,561
Mom, you could apologize to her.
405
00:42:31,733 --> 00:42:33,667
Thanks for everything, excuse me.
406
00:42:34,602 --> 00:42:36,593
Mercedes, wait for me outside, okay?
407
00:42:37,639 --> 00:42:40,335
Grandma, do you think that
I make these things up?
408
00:42:40,441 --> 00:42:43,308
Let's quit this boring subject!
409
00:42:43,678 --> 00:42:46,647
Grandma, I hate it when
my mom plays dumb!
410
00:42:46,781 --> 00:42:47,805
Enough!
411
00:42:48,082 --> 00:42:49,379
Camila's right.
412
00:42:49,784 --> 00:42:52,275
Raquel's got you eating out of
the palm of her hand.
413
00:42:52,420 --> 00:42:53,045
Admit it.
414
00:42:53,188 --> 00:42:55,520
Mom, she adores this house.
415
00:42:55,657 --> 00:42:58,251
That's why she gets like that.
She's very apprehensive.
416
00:42:58,393 --> 00:43:00,827
She's grown tiresome,
obnoxious, fussy...
417
00:43:01,162 --> 00:43:02,686
What do you want me to do?
Fire her?
418
00:43:02,831 --> 00:43:03,820
Why not?
419
00:43:04,599 --> 00:43:06,726
Because I can't, Camila.
420
00:43:07,335 --> 00:43:09,235
You don't need to, dear.
421
00:43:10,071 --> 00:43:11,595
We'll bring in Sonia.
422
00:43:35,463 --> 00:43:37,624
Sonia, go get the dirty laundry.
423
00:43:37,799 --> 00:43:40,290
No one told me to do that.
424
00:43:40,635 --> 00:43:42,296
Well, you have to.
425
00:43:43,204 --> 00:43:44,694
Hey, what did we say?
426
00:43:45,607 --> 00:43:48,371
Mrs. Pilar, not you, okay?
427
00:43:51,546 --> 00:43:54,242
Okay, I'll do it this time,
but remember...
428
00:43:54,549 --> 00:43:56,574
Yes, it's clear. Sorry, Sonia.
429
00:44:01,890 --> 00:44:05,257
It was supposed to be a flip!
Not a flop!
430
00:44:08,730 --> 00:44:10,630
What was that, man?
431
00:44:11,633 --> 00:44:14,261
- Lucas, look what I brought for you!
- Good.
432
00:44:16,804 --> 00:44:17,634
Hey, great!
433
00:44:24,512 --> 00:44:25,501
Thanks Raque Raque.
434
00:44:26,648 --> 00:44:28,616
You haven't called me
Raque Raque in a long time.
435
00:44:28,917 --> 00:44:31,477
Right!
You're the one and only
436
00:44:31,619 --> 00:44:32,517
Raque Raque!
437
00:44:33,221 --> 00:44:34,586
Hey! Don't wet me with that towel!
438
00:44:34,689 --> 00:44:36,554
Stop being silly! Hey!
439
00:44:46,334 --> 00:44:49,360
Why do you make such an effort
for these ingrates?
440
00:44:49,504 --> 00:44:51,597
Just do your job
and you'll be happier.
441
00:44:55,843 --> 00:44:56,605
I am happy.
442
00:44:59,480 --> 00:45:01,448
With someone else's kids?
443
00:45:02,850 --> 00:45:05,546
Before you know it,
they've grown up,
444
00:45:06,454 --> 00:45:09,252
they're gone and they don't
even remember your face.
445
00:45:09,390 --> 00:45:10,948
Those damn ingrates.
446
00:45:14,462 --> 00:45:16,589
I love them and they love me.
447
00:45:17,966 --> 00:45:19,558
I'm part of the family.
448
00:45:21,469 --> 00:45:25,872
Hey, I don't have any infections, okay?
I'm sick of your weird shit.
449
00:45:28,843 --> 00:45:30,674
Aren't you going to get the door?
450
00:45:30,912 --> 00:45:33,380
Or no one told you to do that either?
451
00:45:37,552 --> 00:45:38,314
Hello!
452
00:45:39,587 --> 00:45:40,884
Yes, I'm coming!
453
00:45:52,333 --> 00:45:54,494
Good morning.
Where's Miss Mercedes?
454
00:45:54,635 --> 00:45:56,830
Miss Mercedes no longer exists.
455
00:46:18,693 --> 00:46:20,524
Raquel, the door is shut!
456
00:46:36,477 --> 00:46:37,944
Open up!
457
00:46:38,479 --> 00:46:39,946
I'm locked out!
458
00:46:42,717 --> 00:46:44,981
I've got something in the oven!
459
00:46:48,589 --> 00:46:50,784
Raquel, open up!
460
00:46:52,393 --> 00:46:54,054
I saw you, you bitch!
461
00:46:58,699 --> 00:46:59,927
Open up!
462
00:47:05,573 --> 00:47:06,870
Open up!
463
00:48:00,061 --> 00:48:00,959
Kids!
464
00:48:07,368 --> 00:48:08,130
Kids!
465
00:48:53,948 --> 00:48:54,937
Oh fuck!
466
00:48:55,883 --> 00:48:56,907
Sonia?
467
00:48:58,819 --> 00:49:00,480
Motherfucker!
468
00:49:00,888 --> 00:49:01,752
What happened?
469
00:49:01,822 --> 00:49:03,119
Nothing! Nothing happened!
470
00:49:50,738 --> 00:49:53,571
I am not your toy, do you hear me?
471
00:49:55,176 --> 00:49:57,974
I deserve respect, you hear?
472
00:49:59,814 --> 00:50:00,838
You idiot!
You knocked the boat over!!
473
00:50:00,982 --> 00:50:02,472
Come here!
474
00:50:05,920 --> 00:50:07,615
Come out of there!
475
00:50:07,922 --> 00:50:09,685
I'm telling Mrs. Pilar!
476
00:50:09,824 --> 00:50:11,086
Stay out of this!
477
00:50:11,192 --> 00:50:13,956
Tell whomever you want!
See if I care, bitch!
478
00:50:15,763 --> 00:50:17,663
You stay out of this!
479
00:50:24,572 --> 00:50:25,630
Raque...
480
00:50:30,511 --> 00:50:32,035
Raque, she's gone.
481
00:50:45,993 --> 00:50:49,292
No Mom, that has nothing to do with it.
You sent me a cave woman.
482
00:50:49,930 --> 00:50:51,989
No! She's crazy, Mom!
483
00:50:54,902 --> 00:50:58,633
It's not my fault.
I'm not going to fire her!
484
00:51:02,777 --> 00:51:04,574
Dammit Raquel!
485
00:51:18,693 --> 00:51:19,682
Raquel!
486
00:51:23,698 --> 00:51:24,630
Raquel!
487
00:51:29,236 --> 00:51:32,137
Don't think that you're going to
get away with this!
488
00:51:40,981 --> 00:51:41,970
Lucas!
489
00:51:44,218 --> 00:51:45,708
Kids!
490
00:51:46,987 --> 00:51:48,978
Am I alone in this house?
491
00:51:49,156 --> 00:51:52,057
We're trying to fix the boat!
492
00:51:53,260 --> 00:51:55,091
Where's the glue?
493
00:52:02,303 --> 00:52:04,362
Kids, just leave it, it's no use.
494
00:52:05,072 --> 00:52:07,131
But Mom, Dad will be devastated!
495
00:52:07,274 --> 00:52:08,673
Damn Raquel!
496
00:52:11,612 --> 00:52:14,012
Careful with this, Lucas.
Okay. Put it away.
497
00:52:16,751 --> 00:52:17,683
It's Dad.
498
00:52:17,785 --> 00:52:19,150
Close it, close it!
499
00:52:31,031 --> 00:52:31,963
Hello.
500
00:52:32,099 --> 00:52:32,895
How are you?
501
00:52:33,033 --> 00:52:35,627
Good, how's it going? Hello.
502
00:52:36,837 --> 00:52:37,769
Hi Dad.
503
00:52:40,841 --> 00:52:42,706
What happened?
504
00:52:43,010 --> 00:52:44,773
What the hell happened?
505
00:52:46,647 --> 00:52:47,272
Shit...
506
00:52:50,317 --> 00:52:52,285
What happened here?
507
00:52:53,954 --> 00:52:56,650
I spent a year on this!
508
00:53:05,166 --> 00:53:07,930
Isn't anyone going to tell me
what the fuck happened?
509
00:53:08,803 --> 00:53:10,065
Sonia knocked it over.
510
00:53:10,237 --> 00:53:13,001
Yes, she... but she left.
511
00:53:16,010 --> 00:53:17,807
- What do you mean?
- She quit.
512
00:53:18,779 --> 00:53:20,940
Isn't that a little exaggerated?
513
00:53:21,415 --> 00:53:23,679
That's what I said, but she left.
514
00:53:28,956 --> 00:53:30,787
Well, it's all right...
515
00:53:31,058 --> 00:53:32,457
She had the worst breath!
516
00:53:32,760 --> 00:53:35,729
Yeah! What a foul-smelling witch!
517
00:53:37,364 --> 00:53:39,696
Lucas! Okay, help Dad clean up.
518
00:56:41,548 --> 00:56:43,072
What is it? What is it?
519
00:56:43,350 --> 00:56:45,284
Raquel! Raquel what's wrong?
520
00:56:45,452 --> 00:56:47,545
Shit! Watch out, watch out!
521
00:56:48,188 --> 00:56:49,917
Camila! Camila!
522
00:56:50,024 --> 00:56:51,889
Raquel! Careful!
523
00:56:53,027 --> 00:56:55,461
Careful! Careful!
Help me out!
524
00:56:55,562 --> 00:56:57,325
Lift her legs up!
525
00:57:00,067 --> 00:57:02,592
Camila, open the door please!
526
00:57:02,936 --> 00:57:04,335
Careful! Don't let go of her!
527
00:57:04,471 --> 00:57:06,234
Come on, open the door!
528
00:57:06,373 --> 00:57:09,137
Watch her head!
Her head Mundo, please.
529
00:57:09,276 --> 00:57:12,507
Lucas, help me, dammit!
530
00:57:12,646 --> 00:57:15,206
- I'm going to drop her!
- Watch out! Mundo, calm down!
531
00:57:15,349 --> 00:57:17,510
Camila, stay with the kids...
532
00:57:17,618 --> 00:57:19,984
We're going to the hospital!
533
00:57:21,922 --> 00:57:23,048
Open the door!
534
00:57:23,157 --> 00:57:25,921
Why doesn't this piece of shit open!!
535
00:57:28,395 --> 00:57:32,331
I can't move my legs,
I can't move my legs!
536
00:58:02,663 --> 00:58:03,630
Hello?
537
00:58:04,098 --> 00:58:04,621
Okay.
538
00:58:06,300 --> 00:58:08,029
Mom, Lucy's here!
539
00:58:13,073 --> 00:58:15,541
- Lucy, I'm Camila,
- Hi, how are you?
540
00:58:15,709 --> 00:58:19,110
Good, come in!Do you need any help?
541
00:58:19,213 --> 00:58:22,080
Don't worry, this way
I get a little exercise.
542
00:58:22,216 --> 00:58:23,478
Come in.
543
00:58:23,617 --> 00:58:24,982
Excuse me.
544
00:58:27,087 --> 00:58:28,281
It's so hot!
545
00:58:28,455 --> 00:58:29,513
Are you tired?
546
00:58:29,656 --> 00:58:31,385
- Yes, a little.
- Do you want anything?
547
00:58:31,525 --> 00:58:33,652
Okay, a glass of water, thanks.
548
00:58:35,996 --> 00:58:37,691
- What a nice house.
- Yes.
549
00:58:38,132 --> 00:58:39,565
- Hello.
- Hello.
550
00:58:39,700 --> 00:58:41,167
- Hello Lucy.
- How are you?
551
00:58:43,370 --> 00:58:47,170
This is your room, Lucy,what do you think?
552
00:58:47,708 --> 00:58:50,268
I don't know, normal? Small?
553
00:58:50,410 --> 00:58:54,039
Yes, it's a little small.I got you this uniform, hope it fits.
554
00:58:54,181 --> 00:58:58,447
- Should I put it on right away?
- I don't know, as you wish.
555
00:58:59,153 --> 00:59:02,179
Look, that's Raquel's room.
556
00:59:02,322 --> 00:59:04,153
She's still in bed, poor thing.
557
00:59:04,291 --> 00:59:06,316
- And how is she feeling?
- She's doing better.
558
00:59:06,460 --> 00:59:08,394
I'll introduce you to her.
559
00:59:15,702 --> 00:59:18,603
She must be sleeping.let's let her rest.
560
00:59:18,705 --> 00:59:21,731
- Shall we show you the garden?
- Yes, let's go.
561
00:59:23,310 --> 00:59:26,040
- Should I wear my uniform now?
- Your uniform?
562
00:59:26,180 --> 00:59:28,580
Yes, sorry, I don't knowhow this works.
563
00:59:30,184 --> 00:59:33,051
Don't worry, we'll help you.
564
00:59:33,353 --> 00:59:35,048
Hey, you've got a pool!
565
00:59:35,189 --> 00:59:36,315
Not for very long.
566
00:59:36,456 --> 00:59:38,583
Here's where we hang our clothes.
567
00:59:38,725 --> 00:59:41,421
- What a beautiful garden!
- Well, thank you
568
00:59:41,562 --> 00:59:45,191
but it's really thanks to the gardener.
569
00:59:45,532 --> 00:59:47,830
He's a perfectionist.
570
00:59:48,168 --> 00:59:50,830
- So you don't have to worry about it.
- That's good.
571
00:59:51,171 --> 00:59:53,435
Look at those idiots
watching TV all day.
572
00:59:53,540 --> 00:59:56,475
Kids! Come say hello to Lucy!
573
00:59:59,847 --> 01:00:01,144
How sweet.
574
01:00:04,818 --> 01:00:07,753
- Have you tried on your uniform yet?
- Yes, I'll wear it tomorrow.
575
01:00:08,088 --> 01:00:11,216
- So you don't get your clothes dirty.
- Okay.
576
01:00:11,358 --> 01:00:14,350
And have you met Raquel?
Have you seen her?
577
01:00:14,494 --> 01:00:16,086
No, because...
578
01:00:16,496 --> 01:00:19,397
I knocked on her door,
but she didn't answer.
579
01:00:19,566 --> 01:00:21,761
- So I decided not to bother her.
- No, she must have been sleeping.
580
01:00:22,102 --> 01:00:25,094
She's catching up on
20 years of rest, I swear.
581
01:00:25,239 --> 01:00:27,503
- I wanted to ask you something.
- Yes, tell me.
582
01:00:27,641 --> 01:00:30,201
Could I go out for a jog at nights?
583
01:00:30,510 --> 01:00:33,638
Yes, of course,
but will you have any juice left?
584
01:00:34,414 --> 01:00:35,210
Juice?
585
01:00:35,315 --> 01:00:38,648
No, I mean will you have the energy,
because this house is big.
586
01:00:38,785 --> 01:00:40,878
Oh yes, yes don't worry.
587
01:00:41,221 --> 01:00:42,688
- Well, good night.
- Good night.
588
01:01:38,445 --> 01:01:39,434
Hello.
589
01:01:39,579 --> 01:01:40,773
Good morning.
590
01:01:45,185 --> 01:01:46,743
How are you? I'm Lucy.
591
01:01:50,924 --> 01:01:52,858
Shouldn't you be in bed?
592
01:01:59,900 --> 01:02:02,232
Okay, I'd better do my chores.
593
01:02:03,737 --> 01:02:05,728
You're not going to have breakfast?
594
01:02:06,907 --> 01:02:08,670
Oh? Yes, good idea.
595
01:02:48,315 --> 01:02:49,339
Wait!
596
01:02:49,516 --> 01:02:50,847
Raquel...
597
01:02:50,984 --> 01:02:52,645
Raquel!
598
01:02:56,690 --> 01:02:58,988
Wait, Raquel!Don't leave me talking to myself!
599
01:03:06,733 --> 01:03:08,598
Raquel!
600
01:03:09,970 --> 01:03:11,801
Raquel, you're so stubborn!
601
01:03:14,508 --> 01:03:15,975
- Hello Lucy.
- Hello.
602
01:03:16,309 --> 01:03:16,900
What happened?
603
01:03:17,044 --> 01:03:18,409
There's a fuss going on.
604
01:03:18,545 --> 01:03:19,773
I don't know, I got up
605
01:03:19,913 --> 01:03:23,474
and Raquel was having breakfast
here, but she looked awful.
606
01:03:23,817 --> 01:03:25,284
Lucy, I'm sorry.
607
01:03:25,585 --> 01:03:27,382
She gets more difficult
than she really is.
608
01:03:27,521 --> 01:03:29,284
Did you two have breakfast together?
609
01:03:29,423 --> 01:03:32,415
No, we didn't.
When I sat down
610
01:03:32,559 --> 01:03:34,288
she got up and went upstairs
611
01:03:34,428 --> 01:03:35,986
but she looked awful.
612
01:03:36,329 --> 01:03:39,787
She gets a little difficult with the
new ones, but don't be scared.
613
01:03:39,933 --> 01:03:42,333
No, I'm not scared, don't worry.
614
01:03:42,436 --> 01:03:44,301
People don't scare me.
615
01:03:59,886 --> 01:04:02,650
Where were you this early?
616
01:04:02,823 --> 01:04:04,415
Where were you?
617
01:04:04,491 --> 01:04:06,459
Fishing, actually.
618
01:04:09,596 --> 01:04:11,655
Jogging a little.
619
01:04:11,798 --> 01:04:14,892
Since they went out for dinner
620
01:04:15,368 --> 01:04:17,859
she gave me permission
to go out earlier.
621
01:04:18,004 --> 01:04:19,801
You haven't mopped here.
622
01:04:20,040 --> 01:04:21,769
But it's clean.
623
01:04:27,647 --> 01:04:30,912
This is for mopping,
and you mop every night.
624
01:04:31,585 --> 01:04:34,486
If it looks clean, it doesn't
mean that it is clean.
625
01:04:41,895 --> 01:04:45,126
Well, I'll mop later.
I'm going to shower, look at me.
626
01:04:47,968 --> 01:04:49,629
Raquel, look.
627
01:04:49,936 --> 01:04:53,838
Don't worry, I'm not staying
in this house for the rest of my life.
628
01:04:53,907 --> 01:04:54,896
I'd die.
629
01:04:55,041 --> 01:04:56,133
I'm glad.
630
01:04:58,478 --> 01:04:59,775
Excuse me.
631
01:05:14,928 --> 01:05:18,762
Arrogant, proud, and capricious...
632
01:05:18,999 --> 01:05:23,026
She won't let anyone comfort her...
633
01:05:24,137 --> 01:05:26,867
Crying and she left...
634
01:05:27,007 --> 01:05:30,670
They say she spendsher nights crying for him!
635
01:05:31,411 --> 01:05:34,539
...her nights crying for him!
636
01:05:38,885 --> 01:05:42,946
she won't let them comfort her...
637
01:05:49,529 --> 01:05:50,427
And Mundo?
638
01:05:50,564 --> 01:05:53,795
- Lucas wanted to park the car.
- I'm going to put the kids to bed.
639
01:05:53,900 --> 01:05:56,425
- Good night.
- Good night, Cami.
640
01:06:13,520 --> 01:06:14,987
What is it? Raquel?
641
01:06:16,456 --> 01:06:19,516
- Raquel, what are you doing?
- Leave, I'm disinfecting here.
642
01:06:19,626 --> 01:06:21,059
Hey, but the smell!
You can't be here!
643
01:06:21,194 --> 01:06:24,561
- Come go to your room.
- Leave me alone! Let go!
644
01:06:25,065 --> 01:06:26,862
Skank!
645
01:06:28,001 --> 01:06:30,094
What's wrong with you? God!
646
01:06:30,237 --> 01:06:31,761
Come here.
647
01:06:31,905 --> 01:06:36,035
Why are you like this?
What did they do to you?
648
01:06:36,176 --> 01:06:39,145
What happened to you?
My God, what did they do to you?
649
01:06:39,479 --> 01:06:41,071
Come, come.
650
01:06:54,261 --> 01:06:57,162
Go to bed, Okay?
651
01:06:57,564 --> 01:06:59,498
Take that off!
652
01:07:01,034 --> 01:07:03,127
Okay, come, come.
653
01:07:10,010 --> 01:07:12,205
Let's go to your room, okay?
654
01:07:12,512 --> 01:07:15,242
It's going to be fine,
you're going to be better.
655
01:07:16,049 --> 01:07:18,108
It'll soon pass.
656
01:07:18,251 --> 01:07:19,912
Lie down here.
657
01:07:25,892 --> 01:07:27,291
Rest, all right?
658
01:07:35,201 --> 01:07:36,668
Thank you.
659
01:07:46,913 --> 01:07:49,643
Such a lot of used clothes!
660
01:07:49,783 --> 01:07:50,943
See anything you liked?
661
01:07:51,084 --> 01:07:53,075
No, I don't need any.
662
01:07:53,219 --> 01:07:54,982
These people need it
much more than I do.
663
01:07:55,121 --> 01:07:56,884
Thanks anyway, ma'am.
664
01:07:57,023 --> 01:08:00,686
Hey, the kids took all the
'cool' clothes, as they call them.
665
01:08:01,828 --> 01:08:03,261
Raquel, what are you doing up?
666
01:08:03,596 --> 01:08:04,961
I feel better.
667
01:08:05,031 --> 01:08:07,090
If I stayed in there,
I was going to rot.
668
01:08:07,233 --> 01:08:11,192
I think so too, ma'am, she should
do some things to revive a little.
669
01:08:14,174 --> 01:08:17,837
You look much better, the prayers
must have done you well.
670
01:08:17,977 --> 01:08:20,275
The kids prayed for you
every night, Raquel.
671
01:08:20,580 --> 01:08:21,638
That must be it.
672
01:08:22,849 --> 01:08:26,182
Okay, let's go Lucy.
We're going to be late.
673
01:08:26,319 --> 01:08:29,811
No, no, leave that, this one is lighter.
674
01:08:29,889 --> 01:08:30,651
Excuse me.
675
01:08:35,061 --> 01:08:37,325
Don't strain yourself, Raquel.
676
01:08:40,800 --> 01:08:41,960
Give it to me, here.
677
01:08:42,102 --> 01:08:43,660
Leave it!
678
01:08:44,738 --> 01:08:47,605
Give it up!
you better have some tea.
679
01:08:50,810 --> 01:08:53,142
Okay, open the door.
680
01:09:00,153 --> 01:09:02,280
I'm having lunch at my mother's.
681
01:09:02,856 --> 01:09:03,914
Bye Raquel!
682
01:09:04,824 --> 01:09:06,621
Hey, you look like an ox!
683
01:09:06,760 --> 01:09:10,287
- Because of my big head?
- Because of your load! Silly!
684
01:09:35,722 --> 01:09:36,654
Raquel!
685
01:09:37,924 --> 01:09:40,722
Raquel! The door's shut!
686
01:09:42,195 --> 01:09:43,719
Raquel!
687
01:10:06,219 --> 01:10:09,450
Raquel! Raquel! Open up, please!
688
01:11:08,281 --> 01:11:10,476
No! Why are you like that?
689
01:11:10,817 --> 01:11:13,285
Why don't you cut it out and
come sunbathe with me?
690
01:11:13,419 --> 01:11:15,785
Have a good time!
Come, relax!
691
01:11:15,922 --> 01:11:17,287
I'll make a spot for you!
692
01:11:21,794 --> 01:11:23,022
Come here! Hey!
693
01:11:32,305 --> 01:11:33,966
What are you laughing at?
694
01:11:34,407 --> 01:11:37,467
Imagine if Don Mundo had
arrived and seen you naked.
695
01:11:38,511 --> 01:11:41,309
How could you? Who raised you?
696
01:11:41,981 --> 01:11:44,449
And you? Who raised you?
697
01:11:45,785 --> 01:11:47,082
Where's your family?
698
01:11:48,454 --> 01:11:50,786
I don't like talking about that.
699
01:11:51,524 --> 01:11:52,786
Why not?
700
01:11:54,127 --> 01:11:55,321
I don't know.
701
01:11:56,329 --> 01:11:58,092
I don't have much to say.
702
01:11:58,965 --> 01:12:01,433
Do you like talking about
your family that much?
703
01:12:01,801 --> 01:12:04,463
Yes, always, I miss them very much.
704
01:12:08,274 --> 01:12:09,969
The kids adore me.
705
01:12:18,251 --> 01:12:21,015
You like that grey-haired one.
706
01:12:21,154 --> 01:12:22,917
Hey! Don't shout so loud!
707
01:12:26,359 --> 01:12:28,919
Raquel, shouldn't we lose
the formalities?
708
01:12:30,964 --> 01:12:32,829
That's the one I like.
709
01:12:34,968 --> 01:12:36,959
That one's identical
to my Uncle Eric.
710
01:12:37,136 --> 01:12:38,865
What uncle?
711
01:12:39,005 --> 01:12:40,370
Does he live there with you?
712
01:12:43,476 --> 01:12:46,377
Yes, we all live together,
we're very close.
713
01:12:48,114 --> 01:12:51,049
Oh! This pisses me off,
these commercials!
714
01:12:53,286 --> 01:12:57,279
You made me think of my people, Raquel.
It's so much fun there.
715
01:12:59,425 --> 01:13:02,189
All right! Isn't it too much?
Is it paradise there?
716
01:13:02,428 --> 01:13:05,488
If it wasn't for the hard labor,
it would be paradise.
717
01:13:05,865 --> 01:13:07,298
Seeing is believing!
718
01:13:11,504 --> 01:13:13,062
Let's go see then!
719
01:13:13,873 --> 01:13:16,000
I'll invite you
whenever you want.
720
01:13:18,378 --> 01:13:20,642
Nah!
What am I going to do there?
721
01:13:22,015 --> 01:13:23,277
And why not?
722
01:13:25,585 --> 01:13:27,985
We could go spend Christmas together.
723
01:13:31,424 --> 01:13:33,221
Or do you have plans already?
724
01:13:40,266 --> 01:13:41,358
Okay, ask then.
725
01:13:46,172 --> 01:13:47,969
You're crazy, that doesn't work.
726
01:13:48,107 --> 01:13:49,904
You think that's going
to improve your shape?
727
01:13:50,276 --> 01:13:52,107
What are you two laughing at?
728
01:13:52,311 --> 01:13:54,176
This one's laughing at my exercises.
729
01:13:54,280 --> 01:13:56,043
Raquel was doing this,
to lift her...
730
01:13:56,182 --> 01:13:57,945
Right, don't bother me!
731
01:13:58,084 --> 01:14:00,609
Camila, she went like this.
732
01:14:00,953 --> 01:14:02,443
Right, want a punch?
733
01:14:02,655 --> 01:14:04,384
Oh! You're crazy!
734
01:14:05,358 --> 01:14:08,225
Fight? Fight? Who's going?
Raquel? You?
735
01:14:11,130 --> 01:14:14,293
Oh! Did you hear what he said?
He called me "four eyes"!
736
01:14:34,087 --> 01:14:35,554
Hey...
737
01:14:42,328 --> 01:14:43,625
What is it, Raquel?
738
01:14:44,063 --> 01:14:48,159
It's that I do want to spend
Christmas at your house...
739
01:14:49,035 --> 01:14:50,366
for a change.
740
01:14:51,037 --> 01:14:53,369
Okay... well, let's go.
741
01:14:55,041 --> 01:14:55,973
Right.
742
01:14:58,444 --> 01:15:00,708
Good night, Raquel, sleep well.
743
01:15:01,047 --> 01:15:01,979
Okay.
744
01:15:23,669 --> 01:15:26,433
But look, this Nativity scene is sad!
745
01:15:26,572 --> 01:15:30,531
It needs more colors.
Don't you have more animals?
746
01:15:30,676 --> 01:15:33,338
This dinosaur is divine!
747
01:15:36,048 --> 01:15:37,743
- What do you think?
- Much better.
748
01:15:38,084 --> 01:15:40,382
Put in those colored balls.
749
01:15:40,553 --> 01:15:41,349
Of course.
750
01:15:41,487 --> 01:15:43,682
Mom, this Jesus doesn't have a head.
751
01:15:44,023 --> 01:15:47,356
- Oh! Well, look for the head.
- But Baby Jesus can't be beheaded!
752
01:15:47,493 --> 01:15:48,721
You're going to hell!
753
01:15:49,061 --> 01:15:52,497
- Oh! But Mom! Don't say those things!
- It's a joke!
754
01:15:52,732 --> 01:15:53,426
Hello Mrs. Carmen.
755
01:15:53,566 --> 01:15:57,161
Oh Raquel! How are you?
How are you feeling? Better, eh?
756
01:15:57,236 --> 01:15:59,295
Yes, much better, thank you.
757
01:15:59,438 --> 01:16:00,666
How nice, kids.
758
01:16:02,074 --> 01:16:03,666
Mrs. Pilar...
759
01:16:04,110 --> 01:16:06,169
- Could I have a word with you?
- Yes.
760
01:16:10,583 --> 01:16:11,447
Yes?
761
01:16:11,584 --> 01:16:16,146
Lucy invited me to spend
Christmas with her family
762
01:16:16,289 --> 01:16:19,725
and I feel bad about saying no.
763
01:16:20,126 --> 01:16:24,290
Oh! But if she invited you, go!
You're going to make her happy!
764
01:16:24,430 --> 01:16:26,227
I knew you'd understand, because
765
01:16:26,399 --> 01:16:30,130
it makes me sad
not to spend Christmas here.
766
01:16:31,170 --> 01:16:34,162
Oh! But we have so many
Christmases ahead of us.
767
01:16:34,307 --> 01:16:36,832
But do you want to?
If you want to, go!
768
01:16:38,344 --> 01:16:39,606
- Yes?
- Yes.
769
01:16:39,712 --> 01:16:42,340
Okay! Then go tell Lucy! Go!
770
01:16:42,515 --> 01:16:44,415
Thank you. Excuse me.
771
01:16:46,586 --> 01:16:49,714
Bye, Mrs. Pilar, thank you very much.
772
01:16:49,856 --> 01:16:52,086
See you when we get back.
Have a nice Christmas.
773
01:16:52,225 --> 01:16:54,090
- Bye Raquel!
- Bye.
774
01:16:55,461 --> 01:16:57,622
- Bye Raquel.
- Bye dear.
775
01:16:59,765 --> 01:17:00,857
Have a good time.
776
01:17:01,200 --> 01:17:04,499
- There's the taxi! Let's go!
- Lucas, help her with the bag!
777
01:17:04,871 --> 01:17:06,498
Wake up!
778
01:17:08,107 --> 01:17:09,768
We'll exchange gifts later!
779
01:17:10,109 --> 01:17:11,235
Bye.
780
01:17:21,254 --> 01:17:22,778
- Want to listen?
- Okay.
781
01:18:05,665 --> 01:18:08,566
Hey, I've never seen you this early!
782
01:18:08,701 --> 01:18:10,692
Oh, shut up!
783
01:18:13,172 --> 01:18:15,265
Well, this is my Uncle Eric, Raquel.
784
01:18:15,408 --> 01:18:17,876
Raquel, Eric,
Eric, Raquel.
785
01:18:18,244 --> 01:18:19,575
My pleasure.
786
01:18:20,313 --> 01:18:23,714
Lucy has told me a lot about you.
787
01:18:24,250 --> 01:18:27,447
- All bad things I guess.
- Oh! You're so silly!
788
01:18:28,955 --> 01:18:29,683
Let's go.
789
01:18:30,456 --> 01:18:33,823
That Nativity scene is a disaster.
790
01:18:34,193 --> 01:18:37,959
Camila! Honey, could you get some ice?
791
01:18:41,367 --> 01:18:45,269
Be quiet! Shut up!!
792
01:18:47,606 --> 01:18:51,269
Presenting the great magician, Lucas!
793
01:19:06,892 --> 01:19:09,656
What is it? Okay honey! Right!
794
01:19:09,829 --> 01:19:13,629
Let's toast to Raquel
who's here with us!
795
01:19:15,801 --> 01:19:17,496
I'm going to take a picture!
796
01:19:21,374 --> 01:19:24,502
Grandma! Grandma!
Look at the camera!
797
01:19:29,849 --> 01:19:31,749
Could you take one with mine please?
798
01:19:31,884 --> 01:19:33,408
Oh no.
799
01:19:33,586 --> 01:19:36,350
I want to be in your picture too.
800
01:19:39,025 --> 01:19:40,617
You take it!
801
01:19:42,962 --> 01:19:46,420
The other one was just a rehearsal!
So now look really happy!
802
01:19:51,704 --> 01:19:53,934
Do you know how Raquel stays young?
803
01:19:54,273 --> 01:19:56,537
She does some exercises
to lift her butt.
804
01:20:01,547 --> 01:20:03,378
Good thing she's your friend!
805
01:20:03,549 --> 01:20:05,710
Hey, this friend from Santiago
is so popular!
806
01:20:05,885 --> 01:20:07,045
It's my mom.
807
01:20:07,386 --> 01:20:10,287
- Where is her family?
- Mommy, mind your own business.
808
01:20:10,423 --> 01:20:12,721
They're in the north, we're six siblings.
809
01:20:12,892 --> 01:20:14,655
Every one of them has
a family, except me.
810
01:20:14,794 --> 01:20:15,453
Excuse me.
811
01:20:19,365 --> 01:20:20,889
Hello Mommy.
812
01:20:22,535 --> 01:20:24,298
Hi, how are you?
813
01:20:24,437 --> 01:20:26,564
Yes. I'm at a friend's house.
814
01:20:27,073 --> 01:20:29,439
No, you're not interrupting!
815
01:20:30,409 --> 01:20:34,573
How are you?
And how are Cesar and Verito?
816
01:20:35,714 --> 01:20:38,012
And how's your health?
817
01:20:40,586 --> 01:20:42,019
I'm sorry, Mommy!
818
01:20:43,422 --> 01:20:46,482
Hello? Mommy!
819
01:20:46,592 --> 01:20:49,322
Forgive me please, okay?
820
01:20:49,929 --> 01:20:51,089
Hello?
821
01:20:51,997 --> 01:20:54,989
Hello? Mommy,
can you hear me?
822
01:20:55,868 --> 01:20:57,096
Hello?
823
01:21:07,880 --> 01:21:11,475
I'm tired, I haven't stayed up late
in a long time.
824
01:21:11,750 --> 01:21:13,479
I have a lot of work.
825
01:21:13,619 --> 01:21:15,484
It's good to have work.
826
01:21:15,621 --> 01:21:16,883
Oh yes, that's true.
827
01:21:17,890 --> 01:21:19,585
I'm so full...
828
01:21:20,359 --> 01:21:22,088
I feel like a pig.
829
01:21:23,429 --> 01:21:25,090
How can you say that?
830
01:21:25,931 --> 01:21:28,798
There's a pig close by
and it's like this!
831
01:21:29,969 --> 01:21:31,766
Nothing like you at all.
832
01:21:33,372 --> 01:21:34,896
Don't think I'm stupid.
833
01:21:35,608 --> 01:21:37,508
I know what you're doing.
834
01:21:39,512 --> 01:21:42,845
And you don't like what I'm doing?
835
01:21:44,517 --> 01:21:45,541
I don't mind.
836
01:21:54,727 --> 01:21:56,558
Cheers...
837
01:21:58,931 --> 01:22:00,057
To you.
838
01:22:07,072 --> 01:22:08,699
What is it?
839
01:22:08,841 --> 01:22:10,069
Are you embarrassed?
840
01:22:13,078 --> 01:22:17,412
If you want to look, just look.
841
01:22:22,488 --> 01:22:24,183
You know what, I never, umm...
842
01:22:27,560 --> 01:22:30,427
Don't worry, stay still...
843
01:22:32,998 --> 01:22:34,488
Relax...
844
01:22:36,869 --> 01:22:39,736
You know what,
I'm sorry, but I can't...
845
01:22:40,206 --> 01:22:41,969
Maybe later.
846
01:22:54,453 --> 01:22:55,750
Raquel!
847
01:22:56,121 --> 01:22:58,214
We're going to have breakfast!
848
01:22:59,625 --> 01:23:01,718
Aren't you coming? Let's go.
849
01:23:02,861 --> 01:23:05,887
I want to leave.
Could you take me to the bus station?
850
01:23:06,799 --> 01:23:08,733
No Raquel, don't talk
to me like that...
851
01:23:08,867 --> 01:23:09,799
Not anymore.
852
01:23:11,003 --> 01:23:12,630
Did something happen?
853
01:23:17,142 --> 01:23:18,632
What?
854
01:23:22,715 --> 01:23:25,047
Did you sleep with my Uncle Eric?
855
01:23:30,055 --> 01:23:33,616
Right? You liked it!
Did you sleep with him or not?
856
01:23:34,059 --> 01:23:34,787
Yes.
857
01:23:34,927 --> 01:23:35,916
And?
858
01:23:36,929 --> 01:23:39,489
Good... really good.
859
01:23:44,637 --> 01:23:48,095
You know, my head hurts,
I'm hung over.
860
01:23:48,274 --> 01:23:50,504
My head hurts less every day...
861
01:23:50,643 --> 01:23:52,543
- Strange, huh?
- Let's sit there?
862
01:23:55,180 --> 01:23:58,172
I wish I could spend
my birthday here.
863
01:24:18,237 --> 01:24:19,670
Right, careful.
864
01:24:19,805 --> 01:24:21,295
I sent her to buy some bread!
865
01:24:21,607 --> 01:24:22,972
All right, let's go!
866
01:24:23,108 --> 01:24:25,542
The present!
Camila get the cake, now!
867
01:24:33,585 --> 01:24:36,179
Go get your mother,
close the door.
868
01:24:36,288 --> 01:24:37,084
Now!
869
01:24:37,690 --> 01:24:39,817
Tell her it's ready.
870
01:25:08,654 --> 01:25:10,622
Hello? Okay.
871
01:25:26,905 --> 01:25:28,770
Surprise!
872
01:25:34,880 --> 01:25:38,611
Happy birthday to you...
873
01:25:38,984 --> 01:25:43,148
Happy birthday to you...
874
01:25:54,333 --> 01:25:56,324
Can I make three wishes?
875
01:26:04,710 --> 01:26:07,645
You're full of confetti!
876
01:26:07,780 --> 01:26:09,714
Hey, thank you very much.
877
01:26:11,250 --> 01:26:14,413
Raquel organized everything!
She didn't let us help!
878
01:26:14,720 --> 01:26:17,052
- Oh! Friend!
- Open it, I hope you like it.
879
01:26:25,798 --> 01:26:29,199
Raquel, how fancy! It's too much.
880
01:26:33,439 --> 01:26:35,430
Mom! What are you doing?!
881
01:26:36,942 --> 01:26:39,740
Okay, put it on because
I'm going to take a picture.
882
01:26:39,912 --> 01:26:41,379
But it's going to get dirty.
883
01:26:41,713 --> 01:26:43,943
Just on top, hide the tag.
884
01:26:44,850 --> 01:26:46,283
Get closer.
885
01:26:52,691 --> 01:26:53,749
How lovely.
886
01:26:58,831 --> 01:27:02,699
Oh Lucy! Don't get like that,
you're going to make me cry.
887
01:27:03,235 --> 01:27:06,136
I know it's not the best time
to tell you this but...
888
01:27:07,372 --> 01:27:09,863
- I'm going to miss you so much.
- You're leaving?
889
01:27:10,108 --> 01:27:10,972
No!
890
01:27:11,844 --> 01:27:14,836
I realized over Christmas
that I miss my people
891
01:27:14,980 --> 01:27:16,311
and I want to go back.
892
01:27:16,849 --> 01:27:19,784
Besides, Raquel has
really recovered, look at her!
893
01:27:20,118 --> 01:27:21,380
But who's going to...
894
01:27:21,720 --> 01:27:24,018
Your family must be
really happy, right?
895
01:27:24,156 --> 01:27:25,020
Yes.
896
01:27:25,157 --> 01:27:26,124
That's good.
897
01:27:29,261 --> 01:27:31,058
Oh dear, what a surprise.
898
01:27:35,267 --> 01:27:38,725
Lucy, we're going to miss you.
899
01:27:42,140 --> 01:27:44,768
Come on friend,
I'm going to come and visit...
900
01:27:44,910 --> 01:27:47,242
and you know you're welcome
in my house.
901
01:27:47,346 --> 01:27:48,813
No, I know.
902
01:27:51,216 --> 01:27:53,275
I'm going to cut a piece of cake.
Would you like some?
903
01:27:53,418 --> 01:27:54,749
Yes, thanks.
904
01:27:59,291 --> 01:28:02,749
- Bring some plates too, Raque.
- Can I help you?
905
01:28:02,861 --> 01:28:05,125
Kids, you're eating with spoons.
906
01:28:06,999 --> 01:28:08,933
Spoons! Forks!
907
01:28:11,270 --> 01:28:13,500
I want a big piece! Big!
908
01:30:08,654 --> 01:30:10,622
I am a robot...
909
01:30:13,025 --> 01:30:16,552
- Shut up! Don't sing that!
- Shut up runt!
910
01:30:16,895 --> 01:30:18,192
Learn something useful!
911
01:30:24,436 --> 01:30:25,630
Raque!
912
01:30:26,071 --> 01:30:29,165
Wow! Raque in tight clothes!
913
01:30:29,341 --> 01:30:32,071
You look really cool,
where are you going?
914
01:30:32,177 --> 01:30:33,974
Fishing... No.
915
01:30:34,046 --> 01:30:35,570
I'm going to jog a little.
916
01:30:35,947 --> 01:30:38,108
To jog! Since when do you jog?
917
01:30:38,483 --> 01:30:40,246
Well, enjoy yourself.
918
01:30:41,086 --> 01:30:42,246
Bye.
919
01:30:43,305 --> 01:30:49,333
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.