All language subtitles for Identificazione di una donna

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,661 --> 00:00:36,295 IDENTIFICATION OF A WOMAN 2 00:02:18,838 --> 00:02:21,705 Where the hell did I put that thing? 3 00:02:41,094 --> 00:02:43,062 Keep calm. 4 00:02:52,405 --> 00:02:54,396 Goddamn her paranoia! 5 00:03:08,788 --> 00:03:11,313 His wife was a very fearful woman. 6 00:03:11,858 --> 00:03:16,591 When they divorced, she took her fears with her, 7 00:03:16,763 --> 00:03:18,731 but the alarm system stayed. 8 00:04:19,158 --> 00:04:21,183 All right, all right. 9 00:04:31,104 --> 00:04:32,401 I'm coming. 10 00:04:50,623 --> 00:04:54,320 Uncle Niccol�, don't forget. You promised me a year ago. 11 00:04:54,494 --> 00:04:55,961 Yeah, I know. 12 00:04:56,529 --> 00:04:57,962 I know. 13 00:04:58,731 --> 00:05:01,427 You're right, damn it. 14 00:05:22,055 --> 00:05:24,683 - Everything okay? - Yes. It was my fault. 15 00:05:24,857 --> 00:05:28,759 I'm sorry, Romolo. - I even brought this. You never know. 16 00:05:28,928 --> 00:05:31,328 - Good thinking. - Good night. 17 00:05:44,210 --> 00:05:45,802 The stamps... 18 00:05:53,419 --> 00:05:55,080 Again? 19 00:06:05,498 --> 00:06:08,399 - Mr. Niccol� Farra? - Who's this? 20 00:06:08,568 --> 00:06:11,935 - So you're back at last. - What do you mean, "at last"? 21 00:06:12,705 --> 00:06:13,729 Hello! 22 00:06:13,906 --> 00:06:18,605 I've been asked to tell you something important... for you. 23 00:06:18,778 --> 00:06:20,541 You know what time it is? 24 00:06:20,713 --> 00:06:22,510 You weren't in earlier. 25 00:06:23,249 --> 00:06:24,944 What's your name? 26 00:06:25,118 --> 00:06:27,109 How about meeting somewhere? 27 00:06:27,286 --> 00:06:30,084 If it's so important, tell me now. Who is this? 28 00:06:30,256 --> 00:06:32,121 Not over the phone. 29 00:06:32,291 --> 00:06:36,284 It's a delicate matter. Better in person. 30 00:06:36,863 --> 00:06:38,660 Who asked you to call? 31 00:06:38,831 --> 00:06:40,992 I'll tell you when we meet. 32 00:06:41,167 --> 00:06:42,896 Then give me your phone number. 33 00:06:43,069 --> 00:06:45,731 I don't have one. That's why we have to meet. 34 00:06:45,905 --> 00:06:48,874 How's 10:00 a.m. Tomorrow at Fassi's ice cream parlor? 35 00:07:14,801 --> 00:07:16,268 Who is it? 36 00:07:22,875 --> 00:07:25,571 Why can't I stop thinking about you? 37 00:07:54,740 --> 00:07:56,207 Hello. 38 00:08:05,952 --> 00:08:07,442 For some time 39 00:08:07,620 --> 00:08:10,453 you've been interested in a girl... very pretty, I'm told. 40 00:08:10,623 --> 00:08:12,614 I've never met her. 41 00:08:12,792 --> 00:08:14,054 Her name? 42 00:08:15,394 --> 00:08:18,659 I'm sure we're thinking of the same person. 43 00:08:19,298 --> 00:08:22,199 Anyway, it's my business, don't you think? 44 00:08:22,401 --> 00:08:24,801 That's just the point. 45 00:08:24,971 --> 00:08:28,031 I have a feeling it's not just your business. 46 00:08:28,808 --> 00:08:30,776 I'm here to give you some advice. 47 00:08:39,018 --> 00:08:40,485 Such as? 48 00:08:42,121 --> 00:08:45,682 Go on. I want to hear the end. 49 00:08:46,125 --> 00:08:47,649 That is the end. 50 00:08:51,030 --> 00:08:53,590 This isn't a threat. 51 00:08:54,200 --> 00:08:56,794 Just a simple warning. 52 00:08:57,436 --> 00:08:59,370 You mind explaining that? 53 00:08:59,639 --> 00:09:03,973 Well, if you value your peace of mind... 54 00:09:09,415 --> 00:09:12,350 - What can I get you? - Nothing, thanks. Here. 55 00:09:15,888 --> 00:09:19,016 What some people will do for an ice cream! 56 00:09:30,369 --> 00:09:34,533 Tomorrow at 4:00, then... on the dot, eh? 57 00:09:34,707 --> 00:09:38,040 - I need to use the phone. - Sorry. Go ahead. 58 00:09:40,746 --> 00:09:42,475 Good-bye. See you tomorrow. 59 00:09:47,153 --> 00:09:48,142 It's me. 60 00:09:48,321 --> 00:09:51,188 I've got something amusing to tell you. Can we meet? 61 00:11:03,362 --> 00:11:05,922 Could you get that? My secretary's gone. 62 00:11:06,098 --> 00:11:07,224 Sure. 63 00:11:12,204 --> 00:11:13,171 Who is it? 64 00:11:13,339 --> 00:11:15,330 I'd like to speak to the doctor. 65 00:11:15,508 --> 00:11:17,874 She's busy. May I help? 66 00:11:18,477 --> 00:11:20,206 My name's Farra too. 67 00:11:20,513 --> 00:11:23,107 I don't understand. Are you a gynecologist too? 68 00:11:23,282 --> 00:11:24,408 No. 69 00:11:24,784 --> 00:11:29,380 I meant the doctor is my sister. That makes me her brother. 70 00:11:30,623 --> 00:11:33,956 I'm calling for an appointment, not to play games. 71 00:11:34,527 --> 00:11:37,724 You're right. Forgive me. I'm sorry. 72 00:11:40,666 --> 00:11:42,463 Niccol� Farra, the film director? 73 00:11:42,635 --> 00:11:44,398 That's what they call us. 74 00:11:45,971 --> 00:11:48,337 Since you have to wait, 75 00:11:48,774 --> 00:11:50,674 you mind telling me what you look like? 76 00:11:50,843 --> 00:11:52,811 Why? You want to use me in a film? 77 00:11:52,978 --> 00:11:54,343 I don't know. 78 00:11:54,814 --> 00:11:56,372 I don't know you. 79 00:11:57,216 --> 00:12:00,481 I'm uneasy when I can't visualize 80 00:12:01,053 --> 00:12:03,351 the person I'm talking to on the phone. 81 00:12:04,523 --> 00:12:06,457 Here's my sister. 82 00:12:10,296 --> 00:12:12,389 Could I make an appointment for tomorrow? 83 00:12:12,565 --> 00:12:14,055 Just a moment. 84 00:12:17,403 --> 00:12:19,530 No, I can't tomorrow. 85 00:12:19,705 --> 00:12:21,764 Give me your name and number. 86 00:12:21,941 --> 00:12:23,465 Maria Vittoria... 87 00:12:27,046 --> 00:12:30,277 Luppis. - Just a minute. 88 00:12:30,449 --> 00:12:33,145 65-60-39. 89 00:12:33,519 --> 00:12:37,319 Fine. I'll have my secretary call you. 90 00:12:42,628 --> 00:12:44,721 - Can you wait a minute? - Sure. 91 00:13:13,192 --> 00:13:16,719 If man didn't exist, would God still exist? 92 00:13:18,063 --> 00:13:21,521 There are doubts even with man. Imagine without him. 93 00:13:21,700 --> 00:13:22,997 It's true. 94 00:13:23,169 --> 00:13:25,763 What did God do before creating the world? 95 00:13:28,774 --> 00:13:29,741 Nothing. 96 00:13:33,112 --> 00:13:34,636 Where's your bed? 97 00:13:42,454 --> 00:13:43,921 Find it. 98 00:13:48,027 --> 00:13:49,358 Your panties? 99 00:13:49,662 --> 00:13:52,324 You take them off, but not right away. 100 00:13:52,498 --> 00:13:56,195 I hope you're not one of those who need sex like their daily bread. 101 00:13:56,368 --> 00:13:58,563 You're the one who asked where the bed was. 102 00:13:58,737 --> 00:14:01,604 Could we just relax for a while? 103 00:14:01,774 --> 00:14:03,833 I have some problems. - Like what? 104 00:14:04,677 --> 00:14:08,613 Not really problems. It's just that I started late. 105 00:14:08,781 --> 00:14:09,839 Why was that? 106 00:14:10,015 --> 00:14:12,813 I went to school for a year in Wales. 107 00:14:12,985 --> 00:14:15,476 Atlantic College, right on the ocean. 108 00:14:16,288 --> 00:14:20,122 Never heard of it. Only you blue bloods know these places. 109 00:14:20,292 --> 00:14:24,661 Besides our other studies, we specialized in lifesaving at sea. 110 00:14:25,464 --> 00:14:26,988 Lifesaving? 111 00:14:27,366 --> 00:14:30,233 If our canoes capsized, we had to save each other. 112 00:14:30,936 --> 00:14:32,460 Winter, summer. 113 00:14:32,638 --> 00:14:35,368 Even after meals, and in rough seas. 114 00:14:35,541 --> 00:14:38,305 It was waves and canoes all the time. 115 00:14:40,246 --> 00:14:42,146 But it was actually very nice. 116 00:14:51,824 --> 00:14:53,951 Except there was no screwing. 117 00:14:54,126 --> 00:14:56,959 It wasn't allowed, so I had to wait. 118 00:14:57,630 --> 00:15:00,064 The college was very beautiful. 119 00:16:08,801 --> 00:16:12,066 The doctor told me not to have sex for a few weeks. 120 00:16:12,237 --> 00:16:13,704 My sister? 121 00:16:13,872 --> 00:16:15,396 You went to see her? 122 00:16:15,574 --> 00:16:17,872 I'm sure once won't matter. 123 00:16:19,878 --> 00:16:20,810 A cigarette? 124 00:16:21,146 --> 00:16:22,204 Here. 125 00:16:25,050 --> 00:16:26,984 Is that why the other night... 126 00:16:27,152 --> 00:16:29,382 Please, I don't like to talk about sex. 127 00:16:30,122 --> 00:16:31,589 God forbid! 128 00:16:55,881 --> 00:16:57,280 I know. 129 00:16:57,449 --> 00:17:00,077 I'm incapable of being on time. Sorry. 130 00:17:01,420 --> 00:17:02,785 What is it? 131 00:17:02,955 --> 00:17:05,480 Any suitors after you recently? 132 00:17:05,657 --> 00:17:07,386 There's always someone. 133 00:17:07,559 --> 00:17:09,891 No, I mean one in particular. 134 00:17:10,195 --> 00:17:12,823 Probably rich and middle-aged. 135 00:17:13,065 --> 00:17:14,532 Why? 136 00:17:15,768 --> 00:17:19,829 This certain person even sent a stooge to threaten me. 137 00:17:20,005 --> 00:17:21,404 What? 138 00:17:21,974 --> 00:17:23,942 Come on. Threaten you? 139 00:17:24,843 --> 00:17:27,937 Two hours ago. He called and we met. 140 00:17:28,380 --> 00:17:32,043 He let me know it would be better if I didn't see you again. 141 00:17:32,951 --> 00:17:34,316 Who is it? 142 00:17:34,586 --> 00:17:36,349 No one comes to mind? 143 00:17:36,889 --> 00:17:39,483 - Try to think. - I'm trying. 144 00:17:41,693 --> 00:17:42,887 I don't know. 145 00:17:47,433 --> 00:17:49,094 Want me to swear? 146 00:17:55,240 --> 00:17:57,208 Does this face ring a bell? 147 00:18:00,946 --> 00:18:02,174 You sure? 148 00:18:03,449 --> 00:18:05,110 Never seen him before. 149 00:18:06,885 --> 00:18:09,820 I say he's your lover boy's thug. 150 00:18:10,923 --> 00:18:14,051 - You think I hang around with thugs? - Thugs, no. 151 00:18:14,426 --> 00:18:16,360 But the Don Juans who pay them, yes. 152 00:18:17,830 --> 00:18:20,697 Your crowd must be full of them. 153 00:18:20,866 --> 00:18:22,834 I quit that crowd a while ago. 154 00:18:27,039 --> 00:18:28,472 So what do we do? 155 00:18:30,509 --> 00:18:32,875 Yes, what do we do? 156 00:18:33,979 --> 00:18:38,177 You don't want to break up because of some jerk, do you? 157 00:18:38,550 --> 00:18:40,017 Of course not. 158 00:18:45,824 --> 00:18:47,815 I wonder what he looks like. 159 00:18:49,595 --> 00:18:52,928 Why don't you introduce me to some of your former friends? 160 00:19:04,109 --> 00:19:06,339 - Good evening. - Evening, Carlo. 161 00:19:20,726 --> 00:19:23,194 - Mavi? - Hi. How are you? 162 00:19:25,264 --> 00:19:27,095 - See you upstairs? - Of course. 163 00:19:31,803 --> 00:19:33,600 - Ah, you're here? - Leaving already? 164 00:19:33,772 --> 00:19:36,468 - I'll be back. - How's Mother? 165 00:19:36,642 --> 00:19:38,041 Fine. Call her. 166 00:19:38,210 --> 00:19:39,939 - My sister. - And him? 167 00:19:40,846 --> 00:19:44,077 One would think... - Think what? 168 00:19:44,249 --> 00:19:47,548 - Isn't that Mavi Luppis? - Yes, she'd disappeared. 169 00:19:47,719 --> 00:19:50,711 That you shared a canoe with each of them at Atlantic College. 170 00:19:50,889 --> 00:19:52,948 - Why? - You're so at ease with them all. 171 00:19:53,125 --> 00:19:55,593 They obviously feel at ease with me. 172 00:19:55,761 --> 00:19:58,059 Besides, I told you I like men. 173 00:19:58,230 --> 00:19:59,993 Especially in spring. 174 00:20:00,165 --> 00:20:02,759 In spring I always feel like meeting new men. 175 00:20:02,935 --> 00:20:06,462 Good thing it's still winter. I've got time. 176 00:20:07,606 --> 00:20:10,666 Just a moment. I have something to tell you. 177 00:20:29,695 --> 00:20:32,892 How are you? Long time no see. 178 00:20:33,065 --> 00:20:35,556 Working on a new film? - You go see them? 179 00:20:35,734 --> 00:20:37,258 Of course. 180 00:20:54,319 --> 00:20:56,184 You mind if we leave? 181 00:22:25,944 --> 00:22:29,744 I wonder if anyone ever watched me while I slept. 182 00:22:58,810 --> 00:23:02,177 - Who's that? - That man makes millions a day. 183 00:23:02,481 --> 00:23:04,244 What does he do with it? 184 00:23:04,983 --> 00:23:06,610 Some here have nothing, 185 00:23:06,785 --> 00:23:08,946 but those with money know where to put it. 186 00:23:09,121 --> 00:23:12,852 That's why it's not their fault if things go badly. 187 00:23:13,024 --> 00:23:15,822 The system is to blame. - The what? 188 00:23:15,994 --> 00:23:20,055 It's true. You think what we have is a society? 189 00:23:20,232 --> 00:23:23,292 We lack the concept of a single society. 190 00:23:23,468 --> 00:23:25,993 Instead there's a society for every group. 191 00:23:26,505 --> 00:23:28,097 You have a cigarette? 192 00:23:28,874 --> 00:23:29,898 Sure. 193 00:23:40,452 --> 00:23:42,420 So now you're into politics? 194 00:23:58,737 --> 00:24:00,398 Good evening. How are you? 195 00:24:00,572 --> 00:24:02,904 Is that blond lady your wife? 196 00:24:03,375 --> 00:24:06,640 You must both come to my place for dinner. May I call you? 197 00:24:06,812 --> 00:24:08,336 Of course. 198 00:24:11,583 --> 00:24:13,710 What did you mean by "my place"? 199 00:24:13,885 --> 00:24:15,785 Your place. May I borrow it? 200 00:24:22,260 --> 00:24:25,559 - I haven't seen you in ages. - I was in Paris. 201 00:24:25,764 --> 00:24:27,493 What do you think of the elections? 202 00:24:27,666 --> 00:24:31,261 I think Mitterand's very nice. I hope he does well. 203 00:24:31,436 --> 00:24:33,301 In any case, we'll see. 204 00:25:07,172 --> 00:25:10,733 One of my ancestors invented the double-bass. 205 00:25:28,293 --> 00:25:32,525 Tell me, is there always this cliquish atmosphere 206 00:25:32,697 --> 00:25:35,666 at your cocktail parties and dinners? 207 00:25:36,835 --> 00:25:39,770 You all seem afraid of being spied on. 208 00:25:39,938 --> 00:25:41,769 Can you blame us? 209 00:25:41,940 --> 00:25:44,465 Many have already fled the country. 210 00:25:44,643 --> 00:25:45,974 I see. 211 00:25:46,444 --> 00:25:49,572 Once it was the poor who emigrated from Italy. 212 00:25:50,215 --> 00:25:51,944 Now it's this crowd. 213 00:26:10,569 --> 00:26:14,335 - Really? Now what will you do? - It's always like this. 214 00:26:20,445 --> 00:26:22,037 Let's go over there. 215 00:27:11,463 --> 00:27:14,364 - I see you like strawberries. - And you like your wine. 216 00:27:14,532 --> 00:27:15,931 As always. 217 00:27:20,772 --> 00:27:22,137 What are you doing? 218 00:27:26,077 --> 00:27:28,910 Oh, sorry. 219 00:27:40,992 --> 00:27:44,359 Excuse me, but aren't you? 220 00:27:45,263 --> 00:27:46,594 Niccol�. 221 00:27:46,765 --> 00:27:47,925 Excuse me. 222 00:27:50,001 --> 00:27:52,595 - Where were you? - I want to introduce you. 223 00:27:54,406 --> 00:27:55,805 - I saw him. - Who? 224 00:27:55,974 --> 00:27:57,999 Your admirer. I'm sure of it. 225 00:27:58,176 --> 00:28:00,076 - Point him out. - He's gone now. 226 00:28:01,846 --> 00:28:03,211 How are you? 227 00:28:03,615 --> 00:28:04,912 See you later? 228 00:28:05,950 --> 00:28:08,214 Is something the matter? 229 00:28:08,386 --> 00:28:11,116 Niccol�'s searching for a guest he doesn't know. 230 00:28:11,289 --> 00:28:13,814 - What has the poor man done? - Nothing. 231 00:28:13,992 --> 00:28:15,892 Then why are you looking for him? 232 00:28:24,069 --> 00:28:28,233 If someone here was hot for me, don't you think I'd have noticed? 233 00:28:31,042 --> 00:28:33,067 I never know if you're telling the truth. 234 00:28:33,244 --> 00:28:37,010 So? A little dishonesty at the right moment is called for. 235 00:28:39,984 --> 00:28:43,511 It's strange how, at one and the same time, 236 00:28:44,322 --> 00:28:46,051 you can seem intelligent and stupid, 237 00:28:46,224 --> 00:28:48,715 good and bad, bitter and sweet. 238 00:28:49,094 --> 00:28:50,061 Me? 239 00:28:50,228 --> 00:28:51,820 Yes, you. 240 00:28:51,996 --> 00:28:54,726 You've got all the good qualities that usually make up a character, 241 00:28:54,899 --> 00:28:56,298 and the flaws too. 242 00:28:56,468 --> 00:28:59,232 It's as if you're incapable of... 243 00:29:03,074 --> 00:29:04,166 Mavi. 244 00:29:06,644 --> 00:29:08,111 Listen... 245 00:29:08,613 --> 00:29:12,014 if you want to stay together, we have to listen to each other, 246 00:29:12,183 --> 00:29:14,151 even the things we don't like, 247 00:29:14,319 --> 00:29:16,549 and there'll be more and more of those. 248 00:29:16,721 --> 00:29:19,451 No, let's stay right here a while. 249 00:29:20,992 --> 00:29:22,516 I feel uncomfortable. 250 00:29:24,963 --> 00:29:27,431 They must think I'm an outsider who's come to gawk. 251 00:29:28,433 --> 00:29:31,493 They tolerate me for your sake. - Of course. 252 00:29:32,270 --> 00:29:34,033 See? You think like them. 253 00:29:34,506 --> 00:29:37,134 Can't you see I'm no longer with this crowd? 254 00:29:37,709 --> 00:29:39,108 I'm with you. 255 00:29:41,246 --> 00:29:43,009 You want me to swear? 256 00:29:44,649 --> 00:29:47,413 Yes, you're cute when you swear. 257 00:29:47,652 --> 00:29:50,416 You paid me a compliment! 258 00:29:55,260 --> 00:29:57,251 You know where the file for 120 is? 259 00:29:57,428 --> 00:29:58,986 Find it for me. 260 00:29:59,831 --> 00:30:00,991 Niccol�. 261 00:30:07,305 --> 00:30:09,899 Excuse me, but we were first. 262 00:30:10,074 --> 00:30:11,837 Please be patient. 263 00:30:13,444 --> 00:30:16,311 Who knows how long the poor guy's been waiting. 264 00:30:16,714 --> 00:30:19,114 Well, he's not the only one. 265 00:30:20,451 --> 00:30:22,885 Did you get my message? - Yes. 266 00:30:44,642 --> 00:30:47,270 - Something happened to my sister. - An accident? 267 00:30:47,445 --> 00:30:50,107 No, they passed her over 268 00:30:50,281 --> 00:30:52,841 for head of the gynecology department. 269 00:30:55,320 --> 00:30:56,947 It's an abuse of power. 270 00:30:59,591 --> 00:31:03,152 I'm sure it's my fault. - What do you mean? 271 00:31:03,494 --> 00:31:05,985 He's starting to carry out his threats. 272 00:31:08,032 --> 00:31:10,660 But the bastard doesn't strike at me... 273 00:31:11,269 --> 00:31:13,032 but at someone close to me. 274 00:31:17,609 --> 00:31:19,201 That's a low blow. 275 00:31:42,700 --> 00:31:45,692 Do your parents have any connections at the hospital? 276 00:31:45,870 --> 00:31:49,704 My mother might, but you can't get her to do anything. 277 00:31:55,546 --> 00:31:56,843 What's wrong? 278 00:31:58,516 --> 00:32:01,212 - I'm really angry. - Why? 279 00:32:01,386 --> 00:32:05,516 My mother's long-time lover won't leave me alone. 280 00:32:06,357 --> 00:32:08,348 He keeps phoning, asking to see me. 281 00:32:08,526 --> 00:32:10,551 Remember that party at Dandini's 282 00:32:10,995 --> 00:32:13,930 when I stopped to talk to a man? 283 00:32:15,500 --> 00:32:17,764 May I speak to you for a moment? 284 00:32:19,103 --> 00:32:21,765 There's something I've wanted to tell you for so long now. 285 00:32:21,940 --> 00:32:23,635 May I one of these days? 286 00:32:23,808 --> 00:32:25,435 Tell me now. 287 00:32:30,848 --> 00:32:33,214 You mean something that happened 20 years ago? 288 00:32:33,384 --> 00:32:35,113 - How did you know? - Intuition. 289 00:32:35,586 --> 00:32:38,248 Paternity isn't an abstract concept. 290 00:32:38,423 --> 00:32:41,324 Your mother always said if you just looked in the mirror, 291 00:32:41,960 --> 00:32:43,655 you'd know you were my daughter. 292 00:32:43,828 --> 00:32:46,319 I'd know no such thing. 293 00:32:47,131 --> 00:32:48,723 Look at our hands. 294 00:32:59,377 --> 00:33:01,971 I've hated him ever since I was a child. 295 00:33:02,347 --> 00:33:04,907 But he's adored me since the day I was born. 296 00:33:05,283 --> 00:33:08,218 But he could never tell anyone, including me. 297 00:33:08,720 --> 00:33:11,951 He couldn't touch me, caress me... 298 00:33:13,157 --> 00:33:16,558 because I always felt an instinctive repulsion for him. 299 00:33:17,362 --> 00:33:21,594 I thought of him as a family friend. I always avoided him. 300 00:33:22,734 --> 00:33:23,894 Why? 301 00:33:33,344 --> 00:33:35,039 It's not your fault. 302 00:33:37,949 --> 00:33:39,746 No, it's not, is it? 303 00:34:19,290 --> 00:34:21,121 See that girl? 304 00:34:21,426 --> 00:34:25,760 I was with a friend two days ago when his motorcycle got a flat. 305 00:34:25,930 --> 00:34:30,663 A car was parked nearby. I went over to borrow a screwdriver. 306 00:34:31,636 --> 00:34:35,538 She was inside, totally naked, with a guy. 307 00:34:37,775 --> 00:34:38,742 You see? 308 00:34:38,910 --> 00:34:40,673 She recognizes me too. 309 00:37:26,010 --> 00:37:28,410 Niccol�, don't forget the stamps. 310 00:37:30,648 --> 00:37:33,276 I may be crazy, but I want to make a film with you. 311 00:37:33,451 --> 00:37:37,410 You'll have complete freedom. I've sent the script over. 312 00:37:53,604 --> 00:37:56,801 Let's see if those damned stamps are here. 313 00:38:00,745 --> 00:38:02,076 A catalogue. 314 00:38:11,522 --> 00:38:16,357 "Voices from the Other World, or, Think... I Exist. 315 00:38:16,527 --> 00:38:19,360 Objective Proof of Life After Death." 316 00:38:20,097 --> 00:38:22,793 "Complete freedom," and he sends me a script. 317 00:38:24,602 --> 00:38:27,730 "List of people who've communicated with the other world." 318 00:38:27,905 --> 00:38:30,635 I almost feel like calling one of them. 319 00:38:30,808 --> 00:38:33,003 Good Lord. 320 00:39:52,022 --> 00:39:54,513 - Would you cut it out? - Who, me? 321 00:39:54,692 --> 00:39:56,353 You disappeared. What's up? 322 00:39:56,527 --> 00:39:59,621 If I don't put an end to this, I won't get any work done. 323 00:40:00,064 --> 00:40:02,999 Think twice before stopping it. 324 00:40:03,634 --> 00:40:05,465 Is that why you came back? 325 00:40:07,304 --> 00:40:11,172 Who was it who said, "Family life is an intrusion on one's private life"? 326 00:40:15,579 --> 00:40:19,379 I can't even think about myself, or the film I want to make. 327 00:40:22,119 --> 00:40:23,814 What's this film about? 328 00:40:25,356 --> 00:40:27,381 I don't know the story yet. 329 00:40:27,558 --> 00:40:29,617 That's why I didn't tell you before. 330 00:40:30,060 --> 00:40:32,551 But the main character is a woman. 331 00:40:32,730 --> 00:40:36,359 How can you know that if you don't know the plot? 332 00:40:37,835 --> 00:40:39,462 It's a feeling. 333 00:40:40,938 --> 00:40:44,135 A feeling in female form. It's hard to explain. 334 00:40:45,342 --> 00:40:47,867 - Another love story. - I didn't say that. 335 00:40:48,179 --> 00:40:52,411 What possible meaning can a love story have today 336 00:40:52,583 --> 00:40:56,986 with all the corruption and decay around? 337 00:40:57,955 --> 00:41:01,482 Corruption is the cement that holds this country together. 338 00:41:01,659 --> 00:41:05,151 Besides, corrupt people are the first to want love stories. 339 00:41:08,532 --> 00:41:10,329 I'm looking for a face... 340 00:41:12,803 --> 00:41:16,204 an idea for the character, but all I can think of is her. 341 00:41:21,946 --> 00:41:24,210 Won't she do for the character? 342 00:41:24,381 --> 00:41:28,647 Why the hell should Mavi be in my film? She's in my life. 343 00:41:29,153 --> 00:41:30,620 Isn't it the same thing? 344 00:41:32,790 --> 00:41:35,987 Looking for a character means looking for settings and a story line. 345 00:41:36,160 --> 00:41:37,889 And why can't you find them? 346 00:41:41,632 --> 00:41:43,327 Having a crisis, eh? 347 00:41:44,368 --> 00:41:45,266 What crisis? 348 00:41:50,875 --> 00:41:51,773 Listen... 349 00:41:53,344 --> 00:41:55,869 you and I have been discussing things forever. 350 00:41:57,314 --> 00:42:02,308 We've examined and reexamined so many theories and ideas. 351 00:42:02,486 --> 00:42:06,684 Meanwhile the world changes, makes all our words out of date, 352 00:42:06,857 --> 00:42:08,848 and becomes increasingly impenetrable. 353 00:42:11,562 --> 00:42:13,496 Have you ever gone hang gliding? 354 00:42:15,399 --> 00:42:17,333 Me neither, but I can imagine it, 355 00:42:17,501 --> 00:42:21,096 and that's the sort of feeling I'd like with a woman. 356 00:42:21,472 --> 00:42:24,964 But you always have to talk and say something. 357 00:42:26,343 --> 00:42:28,174 Silence is oppressive. 358 00:42:31,415 --> 00:42:32,882 I'd like 359 00:42:33,050 --> 00:42:34,779 to be silent with a woman. 360 00:42:35,586 --> 00:42:40,649 Have the kind of relationship with her that you have with nature. 361 00:42:46,397 --> 00:42:48,558 Unless you're crazy, 362 00:42:48,732 --> 00:42:51,633 what do you do at the ocean or in the woods? 363 00:42:51,802 --> 00:42:53,667 You just look in silence. 364 00:42:54,438 --> 00:42:57,737 But though you don't realize it, there's still a dialogue. 365 00:42:57,908 --> 00:43:00,638 You speak and you answer, 366 00:43:00,945 --> 00:43:03,038 as if it were another person. 367 00:43:03,547 --> 00:43:07,779 My ideal woman would be like that other person. 368 00:43:08,218 --> 00:43:09,810 Ideal woman! 369 00:43:10,454 --> 00:43:13,514 Are you waiting for her? - Yes, I am. 370 00:43:38,415 --> 00:43:42,181 Mavi, don't come over. There's someone downstairs. 371 00:43:44,221 --> 00:43:46,621 You hear? - What are you afraid of? 372 00:43:46,890 --> 00:43:49,085 I'm afraid for you, not me. 373 00:43:49,560 --> 00:43:53,018 Besides, it's not about fear. - You've lost your sense of humor. 374 00:43:54,531 --> 00:43:56,556 That would be a shame. 375 00:43:57,334 --> 00:43:59,302 But maybe humor itself has changed. 376 00:44:00,537 --> 00:44:02,232 Then I won't come over. 377 00:44:02,940 --> 00:44:04,407 Hold on. 378 00:44:11,482 --> 00:44:13,109 I'm not coming over. 379 00:45:06,637 --> 00:45:09,504 Look, I've got cellulite already. 380 00:45:09,907 --> 00:45:12,899 I should be in the flower of my youth, but... 381 00:45:13,544 --> 00:45:16,172 You'll be old when no one's in love with you anymore, 382 00:45:16,346 --> 00:45:19,440 but I'm here now, so don't worry. 383 00:45:19,950 --> 00:45:22,418 Are you in love with me? 384 00:45:57,054 --> 00:45:58,612 Hello? 385 00:45:59,289 --> 00:46:02,156 I ran all the way up the stairs. 386 00:46:02,626 --> 00:46:06,995 No, I'd just gone out for some cigarettes. 387 00:46:09,366 --> 00:46:12,824 How do I know you're not seeing this man secretly? 388 00:46:13,003 --> 00:46:15,028 I've told you so. Want me to swear? 389 00:46:15,205 --> 00:46:16,536 No, I believe you. 390 00:46:16,707 --> 00:46:18,698 You say you do, but you don't. 391 00:46:18,876 --> 00:46:21,037 Whatever you say. 392 00:46:21,512 --> 00:46:23,776 - Is that man still there? - Yes. 393 00:46:24,081 --> 00:46:26,515 Invite him up for a drink. 394 00:46:26,683 --> 00:46:28,310 Good idea. 395 00:46:28,886 --> 00:46:31,252 I'll call you later. 396 00:49:09,646 --> 00:49:11,341 My God! Who's there? 397 00:49:11,515 --> 00:49:13,039 It's me. Don't turn on the light. 398 00:49:13,216 --> 00:49:14,808 You're crazy. Why not? 399 00:49:14,985 --> 00:49:17,681 That guy at my place followed me. 400 00:49:17,854 --> 00:49:21,585 If it's dark, he'll go away. He must have a family too. 401 00:49:22,092 --> 00:49:24,993 Then you and I will go away. - Where to? 402 00:49:25,162 --> 00:49:28,097 - The country, okay? - Yes, my love. 403 00:49:28,665 --> 00:49:31,600 My love... 404 00:49:50,454 --> 00:49:53,389 Will it be cold? Is the place heated? 405 00:49:53,557 --> 00:49:55,718 I don't know. It's not my place. 406 00:49:55,892 --> 00:49:59,328 I rented it a few times in the summer. 407 00:49:59,796 --> 00:50:03,197 It might be cold. Bring a sweater or something. 408 00:50:36,199 --> 00:50:37,757 Look. 409 00:50:38,001 --> 00:50:39,764 Think that's him? 410 00:50:42,105 --> 00:50:44,005 No, that's not his car. 411 00:50:45,776 --> 00:50:49,143 Anyone out at night must have their reasons, 412 00:50:49,312 --> 00:50:51,041 whether silly or serious. 413 00:50:51,214 --> 00:50:54,047 We think they're crooks. You know why? 414 00:50:54,217 --> 00:50:58,347 We're the ones full of suspicion, for purely emotional reasons. 415 00:51:23,947 --> 00:51:25,642 Here comes the fog. 416 00:51:25,916 --> 00:51:28,646 - Go slow. - Slower than this? 417 00:51:29,686 --> 00:51:32,951 - I can't see. - We just follow the white line. 418 00:51:45,202 --> 00:51:48,137 - Sure this is the right road? - Let's hope so. 419 00:51:55,912 --> 00:51:58,005 Can I have a cigarette, please? 420 00:51:58,548 --> 00:51:59,879 Here. 421 00:52:01,451 --> 00:52:03,043 You got a light? 422 00:52:10,460 --> 00:52:12,587 I don't want it. You want it? 423 00:52:12,762 --> 00:52:14,195 Okay. 424 00:52:14,998 --> 00:52:16,659 Mad at me? 425 00:52:33,750 --> 00:52:36,548 A traffic light. What's this about? 426 00:54:16,786 --> 00:54:18,219 Nick? 427 00:54:20,624 --> 00:54:22,091 Where are you? 428 00:54:23,793 --> 00:54:25,260 I'm right here. 429 00:54:30,700 --> 00:54:32,668 Don't disappear like that, please. 430 00:54:36,339 --> 00:54:38,967 Think we're being spied on here too? 431 00:54:39,142 --> 00:54:40,609 I don't think so. 432 00:54:40,844 --> 00:54:42,607 I say we are. 433 00:54:47,450 --> 00:54:50,146 - Why do you say that? - I feel it. 434 00:54:50,320 --> 00:54:54,188 Very well. Want to bet we can shake them off? 435 00:55:15,111 --> 00:55:16,578 Watch out! 436 00:55:21,851 --> 00:55:24,081 You're crazy. Stop. 437 00:55:24,587 --> 00:55:25,952 I can't see a thing. 438 00:55:26,122 --> 00:55:28,215 I said stop! 439 00:55:30,293 --> 00:55:34,320 Please stop. I'm scared. 440 00:55:37,667 --> 00:55:39,032 Enough! 441 00:55:40,270 --> 00:55:42,170 I'm frightened! Stop! 442 00:55:54,684 --> 00:55:56,015 Let me out. 443 00:56:21,711 --> 00:56:23,406 You're a real... 444 00:59:03,673 --> 00:59:05,140 Excuse me. 445 00:59:06,943 --> 00:59:10,401 Have you seen a girl with short hair in a jacket? 446 00:59:10,580 --> 00:59:14,016 Who can see anything here? There's a mess back there. 447 00:59:14,183 --> 00:59:17,812 I don't know what happened, but shots were fired. 448 00:59:17,987 --> 00:59:19,682 Didn't you hear them? 449 00:59:20,890 --> 00:59:23,450 It seems someone fell in the river. 450 00:59:24,060 --> 00:59:26,824 Seems there's a gang of... - Hooligans. 451 00:59:26,996 --> 00:59:31,057 Stealing out of cars and assaulting passengers. 452 00:59:31,267 --> 00:59:34,759 They even rang the bells. - They sure did. 453 00:59:34,938 --> 00:59:36,599 Didn't you hear them? 454 00:59:36,773 --> 00:59:38,934 What about the ambulance? 455 00:59:39,642 --> 00:59:40,939 Are you deaf? 456 00:59:41,110 --> 00:59:43,738 I don't believe this. 457 01:00:36,265 --> 01:00:38,062 Don't you feel well? 458 01:01:16,039 --> 01:01:18,234 How long are you gonna be mad at me? 459 01:01:52,842 --> 01:01:55,777 - It's all built on hollow ground. - What? 460 01:01:56,813 --> 01:01:58,872 There's an old Roman villa underneath. 461 01:01:59,048 --> 01:02:01,107 That's why they rented it to me. 462 01:02:01,284 --> 01:02:03,411 The house is sinking into the void. 463 01:02:03,586 --> 01:02:06,054 Time exacts its revenge. 464 01:02:06,856 --> 01:02:09,290 Let's look. I've never been down there. 465 01:02:21,804 --> 01:02:23,271 Give me your hand. 466 01:02:23,840 --> 01:02:25,307 Careful. 467 01:02:42,125 --> 01:02:43,592 Come on. 468 01:03:43,820 --> 01:03:45,447 It's damp. 469 01:03:48,658 --> 01:03:51,684 - It'll never light. - Why so pessimistic? 470 01:03:52,428 --> 01:03:54,362 Don't you trust nature? 471 01:03:55,331 --> 01:03:57,094 In Baku, in Russia, 472 01:03:57,266 --> 01:03:59,564 there's still a temple to the god of fire, 473 01:03:59,735 --> 01:04:04,365 with flames rising perpetually from the bowels of the earth. 474 01:04:05,474 --> 01:04:07,533 It's actually petroleum that's burning. 475 01:04:10,413 --> 01:04:13,610 They're swimming in it... lucky them. 476 01:04:22,625 --> 01:04:26,391 - I'm fond of you. - Why don't you say, "I love you"? 477 01:04:28,531 --> 01:04:30,863 I don't think I've ever said it in my life. 478 01:04:33,236 --> 01:04:34,669 Too bashful, perhaps. 479 01:04:36,072 --> 01:04:37,903 Tell me you love me, 480 01:04:38,241 --> 01:04:40,903 and then tell me what it means to love. 481 01:04:52,555 --> 01:04:54,284 You don't love me. 482 01:04:55,925 --> 01:04:59,019 You need me, and that's not love. 483 01:05:02,231 --> 01:05:04,495 You need me in order to live 484 01:05:04,901 --> 01:05:06,459 or survive. 485 01:05:11,607 --> 01:05:15,099 That's everyone's problem today... how to survive. 486 01:05:26,589 --> 01:05:27,886 I'm not wearing it. 487 01:05:28,057 --> 01:05:30,025 Why not? 488 01:05:30,927 --> 01:05:32,724 I like being cold. 489 01:05:34,030 --> 01:05:36,999 But you'd like to see me wrapped in warm clothes 490 01:05:37,166 --> 01:05:39,794 so I don't catch pneumonia or even a cold. 491 01:05:39,969 --> 01:05:43,029 Well, if I do, it's my business! 492 01:05:47,243 --> 01:05:49,302 You'll never catch anything. 493 01:05:49,478 --> 01:05:51,810 You're immune to disease, like a shark. 494 01:05:51,981 --> 01:05:55,974 They can swallow a license plate or the polio virus. 495 01:05:56,152 --> 01:05:57,983 They digest it all. 496 01:06:02,725 --> 01:06:04,625 I don't want to stay here. 497 01:06:11,734 --> 01:06:14,703 Where would we go? There are no hotels around. 498 01:06:31,253 --> 01:06:33,448 And all those disgusting creatures down there. 499 01:06:33,622 --> 01:06:36,113 It's sealed up. Don't be afraid. 500 01:06:37,827 --> 01:06:39,658 You make me afraid. 501 01:06:41,130 --> 01:06:42,461 Me? 502 01:06:44,266 --> 01:06:46,757 I thought you felt protected with me. 503 01:06:47,103 --> 01:06:49,367 Afraid you'll ruin my life. 504 01:06:51,107 --> 01:06:54,565 Couldn't your life be like our life the last few months? 505 01:06:55,144 --> 01:06:58,636 That life has been a temporary thing for both of us. 506 01:06:58,814 --> 01:07:02,409 I don't even know any of your friends. 507 01:07:02,585 --> 01:07:05,076 I know nothing about you. 508 01:07:06,255 --> 01:07:08,815 And do you like the life I lead? 509 01:07:21,370 --> 01:07:23,600 Christ, you don't mince words. 510 01:08:52,361 --> 01:08:53,658 Elena. 511 01:08:58,968 --> 01:09:01,095 Did we rent the same house? 512 01:09:01,270 --> 01:09:03,500 Did you put down a deposit too? 513 01:09:06,242 --> 01:09:07,834 No, I just... 514 01:09:24,293 --> 01:09:25,658 Hello? 515 01:09:25,828 --> 01:09:28,820 This is Mr. Farra. Is Miss Mavi in? 516 01:09:28,998 --> 01:09:31,694 I'm sorry. She hasn't been here today. 517 01:09:32,101 --> 01:09:34,763 - Is she in town? - I believe so. 518 01:09:35,871 --> 01:09:38,704 Is her sister at home? 519 01:09:38,874 --> 01:09:40,842 I'm sorry, but she's out. 520 01:09:41,243 --> 01:09:42,835 Thanks. Very kind of you. 521 01:09:44,313 --> 01:09:45,940 Too kind! 522 01:10:02,965 --> 01:10:05,331 - What is it? - Mr. Farra's on the phone. 523 01:10:05,501 --> 01:10:07,969 He's looking for Maria Vittoria. 524 01:10:09,238 --> 01:10:10,865 Let him look. 525 01:10:41,503 --> 01:10:44,734 Excuse me. You're Mavi's sister, aren't you? 526 01:10:45,441 --> 01:10:47,602 Yes. And you're Niccol�? 527 01:10:48,877 --> 01:10:53,280 I'm sorry, but I can't help you. Try to understand. 528 01:10:55,884 --> 01:10:57,283 I see. 529 01:12:29,678 --> 01:12:31,771 - Been waiting long? - A bit. 530 01:12:33,549 --> 01:12:35,244 The doorman let me in. 531 01:12:35,417 --> 01:12:37,180 My sweet little sister. 532 01:12:38,787 --> 01:12:40,220 Come look. 533 01:12:42,825 --> 01:12:44,292 What is it? 534 01:12:47,963 --> 01:12:50,022 Have you seen that nest? 535 01:12:50,332 --> 01:12:52,994 - That's not a nest. - Then what is it? 536 01:12:53,268 --> 01:12:54,428 Who knows? 537 01:12:58,374 --> 01:13:01,571 Where are the birds when their nests are empty? 538 01:13:01,910 --> 01:13:03,571 Just flying around. 539 01:13:04,980 --> 01:13:07,175 Did you find the stamps? 540 01:13:07,616 --> 01:13:10,210 Come on. I've got a whole boxful for you. 541 01:13:49,958 --> 01:13:52,290 Not very talkative today, are we? 542 01:13:54,663 --> 01:13:57,530 A brother and sister, both depressed, 543 01:13:57,699 --> 01:14:00,725 don't make a very happy pair. 544 01:14:02,571 --> 01:14:04,732 When will I get to meet Mavi? 545 01:14:07,242 --> 01:14:08,869 Probably never. 546 01:14:14,917 --> 01:14:16,817 Her fault or yours? 547 01:14:18,687 --> 01:14:20,848 Why do you ask me that? 548 01:14:22,624 --> 01:14:24,888 With your wife it was your fault. 549 01:14:48,951 --> 01:14:51,442 Lucio, you've got your stamps. 550 01:14:51,620 --> 01:14:52,917 Let's go. 551 01:14:56,892 --> 01:15:00,259 Niccol�, why don't you make a science fiction movie? 552 01:15:03,298 --> 01:15:05,027 Not a bad idea. 553 01:16:05,193 --> 01:16:06,956 Swimming, please. 554 01:17:00,482 --> 01:17:02,313 You don't remember me? 555 01:17:03,185 --> 01:17:05,153 We saw each other at a party. 556 01:17:05,821 --> 01:17:07,516 No, I don't remember. 557 01:17:19,835 --> 01:17:21,302 Your boyfriend? 558 01:17:21,470 --> 01:17:23,199 No, a friend. 559 01:17:25,307 --> 01:17:27,036 You like to swim? 560 01:17:28,543 --> 01:17:30,374 Then what are you doing here? 561 01:17:30,545 --> 01:17:32,137 Nothing much. 562 01:17:33,548 --> 01:17:35,038 I like it. 563 01:17:35,651 --> 01:17:38,484 I dove when I was young too. 564 01:17:39,421 --> 01:17:41,286 I even won a medal. 565 01:17:46,194 --> 01:17:48,162 Have you ever been in love? 566 01:17:49,898 --> 01:17:52,230 Have you ever wanted to be? 567 01:17:53,335 --> 01:17:56,327 - Why not? - I'm incapable of it. 568 01:17:56,872 --> 01:17:58,499 Are you frigid? 569 01:17:59,941 --> 01:18:01,738 You believe in chastity? 570 01:18:01,910 --> 01:18:03,878 That could be a solution. 571 01:18:05,681 --> 01:18:07,808 You don't look like you take drugs. 572 01:18:08,717 --> 01:18:10,344 I don't. 573 01:18:13,388 --> 01:18:15,253 Then what do you like? 574 01:18:16,458 --> 01:18:18,085 I like... 575 01:18:19,795 --> 01:18:21,592 to masturbate. 576 01:18:22,330 --> 01:18:26,096 Better yet if someone else helps. Especially a woman. 577 01:18:26,368 --> 01:18:27,892 Why's that? 578 01:18:28,070 --> 01:18:30,538 A woman does it to give me pleasure. 579 01:18:30,939 --> 01:18:34,875 A man does it for himself, to show off his virility. 580 01:18:35,377 --> 01:18:38,278 With a woman it's much gentler. 581 01:18:41,049 --> 01:18:43,609 - You know Mavi Luppis? - Sort of. 582 01:18:44,986 --> 01:18:46,851 She's older than me. 583 01:18:47,723 --> 01:18:50,191 She slept with one of my girlfriends. 584 01:18:52,427 --> 01:18:54,395 Is this girlfriend young? 585 01:18:59,968 --> 01:19:01,435 Blond? 586 01:19:06,975 --> 01:19:08,840 Your height, by any chance? 587 01:19:11,012 --> 01:19:12,604 It was one night... 588 01:19:12,781 --> 01:19:14,248 at the beach. 589 01:19:15,350 --> 01:19:17,284 We'd just finished dinner. 590 01:19:18,153 --> 01:19:20,314 There was a boxing match on TV. 591 01:19:22,124 --> 01:19:26,060 The men went off to watch and left us two alone. 592 01:19:27,729 --> 01:19:30,630 That pissed us off, so we ended up in bed. 593 01:19:31,032 --> 01:19:33,262 A sort of antimale protest. 594 01:19:36,838 --> 01:19:38,806 Is Mavi in Rome now? 595 01:19:39,908 --> 01:19:41,273 I don't know. 596 01:19:50,986 --> 01:19:53,113 Wait for me and we'll leave together. 597 01:20:21,483 --> 01:20:23,348 - Am I late? - You changed cars. 598 01:20:23,518 --> 01:20:27,352 I've changed my way of thinking and feeling. I'll park. 599 01:20:39,701 --> 01:20:42,226 What's this? You've gone high-fashion. 600 01:20:46,141 --> 01:20:48,939 I thought the country made people simpler. 601 01:20:49,110 --> 01:20:51,203 I am simpler. Doesn't it show? 602 01:20:51,947 --> 01:20:53,710 Too chic, right? 603 01:20:55,383 --> 01:20:57,874 - Why did you call? - I wanted to see you. 604 01:20:58,053 --> 01:20:59,953 Wanted to? Not anymore? 605 01:21:00,121 --> 01:21:01,782 Sure. And you? 606 01:21:01,957 --> 01:21:04,152 What I really want to do is pee. 607 01:21:04,726 --> 01:21:08,127 - There's a bar there. - Not in a bar. I'm sure it's out of order. 608 01:21:08,296 --> 01:21:10,264 Then let's go to the theater. 609 01:21:17,439 --> 01:21:20,897 These inconveniences don't happen in the country. 610 01:21:21,076 --> 01:21:23,101 You slip behind a tree and you're happy. 611 01:21:29,451 --> 01:21:33,683 I think you're happy when your body is in tune with your thoughts and ideas. 612 01:21:33,855 --> 01:21:38,883 Mine's used to being out among fields, rivers, trees, frost. 613 01:21:39,361 --> 01:21:41,261 Thoughts there are different 614 01:21:41,429 --> 01:21:43,488 from thoughts in the city. 615 01:21:44,666 --> 01:21:47,100 Nature's laws don't count here. 616 01:21:47,269 --> 01:21:49,499 I'd feel empty here. 617 01:21:49,671 --> 01:21:51,662 That's why I called you. 618 01:21:52,307 --> 01:21:54,867 Because you come out with things like that. 619 01:21:55,110 --> 01:21:57,704 - Meaning? - I like them. 620 01:22:01,516 --> 01:22:03,882 - Let's forget the theater. - And do what instead? 621 01:22:04,052 --> 01:22:06,316 Let's get something to eat and talk. 622 01:22:06,488 --> 01:22:08,251 Cute girls, though. 623 01:22:08,423 --> 01:22:10,220 We'll come another night. 624 01:22:11,693 --> 01:22:14,127 There's one of them now. 625 01:22:14,829 --> 01:22:16,421 Hurry up. We're late. 626 01:22:27,475 --> 01:22:30,137 You know her? She's very sexy. 627 01:22:32,480 --> 01:22:34,539 - You wanted to pee. - Don't worry. 628 01:22:34,716 --> 01:22:36,616 I can hold it for three years. 629 01:23:02,377 --> 01:23:04,709 Why'd you come back to see the show? 630 01:23:04,879 --> 01:23:06,813 I didn't. 631 01:23:06,982 --> 01:23:09,212 I came back to see how they make buns. 632 01:23:22,864 --> 01:23:26,095 I've heard you're one of those decadent intellectuals... 633 01:23:27,669 --> 01:23:30,103 that one just can't talk to. 634 01:23:30,271 --> 01:23:33,138 I'm not an intellectual, decadent or otherwise. 635 01:23:33,842 --> 01:23:36,606 Two people told me so. It must be true. 636 01:23:37,012 --> 01:23:39,378 I haven't heard anything about you. 637 01:23:39,547 --> 01:23:42,038 Ah yes, someone told me you're sexy. 638 01:23:43,385 --> 01:23:47,219 - Is that all? - I'm sure people say a lot more. 639 01:23:47,389 --> 01:23:48,788 I'll ask around. 640 01:23:49,224 --> 01:23:51,055 Who are you sleeping with? 641 01:23:54,095 --> 01:23:55,562 A boy my age. 642 01:23:55,864 --> 01:23:57,923 Ouch! Your director? 643 01:23:59,467 --> 01:24:01,935 Do you sleep with your actresses? 644 01:24:02,103 --> 01:24:03,570 Rarely. 645 01:24:06,641 --> 01:24:08,609 I'm glad it's not your director. 646 01:24:08,777 --> 01:24:09,937 Why? 647 01:24:10,111 --> 01:24:11,635 Two reasons. 648 01:24:11,980 --> 01:24:15,006 The second is that his face would make Heine say, 649 01:24:15,183 --> 01:24:18,050 "He's as sad as a German who died the day before." 650 01:24:18,219 --> 01:24:21,017 - Who's Heine? - A German who died two centuries ago. 651 01:24:21,189 --> 01:24:22,588 And the first reason? 652 01:24:22,891 --> 01:24:24,256 Guess. 653 01:24:29,531 --> 01:24:31,624 The horses are down there. 654 01:24:32,434 --> 01:24:33,628 Down there? 655 01:24:35,737 --> 01:24:38,069 That's why I came here. 656 01:24:40,608 --> 01:24:43,702 Here we are. It's that house. 657 01:24:44,145 --> 01:24:46,204 That one? It's charming. 658 01:24:50,952 --> 01:24:53,887 It belongs to friends who live in that mansion. 659 01:25:22,917 --> 01:25:24,407 Cute place. 660 01:25:31,826 --> 01:25:33,225 Sit down. 661 01:25:39,067 --> 01:25:40,591 Do I have to? 662 01:26:18,573 --> 01:26:19,835 What is it? 663 01:26:20,008 --> 01:26:24,035 Oh... just thinking about a woman. 664 01:26:26,047 --> 01:26:27,537 You think about her often? 665 01:26:27,715 --> 01:26:30,149 No, that's water under the bridge. 666 01:26:39,093 --> 01:26:41,152 I haven't ridden in ages. 667 01:26:44,933 --> 01:26:47,527 Bouncing in the saddle gets me excited. 668 01:26:51,005 --> 01:26:53,030 How do you know how to ride? 669 01:26:53,208 --> 01:26:55,301 A friend taught me. 670 01:26:55,476 --> 01:26:57,410 Her father had a stable. 671 01:26:58,713 --> 01:27:01,511 So you run in those circles too. 672 01:27:02,016 --> 01:27:03,313 Too? 673 01:27:04,385 --> 01:27:06,012 You mean her again? 674 01:27:19,033 --> 01:27:21,627 I was already working at 16. 675 01:27:24,472 --> 01:27:29,000 I went around in a van with a guy who sold dresses. 676 01:27:30,245 --> 01:27:31,803 And I modeled them... 677 01:27:31,980 --> 01:27:34,915 10 or 20 times a day. 678 01:27:35,717 --> 01:27:39,653 I was dead tired at night. I got 10,000 lire a day. 679 01:27:40,388 --> 01:27:41,912 That was a lot for me. 680 01:27:43,491 --> 01:27:45,220 A nice guy? 681 01:27:46,060 --> 01:27:47,550 Quite nice. 682 01:27:48,263 --> 01:27:49,696 Inexhaustible. 683 01:27:49,864 --> 01:27:53,857 After work he always wanted to go out dining and dancing, 684 01:27:54,035 --> 01:27:55,832 but I was too tired. 685 01:27:56,638 --> 01:27:58,663 I went along just once. 686 01:27:59,540 --> 01:28:01,007 And then? 687 01:28:02,310 --> 01:28:06,178 I never slept with him, if that's what you're asking. 688 01:28:09,450 --> 01:28:13,147 - You were thinking it, right? - I admit it. I was. 689 01:28:14,322 --> 01:28:16,517 I must be going soft. 690 01:28:26,367 --> 01:28:29,359 I've never been to your place. Will you take me? 691 01:28:29,971 --> 01:28:31,768 You're welcome whenever you like. 692 01:28:32,607 --> 01:28:35,269 I have today off. Shall we meet later? 693 01:28:35,443 --> 01:28:36,569 You want the key? 694 01:28:36,744 --> 01:28:38,268 Good God, no. 695 01:28:38,846 --> 01:28:40,973 I'd be too afraid of losing it. 696 01:29:07,809 --> 01:29:09,071 Evening. 697 01:29:38,539 --> 01:29:40,063 Don't like it? 698 01:29:40,875 --> 01:29:42,274 I don't know. 699 01:29:42,443 --> 01:29:45,037 I came to see you in your place, not the place itself. 700 01:29:45,213 --> 01:29:49,115 It's my place, but my ex-wife decorated it. 701 01:29:49,484 --> 01:29:51,679 Where would you be if I wasn't here? 702 01:29:52,253 --> 01:29:53,777 In my study. 703 01:29:54,255 --> 01:29:55,347 Where? 704 01:29:55,523 --> 01:29:56,956 Up there. 705 01:30:18,179 --> 01:30:19,646 Beautiful! 706 01:30:21,382 --> 01:30:23,350 What are all those pictures? 707 01:30:23,785 --> 01:30:25,514 Women, as you can see. 708 01:30:27,088 --> 01:30:28,282 For a film? 709 01:30:29,557 --> 01:30:31,320 I'm looking for a face. 710 01:30:32,226 --> 01:30:34,285 - What kind? - Good question. 711 01:30:35,596 --> 01:30:36,995 Pretty, huh? 712 01:30:37,932 --> 01:30:41,390 He's interesting too. Very lively eyes. 713 01:30:44,839 --> 01:30:48,275 They're terrorists, with very consistent lives. 714 01:30:51,946 --> 01:30:57,782 In their world of virility, courage, and even cowardly acts, 715 01:30:57,952 --> 01:31:00,546 they could only have a violent relationship. 716 01:31:00,955 --> 01:31:05,358 The girl left her husband over ideological differences. 717 01:31:06,494 --> 01:31:08,462 She left her son with him 718 01:31:08,629 --> 01:31:10,256 and went to live with that other man. 719 01:31:10,431 --> 01:31:13,366 She and her husband only cross paths in the papers. 720 01:31:13,568 --> 01:31:15,729 Her husband's in prison too? 721 01:31:17,004 --> 01:31:18,028 What a saga! 722 01:31:18,206 --> 01:31:19,798 Those two have everything in common: 723 01:31:20,174 --> 01:31:23,439 Ideology, fanaticism, covert lives, danger. 724 01:31:23,611 --> 01:31:25,772 They have to be good together. 725 01:31:26,814 --> 01:31:29,942 It's normal relationships that start having problems. 726 01:31:34,755 --> 01:31:37,656 Shall we go to the theater or a movie? 727 01:31:45,466 --> 01:31:47,832 These came this afternoon for the young lady who... 728 01:31:48,002 --> 01:31:49,697 There's a card. 729 01:31:55,176 --> 01:31:56,768 It's like a funeral. 730 01:31:56,978 --> 01:31:59,845 - Where shall I put them? - You keep them, Romolo. 731 01:32:00,014 --> 01:32:01,982 What'll I do with them? 732 01:32:02,149 --> 01:32:05,880 Give them to the man downstairs. He'll be delighted. 733 01:32:11,125 --> 01:32:14,561 Goddamned fucking flowers! 734 01:32:14,729 --> 01:32:17,323 Who would send this stuff? 735 01:32:19,600 --> 01:32:21,761 Have you ever hated someone? 736 01:32:25,606 --> 01:32:28,074 Really hated? I don't think so. 737 01:32:32,914 --> 01:32:36,145 Is it the same girl you mentioned earlier? 738 01:32:37,618 --> 01:32:39,483 She's not the one I hate. 739 01:32:39,654 --> 01:32:42,054 It's the guy who sends me the chrysanthemums. 740 01:32:42,223 --> 01:32:43,247 Japanese ones! 741 01:32:43,624 --> 01:32:46,616 He should know it's over, but he keeps on. 742 01:32:47,395 --> 01:32:50,387 Hate is one of the few things I do believe in. 743 01:32:50,565 --> 01:32:52,533 But there's too much around right now, 744 01:32:52,700 --> 01:32:54,964 and he's unloading his on me. 745 01:32:58,205 --> 01:32:59,638 I'm sorry. 746 01:33:00,508 --> 01:33:02,840 No, I'm the one who's sorry. 747 01:33:04,579 --> 01:33:06,706 I'm not enough for you. 748 01:33:10,284 --> 01:33:12,411 Don't think like that. 749 01:33:15,957 --> 01:33:18,585 I feel so impotent, damn it! 750 01:34:17,752 --> 01:34:22,314 Second star to the right That's the path 751 01:34:23,591 --> 01:34:28,153 And then straight on till morning 752 01:34:29,330 --> 01:34:33,266 You find the path on your own 753 01:34:35,136 --> 01:34:39,300 It leads to the island of Neverland 754 01:35:17,211 --> 01:35:19,702 - How are you? - How am I? 755 01:35:20,181 --> 01:35:22,877 I gave you some advice before. 756 01:35:23,050 --> 01:35:25,985 Here's some more: Let's not make a scene. 757 01:35:26,153 --> 01:35:28,986 Exactly. No scenes. 758 01:35:29,690 --> 01:35:30,418 Go on. 759 01:35:33,360 --> 01:35:34,657 What are you doing here? 760 01:35:34,829 --> 01:35:38,162 Nothing. My car broke down. I was looking for a phone box. 761 01:35:38,332 --> 01:35:40,493 A phone box, eh? 762 01:35:40,668 --> 01:35:43,967 What a coincidence. You can use the phone at my place. 763 01:35:44,138 --> 01:35:46,003 I live nearby. 764 01:35:46,540 --> 01:35:48,167 What do you want? 765 01:35:48,342 --> 01:35:52,005 No, you tell me who hires you to do his dirty work! 766 01:36:05,259 --> 01:36:07,887 Luckily the police chief was no fool. 767 01:36:09,396 --> 01:36:10,624 Thank God. 768 01:36:11,599 --> 01:36:15,695 He said, "You're looking for a stranger who's threatened you? 769 01:36:16,904 --> 01:36:19,099 Everyone threatens us here. 770 01:36:20,040 --> 01:36:21,200 Wherever you go, 771 01:36:21,375 --> 01:36:25,436 you're never safe. Want us to lock everyone up?" 772 01:36:25,946 --> 01:36:29,211 Why do you have to find out this man's name? 773 01:36:30,818 --> 01:36:32,843 You're right. What do I care? 774 01:36:38,926 --> 01:36:40,450 You're going out? 775 01:36:40,628 --> 01:36:42,391 I came to be with you. 776 01:36:48,969 --> 01:36:50,869 Want to know where I'm going? 777 01:36:53,607 --> 01:36:55,370 To look for her. 778 01:36:56,544 --> 01:36:59,877 - How will you do that? - I have an idea. 779 01:37:00,247 --> 01:37:02,306 You don't even know her name. 780 01:37:03,884 --> 01:37:06,318 I'm not as dumb as you think. 781 01:37:06,821 --> 01:37:09,585 Listen, forget it. I already told you. 782 01:37:11,225 --> 01:37:13,022 I don't give a damn. 783 01:37:17,598 --> 01:37:19,225 Why that look? 784 01:37:21,001 --> 01:37:23,731 I'm trying to figure out if you're sincere. 785 01:37:24,104 --> 01:37:25,696 Very sincere. 786 01:37:28,709 --> 01:37:32,304 Anyway, I'd rather not be with you today. Is that okay? 787 01:37:35,316 --> 01:37:37,409 May I stay a while? 788 01:37:38,586 --> 01:37:39,883 Of course. 789 01:37:41,689 --> 01:37:44,180 Rummage around in the drawers if you like. 790 01:37:44,491 --> 01:37:46,857 I'd rather rummage around in here. 791 01:37:53,133 --> 01:37:55,795 No hard feelings, right? 792 01:38:06,814 --> 01:38:08,839 See you tomorrow, okay? 793 01:38:50,991 --> 01:38:52,618 Still here? 794 01:38:54,194 --> 01:38:56,185 I suddenly got very sleepy. 795 01:38:57,064 --> 01:38:58,691 That's for you. 796 01:39:00,634 --> 01:39:01,828 Page 41. 797 01:39:16,317 --> 01:39:18,046 How did you do it? 798 01:39:18,953 --> 01:39:20,511 Some other time. 799 01:39:20,688 --> 01:39:22,383 No. Tell me now, please. 800 01:39:24,558 --> 01:39:28,858 The florist's name was on the card with the chrysanthemums. 801 01:39:29,330 --> 01:39:31,161 What idiots! 802 01:39:31,332 --> 01:39:32,799 So? 803 01:39:33,033 --> 01:39:34,796 So I went there. 804 01:39:35,936 --> 01:39:39,167 They said a woman had ordered the flowers. 805 01:39:40,541 --> 01:39:43,806 Probably a secretary. - Whose? 806 01:39:43,978 --> 01:39:45,809 I didn't ask. 807 01:39:45,980 --> 01:39:47,811 I was looking for her, not him. 808 01:39:47,982 --> 01:39:49,813 But what led you to her? 809 01:39:49,984 --> 01:39:53,249 This copy of Time was at the florist's. 810 01:39:56,323 --> 01:39:58,348 A florist who reads Time? 811 01:39:59,126 --> 01:40:00,218 Come on. 812 01:40:00,394 --> 01:40:02,453 Maybe he doesn't read it, but it was there. 813 01:40:02,629 --> 01:40:05,359 Maybe the secretary left it. 814 01:40:05,532 --> 01:40:08,228 Ida, if you're hiding something, I'll... 815 01:40:08,402 --> 01:40:09,994 You'll what? 816 01:40:10,537 --> 01:40:14,530 You said to drop it because you didn't give a damn about her. 817 01:40:14,708 --> 01:40:16,437 Her, not him! 818 01:40:18,012 --> 01:40:19,741 For God's sake! 819 01:40:20,314 --> 01:40:24,273 You can't spend your whole life waiting to get revenge. 820 01:40:30,290 --> 01:40:31,814 You can't understand. 821 01:40:31,992 --> 01:40:34,392 Why not? 822 01:40:36,196 --> 01:40:38,187 I'm a human being like you. 823 01:40:39,833 --> 01:40:42,324 A different sex only by chance. 824 01:40:43,570 --> 01:40:46,300 Tell me the truth. Why must you know? 825 01:40:48,108 --> 01:40:51,942 It's like when I look for the solution to a film's plot 826 01:40:52,112 --> 01:40:53,739 and can't find it. 827 01:40:54,948 --> 01:40:56,438 I have my suspicions. 828 01:40:57,117 --> 01:40:59,415 I want to know if I'm right. 829 01:40:59,887 --> 01:41:01,650 Whom do you suspect? 830 01:41:02,890 --> 01:41:04,619 The father. 831 01:41:09,963 --> 01:41:12,193 You think he's in love with her? 832 01:41:16,370 --> 01:41:19,737 Paternal love, paternal jealousy... it happens. 833 01:41:30,984 --> 01:41:33,384 Framing a shot? 834 01:41:35,522 --> 01:41:37,854 My forehead's too big, right? 835 01:41:40,127 --> 01:41:43,858 That's what gives your face that incredible openness. 836 01:41:58,812 --> 01:42:02,043 This girl here. Will you help me find her? 837 01:42:02,950 --> 01:42:06,386 You want her for a film? Can we publish that? 838 01:42:06,553 --> 01:42:09,215 No film. I just want her address. 839 01:42:10,991 --> 01:42:12,219 All right. 840 01:42:31,378 --> 01:42:33,346 Very pretty, isn't she? 841 01:42:34,114 --> 01:42:35,581 Very pretty. 842 01:42:35,816 --> 01:42:39,752 Stay and talk a while. We never see each other. 843 01:42:39,920 --> 01:42:42,753 I can't today. I'm in a hurry. 844 01:42:42,923 --> 01:42:45,187 She was at this address. 845 01:43:32,639 --> 01:43:33,901 Excuse me... 846 01:43:34,808 --> 01:43:37,208 do you know a girl called Maria Vittoria? 847 01:43:37,377 --> 01:43:38,867 - Who? - Mavi. 848 01:43:39,046 --> 01:43:40,343 Ah, Mavi. 849 01:43:40,514 --> 01:43:43,813 No, I don't know her. Never heard of her. 850 01:44:05,172 --> 01:44:07,697 - Is Mavi in? - Mavi who? 851 01:44:08,709 --> 01:44:11,371 There's no Mavi Luppis here. 852 01:44:13,981 --> 01:44:15,608 I see. Thanks. 853 01:44:28,862 --> 01:44:30,557 Why don't you come in? 854 01:44:31,298 --> 01:44:33,664 - Some other time. - As you like. 855 01:47:26,440 --> 01:47:29,034 - Is that you? - Who else? 856 01:47:34,815 --> 01:47:37,045 You gonna open up? 857 01:47:44,491 --> 01:47:47,221 - The thing's broken. - What thing? 858 01:47:47,394 --> 01:47:50,227 The lug to pull the bolt. 859 01:47:50,564 --> 01:47:52,623 Why did you bolt it? 860 01:47:52,799 --> 01:47:54,391 He's downstairs. 861 01:47:54,568 --> 01:47:56,866 - Who? - Niccol�. He came up earlier. 862 01:47:57,037 --> 01:47:59,597 Maybe you should close the door downstairs. 863 01:48:24,164 --> 01:48:27,691 What are you doing now? Why did you stop? 864 01:48:28,235 --> 01:48:30,328 I went to get some oil. 865 01:48:31,137 --> 01:48:32,968 Slide the matches under the door. 866 01:50:50,176 --> 01:50:52,804 I hope you won't be leaving here too. 867 01:51:30,383 --> 01:51:35,582 WAITING FOR YOU AT HOME... IDA 868 01:51:38,925 --> 01:51:40,688 It's open. 869 01:51:47,233 --> 01:51:49,064 I have some good news... 870 01:51:49,402 --> 01:51:50,960 at least for us. 871 01:51:51,137 --> 01:51:55,267 One of the actors is sick. The show's cancelled for three days. 872 01:51:58,311 --> 01:52:02,077 Do you know Venice in winter? The open lagoon? 873 01:52:03,116 --> 01:52:06,415 Venice in winter, yes. But what's the open lagoon? 874 01:52:07,120 --> 01:52:10,089 Past the islands, toward the sea. 875 01:52:36,916 --> 01:52:38,406 Here we are. 876 01:52:39,786 --> 01:52:41,515 This is the open lagoon. 877 01:52:47,327 --> 01:52:48,988 How solitary. 878 01:52:50,897 --> 01:52:53,297 I always have so many friends around. 879 01:52:54,934 --> 01:52:56,663 I like lots of company. 880 01:53:01,040 --> 01:53:03,804 It's very beautiful, but sad. 881 01:53:06,546 --> 01:53:08,309 It's the water that's sad. 882 01:53:09,582 --> 01:53:11,982 The sound of the water. Listen. 883 01:53:15,188 --> 01:53:17,122 There's no joy in it. 884 01:53:22,929 --> 01:53:24,419 Forgive me. 885 01:53:27,767 --> 01:53:29,029 For what? 886 01:53:29,202 --> 01:53:33,662 For bringing you here. It's a sickness with me... 887 01:53:35,108 --> 01:53:38,373 a professional quirk, finding locations like this. 888 01:53:43,616 --> 01:53:47,017 One hopes solitude will stir the imagination. 889 01:53:49,455 --> 01:53:50,979 Forgive me? 890 01:53:53,126 --> 01:53:56,118 If not, I'll jump in and never surface again. 891 01:53:59,933 --> 01:54:02,128 If you do, I'll follow you. 892 01:54:03,036 --> 01:54:05,095 The current will carry me out to sea, 893 01:54:05,271 --> 01:54:07,569 where I'll be swallowed by a whale. 894 01:54:07,907 --> 01:54:10,341 And you and every other man who's loved me 895 01:54:10,510 --> 01:54:14,469 will roam the seas in search of that whale. 896 01:54:15,582 --> 01:54:17,709 Like Moby Dick! 897 01:54:18,451 --> 01:54:20,851 - Don't count on it. - Why? 898 01:54:21,054 --> 01:54:22,919 I don't like whales. 899 01:54:33,199 --> 01:54:35,690 On the way here we were happy as larks. 900 01:54:39,606 --> 01:54:41,198 I still am. 901 01:54:41,708 --> 01:54:44,006 The solitude doesn't change that. 902 01:54:45,845 --> 01:54:49,281 We always imagine happiness is somewhere other than where we are. 903 01:54:51,284 --> 01:54:54,344 That must be why there's so much suffering in this world. 904 01:55:01,394 --> 01:55:03,885 Maybe one should just get married first 905 01:55:04,063 --> 01:55:06,258 and resolve all the questions later. 906 01:55:07,400 --> 01:55:09,163 Shall we get married? 907 01:55:10,436 --> 01:55:12,336 I don't see any other solution. 908 01:55:18,511 --> 01:55:21,241 Has not seeing other solutions become a vice? 909 01:55:56,616 --> 01:55:58,743 That's our spot. You can't dock there. 910 01:55:58,918 --> 01:56:01,648 The doorman will take care of it. 911 01:56:16,736 --> 01:56:20,137 Miss, there's a call for you. Booth No. 1. 912 01:56:21,908 --> 01:56:23,705 Yes, I'll see to your boat. 913 01:56:36,422 --> 01:56:38,049 Are you sure? 914 01:56:45,698 --> 01:56:47,461 When did he call you? 915 01:56:48,134 --> 01:56:49,931 I don't know what to say. 916 01:56:50,536 --> 01:56:52,128 It's so exciting. 917 01:56:55,375 --> 01:56:57,070 How can I explain? 918 01:57:48,728 --> 01:57:50,525 - Good news? - Yes. 919 01:57:58,104 --> 01:57:59,537 I don't know. 920 01:58:08,014 --> 01:58:09,811 I'm going to have a baby. 921 01:58:10,183 --> 01:58:13,710 I just got the results of the test. 922 01:58:38,277 --> 01:58:40,142 Why are you acting like this? 923 01:58:43,282 --> 01:58:44,977 You were happy a minute ago. 924 01:59:00,800 --> 01:59:03,234 You said you were taking precautions. 925 01:59:06,606 --> 01:59:08,267 Yes, but... 926 01:59:12,145 --> 01:59:14,409 How long have we known each other? 927 01:59:18,484 --> 01:59:20,418 I must have already been pregnant. 928 02:00:00,826 --> 02:00:04,091 We were looking for an ending. Here it is. 929 02:00:05,131 --> 02:00:07,998 - You talk like a director. - I am one. 930 02:00:10,570 --> 02:00:12,868 You Italian directors seem to be paid 931 02:00:13,039 --> 02:00:15,405 to be angry at the world. 932 02:00:16,876 --> 02:00:18,741 And laugh at it too. 933 02:00:18,911 --> 02:00:22,142 Which is just another way of resisting it. 934 02:00:24,116 --> 02:00:28,519 But I'm at peace with everything that happens to me. 935 02:00:35,261 --> 02:00:39,095 I'll suffer terribly if you won't see me anymore. 936 02:00:46,906 --> 02:00:50,842 Seems there's a price to pay for keeping the baby. 937 02:01:07,026 --> 02:01:08,653 You're my love. 938 02:01:16,302 --> 02:01:17,929 Say that again. 939 02:02:20,666 --> 02:02:22,463 You're my love... 940 02:02:27,940 --> 02:02:31,171 my feast, my New Year... 941 02:02:32,378 --> 02:02:34,175 my drug. 942 02:02:38,718 --> 02:02:40,583 You're so many things. 943 02:02:46,359 --> 02:02:48,759 But you don't bring order to my life. 944 02:02:51,530 --> 02:02:55,694 Order for me is a guy who... 945 02:03:01,140 --> 02:03:03,199 You remember the day 946 02:03:03,376 --> 02:03:07,574 you showed me the pictures of two terrorists? 947 02:03:10,349 --> 02:03:11,976 You said... 948 02:03:13,586 --> 02:03:15,611 "They have everything in common: 949 02:03:15,788 --> 02:03:20,054 Ideology, fanaticism, covert lives, danger. 950 02:03:21,694 --> 02:03:24,595 They have to be good together." 951 02:03:31,737 --> 02:03:34,900 This guy... if you see him... 952 02:03:36,375 --> 02:03:38,400 and even more, if you get to know him... 953 02:03:41,113 --> 02:03:43,581 we're good together too. 954 02:03:49,422 --> 02:03:53,085 Besides, could you be father to a child that wasn't yours? 955 02:06:17,169 --> 02:06:19,364 It's a story about a spaceship 956 02:06:19,538 --> 02:06:22,632 that flies right up close to the sun. 957 02:06:22,808 --> 02:06:24,435 Doesn't it burn up? 958 02:06:24,710 --> 02:06:27,144 In science fiction you can never say 959 02:06:27,313 --> 02:06:30,009 what's true to life and what isn't. 960 02:06:47,833 --> 02:06:52,668 My spaceship is an asteroid that was captured in space and transformed. 961 02:06:53,238 --> 02:06:57,470 It's made of a rare mineral that can withstand millions of degrees. 962 02:06:57,776 --> 02:06:59,937 Why is it headed for the sun? 963 02:07:00,112 --> 02:07:01,579 To study it. 964 02:07:01,747 --> 02:07:06,446 The day mankind understands what the sun is made of 965 02:07:06,986 --> 02:07:08,817 and its power, 966 02:07:08,988 --> 02:07:11,855 perhaps we'll understand the entire universe 967 02:07:12,024 --> 02:07:14,288 and the reasons behind so many things. 968 02:07:14,460 --> 02:07:16,087 And then? 68846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.