All language subtitles for I Spit on Your Grave 3- Vengeance is Mine 2015 m720p x264-FreeHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,159 --> 00:00:36,120 What's a pretty little thing like you doing out here all alone? 2 00:00:36,287 --> 00:00:39,290 No, no, no. 3 00:00:39,457 --> 00:00:41,459 Come here. 4 00:00:49,341 --> 00:00:50,759 Angie. 5 00:00:55,181 --> 00:00:56,265 I'm sorry, what? 6 00:00:56,432 --> 00:00:59,685 Group therapy. Have you thought any more about it? 7 00:00:59,852 --> 00:01:03,147 I really think that it would help you to spend some time around people 8 00:01:03,314 --> 00:01:05,775 who share your experience. 9 00:01:05,941 --> 00:01:07,818 No, no, no! 10 00:01:09,070 --> 00:01:10,696 My experience? 11 00:01:11,947 --> 00:01:13,365 Dreams again? 12 00:01:16,994 --> 00:01:18,996 Do we have to do this today? 13 00:01:19,163 --> 00:01:21,332 Yes. 14 00:01:23,167 --> 00:01:25,044 Okay. 15 00:01:48,442 --> 00:01:49,819 Prance, show-horse. 16 00:01:49,985 --> 00:01:51,904 Sweetie! 17 00:02:00,746 --> 00:02:02,248 Hey, Angie. Hey, Angie, wait up. 18 00:02:02,414 --> 00:02:03,999 Please don't call me that. 19 00:02:04,166 --> 00:02:08,003 Come on, what is it? I mean, do I smell? 20 00:02:08,170 --> 00:02:09,880 I have bad breath? 21 00:02:10,047 --> 00:02:11,882 I just don't like to be called Angie. 22 00:02:12,049 --> 00:02:15,886 One minute. What happened to you? 23 00:02:16,053 --> 00:02:17,888 I'm just trying to be friends here. 24 00:02:18,055 --> 00:02:20,724 - Why? - What's wrong with being friendly? 25 00:02:20,891 --> 00:02:22,852 - Jesus. - Go make friends with Gloria. 26 00:02:23,018 --> 00:02:25,396 - Or Saperstein. - You're really tough. 27 00:02:25,563 --> 00:02:29,233 Look, not everybody's trying to get into your pants. 28 00:02:29,400 --> 00:02:31,569 No, not everyone. But you are. 29 00:02:41,120 --> 00:02:42,496 Nice tits. 30 00:02:46,584 --> 00:02:47,960 Great ass, too. 31 00:04:06,664 --> 00:04:08,916 Damn, girl. 32 00:04:09,083 --> 00:04:11,126 Where you running to all fast like that, huh, girl? 33 00:04:11,293 --> 00:04:12,962 Looking good. 34 00:04:13,128 --> 00:04:15,214 Take you to the back of Dingo's car. Ain't that right, Dingo? 35 00:04:15,381 --> 00:04:17,549 Yeah. 36 00:04:17,716 --> 00:04:20,094 Whoa, where you going? 37 00:04:20,261 --> 00:04:22,805 Name's Chief, baby. 38 00:04:22,972 --> 00:04:24,223 What's your name? 39 00:04:25,474 --> 00:04:27,559 Damn! 40 00:04:31,313 --> 00:04:33,691 Oh, you ain't got-- you ain't got no name. 41 00:04:33,857 --> 00:04:35,776 Okay. That's cool, too, baby. 42 00:04:47,162 --> 00:04:48,789 If you're having dreams when you're awake, 43 00:04:48,956 --> 00:04:50,374 that means you're crazy, doesn't it? 44 00:04:50,541 --> 00:04:52,043 Not necessarily. 45 00:04:52,209 --> 00:04:54,670 Are you having dreams while you're awake? 46 00:04:54,837 --> 00:04:57,047 More like fantasies. 47 00:04:57,214 --> 00:05:00,384 What do you fantasize about? 48 00:05:00,551 --> 00:05:02,094 Justice. 49 00:05:02,261 --> 00:05:04,179 What about it? 50 00:05:04,346 --> 00:05:07,683 You don't feel that you've received justice? 51 00:05:07,850 --> 00:05:10,269 Justice isn't something you receive. 52 00:05:10,436 --> 00:05:12,438 It's something you dish out. 53 00:05:12,604 --> 00:05:15,190 Is that from a fortune cookie? 54 00:05:16,442 --> 00:05:19,611 Out there, it's all predators and prey. 55 00:05:19,778 --> 00:05:21,947 You're either one or the other. 56 00:05:22,114 --> 00:05:24,325 What about friends? 57 00:05:24,491 --> 00:05:26,452 Everybody's after something. 58 00:05:26,618 --> 00:05:29,788 Protection. Companionship. Whatever. 59 00:05:29,955 --> 00:05:32,499 But you're either getting or giving no matter what you call it. 60 00:05:33,751 --> 00:05:35,252 That may be a bit narrow. 61 00:05:35,419 --> 00:05:37,588 You don't believe in altruism? 62 00:05:37,755 --> 00:05:40,257 You mean the do-gooders? 63 00:05:40,424 --> 00:05:42,760 Can't stand the do-gooders. 64 00:05:42,926 --> 00:05:45,512 They're the ones who think they really aren't after anything. 65 00:05:45,679 --> 00:05:47,181 They just want to be friends. 66 00:05:47,348 --> 00:05:49,933 Like that's some magical gift to the universe 67 00:05:50,100 --> 00:05:51,727 with no strings attached. 68 00:05:51,894 --> 00:05:54,063 Pretty bleak world view. 69 00:05:54,229 --> 00:05:56,690 There's always strings attached. 70 00:06:03,113 --> 00:06:05,657 - Need a lift? - No. 71 00:06:05,824 --> 00:06:08,243 Come on, Angie-- Angela. Angela. 72 00:06:08,410 --> 00:06:10,412 You know, if you ask really nicely, 73 00:06:10,579 --> 00:06:13,290 I'm sure Saperstein will give you a handy in the supply closet. 74 00:06:15,667 --> 00:06:18,420 Look, not every guy is an asshole. 75 00:06:18,587 --> 00:06:20,923 But you'll never know that if you don't give somebody a chance. 76 00:06:35,604 --> 00:06:38,232 They say that rape is about power, not sex, 77 00:06:38,399 --> 00:06:40,734 but that's kind of bullshit. 78 00:06:40,901 --> 00:06:43,237 Of course it's about sex. 79 00:06:43,404 --> 00:06:45,989 It's very specifically about sex. 80 00:06:46,156 --> 00:06:48,826 To hurt you as deeply as possible. 81 00:06:48,992 --> 00:06:50,661 Complete devastation. 82 00:06:50,828 --> 00:06:52,746 Like when soldiers don't just defeat their enemy, 83 00:06:52,913 --> 00:06:55,749 they burn their villages and foul their water supply, you know? 84 00:06:55,916 --> 00:06:58,377 Don't just kill the natives, kill the buffalo. 85 00:06:58,544 --> 00:07:02,172 Kill what's sacred to them so the body is just a shell 86 00:07:02,339 --> 00:07:04,883 to be crushed beneath your boot. 87 00:07:05,050 --> 00:07:08,846 Thank you so much for sharing with us this night, Mallory. 88 00:07:09,012 --> 00:07:12,516 Your views are always... illuminating. 89 00:07:12,683 --> 00:07:15,185 I do want to take a moment 90 00:07:15,352 --> 00:07:17,729 to welcome a new member to the group tonight. 91 00:07:17,896 --> 00:07:20,357 Everyone, this is Angela. 92 00:07:20,524 --> 00:07:22,401 Hi, Angela. 93 00:07:22,568 --> 00:07:25,696 Now, Angela, as this is a sacred space 94 00:07:25,863 --> 00:07:30,284 where it is safe to share, I do invite you to share with us tonight. 95 00:07:30,451 --> 00:07:33,287 I'd rather not. 96 00:07:34,913 --> 00:07:38,625 That's okay. There's no pressure here. 97 00:07:38,792 --> 00:07:42,337 Everybody participates at their own pace. 98 00:07:42,504 --> 00:07:45,549 Now might be a good time to take a quick potty break 99 00:07:45,716 --> 00:07:49,219 and let you caffeine drinkers get your fix of free coffee. 100 00:07:51,889 --> 00:07:53,390 Are you all right, dear? 101 00:07:59,271 --> 00:08:00,731 Hi. 102 00:08:00,898 --> 00:08:03,650 I'm Oscar Kosca. 103 00:08:03,817 --> 00:08:07,196 Spelled with a SCA but pronounced like a Z. 104 00:08:07,362 --> 00:08:09,406 Nobody gets it right. 105 00:08:10,824 --> 00:08:12,576 Angela Jitrenka. 106 00:08:12,743 --> 00:08:14,828 Ah, it's Czech, isn't it? 107 00:08:14,995 --> 00:08:16,163 Yeah. 108 00:08:16,330 --> 00:08:18,916 Yeah, Jitrenka. It means morning star. 109 00:08:19,082 --> 00:08:20,751 Like Lucifer. 110 00:08:20,918 --> 00:08:22,377 I'm Sorry? 111 00:08:22,544 --> 00:08:25,672 Lucifer was also called Morning Star. 112 00:08:25,839 --> 00:08:28,634 Venus is actually the morning star 113 00:08:28,800 --> 00:08:31,136 since it precedes the sun in the sky, 114 00:08:31,303 --> 00:08:33,430 but the Romans called it Lux Ferre. 115 00:08:33,597 --> 00:08:35,349 Lucifer. 116 00:08:35,516 --> 00:08:37,434 I thought he was the devil. 117 00:08:37,601 --> 00:08:41,271 And God's most beautiful angel before the fall. 118 00:08:41,438 --> 00:08:44,775 One of the avenging angels, actually. 119 00:08:44,942 --> 00:08:47,361 You know a lot about this. 120 00:08:48,820 --> 00:08:51,156 Well, my daughter, 121 00:08:51,323 --> 00:08:53,325 she knew all the angels. 122 00:08:53,492 --> 00:08:56,245 She knew their names. She knew which one was for what. 123 00:08:56,411 --> 00:08:57,871 You know, all that stuff. 124 00:08:58,038 --> 00:09:00,791 Her room was just covered with angels. 125 00:09:00,958 --> 00:09:03,460 Just wings and-- 126 00:09:03,627 --> 00:09:05,462 and I'm sorry. Excuse me. 127 00:09:09,925 --> 00:09:11,635 She's dead. 128 00:09:11,802 --> 00:09:13,929 His daughter, I mean. 129 00:09:14,096 --> 00:09:17,224 The guy who raped her got off on some technicality. 130 00:09:17,391 --> 00:09:20,435 She killed herself. Cops and lawyers, right? 131 00:09:20,602 --> 00:09:24,481 He's way fucked up. 132 00:09:25,732 --> 00:09:27,943 I need a smoke. Want one? 133 00:09:46,837 --> 00:09:48,880 First time? 134 00:09:49,047 --> 00:09:52,843 No, but it's been a while. 135 00:09:53,010 --> 00:09:55,178 First group. 136 00:09:55,345 --> 00:09:57,014 Yeah. 137 00:09:57,180 --> 00:09:59,516 Don't worry. I won't ask. 138 00:09:59,683 --> 00:10:03,145 I'm sure I'll hear all about it in one of our little weep sessions. 139 00:10:03,312 --> 00:10:04,855 How do you stand it? 140 00:10:05,022 --> 00:10:07,899 Ha, it's better than slitting my wrists. 141 00:10:08,066 --> 00:10:10,110 I think. 142 00:10:12,571 --> 00:10:14,489 Look, it's not-- 143 00:10:14,656 --> 00:10:17,868 I mean, I keep coming back, you know? 144 00:10:18,035 --> 00:10:19,244 It must be doing something. 145 00:10:19,411 --> 00:10:21,079 But some days-- 146 00:10:21,246 --> 00:10:24,791 some days I'd rather not think about it. 147 00:10:24,958 --> 00:10:27,544 You know? Of course, if I could do that, 148 00:10:27,711 --> 00:10:30,172 I wouldn't be here in the first place. 149 00:10:34,134 --> 00:10:35,844 Maybe I'll see you around. 150 00:10:36,011 --> 00:10:37,387 You're not going back in? 151 00:10:37,554 --> 00:10:40,474 I've had enough victims for one night. 152 00:10:40,641 --> 00:10:43,268 See you next time, maybe. 153 00:11:00,535 --> 00:11:02,037 What's up, baby girl? 154 00:11:02,204 --> 00:11:03,789 I waited for you all night. 155 00:11:03,955 --> 00:11:06,333 What's the matter, sweetie? 156 00:11:06,500 --> 00:11:08,168 Got something special for you. 157 00:11:08,335 --> 00:11:11,046 Something special? 158 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 I hope you've got a tennis bracelet down your pants, 159 00:11:13,757 --> 00:11:15,717 'cause there sure ain't nothing special about your cock. 160 00:11:15,884 --> 00:11:18,095 It is a cock, right? 161 00:11:18,261 --> 00:11:20,597 It's not just like a little puffy pussy? 162 00:11:20,764 --> 00:11:22,015 Back off, bitch. 163 00:11:22,182 --> 00:11:24,643 Oh, is that the best you got? 164 00:11:24,810 --> 00:11:27,938 You're never gonna get laid with game like that, Chief. 165 00:11:28,105 --> 00:11:31,274 Get a job and a nice car, 166 00:11:31,441 --> 00:11:33,402 not that piece of shit I see you driving around in. 167 00:11:33,568 --> 00:11:36,905 If you want pussy, you're gonna have to pay for it 168 00:11:37,072 --> 00:11:40,367 'cause I really can't see anybody fucking you for free. 169 00:11:42,119 --> 00:11:43,745 Dykes. 170 00:11:43,912 --> 00:11:46,581 It's a sad thing when a straight woman 171 00:11:46,748 --> 00:11:49,668 would rather eat pussy than fuck your sorry ass. 172 00:11:49,835 --> 00:11:52,296 Ooh! Shit! 173 00:11:52,462 --> 00:11:54,798 What the fuck was that, man? 174 00:11:54,965 --> 00:11:56,758 Don't mind them. 175 00:11:56,925 --> 00:11:59,261 Their cocks make them stupid. 176 00:11:59,428 --> 00:12:02,055 It's true. I saw it in a documentary. 177 00:12:02,222 --> 00:12:04,391 It sucks all the blood from their brains. 178 00:12:04,558 --> 00:12:06,309 The bigger their dicks, the dumber they get. 179 00:12:06,476 --> 00:12:08,603 He must be hung like a horse. 180 00:12:08,770 --> 00:12:11,189 Come on, you're buying me a drink. 181 00:12:12,524 --> 00:12:14,526 - I live right there. - Where? 182 00:12:14,693 --> 00:12:16,653 - On 14th. - I'm on Elm. 183 00:12:16,820 --> 00:12:19,156 No kidding? We should scissor each other. 184 00:12:19,322 --> 00:12:22,701 Shut up. 185 00:12:22,868 --> 00:12:25,287 So Chief's dad 186 00:12:25,454 --> 00:12:27,414 owns some, like, electronics franchise or something. 187 00:12:27,581 --> 00:12:29,750 He's hardly an urban gangster. 188 00:12:29,916 --> 00:12:32,169 Well, if it's an act, it scared me. 189 00:12:32,335 --> 00:12:34,963 I mean, do they have mothers, sisters? 190 00:12:35,130 --> 00:12:36,840 How do they learn to speak to women like that? 191 00:12:37,007 --> 00:12:39,551 You know what? I don't give a shit how women are spoken to 192 00:12:39,718 --> 00:12:42,763 or objectified by rap music lyrics or whatever. 193 00:12:42,929 --> 00:12:45,015 I mean, people got raped in palaces 194 00:12:45,182 --> 00:12:46,683 where everybody spoke poetry. 195 00:12:46,850 --> 00:12:49,519 I'd rather he talked to me like that than pretend. 196 00:12:49,686 --> 00:12:51,354 At least it's honest. I mean, like, talking nice, 197 00:12:51,521 --> 00:12:53,398 it is just, like, dressed-up bullshit. 198 00:12:53,565 --> 00:12:54,608 Yeah. 199 00:12:54,775 --> 00:12:56,651 - Like the do-gooders. - Huh? 200 00:12:56,818 --> 00:12:58,612 Oh, nothing. There's this guy at my work 201 00:12:58,779 --> 00:13:00,822 who just wants to be friends. 202 00:13:00,989 --> 00:13:03,575 Oh, yeah, he wants you to say hello to his little friend. 203 00:13:03,742 --> 00:13:07,120 - His very little friend, most likely. - Yes. 204 00:13:07,287 --> 00:13:09,539 No chance he's one of the good ones? 205 00:13:09,706 --> 00:13:11,374 There are good ones? 206 00:13:11,541 --> 00:13:13,919 Yeah, sure. And unicorns, too. Haven't you heard? 207 00:13:14,085 --> 00:13:16,087 I'll tell you what. 208 00:13:16,254 --> 00:13:19,508 He does put a hand on you, you really ought to shank the bastard. 209 00:13:19,674 --> 00:13:21,468 I mean, it's an office, right? Grab one of those letter openers, 210 00:13:21,635 --> 00:13:23,970 jab it in his inner thigh, watch him bleed out. 211 00:13:24,137 --> 00:13:25,889 That's graphic. 212 00:13:26,056 --> 00:13:27,933 I'm sorry. I just say whatever. 213 00:13:28,099 --> 00:13:30,560 I don't give a shit. I'm so sorry. 214 00:13:30,727 --> 00:13:32,437 No, it's okay. 215 00:13:32,604 --> 00:13:34,731 All that political correctness is pretty irritating anyway. 216 00:13:34,898 --> 00:13:35,899 Mm-hmm. 217 00:13:36,066 --> 00:13:38,151 That group lady Lynne is really hard to take. 218 00:13:38,318 --> 00:13:40,737 She's a fucking idiot. 219 00:13:40,904 --> 00:13:43,698 Everything with her is healing and forgiveness. 220 00:13:43,865 --> 00:13:45,617 I can't take that turquoise Sedona bullshit. 221 00:13:45,784 --> 00:13:46,868 You know, you want to give these women hope? 222 00:13:47,035 --> 00:13:48,703 Give them vengeance. 223 00:13:48,870 --> 00:13:50,330 Yeah. 224 00:13:50,497 --> 00:13:53,208 Well, I'm not sure that fixes anything either. 225 00:13:53,375 --> 00:13:54,668 It fixes them. 226 00:13:54,835 --> 00:13:56,127 All these women in abusive relationships, 227 00:13:56,294 --> 00:13:58,338 they should be learning how to poison soup. 228 00:13:58,505 --> 00:14:00,882 Yes, but do you have any extreme views? 229 00:14:01,049 --> 00:14:04,344 Look, I'm no angel. 230 00:14:04,511 --> 00:14:06,930 I've done some weird shit in the bedroom. 231 00:14:07,097 --> 00:14:08,640 But that was consenting, you know? 232 00:14:08,807 --> 00:14:11,059 When my ex came at me with his... 233 00:14:14,437 --> 00:14:15,939 that was it. 234 00:14:16,106 --> 00:14:17,566 I'm done. 235 00:14:17,732 --> 00:14:19,317 I'm not kidding. I'm not gonna be handled again. 236 00:14:19,484 --> 00:14:21,862 Not by anybody. I mean, you trust someone, 237 00:14:22,028 --> 00:14:23,780 you let them in, they fuck you up. 238 00:14:23,947 --> 00:14:26,157 Fuck that, you know? And the cops won't help you. 239 00:14:26,324 --> 00:14:28,034 Nobody will help you. You have to do it yourself. 240 00:14:28,201 --> 00:14:29,744 You have to walk out and never look back. 241 00:14:29,911 --> 00:14:30,912 And if that doesn't work, 242 00:14:31,079 --> 00:14:32,831 you take a paring knife and you fillet it like a fish. 243 00:14:32,998 --> 00:14:35,041 You pull the guts out and you cut the fucking head off. 244 00:14:36,960 --> 00:14:39,337 How you doing? 245 00:14:58,023 --> 00:15:01,192 - I'm so grateful for this group. - Thank you, Kensly. 246 00:15:01,359 --> 00:15:03,028 Want to get a beer after? 247 00:15:03,194 --> 00:15:04,487 - Cassie. - Sure. 248 00:15:04,654 --> 00:15:06,364 Are you ready to share? 249 00:15:08,241 --> 00:15:10,952 My parents got divorced when I was seven. 250 00:15:11,119 --> 00:15:14,915 My mom, she took it really hard. 251 00:15:15,081 --> 00:15:19,002 And, you know, really. 252 00:15:22,380 --> 00:15:26,384 Well, it was a big deal when she met Ron. 253 00:15:26,551 --> 00:15:30,555 You know, 'cause she'd been so unhappy for so long 254 00:15:30,722 --> 00:15:34,935 and now she was happy again and everybody was, like, relieved. 255 00:15:38,021 --> 00:15:41,232 And Ron was like this big hero to everyone, 256 00:15:41,399 --> 00:15:44,611 which I always thought was pretty shitty when you think about it, you know? 257 00:15:46,404 --> 00:15:49,324 So at first-- 258 00:15:49,491 --> 00:15:52,202 at first I didn't say anything, 259 00:15:52,369 --> 00:15:55,497 like, when he started. 260 00:16:00,627 --> 00:16:02,379 And, you know, the weirdest thing about it 261 00:16:02,545 --> 00:16:04,464 is that I still sometimes think about it. 262 00:16:04,631 --> 00:16:07,384 Like all twisted around and stuff. 263 00:16:07,550 --> 00:16:09,719 Like I deserved it or something. 264 00:16:09,886 --> 00:16:12,222 And because of that, 265 00:16:12,389 --> 00:16:14,599 because I didn't say something right away, 266 00:16:14,766 --> 00:16:17,268 like that meant that I liked it or something. 267 00:16:19,229 --> 00:16:22,565 I don't know. It's dumb or whatever. 268 00:16:22,732 --> 00:16:25,151 But that's just the way I used to think about it. 269 00:16:27,237 --> 00:16:29,781 - Are you kidding me? - The guy still lives there. 270 00:16:29,948 --> 00:16:32,117 How is that even possible? 271 00:16:32,283 --> 00:16:35,328 Well, the step-dad Ron, he denied it. 272 00:16:35,495 --> 00:16:37,539 And the mom never really believed 273 00:16:37,706 --> 00:16:40,458 that anything happened in the first place, so... 274 00:16:40,625 --> 00:16:43,003 So she just has to live with a guy who rapes her? 275 00:16:43,169 --> 00:16:44,838 Mmm-hmm. And she's terrified-- 276 00:16:45,005 --> 00:16:47,382 terrified that her mom's gonna find out about group. 277 00:16:47,549 --> 00:16:49,592 She thinks she's smoking pot with the neighbor. 278 00:16:49,759 --> 00:16:51,011 How fucked up is that? 279 00:16:51,177 --> 00:16:54,264 A teenager sneaking out of the house for rape counseling. 280 00:16:54,431 --> 00:16:55,807 Shitty rape counseling. 281 00:16:55,974 --> 00:16:58,435 It's just what I'm always saying, you know? 282 00:16:58,601 --> 00:17:01,396 Give a woman a fish and she makes dinner for her piece-of-shit husband. 283 00:17:01,563 --> 00:17:03,189 Teach the woman to kill the piece-of-shit husband, 284 00:17:03,356 --> 00:17:04,816 and she never has to make dinner again. 285 00:17:04,983 --> 00:17:07,318 A message of hope. It's beautiful, really. 286 00:17:07,485 --> 00:17:10,613 It's like an epidemic of browbeaten women 287 00:17:10,780 --> 00:17:13,324 too afraid to stand up against abusive men. 288 00:17:13,491 --> 00:17:15,076 I mean, that's family values for you. 289 00:17:15,243 --> 00:17:17,787 Wives and daughters trapped in little boxes 290 00:17:17,954 --> 00:17:19,956 stacked side by side in neat little rows 291 00:17:20,123 --> 00:17:23,001 with monsters in there torturing them year after year. 292 00:17:23,168 --> 00:17:24,711 That's the institution of marriage 293 00:17:24,878 --> 00:17:26,963 that everybody is so desperate to protect 294 00:17:27,130 --> 00:17:30,592 where women are slaves to pedophiles and wife-beaters. 295 00:17:30,759 --> 00:17:33,511 That's the way some of them want it. 296 00:17:33,678 --> 00:17:35,513 They get off on it. 297 00:17:35,680 --> 00:17:38,475 Can only come if they're getting the shit beat out of them. 298 00:17:38,641 --> 00:17:40,935 That's the way mine is. 299 00:17:42,312 --> 00:17:45,523 Yeah, we're gonna need some shots. 300 00:17:47,358 --> 00:17:49,319 - He's drunk. - Come on. 301 00:17:49,486 --> 00:17:51,446 Oh, my God. 302 00:17:51,613 --> 00:17:53,615 He's so drunk. 303 00:17:58,036 --> 00:17:59,162 Man moves fast. 304 00:17:59,329 --> 00:18:01,831 He's like the fastest drunk in the world. 305 00:18:18,056 --> 00:18:20,391 - What are you doing? - He's got his-- I don't know. 306 00:18:27,065 --> 00:18:29,025 That how she likes it? 307 00:18:29,192 --> 00:18:31,152 You old fuck. 308 00:18:33,696 --> 00:18:36,449 Whoo-hoo! 309 00:18:38,535 --> 00:18:40,870 Whoo-hoo! 310 00:19:21,870 --> 00:19:24,164 Check it out. 311 00:19:24,330 --> 00:19:26,249 Adult circumcision. 312 00:19:28,084 --> 00:19:30,795 if you need a pole that long. 313 00:19:30,962 --> 00:19:34,465 Eh, this is more like it. 314 00:19:36,259 --> 00:19:38,094 This shit is just laying out. 315 00:19:38,261 --> 00:19:40,722 Not locked up or anything, no background checks to buy one, 316 00:19:40,889 --> 00:19:44,601 and you can do some serious damage with some of this. 317 00:19:44,767 --> 00:19:49,272 See, I'm an old-fashioned girl with simpler tastes. 318 00:19:52,317 --> 00:19:54,819 Okay, okay, Madame Thor. 319 00:19:56,529 --> 00:19:58,114 Simplicity. 320 00:19:58,281 --> 00:20:01,951 Bare-knuckle simplicity. 321 00:20:12,003 --> 00:20:14,172 - Ow! Ow! - Oops. 322 00:20:16,633 --> 00:20:19,177 Hey! 323 00:20:19,344 --> 00:20:22,305 A friend? - Isn't that what you wanted? 324 00:20:22,472 --> 00:20:24,390 It's not about what I want. 325 00:20:24,557 --> 00:20:27,101 Oh, can we skip the Freudian double-talk, please? 326 00:20:27,268 --> 00:20:29,062 No, I call bullshit. 327 00:20:29,229 --> 00:20:31,522 You make a friend and you say it's 'cause I wanted it? 328 00:20:31,689 --> 00:20:33,483 What do you want? 329 00:20:33,650 --> 00:20:35,610 Nobody out there is gonna ask you that question 330 00:20:35,777 --> 00:20:36,986 'cause they don't give a shit. 331 00:20:37,153 --> 00:20:39,948 Do you? 332 00:20:40,114 --> 00:20:41,824 - Do I what? - Give a shit. 333 00:20:43,743 --> 00:20:46,120 You're a pain in the ass. 334 00:20:46,287 --> 00:20:48,748 I believe that's Carl Jung you're quoting, isn't it? 335 00:20:51,501 --> 00:20:53,127 Do you trust her? 336 00:20:53,294 --> 00:20:55,755 Do you feel like you can trust a new person? 337 00:20:57,340 --> 00:21:00,134 What about strings? You said everybody has strings attached. 338 00:21:00,301 --> 00:21:02,136 You still believe that? 339 00:21:04,764 --> 00:21:07,308 Absolutely. 340 00:21:07,475 --> 00:21:10,019 Bye. Have a good day, Ron. 341 00:21:10,186 --> 00:21:12,188 Bye, honey. 342 00:21:17,402 --> 00:21:19,696 - Cassie, you're not gonna say bye? - Got a hug for Daddy? 343 00:21:23,366 --> 00:21:25,493 Why are we here? 344 00:21:25,660 --> 00:21:27,370 Bye. 345 00:21:29,205 --> 00:21:31,708 I was curious. 346 00:21:31,874 --> 00:21:33,876 Why? 347 00:21:35,128 --> 00:21:37,422 Some people deserve a dirty trick. 348 00:21:39,674 --> 00:21:42,051 Like a real dirty trick. 349 00:21:49,892 --> 00:21:51,811 And some people 350 00:21:51,978 --> 00:21:54,689 aren't strong enough to deliver it themselves. 351 00:21:59,277 --> 00:22:00,820 What is wrong with you? 352 00:22:04,115 --> 00:22:06,451 What is the matter? I don't understand. 353 00:22:06,617 --> 00:22:07,869 Sweetheart. 354 00:22:17,587 --> 00:22:19,213 These are my favorite. 355 00:22:20,423 --> 00:22:22,592 - Damn it, Ron. - What? 356 00:22:29,599 --> 00:22:30,933 How long have you been doing this? 357 00:22:31,100 --> 00:22:32,602 Uh, a couple days. 358 00:22:32,769 --> 00:22:33,853 How'd you find him? 359 00:22:34,020 --> 00:22:36,522 I followed Cassie. 360 00:22:38,274 --> 00:22:40,485 Hey, my mom told me 361 00:22:40,651 --> 00:22:44,364 that a good person does the right thing even when no one is looking. 362 00:22:47,492 --> 00:22:50,912 He's a real peach, ain't he? 363 00:22:51,079 --> 00:22:52,622 Can we be done playing spy now? 364 00:22:52,789 --> 00:22:54,332 Almost. 365 00:22:54,499 --> 00:22:56,292 He goes home every day for lunch. 366 00:22:56,459 --> 00:22:58,002 Come on. 367 00:23:03,257 --> 00:23:05,009 - Here, put this on. - What is it? 368 00:23:20,817 --> 00:23:22,819 Pardon me. 369 00:23:25,363 --> 00:23:27,198 Oh, God! 370 00:23:27,365 --> 00:23:28,658 Stop! 371 00:23:28,825 --> 00:23:31,702 Here, take it. It's all I've got. 372 00:23:34,205 --> 00:23:35,998 - Take it. Take it. - Whoo! 373 00:23:36,165 --> 00:23:38,418 Oh, God. 374 00:23:40,128 --> 00:23:42,713 Whoa, this is you, Ron? 375 00:23:42,880 --> 00:23:44,632 God. 376 00:23:44,799 --> 00:23:47,552 - Please, just take what-- - No. No. 377 00:23:47,718 --> 00:23:50,096 No,Ron. I'm talking now. 378 00:23:50,263 --> 00:23:51,973 You are listening. 379 00:23:52,140 --> 00:23:56,644 Oh, this isn't your address, but we already knew that. 380 00:23:56,811 --> 00:23:59,230 You see, we've been watching you 381 00:23:59,397 --> 00:24:01,190 and we're gonna keep watching you. 382 00:24:01,357 --> 00:24:03,484 And if we see anything we don't like, 383 00:24:03,651 --> 00:24:06,320 we're gonna pay you a visit. 384 00:24:06,487 --> 00:24:08,656 Do you understand, Ron? 385 00:24:08,823 --> 00:24:12,034 - Please, just-- - Do you understand, Ron?! 386 00:24:12,201 --> 00:24:15,371 Just say it. I can't talk. 387 00:24:15,538 --> 00:24:17,123 Just say it. 388 00:24:17,290 --> 00:24:18,541 I understand. Please, just don't-- 389 00:24:18,708 --> 00:24:19,917 Shh, shh, shh, shh. 390 00:24:20,084 --> 00:24:22,879 Listening again. 391 00:24:23,045 --> 00:24:25,298 Go to the cops, we'll find you. 392 00:24:25,465 --> 00:24:27,592 Harass anyone, eyeball anyone, 393 00:24:27,758 --> 00:24:31,929 so much as make one woman feel slightly uncomfortable, 394 00:24:32,096 --> 00:24:34,724 and we're gonna make you regret it. 395 00:24:36,058 --> 00:24:37,852 You are a piece of shit, Ron. 396 00:24:38,019 --> 00:24:40,021 Quit being a piece of shit. 397 00:24:40,188 --> 00:24:43,399 And if you don't, you will pay. 398 00:24:43,566 --> 00:24:44,567 Ow. 399 00:24:44,734 --> 00:24:48,571 You believe me, don't you, Ron? 400 00:24:48,738 --> 00:24:50,031 Yeah. 401 00:24:50,198 --> 00:24:52,992 Good. Now, last thing, 402 00:24:53,159 --> 00:24:54,994 since I can't have you following me. 403 00:25:03,628 --> 00:25:05,880 Whoops. Wink. 404 00:25:06,047 --> 00:25:07,798 Whoo-hoo. 405 00:25:14,222 --> 00:25:16,432 Oh, my God. Oh, my God. 406 00:25:16,599 --> 00:25:19,268 Can you believe that shit? Whoo! 407 00:25:20,895 --> 00:25:22,438 What did you do, you crazy bitch? 408 00:25:22,605 --> 00:25:25,274 Holy crap. Holy crap. Holy crap, I'm shaking. 409 00:25:25,441 --> 00:25:27,443 My God! Why didn't you tell me what you were doing. 410 00:25:27,610 --> 00:25:29,237 I was afraid you'd talk me out of it. 411 00:25:29,403 --> 00:25:30,947 I would have. What the hell? 412 00:25:31,113 --> 00:25:34,116 Holy crap! I can't believe we actually did it. 413 00:25:35,618 --> 00:25:37,078 You conked him on the head. A lot. 414 00:25:37,245 --> 00:25:39,497 - You could have killed him. - I was trying to knock him out. 415 00:25:39,664 --> 00:25:42,250 Yeah, but you just kept whacking him on the head. 416 00:25:43,960 --> 00:25:45,628 He's probably got a concussion. 417 00:25:45,795 --> 00:25:47,588 I'm sorry, this isn't funny. 418 00:25:47,755 --> 00:25:49,632 This is not funny. 419 00:25:49,799 --> 00:25:52,385 Screw that piece of shit. 420 00:25:52,552 --> 00:25:54,845 Score one for Cassie. 421 00:25:58,474 --> 00:26:00,142 Let's go. 422 00:26:00,309 --> 00:26:03,062 Ron's buying lunch. 423 00:26:35,511 --> 00:26:37,555 It's not like he admitted anything, 424 00:26:37,722 --> 00:26:40,266 but I don't know. 425 00:26:40,433 --> 00:26:42,476 It is different. 426 00:26:42,643 --> 00:26:45,521 It meant a lot when he said it, you know? 427 00:26:45,688 --> 00:26:48,399 Even not saying what he's sorry for. 428 00:26:48,566 --> 00:26:51,861 Then he's been, I don't know, different. 429 00:26:52,028 --> 00:26:54,447 Nicer. 430 00:26:58,743 --> 00:27:00,870 I don't know what happened to him, 431 00:27:01,037 --> 00:27:02,538 but I hope he doesn't bump his head again 432 00:27:02,705 --> 00:27:04,165 and go back to how things were. 433 00:27:04,332 --> 00:27:07,209 At least now you know. 434 00:27:09,253 --> 00:27:11,589 He gets out of line again, you just whack him in the head. 435 00:27:14,300 --> 00:27:17,887 I think we're all here to get away from violence, 436 00:27:18,054 --> 00:27:20,056 don't you think, Marla? 437 00:27:20,222 --> 00:27:22,767 No, Lynny-Lynne-Lynne. No, I don't think that. 438 00:27:22,933 --> 00:27:25,227 In fact, I think the exact opposite of that. 439 00:27:25,394 --> 00:27:29,649 Maybe it's time this group of bitches started getting a little of their own. 440 00:27:37,573 --> 00:27:39,492 Hey, where you going? 441 00:27:39,659 --> 00:27:42,787 - I got to meet somebody. - I thought we'd celebrate. 442 00:27:42,953 --> 00:27:44,830 Can you believe it? 443 00:27:44,997 --> 00:27:46,916 What? 444 00:27:47,083 --> 00:27:50,002 Cassie and Ron. I mean, it actually worked. 445 00:27:50,169 --> 00:27:52,254 Yeah. I got to go. 446 00:27:53,464 --> 00:27:54,965 Are you okay? 447 00:27:55,132 --> 00:27:58,719 Yeah, I'm fine. 448 00:27:58,886 --> 00:28:02,431 Just ex-boyfriend shit. 449 00:28:02,598 --> 00:28:04,975 - What's going on? - Nothing. 450 00:28:05,142 --> 00:28:08,979 He's just got some stuff of mine I've been trying to get back. 451 00:28:09,146 --> 00:28:10,356 I should go with you. 452 00:28:10,523 --> 00:28:12,733 No, it's complicated. 453 00:28:12,900 --> 00:28:15,528 There's a restraining order involved, 454 00:28:15,695 --> 00:28:19,782 so I kind of have to go through channels, you know? 455 00:28:19,949 --> 00:28:22,827 Look, I'll meet you Thursday before group. 456 00:28:22,993 --> 00:28:25,579 - For coffee? - Yeah, sure. 457 00:28:25,746 --> 00:28:27,790 See you at Monty's. 458 00:28:39,135 --> 00:28:42,221 Hey there. Hey. 459 00:28:42,388 --> 00:28:44,306 Sorry to intrude. 460 00:28:44,473 --> 00:28:48,310 I'm going down to Pits with Gloria and Saperstein 461 00:28:48,477 --> 00:28:50,563 for some drinks if you'd like to come. 462 00:28:50,730 --> 00:28:52,148 It's not a date. 463 00:28:52,314 --> 00:28:55,025 It's just coworkers going out for a beer. 464 00:28:55,192 --> 00:28:58,028 Actually, I tried to get Gloria to ask you, 465 00:28:58,195 --> 00:29:01,532 but she's-- she's kind of scared of you. 466 00:29:01,699 --> 00:29:04,452 - Scared of me? - She's sensitive, you know? 467 00:29:04,618 --> 00:29:07,621 - And I'm a bitch. - Oh, no, no. I didn't say that. 468 00:29:07,788 --> 00:29:10,374 No, I've been mean. I'm sorry. 469 00:29:10,541 --> 00:29:14,336 Look, I'm meeting a friend tonight. 470 00:29:14,503 --> 00:29:16,172 I completely get it. No. 471 00:29:16,338 --> 00:29:19,258 But, hey, ask me again sometime. 472 00:29:19,425 --> 00:29:20,926 I will. I will. 473 00:29:21,093 --> 00:29:22,303 Or have Gloria do it. 474 00:29:22,470 --> 00:29:24,805 I'll try not to be so terrifying. 475 00:29:24,972 --> 00:29:27,558 Sure. Have a good night. 476 00:29:30,686 --> 00:29:32,021 Hey! 477 00:29:32,188 --> 00:29:34,065 - How you doing? -Over here. Come over here. 478 00:29:54,043 --> 00:29:55,878 - Thanks. - Sure. 479 00:30:10,392 --> 00:30:13,187 Angela, I'm so sorry. 480 00:30:13,354 --> 00:30:16,273 Oh, it's just terrible. I'm so sorry. 481 00:30:16,440 --> 00:30:17,983 What's going on? 482 00:30:18,150 --> 00:30:20,945 You-- you don't know? 483 00:30:22,571 --> 00:30:24,907 I'm afraid that I don't have good tidings. 484 00:30:25,074 --> 00:30:26,951 The worst, in fact. 485 00:30:27,117 --> 00:30:28,702 And I want you to prepare yourself. 486 00:30:28,869 --> 00:30:30,329 What? 487 00:30:30,496 --> 00:30:33,040 It's Marla. 488 00:30:34,416 --> 00:30:35,918 I don't know how else to say this. 489 00:30:36,085 --> 00:30:38,963 Our dear friend Marla Finch 490 00:30:39,129 --> 00:30:40,881 has passed. 491 00:30:41,048 --> 00:30:42,800 Has passed? 492 00:30:42,967 --> 00:30:44,510 I know. I know it's hard. 493 00:30:44,677 --> 00:30:48,138 She's passed on. She's-- she's crossed over. 494 00:30:48,305 --> 00:30:49,974 What the fuck are you talking about? 495 00:30:50,140 --> 00:30:53,060 Anger is a very normal reaction. 496 00:30:53,227 --> 00:30:55,271 A normal reaction to what? 497 00:30:55,437 --> 00:30:57,106 What are you telling me, Lynne? 498 00:30:57,273 --> 00:30:58,816 - Are you telling me that Marla's dead? - I'm sorry. I'm so sorry. 499 00:30:58,983 --> 00:31:01,777 Stop fucking saying that and tell me what happened. 500 00:31:01,944 --> 00:31:04,655 Angela, I am sorry. I don't know. 501 00:31:04,822 --> 00:31:07,324 I was contacted by a police detective this afternoon. 502 00:31:07,491 --> 00:31:10,202 He told me that Marla had been found dead 503 00:31:10,369 --> 00:31:13,831 and that he needed to come here to speak to the group tonight. 504 00:31:15,332 --> 00:31:17,293 - How did she die? - I don't know. 505 00:31:17,459 --> 00:31:19,128 I'm sorry, I don't know. 506 00:31:22,298 --> 00:31:23,632 I know it's a terrible shock. 507 00:31:23,799 --> 00:31:26,427 I think that we need to be here for each other. 508 00:31:26,594 --> 00:31:30,598 This is a safe place where we can feel and react 509 00:31:30,764 --> 00:31:33,058 and start the mourning process together. 510 00:31:45,738 --> 00:31:47,156 You bitch. 511 00:31:53,913 --> 00:31:55,414 I'm sorry, Angela. 512 00:31:59,335 --> 00:32:01,211 Oh. 513 00:32:01,378 --> 00:32:02,588 I think that's him. 514 00:32:02,755 --> 00:32:06,008 Sweetheart, can I get you anything? 515 00:32:10,012 --> 00:32:11,388 Something to vomit in. 516 00:32:16,352 --> 00:32:17,895 Everyone. 517 00:32:18,062 --> 00:32:20,397 This is Detective McDylan. 518 00:32:20,564 --> 00:32:23,317 He's here from the police department. 519 00:32:23,484 --> 00:32:25,861 Please sit down. 520 00:32:26,028 --> 00:32:27,780 Ahem. Should I-- 521 00:32:27,947 --> 00:32:29,531 Yes, please. 522 00:32:31,700 --> 00:32:34,328 Ahem. Uh, hi, everyone. 523 00:32:34,495 --> 00:32:36,163 First of all, I really appreciate you 524 00:32:36,330 --> 00:32:38,040 letting me come and talk to the group tonight. 525 00:32:38,207 --> 00:32:40,793 As most of you are already aware, 526 00:32:40,960 --> 00:32:43,712 early this morning we did discover the body of Miss Finch. 527 00:32:43,879 --> 00:32:46,382 Now this is a homicide investigation. 528 00:32:46,548 --> 00:32:49,551 I myself, I'm actually with SVU. 529 00:32:49,718 --> 00:32:51,845 A special victims unit often assists-- 530 00:32:52,012 --> 00:32:54,348 I thought SVU dealt with rape crimes. 531 00:32:54,515 --> 00:32:56,600 Well, we do deal with assaults, yes. 532 00:32:56,767 --> 00:33:00,062 But SVU also assists in homicide investigations 533 00:33:00,229 --> 00:33:01,397 when there's issues of abuse. 534 00:33:01,563 --> 00:33:03,065 Was she raped? 535 00:33:07,027 --> 00:33:10,114 Oscar. You're Oscar Kosca, right? 536 00:33:10,280 --> 00:33:13,492 My name is "Koza." Mr. Kosca. 537 00:33:13,659 --> 00:33:16,286 Now, I don't mean to offend you, Officer McDylan. 538 00:33:16,453 --> 00:33:18,622 - It's Detective. - Okay, Detective. 539 00:33:18,789 --> 00:33:21,500 This is a sacred circle. 540 00:33:21,667 --> 00:33:22,960 It's a place of trust and I don't think 541 00:33:23,127 --> 00:33:24,420 it's an appropriate venue 542 00:33:24,586 --> 00:33:26,755 for you to be doing your-- your-- 543 00:33:26,922 --> 00:33:28,841 whatever the hell it is that you're doing right now. 544 00:33:29,008 --> 00:33:33,095 Oscar, Detective McDylan is an invited guest. 545 00:33:33,262 --> 00:33:36,515 Well, I most certainly did not invite him here, Lynne. 546 00:33:36,682 --> 00:33:38,183 And I would not have invited him here. 547 00:33:38,350 --> 00:33:40,185 And I think it was a big mistake for you to do so. 548 00:33:40,352 --> 00:33:41,687 - Okay-- - I have the floor, sir. 549 00:33:41,854 --> 00:33:43,772 - I have the floor. - Okay, okay. 550 00:33:43,939 --> 00:33:47,234 See? This is-- this is exactly what I was afraid of. 551 00:33:47,401 --> 00:33:48,861 The police, they don't care about us. 552 00:33:49,028 --> 00:33:50,446 They don't care about the victims. 553 00:33:50,612 --> 00:33:52,031 These guys with their investigations. 554 00:33:52,197 --> 00:33:54,158 All they want to do is document things. 555 00:33:54,324 --> 00:33:56,452 They want to dot their ls and cross their Ts. 556 00:33:56,618 --> 00:33:58,370 You know, our friend is dead, sir. 557 00:33:58,537 --> 00:34:00,456 And while you're doing your stupid paperwork, 558 00:34:00,622 --> 00:34:02,249 - a beautiful girl is dead. Oscar! 559 00:34:04,877 --> 00:34:07,588 Oh, my goodness. 560 00:34:07,755 --> 00:34:09,923 That's okay. That's okay. 561 00:34:10,090 --> 00:34:13,802 It's okay. Um, look, guys, 562 00:34:13,969 --> 00:34:17,014 all I'm trying to do here is just figure out her whereabouts 563 00:34:17,181 --> 00:34:18,682 in the past 48 hours. 564 00:34:18,849 --> 00:34:21,935 So anything you can think of that might be helpful, 565 00:34:22,102 --> 00:34:24,813 I'd really appreciate it. 566 00:34:24,980 --> 00:34:27,149 Just anything at all. 567 00:34:29,109 --> 00:34:30,819 Okay, tell you what. 568 00:34:30,986 --> 00:34:32,071 I'm gonna go get a cup of coffee 569 00:34:32,237 --> 00:34:33,822 and I'm gonna hang around for a little bit, 570 00:34:33,989 --> 00:34:36,325 and if you can think of anything, please don't hesitate. 571 00:34:36,492 --> 00:34:38,786 I'll be right over there, okay? 572 00:34:38,952 --> 00:34:41,371 Thank you for your time. 573 00:35:03,060 --> 00:35:04,686 Sorry about Oscar. 574 00:35:04,853 --> 00:35:06,522 He's a bit high-strung. 575 00:35:06,688 --> 00:35:08,732 Yeah, he seems that way. 576 00:35:08,899 --> 00:35:11,235 His daughter was raped. 577 00:35:11,401 --> 00:35:13,695 Then the guy who did it got off on a technicality. 578 00:35:13,862 --> 00:35:15,656 She killed herself. 579 00:35:15,823 --> 00:35:17,825 So he's earned his distrust of the police. 580 00:35:17,991 --> 00:35:19,743 Jesus. 581 00:35:19,910 --> 00:35:22,496 Can you tell me what happened to Marla? 582 00:35:24,998 --> 00:35:27,000 - Um... - She was a friend of mine. 583 00:35:28,710 --> 00:35:30,712 I'm sorry for your loss. 584 00:35:32,214 --> 00:35:35,300 - Maybe I can help you. - Yes, absolutely. 585 00:35:35,467 --> 00:35:38,387 If you can think of anything suspicious 586 00:35:38,554 --> 00:35:41,515 or anybody who maybe had any kind of problem with her. 587 00:35:41,682 --> 00:35:44,101 - Anything at all. - So she was definitely murdered? 588 00:35:44,268 --> 00:35:46,687 Unfortunately, yeah. Yeah, she was. 589 00:35:46,854 --> 00:35:48,605 Was she assaulted? 590 00:35:48,772 --> 00:35:52,401 I can't really discuss specifics of the case. 591 00:35:52,568 --> 00:35:53,986 It was her ex-boyfriend, wasn't it? 592 00:35:59,867 --> 00:36:03,287 Would you let me buy you a decent cup of coffee somewhere? 593 00:36:08,625 --> 00:36:10,752 Sure, yeah. 594 00:36:10,919 --> 00:36:12,588 I know a place. 595 00:36:12,754 --> 00:36:14,673 Great. 596 00:36:18,760 --> 00:36:20,429 Well, it doesn't make sense. 597 00:36:21,638 --> 00:36:23,807 She knew better than to put herself at risk. 598 00:36:23,974 --> 00:36:26,435 People do stupid shit. 599 00:36:26,602 --> 00:36:28,478 You know, even the smart ones. 600 00:36:28,645 --> 00:36:32,107 I can't tell you how many times strong-seeming women 601 00:36:32,274 --> 00:36:35,110 refuse to press charges when their boyfriend or husband 602 00:36:35,277 --> 00:36:36,612 smacked them around or worse. 603 00:36:36,778 --> 00:36:38,822 And you're right, it doesn't make sense. 604 00:36:38,989 --> 00:36:41,283 She was smarter than that, I'm telling you. 605 00:36:42,868 --> 00:36:44,912 She would not have put herself in some kind of a situation 606 00:36:45,078 --> 00:36:46,788 with somebody who could hurt-- 607 00:36:49,333 --> 00:36:50,709 What? 608 00:36:52,586 --> 00:36:54,296 Hey, what is it? 609 00:36:54,463 --> 00:36:56,506 If you know something, you should tell me. 610 00:36:56,673 --> 00:36:59,968 Uh, it's nothing. 611 00:37:00,135 --> 00:37:01,678 No, no, hey. 612 00:37:05,307 --> 00:37:06,850 You should tell me. 613 00:37:07,017 --> 00:37:09,269 I think you want to tell me, so... 614 00:37:13,023 --> 00:37:16,818 She was a strong girl. Hard. 615 00:37:16,985 --> 00:37:18,570 You think maybe she was into weird shit, 616 00:37:18,737 --> 00:37:20,781 like, I don't know, rough sex? 617 00:37:20,948 --> 00:37:22,199 No, that's not what I'm saying. 618 00:37:22,366 --> 00:37:24,409 Okay. 619 00:37:27,162 --> 00:37:29,414 - You guys were close? - Yeah. 620 00:37:32,709 --> 00:37:34,086 I mean, I don't know. 621 00:37:35,462 --> 00:37:36,922 I liked her. 622 00:37:37,089 --> 00:37:40,300 But I only knew her a few weeks. 623 00:37:44,137 --> 00:37:45,514 We used to come here. 624 00:37:47,808 --> 00:37:49,768 She made me feel strong. 625 00:37:55,399 --> 00:37:58,402 - What? - Nothing, I just-- 626 00:37:58,568 --> 00:38:00,237 I see this stuff all the time. 627 00:38:00,404 --> 00:38:02,531 You know, it's the strongest-seeming people, 628 00:38:02,698 --> 00:38:04,533 the rock everyone leans on, but at home... 629 00:38:04,700 --> 00:38:07,536 No, she was strong. 630 00:38:07,703 --> 00:38:09,079 She did not take any shit. 631 00:38:09,246 --> 00:38:10,580 Except from her ex-boyfriend, right? 632 00:38:10,747 --> 00:38:13,041 No, he attacked her and she left. 633 00:38:13,208 --> 00:38:14,209 Yeah, the last time. 634 00:38:14,376 --> 00:38:17,045 But there are a ton of domestic abuse calls on her file. 635 00:38:17,212 --> 00:38:18,880 And again, I didn't know your friend, 636 00:38:19,047 --> 00:38:21,675 but, like I said, I see it all the time. 637 00:38:21,842 --> 00:38:23,719 These guys, they have a way of getting under a girl's skin 638 00:38:23,885 --> 00:38:27,180 and they can't shake 'em. 639 00:38:27,347 --> 00:38:30,100 This guy is a real piece of shit, though. 640 00:38:30,267 --> 00:38:33,061 And I'll tell you something, I'd be very surprised if it wasn't him. 641 00:38:35,689 --> 00:38:39,276 I'm sorry, I'm-- I shouldn't-- 642 00:38:39,443 --> 00:38:42,195 I can't really discuss any details. You understand? 643 00:38:44,406 --> 00:38:47,409 Listen, thank you so much for taking the time to talk to me. 644 00:38:47,576 --> 00:38:51,204 I appreciate it, and I'm really sorry about your friend, I am. 645 00:38:51,371 --> 00:38:53,540 I will do everything I can to bring her some justice. 646 00:38:53,707 --> 00:38:55,208 I promise you. 647 00:38:59,129 --> 00:39:01,506 Thanks. 648 00:39:01,673 --> 00:39:04,217 McDylan. 649 00:39:04,384 --> 00:39:07,804 You don't bring her justice. You bring it to him. 650 00:39:23,779 --> 00:39:25,489 It's sweet, yo. 651 00:39:25,655 --> 00:39:28,283 That's how it's gonna be. 652 00:39:30,118 --> 00:39:33,121 Well, if it isn't my favorite damsel in distress. 653 00:39:33,288 --> 00:39:36,249 Where's your dyke in shining armor tonight? 654 00:39:36,416 --> 00:39:39,044 What's the matter, sweetie? She leave you for a real man? 655 00:39:39,211 --> 00:39:41,129 Don't worry, I got what you need. 656 00:39:41,296 --> 00:39:44,674 Chief will take care of you. 657 00:39:44,841 --> 00:39:46,843 You don't need that dyke bitch. 658 00:40:01,108 --> 00:40:06,029 What? Thinking about it, baby? 659 00:40:09,783 --> 00:40:10,992 We got her all scared. 660 00:40:11,159 --> 00:40:14,788 I don't know if she was weak and just very good at hiding it 661 00:40:14,955 --> 00:40:18,875 or if she was outmaneuvered. 662 00:40:19,042 --> 00:40:20,669 That's an interesting choice of word. 663 00:40:20,836 --> 00:40:22,087 What do you mean by that? 664 00:40:24,214 --> 00:40:26,716 Just that maybe things didn't go as she planned. 665 00:40:26,883 --> 00:40:29,594 Well, what do you think she had planned? 666 00:40:31,680 --> 00:40:33,807 I don't know. 667 00:40:33,974 --> 00:40:35,976 Not being dead. 668 00:40:38,061 --> 00:40:39,771 She wasn't weak. 669 00:40:41,022 --> 00:40:43,316 A history of abuse doesn't mean she was some fucking loser 670 00:40:43,483 --> 00:40:44,943 who brought it on herself. 671 00:40:45,110 --> 00:40:47,654 Then what do you think it means? 672 00:41:00,667 --> 00:41:01,877 Hey! 673 00:41:02,043 --> 00:41:04,504 Why the fuck are you always lurking out here? 674 00:41:04,671 --> 00:41:06,882 I'm just walking to my desk. What's the matter? 675 00:41:07,048 --> 00:41:08,967 Nothing. 676 00:41:11,178 --> 00:41:12,262 Wow. 677 00:41:24,191 --> 00:41:27,068 He walked? How is it that he walked? 678 00:41:27,235 --> 00:41:29,362 He's fucking guilty. You said so yourself. 679 00:41:29,529 --> 00:41:32,616 Okay, okay, listen. I'm really sorry, okay? 680 00:41:32,782 --> 00:41:34,159 These things are complicated 681 00:41:34,326 --> 00:41:36,161 and unfortunately the good guys don't always get to win. 682 00:41:36,328 --> 00:41:37,996 Who are the good guys? You? 683 00:41:38,163 --> 00:41:40,373 I'm not a lawyer. I'm not the DA. 684 00:41:40,540 --> 00:41:42,584 So it's her own fault she was killed 685 00:41:42,751 --> 00:41:44,794 because she was weak or scared or stupid? 686 00:41:44,961 --> 00:41:46,463 I don't know what happened. I don't. 687 00:41:46,630 --> 00:41:48,256 I am truly sorry, okay? 688 00:41:48,423 --> 00:41:50,175 I know there's nothing I can say to make that any better. 689 00:41:50,342 --> 00:41:53,803 I don't want you to say something. I want you to do something. 690 00:41:53,970 --> 00:41:55,597 Look, what can I do, Angela? 691 00:41:55,764 --> 00:41:57,933 There is a system in place, okay? 692 00:41:58,099 --> 00:41:59,684 And most of the time it actually works. 693 00:41:59,851 --> 00:42:02,437 For who? Not for rape victims. 694 00:42:02,604 --> 00:42:04,397 Not for my dead friend Marla. 695 00:42:04,564 --> 00:42:07,776 Listen, you think he did it. I think he did it. 696 00:42:07,943 --> 00:42:09,569 But there is a burden of proof here. 697 00:42:09,736 --> 00:42:11,363 And you want that, do you understand? 698 00:42:11,530 --> 00:42:13,031 Otherwise someone could just point their finger at you 699 00:42:13,198 --> 00:42:14,449 and send you to jail because they feel like it. 700 00:42:14,616 --> 00:42:16,201 - He's guilty. - What do you want me to say? 701 00:42:16,368 --> 00:42:18,954 - They didn't fucking prove it. - You didn't fucking prove it. 702 00:42:19,120 --> 00:42:20,497 Okay, I didn't prove it. 703 00:42:20,664 --> 00:42:23,917 He rapes and murders my friend and you just let him walk away. 704 00:42:24,084 --> 00:42:25,752 Not wearing a cape and a utility belt. 705 00:42:25,919 --> 00:42:28,004 I'm a cop. I did my job. 706 00:42:28,171 --> 00:42:29,798 It's not all up to me. 707 00:42:29,965 --> 00:42:33,134 Yeah? Well, keep up the good work. 708 00:42:35,470 --> 00:42:37,347 Angela. 709 00:42:37,514 --> 00:42:39,140 Angela! 710 00:43:51,421 --> 00:43:52,922 Deep! 711 00:43:53,089 --> 00:43:55,383 Deep, deep, deep, deep! 712 00:44:03,350 --> 00:44:06,019 Where's all the hot girls up in this joint, man? 713 00:44:06,186 --> 00:44:08,229 There's a handful. 714 00:44:30,752 --> 00:44:33,088 Hey. 715 00:44:33,254 --> 00:44:35,256 Where you going? 716 00:44:35,423 --> 00:44:37,509 Hey, come on. Slow down. 717 00:44:45,016 --> 00:44:46,142 What do you want? 718 00:44:46,309 --> 00:44:48,228 I saw you looking at me. 719 00:44:48,395 --> 00:44:50,647 So? I look at a lot of people. 720 00:44:50,814 --> 00:44:52,982 I know you're interested. 721 00:44:53,149 --> 00:44:56,653 I'm not interested. I want to be very clear with you. 722 00:44:56,820 --> 00:44:58,863 I don't want your attention. 723 00:44:59,030 --> 00:45:02,075 I want you to walk away and leave me alone. 724 00:45:03,868 --> 00:45:06,162 Hey, come on. 725 00:45:06,329 --> 00:45:08,415 Yeah. 726 00:45:08,581 --> 00:45:09,916 No. 727 00:45:10,083 --> 00:45:13,086 I said no. 728 00:45:14,587 --> 00:45:16,798 Come on. You know you want to feel it. 729 00:45:18,007 --> 00:45:20,385 What, your pathetic little excuse for a cock? 730 00:45:20,552 --> 00:45:22,721 I thought that was your clitoris. 731 00:45:28,643 --> 00:45:31,354 Is that all you got, pussy? 732 00:45:35,900 --> 00:45:38,570 - You hit like a girl. - Yeah? 733 00:45:41,030 --> 00:45:43,742 You think you're funny, you prick-tease cunt? 734 00:45:45,160 --> 00:45:48,246 Come on now, smart mouth, do something useful with it. 735 00:45:52,083 --> 00:45:54,169 You know you like it rough. 736 00:46:00,216 --> 00:46:02,302 No teeth, show-horse. 737 00:46:02,469 --> 00:46:04,512 No teeth. 738 00:46:11,978 --> 00:46:14,898 That's it. Not just the tip, sweetie. 739 00:46:37,086 --> 00:46:40,048 Just the tip, sweetie. 740 00:47:03,655 --> 00:47:06,866 This is for Marla, show-horse. 741 00:47:18,253 --> 00:47:21,339 It's like a switch gets thrown. It just comes out in a rush. 742 00:47:21,506 --> 00:47:22,799 And what is it that makes you so angry? 743 00:47:22,966 --> 00:47:24,676 Because it just keeps happening. 744 00:47:24,843 --> 00:47:27,512 People are such animals. 745 00:47:27,679 --> 00:47:29,389 Only they're even worse 746 00:47:29,556 --> 00:47:31,766 because an animal doesn't relish in the pain it causes. 747 00:47:31,933 --> 00:47:35,645 An animal doesn't get sadistic pleasure from torturing others. 748 00:47:35,812 --> 00:47:38,565 - Only humans are that cruel. - You're human. 749 00:47:38,731 --> 00:47:41,901 Do you get sadistic pleasure from committing acts of cruelty? 750 00:47:42,068 --> 00:47:44,028 Fuck yeah, I do. 751 00:47:45,446 --> 00:47:47,240 Sometimes. 752 00:47:47,407 --> 00:47:50,201 Yo, Angela. Angela. 753 00:47:50,368 --> 00:47:52,412 There's a detective here to see you. 754 00:47:57,458 --> 00:47:59,794 - Is everything okay? - No. 755 00:48:06,175 --> 00:48:08,887 I've really got a lot of work to do. Can we play cops and robbers later? 756 00:48:09,053 --> 00:48:10,471 Where were you on Tuesday night? 757 00:48:10,638 --> 00:48:13,266 Is this official police business or are you stalking me? 758 00:48:13,433 --> 00:48:16,102 Marla's ex-boyfriend was murdered on Tuesday. 759 00:48:16,269 --> 00:48:18,771 Somebody beat him to death with a crowbar, 760 00:48:18,938 --> 00:48:20,189 amongst other things. 761 00:48:31,034 --> 00:48:34,787 So what are you saying? You think I did it? 762 00:48:34,954 --> 00:48:37,498 No, no. 763 00:48:37,665 --> 00:48:39,167 But Bolton's definitely gonna want to talk to you. 764 00:48:39,334 --> 00:48:41,002 - Who's Bolton? - Lead homicide. 765 00:48:41,169 --> 00:48:44,130 - It's her investigation. - What do I have to do with anything? 766 00:48:44,297 --> 00:48:46,799 Well, you did come on pretty strong when he got out, right? So... 767 00:48:46,966 --> 00:48:48,593 So now I'm a murder suspect? 768 00:48:48,760 --> 00:48:50,678 She's gonna want to talk to all Marla's friends. 769 00:48:50,845 --> 00:48:53,306 I barely knew her. 770 00:48:53,473 --> 00:48:55,600 Well, she didn't have very many friends outside of group, so... 771 00:48:55,767 --> 00:48:57,060 She didn't have any friends in group. 772 00:48:57,226 --> 00:48:59,604 - She hated everybody. - Except you. 773 00:49:01,689 --> 00:49:03,358 Look, you said yourself that this guy is a scumbag. 774 00:49:03,524 --> 00:49:05,485 I mean, maybe it has nothing to do with Marla at all. 775 00:49:05,652 --> 00:49:07,862 No, the nature of the crime suggests otherwise. 776 00:49:08,029 --> 00:49:11,032 So what? I mean, he was murdered. 777 00:49:11,199 --> 00:49:13,576 So was my friend. And if there's no justice for her, 778 00:49:13,743 --> 00:49:15,036 then why should there be any for him? 779 00:49:15,203 --> 00:49:16,663 He was a piece of shit. 780 00:49:16,829 --> 00:49:18,706 And to be honest, I'm glad that somebody killed him. 781 00:49:18,873 --> 00:49:21,751 Well, that's exactly what you don't want to say in this situation, okay? 782 00:49:21,918 --> 00:49:24,837 God damn it, you're more interested in catching his killer 783 00:49:25,004 --> 00:49:26,172 than you are in punishing hers. 784 00:49:26,339 --> 00:49:28,132 Listen, you have to calm down, okay? 785 00:49:28,299 --> 00:49:31,135 Or Bolton is gonna have a field day with you, trust me. 786 00:49:32,720 --> 00:49:33,972 Okay? 787 00:49:36,391 --> 00:49:38,810 Thank you for telling me. I appreciate it. 788 00:49:38,977 --> 00:49:40,353 But, you know, if I'm not under arrest, 789 00:49:40,520 --> 00:49:42,563 then I really need to get back to my shitty job. 790 00:49:42,730 --> 00:49:46,192 Hey, Angela, look. 791 00:49:46,359 --> 00:49:49,195 For what it's worth, I am sorry you're mixed up in all of this, okay? 792 00:49:49,362 --> 00:49:52,073 You should really leave the murder investigations 793 00:49:52,240 --> 00:49:54,200 to the homicide detectives. 794 00:50:02,583 --> 00:50:04,210 I can't go back there. 795 00:50:04,377 --> 00:50:07,338 I don't know where to go. 796 00:50:07,505 --> 00:50:09,549 I don't know what to do, but... 797 00:50:13,261 --> 00:50:15,096 I can't take it anymore. 798 00:50:15,263 --> 00:50:18,766 You know, she pretends like she can't hear it, but... 799 00:50:21,310 --> 00:50:23,354 it hurts. 800 00:50:23,521 --> 00:50:25,982 He really hurts me. 801 00:50:26,149 --> 00:50:28,609 And... 802 00:50:28,776 --> 00:50:31,487 I think he likes it. 803 00:50:31,654 --> 00:50:33,781 Enough, enough, stop. 804 00:50:36,200 --> 00:50:39,495 Cassie, I'm sorry. I just-- I can't listen to this anymore. 805 00:50:39,662 --> 00:50:41,122 It's too awful. 806 00:50:41,289 --> 00:50:43,708 It's got to stop! 807 00:50:43,875 --> 00:50:45,293 Somebody-- 808 00:50:45,460 --> 00:50:49,422 somebody needs to stop this horrific man. 809 00:50:49,589 --> 00:50:52,592 He must be stopped and he must be punished. 810 00:50:52,759 --> 00:50:56,345 Truly punished. No. No, Lynne, no. 811 00:50:56,512 --> 00:51:00,141 Someone should hurt him. He should hurt. 812 00:51:00,308 --> 00:51:02,143 He should-- 813 00:51:02,310 --> 00:51:06,147 he should be anally violated with a metal pipe. 814 00:51:06,314 --> 00:51:09,567 No, somebody should do something. 815 00:51:09,734 --> 00:51:11,903 Somebody should do something! 816 00:51:39,472 --> 00:51:40,807 Sorry, we're closed for the night. 817 00:51:40,973 --> 00:51:42,517 Very sorry. 818 00:51:42,683 --> 00:51:44,352 I hate to bother you, 819 00:51:44,519 --> 00:51:47,146 but I've been back and forth like three times 820 00:51:47,313 --> 00:51:49,023 and I just can't find this address. 821 00:51:49,190 --> 00:51:50,566 The buildings don't have numbers. 822 00:51:50,733 --> 00:51:52,777 Yeah, yeah, it's tricky around here. 823 00:51:52,944 --> 00:51:55,530 Sweetie, this is-- this is close. 824 00:51:55,696 --> 00:51:56,864 It's just a few blocks that way. 825 00:51:57,031 --> 00:51:59,826 That's what I thought, but I just keep going back and forth. 826 00:51:59,992 --> 00:52:01,536 You know, this isn't the best neighborhood 827 00:52:01,702 --> 00:52:03,663 and this isn't far. 828 00:52:03,830 --> 00:52:05,623 What if I walk you? 829 00:52:05,790 --> 00:52:07,041 That would be great. 830 00:52:07,208 --> 00:52:09,502 Okay? Okay- 831 00:52:09,669 --> 00:52:11,587 Let's go. 832 00:52:15,633 --> 00:52:19,637 Well, this is the address. 833 00:52:19,804 --> 00:52:22,306 I don't like the looks of it. 834 00:52:22,473 --> 00:52:24,767 Me neither. 835 00:52:24,934 --> 00:52:26,519 Maybe I should come in with you. 836 00:52:30,314 --> 00:52:32,108 Hello. 837 00:52:43,035 --> 00:52:44,745 Weird place. 838 00:52:44,912 --> 00:52:47,165 - I like it. - Yeah? 839 00:52:47,331 --> 00:52:49,709 Want to play? 840 00:52:51,252 --> 00:52:52,837 What's the matter? 841 00:52:53,004 --> 00:52:54,797 You don't like me, Daddy? 842 00:52:56,299 --> 00:52:58,593 Oh, no, I like you just fine. 843 00:52:59,886 --> 00:53:03,890 I'm not too grown up, am I, Daddy? 844 00:53:08,436 --> 00:53:11,147 I'm a bad little girl. 845 00:53:13,941 --> 00:53:15,943 Daddy. 846 00:53:26,621 --> 00:53:29,457 Sure you can get it up for someone over 17? 847 00:53:30,791 --> 00:53:33,044 We told you we'd be watching. 848 00:53:46,599 --> 00:53:48,142 What? 849 00:53:50,186 --> 00:53:52,730 Help. Help! 850 00:53:55,066 --> 00:53:58,361 Please, somebody help me! 851 00:53:58,527 --> 00:54:01,656 God! Help! 852 00:54:05,826 --> 00:54:07,286 You're awake. 853 00:54:07,453 --> 00:54:08,871 Who are you? 854 00:54:09,038 --> 00:54:11,791 What are you-- what are you doing? 855 00:54:13,334 --> 00:54:17,421 Come on, let me out of this chair, you fucking bitch. 856 00:54:17,588 --> 00:54:20,216 God damn it, get me out of this chair. 857 00:54:21,717 --> 00:54:24,512 What-- what is that? 858 00:54:24,679 --> 00:54:27,515 What are you-- what are you gonna do with that? 859 00:54:29,225 --> 00:54:31,644 I'm gonna educate you with it. 860 00:54:33,104 --> 00:54:35,022 You should know how it feels to be raped 861 00:54:35,189 --> 00:54:37,608 over and over again. 862 00:54:37,775 --> 00:54:40,069 I didn't do anything to Cassie. 863 00:54:40,236 --> 00:54:42,905 Cassie? 864 00:54:45,700 --> 00:54:47,868 I didn't say a name. 865 00:54:48,035 --> 00:54:51,080 Is there something you want to tell me? 866 00:54:54,333 --> 00:54:56,002 She-- 867 00:54:56,168 --> 00:54:58,462 we had trouble, she and I, but it-- 868 00:54:59,964 --> 00:55:01,173 it's better now. 869 00:55:06,512 --> 00:55:08,889 Did you pose for Cassie? 870 00:55:10,933 --> 00:55:12,768 Please. 871 00:55:12,935 --> 00:55:15,354 Do what you made Cassie do. 872 00:55:15,521 --> 00:55:17,648 Come on. 873 00:55:17,815 --> 00:55:19,233 Pucker up. 874 00:55:29,952 --> 00:55:32,038 You suck at oral, Ron. 875 00:55:39,754 --> 00:55:41,672 Oh, God. 876 00:55:41,839 --> 00:55:43,424 Oh, God. 877 00:55:43,591 --> 00:55:45,092 Please. 878 00:55:45,259 --> 00:55:47,845 Please, I need a doctor. 879 00:55:48,012 --> 00:55:50,765 Not for very much longer. 880 00:55:50,931 --> 00:55:53,601 I'm sorry. 881 00:55:53,768 --> 00:55:57,438 I have a-- God, I have a family. 882 00:56:03,694 --> 00:56:06,739 Don't you dare try and use that. 883 00:56:10,368 --> 00:56:11,952 Please. 884 00:56:12,119 --> 00:56:13,871 I'm begging you. 885 00:56:14,038 --> 00:56:17,333 I'm-- I'm sorry! 886 00:56:17,500 --> 00:56:19,627 Yes, you will be. 887 00:56:25,508 --> 00:56:27,551 You don't deserve the lubricant, 888 00:56:27,718 --> 00:56:28,969 but it just won't go in otherwise. 889 00:56:29,136 --> 00:56:31,347 Oh, God, please don't. Please. 890 00:56:31,514 --> 00:56:34,266 Please don't. Please, please. I'll do anything you want. 891 00:56:34,433 --> 00:56:37,561 Please, just tell me what you want me to do. 892 00:56:37,728 --> 00:56:40,106 That's a tough one, Ron. 893 00:56:40,272 --> 00:56:44,777 'Cause what I want you to do is suffer. 894 00:56:44,944 --> 00:56:47,613 Oh, no! I'm begging you. 895 00:56:47,780 --> 00:56:50,116 I'm-- oh! Oh! Oh, God! 896 00:56:58,457 --> 00:57:00,084 Oh, God! 897 00:57:10,052 --> 00:57:12,263 Oh, take it out! Take it out! 898 00:57:12,430 --> 00:57:14,640 Take it out, please! Please, please take it-- 899 00:57:14,807 --> 00:57:18,144 Out? It's barely even in there. 900 00:57:21,105 --> 00:57:23,107 We have a long ways to go. 901 00:57:29,697 --> 00:57:31,782 No! No! 902 00:57:31,949 --> 00:57:34,702 - Oh, God! - Hold still. 903 00:57:34,869 --> 00:57:37,204 Oh, fuck. 904 00:57:37,371 --> 00:57:39,373 It's hard to hit when it's wiggling like that. 905 00:57:39,540 --> 00:57:41,083 No, no, no, 906 00:58:37,932 --> 00:58:39,600 Forgive me, Father, 907 00:58:39,767 --> 00:58:42,269 for I don't give a shit. 908 00:58:46,023 --> 00:58:48,317 Do you even want forgiveness? 909 00:58:49,985 --> 00:58:52,988 Only people who are sorry can be forgiven. 910 00:58:53,155 --> 00:58:54,740 Are you sorry? 911 00:58:57,618 --> 00:59:00,788 Don't you think that if you get even with somebody, 912 00:59:00,955 --> 00:59:04,041 then they have to get even with you and the problem perpetuates itself? 913 00:59:04,208 --> 00:59:05,292 Not always. 914 00:59:05,459 --> 00:59:06,877 Like when? 915 00:59:09,630 --> 00:59:11,757 Do you have any remorse for what you've done? 916 00:59:11,924 --> 00:59:14,843 Why should I? 917 00:59:15,010 --> 00:59:19,557 Have you considered that forgiveness might be a way 918 00:59:19,723 --> 00:59:22,184 for you to release some of the anger that you've been carrying around? 919 00:59:22,351 --> 00:59:24,395 So am I forgiven? 920 00:59:24,562 --> 00:59:26,981 Do you forgive yourself? 921 00:59:29,149 --> 00:59:32,111 You're not responsible for what happened to you. 922 00:59:32,278 --> 00:59:36,156 Some people do bad things. They make bad decisions. 923 00:59:36,323 --> 00:59:38,325 Maybe somebody did bad things to them. 924 00:59:38,492 --> 00:59:40,995 But the only way out is forgiveness. 925 00:59:41,161 --> 00:59:42,997 I'll never forgive them. 926 00:59:43,163 --> 00:59:45,499 They deserved to be punished. 927 00:59:45,666 --> 00:59:48,377 But does that really help you heal? 928 00:59:48,544 --> 00:59:52,256 Maybe not, but at least they got what they deserved. 929 00:59:53,882 --> 00:59:56,510 Do you think you deserve to be punished? 930 01:00:04,893 --> 01:00:07,855 Should we wait for Lynne or just start without her? 931 01:00:14,111 --> 01:00:17,281 Everyone, I'm sorry for the intrusion, 932 01:00:17,448 --> 01:00:18,907 but this is the police. 933 01:00:19,074 --> 01:00:20,451 You don't say. 934 01:00:23,912 --> 01:00:26,624 I'm Detective Glenn Bolton. This is Homer, 935 01:00:26,790 --> 01:00:29,251 and McDylan I guess you've already all met. 936 01:00:29,418 --> 01:00:31,337 We'd like to ask you all some questions. 937 01:00:31,503 --> 01:00:33,422 Jesus. 938 01:00:40,262 --> 01:00:43,432 You must be Mr. Kosca. 939 01:00:43,599 --> 01:00:46,769 It's pronounced "Koza." 940 01:00:46,935 --> 01:00:50,230 Why don't we start with you? 941 01:00:51,857 --> 01:00:53,692 Can we get a couple chairs? Just set them aside 942 01:00:53,859 --> 01:00:56,945 so we can speak to Mr. Kosca. 943 01:00:57,112 --> 01:00:59,531 "Koza." 944 01:00:59,698 --> 01:01:02,660 And if this has anything to do with Marla Finch, 945 01:01:02,826 --> 01:01:04,578 I hardly knew the woman, okay? 946 01:01:04,745 --> 01:01:06,330 So why don't you just leave me out of this? 947 01:01:06,497 --> 01:01:09,750 - You know Ron Merrick? - I most certainly do not. 948 01:01:09,917 --> 01:01:13,379 Oh, I think you do. You threatened him the other night. 949 01:01:13,545 --> 01:01:16,340 - I did no such thing. - Right here in group. 950 01:01:16,507 --> 01:01:18,759 Something about a pipe. 951 01:01:21,178 --> 01:01:24,598 Mmm, does that ring any bells, Mr. Kosca? 952 01:01:24,765 --> 01:01:27,559 - "Koza!" It's "Koza." Oscar. 953 01:01:27,726 --> 01:01:31,855 Hey, remember me? I'm Detective McDylan. 954 01:01:32,022 --> 01:01:34,942 I'm not delusional, Detective. I know who you are. 955 01:01:35,109 --> 01:01:37,736 - You don't have to handle me. - Okay, what about Cassie? 956 01:01:37,903 --> 01:01:39,446 You remember Cassie from group here? 957 01:01:39,613 --> 01:01:43,450 Huh? Cassie's stepfather Ron Merrick was murdered. 958 01:01:43,617 --> 01:01:45,828 Now that's three murders with ties to this group. 959 01:01:45,994 --> 01:01:48,747 Marla, her ex-boyfriend, and now Cassie's step-- 960 01:01:48,914 --> 01:01:52,501 I didn't-- come-- guys, come on. 961 01:01:52,668 --> 01:01:57,131 I come to group because it's supposed to be a safe place to share things. 962 01:01:57,297 --> 01:01:59,842 Hey, listen, all we're asking 963 01:02:00,008 --> 01:02:02,428 is that you consider us just new members of the group. 964 01:02:02,594 --> 01:02:03,971 Just for tonight, okay? 965 01:02:04,138 --> 01:02:06,265 Maybe we can find out something that might be helpful. 966 01:02:06,432 --> 01:02:08,976 We might not find anything, but we'll never know if we don't ask. 967 01:02:09,143 --> 01:02:10,811 All right? 968 01:02:10,978 --> 01:02:13,480 Now that's three murders, guys. We have to be here. 969 01:02:13,647 --> 01:02:16,400 We have to talk to everybody. You understand that, right? 970 01:02:16,567 --> 01:02:18,485 I mean, you'd want that. 971 01:02:18,652 --> 01:02:20,696 You don't want us to make any mistakes. 972 01:02:20,863 --> 01:02:22,656 Right? 973 01:02:22,823 --> 01:02:24,992 You prick. How dare you? 974 01:02:25,159 --> 01:02:28,704 Now? Now you're supposed to be all caring for us? 975 01:02:28,871 --> 01:02:29,955 You know what? 976 01:02:30,122 --> 01:02:34,168 I think we'll have a little more privacy down at the station. 977 01:02:34,334 --> 01:02:39,339 You can share with all of us downtown, Mr. Kosca. 978 01:02:41,508 --> 01:02:43,677 Get your hands off. Get your hands off of me. 979 01:02:43,844 --> 01:02:46,597 Get your hands off me! 980 01:02:54,980 --> 01:02:57,775 Well, that was real subtle. You handled that very well. 981 01:02:59,485 --> 01:03:02,029 - Bring 'em all in. What? 982 01:03:11,997 --> 01:03:14,541 Front desk, please hold. 983 01:03:19,671 --> 01:03:21,215 Hey, what's going on with Oscar? 984 01:03:21,381 --> 01:03:23,008 Oscar is spending the night with us. 985 01:03:23,175 --> 01:03:26,261 You don't really think he killed Cassie's step-dad. 986 01:03:26,428 --> 01:03:28,597 He's not capable of something like that. 987 01:03:28,764 --> 01:03:31,058 Well, maybe you don't know people as well as you think you do. 988 01:03:31,225 --> 01:03:33,393 He's got a history of making threats, did you know that? 989 01:03:33,560 --> 01:03:36,939 The accused in his daughter's case, the DA, the lead investigator. 990 01:03:37,105 --> 01:03:38,899 These are the kinds of threats people remember, too. 991 01:03:39,066 --> 01:03:41,109 Did he actually do any of it? 992 01:03:41,276 --> 01:03:43,403 Has Oscar actually hurt anybody? 993 01:03:43,570 --> 01:03:45,531 I don't know. That's what we're trying to figure out, okay? 994 01:03:45,697 --> 01:03:48,325 So if you'll excuse me, I'm gonna get back to my shitty job. 995 01:04:05,801 --> 01:04:07,761 Hey. 996 01:04:07,928 --> 01:04:10,180 You all right? 997 01:04:12,891 --> 01:04:14,643 Do you want to talk about it? 998 01:04:18,230 --> 01:04:22,442 Well, if you change your mind, I'm a good listener. 999 01:04:24,194 --> 01:04:26,613 Thanks. It's all right. 1000 01:04:27,990 --> 01:04:29,741 Okay. 1001 01:04:37,791 --> 01:04:39,418 Oscar. 1002 01:04:39,585 --> 01:04:41,128 What are you doing here? 1003 01:04:41,295 --> 01:04:43,338 I just wanted to make sure you were okay. 1004 01:04:46,717 --> 01:04:48,927 Do you have a few minutes? 1005 01:04:51,138 --> 01:04:53,640 I read about your daughter's case. 1006 01:04:53,807 --> 01:04:55,809 They really botched it. 1007 01:04:58,228 --> 01:05:00,230 It's bureaucracy. 1008 01:05:01,523 --> 01:05:04,067 All these functionaries 1009 01:05:04,234 --> 01:05:06,153 who only know how to push paper around. 1010 01:05:06,320 --> 01:05:08,822 When the facts don't match up with the paperwork, 1011 01:05:08,989 --> 01:05:11,158 they discount the facts. 1012 01:05:11,325 --> 01:05:15,537 They "lost" his DNA, so he didn't rape my daughter. 1013 01:05:15,704 --> 01:05:17,456 Yeah. 1014 01:05:17,623 --> 01:05:20,834 I bet his high-priced lawyer paid someone to lose it. 1015 01:05:22,753 --> 01:05:24,796 They couldn't move forward without it? 1016 01:05:24,963 --> 01:05:28,425 No, without physical evidence, it's her word against his. 1017 01:05:28,592 --> 01:05:31,303 And they made her out to-- 1018 01:05:33,847 --> 01:05:35,432 to look like a slut. 1019 01:05:37,392 --> 01:05:41,438 And it devastated her. It just ruined her. 1020 01:05:41,605 --> 01:05:45,859 And all this time, knowing this guy Watson is still out there. 1021 01:05:48,862 --> 01:05:50,656 Why are you suddenly so interested? 1022 01:05:50,822 --> 01:05:53,659 Because I know how your daughter felt. 1023 01:05:53,825 --> 01:05:56,370 Hopeless. 1024 01:06:00,165 --> 01:06:02,084 One of the guys who raped me was a cop. 1025 01:06:06,797 --> 01:06:10,550 You never talk in group. You never say anything. 1026 01:06:10,717 --> 01:06:12,928 There were five of them. 1027 01:06:14,888 --> 01:06:17,057 I thought the sheriff would protect me. 1028 01:06:17,224 --> 01:06:19,893 I was wrong. 1029 01:06:21,353 --> 01:06:22,938 Were they caught? 1030 01:06:23,105 --> 01:06:26,108 They weren't arrested, if that's what you mean. 1031 01:06:27,567 --> 01:06:30,404 You know, you tell your kids 1032 01:06:30,570 --> 01:06:32,447 to trust the authorities, right? 1033 01:06:32,614 --> 01:06:35,033 Call 911, call the cops. 1034 01:06:35,200 --> 01:06:38,912 Emma didn't want to do it. I had to convince her to do it. 1035 01:06:39,079 --> 01:06:40,872 I told her, "You've got to do this. 1036 01:06:41,039 --> 01:06:44,001 You've got to report this guy. He's just gonna do it to somebody else." 1037 01:06:44,167 --> 01:06:47,087 But the day that this guy walked, 1038 01:06:47,254 --> 01:06:51,216 I'll never forget the expression on her face, 1039 01:06:51,383 --> 01:06:53,635 the disappointment that she had in me. 1040 01:06:53,802 --> 01:06:57,305 Not in the cops, not in the lawyers, but in me. 1041 01:06:57,472 --> 01:07:00,434 Because I told her to do it. 1042 01:07:00,600 --> 01:07:01,852 I let her down. 1043 01:07:02,019 --> 01:07:04,271 I think justice has a way of finding people. 1044 01:07:04,438 --> 01:07:07,524 Yeah, well, I've given up on justice. 1045 01:07:12,362 --> 01:07:15,615 How did her rapist get a restraining order against you? 1046 01:07:16,867 --> 01:07:19,578 I thought if he saw my face 1047 01:07:19,745 --> 01:07:22,080 that he wouldn't forget her. 1048 01:07:22,247 --> 01:07:25,292 That maybe he would confess. 1049 01:07:25,459 --> 01:07:28,837 He owned this gym. That's where it happened. 1050 01:07:29,004 --> 01:07:30,881 So I went there every day 1051 01:07:31,048 --> 01:07:33,550 and I talked to everybody who went in and out of that place 1052 01:07:33,717 --> 01:07:36,470 and I wanted them to know what he did. 1053 01:07:36,636 --> 01:07:37,679 So what does he do? 1054 01:07:37,846 --> 01:07:40,057 He turns around and he sues me for libel 1055 01:07:40,223 --> 01:07:42,434 and gets a restraining order against me. 1056 01:07:42,601 --> 01:07:46,146 He sold that gym, but he's still a fucking trainer. 1057 01:07:46,313 --> 01:07:48,482 Some sleazy place on 17th Street. 1058 01:07:48,648 --> 01:07:50,734 They made it sound like you were dangerous. 1059 01:07:50,901 --> 01:07:53,070 Come on, look at me. 1060 01:07:53,236 --> 01:07:56,448 Compared to Watson, that creature. 1061 01:07:56,615 --> 01:07:58,575 But I should have done something. 1062 01:07:58,742 --> 01:08:01,369 I should have done something to make things right. 1063 01:08:01,536 --> 01:08:03,830 Even if it meant me going to jail for the rest of my life, 1064 01:08:03,997 --> 01:08:05,999 I should have done something. 1065 01:08:08,168 --> 01:08:09,628 But you're not talking about punishment, 1066 01:08:09,795 --> 01:08:11,671 you're talking about vengeance. 1067 01:08:11,838 --> 01:08:13,757 Taking the law into your own hands. 1068 01:08:13,924 --> 01:08:16,051 I'd rather that than leave it in nobody's, 1069 01:08:16,218 --> 01:08:17,219 which is where it is now. 1070 01:08:17,385 --> 01:08:19,096 You believe that? 1071 01:08:19,262 --> 01:08:21,014 Don't you? 1072 01:08:21,181 --> 01:08:24,309 Set aside for a moment the countless rapists 1073 01:08:24,476 --> 01:08:25,685 who go unpunished, 1074 01:08:25,852 --> 01:08:27,979 what about people like Cassie's mom? 1075 01:08:28,146 --> 01:08:30,232 Serving her daughter up to a monster. 1076 01:08:30,398 --> 01:08:31,566 She gets a big pass. 1077 01:08:31,733 --> 01:08:33,527 She's not even in the system. 1078 01:08:33,693 --> 01:08:35,403 Who's gonna make her pay for what she did? 1079 01:08:35,570 --> 01:08:37,030 That's not your job. 1080 01:08:37,197 --> 01:08:39,574 Don't you think she's been affected by her decisions? 1081 01:08:39,741 --> 01:08:41,284 No. That's bullshit. 1082 01:08:41,451 --> 01:08:43,370 I saw her and she looked fine to me. 1083 01:08:43,537 --> 01:08:47,707 Everybody has their own problems, their own destiny. 1084 01:08:47,874 --> 01:08:50,919 You need to worry about your choices and actions. 1085 01:08:51,086 --> 01:08:53,255 I thought that was your job. 1086 01:08:55,423 --> 01:08:56,716 You know what I'm hearing? 1087 01:08:56,883 --> 01:08:58,468 Is that after everything you've been through, 1088 01:08:58,635 --> 01:09:00,971 you have essentially learned nothing. 1089 01:09:01,138 --> 01:09:02,973 No. 1090 01:09:03,140 --> 01:09:06,143 I've learned a lot. 1091 01:10:36,816 --> 01:10:38,610 Why are you following me? 1092 01:10:47,577 --> 01:10:49,371 Who hired you? 1093 01:10:50,622 --> 01:10:52,165 Fuck you. 1094 01:11:07,013 --> 01:11:09,391 You fucked with the wrong guy. 1095 01:11:20,652 --> 01:11:22,404 You're not gonna like this. 1096 01:11:32,622 --> 01:11:34,916 You fucked up, you stupid cunt. 1097 01:12:06,990 --> 01:12:09,242 This is gonna hurt a lot. 1098 01:12:10,910 --> 01:12:12,746 Police! 1099 01:12:14,581 --> 01:12:15,915 What the fuck is this? 1100 01:12:16,082 --> 01:12:18,043 Get your hands on your fucking head right now. 1101 01:12:18,209 --> 01:12:19,419 You following me? 1102 01:12:19,586 --> 01:12:22,005 Hands on your head, get on the ground now. 1103 01:12:22,172 --> 01:12:25,967 Is this cooze bait, is that it? Entrapment. 1104 01:12:26,134 --> 01:12:29,429 Put your hands on your head and get on the fucking ground now. 1105 01:12:29,596 --> 01:12:31,431 Fuck you, pig- 1106 01:12:36,936 --> 01:12:38,813 Hey, hey, he)!- 1107 01:12:38,980 --> 01:12:40,565 Okay, Okay- 1108 01:12:40,732 --> 01:12:42,942 Angela, can you hear me? 1109 01:12:43,109 --> 01:12:45,111 Okay, okay. You're okay. 1110 01:12:45,278 --> 01:12:48,615 You're okay. Call a fucking ambulance. 1111 01:13:00,126 --> 01:13:02,295 You all right? Yeah? 1112 01:13:02,462 --> 01:13:05,298 - You up for a few questions? - Sure. 1113 01:13:05,465 --> 01:13:08,593 Great. 1114 01:13:08,760 --> 01:13:10,678 Okay. 1115 01:13:10,845 --> 01:13:12,806 Let's see. 1116 01:13:12,972 --> 01:13:15,558 - The knife was yours, right? - Yes. 1117 01:13:15,725 --> 01:13:17,435 The Taser I'm not sure about 1118 01:13:17,602 --> 01:13:19,896 because it had your fingerprints on it as well as his. 1119 01:13:20,063 --> 01:13:21,898 It's mine. I was raped. 1120 01:13:22,065 --> 01:13:23,942 Of course I don't go out without defensive weapons. 1121 01:13:24,109 --> 01:13:25,527 Naturally. 1122 01:13:25,693 --> 01:13:28,988 And now, why were you in that part of town? 1123 01:13:29,155 --> 01:13:31,950 I was looking at a gym on 17th. 1124 01:13:32,117 --> 01:13:33,868 On 17th. 1125 01:13:34,035 --> 01:13:36,204 So you were eight blocks north of there. 1126 01:13:36,371 --> 01:13:39,165 I got lost going home. 1127 01:13:39,332 --> 01:13:41,000 Thought someone was following me. 1128 01:13:41,167 --> 01:13:42,961 Guess I panicked. 1129 01:13:44,170 --> 01:13:46,005 Why not a gym in your own neighborhood? 1130 01:13:46,172 --> 01:13:49,050 Can't afford it. 1131 01:13:49,217 --> 01:13:51,845 All right, well, the gym explains the change of clothes. 1132 01:13:52,011 --> 01:13:53,471 You found my bag, good. 1133 01:13:53,638 --> 01:13:55,473 But not the lighter fluid. 1134 01:13:55,640 --> 01:13:58,143 I was returning it. 1135 01:13:58,309 --> 01:14:00,770 - To whom? - The store. 1136 01:14:00,937 --> 01:14:03,022 - It was the wrong kind. - For what? 1137 01:14:03,189 --> 01:14:06,401 A lighter. Started smoking again. 1138 01:14:06,568 --> 01:14:07,694 It was used. 1139 01:14:07,861 --> 01:14:10,530 I opened it before I realized. 1140 01:14:10,697 --> 01:14:11,906 What store? 1141 01:14:12,073 --> 01:14:13,700 Pharmacy on 15th. 1142 01:14:13,867 --> 01:14:15,994 - Where was the receipt? - In the bag. 1143 01:14:16,161 --> 01:14:18,371 And the man? Who was he to you? 1144 01:14:18,538 --> 01:14:20,582 The man who attacked me. 1145 01:14:25,920 --> 01:14:27,505 Hmm. 1146 01:14:27,672 --> 01:14:29,048 So who's the little girl in the picture? 1147 01:14:29,215 --> 01:14:30,675 It's just a girl. 1148 01:14:30,842 --> 01:14:34,179 Just a girl whose picture you wear around your neck? 1149 01:14:34,345 --> 01:14:36,973 It reminds me of something. 1150 01:14:37,140 --> 01:14:39,225 Oh? What? 1151 01:14:39,392 --> 01:14:41,060 Innocence. 1152 01:14:41,227 --> 01:14:43,396 You need to be reminded of that? 1153 01:14:45,773 --> 01:14:48,234 I know who she is. 1154 01:14:50,778 --> 01:14:52,780 Chastity Storch. 1155 01:14:52,947 --> 01:14:56,409 Her father was a Louisiana sheriff. 1156 01:14:56,576 --> 01:14:58,119 Killed in a murder-suicide 1157 01:14:58,286 --> 01:15:01,498 with some inbred redneck buddies of his. 1158 01:15:01,664 --> 01:15:04,709 You know, there was one missing piece. 1159 01:15:04,876 --> 01:15:07,086 Someone the police wanted to talk to. 1160 01:15:07,253 --> 01:15:10,423 Jennifer Hills. 1161 01:15:15,053 --> 01:15:16,763 Why'd you change your name? 1162 01:15:16,930 --> 01:15:19,766 I didn't want to be Jennifer Hills anymore. 1163 01:15:22,143 --> 01:15:24,020 All right, 1164 01:15:24,187 --> 01:15:26,564 let's just cut the shit, okay? 1165 01:15:26,731 --> 01:15:29,776 We've got you, you understand? 1166 01:15:29,943 --> 01:15:32,362 Do you understand? 1167 01:15:35,156 --> 01:15:38,785 See, this, all this, it's just a process. 1168 01:15:38,952 --> 01:15:40,787 You know, the system. 1169 01:15:40,954 --> 01:15:43,289 But it's done. 1170 01:15:43,456 --> 01:15:46,876 We're not idiots, Ms. Hills. 1171 01:15:47,043 --> 01:15:50,129 And, you know, it's actually a very easy storyline to follow. 1172 01:15:50,296 --> 01:15:53,424 You become buddy-buddy with Marla Finch from group 1173 01:15:53,591 --> 01:15:56,386 and, you know, yes, that was a terrible, 1174 01:15:56,553 --> 01:15:58,304 terrible thing that happened to her. 1175 01:15:58,471 --> 01:16:00,056 Then the boyfriend walks 1176 01:16:00,223 --> 01:16:02,141 and you snap. 1177 01:16:02,308 --> 01:16:05,144 I understand that. I honestly do. 1178 01:16:05,311 --> 01:16:09,607 And there are some days, whew, I want to do the exact same thing. 1179 01:16:09,774 --> 01:16:13,278 And then that girl, what was her name? 1180 01:16:15,989 --> 01:16:19,075 Cassie. Jesus. 1181 01:16:19,242 --> 01:16:21,911 I can't imagine what it was like sitting there 1182 01:16:22,078 --> 01:16:25,665 listening to that little girl talk about being raped 1183 01:16:25,832 --> 01:16:30,670 by her stepfather and not wanting to shove a pipe up that guy's ass. 1184 01:16:30,837 --> 01:16:34,966 That's actually what your buddy Oscar suggested doing, right? 1185 01:16:35,133 --> 01:16:37,594 That exact same thing, huh? 1186 01:16:37,760 --> 01:16:40,346 - You know what? -Hmm? 1187 01:16:40,513 --> 01:16:43,057 Now that I think about it... 1188 01:16:44,517 --> 01:16:48,229 Lynne seemed especially upset about it all. 1189 01:16:48,396 --> 01:16:50,023 Have you looked into her whereabouts? 1190 01:16:50,189 --> 01:16:53,276 Yeah, well, we didn't find Lynne 1191 01:16:53,443 --> 01:16:56,779 in a fight to the death with Cole Watson. 1192 01:16:56,946 --> 01:16:59,949 Who's Cole Watson? 1193 01:17:00,116 --> 01:17:02,869 Man, don't kid yourself, Jennifer. 1194 01:17:03,036 --> 01:17:06,205 We're looking at full-blown premeditated murder. 1195 01:17:06,372 --> 01:17:07,999 That guy attacked me. 1196 01:17:08,166 --> 01:17:10,293 And if you hadn't shot him dead, he would have killed me. 1197 01:17:10,460 --> 01:17:13,379 I'm guessing they're not gonna charge you because you're cops. 1198 01:17:15,882 --> 01:17:17,550 That's funny. 1199 01:17:17,717 --> 01:17:19,719 You should hold on to your sense of humor. 1200 01:17:19,886 --> 01:17:21,512 You're gonna need it. 1201 01:17:21,679 --> 01:17:23,556 Do I get a lawyer? 1202 01:17:23,723 --> 01:17:27,518 Or is that just for people who you haven't already decided are guilty? 1203 01:17:30,563 --> 01:17:33,066 She wants to make her phone call. 1204 01:17:33,232 --> 01:17:34,734 Detective McDylan... 1205 01:17:38,780 --> 01:17:41,157 Detective McDylan! 1206 01:17:41,324 --> 01:17:42,909 I did it. 1207 01:17:43,076 --> 01:17:46,329 Oh, my God! Everybody get back. 1208 01:17:46,496 --> 01:17:48,915 - I killed them all. - Jesus Christ. 1209 01:17:49,082 --> 01:17:51,793 - No! - I killed them all. 1210 01:17:51,959 --> 01:17:53,878 - I did it. Call an ambulance. 1211 01:17:56,839 --> 01:17:58,216 Call an ambulance now! 1212 01:17:58,383 --> 01:18:01,469 I murdered them. I murdered them. 1213 01:18:01,636 --> 01:18:03,638 I murdered them. 1214 01:18:17,652 --> 01:18:20,446 Hey, Angela. I'll give you a ride. 1215 01:18:20,613 --> 01:18:22,323 Go fuck yourself. 1216 01:18:22,490 --> 01:18:25,159 - I'm sorry about Oscar, okay? - I'm sure you are. 1217 01:18:25,326 --> 01:18:27,453 Just let me give you a ride. I'm trying to help you out here. 1218 01:18:27,620 --> 01:18:29,288 Like you care! 1219 01:18:29,455 --> 01:18:31,541 You fuckers are no better than the rapists. 1220 01:18:31,708 --> 01:18:32,709 Let me ask you something. 1221 01:18:32,875 --> 01:18:35,211 Did you spend this much time investigating Marla's ex? 1222 01:18:35,378 --> 01:18:36,713 Or were you saving that all for me? 1223 01:18:36,879 --> 01:18:39,716 Honestly, if I had any idea how incompetent the police were, 1224 01:18:39,882 --> 01:18:42,677 I would have spent my life hiding in fear. 1225 01:18:44,053 --> 01:18:46,556 Angela, don't leave town. 1226 01:18:48,474 --> 01:18:50,685 I'm serious. You skip bail, you're fucked. 1227 01:18:50,852 --> 01:18:52,812 I'm fucked already. 1228 01:18:52,979 --> 01:18:54,814 So are we gonna talk about it? 1229 01:18:54,981 --> 01:18:56,774 What's there to talk about? 1230 01:18:56,941 --> 01:18:57,942 Are you gonna tell me 1231 01:18:58,109 --> 01:19:00,862 that you ran into a door or fell down the stairs? 1232 01:19:01,028 --> 01:19:02,697 Yeah. 1233 01:19:02,864 --> 01:19:05,783 Like you want to hear the truth. 1234 01:19:05,950 --> 01:19:07,535 Try me. 1235 01:19:09,829 --> 01:19:13,666 The truth is you want justice, you take it for yourself. 1236 01:19:13,833 --> 01:19:15,960 No one can give it to you. 1237 01:19:16,127 --> 01:19:17,670 Is that how that happened? 1238 01:19:17,837 --> 01:19:19,422 You're damn right it is. 1239 01:19:21,841 --> 01:19:24,343 Maybe you were able to exact some justice, 1240 01:19:24,510 --> 01:19:27,013 but it doesn't seem to have brought you any peace. 1241 01:19:27,180 --> 01:19:30,183 I'm not finished yet. 1242 01:21:03,359 --> 01:21:04,735 Angela. 1243 01:21:04,902 --> 01:21:07,154 Man, is that you? 1244 01:21:08,447 --> 01:21:10,616 Buy me a drink. 1245 01:21:10,783 --> 01:21:13,119 I think you've already had a few. 1246 01:21:13,286 --> 01:21:14,954 Let me give you a ride home. 1247 01:21:15,121 --> 01:21:16,956 I'll bet you want to give me a ride. 1248 01:21:17,123 --> 01:21:19,417 I'm sorry, excuse me? 1249 01:21:19,584 --> 01:21:22,920 You can drop the polite act. 1250 01:21:24,463 --> 01:21:26,632 Come on, Angela. Man, let me-- 1251 01:21:26,799 --> 01:21:28,384 let me just take you home. 1252 01:21:28,551 --> 01:21:30,219 I thought you wanted to fuck me. 1253 01:21:30,386 --> 01:21:33,389 Whoa, hey, I don't-- I don't know-- what is this? 1254 01:21:33,556 --> 01:21:35,057 What do you want it to be? 1255 01:21:35,224 --> 01:21:38,311 Angela, come on, you are completely freaking me out right now, okay? 1256 01:21:38,477 --> 01:21:42,315 Look, I'm gonna go. You gonna be okay if I go? 1257 01:21:42,481 --> 01:21:44,525 Do you think I need a cock to protect me? 1258 01:21:44,692 --> 01:21:46,193 Yo, is that a knife? 1259 01:21:46,360 --> 01:21:47,862 What, this? 1260 01:21:48,029 --> 01:21:49,488 Yo. 1261 01:21:49,655 --> 01:21:51,490 No, what the...? 1262 01:21:51,657 --> 01:21:53,534 Angela, what is wrong with you? 1263 01:22:28,486 --> 01:22:30,530 Hey, honey. 1264 01:22:32,573 --> 01:22:34,533 Showing it off, huh? 1265 01:22:36,327 --> 01:22:38,329 That's real nice. 1266 01:22:40,414 --> 01:22:42,291 Let me see what you're working with. 1267 01:22:42,458 --> 01:22:44,752 Mm, such a sweet ass. 1268 01:22:44,919 --> 01:22:47,046 Though if you're gonna show it off like that, 1269 01:22:47,213 --> 01:22:48,464 you ought to let me have some. 1270 01:22:50,049 --> 01:22:51,550 Is that how it works? 1271 01:22:53,052 --> 01:22:55,346 Do I have to wear a sheet to keep you from raping me? 1272 01:22:55,513 --> 01:22:58,891 What the fuck? Nobody raping anybody. 1273 01:23:02,395 --> 01:23:05,106 Hey, what happened to your face? 1274 01:23:05,272 --> 01:23:06,732 I fell in love. 1275 01:23:06,899 --> 01:23:09,110 What? 1276 01:23:09,276 --> 01:23:11,696 What's the matter? Don't you like me anymore? 1277 01:23:11,862 --> 01:23:13,239 Bitch, you better back the fuck up. 1278 01:23:13,406 --> 01:23:15,074 Come on, Chief. I thought you had something 1279 01:23:15,241 --> 01:23:16,242 you wanted to show me. 1280 01:23:18,536 --> 01:23:22,456 Come on, you gonna turn down a little blow job? 1281 01:23:24,125 --> 01:23:26,002 What? What the-- come on. 1282 01:23:37,680 --> 01:23:38,889 You serious? 1283 01:23:39,056 --> 01:23:41,058 Why don't you come over here? 1284 01:23:41,225 --> 01:23:43,394 Find out for yourself, tough guy. 1285 01:23:45,146 --> 01:23:46,814 Wait, what? 1286 01:23:46,981 --> 01:23:48,816 Right here in the middle of the park? 1287 01:23:50,609 --> 01:23:53,195 It's not gonna take that long. 1288 01:24:00,369 --> 01:24:02,038 Shit, I mean... 1289 01:24:09,628 --> 01:24:10,796 Oh, shit. 1290 01:24:10,963 --> 01:24:12,965 Oh, your foreplay needs work. 1291 01:24:14,258 --> 01:24:15,634 Hey! 1292 01:24:17,762 --> 01:24:19,638 - Hey, hey. - Stop right there. 1293 01:24:19,805 --> 01:24:21,390 Okay. Okay. 1294 01:24:21,557 --> 01:24:23,934 Take one step and I'll slit his fucking throat. 1295 01:24:24,101 --> 01:24:27,980 Hey, Angela, put the knife down and get off him, okay? 1296 01:24:28,147 --> 01:24:30,066 You gonna read me my rights? 1297 01:24:30,232 --> 01:24:33,319 You're okay. Just put the knife down, okay? 1298 01:24:33,486 --> 01:24:35,196 I have the right to remain silent. 1299 01:24:37,448 --> 01:24:38,449 Angela. 1300 01:24:38,616 --> 01:24:41,660 - Anything I say... - Put the weapon down. 1301 01:24:41,827 --> 01:24:43,996 - ...can and will be... - Angela, don't! 1302 01:24:44,163 --> 01:24:46,832 ...used against me. 1303 01:24:49,710 --> 01:24:51,462 Time's up. 1304 01:24:51,629 --> 01:24:54,131 So soon? 1305 01:24:56,842 --> 01:24:58,761 Feels like we were just getting started. 1306 01:24:58,928 --> 01:25:02,223 And yet it's been two years. You're out of here Friday. 1307 01:25:02,389 --> 01:25:05,810 How about you try to keep out of trouble? 1308 01:25:05,976 --> 01:25:08,687 You think you can go three days without fighting? 1309 01:25:08,854 --> 01:25:12,399 Maybe. But if somebody steps up... 1310 01:25:12,566 --> 01:25:15,528 Well, you have a choice in how you react. 1311 01:25:15,694 --> 01:25:17,613 You don't always have to retaliate. 1312 01:25:17,780 --> 01:25:20,574 Predators and prey, Doc. 1313 01:25:22,660 --> 01:25:24,703 All right, a condition of your probation 1314 01:25:24,870 --> 01:25:27,665 is that you continue therapy, and I hope that you will try 1315 01:25:27,832 --> 01:25:29,166 finding a new group. 1316 01:25:29,333 --> 01:25:32,169 I know you had a bad experience, 1317 01:25:32,336 --> 01:25:36,632 but can you just set down the attitude for an hour 1318 01:25:36,799 --> 01:25:39,385 and try to stay open? 1319 01:25:42,012 --> 01:25:43,806 Yeah. 1320 01:25:43,973 --> 01:25:46,433 All right. I will. 1321 01:25:46,600 --> 01:25:50,020 Really? That's great. 1322 01:25:50,187 --> 01:25:53,440 You know, you can make better choices for yourself. 1323 01:25:53,607 --> 01:25:56,026 I worry about you. 1324 01:25:56,193 --> 01:25:59,947 I know you do. And I appreciate it. 1325 01:26:00,114 --> 01:26:02,283 Okay, then. 1326 01:26:02,449 --> 01:26:05,035 You can wait for me outside, please. 1327 01:26:09,456 --> 01:26:11,125 Wait for me outside. 1328 01:26:34,565 --> 01:26:36,609 Back up, bitch. 1329 01:27:06,263 --> 01:27:07,932 Stop it! 96181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.