All language subtitles for Hard.Sun.S01E06.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HrdS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,520 - Ile czasu nam zosta�o?! - Pi�� lat. 2 00:00:03,720 --> 00:00:07,520 - Przynie� mi pendrive. - Nie mam go. Renko go zabra�a. 3 00:00:07,520 --> 00:00:08,600 Maj� z ni� umow�. 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,400 Je�li ci� pogr��y, jej syn nie trafi do wi�zienia. 5 00:00:11,400 --> 00:00:13,000 Czemu to tak d�ugo trwa? 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,120 Nic nie wskazuje, �e to Hicks zabi� Butlera. 7 00:00:15,120 --> 00:00:16,400 Sypia z jego �on�. 8 00:00:16,520 --> 00:00:18,800 Wiem, �e nigdy o tym nie rozmawiamy, bo nie mo�emy, 9 00:00:18,800 --> 00:00:20,520 ale wiem, co dla nas zrobi�e�. 10 00:00:20,600 --> 00:00:24,800 M�w, gdzie to jest albo pozwol� Danielowi umrze�. 11 00:00:24,800 --> 00:00:26,400 Mam gdzie�, kim jeste�cie. 12 00:00:26,520 --> 00:00:28,400 Nie mo�ecie zabija� dzieciak�w. 13 00:00:28,520 --> 00:00:30,600 Nie ma dowodu, �e Hicks zabi� Butlera. 14 00:00:31,000 --> 00:00:31,920 Jest niewinny. 15 00:00:32,000 --> 00:00:33,720 Kt�ra Elaine to m�wi? 16 00:00:33,720 --> 00:00:36,520 Moja �ledcza czy prawa r�ka Hicksa? 17 00:00:36,600 --> 00:00:40,120 - My�la�em, �e wiesz, Elaine. - Co wiem, Charlie? 18 00:00:40,120 --> 00:00:42,600 To by�em ja. Ja go zabi�em. 19 00:00:51,120 --> 00:00:57,000 Rok wcze�niej 20 00:01:05,520 --> 00:01:06,600 To nieprawda! 21 00:01:07,320 --> 00:01:08,000 Nieprawda! 22 00:01:08,000 --> 00:01:10,400 Widzia�em ci�, Alex! 23 00:01:11,320 --> 00:01:13,400 Widzia�em, co zrobi�e�. 24 00:01:14,800 --> 00:01:19,200 Na nagraniu w tym laptopie k�ama�e�. 25 00:01:19,600 --> 00:01:23,400 Odbija�e� si� w lustrze w tej okropnej sypialni. 26 00:01:24,320 --> 00:01:27,120 Nie mo�emy pozwoli�, �eby oni kiedykolwiek si� o tym dowiedzieli. 27 00:01:27,320 --> 00:01:28,120 Alex? 28 00:01:29,000 --> 00:01:32,120 Nikt nie mo�e si� o tym dowiedzie�. 29 00:01:33,120 --> 00:01:35,000 Wiem, �e to wymkn�o si� spod kontroli... 30 00:01:35,200 --> 00:01:38,120 ale to ju� koniec, przysi�gam. 31 00:01:39,520 --> 00:01:40,200 Nigdy wi�cej. 32 00:01:45,000 --> 00:01:45,800 Nigdy wi�cej. 33 00:02:16,800 --> 00:02:19,200 Rok p�niej 34 00:02:34,400 --> 00:02:38,400 >>> Rebel SubTeam <<< 35 00:03:08,000 --> 00:03:10,400 T�umaczenie: moniuska 36 00:03:13,800 --> 00:03:17,000 HARD SUN Odcinek 6 37 00:05:37,920 --> 00:05:39,200 Z r�k� na sercu, to prawda. 38 00:05:39,200 --> 00:05:42,000 Ty r�k na serce lepiej nie k�ad�, po tym, co robi�y wcze�niej. 39 00:05:42,520 --> 00:05:43,400 Dlaczego teraz? 40 00:05:43,400 --> 00:05:46,400 Ju� rok temu prosi�em ci�, �eby� pow�szy�. 41 00:05:46,400 --> 00:05:48,720 Robi�, co mog�. Nie jestem czarodziejem. 42 00:05:48,800 --> 00:05:51,000 Nie. Ludzie lubi� czarodziej�w. 43 00:05:51,120 --> 00:05:51,920 Wi�c? 44 00:05:52,120 --> 00:05:54,200 - Wi�c, m�j kumpel... - Jaki kumpel? 45 00:05:54,200 --> 00:06:00,200 Kumpel. W�a�nie wyszed� z kicia, a rozmawia� tam z ksi�gowym Nicholsona. Felixem. 46 00:06:00,720 --> 00:06:04,000 Kole� nienawidzi ps�w, normalnie chorobliwie. 47 00:06:04,000 --> 00:06:06,520 Chorobliwie nienawidzi ps�w? Bo�e. 48 00:06:06,600 --> 00:06:10,120 �artowali sobie i zacz�li rozmawia� o psach zabitych na s�u�bie, 49 00:06:10,120 --> 00:06:13,800 a� rozmowa zesz�a na twojego ch�optasia, Butlera. 50 00:06:22,320 --> 00:06:26,600 Chcesz mi powiedzie�, �e wiesz, kto zabi� nadkomisarza Butlera? 51 00:06:27,200 --> 00:06:28,800 M�wi� ci, �e wiem wszystko. 52 00:06:29,600 --> 00:06:32,200 W��cznie z tym, gdzie znale�� bro�, z kt�rej go zabito. 53 00:06:47,000 --> 00:06:50,600 - Jak posz�o? - Dobrze. Nawet �wietnie. 54 00:06:58,320 --> 00:07:00,000 Kiedykolwiek komukolwiek pi�niesz o tym s�owo, 55 00:07:00,120 --> 00:07:01,800 a nikt nigdy wi�cej ci� nie zobaczy. 56 00:07:02,520 --> 00:07:04,000 - Zrozumiano? - Tak. 57 00:07:05,200 --> 00:07:06,400 Na pewno? 58 00:07:06,520 --> 00:07:07,200 Tak. 59 00:07:11,200 --> 00:07:12,400 Zeszcza�e� si�. 60 00:07:14,600 --> 00:07:15,400 Wiem. 61 00:07:16,400 --> 00:07:18,800 Wypad, zanim zniszczysz mi tapicerk�. 62 00:08:19,520 --> 00:08:21,320 Od: Renko ZROBIONE 63 00:08:24,320 --> 00:08:25,120 Dzie� dobry, tato 64 00:08:26,320 --> 00:08:27,400 Dzie� dobry, s�onko. 65 00:08:39,200 --> 00:08:40,920 - Co? - Co co? 66 00:08:42,520 --> 00:08:45,120 - Co znowu zrobi�am? - Nic! 67 00:08:47,320 --> 00:08:49,400 Chcia�em ci� prosi� o przys�ug�. 68 00:08:49,400 --> 00:08:52,320 - Chodzi o posprz�tanie pokoju albo co�? - Nie! 69 00:08:54,600 --> 00:08:58,920 Chodzi o to, �e za kilka tygodni s� moje urodziny 70 00:08:59,600 --> 00:09:01,200 i wymy�li�em, co bym chcia�. 71 00:09:01,920 --> 00:09:03,400 To co by� chcia�? 72 00:09:05,120 --> 00:09:06,120 Adoptowa� ci�. 73 00:09:11,200 --> 00:09:12,200 Co ty na to? 74 00:09:41,000 --> 00:09:42,320 Ani �ladu zw�ok? 75 00:09:43,120 --> 00:09:46,400 Nic. �adnych zw�ok. �adnych �wiadk�w. 76 00:09:46,400 --> 00:09:47,600 �adnych nagra� z monitoringu. 77 00:09:48,200 --> 00:09:49,920 Ludzie z psami? Biegacze? 78 00:09:50,200 --> 00:09:51,120 Nic. 79 00:09:54,800 --> 00:09:56,120 Wszystko w porz�dku, George? 80 00:09:58,200 --> 00:09:58,920 Co jest? 81 00:10:09,000 --> 00:10:11,600 Mam nadziej�, dziewczynki, �e ko�czycie ju� �niadanie, 82 00:10:11,720 --> 00:10:14,200 bo musimy si� zbiera�, a ja nie mog� si� sp�ni�. 83 00:10:14,800 --> 00:10:18,200 Kto chce, �eby go podwie�� do szko�y, ma by� gotowy za dwie minuty. 84 00:10:18,200 --> 00:10:20,000 Dwie minuty i wychodz�! 85 00:10:20,600 --> 00:10:21,800 Wszyscy wszystko maj�? 86 00:10:21,800 --> 00:10:23,400 Naomi, dzisiaj masz lekcj� skrzypiec. 87 00:10:23,400 --> 00:10:25,520 Dobrze. Claire, nie zapomnij o zgodzie rodzic�w. 88 00:10:25,800 --> 00:10:27,120 Jakiej zgodzie? 89 00:10:27,200 --> 00:10:30,200 O tej, o kt�rej mama przypomina ci ca�y tydzie� co rano - na wycieczk�. 90 00:10:30,320 --> 00:10:33,920 Chyba ju� j� zabra�am. Mama te� mi przypomina�a. 91 00:10:34,000 --> 00:10:35,200 Dzie� dobry! 92 00:10:39,920 --> 00:10:42,000 Gdzie to by�o?! 93 00:10:42,800 --> 00:10:44,400 Na pod�odze przy twoim ��ku. 94 00:10:44,520 --> 00:10:46,320 Je�li dzisiaj nie dostarczysz, nie pojedziesz. 95 00:10:46,400 --> 00:10:48,920 - Dok�d jad�? - Globe Theatre. 96 00:10:49,000 --> 00:10:50,200 Od razu mnie zabijcie. 97 00:10:50,320 --> 00:10:52,320 Nie b�dzie takiej potrzeby! 98 00:10:52,320 --> 00:10:53,400 To jednak Szekspir. 99 00:10:53,400 --> 00:10:54,400 Ma racj�. 100 00:10:55,200 --> 00:10:59,000 Ma niepe�n� edukacj�. Jaka jest twoja wym�wka? 101 00:10:59,200 --> 00:11:00,600 - Id�! - Zbieramy si�! 102 00:11:01,000 --> 00:11:02,320 Ko�czcie. Wychodzimy! 103 00:11:03,200 --> 00:11:04,400 Grace Morrigan? 104 00:11:04,720 --> 00:11:08,200 Komisarz Roland Bell. Mamy nakaz przeszukania tej posesji. 105 00:11:09,320 --> 00:11:11,520 - S�ucham? �e co? - Mo�emy wej��? 106 00:11:29,000 --> 00:11:30,200 Jak si� trzymasz? 107 00:11:36,000 --> 00:11:37,320 Pos�uchaj, Danielu. 108 00:11:39,720 --> 00:11:41,600 Nie musisz si� martwi� spraw� swojego taty. 109 00:11:42,800 --> 00:11:44,320 Wszystko jest za�atwione. 110 00:11:45,200 --> 00:11:46,800 Je�li chodzi o kobiet�, kt�ra ci to zrobi�a, 111 00:11:48,320 --> 00:11:50,600 Charlie Hicks i ja dzisiaj si� tym zajmiemy. 112 00:11:51,800 --> 00:11:53,400 Nigdy wi�cej nie b�dzie ci� niepokoi�. 113 00:11:56,920 --> 00:11:59,400 Zanim p�jd�, musz� ci co� wyja�ni�. 114 00:12:01,800 --> 00:12:04,400 To, co my�lisz o naszych relacjach, Danielu, 115 00:12:06,000 --> 00:12:07,400 to nigdy nie by�o tak. 116 00:12:09,000 --> 00:12:09,920 Myli�e� si�. 117 00:12:12,200 --> 00:12:14,120 Ale od teraz b�dzie inaczej. 118 00:12:15,920 --> 00:12:20,120 Nigdy wi�cej nikogo nie skrzywdzisz, nigdy, z �adnego powodu. 119 00:12:24,600 --> 00:12:25,800 Rozumiesz? 120 00:12:30,600 --> 00:12:31,400 Tak, mamo. 121 00:12:36,720 --> 00:12:37,720 Dobrze. 122 00:12:42,800 --> 00:12:45,320 Teraz odpoczywaj i zdrowiej, dobrze? 123 00:13:27,520 --> 00:13:28,600 Dobra, Keith. 124 00:13:29,600 --> 00:13:31,920 Czy� honory. Skuj j�. 125 00:13:40,000 --> 00:13:42,120 Mam do kogo� zadzwoni�? Do adwokata? 126 00:13:42,120 --> 00:13:43,400 Nie, do nikogo nie dzwo�. 127 00:13:44,520 --> 00:13:46,720 - Kontakt w nag�ych przypadkach? - Nie, do nikogo nie dzwo�. 128 00:13:47,320 --> 00:13:50,920 Skarbie, nie wiem, co si� dzieje, ale kto�, gdzie� pope�ni� b��d. 129 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Przed podwieczorkiem b�d� w domu. Zajmij si� dziewczynkami. 130 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Powiedz, �eby si� nie martwi�y, bo nie ma o co. 131 00:13:57,320 --> 00:13:59,400 Claire niech nie zapomni o pozwoleniu. 132 00:13:59,720 --> 00:14:00,920 Dobrze. 133 00:14:01,520 --> 00:14:02,200 Kocham ci�. 134 00:14:03,200 --> 00:14:04,120 Ja te� ci� kocham. 135 00:14:20,720 --> 00:14:22,120 Nied�ugo tu b�d�. 136 00:14:25,800 --> 00:14:27,120 Jeste� gotowa na to, co nast�pi? 137 00:14:29,200 --> 00:14:30,600 Pr�bowa�a zabi� mojego syna. 138 00:14:31,920 --> 00:14:33,200 Oczywi�cie, �e jestem gotowa. 139 00:14:42,920 --> 00:14:46,800 Trish Leabourne. Benjamin Willis. Sarah Brooks. 140 00:14:46,800 --> 00:14:52,400 Liam McIlveney. Kamal Babra. A teraz... Moira Gallagher. 141 00:14:53,000 --> 00:14:55,600 Sze�� samob�jstw w ci�gu siedmiu tygodni. 142 00:14:55,800 --> 00:14:59,320 R�ny wiek, p�e�, rasa, z r�nych cz�ci South East. 143 00:14:59,400 --> 00:15:02,200 W ka�dym przypadku na desce rozdzielczej pozostawiono odr�cznie napisan� notatk�, 144 00:15:02,320 --> 00:15:05,000 przyci�ni�t� d�ugopisem, kt�rym j� napisano. 145 00:15:05,000 --> 00:15:07,720 W ka�dym przypadku nie znaleziono cia�a. 146 00:15:08,200 --> 00:15:11,600 My�l�, �e kto� tam zabija ludzi, kt�rym si� wydaje, �e chc� umrze�. 147 00:15:12,720 --> 00:15:14,600 Chyba troch� za wcze�nie na takie wnioski, czy� nie? 148 00:15:14,800 --> 00:15:16,800 - No, nie do ko�ca. - Dlaczego? 149 00:15:17,800 --> 00:15:19,120 Bo ja z nim rozmawia�em. 150 00:15:19,600 --> 00:15:20,400 Czekaj... 151 00:15:21,800 --> 00:15:22,600 Gdzie? 152 00:15:22,800 --> 00:15:24,000 Na forum internetowym. 153 00:15:24,320 --> 00:15:27,120 - Na jakim forum? - Dla samob�jc�w. 154 00:15:28,200 --> 00:15:31,600 Od jak dawna to robisz? Od tygodni, miesi�cy? 155 00:15:32,720 --> 00:15:35,320 - Ju� jaki� czas. - George... 156 00:15:35,400 --> 00:15:38,400 Szefie, ten cz�owiek istnieje i zabija ich. 157 00:15:39,200 --> 00:15:40,200 To on. 158 00:15:40,400 --> 00:15:44,720 Podpisuje si� jako U+1F728. 159 00:15:44,800 --> 00:15:46,320 U�ywa si� tego w programowaniu. 160 00:15:46,400 --> 00:15:49,000 Unicode. Oznaczaj�cy ten symbol... 161 00:15:49,520 --> 00:15:51,200 Co to jest? Celownik snajperski? 162 00:15:51,200 --> 00:15:53,000 Jaki� symbol nazist�w? 163 00:15:53,120 --> 00:15:54,120 I tak, i nie. 164 00:15:54,120 --> 00:15:57,000 To symbol alchemiczny. Sonnenkreuz. 165 00:15:57,000 --> 00:15:59,320 Krzy� S�oneczny. To kalendarz s�oneczny. 166 00:15:59,400 --> 00:16:01,720 S�o�ce umiera w �rodku zimy, odradza si� wiosn�. 167 00:16:01,800 --> 00:16:04,920 Tak. Faszyzm. Neopoga�stwo. 168 00:16:05,200 --> 00:16:06,320 "Ostre S�o�ce". 169 00:16:09,720 --> 00:16:10,600 Dobra. 170 00:16:14,400 --> 00:16:18,200 Chyba masz racj�. My�l�, �e co� tu masz. 171 00:16:35,520 --> 00:16:37,400 Co si� dzieje? 172 00:16:38,800 --> 00:16:42,120 Wygl�da na to, �e ta kobieta to zrobi�a. 173 00:16:42,520 --> 00:16:43,400 Co zrobi�a? 174 00:16:43,520 --> 00:16:44,800 Zabi�a nadkomisarza Butlera. 175 00:17:00,400 --> 00:17:02,200 Poda� ci co�? 176 00:17:03,520 --> 00:17:06,520 Herbat�? Kaw�? Wod�? 177 00:17:22,800 --> 00:17:26,000 - Szefie, ma pan chwil�? - 30 sekund. 178 00:17:31,120 --> 00:17:35,000 Wiem, �e przez d�ugi czas uwa�a� pan, �e ja odpowiadam za �mier� Alexa, 179 00:17:35,200 --> 00:17:37,600 ale myli� si� pan, ale ju� pan to wie. 180 00:17:37,600 --> 00:17:40,320 Je�li urazi�em twoje uczucia, mam to w dupie. 181 00:17:40,920 --> 00:17:44,920 Obchodzi mnie to, �e to jest m�j dom, a Alex Butler by� moim cz�owiekiem 182 00:17:45,800 --> 00:17:48,600 i chcia�bym wiedzie�, co go spotka�o, ale du�o tu ryzykuj�, 183 00:17:48,720 --> 00:17:51,720 bo ta kobieta pracuje dla S�u�by Bezpiecze�stwa 184 00:17:51,720 --> 00:17:53,520 i cokolwiek zrobi�a, do oskar�enia nie dojdzie, 185 00:17:53,600 --> 00:17:55,600 bo oni niezwykle dbaj� o swoich. 186 00:17:56,320 --> 00:17:57,000 Znajd� j�. 187 00:17:57,120 --> 00:18:00,000 Wi�c musimy j� zmusi� do m�wienia, zanim dotrze tu MI5. 188 00:18:00,120 --> 00:18:04,800 Musisz j� troch� nastraszy�. 189 00:18:06,000 --> 00:18:08,600 Z�ap j�, wypatrosz i wyfiletuj. 190 00:18:24,400 --> 00:18:26,600 Szefie? Mog� na chwilk�? 191 00:18:26,600 --> 00:18:28,400 - Co znowu? - Wiem, �e to wielki dzie�, 192 00:18:28,520 --> 00:18:30,600 ale ona chyba przez dwie minuty nigdzie nie p�jdzie, co? 193 00:18:30,600 --> 00:18:32,120 George, nie mam czasu. 194 00:18:32,120 --> 00:18:34,320 Pozw�l mi to zrobi�, potem wracam do ciebie. 195 00:18:36,200 --> 00:18:38,720 Gdzie� tam jest bezbronna kobieta, kt�ra potrzebuje naszej pomocy. 196 00:18:38,720 --> 00:18:41,200 My�lisz, �e Alex chcia�by, �eby� tak to rozegra�? 197 00:18:42,000 --> 00:18:43,800 Nigdy nie wiadomo, George. 198 00:18:47,320 --> 00:18:48,800 On ju� jest martwy. 199 00:18:56,520 --> 00:18:57,320 Dzie� dobry. 200 00:18:58,720 --> 00:19:00,000 Jestem nadkomisarz Hicks. 201 00:19:00,920 --> 00:19:03,320 To moja partnerka, komisarz Renko. 202 00:19:06,800 --> 00:19:11,000 Tu jest napisane, �e odm�wi�a� prawa do telefonu. 203 00:19:11,200 --> 00:19:15,520 Nawet kategorycznie zabroni�a� m�owi dzwoni� do adwokata. 204 00:19:16,320 --> 00:19:17,920 Dlaczego, Grace? 205 00:19:19,200 --> 00:19:22,000 Dlaczego nikt nie mo�e si� dowiedzie�, �e tu jeste�? Nawet adwokat? 206 00:19:23,800 --> 00:19:27,000 Jak rozumiem, pracujesz dla rz�du. 207 00:19:27,600 --> 00:19:30,120 Jeste� urz�dnikiem s�u�by cywilnej w Ministerstwie Obrony. 208 00:19:31,320 --> 00:19:33,320 Czy to oznacza to, co my�l�? 209 00:19:34,600 --> 00:19:36,800 B�g jeden wie, jak zareaguj�. 210 00:19:37,400 --> 00:19:39,320 Twoi szefowie... na to wszystko. 211 00:19:40,200 --> 00:19:44,200 Dla kogo� w twoim zawodzie, to musi by�... 212 00:19:45,800 --> 00:19:47,600 Jakiego s�owa szukam, komisarz Renko? 213 00:19:47,800 --> 00:19:52,120 - Kompromituj�ce. - W�a�nie. Kompromituj�ce. 214 00:19:52,600 --> 00:19:53,920 Dla kogo� takiego jak ty, 215 00:19:54,720 --> 00:19:56,200 wykonuj�cego tak� prac� jak ty... 216 00:19:58,400 --> 00:20:00,400 To musi by� niezwykle kompromituj�ce. 217 00:20:03,800 --> 00:20:06,200 Ciekawa jestem, czy mo�esz mi powiedzie�, co to jest? 218 00:20:15,400 --> 00:20:17,600 Potrzebujesz okular�w? 219 00:20:21,120 --> 00:20:22,720 To, na co nie patrzysz, 220 00:20:23,000 --> 00:20:27,200 to zdj�cie Beretty 9mm PX Storm SubCompact. 221 00:20:27,800 --> 00:20:30,200 Ciekawi mnie, co z tym robi�a�? 222 00:20:30,920 --> 00:20:33,200 Mo�e to nawet nie jest twoje. 223 00:20:33,800 --> 00:20:35,400 Mo�e jest twojego m�a. 224 00:20:35,920 --> 00:20:38,520 Bena. Tak ma na imi�, prawda? 225 00:20:40,920 --> 00:20:42,200 No we�, Grace. 226 00:20:43,200 --> 00:20:44,520 Pom� mi. 227 00:20:44,800 --> 00:20:48,400 Oboje mamy c�rki. 228 00:20:50,600 --> 00:20:53,920 Pom� mi, �eby pom�c im. 229 00:21:00,600 --> 00:21:02,400 To jest nadkomisarz Alex Butler. 230 00:21:03,320 --> 00:21:04,600 Jest moim przyjacielem. 231 00:21:07,520 --> 00:21:08,800 A raczej by� nim... 232 00:21:09,320 --> 00:21:11,120 a� kto� strzeli� mu w g�ow�. 233 00:21:15,400 --> 00:21:18,120 Z broni, kt�r� znale�li�my w twojej kuchni. 234 00:21:23,400 --> 00:21:25,720 Musz� przyzna�, chcia�bym mie� twoje zdyscyplinowanie. 235 00:21:26,600 --> 00:21:27,520 Chocia� B�g jeden wie, 236 00:21:27,520 --> 00:21:29,400 �e s� rzeczy, kt�rych wola�bym nie widzie�. 237 00:21:30,320 --> 00:21:33,320 Widzisz, rzecz w tym, �e nie patrz�c... 238 00:21:50,200 --> 00:21:53,400 Ja: Jestem gotowy. 239 00:21:59,600 --> 00:22:02,800 U+1F728: JED� POD WSPӣRZ�DNE SZER. 51.6924' D�UG. -0.210974 240 00:22:15,600 --> 00:22:18,120 Powiem ci, jak to wygl�da. Dzia�a�a� nieoficjalnie, 241 00:22:18,200 --> 00:22:22,120 zarobi�a� kilka funciak�w, sprzedaj�c informacje organizacjom przest�pczym. 242 00:22:22,200 --> 00:22:24,200 Nadkomisarz Butler dowiedzia� si� o tym. 243 00:22:24,600 --> 00:22:26,200 Nikomu nie powiedzia�, �e ci� rozpracowuje, 244 00:22:26,320 --> 00:22:27,920 bo by� paranoikiem. 245 00:22:28,600 --> 00:22:30,200 Wiedzia�, dla kogo pracujesz. 246 00:22:30,520 --> 00:22:32,400 Mia� prawo by� paranoikiem. 247 00:22:33,800 --> 00:22:35,400 Bo go za to zabi�a�. 248 00:22:36,800 --> 00:22:39,720 Co zrobi� twoi szefowie, kiedy si� o tym dowiedz�? 249 00:22:40,920 --> 00:22:45,200 Co si� stanie z umoczonym szpiegiem, kt�remu strach powierzy� sekret? 250 00:22:48,600 --> 00:22:52,000 Tutaj, teraz jeste� bezpieczna. 251 00:22:52,720 --> 00:22:55,600 Ale wcze�niej czy p�niej kto�... 252 00:22:56,600 --> 00:22:58,800 zadzwoni do S�u�by Bezpiecze�stwa. 253 00:23:00,000 --> 00:23:02,200 Numer jest powszechnie dost�pny. 254 00:23:02,800 --> 00:23:04,000 �atwo to zrobi�. 255 00:23:06,800 --> 00:23:11,520 Pi�� minut p�niej zabior� ci� i sprawi�, �e znikniesz. 256 00:23:12,720 --> 00:23:14,520 Strza� w podstaw� czaszki. 257 00:23:15,600 --> 00:23:19,200 S�u�ba Bezpiecze�stwa nie lubi by� stawiana w k�opotliwych sytuacjach. 258 00:23:19,400 --> 00:23:22,600 I nie lubi�, kiedy ludzie nie dotrzymuj� sekret�w. 259 00:23:23,200 --> 00:23:24,920 Co je�li ujawnili co� wielkiego? 260 00:23:28,920 --> 00:23:30,120 Naprawd� wielkiego. 261 00:23:33,400 --> 00:23:36,120 Masz dziesi�� minut, �eby pomy�le� o przyznaniu si� 262 00:23:36,800 --> 00:23:40,400 albo... wykonamy ten telefon, 263 00:23:42,720 --> 00:23:46,200 a ty zaryzykujesz spotkanie z lud�mi, kt�rych zdradzi�a�. 264 00:24:02,400 --> 00:24:04,400 Pos�uchaj, Elaine, zanim zadzwonisz, 265 00:24:05,200 --> 00:24:07,600 musisz mie� pewno��, �e nie ma �adnych w�tpliwo�ci. 266 00:24:08,400 --> 00:24:10,600 Mogliby nas zabi�. 267 00:24:11,000 --> 00:24:14,400 Pr�bowali zabi� Daniela i zabij� Grace. 268 00:24:14,400 --> 00:24:16,920 Je�li pomy�l�, �e sprzedaje informacje, nie b�d� mieli wyboru. 269 00:24:17,000 --> 00:24:18,400 A je�li tego nie zrobimy? 270 00:24:18,720 --> 00:24:20,520 Je�li si� zlitujemy i j� pu�cimy? 271 00:24:21,520 --> 00:24:23,800 Wiesz, co ona zrobi�a - nie tylko nam. 272 00:24:27,520 --> 00:24:28,600 Mamy problem. 273 00:24:29,000 --> 00:24:30,200 Jaki problem? 274 00:24:30,200 --> 00:24:31,400 George. 275 00:24:44,800 --> 00:24:47,120 Musimy go znale��, zanim zrobi co� g�upiego. 276 00:24:47,400 --> 00:24:48,600 G�upiec. 277 00:24:48,600 --> 00:24:49,800 Pr�bowa�em wszystkiego. 278 00:24:49,920 --> 00:24:52,400 Nie znajdziemy go, je�li nie chce by� znaleziony. 279 00:24:56,400 --> 00:24:57,600 Ja mog�. 280 00:24:59,600 --> 00:25:00,800 Mog� go znale��. 281 00:25:01,600 --> 00:25:02,600 Jak? 282 00:25:02,720 --> 00:25:04,920 Pod�o�y�am mu w samochodzie lokalizator. 283 00:25:05,600 --> 00:25:06,720 Dlaczego to zrobi�a�? 284 00:25:06,720 --> 00:25:11,000 Bo zosta�a tu przeniesiona, �eby zbada� spraw� zab�jstwa Alexa Butlera, 285 00:25:11,200 --> 00:25:12,720 wi�c wszystkim nam pod�o�y�a lokalizatory. 286 00:25:12,720 --> 00:25:14,400 Bzdura. M�wisz powa�nie?! 287 00:25:14,400 --> 00:25:16,520 Mo�ecie mnie spali� na stosie, kiedy George wr�ci do domu. 288 00:25:16,520 --> 00:25:17,800 Tak zrobimy. 289 00:25:17,800 --> 00:25:19,720 - Sama przynios� zapa�ki! - Ju� dobrze. 290 00:25:19,720 --> 00:25:22,200 - Elaine ma racj�. - Dobra. Dzia�ajmy. 291 00:25:22,320 --> 00:25:25,520 Nie, nie, nie. Zostajesz, przejmiesz dowodzenie. 292 00:25:25,600 --> 00:25:27,920 Keith, Mishal, pilnujcie Grace Morrigan. 293 00:25:28,000 --> 00:25:31,120 Nie mo�e wyj��, dop�ki nie sko�czymy. 294 00:25:31,200 --> 00:25:35,800 Nie mo�e z nikim rozmawia�, z nikim. Chyba �e na to zezwol�. 295 00:25:36,120 --> 00:25:38,400 Czy to jasne? 296 00:26:55,520 --> 00:26:56,600 Mari. 297 00:26:57,400 --> 00:27:00,720 Przepraszam, �e przeszkadzam. Mog� wej�� na chwil�? 298 00:27:06,600 --> 00:27:09,000 Oczywi�cie nie mog� wchodzi� w szczeg�y. 299 00:27:09,600 --> 00:27:13,320 Tak naprawd� nie powinienem na razie nic m�wi�. 300 00:27:15,600 --> 00:27:18,000 Ale wiem, jak emocjonalnie wyczerpuj�ce jest... 301 00:27:19,400 --> 00:27:21,120 �y� w niepewno�ci. 302 00:27:23,000 --> 00:27:27,720 W sprawie �mierci Alexa, twojego taty, Owenie, 303 00:27:29,320 --> 00:27:30,920 aresztowali�my podejrzanego. 304 00:27:36,120 --> 00:27:37,200 Kogo? 305 00:27:37,600 --> 00:27:39,120 Nie mog� wchodzi� w szczeg�y. 306 00:27:42,800 --> 00:27:45,520 - To kto�, kogo znamy? - Nie. 307 00:27:46,000 --> 00:27:50,000 Nie, z tego, co nam wiadomo, Alex prowadzi� �ledztwo 308 00:27:50,320 --> 00:27:52,520 w sprawie skorumpowanego urz�dnika. 309 00:27:55,920 --> 00:27:57,000 Co to oznacza? 310 00:27:57,000 --> 00:27:59,920 W du�ym skr�cie m�wi�c, zgin�� na s�u�bie. 311 00:28:01,520 --> 00:28:05,600 Tw�j tata zmar� jak bohater, Owenie. Dlatego tu przyszed�em. 312 00:28:07,200 --> 00:28:09,800 Ca�a reszta to tylko szczeg�y. 313 00:28:10,600 --> 00:28:16,520 Nie u�atwi to dalszego �ycia bez niego, 314 00:28:18,520 --> 00:28:20,400 ale tw�j tata umar� jako bohater. 315 00:28:22,320 --> 00:28:27,320 My�l�, �e dla m�odego cz�owieka wa�nym jest, �eby by� dumnym ze swojego ojca. 316 00:28:47,000 --> 00:28:54,000 Przepraszam. Wiem, �e to problem, ale Grace jest jedn� z nas 317 00:28:54,120 --> 00:28:58,320 i bardzo by�my chcieli j� odnale��. 318 00:29:00,120 --> 00:29:02,200 Wiesz, gdzie ona jest? 319 00:30:05,920 --> 00:30:07,120 George? 320 00:30:14,200 --> 00:30:15,400 Jeste� gotowy? 321 00:30:37,200 --> 00:30:38,320 Wierzysz w to? 322 00:30:39,120 --> 00:30:41,400 W te historie o s�o�cu? 323 00:30:45,800 --> 00:30:47,000 Ja nie wierz�. 324 00:30:48,520 --> 00:30:50,920 S�o�ce jest �yciem. 325 00:30:57,800 --> 00:30:59,520 Mo�na to poczu�. 326 00:31:11,200 --> 00:31:12,520 Mog� o co� spyta�? 327 00:31:13,520 --> 00:31:14,720 Prosz�. 328 00:31:16,320 --> 00:31:17,520 Co si� ze mn� stanie? 329 00:31:18,600 --> 00:31:19,720 Po. 330 00:31:21,600 --> 00:31:25,000 Co si� stanie z... moimi szcz�tkami? 331 00:31:25,000 --> 00:31:26,800 Nie musisz si� ba�, George. 332 00:31:27,400 --> 00:31:29,120 Chc�, �eby� by� szcz�liwy. 333 00:31:30,120 --> 00:31:32,120 Chcia�bym wiedzie�, zanim si� zdecyduj�. 334 00:31:36,120 --> 00:31:37,320 Sp�jrz na nas. 335 00:31:39,000 --> 00:31:40,120 Oto jeste�my. 336 00:31:40,920 --> 00:31:43,600 Bez w�tpienia ju� si� zdecydowa�e�. 337 00:31:57,600 --> 00:31:59,600 Jakim jeste� cz�owiekiem, George? 338 00:32:02,320 --> 00:32:03,520 Smutnym cz�owiekiem? 339 00:32:06,320 --> 00:32:07,600 Samotnym cz�owiekiem? 340 00:32:10,920 --> 00:32:12,800 Cz�owiekiem prawa? 341 00:32:41,320 --> 00:32:42,320 Herbie? 342 00:32:42,400 --> 00:32:43,600 Nie, sp�nili�my si�. 343 00:32:43,720 --> 00:32:45,600 Jest samoch�d. Ani �ladu George'a. 344 00:32:53,000 --> 00:32:54,200 Szefie. 345 00:32:57,520 --> 00:32:59,400 Przepraszam George 346 00:33:00,200 --> 00:33:01,400 Cholera. 347 00:33:15,520 --> 00:33:16,720 Ruchy! 348 00:33:26,800 --> 00:33:31,200 Samoch�d jest zarejestrowany na Herberta Westa, 349 00:33:31,200 --> 00:33:33,320 ale on zmar� cztery lata temu. 350 00:33:33,520 --> 00:33:35,520 Jaki jest ostatni znany adres denata? 351 00:33:35,520 --> 00:33:37,520 Borely House, skatalogowany jako opuszczony, 352 00:33:37,520 --> 00:33:39,520 ostatnio korzysta�a z niego jaka� organizacja religijna. 353 00:33:39,600 --> 00:33:41,320 Wysy�am szczeg�y. 354 00:34:04,400 --> 00:34:06,520 Wiem, �e musimy porozmawia�, ale nie teraz. 355 00:34:06,520 --> 00:34:09,000 Nie chc�, �eby� m�wi�. Chc�, �eby� pos�ucha�. 356 00:34:09,000 --> 00:34:10,720 To nie zabrzmia�o obiecuj�co. 357 00:34:11,320 --> 00:34:12,800 Wiem, �e mnie ok�ama�e�. 358 00:34:13,320 --> 00:34:14,400 Odno�nie czego? 359 00:34:14,520 --> 00:34:16,200 Roland Bell by� u mnie. 360 00:34:16,320 --> 00:34:17,400 Czy to prawda? 361 00:34:18,600 --> 00:34:20,720 Aresztowali kogo� za zabicie Alexa? 362 00:34:21,720 --> 00:34:23,000 Kogo� innego? 363 00:34:25,520 --> 00:34:28,120 Pos�uchaj. Nie powinien by� przychodzi�. Jeszcze nie teraz. 364 00:34:28,200 --> 00:34:29,520 Ok�ama�e� mnie? 365 00:34:30,200 --> 00:34:32,400 �eby mnie zaci�gn�� do ��ka? Bo je�li tak... 366 00:34:32,400 --> 00:34:35,400 Nie b�dziemy o tym rozmawia� przez telefon. 367 00:34:35,400 --> 00:34:36,400 Porozmawiamy p�niej. 368 00:34:36,400 --> 00:34:37,800 Co z ciebie za cz�owiek? 369 00:34:37,800 --> 00:34:40,520 Ani s�owa wi�cej. Nikomu. Dop�ki nie porozmawiamy. 370 00:34:40,600 --> 00:34:42,800 Albo co? Zabijesz mnie? 371 00:34:42,920 --> 00:34:44,000 Do�� tego, jasne? 372 00:34:44,000 --> 00:34:45,720 - Musisz si� uspokoi�. - Nie, nie b�dziesz... 373 00:34:45,720 --> 00:34:48,320 Nie m�w mi, co mam robi�. 374 00:34:48,400 --> 00:34:50,600 Pos�uchaj, je�li porozmawiamy... 375 00:34:56,200 --> 00:34:57,320 Mari? 376 00:34:58,600 --> 00:34:59,720 Tak. 377 00:35:00,200 --> 00:35:01,400 Wkurzy�a si�? 378 00:35:02,120 --> 00:35:03,320 Tak. 379 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 Bo my�li, �e to ty zabi�e� jej m�a. 380 00:35:07,800 --> 00:35:09,000 Tak. 381 00:35:09,800 --> 00:35:11,200 Stary, zawsze jest jakie� wyj�cie. 382 00:35:27,000 --> 00:35:28,520 Wygl�da na opuszczone. 383 00:35:29,120 --> 00:35:30,320 Czekaj. 384 00:37:50,720 --> 00:37:51,920 Cholera jasna. 385 00:37:52,320 --> 00:37:53,520 Co to jest? 386 00:38:37,600 --> 00:38:38,600 Moira? 387 00:38:39,320 --> 00:38:40,400 Dobrze si� czujesz? 388 00:38:41,800 --> 00:38:43,000 Co si� sta�o? 389 00:38:44,520 --> 00:38:45,400 Jest odurzona? 390 00:38:46,320 --> 00:38:48,200 Nie s�dz�, �eby to by�o to. 391 00:38:55,800 --> 00:38:56,800 Cholera! Elaine! 392 00:39:04,600 --> 00:39:05,600 Czekaj, to oni. 393 00:39:06,600 --> 00:39:07,520 S� tutaj. 394 00:39:08,320 --> 00:39:09,320 Wszyscy s� tutaj! 395 00:39:11,520 --> 00:39:13,000 Ile by�o ofiar? 396 00:39:14,200 --> 00:39:15,120 Sze��. 397 00:39:15,320 --> 00:39:16,720 Tu jest siedem os�b. 398 00:39:32,120 --> 00:39:33,320 Musi by� inne wej�cie! 399 00:39:51,120 --> 00:39:53,600 Dlaczego to zrobi�e�, George? 400 00:39:55,000 --> 00:39:56,400 Oni �yj�! 401 00:39:57,120 --> 00:39:58,120 Czy to nie jest lepsze? 402 00:39:59,320 --> 00:40:02,800 Rozpacz jest nieuzasadniona. 403 00:40:03,400 --> 00:40:09,320 Problem tkwi w twoim m�zgu... i jest tak �atwy do naprawienia. 404 00:40:10,320 --> 00:40:12,520 Wykonam zaraz procedur� zwan�... 405 00:40:12,720 --> 00:40:14,520 lobotomi� czo�ow�. 406 00:40:15,600 --> 00:40:18,200 Nie b�dzie bola�o. Nie b�dzie krwi... 407 00:40:18,520 --> 00:40:20,200 ale twoje niezadowolenie... 408 00:40:21,000 --> 00:40:22,320 po prostu... 409 00:40:23,720 --> 00:40:24,800 wyparuje. 410 00:40:33,920 --> 00:40:34,920 Pokochasz to. 411 00:40:40,000 --> 00:40:41,200 Nie l�kajcie si�. 412 00:40:42,200 --> 00:40:43,120 Od�� to. 413 00:40:44,800 --> 00:40:45,800 Umieram. 414 00:40:45,920 --> 00:40:46,720 Nic wielkiego. 415 00:40:47,720 --> 00:40:49,800 Od�� to. 416 00:40:50,320 --> 00:40:52,120 Ale to jednak smutne, czy� nie? 417 00:40:53,600 --> 00:40:59,520 Czemu naprawd� doceniamy co�, dopiero kiedy mamy to utraci�. 418 00:40:59,520 --> 00:41:02,600 W tej chwili to od��. 419 00:41:03,800 --> 00:41:05,600 �ycie jest takie pi�kne. 420 00:41:08,120 --> 00:41:09,920 Naprawd� b�dzie mi tego brakowa�. 421 00:41:11,600 --> 00:41:12,920 Nie! Nie! 422 00:41:22,120 --> 00:41:26,400 DLA HAILEY OD MAMY I TATY P.S. JE�LI ON KIEDY� UCIEKNIE, WYPROWADZASZ SI� 423 00:41:28,000 --> 00:41:31,000 Jeste� po prostu... 424 00:41:31,600 --> 00:41:33,120 okropny. 425 00:42:31,600 --> 00:42:37,920 HICKS ZABI� BUTLERA POROZMAWIAJMY 426 00:42:43,920 --> 00:42:45,600 Chcia�bym porozmawia� z podejrzan�. 427 00:42:50,400 --> 00:42:51,200 Prosz�. 428 00:43:10,200 --> 00:43:11,400 Mishal. Co jest? 429 00:43:11,520 --> 00:43:13,800 Szef wy��czy� kamery i wygoni� nas z pomieszczenia. 430 00:43:14,200 --> 00:43:15,800 Sam rozmawia z podejrzan�. 431 00:43:16,120 --> 00:43:19,000 Nie, nie, nie. Ona nie mo�e opu�ci� budynku, 432 00:43:19,000 --> 00:43:21,400 cokolwiek si� stanie, ma zosta� w budynku! 433 00:43:21,400 --> 00:43:22,400 Czy to jasne?! 434 00:43:22,600 --> 00:43:24,120 Zrozumia�am. 435 00:43:25,800 --> 00:43:27,200 Grace co� wymy�li�a. 436 00:43:28,800 --> 00:43:29,800 Dzwo�. 437 00:43:30,600 --> 00:43:32,920 Charlie Hicks zabi� nadkomisarza Butlera. 438 00:43:33,920 --> 00:43:36,520 Bardzo szybko mog� to udowodni�. 439 00:43:38,000 --> 00:43:40,120 A tego w�a�nie chcesz, prawda? 440 00:43:42,800 --> 00:43:45,800 Hicksa... na tacy. 441 00:43:46,120 --> 00:43:49,800 Mam wa�n� informacj� o miejscu pobytu waszego zaginionego agenta. 442 00:43:50,000 --> 00:43:52,320 U�ywaj�cego nazwiska "Grace Morrigan". 443 00:43:53,120 --> 00:43:56,800 Jest przetrzymywana na posterunku Lethe Road, 444 00:43:56,920 --> 00:43:59,400 jako podejrzana o handel tajnymi informacjami. 445 00:44:01,400 --> 00:44:02,920 Nie wiesz jeszcze, �e... 446 00:44:04,320 --> 00:44:07,520 Hicks zabije r�wnie� mnie. 447 00:44:08,000 --> 00:44:12,400 Dopilnuj�, �eby MI5 nie mia�o wyboru. 448 00:44:12,720 --> 00:44:16,320 To, co si� ze mn� stanie... 449 00:44:18,200 --> 00:44:19,600 to morderstwo. 450 00:44:37,520 --> 00:44:38,400 Znale�li j�. 451 00:44:41,200 --> 00:44:42,520 Szcz�ciarz z ciebie. 452 00:44:51,600 --> 00:44:52,920 Nie s�uchasz. 453 00:44:54,400 --> 00:44:55,520 S�ucham, 454 00:44:56,600 --> 00:44:59,000 ale ci nie wierz�. 455 00:44:59,520 --> 00:45:00,400 Je�li chcesz st�d wyj��, 456 00:45:00,400 --> 00:45:02,520 musisz da� mi co� wi�cej, ni� sugestie i podejrzenia. 457 00:45:02,600 --> 00:45:03,400 Nie. 458 00:45:04,720 --> 00:45:05,600 Nie. 459 00:45:06,800 --> 00:45:10,720 Trzymaj�c mnie tutaj, stajesz si� wsp�winnym morderstwa. 460 00:45:11,800 --> 00:45:13,520 Albo mo�esz zabra� mnie do kryj�wki 461 00:45:14,920 --> 00:45:17,920 i pozwoli� mi podarowa� ci Hicksa na tacy. 462 00:45:20,320 --> 00:45:22,520 Mog� da� ci te� g�ow� Elaine Renko, 463 00:45:24,520 --> 00:45:25,720 je�li b�dziesz chcia�. 464 00:45:36,920 --> 00:45:37,600 Szefie? 465 00:45:37,600 --> 00:45:39,520 Prosz� zej�� mi z drogi, sier�ant Ali. 466 00:46:25,200 --> 00:46:27,520 Nie mog� teraz rozmawia�, skarbie. 467 00:46:27,600 --> 00:46:29,720 Nie jestem twoim skarbem. 468 00:46:30,320 --> 00:46:32,000 Hailey? Wszystko w porz�dku? 469 00:46:32,000 --> 00:46:34,600 - Powiedzia�e�, �e nas kochasz! - Kocham was. 470 00:46:34,800 --> 00:46:37,000 Bardzo was kocham. Co si� sta�o? 471 00:46:37,000 --> 00:46:39,200 Hailey, m�w do mnie. Co si� sta�o? Co zrobi�em? 472 00:46:39,200 --> 00:46:41,200 Wiesz co! K�amco! 473 00:46:43,120 --> 00:46:44,400 Dobrze, daj mam� do telefonu. 474 00:46:44,520 --> 00:46:46,000 Mam nadziej�, �e umrzesz! 475 00:46:46,000 --> 00:46:47,320 Hailey! Prosz�! 476 00:46:48,000 --> 00:46:49,600 Rozmawia�am z Mari. 477 00:46:53,600 --> 00:46:56,600 - Pos�uchaj, Simone... - Nie wracaj tutaj, Charlie. 478 00:46:57,200 --> 00:47:01,400 Nie obchodzi mnie, dok�d p�jdziesz. Tutaj nie wracaj. 479 00:47:01,520 --> 00:47:02,520 Pos�uchaj mnie, Simone. 480 00:47:02,520 --> 00:47:03,600 Simone, s�uchaj! 481 00:47:05,520 --> 00:47:06,600 Niech to szlag. 482 00:47:09,520 --> 00:47:10,600 Szefie! 483 00:47:14,400 --> 00:47:16,400 - Szefie? Co pan robi? - Porozmawiamy p�niej. 484 00:47:16,400 --> 00:47:17,920 Nie. Porozmawiamy teraz. 485 00:47:18,000 --> 00:47:19,920 Odsu� si�, nadkomisarzu Hicks. 486 00:47:20,000 --> 00:47:21,920 Ona zabi�a Alexa! Chce pan j� wypu�ci�? 487 00:47:22,000 --> 00:47:23,800 Chyba wszyscy wiemy, kto zabi� Alexa, Charlie. 488 00:47:23,800 --> 00:47:25,400 Kaza�em ci nic nie m�wi�. 489 00:47:25,520 --> 00:47:27,600 - Je�li wypu�ci pan t� kobiet�... - To co? 490 00:47:28,120 --> 00:47:30,600 - To si� �le dla ciebie sko�czy? - Nie, dla nas wszystkich. 491 00:47:31,120 --> 00:47:34,120 - Prosz� mi zaufa�. - Nikt ci nie ufa, Charlie. 492 00:47:34,200 --> 00:47:35,800 Dlaczego ja mia�bym by� pierwszy? 493 00:47:40,320 --> 00:47:41,200 Szefie! 494 00:47:43,920 --> 00:47:45,120 Prosz� si� zatrzyma�. 495 00:47:52,000 --> 00:47:53,000 Nie... 496 00:48:00,200 --> 00:48:01,320 Komisarz Bell. 497 00:48:01,520 --> 00:48:05,400 To jest nakaz upowa�niaj�cy nas do odebrania tej kobiety. 498 00:48:05,600 --> 00:48:07,000 Je�li nie zastosuje si� pan do niego, 499 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 mo�e pan by� poddany przes�uchaniu dyscyplinarnemu, 500 00:48:09,000 --> 00:48:12,920 i oskar�ony o naruszenie ustawy o tajemnicy pa�stwowej. 501 00:48:13,600 --> 00:48:15,320 Prosz� j� rozku� i odsun�� si�. 502 00:49:07,800 --> 00:49:10,320 Ranny funkcjonariusz, potrzebne wsparcie! 503 00:50:47,000 --> 00:50:48,400 No dobra, Grace. 504 00:50:50,000 --> 00:50:51,000 Do�� tego. 505 00:50:57,720 --> 00:50:59,320 To jaki jest plan? 506 00:50:59,600 --> 00:51:00,920 To jest plan. 507 00:51:03,000 --> 00:51:06,800 Policja my�li, �e jeste� szpiegiem, kt�ry zosta� zdemaskowany 508 00:51:07,400 --> 00:51:09,720 i znikn�� pod now� to�samo�ci�. 509 00:51:10,800 --> 00:51:12,400 MI5... 510 00:51:13,320 --> 00:51:14,920 Oni my�l�, �e jeste� umoczona 511 00:51:16,320 --> 00:51:17,520 i uciek�a�. 512 00:51:20,720 --> 00:51:22,600 To akurat nie jest takie z�e. 513 00:51:24,000 --> 00:51:26,200 Powinna� by�a trzyma� si� z dala od mojego syna. 514 00:51:27,000 --> 00:51:29,120 Nie mog�am, Elaine. 515 00:51:32,400 --> 00:51:35,200 Wiesz, �e ja te� mam rodzin�. 516 00:51:38,120 --> 00:51:40,000 Dopilnujemy, �eby si� ni� zaopiekowano. 517 00:51:45,120 --> 00:51:46,800 Ty tak na powa�nie, co? 518 00:51:46,800 --> 00:51:48,400 Oczywi�cie. 519 00:51:50,200 --> 00:51:51,520 Oni nie s� niczemu winni. 520 00:51:52,800 --> 00:51:55,520 Wydaje ci si�, �e jeste� dobrym cz�owiekiem, Charlie... 521 00:51:58,400 --> 00:51:59,600 Ale nie jeste� nim. 522 00:52:02,400 --> 00:52:04,920 Jeste� moralnym potworem. 523 00:52:08,400 --> 00:52:09,720 Jako� to prze�yj�. 524 00:52:11,400 --> 00:52:15,600 Widzisz, w co on ci� przemieni�? 525 00:52:16,200 --> 00:52:17,000 Nie. 526 00:52:17,720 --> 00:52:19,120 Ty to zrobi�a�. 527 00:52:24,000 --> 00:52:25,120 Gotowa? 528 00:52:25,400 --> 00:52:28,520 Mog�abym... Dacie mi chwil�? 529 00:53:18,200 --> 00:53:19,800 Jeszcze nie... 530 00:53:21,400 --> 00:53:23,400 My�la�am, �e mamy wi�cej czasu. 531 00:53:23,600 --> 00:53:25,120 Tak, zawsze tak jest. 532 00:53:25,120 --> 00:53:27,200 Ok�amali mnie, Charlie. 533 00:53:30,600 --> 00:53:31,920 K�amali. 534 00:53:35,120 --> 00:53:36,720 To ju� si� dzieje. 535 00:55:01,400 --> 00:55:02,720 Daniel... 536 00:55:05,320 --> 00:55:06,520 Przykro mi. 537 00:55:08,600 --> 00:55:12,720 Tak bardzo mi przykro. 538 00:55:24,000 --> 00:55:27,600 facebook.com/RebelSubTeam T�umaczenie: moniuska 539 00:55:29,600 --> 00:55:32,600 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. 40181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.