All language subtitles for Eyewitness (US) - 01x07 - They Lied.FLEET.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,790 Previously on "Eyewitness"... 2 00:00:01,825 --> 00:00:03,575 Lukas saw everything. 3 00:00:03,600 --> 00:00:04,603 What? 4 00:00:04,628 --> 00:00:06,094 I saw the gun. 5 00:00:08,046 --> 00:00:10,123 - You don't believe me, do you? - False intel. 6 00:00:10,148 --> 00:00:12,448 - Turns out there is no gun. - You need to apologize. 7 00:00:12,485 --> 00:00:14,618 For lying about Lukas seeing the murders, 8 00:00:14,654 --> 00:00:15,886 for making up a gun. 9 00:00:15,922 --> 00:00:17,488 I need to be relocated. 10 00:00:17,523 --> 00:00:19,056 I just can't live here anymore. 11 00:00:19,091 --> 00:00:21,170 Helen and Gabe are taking Philip back. 12 00:00:21,195 --> 00:00:23,086 - He's gone. - Philip wasn't lying. 13 00:00:23,111 --> 00:00:24,562 I was there, in the cabin. 14 00:00:24,597 --> 00:00:26,568 I need to confirm that Mithat was responsible 15 00:00:26,593 --> 00:00:27,732 for those shootings at the cabin. 16 00:00:27,792 --> 00:00:29,233 Case is closed, Helen. 17 00:00:29,268 --> 00:00:30,847 He's dead. 18 00:00:31,729 --> 00:00:33,595 I want you to be the one to raise Jake. 19 00:00:33,620 --> 00:00:34,738 Promise me. 20 00:00:52,892 --> 00:00:54,792 Start from the beginning. 21 00:00:54,827 --> 00:00:59,081 I want you to try and remember exactly what happened inside this cabin. 22 00:00:59,714 --> 00:01:01,498 Okay. 23 00:01:03,651 --> 00:01:06,337 I'm gonna tape you so you can just ramble. 24 00:01:06,372 --> 00:01:07,659 Anything you can think of. 25 00:01:07,684 --> 00:01:10,714 Even the smallest detail can trigger a memory. 26 00:01:11,995 --> 00:01:14,778 There was this guy and he was shooting all these other guys. 27 00:01:14,814 --> 00:01:18,589 Okay. What were you doing before they showed up? 28 00:01:18,948 --> 00:01:20,284 What? 29 00:01:20,319 --> 00:01:22,453 Can you tell me exactly what you were doing in here? 30 00:01:23,237 --> 00:01:25,823 Have you done this before? 31 00:01:28,259 --> 00:01:30,245 What happened there? 32 00:01:31,276 --> 00:01:33,043 Nothing. 33 00:01:33,068 --> 00:01:35,735 But you're remembering something. 34 00:01:36,102 --> 00:01:37,501 No. 35 00:01:37,536 --> 00:01:39,803 All I did was steal some gas like I said. 36 00:01:39,839 --> 00:01:42,542 Okay. And then what happened? 37 00:01:42,925 --> 00:01:44,475 I heard a car pull up. 38 00:01:44,510 --> 00:01:47,044 It had a loud engine, like it was really souped up. 39 00:01:47,079 --> 00:01:48,412 Then these guys got out 40 00:01:48,437 --> 00:01:50,505 and they took this other guy out of the trunk. 41 00:01:50,530 --> 00:01:54,165 Before I could leave, they all ran in here, so I hid in there. 42 00:01:56,022 --> 00:01:58,487 The man in the trunk... 43 00:01:58,565 --> 00:02:01,325 - did he shoot anyone? - Yeah, he shot everyone. 44 00:02:04,551 --> 00:02:07,164 And you were inside here when it happened? 45 00:02:07,199 --> 00:02:08,565 Yeah. 46 00:02:11,385 --> 00:02:13,743 So you couldn't see much? 47 00:02:14,106 --> 00:02:15,739 I guess not. 48 00:02:15,775 --> 00:02:19,227 But you're sure the man in the trunk was the shooter? 49 00:02:19,327 --> 00:02:21,394 Mm-hmm. 50 00:02:24,439 --> 00:02:27,974 Did you see him do anything else before he walked away? 51 00:02:27,999 --> 00:02:30,141 No, I left before him. 52 00:02:31,321 --> 00:02:34,024 How did you get away without him noticing? 53 00:02:34,188 --> 00:02:37,861 I was nervous and I think I coughed. 54 00:02:37,897 --> 00:02:41,899 I saw him looking under the bed and I just came out and hit him. 55 00:02:41,934 --> 00:02:45,703 He didn't move, so I grabbed his gun and I ran to my bike. 56 00:02:45,738 --> 00:02:48,706 And you threw the gun in the water like Philip said? 57 00:02:48,741 --> 00:02:51,258 - Yeah, can we go now? - One minute. 58 00:02:51,283 --> 00:02:53,877 Can you describe the shooter's face? 59 00:02:53,902 --> 00:02:56,555 I don't... I don't know. Maybe. 60 00:02:56,580 --> 00:02:58,399 Lukas. 61 00:02:59,085 --> 00:03:01,149 Do you think he saw you? 62 00:03:01,562 --> 00:03:03,462 I'm not sure. Why? 63 00:03:04,256 --> 00:03:06,890 - Did they talk to each other? - They were all kind of yelling. 64 00:03:06,926 --> 00:03:08,726 - What about? - I can't remember. 65 00:03:08,761 --> 00:03:10,461 Did you notice anything about their voices, 66 00:03:10,496 --> 00:03:11,729 what they were saying? 67 00:03:11,764 --> 00:03:13,429 Did they mention anything gang-related? 68 00:03:13,454 --> 00:03:14,465 No. 69 00:03:14,500 --> 00:03:16,100 They... they just seemed angry. 70 00:03:16,135 --> 00:03:17,301 Okay, is there anything else you can remember? 71 00:03:17,336 --> 00:03:18,502 - Can you keep going? - No. 72 00:03:18,537 --> 00:03:19,903 That's all I remember, okay? 73 00:03:19,939 --> 00:03:21,665 Okay, okay. 74 00:03:26,265 --> 00:03:29,600 Do you think you'd know his face if you saw the killer again? 75 00:03:29,625 --> 00:03:31,805 If I showed you a lineup? 76 00:03:45,382 --> 00:03:47,282 Before you go investigating, 77 00:03:47,307 --> 00:03:49,541 try communicating honestly with your team. 78 00:03:49,927 --> 00:03:51,941 If they aren't willing to open up, 79 00:03:51,966 --> 00:03:55,372 you'll need to start putting the pieces together yourself. 80 00:04:04,833 --> 00:04:06,900 What happened with Helen? 81 00:04:07,068 --> 00:04:10,236 I don't want to talk about any of that shit right now. 82 00:04:14,360 --> 00:04:16,460 I'm sorry I said that stuff about you. 83 00:04:16,495 --> 00:04:20,438 My dad said I wouldn't get a sponsor unless I stayed away from you. 84 00:04:20,463 --> 00:04:23,197 So then why did you bring the gun to Helen? 85 00:04:26,172 --> 00:04:27,821 I guess... 86 00:04:28,841 --> 00:04:30,978 'cause they were gonna take you away. 87 00:04:44,719 --> 00:04:46,363 My dad's gonna destroy me. 88 00:04:46,388 --> 00:04:48,992 Helen told him that I was there at the cabin. 89 00:04:49,028 --> 00:04:51,428 Yeah, but he doesn't know that I was there. 90 00:04:51,463 --> 00:04:53,787 I thought that was all that mattered to you. 91 00:04:54,285 --> 00:04:55,543 Yeah, I guess. 92 00:04:55,568 --> 00:04:57,935 But everything matters to my dad. 93 00:05:00,228 --> 00:05:02,881 So what are you gonna do? 94 00:05:03,637 --> 00:05:05,529 I don't know. 95 00:05:06,029 --> 00:05:07,344 I don't know. 96 00:05:07,379 --> 00:05:10,201 I guess I got to go home sometime. 97 00:05:10,449 --> 00:05:12,717 You going back to Helen and Gabe's? 98 00:05:13,452 --> 00:05:14,785 I don't know. 99 00:05:14,820 --> 00:05:17,387 I mean, when I packed up my stuff to leave, 100 00:05:17,423 --> 00:05:20,287 they didn't try to stop me or anything, so... 101 00:05:20,559 --> 00:05:22,492 - Yeah, Helen sucks. - Hmm. 102 00:05:22,528 --> 00:05:25,696 But Gabe... Gabe likes you, right? 103 00:05:25,731 --> 00:05:27,698 I guess. Maybe he does. 104 00:05:29,414 --> 00:05:32,513 You think they took you in for the money? 105 00:05:33,906 --> 00:05:36,473 I'm not sure why they took me in, but I just... 106 00:05:36,508 --> 00:05:39,241 I don't want to go back there anymore. 107 00:05:40,813 --> 00:05:42,946 Well, you better not leave Tivoli. 108 00:05:45,404 --> 00:05:47,349 Does your stomach hurt? 109 00:05:47,374 --> 00:05:48,672 Why? 110 00:05:48,697 --> 00:05:52,066 Well, you know, that's how you know that you're in love. 111 00:05:54,126 --> 00:05:55,749 - Oh, is it? - Mm-hmm. 112 00:05:55,774 --> 00:05:58,542 Mm, nope, don't feel a thing. 113 00:06:00,408 --> 00:06:03,901 - You do now, right? - Oh, okay. Come here. 114 00:06:07,598 --> 00:06:09,226 So you let Sita slip away, 115 00:06:09,266 --> 00:06:10,775 and an hour later, Kamilah goes missing, 116 00:06:10,800 --> 00:06:12,804 and you're telling me it's not related? 117 00:06:13,646 --> 00:06:15,412 I don't know, but I'll find her. 118 00:06:15,447 --> 00:06:17,481 - We'll flip Sita, I promise. - Don't bother. 119 00:06:17,516 --> 00:06:19,077 Looks like we can't rely on either one of them. 120 00:06:19,102 --> 00:06:20,506 So we're basically back to square one. 121 00:06:20,531 --> 00:06:21,538 No, we're closer than that. 122 00:06:21,563 --> 00:06:24,366 We just tapped a meeting between Vick and the Vescovis. 123 00:06:24,391 --> 00:06:26,257 He's making it happen. 124 00:06:31,655 --> 00:06:34,266 - You wouldn't answer my calls. - I'm busy. 125 00:06:34,398 --> 00:06:36,366 Losing Mithat caused a major shift in our operation. 126 00:06:36,402 --> 00:06:38,070 Yeah, mine too. 127 00:06:38,095 --> 00:06:39,803 So you found a gun? 128 00:06:39,838 --> 00:06:41,838 Yes, and I need it processed for prints. 129 00:06:41,874 --> 00:06:43,140 They're just gonna match Mithat's. 130 00:06:43,175 --> 00:06:46,601 Exactly. Then we'll know for sure he committed the cabin murders. 131 00:06:46,879 --> 00:06:50,132 And what's the point in adding charges, Helen? The man's dead. 132 00:06:50,157 --> 00:06:53,476 To make sure we shouldn't be charging someone else. 133 00:06:53,903 --> 00:06:55,593 Okay. 134 00:06:57,366 --> 00:07:00,023 - Can I question Sita? - I haven't found her yet. 135 00:07:00,048 --> 00:07:01,116 Where is Kamilah? 136 00:07:01,160 --> 00:07:03,265 See, now, I thought you might know that. 137 00:07:03,571 --> 00:07:05,371 No. 138 00:07:05,396 --> 00:07:07,630 She won't return my calls. 139 00:07:07,933 --> 00:07:10,367 Hmm. All right. 140 00:07:12,049 --> 00:07:14,335 Let me know about the gun. 141 00:07:14,976 --> 00:07:16,707 Thank you. 142 00:08:46,020 --> 00:08:49,278 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 143 00:09:00,113 --> 00:09:01,279 Hey, Dad. 144 00:09:01,314 --> 00:09:03,147 Heat up your dinner. 145 00:09:12,621 --> 00:09:16,418 It's been sitting there for a while, so it only needs a minute. 146 00:09:25,705 --> 00:09:27,471 I wanted to tell you. I really did. 147 00:09:27,507 --> 00:09:29,785 I didn't want to lie. 148 00:09:31,344 --> 00:09:33,121 But I thought... 149 00:09:33,780 --> 00:09:35,707 I thought... 150 00:09:35,882 --> 00:09:39,250 that if I didn't say anything, it would just go away. 151 00:10:29,569 --> 00:10:31,135 See you later. 152 00:10:31,170 --> 00:10:32,637 Hey. 153 00:10:32,672 --> 00:10:35,039 You're not gonna wait to talk to Philip? 154 00:10:35,117 --> 00:10:36,774 We put that poor kid through hell 155 00:10:36,799 --> 00:10:37,765 and he was telling the truth. 156 00:10:37,790 --> 00:10:38,881 He went to his room 157 00:10:38,906 --> 00:10:40,796 - right when I got home last night. - I don't blame him. 158 00:10:42,046 --> 00:10:44,081 What do you want me to say? 159 00:10:44,117 --> 00:10:46,984 Well, I want you to say, 160 00:10:47,020 --> 00:10:49,468 "How did the call go with social services?" 161 00:10:50,492 --> 00:10:53,061 How did the call go with social services? 162 00:10:53,086 --> 00:10:54,437 It went good. 163 00:10:54,462 --> 00:10:57,161 That counselor's gonna follow up with Philip once a week, 164 00:10:57,196 --> 00:10:58,451 - just to make sure... - That's great. 165 00:10:58,476 --> 00:11:00,908 _ 166 00:11:00,933 --> 00:11:03,671 - What? What's going on? - Nothing. 167 00:11:03,870 --> 00:11:06,748 I'm showing Lukas a lineup before school 168 00:11:06,773 --> 00:11:08,005 to see if he can ID the killer. 169 00:11:08,041 --> 00:11:10,441 I don't give a damn about that now. 170 00:11:10,476 --> 00:11:11,776 I know. 171 00:11:15,314 --> 00:11:17,601 I'm gonna make it up to Philip. 172 00:11:18,274 --> 00:11:19,750 I have an idea. 173 00:11:31,798 --> 00:11:33,097 Hey. 174 00:11:36,426 --> 00:11:39,423 That's how your mom always packed your lunch, right? 175 00:11:41,507 --> 00:11:43,708 No, but thanks. 176 00:11:43,743 --> 00:11:45,345 Lukas. 177 00:11:45,812 --> 00:11:48,646 I know you're confused and scared and I would be too. 178 00:11:49,001 --> 00:11:50,930 Heck, I wasn't even there, and... 179 00:11:50,955 --> 00:11:53,751 all this recent gang-related violence is keeping me up. 180 00:11:53,786 --> 00:11:55,886 Whatever you saw in that cabin that night, 181 00:11:55,922 --> 00:11:57,955 I know you're trying to forget it. 182 00:11:58,660 --> 00:12:00,230 _ 183 00:12:02,455 --> 00:12:04,242 What, do you recognize this guy? 184 00:12:04,267 --> 00:12:05,650 Uh, 185 00:12:06,486 --> 00:12:08,783 I don't know. Maybe. 186 00:12:08,808 --> 00:12:10,000 Can't remember. 187 00:12:10,036 --> 00:12:13,119 Well, is this the guy you saw at the cabin? 188 00:12:13,806 --> 00:12:15,500 Yeah. Well... 189 00:12:15,525 --> 00:12:17,341 he does kind of look familiar. 190 00:12:17,376 --> 00:12:18,687 Well, that's good. 191 00:12:18,712 --> 00:12:20,077 This guy was killed last week. 192 00:12:20,113 --> 00:12:23,314 If this is the guy you saw, this whole thing could be over. 193 00:12:25,142 --> 00:12:26,183 Yeah. 194 00:12:28,221 --> 00:12:29,392 Okay. 195 00:12:46,644 --> 00:12:49,039 I wasn't expecting the brass to check in on me. 196 00:12:49,075 --> 00:12:51,375 Turks are shipping 80 kilos, confirmed. 197 00:12:51,410 --> 00:12:53,377 I'm not checking in on you. 198 00:12:53,412 --> 00:12:57,948 Well, social call from the big, bad FBI director. 199 00:12:59,500 --> 00:13:01,352 Not exactly. 200 00:13:01,387 --> 00:13:03,554 - How you holding up? - Good, yeah. 201 00:13:03,589 --> 00:13:06,290 Ready to get out of this dump, live at home for a while. 202 00:13:06,325 --> 00:13:09,502 After all that time in Afghanistan I can only imagine. 203 00:13:09,896 --> 00:13:11,996 I heard it got pretty ugly on your last tour. 204 00:13:14,100 --> 00:13:15,866 Usual. 205 00:13:15,902 --> 00:13:17,971 Heard it was more than that. 206 00:13:19,672 --> 00:13:21,611 Maybe a little more. 207 00:13:23,509 --> 00:13:26,710 I'm being kicked upstairs to D.C. 208 00:13:26,746 --> 00:13:29,346 Chief and I feel strongly that you're the best candidate 209 00:13:29,382 --> 00:13:31,749 to replace me in New York. 210 00:13:31,784 --> 00:13:34,088 Wow. Um, 211 00:13:34,728 --> 00:13:36,110 a little unexpected, but... 212 00:13:36,135 --> 00:13:37,655 But nothing. 213 00:13:37,690 --> 00:13:39,089 It's well-deserved. 214 00:13:39,125 --> 00:13:41,759 The interview process requires a polygraph, 215 00:13:41,794 --> 00:13:45,529 and if you have anything you don't want to come out, 216 00:13:45,565 --> 00:13:47,307 maybe... 217 00:13:48,366 --> 00:13:50,567 I got nothing to hide. 218 00:13:56,310 --> 00:13:58,410 We blew it, Philip. 219 00:13:58,711 --> 00:14:00,678 Why did you think that I would lie about a gun? 220 00:14:00,713 --> 00:14:02,813 I didn't, not at first. 221 00:14:02,849 --> 00:14:04,782 But Helen convinced you. 222 00:14:04,817 --> 00:14:09,182 Only after she found out that you lied about your mother's boyfriend. 223 00:14:10,489 --> 00:14:13,260 I don't know why I do that sometimes. 224 00:14:14,660 --> 00:14:18,752 You know, like, lie about things for no reason. 225 00:14:22,735 --> 00:14:24,635 I used to do that, too. 226 00:14:24,670 --> 00:14:25,836 What? 227 00:14:25,872 --> 00:14:29,135 Lie, like you did. 228 00:14:29,842 --> 00:14:31,557 Yeah, why? 229 00:14:32,745 --> 00:14:34,346 I don't know. 230 00:14:34,780 --> 00:14:36,322 I think... 231 00:14:36,869 --> 00:14:41,025 because I wanted to get close to people. 232 00:14:44,624 --> 00:14:46,189 Maybe. 233 00:14:46,830 --> 00:14:48,338 Hey. 234 00:14:50,329 --> 00:14:52,760 You don't need to do that with me... 235 00:14:54,166 --> 00:14:56,103 or with Helen. 236 00:14:57,085 --> 00:14:58,916 Yeah, okay. 237 00:15:10,049 --> 00:15:11,564 Unh-uh. 238 00:15:13,185 --> 00:15:14,846 No. 239 00:15:15,775 --> 00:15:17,254 Mm-mm. 240 00:15:20,493 --> 00:15:21,992 I don't... no. 241 00:15:25,798 --> 00:15:27,765 Wait. No, go back. 242 00:15:31,070 --> 00:15:33,304 Yeah, that's... that's him. That's the guy. 243 00:15:35,574 --> 00:15:37,141 You are absolutely sure he was in the cabin... 244 00:15:37,176 --> 00:15:38,642 Yes, that's him. 245 00:15:57,215 --> 00:15:58,451 Okay. 246 00:16:01,350 --> 00:16:02,816 Where are you going? 247 00:16:02,851 --> 00:16:05,151 - It's Wednesday afternoon. - So? 248 00:16:05,186 --> 00:16:07,153 So I'm going to the farmer's market 249 00:16:07,178 --> 00:16:08,947 because my granola's getting stale. 250 00:16:08,990 --> 00:16:10,656 You haven't put your stand up for weeks. 251 00:16:10,692 --> 00:16:12,091 Yeah, because we had a murder case to solve, 252 00:16:12,127 --> 00:16:14,027 and now we don't. 253 00:16:14,062 --> 00:16:15,451 Don't go. 254 00:16:15,476 --> 00:16:16,646 Why not? 255 00:16:16,671 --> 00:16:18,498 If we leave now, the case is wrapped. 256 00:16:18,533 --> 00:16:20,566 It is, Helen. It is very wrapped. 257 00:16:20,602 --> 00:16:21,920 No, as long as we're here 258 00:16:21,945 --> 00:16:23,935 and there's something on that board, there's a case to solve. 259 00:16:23,960 --> 00:16:26,606 Ok, just because I keep Jill's picture up on my fridge 260 00:16:26,631 --> 00:16:28,928 doesn't mean she's still my girlfriend, now does it? 261 00:16:29,110 --> 00:16:30,435 What? 262 00:16:32,047 --> 00:16:34,340 I didn't... I don't know why I used that analogy right there... 263 00:16:34,365 --> 00:16:37,451 Tony, what's the first thing you noticed about Mithat? 264 00:16:38,319 --> 00:16:40,967 He had the saddest eyes I've ever seen in my life. 265 00:16:42,057 --> 00:16:43,904 Okay, the second thing. 266 00:16:43,992 --> 00:16:46,849 His... his accent. 267 00:16:47,462 --> 00:16:50,904 Exactly, so if Mithat was at the cabin, 268 00:16:51,974 --> 00:16:53,699 Lukas would have heard his accent. 269 00:17:05,080 --> 00:17:08,081 We gonna finish building that ramp over there? 270 00:17:08,116 --> 00:17:11,050 Nah, it's almost ready. It's all good. 271 00:17:11,086 --> 00:17:12,919 What, you don't want me to shoot your practice? 272 00:17:12,954 --> 00:17:14,443 Nah. 273 00:17:14,856 --> 00:17:16,951 Then what are we doing here? 274 00:17:18,374 --> 00:17:20,707 We're going swimming. 275 00:17:20,829 --> 00:17:22,628 So you coming in or what? 276 00:17:22,664 --> 00:17:24,732 I don't know. 277 00:17:24,990 --> 00:17:26,666 Dude, the water is nice. 278 00:17:26,701 --> 00:17:28,301 Mmm. 279 00:17:31,519 --> 00:17:33,627 Man, chill out. We got nothing to worry about anymore. 280 00:17:33,652 --> 00:17:35,136 That guy's dead. 281 00:17:35,677 --> 00:17:36,909 You sure that was the right guy? 282 00:17:36,945 --> 00:17:38,244 Yeah, I mean, I only saw him, 283 00:17:38,279 --> 00:17:41,614 like, all the time in my nightmares. 284 00:17:43,017 --> 00:17:44,183 So you're good now? 285 00:17:44,219 --> 00:17:46,574 It's not making you crazy anymore? 286 00:17:47,822 --> 00:17:49,779 Yeah, I'm good. 287 00:17:51,459 --> 00:17:53,025 Okay, stop, stop, stop. 288 00:17:53,061 --> 00:17:54,295 What? 289 00:17:55,454 --> 00:17:57,311 I don't swim. 290 00:17:58,366 --> 00:18:00,800 Dude, come on. It's like, five feet deep. 291 00:18:16,718 --> 00:18:18,784 And I just came out and hit him. 292 00:18:18,820 --> 00:18:21,287 He didn't move, so I grabbed his gun... 293 00:18:21,322 --> 00:18:23,523 Play that part again. 294 00:18:23,558 --> 00:18:26,045 - What part? - The part you just played. 295 00:18:26,261 --> 00:18:28,231 Okay, what are we doing here? 296 00:18:28,256 --> 00:18:29,561 Can you please just play it again? 297 00:18:29,586 --> 00:18:31,592 I don't have to 'cause I have the whole thing memorized. 298 00:18:31,617 --> 00:18:34,284 Okay, so what's the last thing Lukas said? 299 00:18:36,671 --> 00:18:39,472 He said he hit him and he didn't move, then he took... 300 00:18:39,507 --> 00:18:42,074 Wait, he knocked him out. 301 00:18:42,110 --> 00:18:44,143 What could he have used to hit him? 302 00:18:44,179 --> 00:18:46,179 I don't think he said. 303 00:18:49,017 --> 00:18:50,701 And I just came out and hit him. 304 00:18:50,726 --> 00:18:54,520 He didn't move, so I grabbed his gun and I ran... 305 00:18:54,556 --> 00:18:55,950 Well, he had to use something, right? 306 00:18:55,975 --> 00:18:58,592 Like a bat or a lamp? 307 00:18:59,360 --> 00:19:00,993 Okay, um, I'm sorry. 308 00:19:01,029 --> 00:19:02,195 I'm not following on this one. 309 00:19:02,230 --> 00:19:04,818 Whatever it was, it had to have DNA. 310 00:19:09,070 --> 00:19:10,147 I'll be right back. 311 00:19:10,172 --> 00:19:11,437 Will you get Lukas on the phone 312 00:19:11,472 --> 00:19:12,838 and ask him what he used? 313 00:19:12,874 --> 00:19:14,162 Yeah. 314 00:19:19,214 --> 00:19:21,514 - Hi. - Hey. 315 00:19:21,549 --> 00:19:23,950 I don't think I can do the poker thing today. 316 00:19:23,985 --> 00:19:26,219 How about the pizza thing? 317 00:19:26,254 --> 00:19:28,087 Come on, let's step outside. Share a slice. 318 00:19:28,122 --> 00:19:30,456 I'm sorry, I really shouldn't leave the office. 319 00:19:30,491 --> 00:19:32,358 Case isn't closed yet. 320 00:19:32,393 --> 00:19:34,894 So Lukas still hasn't identified your guy? 321 00:19:34,929 --> 00:19:38,064 Um, no, I might have come across new evidence. 322 00:19:38,099 --> 00:19:40,433 Okay. Great. 323 00:19:40,468 --> 00:19:42,679 Guess I'll see you tonight. 324 00:19:48,735 --> 00:19:50,234 All right, thanks, buddy. 325 00:19:50,259 --> 00:19:52,695 It was a frying pan. 326 00:19:53,748 --> 00:19:56,038 Okay, so let's check evidence, see if it's there. 327 00:19:56,063 --> 00:19:58,830 Okay. Gabe didn't leave the pizza? 328 00:20:04,766 --> 00:20:06,766 Yeah. 329 00:20:06,887 --> 00:20:08,354 Good boy. 330 00:20:08,663 --> 00:20:10,229 How long will he be with us for? 331 00:20:10,265 --> 00:20:13,099 A couple more days so I can monitor his shots, 332 00:20:13,134 --> 00:20:15,255 make sure he's okay. 333 00:20:16,755 --> 00:20:20,273 You, um, still worried Lukas might hurt himself? 334 00:20:20,308 --> 00:20:22,677 Not anymore. 335 00:20:23,497 --> 00:20:26,568 He found out that the guy is dead. 336 00:20:26,593 --> 00:20:29,935 The one that he saw shoot all those bikers. 337 00:20:30,518 --> 00:20:33,004 Lukas was able to identify the killer? 338 00:20:33,029 --> 00:20:34,584 Yeah. 339 00:20:34,609 --> 00:20:36,122 When? 340 00:20:36,157 --> 00:20:38,591 Um, this morning with Helen. 341 00:20:40,662 --> 00:20:42,207 Where is she, by the way? 342 00:20:44,499 --> 00:20:46,098 She's working late. 343 00:20:46,134 --> 00:20:48,677 Surprise, surprise. 344 00:20:55,962 --> 00:20:57,892 Did you serve as an FBI liaison 345 00:20:57,939 --> 00:21:00,266 to special forces in Afghanistan? 346 00:21:00,291 --> 00:21:02,235 Yes. 347 00:21:04,060 --> 00:21:08,024 Are you withholding any information regarding any drug history? 348 00:21:08,337 --> 00:21:09,692 No. 349 00:21:12,641 --> 00:21:14,587 Have you ever been involved in any activities 350 00:21:14,622 --> 00:21:17,977 that if uncovered would constitute a felony? 351 00:21:18,792 --> 00:21:20,305 No. 352 00:21:21,696 --> 00:21:24,864 Have you ever caused harm to an innocent person? 353 00:21:27,608 --> 00:21:29,275 I have. 354 00:21:29,300 --> 00:21:31,133 Yes or no answer, please. 355 00:21:33,511 --> 00:21:34,899 Yes. 356 00:21:36,711 --> 00:21:38,678 And did you cause that harm while fulfilling your duty 357 00:21:38,713 --> 00:21:41,180 as a military or a government official? 358 00:21:45,522 --> 00:21:47,368 That harm? 359 00:21:48,427 --> 00:21:50,165 Yes. 360 00:21:55,947 --> 00:21:57,859 I did a tour over there. 361 00:21:59,370 --> 00:22:01,070 I get it. 362 00:22:11,679 --> 00:22:14,513 So why isn't the pan on our board? 363 00:22:14,549 --> 00:22:18,188 - Because we didn't know it existed. - Well, we do now. 364 00:22:18,720 --> 00:22:19,919 So where is it? 365 00:22:19,954 --> 00:22:21,220 I don't know, Helen. 366 00:22:21,255 --> 00:22:23,188 Where the hell do you think it is? 367 00:22:23,213 --> 00:22:24,924 Jesus, someone's on edge. 368 00:22:26,369 --> 00:22:28,694 Yeah, maybe someone is on edge 369 00:22:28,730 --> 00:22:31,687 because someone is exhausted and hungry 370 00:22:31,712 --> 00:22:34,033 and he doesn't understand why he's trying to find 371 00:22:34,068 --> 00:22:36,135 some pan in the middle of the night. 372 00:22:36,170 --> 00:22:38,371 That's just gonna give us more of Mithat's DNA, 373 00:22:38,406 --> 00:22:40,006 which we already have from a rape kit. 374 00:22:40,041 --> 00:22:42,108 Unless it's someone else's DNA on the pan. 375 00:22:42,143 --> 00:22:43,709 If Mithat wasn't the killer, 376 00:22:43,745 --> 00:22:45,978 then why would Lukas identify him? 377 00:22:46,014 --> 00:22:48,180 I don't know. Maybe he was tired. 378 00:22:48,216 --> 00:22:50,583 Maybe he wanted all of this to end. 379 00:22:50,618 --> 00:22:52,885 Yeah, I know the feeling. 380 00:22:52,920 --> 00:22:54,553 Look, even if we go home now 381 00:22:54,589 --> 00:22:57,857 and stop looking at that damn board for a second, 382 00:22:57,892 --> 00:22:59,592 wherever the pan is, 383 00:22:59,627 --> 00:23:02,261 it's still gonna be there by tomorrow morning, okay? 384 00:23:02,296 --> 00:23:04,096 So I'm going home. 385 00:23:04,132 --> 00:23:05,831 Good night. 386 00:23:09,103 --> 00:23:10,657 Good night. 387 00:23:11,352 --> 00:23:14,548 Guess I'll just liaise with the FBI myself. 388 00:23:14,573 --> 00:23:16,942 Okay, I'm awake now. 389 00:23:16,978 --> 00:23:18,244 What do we need? 390 00:23:18,279 --> 00:23:20,646 You can start by checking whether the FBI 391 00:23:20,682 --> 00:23:23,563 logged a frying pan in their evidence. 392 00:23:23,588 --> 00:23:26,355 Okay, I can do that. 393 00:23:26,380 --> 00:23:27,813 I can do that. 394 00:23:27,838 --> 00:23:29,371 Thank you. 395 00:23:41,765 --> 00:23:43,875 Kamilah, what happened? 396 00:23:44,605 --> 00:23:45,971 Sita's dead. 397 00:23:49,110 --> 00:23:50,776 God. 398 00:24:05,543 --> 00:24:09,433 Poughkeepsie Police found Sita's body floating downstream. 399 00:24:10,064 --> 00:24:12,660 Oh, God, I'm so sorry. 400 00:24:15,136 --> 00:24:18,139 - Why haven't you told anyone? - I don't know. 401 00:24:18,706 --> 00:24:19,939 I guess I thought if I didn't say anything 402 00:24:19,974 --> 00:24:22,107 then maybe it never happened. 403 00:24:22,410 --> 00:24:24,764 You know, maybe she never jumped. 404 00:24:25,093 --> 00:24:27,107 Does that make any sense? 405 00:24:27,815 --> 00:24:29,548 Yeah, it does. 406 00:24:29,584 --> 00:24:31,818 So why are you here now? 407 00:24:31,843 --> 00:24:34,436 I can't keep driving in circles with this baby. 408 00:24:36,842 --> 00:24:39,009 Why do you think she did it? 409 00:24:39,034 --> 00:24:41,294 I think because she loved him. 410 00:24:42,096 --> 00:24:43,629 She knew as long as she was alive 411 00:24:43,664 --> 00:24:46,395 that Jake would be no better off than she was. 412 00:24:46,834 --> 00:24:49,997 Or maybe she thought he was better off with you. 413 00:24:50,022 --> 00:24:51,669 Yeah. 414 00:24:55,243 --> 00:24:57,810 But if I'm gonna take care of him I'm gonna have to quit my job 415 00:24:57,845 --> 00:25:00,346 and without my job I'm no better than Sita. 416 00:25:00,381 --> 00:25:01,825 Are you happy being an agent? 417 00:25:01,850 --> 00:25:04,192 Yeah, it's the only thing that makes me happy. 418 00:25:05,219 --> 00:25:07,106 I used to feel like that. 419 00:25:07,522 --> 00:25:09,239 Why'd you leave Buffalo? 420 00:25:11,881 --> 00:25:13,458 One day it stopped 421 00:25:13,483 --> 00:25:15,460 and I realized I didn't have anything else 422 00:25:15,485 --> 00:25:17,103 and I had to find something. 423 00:25:17,131 --> 00:25:18,831 But you're happy now, right? 424 00:25:18,866 --> 00:25:21,000 I'm not not happy. 425 00:25:22,686 --> 00:25:24,336 Well, I thought you said it was worth it. 426 00:25:24,372 --> 00:25:26,338 The kid, the firm, the husband. 427 00:25:26,374 --> 00:25:29,030 It is, but... 428 00:25:29,522 --> 00:25:30,876 You miss the work. 429 00:25:34,148 --> 00:25:38,184 I wanted to be the woman that could fill that space with family. 430 00:25:41,122 --> 00:25:43,522 I'm not sure I can. 431 00:25:53,425 --> 00:25:56,733 You know no guy anywhere in the whole world right now is having this dilemma. 432 00:25:56,758 --> 00:25:58,624 Yeah, you think? 433 00:25:59,633 --> 00:26:01,944 They said we could have it all. 434 00:26:02,944 --> 00:26:05,671 Yeah, well, they lied. 435 00:26:11,419 --> 00:26:13,152 I heard a car pull up. 436 00:26:13,187 --> 00:26:15,221 It had a loud engine like it was really souped up. 437 00:26:15,256 --> 00:26:17,389 Excuse me. Hey. 438 00:26:17,425 --> 00:26:19,936 - Can I help you? - Hey, Agent Kane. 439 00:26:19,961 --> 00:26:22,094 It's Helen's Tony. 440 00:26:22,129 --> 00:26:23,929 Who? 441 00:26:23,965 --> 00:26:25,231 Her liaison. 442 00:26:25,266 --> 00:26:27,299 We... for the... the cabin shooting. 443 00:26:27,335 --> 00:26:28,734 We met. We met. We already... 444 00:26:28,769 --> 00:26:31,171 Right, yeah, no, of course. 445 00:26:32,546 --> 00:26:34,241 Agent Nunez sent me up here, you know, 446 00:26:34,308 --> 00:26:37,109 to check the evidence logs. 447 00:26:37,144 --> 00:26:38,342 Check it for what? 448 00:26:38,367 --> 00:26:40,112 Oh, the only thing we can't locate. 449 00:26:40,147 --> 00:26:41,513 You already found the gun. What else is there? 450 00:26:41,549 --> 00:26:43,315 A frying pan we have to find. 451 00:26:43,351 --> 00:26:46,452 Helen thinks that it might be a break in the case, you know? 452 00:26:46,487 --> 00:26:48,254 Okay. 453 00:26:48,289 --> 00:26:49,755 Hope you find what you're looking for. 454 00:26:49,790 --> 00:26:51,272 Thanks. 455 00:26:52,030 --> 00:26:54,760 But you're sure the man in the trunk was the shooter? 456 00:26:54,795 --> 00:26:57,162 I was nervous and I think I coughed. 457 00:26:57,198 --> 00:26:58,597 I saw him looking under the bed 458 00:26:58,633 --> 00:27:00,432 and I just came out and hit him. 459 00:27:00,468 --> 00:27:02,701 - Who's that? - He didn't move, so I grab... 460 00:27:02,737 --> 00:27:04,203 Who? This? 461 00:27:04,238 --> 00:27:06,022 Oh, that's our eyewitness. 462 00:27:06,047 --> 00:27:07,842 He just came forward. 463 00:27:08,762 --> 00:27:10,529 Who is that? 464 00:27:10,564 --> 00:27:12,197 Oh, well his name is Lu... 465 00:27:15,149 --> 00:27:17,283 Ah. That's smooth, boss. 466 00:27:17,318 --> 00:27:19,358 Yeah, you almost had me on that. I know the rules. 467 00:27:19,383 --> 00:27:21,553 Can't release a minor's identity without parental consent. 468 00:27:21,589 --> 00:27:23,006 I know, I know. 469 00:27:23,031 --> 00:27:25,557 But I tell you what, though, if this pan exists, believe me, 470 00:27:25,593 --> 00:27:27,526 I'ma find it. My guess, it's probably 471 00:27:27,561 --> 00:27:30,529 in the woods near where the kid parked his motorbike, so... 472 00:27:40,223 --> 00:27:41,728 Mmm. 473 00:27:59,076 --> 00:28:01,165 Helen's not here. 474 00:28:04,381 --> 00:28:08,251 Philip, we'd like to move you to the upstairs bedroom. 475 00:28:08,720 --> 00:28:10,385 Why? My room is fine. 476 00:28:10,420 --> 00:28:12,687 Yeah, but the upstairs is nicer. 477 00:28:12,722 --> 00:28:15,101 It's more permanent so you can have a place of your own. 478 00:28:15,126 --> 00:28:18,985 You can come and go as you want, even after you're 18. 479 00:28:19,863 --> 00:28:22,931 If you'd like, this can always be your home. 480 00:28:26,436 --> 00:28:29,064 And Helen is cool with this? 481 00:28:29,555 --> 00:28:31,157 More than cool. 482 00:28:33,777 --> 00:28:34,976 Sweet. 483 00:28:36,184 --> 00:28:37,378 _ 484 00:28:37,414 --> 00:28:39,204 You want me to give you a ride to school? 485 00:28:39,229 --> 00:28:40,464 _ 486 00:28:40,550 --> 00:28:42,884 Uh, no, I got a ride. 487 00:28:42,919 --> 00:28:44,886 Thanks. 488 00:29:00,704 --> 00:29:02,036 You started without me? 489 00:29:02,072 --> 00:29:03,905 Yeah, well, you were taking forever. 490 00:29:03,940 --> 00:29:05,673 Tell me it was worth it. 491 00:29:05,709 --> 00:29:07,775 Well, the FBI had nothing on the pan. 492 00:29:07,811 --> 00:29:09,444 So you came all the way out here to confirm a negative? 493 00:29:09,479 --> 00:29:10,485 But... 494 00:29:10,510 --> 00:29:13,258 I went to Poughkeepsie PD and they gave me this. 495 00:29:13,595 --> 00:29:15,128 It was Sita's. 496 00:29:15,485 --> 00:29:17,655 Now it's a little bit waterlogged so... 497 00:29:17,680 --> 00:29:19,811 I figured all we got to do is put it in some rice. 498 00:29:19,836 --> 00:29:21,022 Rice? 499 00:29:21,057 --> 00:29:22,891 You never dropped your phone in the toilet before? 500 00:29:22,926 --> 00:29:25,260 - No. - Well, it's common. 501 00:29:25,295 --> 00:29:27,735 - Well, let me help you look. - Well, it's no use. 502 00:29:27,760 --> 00:29:30,414 I've already searched the entire perimeter twice. 503 00:29:33,603 --> 00:29:34,869 What are you doing? 504 00:29:34,905 --> 00:29:36,532 Checking again. 505 00:29:40,935 --> 00:29:42,656 Going home, Tony. 506 00:29:43,480 --> 00:29:44,812 You want to come back after lunch? 507 00:29:44,848 --> 00:29:46,948 No, we're not coming back here. 508 00:29:50,120 --> 00:29:51,386 This is over. 509 00:29:59,097 --> 00:30:00,346 _ 510 00:30:14,258 --> 00:30:16,094 _ 511 00:30:29,626 --> 00:30:32,026 - What's up? - Nothing. 512 00:30:32,062 --> 00:30:34,237 You want me to get off here? 513 00:30:35,232 --> 00:30:37,174 You don't... you don't have to. 514 00:30:37,199 --> 00:30:38,963 It's fine. I can walk. 515 00:30:39,276 --> 00:30:41,229 - You sure? - Yeah. 516 00:30:41,254 --> 00:30:44,540 All right, well, I told Rose I'd give her a ride home after school, but... 517 00:30:44,565 --> 00:30:45,940 can we hang after? 518 00:30:45,976 --> 00:30:47,442 Yeah, sure. 519 00:30:47,477 --> 00:30:49,077 All right. 520 00:31:00,857 --> 00:31:01,956 Hey, baby. 521 00:31:18,807 --> 00:31:20,041 Hey, it's Sita. 522 00:31:20,076 --> 00:31:21,876 I don't really check this, but leave a message 523 00:31:21,911 --> 00:31:23,878 if it makes you feel better. 524 00:31:26,283 --> 00:31:28,120 Hey, Sisi. 525 00:31:35,358 --> 00:31:37,091 Why aren't you here? 526 00:31:40,730 --> 00:31:45,400 You're messed up, but I need you, and Jake... 527 00:31:47,937 --> 00:31:51,510 You didn't know shit but at least you knew how to be a mom. 528 00:31:54,477 --> 00:31:56,577 What am I supposed to do? 529 00:32:00,550 --> 00:32:03,331 I know I promised you I'd take care of him. 530 00:32:05,048 --> 00:32:06,979 I just... 531 00:32:12,562 --> 00:32:15,473 Please don't be mad at me, Sisi. 532 00:32:55,831 --> 00:32:57,506 Radio? 533 00:32:57,542 --> 00:32:59,575 No, it's okay. 534 00:33:06,839 --> 00:33:08,495 Got you this. 535 00:33:12,292 --> 00:33:13,766 Where did you find this stuff? 536 00:33:13,791 --> 00:33:15,575 They barely even make it anymore. 537 00:33:15,600 --> 00:33:18,245 There's a specialty photo shop in the city. And... 538 00:33:18,636 --> 00:33:21,200 unlike Chinese food, they deliver out here. 539 00:33:22,941 --> 00:33:25,575 Thanks. Wow. 540 00:33:25,610 --> 00:33:28,344 Film is so much nicer than digital, don't you think? 541 00:33:29,614 --> 00:33:31,795 Let's give it a go. 542 00:33:37,857 --> 00:33:40,523 I like how you can just watch it develop in your hands. 543 00:33:40,558 --> 00:33:43,426 Yeah, and for like, 30 seconds, time kind of stops. 544 00:33:43,461 --> 00:33:45,428 I used to love taking Polaroids. 545 00:33:45,463 --> 00:33:48,256 Yeah, the colors make them look so old. 546 00:33:49,740 --> 00:33:52,615 - Philip? - Yeah? 547 00:33:52,811 --> 00:33:55,670 I'm sorry for not believing you. 548 00:33:56,841 --> 00:33:58,441 I'm okay now. 549 00:34:01,256 --> 00:34:04,080 You know we weren't gonna let you leave, right? 550 00:34:04,105 --> 00:34:07,350 Gabe told me about moving to the room upstairs. 551 00:34:07,375 --> 00:34:09,875 That's really nice of you guys. 552 00:34:09,900 --> 00:34:11,764 Letting me stay there as long as I want. 553 00:35:01,156 --> 00:35:03,673 You told Philip he could live with us forever? 554 00:35:03,708 --> 00:35:06,108 - Yeah. - Without discussing it with me? 555 00:35:06,144 --> 00:35:08,476 You weren't around to ask. 556 00:35:08,501 --> 00:35:10,346 Well, I thought the plan was to take care of him 557 00:35:10,381 --> 00:35:11,881 until his mom got better. 558 00:35:11,916 --> 00:35:13,616 There was never a timeline for that. 559 00:35:13,651 --> 00:35:16,652 Oh, wow. You're really that mad at me? 560 00:35:16,688 --> 00:35:18,382 You think having him here is punishment? 561 00:35:18,407 --> 00:35:21,593 No, but we used to talk about these sorts of things. 562 00:35:22,093 --> 00:35:25,281 It's nice to see them being back to friends. 563 00:35:25,406 --> 00:35:27,863 Please don't change the subject. 564 00:35:30,853 --> 00:35:33,687 Okay, let's talk. 565 00:36:05,296 --> 00:36:08,116 You swear you're not lying? 566 00:36:08,182 --> 00:36:10,015 Why would I lie? 567 00:36:10,040 --> 00:36:12,207 Because that's all you do. 568 00:36:12,644 --> 00:36:15,303 I lie to everyone else. Not to you. 569 00:36:16,039 --> 00:36:17,672 You swear? 570 00:36:17,697 --> 00:36:20,866 I swear I broke up with Rose, okay? 571 00:36:20,913 --> 00:36:22,618 What did she say? 572 00:36:22,654 --> 00:36:25,639 She said that she never liked me anyway. 573 00:36:26,821 --> 00:36:28,716 - Yeah, right. - Oh. 574 00:36:28,741 --> 00:36:30,116 Thanks. 575 00:36:31,655 --> 00:36:33,741 - You got the film? - Mm-hmm. 576 00:36:33,766 --> 00:36:35,000 Nice. 577 00:36:35,025 --> 00:36:36,091 - No, dude, no. - Smile. 578 00:36:36,116 --> 00:36:38,171 - No. - Too late. 579 00:36:38,196 --> 00:36:40,169 That's-that's a classic. 580 00:36:40,194 --> 00:36:41,687 Pull it out. 581 00:36:41,712 --> 00:36:43,679 - Do I shake it or something? - No. No, no, no. 582 00:36:43,704 --> 00:36:46,803 That's how you ruin it. You just got to watch it develop for, like, 30 seconds. 583 00:36:46,838 --> 00:36:48,538 - 30 seconds? - Mm-hmm. 584 00:36:48,573 --> 00:36:50,974 So we just got to sit here like, one, two... 585 00:36:51,009 --> 00:36:53,142 Shut up. 586 00:36:56,681 --> 00:36:58,915 Why did you do it? 587 00:36:58,950 --> 00:37:00,952 Why? 588 00:37:01,686 --> 00:37:04,444 'Cause I don't want a girlfriend. 589 00:37:12,497 --> 00:37:14,464 Wait, wait, what are we listening to? 590 00:37:14,499 --> 00:37:16,288 It's a little surprise. 591 00:37:16,801 --> 00:37:19,249 I made us a playlist. 592 00:37:20,205 --> 00:37:21,638 Sweet. 593 00:37:26,434 --> 00:37:27,970 So you want to tell me where you've been? 594 00:37:27,995 --> 00:37:30,505 - I was working the case. - The case is closed, Helen. 595 00:37:30,530 --> 00:37:32,181 I know Lukas identified the killer. 596 00:37:35,487 --> 00:37:37,587 - What is that? - That's the Larsens' dog. 597 00:37:37,622 --> 00:37:39,405 He's here for shots. 598 00:37:39,958 --> 00:37:41,424 The case is more complicated than that. 599 00:37:41,459 --> 00:37:43,333 Well, why don't you explain it to me? 600 00:37:43,358 --> 00:37:45,075 - Because I can't. - Well, you haven't even tried. 601 00:37:45,124 --> 00:37:46,462 - I can't, Gabe. - You keep evading, 602 00:37:46,498 --> 00:37:47,964 - you keep changing the story. - That's my job. 603 00:37:47,999 --> 00:37:49,365 I can't tell you everything about it, can I? 604 00:37:49,401 --> 00:37:50,933 And I wish you would stop asking! 605 00:37:57,375 --> 00:37:59,763 I'm gonna go unload the groceries. 606 00:38:23,575 --> 00:38:26,901 Listen, I'm upset that you did that, 607 00:38:26,926 --> 00:38:29,372 and I know I haven't been here as much as I should lately 608 00:38:29,407 --> 00:38:32,308 but I love you and I think if we just... 609 00:38:35,180 --> 00:38:36,879 What is it? 610 00:38:36,915 --> 00:38:38,915 The dog. He's dead. 611 00:38:41,252 --> 00:38:42,685 It's that coyote? 612 00:38:42,720 --> 00:38:44,987 No, his neck was snapped. 613 00:38:48,259 --> 00:38:50,393 - Lukas is here. - Yeah, they're in the barn. 614 00:38:50,428 --> 00:38:51,527 Did you hear anything out there? 615 00:38:51,563 --> 00:38:52,768 - Did you see anyone? - No. 616 00:38:52,793 --> 00:38:54,664 What's going on? 617 00:38:54,699 --> 00:38:56,099 Call Tony, please. 618 00:39:11,082 --> 00:39:14,250 Hey, hey! 619 00:39:14,285 --> 00:39:16,637 Hey, stop! 620 00:39:16,942 --> 00:39:18,621 Stop! 621 00:39:46,484 --> 00:39:48,893 This is Agent Ryan Kane. Leave a message. 622 00:39:48,918 --> 00:39:51,154 Ryan, it's me. It's Helen. 623 00:39:51,189 --> 00:39:54,057 It wasn't Mithat. The guy in the cabin, 624 00:39:54,082 --> 00:39:55,892 I think he just tried to kill my witness. 625 00:39:55,917 --> 00:39:56,939 I need your help on this. 626 00:39:56,964 --> 00:39:59,162 You need to get him protection until I find this guy, okay? 627 00:40:01,166 --> 00:40:03,332 Please call me back. 44016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.