All language subtitles for Diner (1982)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,650 --> 00:00:49,950 -Hi. -Hi, girls. 2 00:00:51,920 --> 00:00:53,360 How are you? 3 00:01:25,260 --> 00:01:27,590 -Eddie, have you seen Boogie? -He's over there. 4 00:01:33,800 --> 00:01:35,460 Boogie! Come here. 5 00:01:39,440 --> 00:01:41,840 l was just downstairs in the basement. 6 00:01:41,910 --> 00:01:44,640 Fenwick is breaking windows with his bare hands. 7 00:01:44,710 --> 00:01:47,340 He's punching out the windows with his bare hands. 8 00:01:47,410 --> 00:01:49,750 And he'll break every one in the place. 9 00:01:49,820 --> 00:01:51,310 I'll go talk to him. 10 00:02:06,400 --> 00:02:07,660 What's up, Fen? 11 00:02:09,470 --> 00:02:11,660 Just breakin' windows, Boog. 12 00:02:16,040 --> 00:02:17,030 What for? 13 00:02:17,980 --> 00:02:19,200 It's a smile. 14 00:02:22,820 --> 00:02:24,540 Come on, don't be a schmuck. 15 00:02:24,620 --> 00:02:27,550 l know glass is made from sand. 16 00:02:28,450 --> 00:02:30,480 How come you can see through it? 17 00:02:31,590 --> 00:02:33,960 Leave the windows alone. What's wrong with you? 18 00:02:34,030 --> 00:02:37,220 -It's a smile, that's all. -Yeah, I'm cracking up. 19 00:02:38,160 --> 00:02:42,360 Fenwick, you break another window, and I'm gonna give you a fat lip. 20 00:02:44,940 --> 00:02:46,870 Now, where's your date? 21 00:02:47,670 --> 00:02:49,110 Gave her away. 22 00:02:50,510 --> 00:02:51,340 What? 23 00:02:51,410 --> 00:02:54,710 l gave her away. David Frazer said she was death. 24 00:02:54,880 --> 00:02:58,040 So, I said, 'If you like the way she looks, take her.' 25 00:02:59,020 --> 00:03:01,210 What are you, the Salvation Army? 26 00:03:01,290 --> 00:03:03,310 l charged him $5. 27 00:03:06,830 --> 00:03:08,420 Come on upstairs. 28 00:03:09,930 --> 00:03:11,050 Come on. 29 00:03:15,200 --> 00:03:16,460 You really are nuts. 30 00:03:16,540 --> 00:03:19,400 What about her? She didn't have to go. I'm nuts. Get that. 31 00:03:19,470 --> 00:03:21,600 That's what you get for dating 1 1th-graders. 32 00:03:21,670 --> 00:03:24,540 -Her brains aren't developed yet. -Yeah, but her tits were. 33 00:03:24,610 --> 00:03:25,740 Falsies. 34 00:03:25,810 --> 00:03:27,940 -Were they? -Firsthand info. 35 00:03:28,680 --> 00:03:30,840 Shit. Then what am I pissed about? 36 00:03:39,320 --> 00:03:42,590 -It looks like you're having a lot of fun. -Perk up. 37 00:03:43,060 --> 00:03:46,220 -How could you take Frazer over the Fen? -'Cause. 38 00:03:47,800 --> 00:03:51,500 Diane, did you know that Frazer paid $5 for you? 39 00:03:51,600 --> 00:03:53,500 That's the kind of guy he is. 40 00:03:53,740 --> 00:03:54,800 He did? 41 00:03:57,480 --> 00:03:59,940 Do you want to leave with Frazer? 42 00:04:01,410 --> 00:04:04,040 Not really. Fenwick scares me. 43 00:04:04,520 --> 00:04:05,850 He's all right. 44 00:04:06,080 --> 00:04:07,880 Why don't you take me home? 45 00:04:08,190 --> 00:04:10,810 l go to law school now. l have to go home and study. 46 00:04:10,890 --> 00:04:15,330 The only reason I came by here is 'cause I appreciate the fine music. 47 00:04:16,330 --> 00:04:20,130 -I thought you worked in a beauty parlor. -Yeah, I do, during the day. 48 00:04:20,970 --> 00:04:24,370 Would you do me a favor? Would you go home with the Fen? 49 00:04:26,070 --> 00:04:27,130 Okay? 50 00:04:27,640 --> 00:04:28,630 Okay? 51 00:04:41,620 --> 00:04:43,320 -Are you cold? -No. 52 00:04:43,620 --> 00:04:45,590 l could turn the heat on. 53 00:04:48,730 --> 00:04:52,130 Elyse feels that Eddie is getting very sensitive about the wedding. 54 00:04:52,200 --> 00:04:54,390 Yeah, I know. We were talking about it. 55 00:04:56,500 --> 00:04:59,270 You know what word I'm not comfortable with? 56 00:04:59,340 --> 00:05:03,970 ''Nuance.'' It's not a real word. Like ''gesture.'' ''Gesture'' is a good word. 57 00:05:04,140 --> 00:05:06,510 At least you know where you stand with gesture. 58 00:05:06,580 --> 00:05:10,510 But, ''nuance,'' I don't know. Maybe I'm wrong. 59 00:05:12,680 --> 00:05:15,740 -Aren't you chilly? -No, I feel good. I feel good. 60 00:05:15,990 --> 00:05:18,010 -Am I going too fast for you? -No. No. 61 00:05:18,090 --> 00:05:19,060 Good. 62 00:05:32,240 --> 00:05:34,210 Look at that Fenwick go. 63 00:05:42,750 --> 00:05:45,410 Elyse's mother is very upset with Eddie. 64 00:05:45,480 --> 00:05:48,420 They picked out this yellow and white motif for the wedding. 65 00:05:48,490 --> 00:05:51,650 You know, like we did. Napkins, tablecloths, bridesmaids... 66 00:05:51,720 --> 00:05:55,420 ...maid of honor, the whole bit. Anyway, Eddie objected. 67 00:05:55,760 --> 00:05:58,790 He wanted blue and white, the Colt's colors. 68 00:05:59,030 --> 00:06:00,660 He refused to give in. 69 00:06:01,300 --> 00:06:02,160 So? 70 00:06:03,140 --> 00:06:05,130 You know how stubborn Eddie is. 71 00:06:06,740 --> 00:06:08,330 Could have been worse. 72 00:06:08,440 --> 00:06:11,380 Could have been black and gold, the Steeler's colors. 73 00:06:13,450 --> 00:06:15,710 Billy's coming in on a train this morning. 74 00:06:15,780 --> 00:06:18,510 l thought he was just coming in for the wedding. 75 00:06:18,580 --> 00:06:21,680 We didn't want to mention it. It's a surprise for Eddie. 76 00:06:21,750 --> 00:06:24,480 -What the hell's going on? -I don't know. 77 00:06:39,570 --> 00:06:40,730 Stay here. 78 00:06:46,040 --> 00:06:47,270 Oh, Jesus. 79 00:06:55,420 --> 00:06:57,120 You son of a bitch. 80 00:07:00,290 --> 00:07:02,280 l really got you guys, didn't l? 81 00:07:02,490 --> 00:07:06,230 I've been carrying this ketchup bottle around for weeks. 82 00:07:08,930 --> 00:07:10,030 You asshole. 83 00:07:10,100 --> 00:07:11,130 Weeks! 84 00:07:11,740 --> 00:07:15,400 l hid behind the car. I didn't want to get any ketchup on my dress. 85 00:07:15,470 --> 00:07:18,340 Weeks! Just waitin' for the right time. 86 00:07:19,040 --> 00:07:22,980 Well, you got me. Christ, I really thought you'd bought it. 87 00:07:23,150 --> 00:07:26,580 Real hard, holdin' back the laughs. Real hard. 88 00:07:28,120 --> 00:07:30,090 You really outdid yourself, Fenwick. 89 00:07:30,160 --> 00:07:31,820 That's very mature, Fenwick. 90 00:07:32,060 --> 00:07:33,390 Fuck mature. 91 00:07:35,160 --> 00:07:36,460 Sorry, Beth. 92 00:07:37,060 --> 00:07:39,030 Did you overturn this yourself? 93 00:07:39,100 --> 00:07:41,400 Yeah, give me a hand. 94 00:07:43,470 --> 00:07:44,460 No way. 95 00:07:45,970 --> 00:07:47,500 Come on, guys. 96 00:07:48,770 --> 00:07:51,570 Boog? Modell, come on. 97 00:07:52,510 --> 00:07:54,170 Hey, guys, come on. 98 00:07:56,720 --> 00:08:00,010 Fenwick, you turned it over by yourself. You've got to turn it back. 99 00:08:00,090 --> 00:08:02,820 But it was easy gettin' it over, 'cause of the angle. 100 00:08:02,890 --> 00:08:04,550 It'll be a bitch getting it.... 101 00:08:04,620 --> 00:08:07,890 Come on. Did you try it? I'll bet you didn't even try it yet. 102 00:08:08,790 --> 00:08:10,760 I'm buyin' at the diner. 103 00:08:12,660 --> 00:08:14,360 Fenwick, you're a schmuck. 104 00:08:14,430 --> 00:08:17,330 Another five seconds, you would've had it for free. 105 00:08:22,540 --> 00:08:25,170 I'll see you guys later at the diner, okay? 106 00:08:27,880 --> 00:08:30,280 You're a sick person, you know that? 107 00:08:30,350 --> 00:08:32,110 You're not a normal person. 108 00:08:32,480 --> 00:08:35,150 You guys really are sick, you know that? 109 00:08:35,450 --> 00:08:38,480 -That's 'cause you got no sense of humor. -Yeah, right. 110 00:08:57,010 --> 00:09:01,310 You can't compare Mathis to Sinatra. There's no way, no way. 111 00:09:01,550 --> 00:09:04,010 They're in totally different leagues. 112 00:09:04,080 --> 00:09:06,410 Eddie, they're both great singers. 113 00:09:06,480 --> 00:09:09,780 You know the thing about Sinatra, he's good, but he's too thin. 114 00:09:09,860 --> 00:09:11,050 l don't like that. 115 00:09:11,120 --> 00:09:15,620 Yeah, but you can't compare them. Sinatra is the Lord. All right? 116 00:09:15,930 --> 00:09:18,620 He's big in movies. He's big in nightclubs. 117 00:09:18,960 --> 00:09:20,990 Let me ask you another question: 118 00:09:21,770 --> 00:09:24,740 Who do you make-out to? Sinatra or Mathis? 119 00:09:26,940 --> 00:09:29,670 -That's a stupid question. -One question, answer that. 120 00:09:29,740 --> 00:09:32,540 It's irrelevant. I won't answer it. Mathis. 121 00:09:33,040 --> 00:09:35,340 There you go. How about you, Shrevie? 122 00:09:35,950 --> 00:09:39,010 -I'm married. We don't make out. -That's funny. 123 00:09:39,950 --> 00:09:42,280 -George, do you have a Band-Aid? -No. 124 00:09:42,450 --> 00:09:44,480 -You have a Band-Aid. -I don't have one. 125 00:09:44,560 --> 00:09:46,110 -What's wrong? -I don't know. 126 00:09:46,190 --> 00:09:48,420 -You don't know? -I cut myself shaving. 127 00:09:48,490 --> 00:09:52,050 Sorry about that Diane thing. I didn't know you had a thing for her. 128 00:09:52,130 --> 00:09:53,650 Yeah, it's okay. 129 00:09:53,730 --> 00:09:55,720 What about my $5? 130 00:09:55,870 --> 00:09:58,270 -Give me a couple of days. -A couple days? 131 00:09:58,340 --> 00:10:01,130 Can I have French fries and gravy, with a cherry Coke? 132 00:10:01,210 --> 00:10:04,000 Sinatra doesn't like fatty foods, I think. 133 00:10:04,780 --> 00:10:06,300 Look who's here. 134 00:10:06,710 --> 00:10:07,700 How'd it go? 135 00:10:07,780 --> 00:10:10,300 Pretty good. Said she never wanted to see me again. 136 00:10:10,380 --> 00:10:12,440 You're a charming person, you know that? 137 00:10:12,520 --> 00:10:13,510 What happened? 138 00:10:13,590 --> 00:10:17,890 l just parked the car on a nice, lonely road. l looked at her and I said, ''Fuck or fight?'' 139 00:10:17,960 --> 00:10:20,480 That's a good line. I'll use that myself sometime. 140 00:10:20,560 --> 00:10:21,650 You're a maniac. 141 00:10:21,730 --> 00:10:24,160 You always know exactly what to say. l love this. 142 00:10:24,230 --> 00:10:26,790 -How old is she? -She's jailbait. 143 00:10:26,870 --> 00:10:28,530 -What is she, 12? -She'll be 12. 144 00:10:28,600 --> 00:10:29,590 Jailbait. 145 00:10:29,670 --> 00:10:32,360 She's old enough to know better. I'm kidding. 146 00:10:32,500 --> 00:10:36,370 She said she wanted to see me again. She liked me, sort of. 147 00:10:36,710 --> 00:10:38,400 -Get out of here. -Come on. 148 00:10:38,840 --> 00:10:42,440 George, will you come here and talk to him? He's driving me wild. 149 00:10:49,090 --> 00:10:50,780 What's that? Roast beef? 150 00:10:51,290 --> 00:10:53,780 Don't ask me this anymore, Modell. Yes. 151 00:10:54,190 --> 00:10:55,490 You gonna finish that? 152 00:10:55,560 --> 00:10:59,500 Yeah, I'm gonna finish it. I paid for it. I'm not gonna give it to you. 153 00:10:59,560 --> 00:11:01,900 If you're not going to finish it, I'd eat it. 154 00:11:01,970 --> 00:11:05,330 -What do you want? Say it. -Go ahead. You eat it. That's all right. 155 00:11:05,400 --> 00:11:08,600 Say, ''l want the roast beef sandwich,'' and I'll give you some. 156 00:11:08,670 --> 00:11:12,400 -Would you guys cut this out? -He doesn't talk. He just-- 157 00:11:12,480 --> 00:11:15,110 -You know what he means, right? -I know what he means. 158 00:11:15,180 --> 00:11:17,380 If he'd say the words, I'd give him some. 159 00:11:17,450 --> 00:11:19,110 If I wanted it, wouldn't I ask? 160 00:11:19,180 --> 00:11:21,950 -Then ask. You know he wants it. -Just let it go. 161 00:11:22,020 --> 00:11:23,420 You're annoying as hell. 162 00:11:23,490 --> 00:11:25,890 I'm annoying? I'm trying to eat a meal by myself. 163 00:11:25,960 --> 00:11:29,390 If you want to give him the sandwich, give it to him. If you don't-- 164 00:11:29,460 --> 00:11:32,120 -I don't want to-- -Then eat the sandwich, and shut up. 165 00:11:32,200 --> 00:11:34,260 -Look at his eyes. -I asked a simple question. 166 00:11:34,330 --> 00:11:36,800 Know what you're problem is? You don't chew your food. 167 00:11:36,870 --> 00:11:39,340 That's why you get so irritable. You get lumps. 168 00:11:39,400 --> 00:11:42,500 You have roast beef in your heart that just stays there. 169 00:11:42,570 --> 00:11:46,440 Modell, you're really getting me mad. My blood is boiling. 170 00:11:46,640 --> 00:11:48,200 -I'll take the sandwich. -Don't-- 171 00:11:48,280 --> 00:11:51,340 -Fine. I'll take the sandwich. -See what you do. Every time! 172 00:11:51,420 --> 00:11:54,280 Why are you blaming me? He took your sandwich. 173 00:11:54,490 --> 00:11:55,920 -You want this? -No! 174 00:11:55,990 --> 00:11:57,390 -You want this? -I don't want it. 175 00:11:57,460 --> 00:11:58,320 l do. 176 00:11:58,390 --> 00:12:01,330 l can't believe you're eating.... You two play against me. 177 00:12:01,390 --> 00:12:04,060 That's the problem. You're both on each other's side. 178 00:12:06,730 --> 00:12:08,820 Come on, George. Lend me another $10. 179 00:12:08,900 --> 00:12:12,100 What do you want from me? You owe me $10 already. Get out of here. 180 00:12:12,170 --> 00:12:14,140 -Boog, come here. -Don't be like that. 181 00:12:14,210 --> 00:12:15,100 Wait, Bagel. 182 00:12:15,170 --> 00:12:16,830 Come here a second, Boog. 183 00:12:16,910 --> 00:12:19,570 Get out. I don't want to talk to you. 184 00:12:22,910 --> 00:12:25,780 -What, Bagel? -Did you lay down a bet with Barnett? 185 00:12:27,390 --> 00:12:29,410 -I don't remember. -Yeah, right. 186 00:12:29,490 --> 00:12:32,320 Nobody bets $2,000 and forgets, Boogie. 187 00:12:33,290 --> 00:12:34,450 What's the point? 188 00:12:34,530 --> 00:12:37,830 The point is, Boog, where are you going to get the $2,000? 189 00:12:37,960 --> 00:12:39,900 You haven't got a pot to piss in. 190 00:12:40,500 --> 00:12:42,330 Look, the game is a lock. 191 00:12:42,970 --> 00:12:45,940 Nothing's a lock, Boog. Nothing's a lock. 192 00:12:46,500 --> 00:12:47,970 You want me to call it off? 193 00:12:48,040 --> 00:12:50,600 Out of respect for your father, may he rest in peace. 194 00:12:50,680 --> 00:12:52,700 Look, leave my father out of it. 195 00:12:53,510 --> 00:12:55,910 Listen, Bagel, you should get in. 196 00:12:58,220 --> 00:12:59,480 I've gotta go. 197 00:13:00,790 --> 00:13:02,080 See you around. 198 00:13:02,290 --> 00:13:04,190 -Kids, man. -Very crazy. 199 00:13:04,990 --> 00:13:07,790 Nobody's interested in making an honest buck anymore. 200 00:13:07,860 --> 00:13:09,420 l heard he's going to law school. 201 00:13:09,490 --> 00:13:13,020 That's what I'm talking about. You call that an honest buck? 202 00:13:27,610 --> 00:13:30,140 Bagel heard about my basketball bet. 203 00:13:31,050 --> 00:13:33,420 I'm already down for $10. 204 00:13:34,690 --> 00:13:36,620 -Big spender. -Come on. 205 00:13:37,220 --> 00:13:41,560 Listen, Eddie. If you guys want in on this, I'm going to tell you now... 206 00:13:41,630 --> 00:13:45,260 -...they're shaving points in this game. -You heard they're shaving points? 207 00:13:45,330 --> 00:13:48,230 -How do you know? -I know. This is no bullshit tip. 208 00:13:48,970 --> 00:13:51,730 l heard about your tips before. Cost me $50. 209 00:13:51,800 --> 00:13:53,500 -How do you know? -No way. 210 00:13:53,570 --> 00:13:55,770 -What's your resource? -Don't get in. 211 00:13:56,040 --> 00:13:59,030 Will you listen to me? They are shaving points on this game. 212 00:13:59,110 --> 00:14:00,300 You want in or not? 213 00:14:00,380 --> 00:14:02,710 They're definitely shaving points? You feel secure? 214 00:14:02,780 --> 00:14:04,180 -Forget it. -Who's the guy? 215 00:14:05,080 --> 00:14:06,680 Why do you ask so many questions? 216 00:14:06,750 --> 00:14:09,310 'Cause I don't know who the guy is. You trust him? 217 00:14:09,390 --> 00:14:12,020 Let me make it $15. Because...make it $15. 218 00:14:12,320 --> 00:14:13,880 Let me ask you a question. 219 00:14:13,960 --> 00:14:16,090 If you're really sure, make it $20. 220 00:14:16,160 --> 00:14:19,290 Don't do it, Modell. I'm telling ya. I lost $50 last game. 221 00:14:19,360 --> 00:14:22,090 All right. Will you guys hop off of the subject? 222 00:14:22,170 --> 00:14:24,290 -Can you quiet...? -$15 would be good. 223 00:14:24,370 --> 00:14:27,170 Modell. Who do you pick, Sinatra or Mathis? 224 00:14:27,870 --> 00:14:31,310 -Would you just let that die? Please. -It's important to me. 225 00:14:31,380 --> 00:14:33,470 -It's annoying me. -It's important in my life. 226 00:14:33,550 --> 00:14:36,810 You've been asking that question to every man that walks in here. 227 00:14:36,880 --> 00:14:38,310 Would you just forget it? 228 00:14:38,380 --> 00:14:40,850 Maybe I have something to gain from the answer. 229 00:14:40,920 --> 00:14:43,390 -Did you ever think of that? -What does it matter? 230 00:14:43,450 --> 00:14:46,250 Let the man speak. Let the man speak. Speak. 231 00:14:48,360 --> 00:14:49,350 Presley. 232 00:14:49,690 --> 00:14:50,720 Elvis Presley? 233 00:14:50,800 --> 00:14:52,820 There's the definitive answer. 234 00:14:52,900 --> 00:14:56,830 -Sinatra or Mathis? It's Presley. Fine. -You're sick. You're sick. 235 00:14:57,170 --> 00:14:59,430 You feel better? Did you learn something? 236 00:14:59,500 --> 00:15:02,530 You've gone like two steps below in my book. 237 00:15:05,810 --> 00:15:07,240 Once again.... 238 00:15:08,450 --> 00:15:09,940 l guess you're full? 239 00:15:23,860 --> 00:15:28,700 Did I tell you guys that I've got a date with Carol Heathrow tomorrow night? 240 00:15:29,000 --> 00:15:31,030 You're taking out Carol Heathrow? 241 00:15:31,140 --> 00:15:32,860 No, you're taking her out. 242 00:15:33,540 --> 00:15:34,940 She is death. 243 00:15:37,980 --> 00:15:39,570 l only go for the best. 244 00:15:39,640 --> 00:15:41,130 Heathrow's cold. 245 00:15:41,950 --> 00:15:44,810 She's not a smart girl. Did you ever talk to her? 246 00:15:45,250 --> 00:15:48,410 You wanna bet she goes for my pecker on our first date? 247 00:15:48,590 --> 00:15:51,080 The only hand on your pecker is gonna be your own. 248 00:15:51,160 --> 00:15:54,390 Do you want to bet me? Do you want to bet me $20? 249 00:15:54,990 --> 00:15:56,290 You got it. 250 00:15:57,260 --> 00:15:59,030 -I'm in. -Me too. 251 00:15:59,200 --> 00:16:02,560 Yeah, I'm in too, but we need validation of this. 252 00:16:03,430 --> 00:16:05,270 All right. I'll arrange it. 253 00:16:05,470 --> 00:16:08,270 How? Are you gonna get fingerprints? 254 00:16:08,970 --> 00:16:11,670 I'm tellin' ya, I'm not gonna do the dusting. 255 00:16:21,290 --> 00:16:24,620 -Did you bring your car? -No, I walked. Yeah, I brought my car. 256 00:16:24,690 --> 00:16:26,380 You're going straight home? 257 00:16:26,460 --> 00:16:30,050 No, I'm going by way of Atlantic City. What kind of question is that? 258 00:16:30,130 --> 00:16:32,720 'Cause if.... I'll wait for the other guys. 259 00:16:32,800 --> 00:16:35,990 You constantly do this. You walk out behind me. You stand there-- 260 00:16:36,070 --> 00:16:39,160 -Maybe you got plans. -I have no plans. It's 4:00 in the morning. 261 00:16:39,240 --> 00:16:41,470 -You want a ride? -I'll go with you if you want. 262 00:16:41,540 --> 00:16:44,440 -You want me to go with you? -Say the words, ''l want a ride.'' 263 00:16:44,510 --> 00:16:45,740 l don't have to go. 264 00:16:45,810 --> 00:16:48,140 l enjoy your company. Do you want a ride? 265 00:16:48,210 --> 00:16:49,270 I'll go with you. 266 00:16:49,350 --> 00:16:51,940 You got gas money? Just kidding. 267 00:16:52,120 --> 00:16:54,180 You're so serious lately, Modell. 268 00:17:14,270 --> 00:17:17,170 You're too much. How'd you know l was coming in this morning? 269 00:17:17,240 --> 00:17:19,070 We know, man. We know everything. 270 00:17:19,140 --> 00:17:20,770 You up for some diner? 271 00:17:20,850 --> 00:17:23,280 Hold on a sec. I'm gettin' some coffee here. 272 00:17:23,350 --> 00:17:26,280 You're getting coffee before we go to the diner to have coffee? 273 00:17:26,350 --> 00:17:28,080 l want coffee. Coffee. 274 00:17:28,350 --> 00:17:31,150 l can't believe that Eddie's gettin' married. 275 00:17:31,390 --> 00:17:35,660 It's crazy. I mean, with Shrevie here, it was nuts. But with Eddie, it's lunacy. 276 00:17:35,730 --> 00:17:38,030 Marriage is all right. I'm not complaining. 277 00:17:38,100 --> 00:17:40,430 Not complaining, huh? That sounds wonderful. 278 00:17:40,500 --> 00:17:43,470 Of course it's not a 100-percent sure thing yet. Right? 279 00:17:43,530 --> 00:17:46,300 -He's getting married New Year's Eve. -No, no. 280 00:17:47,040 --> 00:17:48,940 Not until she takes the test. 281 00:17:49,240 --> 00:17:51,230 -What are you talking about? -Tell him. 282 00:17:51,310 --> 00:17:55,250 Eddie's giving Elyse a football quiz. If she fails, the marriage is off. 283 00:17:55,950 --> 00:17:59,080 Football quiz? Come on, you guys. Are you puttin' me on? 284 00:17:59,150 --> 00:18:00,480 ls this a joke or what? 285 00:18:00,550 --> 00:18:03,750 No. You know Eddie and the Colts. It's very serious stuff. 286 00:18:04,220 --> 00:18:07,750 The test has got something like, what, 140 questions. 287 00:18:07,860 --> 00:18:10,290 True and false, multiple choice, short answer. 288 00:18:10,360 --> 00:18:13,300 It's an oral test. He doesn't want any cheating. 289 00:18:13,360 --> 00:18:16,060 So, wait a second. What happens if she fails? 290 00:18:16,130 --> 00:18:18,030 -He's going to call it off? -Yeah. 291 00:18:18,100 --> 00:18:22,100 He swears to it. The test was supposed to be two months ago. 292 00:18:22,310 --> 00:18:25,760 But Elyse keeps putting it off. She's got a lot of pressure on her. 293 00:18:25,840 --> 00:18:26,610 l guess. 294 00:18:26,680 --> 00:18:29,410 It's not the best way to start off a marriage. 295 00:18:30,150 --> 00:18:31,580 Eddie's crazy. 296 00:18:51,300 --> 00:18:53,900 -Billy, you're missing all the action now. -Yeah? 297 00:18:53,970 --> 00:18:56,800 Yeah. Half the guys are at U of B night school. 298 00:18:57,480 --> 00:18:59,570 It's a lot of fucking laughs now. 299 00:18:59,780 --> 00:19:02,610 -A master's in business. That's the lowest. -Yeah. 300 00:19:02,950 --> 00:19:05,680 What are you majoring in now, Fenwick? Still...? 301 00:19:08,850 --> 00:19:12,250 -So, who's at U of B? -Eddie's going, of course. 302 00:19:14,390 --> 00:19:16,290 -And then there's me. -Yeah? 303 00:19:17,060 --> 00:19:18,760 -You going to law school? -Yeah. 304 00:19:18,830 --> 00:19:21,060 l thought I would give it a pop. 305 00:19:21,130 --> 00:19:23,790 I'm still working at the beauty salon in the daytime. 306 00:19:23,870 --> 00:19:27,800 -But you were so good at the beauty salon. -Cut and fuck. $2.50. 307 00:19:28,470 --> 00:19:29,960 All right, you guys laugh. 308 00:19:30,040 --> 00:19:32,640 -You ever think of doing your own hair? -You guys laugh. 309 00:19:33,240 --> 00:19:35,210 -It looks good. -I'll tell you something. 310 00:19:35,280 --> 00:19:40,010 l get more action in a week than you've had in your whole life. 311 00:19:40,080 --> 00:19:42,110 No, I get it every night. 312 00:19:51,000 --> 00:19:54,590 Billy. You're in town already. 313 00:19:55,400 --> 00:19:58,130 Yeah, I thought I'd come and spend the holiday here. 314 00:19:58,200 --> 00:20:00,930 l heard there are a lot of good parties and stuff. 315 00:20:01,010 --> 00:20:03,170 -You know your parents are out of town? -No. 316 00:20:03,240 --> 00:20:05,800 They're in Florida. They'll be back for Eddie's wedding. 317 00:20:05,880 --> 00:20:07,110 ls he still sleeping? 318 00:20:07,180 --> 00:20:11,480 What else? It's only 2:30. Wake him. l can't wait till he's out of the house. 319 00:20:32,740 --> 00:20:34,530 How you doin', Bill? 320 00:20:35,840 --> 00:20:38,240 -What are you doin'? -Don't fuck with me. 321 00:20:40,850 --> 00:20:42,640 Still the early riser, huh? 322 00:20:43,150 --> 00:20:45,080 Yeah. Nothin' changes. 323 00:20:45,380 --> 00:20:49,010 -Except you're getting married. -Yeah. Ain't that a kick? 324 00:20:56,530 --> 00:20:58,790 l thought you weren't coming until New Year's Eve? 325 00:20:58,860 --> 00:21:01,660 Nothing happening around campus, so.... 326 00:21:02,470 --> 00:21:04,870 Did you bring that girl with ya? 327 00:21:05,140 --> 00:21:06,430 No. We broke up. 328 00:21:06,500 --> 00:21:08,560 That's a shame. You know... 329 00:21:09,510 --> 00:21:11,440 ...that picture you sent me? 330 00:21:12,840 --> 00:21:15,680 It looked like she had a great set of knockers. 331 00:21:17,580 --> 00:21:21,020 -Didn't figure on you and Elyse so soon. -Yeah, well.... 332 00:21:22,520 --> 00:21:25,220 Figured New Year's Eve would be good. 333 00:21:25,860 --> 00:21:29,090 Get married. Party through the night, you know. 334 00:21:30,030 --> 00:21:32,520 l was pissed off. l figured you'd at least call me... 335 00:21:32,600 --> 00:21:35,000 ...and let me know you were planning it. 336 00:21:35,300 --> 00:21:37,290 Yeah, well, you know. 337 00:21:37,540 --> 00:21:39,940 But you're my best man, right? 338 00:21:41,940 --> 00:21:42,930 Right? 339 00:21:44,710 --> 00:21:47,410 What do you think? Of course I'm your best man. 340 00:21:49,910 --> 00:21:53,370 So, Boogie and the guys picked me up at the train station. 341 00:21:53,620 --> 00:21:54,610 Yeah? 342 00:21:56,250 --> 00:21:58,240 They didn't say anything to me. 343 00:21:59,520 --> 00:22:01,120 Surprise, I guess. 344 00:22:01,930 --> 00:22:02,920 l guess. 345 00:22:03,930 --> 00:22:06,690 -How'd they know? -Barbara Kohler told Fenwick. 346 00:22:07,100 --> 00:22:10,070 Oh, yeah? You keep in touch, huh? 347 00:22:10,270 --> 00:22:11,230 Yeah. 348 00:22:13,440 --> 00:22:15,960 Still nailing her, aren't you, son of a bitch? 349 00:22:16,040 --> 00:22:17,270 Never did. 350 00:22:18,010 --> 00:22:21,910 You're kidding? What else would you be doing with her all these years? 351 00:22:21,980 --> 00:22:23,110 Talking. 352 00:22:24,020 --> 00:22:28,080 -Talking? Am I losing my hair? -You've still got a little up there. 353 00:22:28,350 --> 00:22:31,250 If you want to talk, you always have the guys at the diner. 354 00:22:31,320 --> 00:22:33,550 You don't need a girl if you want to talk. 355 00:22:33,620 --> 00:22:35,390 Eddie, you'll never change. 356 00:22:36,360 --> 00:22:40,630 Yeah, I saw it. It was in the papers this morning, Marion. Yes, this morning. 357 00:22:42,470 --> 00:22:45,630 -You and I gonna shoot some pool? -I haven't shot pool in ages. 358 00:22:45,700 --> 00:22:48,040 It's about time, otherwise you lose your edge. 359 00:22:48,110 --> 00:22:51,010 -You still have the morning paper? -Mom, what's for breakfast? 360 00:22:51,080 --> 00:22:52,700 The kitchen is closed. 361 00:22:53,180 --> 00:22:54,540 I'm hungry here. 362 00:22:55,350 --> 00:22:58,910 You want something to eat? Make it. l don't have all day to wait on you. 363 00:22:58,980 --> 00:23:02,850 Come on, Ma. Don't give me that shit. A fried baloney sandwich would be good. 364 00:23:02,920 --> 00:23:05,220 Get out of the house. Billy, take him out of here. 365 00:23:05,290 --> 00:23:07,660 A fried baloney sandwich isn't a lot to ask for! 366 00:23:07,730 --> 00:23:09,750 Hold the wire, Marion, will you? 367 00:23:10,730 --> 00:23:13,220 You're giving me a headache. Take a walk. 368 00:23:13,700 --> 00:23:16,390 What are you going to do? You going to stab me? 369 00:23:16,830 --> 00:23:17,860 Come on. 370 00:23:20,370 --> 00:23:22,310 You miserable creature. 371 00:23:22,970 --> 00:23:25,810 -How did you get to be such a thing? -Take your best shot. 372 00:23:25,880 --> 00:23:29,780 -Who do you think you are? -And then I'm gonna punch your lights out. 373 00:23:29,850 --> 00:23:31,680 You don't even look like me. 374 00:23:33,050 --> 00:23:36,510 Where'd you come from? Get married and get out of this house. Quick! 375 00:23:36,590 --> 00:23:40,050 Come on, go for the gut. Then you, you're going down and out. 376 00:23:40,290 --> 00:23:42,520 Come on, I've got fists of granite. 377 00:23:42,590 --> 00:23:46,260 -How did you turn into such a thing? -I won't look. Hit me right here. 378 00:23:46,330 --> 00:23:48,630 And ruin my good knife on you? It's not worth it. 379 00:23:48,700 --> 00:23:51,690 Sit down. I'll fix you something to eat, and that's it. 380 00:23:52,100 --> 00:23:54,500 Eat a sandwich, then give me some peace. 381 00:23:55,110 --> 00:23:57,010 -Billy, you want something? -No, thanks. 382 00:23:57,070 --> 00:23:59,910 -You sure? It's no trouble. -No, really, I'm fine. 383 00:24:00,640 --> 00:24:02,130 A lot's changed around here. 384 00:24:03,610 --> 00:24:05,610 I'm never going to get married. 385 00:24:06,050 --> 00:24:08,110 Never, never. 386 00:24:09,320 --> 00:24:10,980 Aren't you, my Jo? 387 00:24:11,490 --> 00:24:14,360 ls this show in color or is something wrong with this set? 388 00:24:14,430 --> 00:24:18,360 No, there's nothing wrong with the set. This is a black-and-white set. 389 00:24:18,930 --> 00:24:21,800 l don't think they're showing the movie in color anyway. 390 00:24:21,870 --> 00:24:23,890 l don't like color television. 391 00:24:24,470 --> 00:24:26,700 Don't like color for nothing. 392 00:24:28,040 --> 00:24:32,500 l saw Bonanza over at my in-laws, and it was not for me. 393 00:24:33,140 --> 00:24:35,040 The Ponderosa looked faked. 394 00:24:36,680 --> 00:24:38,670 l hardly recognized Little Joe. 395 00:24:38,950 --> 00:24:40,680 Maybe you had to tune it. 396 00:24:40,790 --> 00:24:43,880 Not for me. Have you got an Emerson? l hear they're real good. 397 00:24:43,950 --> 00:24:47,480 Yeah. I've got an Emerson right here. It's a good set. 398 00:24:47,890 --> 00:24:51,330 -What's all that stuff? -This? You've got a high-fidelity system. 399 00:24:51,400 --> 00:24:54,330 l don't want any high-fidelity system with my television. 400 00:24:54,400 --> 00:24:58,730 All I want is a 21-inch Emerson, cabinet style. 401 00:25:00,270 --> 00:25:05,040 Kenny, have we got any Emersons, 21 inches, without the record player in it? 402 00:25:06,010 --> 00:25:09,610 -I'll check in the warehouse. -He's going to check that in the warehouse. 403 00:25:09,680 --> 00:25:12,110 It'll take a few minutes. Why don't you look around? 404 00:25:12,180 --> 00:25:15,050 I'll look around at some of the television sets. 405 00:25:15,120 --> 00:25:16,420 You do that. 406 00:25:19,960 --> 00:25:23,150 l talked to Boog. He's taking Carol to the Strand tonight. 407 00:25:23,230 --> 00:25:24,420 The Strand? 408 00:25:25,230 --> 00:25:27,820 -He's going to try it in the Strand? -Yeah. 409 00:25:28,370 --> 00:25:29,660 What do you want to do? 410 00:25:29,730 --> 00:25:31,500 I'll be there. A few seats away. 411 00:25:31,570 --> 00:25:35,010 Yeah, I'll be there too. l got $20 on this thing. 412 00:25:35,510 --> 00:25:37,060 Don't want any judgement calls. 413 00:25:37,140 --> 00:25:39,510 He has a couple of C's riding on this already. 414 00:25:39,580 --> 00:25:41,440 He's making bets left and right. 415 00:25:41,510 --> 00:25:43,280 He has $200 on this already? 416 00:25:43,350 --> 00:25:45,940 Yeah. A lot of people bet for Carol. 417 00:25:51,120 --> 00:25:53,610 What have you been doin'? You been drinking already? 418 00:25:53,690 --> 00:25:55,350 Yeah. I guess so. 419 00:25:56,130 --> 00:25:57,620 What for? It's too early. 420 00:25:57,700 --> 00:26:01,960 l don't know. I'm getting antsy or something. I can't figure out what. 421 00:26:02,030 --> 00:26:04,190 I'll see you at the Strand tonight. 422 00:26:07,240 --> 00:26:08,400 Hey, Fen. 423 00:26:12,410 --> 00:26:14,310 Are you sure you're all right? 424 00:26:14,380 --> 00:26:15,350 Yeah. 425 00:26:23,290 --> 00:26:25,260 What do you say, Knocko? 426 00:26:25,390 --> 00:26:26,520 Hey, Billy. 427 00:26:26,590 --> 00:26:29,080 -How're you doing? -Eat, sleep, you know. 428 00:26:29,430 --> 00:26:31,420 l never see you and the guys anymore. 429 00:26:31,500 --> 00:26:33,930 You know how it is. Time to move on, I guess. 430 00:26:34,000 --> 00:26:36,230 You got change for a quarter? 431 00:26:36,300 --> 00:26:38,960 -Doin' okay, Billy? -I'm going for my master's. 432 00:26:39,370 --> 00:26:40,860 Hey, wonderful. 433 00:26:41,070 --> 00:26:43,470 Take seven. It's got a new felt. 434 00:26:45,510 --> 00:26:46,910 What are you doin' it for? 435 00:26:46,980 --> 00:26:49,810 It's not like I'm doin' it just to make her happy. 436 00:26:50,180 --> 00:26:51,670 To hell with that. 437 00:26:52,650 --> 00:26:55,050 No, you wouldn't want to make her happy. 438 00:26:55,650 --> 00:26:58,850 Anyway, she's the only one l really care about. 439 00:26:59,320 --> 00:27:03,490 It's not like I go looking for girls to date, or anything like that. 440 00:27:03,860 --> 00:27:06,560 It seems like the right time and all. 441 00:27:07,460 --> 00:27:09,230 At least she's not a ballbreaker. 442 00:27:09,300 --> 00:27:13,100 Christ. If she was a ballbreaker, there'd be no way. 443 00:27:14,910 --> 00:27:15,890 Right? 444 00:27:18,880 --> 00:27:19,930 How you doin'? 445 00:27:20,010 --> 00:27:23,740 ''It's one thing to wear your dog collar, but when it turns into a noose... 446 00:27:23,810 --> 00:27:27,110 ''...I'd rather have my freedom. A man in jail is always for freedom. 447 00:27:27,180 --> 00:27:30,420 ''Except, if you'll excuse me, J.J., I'm not in jail. 448 00:27:30,550 --> 00:27:33,180 ''You're blind, Mr. McGoo. This is the crossroad for me. 449 00:27:33,260 --> 00:27:36,450 ''l won't get Kello. Not for a lifetime pass to the polo grounds. 450 00:27:36,530 --> 00:27:39,360 ''Not if you serve me Cleopatra on a plate. 451 00:27:39,430 --> 00:27:41,800 ''And that is why you put your hands on my sister. 452 00:27:41,870 --> 00:27:43,660 ''J.J., please. Susie tried to....'' 453 00:27:43,730 --> 00:27:47,470 It's Methan's favorite movie, The Sweet Smell of Success. 454 00:27:47,710 --> 00:27:49,900 -He memorized the whole movie? -Yeah. 455 00:27:50,210 --> 00:27:53,900 These younger guys, I tell ya, they're crazier than we were. 456 00:27:54,240 --> 00:27:56,770 Eddie, are you taking any of Boogie's action? 457 00:27:56,850 --> 00:27:59,250 Yeah. No way he pulls this off. 458 00:28:05,090 --> 00:28:07,650 There's a boy up there watching me. 459 00:28:23,570 --> 00:28:27,340 There he goes. Funny feeling, being looked at without knowing it. 460 00:28:54,200 --> 00:28:55,170 What? 461 00:29:05,980 --> 00:29:07,310 Pants off. 462 00:29:44,760 --> 00:29:46,620 The rose's thorn scratched you. 463 00:29:46,960 --> 00:29:48,360 It's nothing. 464 00:29:50,290 --> 00:29:52,460 Did you ever catch fireflies? 465 00:29:52,530 --> 00:29:55,160 When I was young, I used to put them in a bottle... 466 00:29:55,230 --> 00:29:57,830 ...and see if I could get enough to read by. 467 00:29:57,900 --> 00:29:59,930 There used to be goldfish here. 468 00:30:00,000 --> 00:30:03,230 -Did you ever catch any? -No. I wasn't supposed to. 469 00:30:03,310 --> 00:30:07,180 Last winter, we forgot to take them out and they all froze solid. 470 00:30:09,650 --> 00:30:12,670 That poor cupid. He looks lost without them. 471 00:30:13,050 --> 00:30:15,920 He looks like he's waiting to be kissed. 472 00:30:17,790 --> 00:30:18,810 He is. 473 00:30:20,820 --> 00:30:22,380 How can you tell? 474 00:30:23,330 --> 00:30:25,120 Well, I can't really. 475 00:30:26,060 --> 00:30:28,090 I just know how he feels. 476 00:30:39,380 --> 00:30:41,110 Shrevie, what's going on? 477 00:30:41,550 --> 00:30:42,880 l have no idea. 478 00:30:44,750 --> 00:30:46,440 Would you hold on a second? 479 00:30:46,520 --> 00:30:47,640 You're disgusting. 480 00:30:47,720 --> 00:30:52,210 l know it was really terrible. It was horrible, but it was an accident. 481 00:30:52,620 --> 00:30:53,780 An accident? 482 00:30:54,120 --> 00:30:57,420 No, Carol, seriously. It was an accident. l swear to God. 483 00:30:58,000 --> 00:31:01,660 An accident. Your thing just got into a box of popcorn. 484 00:31:05,470 --> 00:31:07,270 Well, damn near that. 485 00:31:09,510 --> 00:31:11,530 Listen, can I be straight with you? 486 00:31:11,610 --> 00:31:14,240 Wait, look. There's a real good reason... 487 00:31:14,550 --> 00:31:18,310 ...but it's a little embarrassing to me. 488 00:31:19,120 --> 00:31:22,680 So maybe if you don't want to hear it, I'll understand. 489 00:31:22,920 --> 00:31:25,120 Go on. I want to hear this. 490 00:31:27,760 --> 00:31:29,560 l don't know, it's just.... 491 00:31:30,230 --> 00:31:34,530 l don't like to tell this to girls, but you really are a knockout. 492 00:31:35,270 --> 00:31:38,960 No, you really are. And sitting down next to you in there got me crazy. 493 00:31:39,040 --> 00:31:40,590 l got a hard on. 494 00:31:41,240 --> 00:31:44,470 l don't like to admit it, but I did. 495 00:31:44,540 --> 00:31:49,170 l mean, you don't know me. I try to come off like I'm being cool all the time. 496 00:31:49,910 --> 00:31:54,280 l don't like to look like I'm hustling, and there I was next to you with a boner. 497 00:31:56,450 --> 00:31:58,010 Am I embarrassing you? 498 00:31:59,360 --> 00:32:00,380 Go on. 499 00:32:01,630 --> 00:32:04,590 l don't know, it's just that the pain was killing me. 500 00:32:04,760 --> 00:32:08,360 It was to stop the pain. It was digging into the side of my leg. 501 00:32:08,430 --> 00:32:12,130 So what I did was, l opened my fly to loosen everything up. 502 00:32:12,370 --> 00:32:14,530 Just to give it a little air. 503 00:32:14,610 --> 00:32:15,970 And it worked. 504 00:32:16,210 --> 00:32:20,440 Everything settled down and then I got caught back up in the picture. 505 00:32:20,580 --> 00:32:24,040 And then, when Sandra got her leg caught on the bush... 506 00:32:24,180 --> 00:32:27,280 ...and she lifted up her dress. It just popped right up. 507 00:32:27,350 --> 00:32:29,950 And it went through the bottom of the popcorn box. 508 00:32:30,020 --> 00:32:32,990 And the force of it just opened up the flap. 509 00:32:33,590 --> 00:32:35,820 It just pushed the flap open? 510 00:32:36,360 --> 00:32:39,090 It's Ripley's. It just pushed the flap right open. 511 00:32:39,160 --> 00:32:43,030 And I couldn't move the box. You would have seen it. 512 00:32:45,270 --> 00:32:46,600 That's true. 513 00:32:51,380 --> 00:32:52,900 Let's go back inside. 514 00:32:53,840 --> 00:32:55,280 -Okay? -Okay. 515 00:32:55,780 --> 00:32:56,910 Come on. 516 00:32:57,410 --> 00:32:58,510 All right. 517 00:33:01,390 --> 00:33:03,750 We'll just get a seat in the back here. 518 00:33:04,550 --> 00:33:08,460 Do you care if I kiss you right here in front of God and everybody? 519 00:33:08,730 --> 00:33:10,490 I can't wait either. 520 00:33:15,500 --> 00:33:17,660 What's that guy's name? The actor? 521 00:33:18,070 --> 00:33:19,470 Troy Donahue. 522 00:33:19,940 --> 00:33:22,400 Troy. What kind of name is Troy? 523 00:33:22,940 --> 00:33:24,370 He's gorgeous. 524 00:33:24,570 --> 00:33:27,440 You ever hear of a guy with the name of Troy? 525 00:33:27,710 --> 00:33:30,040 Yeah. Troy Swartzman from Towanda. 526 00:33:30,110 --> 00:33:33,950 This movie was written by the author of The Man in the Grey Flannel Suit. 527 00:33:34,020 --> 00:33:36,180 l wonder where that Barbara girl and Billy are? 528 00:33:36,250 --> 00:33:38,190 I'd really like to see this again. 529 00:33:38,260 --> 00:33:39,980 You can take Elyse. 530 00:33:40,420 --> 00:33:41,290 Hi. 531 00:33:43,560 --> 00:33:46,790 Fellas, don't forget to bring some tens tonight. 532 00:33:47,630 --> 00:33:48,860 Ten whats? 533 00:33:49,270 --> 00:33:50,260 l don't know. 534 00:33:50,330 --> 00:33:53,700 Death. I'd give up your life if I could have her. 535 00:34:14,090 --> 00:34:15,220 We're even. 536 00:34:16,260 --> 00:34:17,660 Take it easy. 537 00:34:18,560 --> 00:34:19,690 ls he okay? 538 00:34:19,760 --> 00:34:21,860 Damn. That's Willard Broxton. 539 00:34:23,600 --> 00:34:25,400 Long time comin', huh, Bill? 540 00:34:25,470 --> 00:34:29,130 l couldn't believe it. There he was. l didn't want to hit him, but I had to. 541 00:34:29,210 --> 00:34:31,940 Definitely. You had to. l mean, Willard Broxton. 542 00:34:32,010 --> 00:34:33,310 Who's Willard Broxton? 543 00:34:33,380 --> 00:34:35,280 You should have said something. 544 00:34:35,350 --> 00:34:37,910 -What am I gonna say? -I got Willard! 545 00:34:39,750 --> 00:34:42,880 -Shrevie, who is Willard Broxton? -I always liked Willard Broxton. 546 00:34:42,950 --> 00:34:45,050 -You liked him? -I used to take his milk money. 547 00:34:45,120 --> 00:34:47,560 That was outstanding. I'll see you guys later. 548 00:34:47,620 --> 00:34:49,680 -Are we going to go eat? -I'm not in the mood. 549 00:34:49,760 --> 00:34:50,690 Going to the diner? 550 00:34:50,760 --> 00:34:53,230 Later. I'm going to the TV station to see Barbara. 551 00:34:53,630 --> 00:34:56,030 Shrevie, who is Willard Broxton? 552 00:34:57,130 --> 00:35:01,300 It was the 1 1th grade. No, it was the 10th grade. That's right. 553 00:35:01,840 --> 00:35:05,270 Billy was playin' ball against one of the high school fraternities. 554 00:35:05,340 --> 00:35:07,210 l think they were ULP. 555 00:35:07,480 --> 00:35:11,470 So Billy comes sliding into second base to break up the double play... 556 00:35:11,550 --> 00:35:15,140 ...and the second baseman thought that Billy was trying to hurt him. 557 00:35:15,350 --> 00:35:18,690 So he jumped on Billy. So Billy punched the guy. 558 00:35:18,760 --> 00:35:21,820 And then, the whole ULP team jumped on Billy. 559 00:35:22,090 --> 00:35:23,680 They beat the crap out of him. 560 00:35:23,760 --> 00:35:26,320 He's been waiting for them after all these years? 561 00:35:26,400 --> 00:35:29,830 -He swore he'd get them. -That was forever ago, Shrevie. 562 00:35:30,300 --> 00:35:34,760 So, Broxton makes it eight. Or seven. Seven? No, no. It's eight. That's right. 563 00:35:34,840 --> 00:35:36,640 There's one guy left. 564 00:35:37,110 --> 00:35:39,800 What are you waitin' for? It's open. 565 00:35:44,780 --> 00:35:48,080 What about the slides? l didn't hear anything about the slides. 566 00:35:48,150 --> 00:35:52,020 -There's not much time before the news. -Yeah, I tried to call. 567 00:35:52,460 --> 00:35:55,150 The switchboard closes down at 10:00. 568 00:35:57,090 --> 00:35:59,930 l was just getting the feeling that you were avoiding me. 569 00:36:00,000 --> 00:36:01,930 That's not true, Billy. 570 00:36:18,450 --> 00:36:21,080 Do you want to run down the film chains for me? 571 00:36:21,150 --> 00:36:24,120 The governor's press conference on 3. There's a B roll of it. 572 00:36:24,190 --> 00:36:25,980 And the slides? One. 573 00:36:35,230 --> 00:36:36,630 Stand by for cold tease. 574 00:36:36,700 --> 00:36:38,030 Ten seconds. 575 00:36:38,800 --> 00:36:42,170 -Who's the visitor? -Friend of mine. Five seconds. 576 00:36:43,640 --> 00:36:45,160 And, one. Mike, cue! 577 00:36:45,380 --> 00:36:48,170 President Eisenhower returns from the World Peace Tour. 578 00:36:48,250 --> 00:36:52,680 Steel dispute continues. Interviews with John Unitas and coach Ewbank... 579 00:36:52,950 --> 00:36:55,610 ...in preparation for tomorrow's championship game. 580 00:36:55,690 --> 00:36:57,850 These and other stories next. 581 00:36:57,920 --> 00:36:59,750 Roll three, three and track. 582 00:36:59,890 --> 00:37:03,290 Willy, after this I still have a lot of work to do. 583 00:37:03,590 --> 00:37:05,490 Why don't you call in the morning? 584 00:37:05,560 --> 00:37:07,530 -Where's the news opening? -Six. 585 00:37:08,230 --> 00:37:09,930 Okay. What's good? 586 00:37:10,800 --> 00:37:13,670 Church services are at 10:00, 8:30, 9:00. 587 00:37:15,070 --> 00:37:17,130 Punch l.D., and announce. 588 00:37:18,340 --> 00:37:22,440 This is WBAL TV, Channel 1 1 in Baltimore, wishing all our viewers... 589 00:37:22,650 --> 00:37:25,550 ...a Merry Christmas and a Happy New Year. 590 00:37:54,910 --> 00:37:57,780 Let's see. It's two more days till the test. 591 00:37:58,110 --> 00:38:02,520 And if she passes, it's two more days till the thing. The marriage. 592 00:38:03,220 --> 00:38:05,310 Where are you guys going, Puerto Rico? 593 00:38:05,390 --> 00:38:06,550 No, Cuba. 594 00:38:06,660 --> 00:38:10,960 Cuba, that's nice. My parent's friends, the Copelands, they go there every year. 595 00:38:11,030 --> 00:38:13,090 -They said it's nice? -Really nice. 596 00:38:13,160 --> 00:38:14,430 Yeah, I heard. 597 00:38:17,830 --> 00:38:20,700 Shrev, are you happy with your marriage or what? 598 00:38:22,570 --> 00:38:23,970 l don't know. 599 00:38:24,070 --> 00:38:26,540 What do you mean, you don't know? 600 00:38:26,780 --> 00:38:28,970 -You don't know? -What? 601 00:38:29,050 --> 00:38:32,310 How could you not.... You don't know? How could you not know? 602 00:38:32,380 --> 00:38:33,780 l don't know. 603 00:38:35,350 --> 00:38:39,120 Beth is terrific and everything, but Jesus, I don't know. 604 00:38:41,630 --> 00:38:44,460 A big part of the problem when you get married.... 605 00:38:44,530 --> 00:38:46,320 When you're dating... 606 00:38:47,160 --> 00:38:49,500 ...everything is talkin' about sex, right? 607 00:38:49,730 --> 00:38:52,570 Where can we do it? Why can't we do it? 608 00:38:53,470 --> 00:38:56,740 Are your parents going to be out so we can do it? 609 00:38:57,740 --> 00:39:00,400 Trying to get a weekend just so that we can do it. 610 00:39:00,480 --> 00:39:01,540 So you can do it. 611 00:39:01,610 --> 00:39:04,880 Everything is just always talkin' about getting sex. 612 00:39:05,050 --> 00:39:07,350 And then planning the wedding. 613 00:39:07,980 --> 00:39:09,350 All the details. 614 00:39:10,150 --> 00:39:11,590 Details, shit. 615 00:39:11,720 --> 00:39:14,750 But then, when you get married.... 616 00:39:16,730 --> 00:39:20,160 It's crazy, I don't know. You can get it whenever you want it. 617 00:39:20,530 --> 00:39:22,690 You wake up in the morning, and she's there. 618 00:39:22,770 --> 00:39:25,830 And you come home from work, and she's there. 619 00:39:26,170 --> 00:39:29,370 And so all that sex-planning talk is over with. 620 00:39:30,240 --> 00:39:33,700 And so is the wedding-planning talk 'cause you're already married. 621 00:39:36,250 --> 00:39:41,150 So, you know, I can come down here and we can bullshit the whole night away. 622 00:39:41,220 --> 00:39:44,520 But I cannot hold a five-minute conversation with Beth. 623 00:39:45,160 --> 00:39:47,120 It's not her fault. I'm not blaming her. 624 00:39:47,190 --> 00:39:49,780 -She's great. It's.... -No, of course not. 625 00:39:51,060 --> 00:39:53,590 It's just, we've got nothing to talk about. 626 00:39:56,570 --> 00:39:58,470 But, it's good, it's good. 627 00:39:58,570 --> 00:39:59,800 It's good? 628 00:40:00,700 --> 00:40:02,500 -It's nice, right? -Yes. 629 00:40:02,870 --> 00:40:04,270 -It's nice. -Right. 630 00:40:08,380 --> 00:40:11,110 Well, you've always got the diner. 631 00:40:13,180 --> 00:40:15,710 Yeah. We've always got the diner. 632 00:40:18,620 --> 00:40:19,880 Don't worry about it. 633 00:40:19,960 --> 00:40:21,480 I'm not worried. 634 00:40:22,630 --> 00:40:23,920 Don't back out on me. 635 00:40:23,990 --> 00:40:26,460 I'm not going to back out on you, either. 636 00:40:27,330 --> 00:40:30,790 Unless, of course, she fails the test. It's out of my hands. 637 00:40:52,390 --> 00:40:55,820 Hey, Boog. Did you hear? They won by 14. 638 00:40:56,160 --> 00:40:59,420 God! They weren't supposed to roll up that high of a score! 639 00:40:59,560 --> 00:41:02,030 You gonna listen to me next time? 640 00:41:53,150 --> 00:41:55,640 Come here. Your mother let you loose like this? 641 00:41:55,720 --> 00:41:57,850 Look at those pants. l got charcoal pants here. 642 00:41:57,920 --> 00:41:59,790 You want to get inside the diner? 643 00:41:59,860 --> 00:42:02,380 Come here. Look at these. Charcoal gray. 644 00:42:03,230 --> 00:42:05,020 Special sale, $12.50. 645 00:42:05,090 --> 00:42:08,860 -$12.50? You offered him $7. -For you, $1 1 .98. These are better. 646 00:42:08,930 --> 00:42:12,420 You think I'll tell him? Don't tell anyone where you got these. 647 00:42:12,500 --> 00:42:14,970 -How much money have you got? -$4. 648 00:42:15,040 --> 00:42:17,970 $4? I've got a good shirt for you. Forget the pants. 649 00:42:20,780 --> 00:42:22,640 -It's incredible. -Unbelievable. 650 00:42:22,710 --> 00:42:24,200 Where's he now? 651 00:42:24,480 --> 00:42:28,010 He's already up to the Pimlico. Right? Then he's got the Junction. 652 00:42:28,080 --> 00:42:31,650 And the Avalon and the Garrison. That's the George's Deluxe in the corner. 653 00:42:31,720 --> 00:42:33,090 Oh, yeah. 654 00:42:33,420 --> 00:42:34,890 You know what that is? 655 00:42:34,960 --> 00:42:39,590 One, two. The whole left side of the menu. What a triumph if he pulls it off. 656 00:42:39,760 --> 00:42:43,430 You're talking about 15, 16 more if you include the... 657 00:42:43,570 --> 00:42:45,300 ...the Maryland fried-chicken dinner. 658 00:42:45,370 --> 00:42:48,240 No. I think he's just talking club sandwiches. 659 00:42:48,300 --> 00:42:51,240 Excuse me, Earl. Does that include the fried-chicken dinner? 660 00:42:51,310 --> 00:42:52,640 -Yes. -It does. 661 00:42:53,780 --> 00:42:57,410 Twenty-two deluxe sandwiches and the fried-chicken dinner! 662 00:42:57,480 --> 00:43:00,970 It's not human. He's not a person. He's like a building with feet. 663 00:43:01,050 --> 00:43:03,180 You know what I mean? It's unbelievable. 664 00:43:03,250 --> 00:43:04,350 l won't pay you. 665 00:43:04,420 --> 00:43:05,320 It's not fair. 666 00:43:05,390 --> 00:43:09,320 She was supposed to grab your pecker, not reach into the popcorn and get it. 667 00:43:09,390 --> 00:43:11,420 -Exactly. -She grabbed my pecker. 668 00:43:11,490 --> 00:43:15,160 Boog, the bet was to touch your pecker, not pecker in popcorn. 669 00:43:15,230 --> 00:43:18,200 That's right. It was pecker-touching without intention. 670 00:43:18,840 --> 00:43:22,600 I'm not going to pay you. No, she was supposed to grab your pecker. 671 00:43:23,370 --> 00:43:25,270 -Give me some money. -I don't buy it. 672 00:43:25,340 --> 00:43:28,780 Yeah. I want it on the up-and-up. Me too. This one was default. 673 00:43:28,850 --> 00:43:30,610 Let it ride. I'll tell you what. 674 00:43:30,680 --> 00:43:33,770 I'll bet you that I can ball Carol Heathrow on our next date. 675 00:43:33,850 --> 00:43:34,910 Now, you're nuts. 676 00:43:34,980 --> 00:43:36,580 -No. -Come on, Boog. 677 00:43:36,690 --> 00:43:39,020 You want to bet me $50 a guy? 678 00:43:39,120 --> 00:43:40,090 $50? 679 00:43:41,060 --> 00:43:43,460 It's like stealing money from you, Boog. 680 00:43:43,960 --> 00:43:46,720 -Are you in? -Yeah, I'm in. I'm in. 681 00:43:47,160 --> 00:43:48,430 -Are you in? -I'm in. 682 00:43:48,500 --> 00:43:49,860 -Are you in? -I'm in. 683 00:43:49,930 --> 00:43:51,030 All right. 684 00:43:52,270 --> 00:43:53,930 Are you in, Billy? 685 00:43:54,540 --> 00:43:56,030 No, I'm not in. 686 00:43:56,610 --> 00:43:58,730 I'll take all the action I can get. 687 00:43:59,640 --> 00:44:01,200 We need validation. 688 00:44:01,310 --> 00:44:05,010 All right, you want validation? Okay, you can be there to validate. 689 00:44:05,080 --> 00:44:06,050 Sure. 690 00:44:15,530 --> 00:44:17,890 -Earl is the king. -The whole left side. 691 00:44:18,260 --> 00:44:21,250 The Portland. I didn't think he could eat any more than that. 692 00:44:21,330 --> 00:44:24,030 Do you want to look at some desserts? He's locking up. 693 00:44:24,100 --> 00:44:25,590 Get 'em now or forget it. 694 00:44:25,670 --> 00:44:28,660 -Can he do it? -Yes. He's getting in the car. 695 00:44:30,210 --> 00:44:31,700 Good breakfast, Earl. 696 00:44:32,140 --> 00:44:36,940 -Try to keep it down, Earl. -Standing ovation for the Earl. Standing O. 697 00:44:37,050 --> 00:44:38,480 The car moves. 698 00:44:39,220 --> 00:44:41,010 Don't get in the way. 699 00:44:41,380 --> 00:44:43,750 That was beautiful. Grind 'em. 700 00:44:44,520 --> 00:44:46,650 Peel some rubber now, Earl. 701 00:44:47,090 --> 00:44:49,890 Let's meet here at 12:00 and go to the game in my car. 702 00:44:49,960 --> 00:44:53,020 Let's make it quarter to. l don't want to miss any pre-game crap. 703 00:44:53,100 --> 00:44:56,220 Why don't we just go now? That way we won't miss anything. 704 00:44:56,300 --> 00:44:59,600 Shrevie! Wait a minute, we're talkin' about the championship game. 705 00:44:59,670 --> 00:45:02,640 For Christ's sake, let's get serious. A quarter to. 706 00:45:03,610 --> 00:45:06,070 -All right. I'll see you later. -So long. 707 00:45:07,910 --> 00:45:09,000 You got a ride? 708 00:45:09,080 --> 00:45:10,940 -You going straight home? -Yeah. Get in. 709 00:45:11,010 --> 00:45:14,040 -It's no problem? -Modell! Don't give me that. Get in. 710 00:45:14,120 --> 00:45:17,310 You want me to go? I'll go. Whatever you want. 711 00:45:59,400 --> 00:46:01,760 l have to meet that girl. She is death. 712 00:46:04,900 --> 00:46:07,030 -Very nice. -Man, I'm in love. 713 00:46:07,740 --> 00:46:10,210 Miss! Whoa, miss! 714 00:46:14,280 --> 00:46:16,070 -Hey, miss! -Watch the road. 715 00:46:22,820 --> 00:46:24,410 Hold on a second. 716 00:46:38,940 --> 00:46:40,660 l was admiring your horse. 717 00:46:41,700 --> 00:46:42,690 Were you? 718 00:46:43,840 --> 00:46:46,040 Do you ride Western as well? 719 00:46:46,380 --> 00:46:49,870 l do, but I prefer English. There's a finer sense of control. 720 00:46:52,150 --> 00:46:53,410 What's your name? 721 00:46:53,580 --> 00:46:56,380 Jane Chisholm. As in the Chisholm Trail. 722 00:47:01,460 --> 00:47:03,580 What fucking Chisholm Trail? 723 00:47:04,790 --> 00:47:08,820 Do you ever get the feeling there's something going on we don't know about? 724 00:47:14,540 --> 00:47:18,000 Do you get the feeling that she gave me a fake name? 725 00:47:30,120 --> 00:47:33,650 -Do you want to keep driving? -Might as well call it a night. 726 00:48:20,640 --> 00:48:22,730 ls there anything wrong, Barb? 727 00:48:23,410 --> 00:48:24,270 No. 728 00:48:27,480 --> 00:48:29,600 Yes. I think I'm pregnant. 729 00:48:43,060 --> 00:48:43,920 Me? 730 00:48:46,130 --> 00:48:47,100 Yes. 731 00:48:50,370 --> 00:48:53,430 Our one night in New York last month. 732 00:48:55,400 --> 00:48:59,360 Six years of a platonic relationship, and then that night. 733 00:49:00,710 --> 00:49:02,080 And this happens. 734 00:49:05,210 --> 00:49:07,110 -Maybe it's for the best. -No. 735 00:49:09,190 --> 00:49:09,950 l don't think so. 736 00:49:13,280 --> 00:49:14,980 Do you want to marry me? 737 00:49:16,520 --> 00:49:17,450 Yes. 738 00:49:18,720 --> 00:49:22,490 ls that why you came back a few days early? To ask? 739 00:49:24,260 --> 00:49:27,160 Well, I thought after New York, you know.... 740 00:49:29,030 --> 00:49:31,230 Seven weeks is a long time when you miss someone. 741 00:49:31,300 --> 00:49:33,070 New York was a mistake. 742 00:49:35,670 --> 00:49:40,630 Maybe it wasn't as romantic as we'd like it to be, but I think it will happen. 743 00:49:43,250 --> 00:49:45,080 It isn't perfect yet, but.... 744 00:49:48,950 --> 00:49:50,440 l love you, Barb. 745 00:49:53,420 --> 00:49:57,830 You're confusing a friendship with a woman and love. 746 00:49:59,360 --> 00:50:00,760 It's not the same. 747 00:50:06,640 --> 00:50:09,110 That's the opening whistle and our game begins. 748 00:50:09,170 --> 00:50:11,900 You're still playing for a 30-point bonus question. 749 00:50:11,980 --> 00:50:15,280 Here's another toss up in English. Are you ready? 750 00:50:15,780 --> 00:50:20,680 A spaceship is stranded on the planet Mercury outside of the libration areas. 751 00:50:21,150 --> 00:50:23,850 It is night, and pitch black outside. 752 00:50:24,190 --> 00:50:28,350 For 10 points, how long must the explorers wait until sunrise? 753 00:50:28,430 --> 00:50:30,260 Sun doesn't rise on Mercury. 754 00:50:30,330 --> 00:50:31,730 Bryn Mawr. Stebbins. 755 00:50:31,800 --> 00:50:34,360 They won't get a sunrise because Mercury has one side... 756 00:50:34,430 --> 00:50:37,270 ...perpetually turned toward the Sun and the other away from it. 757 00:50:37,340 --> 00:50:41,000 That's right. They would have to wait forever. That's the answer. 758 00:50:41,140 --> 00:50:43,000 I have a 20-point bonus coming up. 759 00:50:43,070 --> 00:50:47,940 Here's your toss-up. For 10 points: What would a man probably have... 760 00:50:48,380 --> 00:50:52,440 ...if he had a visible contusion near the upper part of his zygomatic arch? 761 00:50:52,820 --> 00:50:53,880 A black eye. 762 00:50:54,190 --> 00:50:55,620 A sharp lump on his head. 763 00:50:55,690 --> 00:50:57,150 Black eye, you bozo. 764 00:50:57,560 --> 00:50:58,780 Bryn Mawr. Stebbins. 765 00:50:58,860 --> 00:51:02,420 I think, let's see, he would have a bump here. 766 00:51:03,130 --> 00:51:05,460 You look like you've got a bump on your head. 767 00:51:05,530 --> 00:51:06,690 A black eye. 768 00:51:07,030 --> 00:51:09,690 All right. We were looking for a black eye. 769 00:51:09,930 --> 00:51:12,330 But I must accept a bruised cheekbone. 770 00:51:15,740 --> 00:51:20,070 Yeah, Ma. I know I owe $2,000. Guess what? I heard it before you. 771 00:51:21,150 --> 00:51:22,840 What am I gonna do? 772 00:51:23,510 --> 00:51:27,210 I'm choice. I'm gonna have to find a way to pay it off. 773 00:51:27,420 --> 00:51:29,650 Me? I've got $56 to my name. 774 00:51:31,260 --> 00:51:33,450 Yeah, I know I'm in trouble. 775 00:51:33,590 --> 00:51:36,620 Then they'll kill me. What can I tell you? 776 00:51:37,560 --> 00:51:41,660 Here's your toss-up. For 10 points: What home-grown philosopher said: 777 00:51:42,200 --> 00:51:44,360 -''The masks of men lead lives--'' -Thoreau! 778 00:51:44,440 --> 00:51:45,990 -Cornell. Pearlman. -Thoreau. 779 00:51:46,070 --> 00:51:48,700 Right, for 10 points. ''Lead lives of quiet--'' 780 00:51:58,520 --> 00:52:00,010 That's right, for 10 points. 781 00:52:00,080 --> 00:52:02,550 The statement inscribed in the US Post Office: 782 00:52:02,620 --> 00:52:05,110 ''Neither snow, nor rain, nor heat, nor gloom of night....'' 783 00:52:05,190 --> 00:52:06,280 Herodotus! 784 00:52:07,690 --> 00:52:10,130 For 10 points, what classical author wrote it? 785 00:52:10,190 --> 00:52:12,590 -Herodotus. -Right, for 10 points. 786 00:52:13,430 --> 00:52:16,420 Hey, Cornell! Take a walk, you bozo. 787 00:52:16,500 --> 00:52:19,060 ...final half, with the score: Bryn Mawr College, 104... 788 00:52:19,140 --> 00:52:20,830 ...and Cornell University, 60. 789 00:52:20,910 --> 00:52:23,340 l talked to Shrevie. He's going to lend me $200. 790 00:52:23,410 --> 00:52:25,140 -You going over now? -Yeah. 791 00:52:26,480 --> 00:52:29,840 l might drop in on my brother, maybe get some bucks from the toast. 792 00:52:29,910 --> 00:52:30,970 Howard? 793 00:52:32,420 --> 00:52:33,470 Really? 794 00:52:34,450 --> 00:52:36,250 l appreciate that, Fen. 795 00:52:36,320 --> 00:52:38,810 l know how you guys feel about each other. 796 00:52:40,120 --> 00:52:44,560 Listen. With the Heathrow bet I'm gonna be close. I'll see ya later. 797 00:53:12,860 --> 00:53:13,820 Beth? 798 00:53:16,160 --> 00:53:17,650 -What? -Come here. 799 00:53:17,900 --> 00:53:19,920 I'm doing a crossword puzzle. 800 00:53:20,100 --> 00:53:21,330 Come here! 801 00:53:27,440 --> 00:53:28,410 What? 802 00:53:28,840 --> 00:53:30,930 Have you been playing my records? 803 00:53:31,180 --> 00:53:32,400 Yeah. So? 804 00:53:32,580 --> 00:53:34,770 So, didn't I tell you the procedure? 805 00:53:35,310 --> 00:53:39,010 You told me all about it, Shrevie. They have to be in alphabetical order. 806 00:53:39,420 --> 00:53:40,850 And what else? 807 00:53:42,150 --> 00:53:46,110 They have to be filed alphabetically and according to year as well. Okay? 808 00:53:47,020 --> 00:53:48,460 And what else? 809 00:53:51,130 --> 00:53:53,320 -And what else? -I don't know. 810 00:53:54,170 --> 00:53:57,160 You don't know? Let me give you a hint, okay? 811 00:53:57,230 --> 00:54:02,190 l found my James Brown record filed under the J's, instead of the B's. 812 00:54:02,310 --> 00:54:04,740 l don't know who taught you to alphabetize. 813 00:54:04,810 --> 00:54:07,680 But to top it off, he's in the rock-and-roll section... 814 00:54:07,750 --> 00:54:11,240 ...instead of the R & B section. How can you do that? 815 00:54:11,320 --> 00:54:14,750 It's too complicated, Shrevie. See, every time I pull out a record... 816 00:54:14,820 --> 00:54:17,620 ...there's this whole procedure l have to go through. 817 00:54:17,690 --> 00:54:20,120 l just want to hear the music, that's all. 818 00:54:20,190 --> 00:54:23,520 ls it too complicated to just keep my records in the category? 819 00:54:23,590 --> 00:54:25,990 Just put the rock-and-roll in with the rock-and-roll. 820 00:54:26,060 --> 00:54:28,860 Put the R & B in with the R & B. 821 00:54:29,830 --> 00:54:33,930 You're not going to put Charlie Parker in with the rock-and-roll, would you? 822 00:54:34,740 --> 00:54:35,930 Would you? 823 00:54:36,140 --> 00:54:38,840 l don't know. Who is Charlie Parker? 824 00:54:40,980 --> 00:54:42,880 Jazz! Jazz! 825 00:54:43,280 --> 00:54:46,770 He was the greatest jazz saxophone player that ever lived! 826 00:54:47,820 --> 00:54:49,750 What are you getting so crazy about? 827 00:54:49,820 --> 00:54:52,810 It's just music. It's not that big a deal. 828 00:54:53,660 --> 00:54:57,250 It is. Don't you understand? This is important to me. 829 00:54:59,130 --> 00:55:01,120 Shrevie, why do you yell at me? 830 00:55:03,900 --> 00:55:06,340 l never hear you yell at any of your friends. 831 00:55:06,400 --> 00:55:08,770 Look. Pick a record. Okay? 832 00:55:08,940 --> 00:55:10,870 -What? -Just pick any record. 833 00:55:11,140 --> 00:55:12,770 Any record. Okay. 834 00:55:13,480 --> 00:55:15,100 What's the hit side? 835 00:55:17,780 --> 00:55:19,480 Good Golly Miss Molly. 836 00:55:19,720 --> 00:55:22,120 Now, ask me what's on the flip side. 837 00:55:22,590 --> 00:55:23,450 Why? 838 00:55:24,360 --> 00:55:27,120 Just ask me what's on the flip side. Okay? 839 00:55:27,220 --> 00:55:28,820 What is on the flip side? 840 00:55:28,890 --> 00:55:33,230 Hey, Hey, Hey, Hey. 1958. Specialty Records. 841 00:55:35,970 --> 00:55:40,930 See, you don't ask me things like that. You never ask me what's on the flip side. 842 00:55:41,540 --> 00:55:44,010 No. Because I don't give a shit. 843 00:55:44,510 --> 00:55:47,140 Who cares about what's on the flip side of a record? 844 00:55:47,210 --> 00:55:48,180 l do. 845 00:55:49,610 --> 00:55:52,010 Every one of my records means something. 846 00:55:52,950 --> 00:55:56,180 The label. The producer. The year it was made. 847 00:55:56,450 --> 00:55:59,750 Who was copying whose styles. Who was expanding on that. 848 00:55:59,820 --> 00:56:01,620 Don't you understand? 849 00:56:01,930 --> 00:56:03,760 When I listen to my records... 850 00:56:03,830 --> 00:56:06,800 ...they take me back to certain points in my life. Okay? 851 00:56:06,860 --> 00:56:09,420 Just don't touch my records. Ever. 852 00:56:11,970 --> 00:56:13,730 The first time that I met you... 853 00:56:13,800 --> 00:56:17,800 ...Modell's sister's high-school graduation party. Right? 1955. 854 00:56:17,980 --> 00:56:21,970 And Ain't That A Shame was playing when I walked in the door. 855 00:57:02,620 --> 00:57:04,550 -Hi, Boogie. -How're you doin'? 856 00:57:05,020 --> 00:57:06,550 -ls Shrevie here? -No. 857 00:57:07,490 --> 00:57:11,390 He's not here? I called him a little while ago, and he said he'd be in. 858 00:57:13,560 --> 00:57:15,120 -What's the matter? -Nothing. 859 00:57:15,200 --> 00:57:17,900 -Did I come at a bad time? -No, it's all right. 860 00:57:18,370 --> 00:57:21,270 What's the matter? Maybe I should go. I'll come back later. 861 00:57:21,340 --> 00:57:24,070 Should I leave? Should l? What's the matter? 862 00:57:24,210 --> 00:57:26,370 Boogie, does he ever yell at you? 863 00:57:26,440 --> 00:57:28,570 What? What happened, baby? 864 00:57:33,020 --> 00:57:34,510 We had a fight. 865 00:57:35,150 --> 00:57:37,640 -Why did you have a fight? -I don't know. 866 00:57:41,990 --> 00:57:43,930 Do you want me to talk to him? 867 00:57:44,230 --> 00:57:47,160 -Tell me why you had a fight. -I don't know.... 868 00:57:47,230 --> 00:57:49,130 Come on, don't cry. Come on. 869 00:57:49,970 --> 00:57:52,440 -Come on, baby. -I did something wrong. 870 00:58:28,310 --> 00:58:31,540 He's in trouble. Don't you know about friendship, Howard? 871 00:58:31,880 --> 00:58:33,400 $500? 872 00:58:33,480 --> 00:58:37,000 $400, $300. Whatever you can afford. 873 00:58:37,550 --> 00:58:39,410 Maybe this is a lesson for you. 874 00:58:39,480 --> 00:58:42,610 If you worked, you'd have some money to lend him. 875 00:58:42,820 --> 00:58:46,550 Yeah, I know. I'm irresponsible. l dropped out of college. 876 00:58:46,720 --> 00:58:50,020 l won't work in the family business. I'm a disgrace. 877 00:58:50,090 --> 00:58:54,000 That's a good reason to keep me out of your house, God knows. 878 00:58:54,060 --> 00:58:55,290 You're a bad example. 879 00:58:55,370 --> 00:58:59,100 Far be it for me to disagree. Give me some money, Howard. 880 00:59:00,370 --> 00:59:02,070 Do you ever read a book? 881 00:59:03,440 --> 00:59:04,430 Read. 882 00:59:04,510 --> 00:59:06,530 -Do you ever read? -Never. 883 00:59:06,610 --> 00:59:10,070 You should read Dale Carnegie's How to Win Friends and Influence People. 884 00:59:10,150 --> 00:59:11,910 Give me some money, Howard. 885 00:59:12,850 --> 00:59:14,440 Where'd you get this attitude? 886 00:59:14,520 --> 00:59:18,250 l borrowed it. I have to have it back by midnight. Howard! 887 00:59:18,320 --> 00:59:21,290 l should talk to Daddy about stopping your trust fund. 888 00:59:21,360 --> 00:59:23,260 It's killing your initiative. 889 00:59:24,260 --> 00:59:28,130 Some big trust fund. $100 a month till I'm 23. 890 00:59:28,270 --> 00:59:30,670 Yeah, Granddad was a real Rockefeller. 891 00:59:31,900 --> 00:59:32,990 Howard. 892 00:59:34,100 --> 00:59:35,370 It's important. 893 00:59:35,940 --> 00:59:37,670 l wouldn't come otherwise. 894 00:59:37,910 --> 00:59:41,640 l don't like to see you, so you know it's got to be very important. 895 00:59:43,010 --> 00:59:44,140 Get off. 896 00:59:44,650 --> 00:59:47,310 l despise you, and yet I'm here. 897 00:59:48,490 --> 00:59:49,610 Get off. 898 00:59:56,090 --> 01:00:00,220 It's funny. You know, when I was a little kid I always wanted a brother... 899 01:00:00,300 --> 01:00:03,960 ...and I told that to Mom once. And she said, ''You have a brother.'' 900 01:00:04,030 --> 01:00:08,030 And I said, ''Oh, that's who the asshole in the other bed is.'' 901 01:00:13,240 --> 01:00:16,140 If I had my way, I'd just date Elyse all my life. 902 01:00:16,480 --> 01:00:18,680 -Hey, watch it, pal. -Just date her. 903 01:00:18,950 --> 01:00:20,610 l personally like dating. 904 01:00:20,680 --> 01:00:23,950 -What are you doing it for? -I've been datin' Elyse for five years. 905 01:00:24,020 --> 01:00:27,320 l have no choice. You know how girls are. Security and all that. 906 01:00:27,390 --> 01:00:29,990 They need that thing, that marriage thing. 907 01:00:37,630 --> 01:00:38,860 What am I watching? 908 01:00:38,940 --> 01:00:41,670 The movie just started and I don't know what's going on. 909 01:00:41,740 --> 01:00:43,100 It's symbolic. 910 01:00:51,850 --> 01:00:53,340 Who's that guy? 911 01:00:54,550 --> 01:00:57,080 That's Death walking on the beach. 912 01:00:59,390 --> 01:01:03,920 I've been to Atlantic City 100 times and I never saw Death walk on the beach. 913 01:01:15,110 --> 01:01:16,070 Kids. 914 01:01:16,940 --> 01:01:18,370 Kids did this. 915 01:01:27,550 --> 01:01:29,950 It's a sacrilege for Christ's sake. 916 01:01:41,200 --> 01:01:42,360 What is this? 917 01:01:42,570 --> 01:01:44,120 -Come on. -What's wrong? 918 01:01:44,200 --> 01:01:45,290 It's an emergency. 919 01:01:45,370 --> 01:01:47,000 -What's up? -Fenwick's in the manger. 920 01:01:47,070 --> 01:01:49,660 -What? -He's in the manger and he won't leave. 921 01:01:49,940 --> 01:01:52,240 I've never seen him like this. 922 01:01:55,080 --> 01:01:59,280 ''O little town of Bethlehem 923 01:02:00,180 --> 01:02:03,640 ''How still we...lie'' 924 01:02:09,230 --> 01:02:11,690 -This is crazy. -I told you. 925 01:02:14,630 --> 01:02:17,100 Three more wise men. They've heard of the miracle. 926 01:02:17,170 --> 01:02:18,360 Let's go, Fen. 927 01:02:18,470 --> 01:02:20,600 You must have traveled far. 928 01:02:21,210 --> 01:02:24,140 Come. Come rest your weary feet. 929 01:02:25,540 --> 01:02:26,270 Come on. 930 01:02:26,340 --> 01:02:29,610 Get out of there. Someone'll spot you. The police will be here. 931 01:02:29,850 --> 01:02:31,940 Come on, Fen. Put your pants on. 932 01:02:34,820 --> 01:02:38,650 This is a big smile. Don't you think? 933 01:02:38,790 --> 01:02:40,550 Yeah, come on. 934 01:02:41,660 --> 01:02:42,650 Come on. 935 01:02:43,130 --> 01:02:45,320 -Let's go. -No! No! 936 01:02:45,530 --> 01:02:47,520 -Here we go. -Fen, no! Fen! 937 01:02:47,600 --> 01:02:49,830 -Eddie, get him. -Get his arms. 938 01:02:51,130 --> 01:02:52,600 Billy, grab him. 939 01:02:56,070 --> 01:02:58,370 -I got him. -Keep him. Hold on. 940 01:03:03,380 --> 01:03:05,810 -Back! Back! -Fenwick, put that sheep down. 941 01:03:05,880 --> 01:03:08,040 -Put the sheep down. -Stop screwing around. 942 01:03:08,120 --> 01:03:11,780 Put the sheep down. We'll pick up the three wise men and get out of here. 943 01:03:21,700 --> 01:03:22,760 Police. 944 01:03:23,900 --> 01:03:26,630 Fortunately, my work is done. 945 01:03:29,040 --> 01:03:30,770 Nice, Fen. Very nice. 946 01:03:32,010 --> 01:03:33,410 What do we do now? 947 01:03:33,610 --> 01:03:34,670 Choice. 948 01:03:36,250 --> 01:03:37,580 Thanks, pal. 949 01:03:44,420 --> 01:03:46,790 l have some killer questions for the test. 950 01:03:46,860 --> 01:03:48,850 Tomorrow night's the showdown. 951 01:03:49,090 --> 01:03:50,720 ls she studying hard? 952 01:03:51,900 --> 01:03:54,590 Better be. Otherwise, she's off to Cuba alone. 953 01:04:01,610 --> 01:04:03,540 Wish I knew what to do about Barbara. 954 01:04:03,610 --> 01:04:06,630 You get married. You take her back to school with ya. 955 01:04:06,840 --> 01:04:08,500 You get a part-time job. 956 01:04:08,650 --> 01:04:12,910 And by the time you've got your master's, kid's arrived, all's well. 957 01:04:13,550 --> 01:04:15,070 What about her job? 958 01:04:15,950 --> 01:04:17,050 Her job? 959 01:04:19,220 --> 01:04:20,380 Her job.... 960 01:04:21,290 --> 01:04:24,850 l give you an answer and you confuse it by bringing her into the problem. 961 01:04:24,930 --> 01:04:26,730 Do you want to take a walk? 962 01:04:29,400 --> 01:04:31,390 Look, Ed. She's in this thing. 963 01:04:32,040 --> 01:04:33,870 There's two of us, you know. 964 01:04:34,140 --> 01:04:35,870 She loves her work and... 965 01:04:37,640 --> 01:04:40,770 ...she doesn't want to marry me. That's the bottom line. 966 01:04:41,580 --> 01:04:44,880 You're dealing with an irrational girl. That's your problem. 967 01:04:47,080 --> 01:04:49,950 Do you want to find someplace else to stand, buddy? 968 01:04:50,020 --> 01:04:52,580 You going to do something about it? 969 01:04:54,260 --> 01:04:56,420 You heard him! Schmuck, back off! 970 01:04:56,490 --> 01:04:59,050 You going to do something about it? 971 01:05:03,800 --> 01:05:07,400 Do you want to fight? ls that what you want? Come on. 972 01:05:08,470 --> 01:05:10,670 Come on, you son of a bitch. 973 01:05:10,970 --> 01:05:14,340 I'll hit you so hard, I'll kill your whole family. 974 01:05:28,860 --> 01:05:30,220 What's going on? 975 01:05:30,290 --> 01:05:31,390 What? 976 01:05:33,100 --> 01:05:34,500 I've got him right here. 977 01:05:34,560 --> 01:05:39,060 We called Timmy's father, but he said he wouldn't post bail until the morning. 978 01:05:39,140 --> 01:05:41,500 He wants to teach him a lesson. 979 01:05:41,740 --> 01:05:44,610 We get back from Florida, open the door, and the police call. 980 01:05:44,670 --> 01:05:46,570 That's what I call good timing. 981 01:05:46,640 --> 01:05:48,370 -How's Mom? -She's fine. 982 01:05:54,790 --> 01:05:58,190 -He was punching out wise men? -Yeah, he was punching out the wise men. 983 01:05:58,260 --> 01:06:00,220 He was so drunk I couldn't believe it. 984 01:06:00,290 --> 01:06:03,890 l can't believe that his father leaves him in jail overnight. 985 01:06:03,960 --> 01:06:07,050 He's punching out the wise men and knocks over the whole manger? 986 01:06:07,130 --> 01:06:11,530 His family situation is not the best. Between his father and his brother-- 987 01:06:11,600 --> 01:06:14,660 ''But why furnish your enemies with ammunition? 988 01:06:15,370 --> 01:06:18,100 ''You're a family man, Harvey. And someday, God willing... 989 01:06:18,180 --> 01:06:21,910 ''...you may want to be president. And there you are, out in the open... 990 01:06:21,980 --> 01:06:26,380 ''...where any hep person knows that this guy is toting this guy around with you. 991 01:06:26,450 --> 01:06:28,780 -''Are we kids, or what?'' -Get out of here! 992 01:06:28,850 --> 01:06:32,120 ''Thanks, J.J., for what I consider sound advice.'' 993 01:06:32,260 --> 01:06:33,980 Would you get out of here? 994 01:06:34,060 --> 01:06:36,790 -ls he crazy, or am I mistaken? -He's weird. 995 01:06:39,830 --> 01:06:43,390 Do you think I'm doing the right thing by getting married? 996 01:06:43,800 --> 01:06:46,030 Eddie, I can't tell you that. 997 01:06:46,370 --> 01:06:49,830 l keep thinking that I'm going to be missing out on things. 998 01:06:51,810 --> 01:06:53,940 That's what marriage is all about. 999 01:06:57,410 --> 01:07:00,280 But I never did a lot before. You know. 1000 01:07:01,890 --> 01:07:02,850 What? 1001 01:07:04,420 --> 01:07:05,890 l never did a lot of... 1002 01:07:07,390 --> 01:07:09,420 ...not a lot of screwing around. 1003 01:07:09,530 --> 01:07:12,260 Some, you know. Of course. A little. 1004 01:07:14,600 --> 01:07:15,620 A little? 1005 01:07:17,170 --> 01:07:18,160 A little. 1006 01:07:20,840 --> 01:07:22,530 You son of a bitch. 1007 01:07:24,270 --> 01:07:26,470 You're a virgin, aren't you? 1008 01:07:29,350 --> 01:07:30,680 Technically. 1009 01:07:36,150 --> 01:07:38,050 You've got a lot to learn. 1010 01:07:42,590 --> 01:07:44,490 Who am I gonna learn it from? 1011 01:07:45,260 --> 01:07:46,090 Elyse? 1012 01:07:46,160 --> 01:07:48,360 Elyse doesn't know anything. 1013 01:07:51,200 --> 01:07:53,140 We could be in trouble. 1014 01:07:59,940 --> 01:08:02,670 Barbara, this is stupid. I mean, it's crazy. 1015 01:08:08,690 --> 01:08:11,350 l don't understand you, Barbara. It's mine as well. 1016 01:08:11,420 --> 01:08:13,620 l have something to say in this too. Don't l? 1017 01:08:13,690 --> 01:08:16,590 I'm not talking about doing anything drastic. 1018 01:08:16,830 --> 01:08:18,730 An abortion, or anything like that. 1019 01:08:18,800 --> 01:08:22,230 -I have the feeling that I'm not included. -Keep your voice down. 1020 01:08:22,300 --> 01:08:25,700 Who do you think you're talking to? I'm half responsible for this mess. 1021 01:08:25,770 --> 01:08:27,860 Please, don't talk so loud. 1022 01:08:28,810 --> 01:08:32,040 This isn't the time or place to talk about this very private matter. 1023 01:08:32,110 --> 01:08:34,540 -When is the time to talk about it? -You're yelling-- 1024 01:08:34,610 --> 01:08:37,310 Why don't we take a 10-minute break? 1025 01:08:46,160 --> 01:08:48,620 Barbara, what are we going to do? 1026 01:08:49,290 --> 01:08:51,850 We've got to talk about this. We've got to try.... 1027 01:09:00,640 --> 01:09:05,370 l can't believe this happened to me. I'm hardly the adventurous type. 1028 01:09:08,110 --> 01:09:11,810 Somehow it just doesn't seem fair, and that makes it very difficult. 1029 01:09:11,880 --> 01:09:13,350 Of course it's difficult. 1030 01:09:13,420 --> 01:09:15,750 Whether it's fair or not makes no difference. 1031 01:09:15,820 --> 01:09:17,840 It's happened, we must work it out together. 1032 01:09:17,920 --> 01:09:18,980 l know. 1033 01:09:21,460 --> 01:09:25,990 l have a great feeling for you, Willy. 1034 01:09:27,060 --> 01:09:29,090 You're my closest friend. 1035 01:09:30,100 --> 01:09:31,830 Barbara, I want you to marry me. 1036 01:09:35,240 --> 01:09:38,300 l will not marry you. Not out of convenience. 1037 01:09:39,710 --> 01:09:43,010 Not because it's the thing to do, which is what everybody else does. 1038 01:09:43,080 --> 01:09:45,570 Do you think that I'm asking you to marry me because... 1039 01:09:45,650 --> 01:09:47,410 ...it's what everybody else does? 1040 01:09:51,490 --> 01:09:54,890 Someday I may change my hairstyle, but not yet. 1041 01:09:56,990 --> 01:09:59,660 -Okay. Whenever you're ready. -All right. 1042 01:10:03,200 --> 01:10:05,530 The style you have looks really good on you. 1043 01:10:05,600 --> 01:10:06,830 Thank you. 1044 01:10:09,810 --> 01:10:11,170 Watch your head. 1045 01:10:14,010 --> 01:10:15,100 Hi, Boog. 1046 01:10:15,880 --> 01:10:17,640 How you doin', Beth? 1047 01:10:18,980 --> 01:10:21,080 -Here's the Post. -Thank you. 1048 01:10:22,690 --> 01:10:24,050 ls Mr. Andre here? 1049 01:10:24,120 --> 01:10:28,110 No. Mr. Andre, he stepped out to get some coffee and donuts. 1050 01:10:28,260 --> 01:10:29,920 He'll be back. What's up? 1051 01:10:29,990 --> 01:10:32,890 We're all supposed to have our hair done for the wedding. 1052 01:10:32,960 --> 01:10:34,490 The bridesmaids, the whole group. 1053 01:10:34,560 --> 01:10:38,130 And I'm in charge to make sure that Mr. Andre can handle it... 1054 01:10:38,300 --> 01:10:42,800 ...without any problems. Maybe get some extra operators or something. 1055 01:10:42,910 --> 01:10:46,240 Yeah, I don't know what he has.... Can you get this? 1056 01:10:46,310 --> 01:10:48,400 l don't know what he has planned. 1057 01:10:48,650 --> 01:10:51,050 You're not going to go to work that day are you? 1058 01:10:51,110 --> 01:10:53,840 No, but I'm sure he's got something arranged. 1059 01:10:54,420 --> 01:10:57,350 Why don't you sit down over there and he'll be right in. 1060 01:10:57,420 --> 01:10:58,390 Okay. 1061 01:10:59,420 --> 01:11:01,720 I'm gonna go out for a second. 1062 01:11:13,900 --> 01:11:17,900 -It's cold out here. I should get my coat. -Come on. It's not that cold. 1063 01:11:18,640 --> 01:11:20,300 Where are we gonna go? 1064 01:11:20,680 --> 01:11:22,610 Let's go down here to my office. 1065 01:11:22,680 --> 01:11:24,480 -This is your office? -Yeah. 1066 01:11:27,880 --> 01:11:28,870 Get in. 1067 01:11:29,520 --> 01:11:32,150 -What's the matter? -You had a payment to make. 1068 01:11:32,220 --> 01:11:33,480 I'm going to make it. 1069 01:11:33,560 --> 01:11:37,120 You were supposed to make it last night. Nobody in the office got a call. 1070 01:11:37,190 --> 01:11:40,890 That was a mistake. I forgot. I've placed some bets tonight. 1071 01:11:41,000 --> 01:11:42,400 I'm gonna have it. 1072 01:11:42,600 --> 01:11:45,430 -Don't bullshit me, Boogie. -I'm not bullshitting. 1073 01:11:46,600 --> 01:11:48,870 Tank, cut it out. I'm gonna make it. 1074 01:11:51,310 --> 01:11:53,140 Tank, what are you doing? 1075 01:11:55,080 --> 01:11:58,240 Who do you think you're fuckin' with, some kid? 1076 01:11:58,310 --> 01:11:59,780 What are you doing? 1077 01:11:59,850 --> 01:12:02,080 Fun and games, a little kids' play or something? 1078 01:12:02,150 --> 01:12:03,480 -I'll have it. -I'm not amused. 1079 01:12:03,550 --> 01:12:05,950 -I'm not amused. Hear me? -Don't hit me. 1080 01:12:06,020 --> 01:12:09,290 -Tank, what are you doing? -No ifs, ands, or buts. All right? 1081 01:12:09,360 --> 01:12:11,190 -I'm gonna have it. -Tonight. 1082 01:12:14,500 --> 01:12:15,900 Tank, don't.... 1083 01:13:02,250 --> 01:13:03,270 Carol. 1084 01:13:04,480 --> 01:13:06,420 l was just thinking about you. 1085 01:13:08,150 --> 01:13:09,120 What? 1086 01:13:10,550 --> 01:13:11,680 The flu? 1087 01:13:13,520 --> 01:13:16,320 Yeah, I know. That doesn't sound too good. 1088 01:13:17,560 --> 01:13:18,550 Yeah. 1089 01:13:21,160 --> 01:13:22,790 102�, huh? 1090 01:13:23,130 --> 01:13:25,290 Yeah, well listen. All right. 1091 01:13:26,000 --> 01:13:28,160 All right. Take care, and.... 1092 01:13:29,370 --> 01:13:30,460 All right. 1093 01:13:30,640 --> 01:13:34,170 I'll call you back later and check up on you. 1094 01:13:35,280 --> 01:13:36,770 Okay. Bye-bye. 1095 01:14:05,340 --> 01:14:07,040 You feeling better? 1096 01:14:07,710 --> 01:14:12,200 Yeah, well, I'm not crying. l think that's about the only improvement. 1097 01:14:16,750 --> 01:14:19,220 Boog, I want to thank you for last night. 1098 01:14:21,820 --> 01:14:24,090 l guess I just needed someone. 1099 01:14:25,500 --> 01:14:30,330 Don't thank me. It was.... I don't know. It just kind of felt like old times, you know? 1100 01:14:31,130 --> 01:14:35,160 Standing in the doorway, l kind of felt like I was dating you again. 1101 01:14:38,410 --> 01:14:41,610 Boog, when we were datin', did you care for me? 1102 01:14:42,510 --> 01:14:43,810 Sure I did. 1103 01:14:44,580 --> 01:14:47,570 No, I don't mean just because you could do stuff to me, but... 1104 01:14:47,650 --> 01:14:50,050 ...but because you really cared. 1105 01:14:50,220 --> 01:14:54,950 Of course, Beth. I mean there was plenty of girls around for a quick pop. 1106 01:14:55,790 --> 01:14:57,620 If that's what I wanted. 1107 01:14:57,690 --> 01:15:00,790 But I got to tell you, you were good. 1108 01:15:03,600 --> 01:15:04,590 l was? 1109 01:15:06,370 --> 01:15:07,670 Believe me. 1110 01:15:10,570 --> 01:15:12,170 How would I rate? 1111 01:15:13,580 --> 01:15:16,100 You would rate way up there. 1112 01:15:16,710 --> 01:15:20,150 'Cause, I never told you this, but... 1113 01:15:22,190 --> 01:15:24,850 ...l often think of the nights that we spent together. 1114 01:15:24,920 --> 01:15:27,620 And that was a long time ago. 1115 01:15:28,190 --> 01:15:32,490 l don't have any sense of myself anymore. 1116 01:15:34,860 --> 01:15:36,800 l don't know what I am. 1117 01:15:40,240 --> 01:15:42,670 l don't know if I'm pretty or if I'm.... 1118 01:15:44,840 --> 01:15:47,570 l just, I have no sense of me anymore. 1119 01:15:50,280 --> 01:15:51,250 Listen. 1120 01:15:52,250 --> 01:15:54,840 l don't know what Shrevie doesn't tell you. 1121 01:15:55,520 --> 01:15:57,680 But you don't have anything to worry about. 1122 01:15:57,750 --> 01:16:00,480 You're a definite looker. You're a very, listen to me... 1123 01:16:00,560 --> 01:16:03,750 ...you're a very sexy lady. You are. 1124 01:16:08,900 --> 01:16:10,630 l think maybe we should... 1125 01:16:11,430 --> 01:16:13,270 ...well, go out sometime. 1126 01:16:15,470 --> 01:16:17,460 l think we should get together. 1127 01:16:19,580 --> 01:16:21,870 ls Shrevie going to go over... 1128 01:16:23,450 --> 01:16:25,510 ...for Elyse's football test? 1129 01:16:25,720 --> 01:16:26,680 Yeah. 1130 01:16:28,380 --> 01:16:29,350 Well? 1131 01:16:30,990 --> 01:16:32,220 l don't know. 1132 01:16:33,360 --> 01:16:34,720 Are you going? 1133 01:16:36,890 --> 01:16:37,760 No. 1134 01:16:42,470 --> 01:16:44,130 What do you think? 1135 01:16:47,840 --> 01:16:50,570 Maybe we can go out tonight, huh, Boog? 1136 01:16:53,710 --> 01:16:54,700 Yeah. 1137 01:17:00,980 --> 01:17:03,040 Yeah, we can get together. 1138 01:17:08,390 --> 01:17:11,360 Was George Shaw a first-round draft choice? 1139 01:17:14,160 --> 01:17:16,560 First-round draft choice? True. 1140 01:17:16,800 --> 01:17:18,990 Wrong. He was a bonus pick. 1141 01:17:19,240 --> 01:17:21,030 Elyse, did you study? 1142 01:17:22,210 --> 01:17:26,200 Okay. That concludes the true-and-false section of the test. 1143 01:17:26,710 --> 01:17:29,270 Let me get the short-answer stuff in order. 1144 01:17:29,350 --> 01:17:30,870 -Can I have a glass of water? -No. 1145 01:17:30,950 --> 01:17:32,410 How's she doing? 1146 01:17:33,650 --> 01:17:37,590 Elyse has about a 72 so far. But she's hitting a bad streak. 1147 01:17:37,890 --> 01:17:41,450 Before the Cleveland Brownsjoined the NFL, they were in another league. 1148 01:17:41,520 --> 01:17:43,220 What was it called? 1149 01:17:43,830 --> 01:17:45,320 They were in another league? 1150 01:17:45,390 --> 01:17:47,330 -Yes, they were. -I don't know. 1151 01:17:47,400 --> 01:17:49,090 This is hot. You have anything cold? 1152 01:17:49,170 --> 01:17:52,030 Elyse, don't get too close to the answer sheet. Okay? 1153 01:17:52,170 --> 01:17:53,400 What's it now, Shrev? 1154 01:17:53,470 --> 01:17:54,770 Let me see. 1155 01:17:55,640 --> 01:17:57,400 What, passing is 65? 1156 01:17:58,070 --> 01:17:59,770 No. Passing is 65. 1157 01:17:59,880 --> 01:18:03,680 Buddy Young played for a team that no longer exists. 1158 01:18:04,910 --> 01:18:07,280 What was the name of that team? 1159 01:18:10,790 --> 01:18:12,120 Anybody know that? 1160 01:18:12,190 --> 01:18:13,590 Not a chance. 1161 01:18:13,890 --> 01:18:15,860 The New York Yankees football team. 1162 01:18:15,930 --> 01:18:18,090 The New York Yankees football team? 1163 01:18:18,530 --> 01:18:21,960 They also were part of the All-American Football Conference. 1164 01:18:22,030 --> 01:18:23,900 l contributed that question. 1165 01:18:26,670 --> 01:18:31,300 What was the longest run from scrimmage by a rookie in his first game? 1166 01:18:32,280 --> 01:18:33,440 Alan Ameche. 1167 01:18:33,540 --> 01:18:35,740 Hey! We heard that in here. 1168 01:18:36,180 --> 01:18:38,580 I'm disqualifying this question. 1169 01:18:38,980 --> 01:18:41,920 I knew that. Seventy-nine yard run, opening day 1955. 1170 01:18:41,980 --> 01:18:43,580 Good, Shrevie. You blew that. 1171 01:18:43,650 --> 01:18:46,950 I'm sorry. I got excited. It's one of the few questions that I knew. 1172 01:18:47,020 --> 01:18:48,010 Sorry, Elyse. 1173 01:18:48,090 --> 01:18:50,420 -How many more? -I don't know. I lost count. 1174 01:18:51,760 --> 01:18:54,320 Elyse's mother is on the phone. How's she doing? 1175 01:18:54,400 --> 01:18:56,460 The guys think it could go either way. 1176 01:18:56,530 --> 01:18:58,190 Either way. Okay. 1177 01:19:00,500 --> 01:19:04,170 -Can I go to the bathroom? -No. Okay. The Colts signed him. 1178 01:19:04,410 --> 01:19:07,100 A Heisman Trophy winner who decided to play in Canada. 1179 01:19:07,180 --> 01:19:10,540 Now, however, he plays for the team. What's his name? 1180 01:19:11,050 --> 01:19:12,740 Heisman Trophy winner. 1181 01:19:12,820 --> 01:19:15,010 -L.G. Dupre. -No. Billy Vessels. 1182 01:19:15,080 --> 01:19:17,210 -I should've known that. -Should-ofs don't count. 1183 01:19:17,290 --> 01:19:19,350 Vessels. Out of Oklahoma. 1184 01:19:19,860 --> 01:19:21,820 She could have racked up points on that one. 1185 01:19:21,890 --> 01:19:23,980 l have no idea what the score is now. 1186 01:19:24,060 --> 01:19:27,220 You want to bet she goes down for the count? 1187 01:19:27,300 --> 01:19:31,130 Last question. The Colts had a team here, lost the franchise... 1188 01:19:31,370 --> 01:19:32,860 ...then got one from Dallas. 1189 01:19:32,940 --> 01:19:35,630 What were the colors of the original Colt team? 1190 01:19:36,770 --> 01:19:37,860 Ball buster. 1191 01:19:37,940 --> 01:19:40,430 -The original colors? -My mother quizzed me on this. 1192 01:19:40,510 --> 01:19:42,100 Also my question. 1193 01:19:45,480 --> 01:19:47,110 -Green and gray. -Right. 1194 01:19:48,480 --> 01:19:49,580 What a scrapper. 1195 01:19:49,650 --> 01:19:51,920 A tough question and she pulls it out of the bag. 1196 01:19:51,990 --> 01:19:53,180 Very impressive. 1197 01:19:53,260 --> 01:19:54,520 Total's coming up. 1198 01:19:54,590 --> 01:19:56,890 True and false, 72. 1199 01:19:58,230 --> 01:20:00,720 Killer choices. Very confusing. 1200 01:20:01,300 --> 01:20:03,530 Short answer, 64. 1201 01:20:04,330 --> 01:20:06,930 -What do you think? -I don't know. Pick 'em. 1202 01:20:07,500 --> 01:20:08,900 Cliffhanger. 1203 01:20:09,270 --> 01:20:10,860 The total is 63. 1204 01:20:11,710 --> 01:20:12,870 Sixty-three. 1205 01:20:13,110 --> 01:20:15,810 -I think you better check that again. -Two points. 1206 01:20:16,380 --> 01:20:18,140 I checked the figures thoroughly. 1207 01:20:18,210 --> 01:20:20,480 -What will he do? -He'll give 'em to her. 1208 01:20:20,550 --> 01:20:22,950 Good sportsmanship is worth two points. 1209 01:20:23,020 --> 01:20:27,010 Eddie, what about the Alan Ameche question? I knew that one. 1210 01:20:30,260 --> 01:20:32,020 The marriage is off. 1211 01:20:47,880 --> 01:20:48,870 Hi. 1212 01:20:51,210 --> 01:20:54,240 -Where are we going? -We'll go to Fenwick's apartment. 1213 01:20:54,980 --> 01:20:56,880 Hey, listen. Put this on. 1214 01:20:59,960 --> 01:21:01,320 What's that for? 1215 01:21:01,520 --> 01:21:02,990 ln case somebody sees us. 1216 01:21:03,060 --> 01:21:06,260 They'll think you're Carol Heathrow or somebody like that. 1217 01:21:08,730 --> 01:21:10,430 It's the craziest thing. 1218 01:21:16,740 --> 01:21:18,100 How does it look? 1219 01:21:19,880 --> 01:21:21,140 You look good. 1220 01:21:21,910 --> 01:21:23,440 Okay. Let's go. 1221 01:21:29,520 --> 01:21:33,110 I gave him the questions. What's this jazz? They were wonderful questions. 1222 01:21:33,190 --> 01:21:34,450 Go drive your truck. 1223 01:21:34,520 --> 01:21:37,320 Ask your son if they weren't wonderful questions. 1224 01:21:37,830 --> 01:21:40,990 -I was just trying to have some fun. -Don't raise your voice. 1225 01:21:41,060 --> 01:21:45,760 -I don't want you to raise your voice-- -How did I know it would end up like this? 1226 01:21:46,540 --> 01:21:49,990 -I'm going to the diner. Want to go? -I got to validate the Heathrow bet. 1227 01:21:50,070 --> 01:21:51,770 Yeah, that's right. 1228 01:21:52,440 --> 01:21:54,570 Do you mind if I go with ya? 1229 01:21:55,340 --> 01:21:57,840 Come on. I'm not going to make any noise. 1230 01:21:58,650 --> 01:22:01,620 -It's a small closet. You've got to be still. -Okay. 1231 01:22:01,880 --> 01:22:05,650 -Okay, let's take my car. -No. Let's take mine. Get some fresh air. 1232 01:22:06,160 --> 01:22:09,020 Let's put the top up. It's freezing out here. 1233 01:22:14,330 --> 01:22:15,800 -Let's go. -Okay. 1234 01:22:17,470 --> 01:22:20,200 -Let's go. Let's fly. -Okay, Shrev. All right. 1235 01:22:22,670 --> 01:22:24,660 Any forward gear will do here. 1236 01:22:27,540 --> 01:22:30,270 Beth would kill me if she knew what I was doing. 1237 01:22:56,340 --> 01:22:57,170 My Prayer? 1238 01:22:57,240 --> 01:23:00,680 Flip side, Heaven on Earth, recorded by The Platters for Mercury Records. 1239 01:23:00,740 --> 01:23:02,540 Color of the label, maroon. Another. 1240 01:23:02,610 --> 01:23:03,870 I'm Stickin' With You? 1241 01:23:03,950 --> 01:23:07,070 I'm Stickin' With You, flip side is Ever Lovin' Fingers. 1242 01:23:07,250 --> 01:23:10,180 Recorded by Jimmy Bowen for Roulette Records. 1243 01:23:10,690 --> 01:23:13,590 Color of the label is orange. All right. 1244 01:23:13,860 --> 01:23:15,120 -Donna? -Donna. 1245 01:23:15,190 --> 01:23:17,850 -Flip side? -I thought Donna was the flip side. 1246 01:23:17,930 --> 01:23:19,260 It's La Bamba. 1247 01:24:04,110 --> 01:24:06,600 -Come on, I'll crouch. You stand. -Fine. 1248 01:24:11,510 --> 01:24:13,640 -All right? -Yeah, that'll be good. 1249 01:24:14,050 --> 01:24:15,310 -Can you see? -Yeah. 1250 01:24:16,290 --> 01:24:17,310 I'm okay. 1251 01:24:17,390 --> 01:24:20,840 -Let's leave it open. I'm claustrophobic. -Come on, Shrev. 1252 01:24:23,560 --> 01:24:26,890 -I should have taken my coat off too. -Take it off. It's a closet. 1253 01:24:46,120 --> 01:24:47,240 Oh, God. 1254 01:24:48,480 --> 01:24:49,850 She's beautiful. 1255 01:24:58,560 --> 01:24:59,820 That's good? 1256 01:25:01,730 --> 01:25:05,560 You're going to have to be real quiet when we get inside. No talking. 1257 01:25:05,730 --> 01:25:08,700 l think you're being a little paranoid, Boog. 1258 01:25:09,770 --> 01:25:12,640 The wall's are very, very thin. You promise? 1259 01:25:13,380 --> 01:25:14,340 Okay. 1260 01:25:19,180 --> 01:25:21,010 Did you leave the door open? 1261 01:25:21,220 --> 01:25:22,450 What door? 1262 01:25:25,220 --> 01:25:26,590 What's going on? 1263 01:25:26,820 --> 01:25:28,950 They should be here by now. 1264 01:25:29,730 --> 01:25:33,320 -Boog, what are you talking about? -Bet or no bet, it's not right. 1265 01:25:34,360 --> 01:25:37,230 Boog? Boog, what are you talking about? 1266 01:25:38,730 --> 01:25:40,220 Where are they? 1267 01:25:41,070 --> 01:25:44,270 -They're taking their time. -I wonder what's happening down there. 1268 01:25:44,340 --> 01:25:47,070 -Come on, Boog. -I think we're missing the show. 1269 01:25:56,020 --> 01:25:58,490 So, I was supposed to be Carol Heathrow? 1270 01:25:59,760 --> 01:26:00,980 That's right. 1271 01:26:02,560 --> 01:26:04,290 It was a sick thing to do. 1272 01:26:05,130 --> 01:26:06,220 I'm sorry. 1273 01:26:23,550 --> 01:26:24,840 Thanks, Boog. 1274 01:26:26,620 --> 01:26:27,780 What for? 1275 01:26:28,680 --> 01:26:32,780 You had enough respect for me to call it off. That says a lot. 1276 01:26:34,090 --> 01:26:37,860 Look. I think you and Shrevie should try to work out your thing. 1277 01:26:38,290 --> 01:26:40,590 Yeah. I just wish I knew what to do. 1278 01:26:43,070 --> 01:26:45,190 Yeah, I don't know. It's like.... 1279 01:26:47,840 --> 01:26:52,100 This kind of problem with a girl, I'm not too good about talking about it. 1280 01:26:52,210 --> 01:26:56,110 But, you know me. If I have a problem with a girl, I just split. 1281 01:26:57,050 --> 01:27:00,500 But I think you and Shrevie should work your thing out. 1282 01:27:01,820 --> 01:27:04,050 l think it would be worth it. 1283 01:27:05,690 --> 01:27:08,660 Boog, when I came to the beauty parlor this morning, and... 1284 01:27:08,720 --> 01:27:10,720 ...you said all those things... 1285 01:27:11,660 --> 01:27:13,060 ...were you lying? 1286 01:27:16,670 --> 01:27:19,190 You'll always rate right up there. 1287 01:27:24,640 --> 01:27:26,440 -Come on, let's go. -Okay. 1288 01:27:35,250 --> 01:27:37,780 What are you going to do about the money? 1289 01:27:38,790 --> 01:27:40,190 l don't know. 1290 01:27:41,590 --> 01:27:44,060 Come on, Boog. Don't let us down, buddy. 1291 01:27:48,100 --> 01:27:51,730 We're missing all the action. I'll bet he's getting her in hallway. 1292 01:27:55,970 --> 01:27:58,130 Can we have a couple more beers over here? 1293 01:27:58,210 --> 01:28:00,400 Do you remember coppin' a feel? 1294 01:28:00,580 --> 01:28:01,800 How could I forget? 1295 01:28:01,880 --> 01:28:04,370 Boogie was the first. Seventh grade. 1296 01:28:06,520 --> 01:28:09,140 When I took out Ruth Ray, l figured I had to do it. 1297 01:28:09,220 --> 01:28:11,210 -Ruth Ray, eighth grade. -Right. 1298 01:28:13,520 --> 01:28:16,320 Sat on the couch in her club cellar for hours... 1299 01:28:16,390 --> 01:28:18,950 ...trying to figure out how to get my arm around her. 1300 01:28:19,030 --> 01:28:21,460 Finally, I learned the move. 1301 01:28:21,930 --> 01:28:23,450 Do you know the move? 1302 01:28:23,700 --> 01:28:26,330 l yawned and put my arm around her shoulder. 1303 01:28:26,400 --> 01:28:28,930 Then.... Man, was I young. 1304 01:28:29,340 --> 01:28:33,100 Then came the big task of getting my hand down to her breast. 1305 01:28:33,810 --> 01:28:36,780 By the time I got the nerve to move down... 1306 01:28:36,950 --> 01:28:39,040 ...l realized that my arm was asleep. 1307 01:28:39,110 --> 01:28:40,210 -No? -Yeah. 1308 01:28:40,280 --> 01:28:44,410 There wasn't time enough to take it away, get the feeling again, and start over. 1309 01:28:44,490 --> 01:28:47,110 l had to be in by 1 1 :00. Time was runnin' out. 1310 01:28:47,560 --> 01:28:51,420 The breast was moved toward, with my arm asleep. 1311 01:28:52,060 --> 01:28:54,790 My first copping a feel was like this. 1312 01:28:57,000 --> 01:28:58,830 That doesn't even count. 1313 01:28:59,030 --> 01:29:01,530 Then I see the guys. You were there. 1314 01:29:01,600 --> 01:29:04,090 They say, ''Did you cop a feel?'' 1315 01:29:04,210 --> 01:29:08,230 l said, ''Yeah.'' The guys said, ''How was it?'' I said, ''Great.'' 1316 01:29:08,310 --> 01:29:11,470 Do you mean to tell me that you never copped a feel from Ruth Ray? 1317 01:29:11,550 --> 01:29:12,380 No. 1318 01:29:12,450 --> 01:29:13,750 You lied to me? 1319 01:29:14,080 --> 01:29:16,380 -I ought to kill you. -You believed me. 1320 01:29:17,190 --> 01:29:18,480 l was dumb. 1321 01:29:22,790 --> 01:29:24,730 And you believed me, you dick. 1322 01:29:28,800 --> 01:29:31,860 Yeah, the whole thing with girls is painful. 1323 01:29:33,340 --> 01:29:37,290 And it seems like it keeps getting more painful instead of easier. 1324 01:29:42,040 --> 01:29:43,640 Hey, Boog's here. 1325 01:29:54,690 --> 01:29:57,750 Where were you tonight? We missed you Boog? 1326 01:29:57,830 --> 01:29:59,760 Yeah. You chicken out? 1327 01:30:01,800 --> 01:30:03,590 Yep, I chickened out. 1328 01:30:05,200 --> 01:30:08,690 Listen, Boog. l think you should get out of here. 1329 01:30:08,900 --> 01:30:10,340 Tank's inside. 1330 01:30:10,570 --> 01:30:13,270 Why don't you wait out here till he splits? 1331 01:30:15,940 --> 01:30:18,940 He's just going to catch up with me sooner or later. 1332 01:30:21,180 --> 01:30:25,050 l mean the hand is dealt. l might as well just play the cards. 1333 01:30:29,420 --> 01:30:33,050 What do you think we should do, in case something happens? 1334 01:30:33,460 --> 01:30:34,860 l don't know. 1335 01:30:48,110 --> 01:30:49,580 How're you doin', Tank? 1336 01:30:50,080 --> 01:30:51,770 You're a lucky man, Boog. 1337 01:30:53,050 --> 01:30:54,710 Yeah. ls that so? 1338 01:30:55,450 --> 01:31:00,080 This donkey in here, Bagel, he paid your whole tab. 1339 01:31:03,690 --> 01:31:05,660 Bagel paid the money that I owe you? 1340 01:31:05,730 --> 01:31:08,460 Yeah, Boog. You're straight, like an arrow. 1341 01:31:11,100 --> 01:31:12,500 Shame, shame. 1342 01:31:13,240 --> 01:31:14,670 -Hey, Tank. -Yeah? 1343 01:31:18,140 --> 01:31:19,540 All right, Boogie! 1344 01:31:21,680 --> 01:31:23,010 l owed you that. 1345 01:31:24,010 --> 01:31:25,240 What a punch! 1346 01:31:26,520 --> 01:31:29,280 Nice punch, Boogie. He put him down. 1347 01:31:29,420 --> 01:31:32,650 Smile of the week. Definitely the smile of the week! 1348 01:31:33,060 --> 01:31:35,180 -What do you say, George? -Nothing. 1349 01:31:41,100 --> 01:31:43,890 Thanks a lot, Bagel. I really appreciate it. 1350 01:31:45,430 --> 01:31:46,920 Your mother called me. 1351 01:31:47,000 --> 01:31:49,160 -She did? -Yeah. She was hysterical. 1352 01:31:50,110 --> 01:31:52,800 So, out of respect for your father. 1353 01:31:54,480 --> 01:31:58,140 Your mother told me you're just wasting your time in law school. 1354 01:31:58,210 --> 01:32:00,370 It's not for you. What do you say? 1355 01:32:01,220 --> 01:32:02,740 She's probably right. 1356 01:32:03,590 --> 01:32:05,750 So, why don't you come work for me? 1357 01:32:05,890 --> 01:32:07,080 You can't imagine... 1358 01:32:07,160 --> 01:32:10,560 ...how much money there is to be made in the home-improvement business. 1359 01:32:10,630 --> 01:32:14,530 And I can't think of anybody who'd do it better than you would. 1360 01:32:16,500 --> 01:32:19,590 I'll tell ya. I was only going to law school... 1361 01:32:21,000 --> 01:32:23,300 ...as a come-on for the girls. 1362 01:32:24,140 --> 01:32:25,400 They like that. 1363 01:32:25,470 --> 01:32:28,270 -Do they like it a lot? -Yeah. They like it. 1364 01:32:29,310 --> 01:32:31,840 l mean, what the hell? I could lie. 1365 01:32:34,820 --> 01:32:38,680 Florence, could I have some French fries with gravy please? 1366 01:32:40,320 --> 01:32:42,790 We'll call the $2,000 an advance. 1367 01:32:50,700 --> 01:32:53,760 Okay, but I've got to tell you something, Bagel. 1368 01:32:54,170 --> 01:32:57,970 I'll work with you for a little while until we square it off. 1369 01:32:58,110 --> 01:33:00,130 But, you know I got plans. 1370 01:33:02,210 --> 01:33:04,010 Always a dreamer, hey, Boog? 1371 01:33:05,680 --> 01:33:09,280 If you don't have good dreams, Bagel, you got nightmares. 1372 01:33:16,360 --> 01:33:19,230 I'll tell you one thing that happens when you get married. 1373 01:33:19,290 --> 01:33:21,560 You have to give up your old friends. 1374 01:33:21,760 --> 01:33:24,530 Because the wife wants you to get new friends. 1375 01:33:24,600 --> 01:33:26,120 And new friends? 1376 01:33:27,000 --> 01:33:30,300 Nope. Cause you and me, buddy... 1377 01:33:30,610 --> 01:33:32,770 ...we got secrets she'll never know. 1378 01:33:33,040 --> 01:33:36,640 Never know. Those new friends could never be as good. 1379 01:33:36,850 --> 01:33:37,830 Nope. 1380 01:33:40,520 --> 01:33:42,140 We've got a history. 1381 01:33:43,090 --> 01:33:44,310 A history. 1382 01:33:46,560 --> 01:33:49,460 It won't change, Ed. Only if you let it. 1383 01:33:51,630 --> 01:33:54,560 This is getting me crazy. Come on. Pick it up, guys! 1384 01:34:00,900 --> 01:34:02,600 You want to pick up the beat? 1385 01:34:02,670 --> 01:34:05,800 -Be quiet or we'll get thrown out. -You going to pick up the beat? 1386 01:34:40,640 --> 01:34:41,940 It's classical. 1387 01:35:00,200 --> 01:35:01,590 That's crazy, man. 1388 01:35:15,480 --> 01:35:17,340 I'll pay for it. No problem. 1389 01:35:19,920 --> 01:35:20,940 My buddy! 1390 01:35:29,790 --> 01:35:31,050 That's better. 1391 01:35:43,270 --> 01:35:45,360 Come on, honey. You can shake it. 1392 01:37:14,830 --> 01:37:16,730 Billy, you've got magic fingers. 1393 01:37:16,800 --> 01:37:18,530 A regular Fats Domino. 1394 01:37:31,050 --> 01:37:32,270 Hold on a second. 1395 01:37:32,350 --> 01:37:34,140 Come on. First joke you remember. 1396 01:37:37,750 --> 01:37:40,150 Fifth grade, Junior Scholastic Magazine. 1397 01:37:42,060 --> 01:37:45,750 Okay. ''Hickory dickory doc. The mouse ran up the clock. 1398 01:37:46,460 --> 01:37:50,400 ''The clock struck one, and the other two escaped with minor injuries.'' 1399 01:37:53,300 --> 01:37:55,830 -That's terrible. -Fifth-grade humor. 1400 01:37:56,240 --> 01:37:59,600 Since then, it's moved up to the sixth grade. ls that it? 1401 01:38:05,180 --> 01:38:07,940 -You're all right. -You guys have really made my night. 1402 01:38:08,020 --> 01:38:10,250 You should come down and hang out more often. 1403 01:38:10,320 --> 01:38:12,620 I can't. I'm gettin' married. 1404 01:38:13,620 --> 01:38:17,150 She would have gotten the Alan Ameche question that Shrev screwed up. 1405 01:38:17,230 --> 01:38:19,520 -Benefit of the doubt. -Exactly. 1406 01:38:20,130 --> 01:38:21,460 l love weddings. 1407 01:38:22,660 --> 01:38:26,100 l just never found the time to settle, or even wanted to. 1408 01:38:27,200 --> 01:38:28,290 And you? 1409 01:38:29,300 --> 01:38:30,460 No marriage. 1410 01:38:30,570 --> 01:38:31,870 Got a girl? 1411 01:38:33,240 --> 01:38:35,300 Not really. Just in love. 1412 01:38:36,110 --> 01:38:38,840 -Does the girl know? -Yeah, I told her about it. 1413 01:38:39,550 --> 01:38:40,670 Told her. 1414 01:38:41,420 --> 01:38:42,910 Didn't you show her? 1415 01:39:30,770 --> 01:39:32,060 Nice morning. 1416 01:39:32,400 --> 01:39:33,700 Yes, it is. 1417 01:39:35,140 --> 01:39:38,540 Mornings, I've often felt, are a nice time to ride. 1418 01:39:39,910 --> 01:39:43,040 -Do you live around here? -Not around here. Here. 1419 01:39:43,980 --> 01:39:46,000 Which means, you're trespassing. 1420 01:39:47,450 --> 01:39:50,250 -I'm just waiting for an invite. -So, let's ride. 1421 01:39:50,720 --> 01:39:51,910 What's your name? 1422 01:39:51,990 --> 01:39:53,040 Boogie. 1423 01:39:53,250 --> 01:39:55,050 -Boogie? -Bobby Sheftell. 1424 01:40:14,410 --> 01:40:16,170 lsn't she beautiful? 1425 01:40:25,050 --> 01:40:28,250 -What is that music? -It's the Colt's marching song. 1426 01:40:28,920 --> 01:40:31,410 It's very tasteful. Very tasteful. 1427 01:40:40,470 --> 01:40:45,060 ln the presence of this company as witness, you have spoken the words... 1428 01:40:45,440 --> 01:40:48,810 ...and performed the rites which unite your lives. 1429 01:40:49,880 --> 01:40:54,780 l therefore declare, you Edward, and you Elyse... 1430 01:40:55,580 --> 01:40:57,070 ...husband and wife. 1431 01:40:58,920 --> 01:41:02,550 And now I ask you, and all your dear ones here... 1432 01:41:03,220 --> 01:41:05,750 ...to bow your heads in reverence. 1433 01:41:06,560 --> 01:41:10,190 Silently, let us pray, that God will bless your home... 1434 01:41:10,670 --> 01:41:14,100 ...and help you to achieve your highest hopes. 1435 01:41:15,040 --> 01:41:16,030 Amen. 1436 01:41:23,480 --> 01:41:25,810 -You look very pretty. -Thank you. 1437 01:41:26,080 --> 01:41:27,480 Blue becomes you. 1438 01:41:30,190 --> 01:41:32,780 l made us some reservations... 1439 01:41:34,060 --> 01:41:36,020 ...for the summer in the Poconos. 1440 01:41:36,090 --> 01:41:37,420 For how long? 1441 01:41:37,690 --> 01:41:40,060 l think we might go for 10 days. 1442 01:41:40,230 --> 01:41:42,160 Ten days is good, yeah. 1443 01:42:03,350 --> 01:42:05,720 I'm thinking of going to Europe. 1444 01:42:08,060 --> 01:42:11,510 Why don't you stay in the United States and just travel around? 1445 01:42:12,160 --> 01:42:16,430 l don't know. It's been done. Europe. Europe looks like a smile. 1446 01:42:21,000 --> 01:42:23,400 Yes, I'll have my master's in business. 1447 01:42:24,140 --> 01:42:27,040 And then, I guess I'll come back. 1448 01:42:27,780 --> 01:42:29,770 ''Blue moon 1449 01:42:32,310 --> 01:42:35,510 ''You saw me standing alone'' 1450 01:42:35,820 --> 01:42:38,750 Every time we go to a wedding, we have to listen to this guy. 1451 01:42:38,820 --> 01:42:42,050 ''Without a dream in my heart....'' 1452 01:42:43,520 --> 01:42:44,920 I'll visit you, of course. 1453 01:42:44,990 --> 01:42:46,860 I'm not moving to another country. 1454 01:42:46,930 --> 01:42:50,460 Please come back soon. I'll make you sandwiches. All right? 1455 01:42:53,840 --> 01:42:55,740 ''Blue moon 1456 01:42:58,470 --> 01:43:02,140 'You knew just what I was there for 1457 01:43:05,210 --> 01:43:08,610 'You heard me say a prayer for....' 1458 01:43:08,680 --> 01:43:11,240 I'm getting some hors d'oeuvres. Would you like any? 1459 01:43:11,320 --> 01:43:15,120 Yeah, Bobby. Can I have a few more of whatever these are? 1460 01:43:17,460 --> 01:43:19,480 They're good. Thank you. 1461 01:43:31,570 --> 01:43:32,730 Hi, boys. 1462 01:43:34,780 --> 01:43:36,110 Hello, test. 1463 01:43:37,750 --> 01:43:41,910 I don't want to bother you. I just wanted to say a few words. 1464 01:43:42,680 --> 01:43:45,520 I didn't prepare anything or anything. 1465 01:43:45,590 --> 01:43:49,080 The guys told me to come up and say a few words. 1466 01:43:49,390 --> 01:43:53,330 I was thinking that now that Eddie's getting married, and... 1467 01:43:54,960 --> 01:43:58,190 ...he won't really be hanging out with the guys anymore... 1468 01:43:58,470 --> 01:44:01,960 ...I just wanted to say that we were never really that crazy about you. 1469 01:44:02,040 --> 01:44:03,970 I'll be quite honest. 1470 01:44:04,210 --> 01:44:08,370 I didn't want to tell you sooner because you're a sensitive person. 1471 01:44:09,110 --> 01:44:13,550 I just want to thank everybody who's responsible for your being here. 1472 01:44:14,680 --> 01:44:18,680 I don't know if everybody knows what Elyse had to go through to get married. 1473 01:44:18,750 --> 01:44:23,120 She was two points away from spending the rest of her life by herself. 1474 01:44:23,190 --> 01:44:25,280 It was very.... It was a sad thing. 1475 01:44:25,360 --> 01:44:29,300 And now she knows more about football than most girls in America. 1476 01:44:29,360 --> 01:44:31,260 It's important, it really is. 1477 01:44:31,730 --> 01:44:36,690 We all know most marriages depend on a firm grasp of football trivia. 1478 01:44:40,710 --> 01:44:44,540 Eddie gets crazy sometimes with sports. I don't know if you know him, but... 1479 01:44:44,610 --> 01:44:48,610 ...it's one thing to dress the room in blue and white, with banners... 1480 01:44:48,950 --> 01:44:52,480 ...and the cake in the shape of a football. It was a little too much. 1481 01:44:52,550 --> 01:44:55,420 I thought it was out of line when Eddie asked the Rabbi... 1482 01:44:55,490 --> 01:44:59,930 ...to wear black and white stripes and a whistle. That was wrong. 1483 01:46:11,930 --> 01:46:13,460 Would you look at this? 1484 01:46:13,530 --> 01:46:16,330 Another article talking about this theory of evolution. 1485 01:46:16,400 --> 01:46:17,600 Can I have the sport's page? 1486 01:46:17,670 --> 01:46:20,200 Do you believe this? I don't buy the whole thing. 1487 01:46:20,270 --> 01:46:23,870 They're saying that millions of years ago there was a swamp. 1488 01:46:24,010 --> 01:46:25,480 I don't want to hear it. 1489 01:46:25,550 --> 01:46:29,920 In the middle of this murky, disgusting, boggy water swamp, there's an amoeba. 1490 01:46:30,080 --> 01:46:31,710 This amoeba meets another amoeba... 1491 01:46:31,790 --> 01:46:34,580 ...and they have a kid who's a fish who crawls onto land. 1492 01:46:34,660 --> 01:46:37,120 And from one lousy amoeba millions of years ago... 1493 01:46:37,190 --> 01:46:41,290 ...that today there's some guy with a winter coat on a corner yelling ''Taxi!'' 1494 01:46:41,660 --> 01:46:44,130 Where's that connection? How can that possibly be? 1495 01:46:44,200 --> 01:46:46,890 -An amoeba has no legs. -Why do you care how we evolved? 1496 01:46:46,970 --> 01:46:48,270 They can float. 1497 01:46:49,100 --> 01:46:51,970 -We're all animals. -You're going to argue this with him? 1498 01:46:52,040 --> 01:46:55,440 It's not just people. It's not even animals, chickens, come on. 1499 01:46:55,510 --> 01:46:58,310 -How could chickens live in a swamp? -That's ridiculous. 1500 01:46:58,380 --> 01:47:00,680 They can't even make it out of a pot of frying oil. 1501 01:47:00,750 --> 01:47:04,280 Think of chickens, dogs, birds, cows, little Cocker Spaniel puppies... 1502 01:47:04,350 --> 01:47:07,190 ...living in a muddy swamp. It's enough to make you sick. 1503 01:47:07,260 --> 01:47:10,450 Girls don't come from the same swamp, that's for sure. 1504 01:47:10,560 --> 01:47:12,860 I don't know who makes up this stuff. 1505 01:47:12,930 --> 01:47:16,860 It's the stupidest thing I've ever heard. People do not come from swamps. 1506 01:47:16,930 --> 01:47:18,800 They come from Europe. 1507 01:47:21,340 --> 01:47:25,400 -Where do people in Europe come from? -What am I? Rand-McNally? It's.... 1508 01:47:27,980 --> 01:47:30,170 Let me ask you something personal. 1509 01:47:30,240 --> 01:47:31,210 Sure. 1510 01:47:31,410 --> 01:47:34,010 Is it true that you took out Arlene Stanton? 1511 01:47:34,820 --> 01:47:36,180 -You heard that? -Yeah. 1512 01:47:36,250 --> 01:47:38,280 Get out of here. Of course not. 1513 01:47:38,590 --> 01:47:41,560 Come on, it was Arlene. Would you look at her? 1514 01:47:41,620 --> 01:47:43,390 -Would you touch.... -Would you? 1515 01:47:43,460 --> 01:47:46,950 -You're embarrassed, don't want to say. -Get out of here. 1516 01:47:47,190 --> 01:47:49,920 -Once. I took her once. -Did you spend money on her? 1517 01:47:50,000 --> 01:47:52,300 I'm not marrying her. I went out for a drive. 1518 01:47:52,370 --> 01:47:55,430 -Why did you deny it when I asked you? -I didn't deny that. 1519 01:47:55,500 --> 01:47:56,730 Wouldn't you deny it? 1520 01:47:56,800 --> 01:47:59,770 I just want to ask you a question. Did you touch her, at all? 1521 01:47:59,840 --> 01:48:01,070 Of course not. 1522 01:48:01,140 --> 01:48:03,940 -Did you touch anything she touched? -Did she touch you? 1523 01:48:04,010 --> 01:48:06,100 You guys are sick, you know that. 1524 01:48:06,310 --> 01:48:08,340 I heard you kissed her goodnight. 1525 01:48:08,420 --> 01:48:11,010 I'm dropping her off. You got to be polite. 1526 01:48:11,590 --> 01:48:13,420 Remind me never to kiss you. 1527 01:48:13,690 --> 01:48:17,220 -I'll make a note about that one, Shrev. -Disgusting, Shrevie. 1528 01:48:17,290 --> 01:48:19,090 -You want to hear one? -Yeah, go. 1529 01:48:19,160 --> 01:48:21,860 This guy's going home from work. He has a brand new car. 1530 01:48:21,930 --> 01:48:23,420 -What kind of car? -Doesn't matter. 1531 01:48:23,500 --> 01:48:26,260 -Brand new car, it doesn't matter. -Let's hear it. 1532 01:48:26,330 --> 01:48:28,130 So, he pulls into this bar. 1533 01:48:28,540 --> 01:48:32,130 He says ''Give me, give me a scotch and soda.'' 1534 01:48:33,470 --> 01:48:35,140 He's drunk, right. 1535 01:48:38,410 --> 01:48:41,640 Would you let me tell the joke? So, he says: 1536 01:48:41,720 --> 01:48:45,280 'Yeah, give me a scotch and soda.' And so the bartender says: 1537 01:48:45,520 --> 01:48:47,850 'Do you really think you should be having one?' 1538 01:48:47,920 --> 01:48:49,120 Why? 1539 01:48:49,460 --> 01:48:51,980 -Why what? -Why should he not be having one? 1540 01:48:52,590 --> 01:48:56,190 I'm just telling you the joke. I don't know why he asks him. 1541 01:48:56,700 --> 01:48:58,760 So he looks at the guy and says: 1542 01:48:58,830 --> 01:49:01,830 'Sir, maybe it's none of my business, but....' 1543 01:49:01,900 --> 01:49:03,730 -Oh, what? -He forgot something. 1544 01:49:03,800 --> 01:49:06,170 This guy has no arms and no legs. 1545 01:49:06,240 --> 01:49:09,770 -How could he drive the car? -It's a funny joke, but it doesn't work now. 1546 01:49:09,840 --> 01:49:10,670 Finish it. 1547 01:49:10,750 --> 01:49:13,840 No, I'm starting a joke. I spend 10 minutes building a joke up. 1548 01:49:13,910 --> 01:49:16,580 -Let him finish. -Now it's not going to be funny. 1549 01:49:16,650 --> 01:49:18,380 -Come on. -It's not funny now. 1550 01:49:18,450 --> 01:49:19,940 -Tell the joke. -Just say it. 1551 01:49:20,020 --> 01:49:24,150 Do you remember that time they brought a girl in here? 1552 01:49:24,630 --> 01:49:25,680 When was that? 1553 01:49:25,760 --> 01:49:28,890 -The only girl that ever set foot.... -They brought a girl here. 1554 01:49:28,960 --> 01:49:30,590 There's never been a woman. 1555 01:49:30,670 --> 01:49:33,330 -When we were in 10th grade.... -Everyone was younger. 1556 01:49:33,400 --> 01:49:35,770 -This place was great then. -It was great. 1557 01:49:35,840 --> 01:49:37,600 Nice cars then, huh? 1558 01:49:38,010 --> 01:49:41,340 It used to be so cool to be older and hang out here. But now.... 1559 01:49:41,410 --> 01:49:45,640 But now we're older, and we're cooler, and we're still hangin' out here. 122900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.