Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,650 --> 00:00:49,950
-Hi.
-Hi, girls.
2
00:00:51,920 --> 00:00:53,360
How are you?
3
00:01:25,260 --> 00:01:27,590
-Eddie, have you seen Boogie?
-He's over there.
4
00:01:33,800 --> 00:01:35,460
Boogie! Come here.
5
00:01:39,440 --> 00:01:41,840
l was just downstairs in the basement.
6
00:01:41,910 --> 00:01:44,640
Fenwick is breaking windows
with his bare hands.
7
00:01:44,710 --> 00:01:47,340
He's punching out the windows
with his bare hands.
8
00:01:47,410 --> 00:01:49,750
And he'll break every one in the place.
9
00:01:49,820 --> 00:01:51,310
I'll go talk to him.
10
00:02:06,400 --> 00:02:07,660
What's up, Fen?
11
00:02:09,470 --> 00:02:11,660
Just breakin' windows, Boog.
12
00:02:16,040 --> 00:02:17,030
What for?
13
00:02:17,980 --> 00:02:19,200
It's a smile.
14
00:02:22,820 --> 00:02:24,540
Come on, don't be a schmuck.
15
00:02:24,620 --> 00:02:27,550
l know glass is made from sand.
16
00:02:28,450 --> 00:02:30,480
How come you can see through it?
17
00:02:31,590 --> 00:02:33,960
Leave the windows alone.
What's wrong with you?
18
00:02:34,030 --> 00:02:37,220
-It's a smile, that's all.
-Yeah, I'm cracking up.
19
00:02:38,160 --> 00:02:42,360
Fenwick, you break another window,
and I'm gonna give you a fat lip.
20
00:02:44,940 --> 00:02:46,870
Now, where's your date?
21
00:02:47,670 --> 00:02:49,110
Gave her away.
22
00:02:50,510 --> 00:02:51,340
What?
23
00:02:51,410 --> 00:02:54,710
l gave her away.
David Frazer said she was death.
24
00:02:54,880 --> 00:02:58,040
So, I said, 'If you like the way
she looks, take her.'
25
00:02:59,020 --> 00:03:01,210
What are you, the Salvation Army?
26
00:03:01,290 --> 00:03:03,310
l charged him $5.
27
00:03:06,830 --> 00:03:08,420
Come on upstairs.
28
00:03:09,930 --> 00:03:11,050
Come on.
29
00:03:15,200 --> 00:03:16,460
You really are nuts.
30
00:03:16,540 --> 00:03:19,400
What about her? She didn't have to go.
I'm nuts. Get that.
31
00:03:19,470 --> 00:03:21,600
That's what you get
for dating 1 1th-graders.
32
00:03:21,670 --> 00:03:24,540
-Her brains aren't developed yet.
-Yeah, but her tits were.
33
00:03:24,610 --> 00:03:25,740
Falsies.
34
00:03:25,810 --> 00:03:27,940
-Were they?
-Firsthand info.
35
00:03:28,680 --> 00:03:30,840
Shit. Then what am I pissed about?
36
00:03:39,320 --> 00:03:42,590
-It looks like you're having a lot of fun.
-Perk up.
37
00:03:43,060 --> 00:03:46,220
-How could you take Frazer over the Fen?
-'Cause.
38
00:03:47,800 --> 00:03:51,500
Diane, did you know that Frazer
paid $5 for you?
39
00:03:51,600 --> 00:03:53,500
That's the kind of guy he is.
40
00:03:53,740 --> 00:03:54,800
He did?
41
00:03:57,480 --> 00:03:59,940
Do you want to leave with Frazer?
42
00:04:01,410 --> 00:04:04,040
Not really. Fenwick scares me.
43
00:04:04,520 --> 00:04:05,850
He's all right.
44
00:04:06,080 --> 00:04:07,880
Why don't you take me home?
45
00:04:08,190 --> 00:04:10,810
l go to law school now.
l have to go home and study.
46
00:04:10,890 --> 00:04:15,330
The only reason I came by here is
'cause I appreciate the fine music.
47
00:04:16,330 --> 00:04:20,130
-I thought you worked in a beauty parlor.
-Yeah, I do, during the day.
48
00:04:20,970 --> 00:04:24,370
Would you do me a favor?
Would you go home with the Fen?
49
00:04:26,070 --> 00:04:27,130
Okay?
50
00:04:27,640 --> 00:04:28,630
Okay?
51
00:04:41,620 --> 00:04:43,320
-Are you cold?
-No.
52
00:04:43,620 --> 00:04:45,590
l could turn the heat on.
53
00:04:48,730 --> 00:04:52,130
Elyse feels that Eddie is getting
very sensitive about the wedding.
54
00:04:52,200 --> 00:04:54,390
Yeah, I know. We were talking about it.
55
00:04:56,500 --> 00:04:59,270
You know what word
I'm not comfortable with?
56
00:04:59,340 --> 00:05:03,970
''Nuance.'' It's not a real word.
Like ''gesture.'' ''Gesture'' is a good word.
57
00:05:04,140 --> 00:05:06,510
At least you know where you stand
with gesture.
58
00:05:06,580 --> 00:05:10,510
But, ''nuance,'' I don't know.
Maybe I'm wrong.
59
00:05:12,680 --> 00:05:15,740
-Aren't you chilly?
-No, I feel good. I feel good.
60
00:05:15,990 --> 00:05:18,010
-Am I going too fast for you?
-No. No.
61
00:05:18,090 --> 00:05:19,060
Good.
62
00:05:32,240 --> 00:05:34,210
Look at that Fenwick go.
63
00:05:42,750 --> 00:05:45,410
Elyse's mother is very upset with Eddie.
64
00:05:45,480 --> 00:05:48,420
They picked out this yellow and white
motif for the wedding.
65
00:05:48,490 --> 00:05:51,650
You know, like we did.
Napkins, tablecloths, bridesmaids...
66
00:05:51,720 --> 00:05:55,420
...maid of honor, the whole bit.
Anyway, Eddie objected.
67
00:05:55,760 --> 00:05:58,790
He wanted blue and white,
the Colt's colors.
68
00:05:59,030 --> 00:06:00,660
He refused to give in.
69
00:06:01,300 --> 00:06:02,160
So?
70
00:06:03,140 --> 00:06:05,130
You know how stubborn Eddie is.
71
00:06:06,740 --> 00:06:08,330
Could have been worse.
72
00:06:08,440 --> 00:06:11,380
Could have been black and gold,
the Steeler's colors.
73
00:06:13,450 --> 00:06:15,710
Billy's coming in on a train this morning.
74
00:06:15,780 --> 00:06:18,510
l thought he was just coming in
for the wedding.
75
00:06:18,580 --> 00:06:21,680
We didn't want to mention it.
It's a surprise for Eddie.
76
00:06:21,750 --> 00:06:24,480
-What the hell's going on?
-I don't know.
77
00:06:39,570 --> 00:06:40,730
Stay here.
78
00:06:46,040 --> 00:06:47,270
Oh, Jesus.
79
00:06:55,420 --> 00:06:57,120
You son of a bitch.
80
00:07:00,290 --> 00:07:02,280
l really got you guys, didn't l?
81
00:07:02,490 --> 00:07:06,230
I've been carrying this ketchup bottle
around for weeks.
82
00:07:08,930 --> 00:07:10,030
You asshole.
83
00:07:10,100 --> 00:07:11,130
Weeks!
84
00:07:11,740 --> 00:07:15,400
l hid behind the car. I didn't want
to get any ketchup on my dress.
85
00:07:15,470 --> 00:07:18,340
Weeks! Just waitin' for the right time.
86
00:07:19,040 --> 00:07:22,980
Well, you got me. Christ, I really thought
you'd bought it.
87
00:07:23,150 --> 00:07:26,580
Real hard, holdin' back the laughs.
Real hard.
88
00:07:28,120 --> 00:07:30,090
You really outdid yourself, Fenwick.
89
00:07:30,160 --> 00:07:31,820
That's very mature, Fenwick.
90
00:07:32,060 --> 00:07:33,390
Fuck mature.
91
00:07:35,160 --> 00:07:36,460
Sorry, Beth.
92
00:07:37,060 --> 00:07:39,030
Did you overturn this yourself?
93
00:07:39,100 --> 00:07:41,400
Yeah, give me a hand.
94
00:07:43,470 --> 00:07:44,460
No way.
95
00:07:45,970 --> 00:07:47,500
Come on, guys.
96
00:07:48,770 --> 00:07:51,570
Boog? Modell, come on.
97
00:07:52,510 --> 00:07:54,170
Hey, guys, come on.
98
00:07:56,720 --> 00:08:00,010
Fenwick, you turned it over by yourself.
You've got to turn it back.
99
00:08:00,090 --> 00:08:02,820
But it was easy gettin' it over,
'cause of the angle.
100
00:08:02,890 --> 00:08:04,550
It'll be a bitch getting it....
101
00:08:04,620 --> 00:08:07,890
Come on. Did you try it?
I'll bet you didn't even try it yet.
102
00:08:08,790 --> 00:08:10,760
I'm buyin' at the diner.
103
00:08:12,660 --> 00:08:14,360
Fenwick, you're a schmuck.
104
00:08:14,430 --> 00:08:17,330
Another five seconds,
you would've had it for free.
105
00:08:22,540 --> 00:08:25,170
I'll see you guys later at the diner, okay?
106
00:08:27,880 --> 00:08:30,280
You're a sick person, you know that?
107
00:08:30,350 --> 00:08:32,110
You're not a normal person.
108
00:08:32,480 --> 00:08:35,150
You guys really are sick, you know that?
109
00:08:35,450 --> 00:08:38,480
-That's 'cause you got no sense of humor.
-Yeah, right.
110
00:08:57,010 --> 00:09:01,310
You can't compare Mathis to Sinatra.
There's no way, no way.
111
00:09:01,550 --> 00:09:04,010
They're in totally different leagues.
112
00:09:04,080 --> 00:09:06,410
Eddie, they're both great singers.
113
00:09:06,480 --> 00:09:09,780
You know the thing about Sinatra,
he's good, but he's too thin.
114
00:09:09,860 --> 00:09:11,050
l don't like that.
115
00:09:11,120 --> 00:09:15,620
Yeah, but you can't compare them.
Sinatra is the Lord. All right?
116
00:09:15,930 --> 00:09:18,620
He's big in movies. He's big in nightclubs.
117
00:09:18,960 --> 00:09:20,990
Let me ask you another question:
118
00:09:21,770 --> 00:09:24,740
Who do you make-out to?
Sinatra or Mathis?
119
00:09:26,940 --> 00:09:29,670
-That's a stupid question.
-One question, answer that.
120
00:09:29,740 --> 00:09:32,540
It's irrelevant. I won't answer it. Mathis.
121
00:09:33,040 --> 00:09:35,340
There you go. How about you, Shrevie?
122
00:09:35,950 --> 00:09:39,010
-I'm married. We don't make out.
-That's funny.
123
00:09:39,950 --> 00:09:42,280
-George, do you have a Band-Aid?
-No.
124
00:09:42,450 --> 00:09:44,480
-You have a Band-Aid.
-I don't have one.
125
00:09:44,560 --> 00:09:46,110
-What's wrong?
-I don't know.
126
00:09:46,190 --> 00:09:48,420
-You don't know?
-I cut myself shaving.
127
00:09:48,490 --> 00:09:52,050
Sorry about that Diane thing.
I didn't know you had a thing for her.
128
00:09:52,130 --> 00:09:53,650
Yeah, it's okay.
129
00:09:53,730 --> 00:09:55,720
What about my $5?
130
00:09:55,870 --> 00:09:58,270
-Give me a couple of days.
-A couple days?
131
00:09:58,340 --> 00:10:01,130
Can I have French fries and gravy,
with a cherry Coke?
132
00:10:01,210 --> 00:10:04,000
Sinatra doesn't like fatty foods, I think.
133
00:10:04,780 --> 00:10:06,300
Look who's here.
134
00:10:06,710 --> 00:10:07,700
How'd it go?
135
00:10:07,780 --> 00:10:10,300
Pretty good. Said she never wanted
to see me again.
136
00:10:10,380 --> 00:10:12,440
You're a charming person, you know that?
137
00:10:12,520 --> 00:10:13,510
What happened?
138
00:10:13,590 --> 00:10:17,890
l just parked the car on a nice, lonely road.
l looked at her and I said, ''Fuck or fight?''
139
00:10:17,960 --> 00:10:20,480
That's a good line.
I'll use that myself sometime.
140
00:10:20,560 --> 00:10:21,650
You're a maniac.
141
00:10:21,730 --> 00:10:24,160
You always know exactly what to say.
l love this.
142
00:10:24,230 --> 00:10:26,790
-How old is she?
-She's jailbait.
143
00:10:26,870 --> 00:10:28,530
-What is she, 12?
-She'll be 12.
144
00:10:28,600 --> 00:10:29,590
Jailbait.
145
00:10:29,670 --> 00:10:32,360
She's old enough to know better.
I'm kidding.
146
00:10:32,500 --> 00:10:36,370
She said she wanted to see me again.
She liked me, sort of.
147
00:10:36,710 --> 00:10:38,400
-Get out of here.
-Come on.
148
00:10:38,840 --> 00:10:42,440
George, will you come here
and talk to him? He's driving me wild.
149
00:10:49,090 --> 00:10:50,780
What's that? Roast beef?
150
00:10:51,290 --> 00:10:53,780
Don't ask me this anymore, Modell. Yes.
151
00:10:54,190 --> 00:10:55,490
You gonna finish that?
152
00:10:55,560 --> 00:10:59,500
Yeah, I'm gonna finish it. I paid for it.
I'm not gonna give it to you.
153
00:10:59,560 --> 00:11:01,900
If you're not going to finish it, I'd eat it.
154
00:11:01,970 --> 00:11:05,330
-What do you want? Say it.
-Go ahead. You eat it. That's all right.
155
00:11:05,400 --> 00:11:08,600
Say, ''l want the roast beef sandwich,''
and I'll give you some.
156
00:11:08,670 --> 00:11:12,400
-Would you guys cut this out?
-He doesn't talk. He just--
157
00:11:12,480 --> 00:11:15,110
-You know what he means, right?
-I know what he means.
158
00:11:15,180 --> 00:11:17,380
If he'd say the words, I'd give him some.
159
00:11:17,450 --> 00:11:19,110
If I wanted it, wouldn't I ask?
160
00:11:19,180 --> 00:11:21,950
-Then ask. You know he wants it.
-Just let it go.
161
00:11:22,020 --> 00:11:23,420
You're annoying as hell.
162
00:11:23,490 --> 00:11:25,890
I'm annoying?
I'm trying to eat a meal by myself.
163
00:11:25,960 --> 00:11:29,390
If you want to give him the sandwich,
give it to him. If you don't--
164
00:11:29,460 --> 00:11:32,120
-I don't want to--
-Then eat the sandwich, and shut up.
165
00:11:32,200 --> 00:11:34,260
-Look at his eyes.
-I asked a simple question.
166
00:11:34,330 --> 00:11:36,800
Know what you're problem is?
You don't chew your food.
167
00:11:36,870 --> 00:11:39,340
That's why you get so irritable.
You get lumps.
168
00:11:39,400 --> 00:11:42,500
You have roast beef in your heart
that just stays there.
169
00:11:42,570 --> 00:11:46,440
Modell, you're really getting me mad.
My blood is boiling.
170
00:11:46,640 --> 00:11:48,200
-I'll take the sandwich.
-Don't--
171
00:11:48,280 --> 00:11:51,340
-Fine. I'll take the sandwich.
-See what you do. Every time!
172
00:11:51,420 --> 00:11:54,280
Why are you blaming me?
He took your sandwich.
173
00:11:54,490 --> 00:11:55,920
-You want this?
-No!
174
00:11:55,990 --> 00:11:57,390
-You want this?
-I don't want it.
175
00:11:57,460 --> 00:11:58,320
l do.
176
00:11:58,390 --> 00:12:01,330
l can't believe you're eating....
You two play against me.
177
00:12:01,390 --> 00:12:04,060
That's the problem.
You're both on each other's side.
178
00:12:06,730 --> 00:12:08,820
Come on, George. Lend me another $10.
179
00:12:08,900 --> 00:12:12,100
What do you want from me?
You owe me $10 already. Get out of here.
180
00:12:12,170 --> 00:12:14,140
-Boog, come here.
-Don't be like that.
181
00:12:14,210 --> 00:12:15,100
Wait, Bagel.
182
00:12:15,170 --> 00:12:16,830
Come here a second, Boog.
183
00:12:16,910 --> 00:12:19,570
Get out. I don't want to talk to you.
184
00:12:22,910 --> 00:12:25,780
-What, Bagel?
-Did you lay down a bet with Barnett?
185
00:12:27,390 --> 00:12:29,410
-I don't remember.
-Yeah, right.
186
00:12:29,490 --> 00:12:32,320
Nobody bets $2,000 and forgets, Boogie.
187
00:12:33,290 --> 00:12:34,450
What's the point?
188
00:12:34,530 --> 00:12:37,830
The point is, Boog, where are you going
to get the $2,000?
189
00:12:37,960 --> 00:12:39,900
You haven't got a pot to piss in.
190
00:12:40,500 --> 00:12:42,330
Look, the game is a lock.
191
00:12:42,970 --> 00:12:45,940
Nothing's a lock, Boog. Nothing's a lock.
192
00:12:46,500 --> 00:12:47,970
You want me to call it off?
193
00:12:48,040 --> 00:12:50,600
Out of respect for your father,
may he rest in peace.
194
00:12:50,680 --> 00:12:52,700
Look, leave my father out of it.
195
00:12:53,510 --> 00:12:55,910
Listen, Bagel, you should get in.
196
00:12:58,220 --> 00:12:59,480
I've gotta go.
197
00:13:00,790 --> 00:13:02,080
See you around.
198
00:13:02,290 --> 00:13:04,190
-Kids, man.
-Very crazy.
199
00:13:04,990 --> 00:13:07,790
Nobody's interested in making
an honest buck anymore.
200
00:13:07,860 --> 00:13:09,420
l heard he's going to law school.
201
00:13:09,490 --> 00:13:13,020
That's what I'm talking about.
You call that an honest buck?
202
00:13:27,610 --> 00:13:30,140
Bagel heard about my basketball bet.
203
00:13:31,050 --> 00:13:33,420
I'm already down for $10.
204
00:13:34,690 --> 00:13:36,620
-Big spender.
-Come on.
205
00:13:37,220 --> 00:13:41,560
Listen, Eddie. If you guys want in on this,
I'm going to tell you now...
206
00:13:41,630 --> 00:13:45,260
-...they're shaving points in this game.
-You heard they're shaving points?
207
00:13:45,330 --> 00:13:48,230
-How do you know?
-I know. This is no bullshit tip.
208
00:13:48,970 --> 00:13:51,730
l heard about your tips before.
Cost me $50.
209
00:13:51,800 --> 00:13:53,500
-How do you know?
-No way.
210
00:13:53,570 --> 00:13:55,770
-What's your resource?
-Don't get in.
211
00:13:56,040 --> 00:13:59,030
Will you listen to me?
They are shaving points on this game.
212
00:13:59,110 --> 00:14:00,300
You want in or not?
213
00:14:00,380 --> 00:14:02,710
They're definitely shaving points?
You feel secure?
214
00:14:02,780 --> 00:14:04,180
-Forget it.
-Who's the guy?
215
00:14:05,080 --> 00:14:06,680
Why do you ask so many questions?
216
00:14:06,750 --> 00:14:09,310
'Cause I don't know who the guy is.
You trust him?
217
00:14:09,390 --> 00:14:12,020
Let me make it $15. Because...make it $15.
218
00:14:12,320 --> 00:14:13,880
Let me ask you a question.
219
00:14:13,960 --> 00:14:16,090
If you're really sure, make it $20.
220
00:14:16,160 --> 00:14:19,290
Don't do it, Modell.
I'm telling ya. I lost $50 last game.
221
00:14:19,360 --> 00:14:22,090
All right. Will you guys hop off
of the subject?
222
00:14:22,170 --> 00:14:24,290
-Can you quiet...?
-$15 would be good.
223
00:14:24,370 --> 00:14:27,170
Modell. Who do you pick,
Sinatra or Mathis?
224
00:14:27,870 --> 00:14:31,310
-Would you just let that die? Please.
-It's important to me.
225
00:14:31,380 --> 00:14:33,470
-It's annoying me.
-It's important in my life.
226
00:14:33,550 --> 00:14:36,810
You've been asking that question
to every man that walks in here.
227
00:14:36,880 --> 00:14:38,310
Would you just forget it?
228
00:14:38,380 --> 00:14:40,850
Maybe I have something to gain
from the answer.
229
00:14:40,920 --> 00:14:43,390
-Did you ever think of that?
-What does it matter?
230
00:14:43,450 --> 00:14:46,250
Let the man speak.
Let the man speak. Speak.
231
00:14:48,360 --> 00:14:49,350
Presley.
232
00:14:49,690 --> 00:14:50,720
Elvis Presley?
233
00:14:50,800 --> 00:14:52,820
There's the definitive answer.
234
00:14:52,900 --> 00:14:56,830
-Sinatra or Mathis? It's Presley. Fine.
-You're sick. You're sick.
235
00:14:57,170 --> 00:14:59,430
You feel better? Did you learn something?
236
00:14:59,500 --> 00:15:02,530
You've gone like two steps below
in my book.
237
00:15:05,810 --> 00:15:07,240
Once again....
238
00:15:08,450 --> 00:15:09,940
l guess you're full?
239
00:15:23,860 --> 00:15:28,700
Did I tell you guys that I've got a date
with Carol Heathrow tomorrow night?
240
00:15:29,000 --> 00:15:31,030
You're taking out Carol Heathrow?
241
00:15:31,140 --> 00:15:32,860
No, you're taking her out.
242
00:15:33,540 --> 00:15:34,940
She is death.
243
00:15:37,980 --> 00:15:39,570
l only go for the best.
244
00:15:39,640 --> 00:15:41,130
Heathrow's cold.
245
00:15:41,950 --> 00:15:44,810
She's not a smart girl.
Did you ever talk to her?
246
00:15:45,250 --> 00:15:48,410
You wanna bet she goes for my pecker
on our first date?
247
00:15:48,590 --> 00:15:51,080
The only hand on your pecker
is gonna be your own.
248
00:15:51,160 --> 00:15:54,390
Do you want to bet me?
Do you want to bet me $20?
249
00:15:54,990 --> 00:15:56,290
You got it.
250
00:15:57,260 --> 00:15:59,030
-I'm in.
-Me too.
251
00:15:59,200 --> 00:16:02,560
Yeah, I'm in too,
but we need validation of this.
252
00:16:03,430 --> 00:16:05,270
All right. I'll arrange it.
253
00:16:05,470 --> 00:16:08,270
How? Are you gonna get fingerprints?
254
00:16:08,970 --> 00:16:11,670
I'm tellin' ya, I'm not gonna do the dusting.
255
00:16:21,290 --> 00:16:24,620
-Did you bring your car?
-No, I walked. Yeah, I brought my car.
256
00:16:24,690 --> 00:16:26,380
You're going straight home?
257
00:16:26,460 --> 00:16:30,050
No, I'm going by way of Atlantic City.
What kind of question is that?
258
00:16:30,130 --> 00:16:32,720
'Cause if.... I'll wait for the other guys.
259
00:16:32,800 --> 00:16:35,990
You constantly do this. You walk out
behind me. You stand there--
260
00:16:36,070 --> 00:16:39,160
-Maybe you got plans.
-I have no plans. It's 4:00 in the morning.
261
00:16:39,240 --> 00:16:41,470
-You want a ride?
-I'll go with you if you want.
262
00:16:41,540 --> 00:16:44,440
-You want me to go with you?
-Say the words, ''l want a ride.''
263
00:16:44,510 --> 00:16:45,740
l don't have to go.
264
00:16:45,810 --> 00:16:48,140
l enjoy your company. Do you want a ride?
265
00:16:48,210 --> 00:16:49,270
I'll go with you.
266
00:16:49,350 --> 00:16:51,940
You got gas money? Just kidding.
267
00:16:52,120 --> 00:16:54,180
You're so serious lately, Modell.
268
00:17:14,270 --> 00:17:17,170
You're too much. How'd you know
l was coming in this morning?
269
00:17:17,240 --> 00:17:19,070
We know, man. We know everything.
270
00:17:19,140 --> 00:17:20,770
You up for some diner?
271
00:17:20,850 --> 00:17:23,280
Hold on a sec.
I'm gettin' some coffee here.
272
00:17:23,350 --> 00:17:26,280
You're getting coffee before
we go to the diner to have coffee?
273
00:17:26,350 --> 00:17:28,080
l want coffee. Coffee.
274
00:17:28,350 --> 00:17:31,150
l can't believe that Eddie's gettin' married.
275
00:17:31,390 --> 00:17:35,660
It's crazy. I mean, with Shrevie here,
it was nuts. But with Eddie, it's lunacy.
276
00:17:35,730 --> 00:17:38,030
Marriage is all right. I'm not complaining.
277
00:17:38,100 --> 00:17:40,430
Not complaining, huh?
That sounds wonderful.
278
00:17:40,500 --> 00:17:43,470
Of course it's not a 100-percent
sure thing yet. Right?
279
00:17:43,530 --> 00:17:46,300
-He's getting married New Year's Eve.
-No, no.
280
00:17:47,040 --> 00:17:48,940
Not until she takes the test.
281
00:17:49,240 --> 00:17:51,230
-What are you talking about?
-Tell him.
282
00:17:51,310 --> 00:17:55,250
Eddie's giving Elyse a football quiz.
If she fails, the marriage is off.
283
00:17:55,950 --> 00:17:59,080
Football quiz? Come on, you guys.
Are you puttin' me on?
284
00:17:59,150 --> 00:18:00,480
ls this a joke or what?
285
00:18:00,550 --> 00:18:03,750
No. You know Eddie and the Colts.
It's very serious stuff.
286
00:18:04,220 --> 00:18:07,750
The test has got something like, what,
140 questions.
287
00:18:07,860 --> 00:18:10,290
True and false, multiple choice,
short answer.
288
00:18:10,360 --> 00:18:13,300
It's an oral test.
He doesn't want any cheating.
289
00:18:13,360 --> 00:18:16,060
So, wait a second.
What happens if she fails?
290
00:18:16,130 --> 00:18:18,030
-He's going to call it off?
-Yeah.
291
00:18:18,100 --> 00:18:22,100
He swears to it. The test was supposed
to be two months ago.
292
00:18:22,310 --> 00:18:25,760
But Elyse keeps putting it off.
She's got a lot of pressure on her.
293
00:18:25,840 --> 00:18:26,610
l guess.
294
00:18:26,680 --> 00:18:29,410
It's not the best way
to start off a marriage.
295
00:18:30,150 --> 00:18:31,580
Eddie's crazy.
296
00:18:51,300 --> 00:18:53,900
-Billy, you're missing all the action now.
-Yeah?
297
00:18:53,970 --> 00:18:56,800
Yeah. Half the guys are
at U of B night school.
298
00:18:57,480 --> 00:18:59,570
It's a lot of fucking laughs now.
299
00:18:59,780 --> 00:19:02,610
-A master's in business. That's the lowest.
-Yeah.
300
00:19:02,950 --> 00:19:05,680
What are you majoring in now, Fenwick?
Still...?
301
00:19:08,850 --> 00:19:12,250
-So, who's at U of B?
-Eddie's going, of course.
302
00:19:14,390 --> 00:19:16,290
-And then there's me.
-Yeah?
303
00:19:17,060 --> 00:19:18,760
-You going to law school?
-Yeah.
304
00:19:18,830 --> 00:19:21,060
l thought I would give it a pop.
305
00:19:21,130 --> 00:19:23,790
I'm still working at the beauty salon
in the daytime.
306
00:19:23,870 --> 00:19:27,800
-But you were so good at the beauty salon.
-Cut and fuck. $2.50.
307
00:19:28,470 --> 00:19:29,960
All right, you guys laugh.
308
00:19:30,040 --> 00:19:32,640
-You ever think of doing your own hair?
-You guys laugh.
309
00:19:33,240 --> 00:19:35,210
-It looks good.
-I'll tell you something.
310
00:19:35,280 --> 00:19:40,010
l get more action in a week
than you've had in your whole life.
311
00:19:40,080 --> 00:19:42,110
No, I get it every night.
312
00:19:51,000 --> 00:19:54,590
Billy. You're in town already.
313
00:19:55,400 --> 00:19:58,130
Yeah, I thought I'd come
and spend the holiday here.
314
00:19:58,200 --> 00:20:00,930
l heard there are a lot of good parties
and stuff.
315
00:20:01,010 --> 00:20:03,170
-You know your parents are out of town?
-No.
316
00:20:03,240 --> 00:20:05,800
They're in Florida.
They'll be back for Eddie's wedding.
317
00:20:05,880 --> 00:20:07,110
ls he still sleeping?
318
00:20:07,180 --> 00:20:11,480
What else? It's only 2:30. Wake him.
l can't wait till he's out of the house.
319
00:20:32,740 --> 00:20:34,530
How you doin', Bill?
320
00:20:35,840 --> 00:20:38,240
-What are you doin'?
-Don't fuck with me.
321
00:20:40,850 --> 00:20:42,640
Still the early riser, huh?
322
00:20:43,150 --> 00:20:45,080
Yeah. Nothin' changes.
323
00:20:45,380 --> 00:20:49,010
-Except you're getting married.
-Yeah. Ain't that a kick?
324
00:20:56,530 --> 00:20:58,790
l thought you weren't coming
until New Year's Eve?
325
00:20:58,860 --> 00:21:01,660
Nothing happening around campus, so....
326
00:21:02,470 --> 00:21:04,870
Did you bring that girl with ya?
327
00:21:05,140 --> 00:21:06,430
No. We broke up.
328
00:21:06,500 --> 00:21:08,560
That's a shame. You know...
329
00:21:09,510 --> 00:21:11,440
...that picture you sent me?
330
00:21:12,840 --> 00:21:15,680
It looked like she had
a great set of knockers.
331
00:21:17,580 --> 00:21:21,020
-Didn't figure on you and Elyse so soon.
-Yeah, well....
332
00:21:22,520 --> 00:21:25,220
Figured New Year's Eve would be good.
333
00:21:25,860 --> 00:21:29,090
Get married. Party through the night,
you know.
334
00:21:30,030 --> 00:21:32,520
l was pissed off.
l figured you'd at least call me...
335
00:21:32,600 --> 00:21:35,000
...and let me know you were planning it.
336
00:21:35,300 --> 00:21:37,290
Yeah, well, you know.
337
00:21:37,540 --> 00:21:39,940
But you're my best man, right?
338
00:21:41,940 --> 00:21:42,930
Right?
339
00:21:44,710 --> 00:21:47,410
What do you think?
Of course I'm your best man.
340
00:21:49,910 --> 00:21:53,370
So, Boogie and the guys picked me up
at the train station.
341
00:21:53,620 --> 00:21:54,610
Yeah?
342
00:21:56,250 --> 00:21:58,240
They didn't say anything to me.
343
00:21:59,520 --> 00:22:01,120
Surprise, I guess.
344
00:22:01,930 --> 00:22:02,920
l guess.
345
00:22:03,930 --> 00:22:06,690
-How'd they know?
-Barbara Kohler told Fenwick.
346
00:22:07,100 --> 00:22:10,070
Oh, yeah? You keep in touch, huh?
347
00:22:10,270 --> 00:22:11,230
Yeah.
348
00:22:13,440 --> 00:22:15,960
Still nailing her, aren't you, son of a bitch?
349
00:22:16,040 --> 00:22:17,270
Never did.
350
00:22:18,010 --> 00:22:21,910
You're kidding? What else would you be
doing with her all these years?
351
00:22:21,980 --> 00:22:23,110
Talking.
352
00:22:24,020 --> 00:22:28,080
-Talking? Am I losing my hair?
-You've still got a little up there.
353
00:22:28,350 --> 00:22:31,250
If you want to talk, you always have
the guys at the diner.
354
00:22:31,320 --> 00:22:33,550
You don't need a girl if you want to talk.
355
00:22:33,620 --> 00:22:35,390
Eddie, you'll never change.
356
00:22:36,360 --> 00:22:40,630
Yeah, I saw it. It was in the papers
this morning, Marion. Yes, this morning.
357
00:22:42,470 --> 00:22:45,630
-You and I gonna shoot some pool?
-I haven't shot pool in ages.
358
00:22:45,700 --> 00:22:48,040
It's about time,
otherwise you lose your edge.
359
00:22:48,110 --> 00:22:51,010
-You still have the morning paper?
-Mom, what's for breakfast?
360
00:22:51,080 --> 00:22:52,700
The kitchen is closed.
361
00:22:53,180 --> 00:22:54,540
I'm hungry here.
362
00:22:55,350 --> 00:22:58,910
You want something to eat? Make it.
l don't have all day to wait on you.
363
00:22:58,980 --> 00:23:02,850
Come on, Ma. Don't give me that shit.
A fried baloney sandwich would be good.
364
00:23:02,920 --> 00:23:05,220
Get out of the house.
Billy, take him out of here.
365
00:23:05,290 --> 00:23:07,660
A fried baloney sandwich isn't
a lot to ask for!
366
00:23:07,730 --> 00:23:09,750
Hold the wire, Marion, will you?
367
00:23:10,730 --> 00:23:13,220
You're giving me a headache. Take a walk.
368
00:23:13,700 --> 00:23:16,390
What are you going to do?
You going to stab me?
369
00:23:16,830 --> 00:23:17,860
Come on.
370
00:23:20,370 --> 00:23:22,310
You miserable creature.
371
00:23:22,970 --> 00:23:25,810
-How did you get to be such a thing?
-Take your best shot.
372
00:23:25,880 --> 00:23:29,780
-Who do you think you are?
-And then I'm gonna punch your lights out.
373
00:23:29,850 --> 00:23:31,680
You don't even look like me.
374
00:23:33,050 --> 00:23:36,510
Where'd you come from? Get married
and get out of this house. Quick!
375
00:23:36,590 --> 00:23:40,050
Come on, go for the gut.
Then you, you're going down and out.
376
00:23:40,290 --> 00:23:42,520
Come on, I've got fists of granite.
377
00:23:42,590 --> 00:23:46,260
-How did you turn into such a thing?
-I won't look. Hit me right here.
378
00:23:46,330 --> 00:23:48,630
And ruin my good knife on you?
It's not worth it.
379
00:23:48,700 --> 00:23:51,690
Sit down. I'll fix you something to eat,
and that's it.
380
00:23:52,100 --> 00:23:54,500
Eat a sandwich, then give me some peace.
381
00:23:55,110 --> 00:23:57,010
-Billy, you want something?
-No, thanks.
382
00:23:57,070 --> 00:23:59,910
-You sure? It's no trouble.
-No, really, I'm fine.
383
00:24:00,640 --> 00:24:02,130
A lot's changed around here.
384
00:24:03,610 --> 00:24:05,610
I'm never going to get married.
385
00:24:06,050 --> 00:24:08,110
Never, never.
386
00:24:09,320 --> 00:24:10,980
Aren't you, my Jo?
387
00:24:11,490 --> 00:24:14,360
ls this show in color
or is something wrong with this set?
388
00:24:14,430 --> 00:24:18,360
No, there's nothing wrong with the set.
This is a black-and-white set.
389
00:24:18,930 --> 00:24:21,800
l don't think they're showing
the movie in color anyway.
390
00:24:21,870 --> 00:24:23,890
l don't like color television.
391
00:24:24,470 --> 00:24:26,700
Don't like color for nothing.
392
00:24:28,040 --> 00:24:32,500
l saw Bonanza over at my in-laws,
and it was not for me.
393
00:24:33,140 --> 00:24:35,040
The Ponderosa looked faked.
394
00:24:36,680 --> 00:24:38,670
l hardly recognized Little Joe.
395
00:24:38,950 --> 00:24:40,680
Maybe you had to tune it.
396
00:24:40,790 --> 00:24:43,880
Not for me. Have you got an Emerson?
l hear they're real good.
397
00:24:43,950 --> 00:24:47,480
Yeah. I've got an Emerson right here.
It's a good set.
398
00:24:47,890 --> 00:24:51,330
-What's all that stuff?
-This? You've got a high-fidelity system.
399
00:24:51,400 --> 00:24:54,330
l don't want any high-fidelity system
with my television.
400
00:24:54,400 --> 00:24:58,730
All I want is a 21-inch Emerson,
cabinet style.
401
00:25:00,270 --> 00:25:05,040
Kenny, have we got any Emersons,
21 inches, without the record player in it?
402
00:25:06,010 --> 00:25:09,610
-I'll check in the warehouse.
-He's going to check that in the warehouse.
403
00:25:09,680 --> 00:25:12,110
It'll take a few minutes.
Why don't you look around?
404
00:25:12,180 --> 00:25:15,050
I'll look around
at some of the television sets.
405
00:25:15,120 --> 00:25:16,420
You do that.
406
00:25:19,960 --> 00:25:23,150
l talked to Boog.
He's taking Carol to the Strand tonight.
407
00:25:23,230 --> 00:25:24,420
The Strand?
408
00:25:25,230 --> 00:25:27,820
-He's going to try it in the Strand?
-Yeah.
409
00:25:28,370 --> 00:25:29,660
What do you want to do?
410
00:25:29,730 --> 00:25:31,500
I'll be there. A few seats away.
411
00:25:31,570 --> 00:25:35,010
Yeah, I'll be there too.
l got $20 on this thing.
412
00:25:35,510 --> 00:25:37,060
Don't want any judgement calls.
413
00:25:37,140 --> 00:25:39,510
He has a couple of C's
riding on this already.
414
00:25:39,580 --> 00:25:41,440
He's making bets left and right.
415
00:25:41,510 --> 00:25:43,280
He has $200 on this already?
416
00:25:43,350 --> 00:25:45,940
Yeah. A lot of people bet for Carol.
417
00:25:51,120 --> 00:25:53,610
What have you been doin'?
You been drinking already?
418
00:25:53,690 --> 00:25:55,350
Yeah. I guess so.
419
00:25:56,130 --> 00:25:57,620
What for? It's too early.
420
00:25:57,700 --> 00:26:01,960
l don't know. I'm getting antsy
or something. I can't figure out what.
421
00:26:02,030 --> 00:26:04,190
I'll see you at the Strand tonight.
422
00:26:07,240 --> 00:26:08,400
Hey, Fen.
423
00:26:12,410 --> 00:26:14,310
Are you sure you're all right?
424
00:26:14,380 --> 00:26:15,350
Yeah.
425
00:26:23,290 --> 00:26:25,260
What do you say, Knocko?
426
00:26:25,390 --> 00:26:26,520
Hey, Billy.
427
00:26:26,590 --> 00:26:29,080
-How're you doing?
-Eat, sleep, you know.
428
00:26:29,430 --> 00:26:31,420
l never see you and the guys anymore.
429
00:26:31,500 --> 00:26:33,930
You know how it is.
Time to move on, I guess.
430
00:26:34,000 --> 00:26:36,230
You got change for a quarter?
431
00:26:36,300 --> 00:26:38,960
-Doin' okay, Billy?
-I'm going for my master's.
432
00:26:39,370 --> 00:26:40,860
Hey, wonderful.
433
00:26:41,070 --> 00:26:43,470
Take seven. It's got a new felt.
434
00:26:45,510 --> 00:26:46,910
What are you doin' it for?
435
00:26:46,980 --> 00:26:49,810
It's not like I'm doin' it
just to make her happy.
436
00:26:50,180 --> 00:26:51,670
To hell with that.
437
00:26:52,650 --> 00:26:55,050
No, you wouldn't want to make her happy.
438
00:26:55,650 --> 00:26:58,850
Anyway, she's the only one
l really care about.
439
00:26:59,320 --> 00:27:03,490
It's not like I go looking for girls to date,
or anything like that.
440
00:27:03,860 --> 00:27:06,560
It seems like the right time and all.
441
00:27:07,460 --> 00:27:09,230
At least she's not a ballbreaker.
442
00:27:09,300 --> 00:27:13,100
Christ. If she was a ballbreaker,
there'd be no way.
443
00:27:14,910 --> 00:27:15,890
Right?
444
00:27:18,880 --> 00:27:19,930
How you doin'?
445
00:27:20,010 --> 00:27:23,740
''It's one thing to wear your dog collar,
but when it turns into a noose...
446
00:27:23,810 --> 00:27:27,110
''...I'd rather have my freedom.
A man in jail is always for freedom.
447
00:27:27,180 --> 00:27:30,420
''Except, if you'll excuse me, J.J.,
I'm not in jail.
448
00:27:30,550 --> 00:27:33,180
''You're blind, Mr. McGoo.
This is the crossroad for me.
449
00:27:33,260 --> 00:27:36,450
''l won't get Kello. Not for a lifetime pass
to the polo grounds.
450
00:27:36,530 --> 00:27:39,360
''Not if you serve me Cleopatra on a plate.
451
00:27:39,430 --> 00:27:41,800
''And that is why you put your hands
on my sister.
452
00:27:41,870 --> 00:27:43,660
''J.J., please. Susie tried to....''
453
00:27:43,730 --> 00:27:47,470
It's Methan's favorite movie,
The Sweet Smell of Success.
454
00:27:47,710 --> 00:27:49,900
-He memorized the whole movie?
-Yeah.
455
00:27:50,210 --> 00:27:53,900
These younger guys, I tell ya,
they're crazier than we were.
456
00:27:54,240 --> 00:27:56,770
Eddie, are you taking
any of Boogie's action?
457
00:27:56,850 --> 00:27:59,250
Yeah. No way he pulls this off.
458
00:28:05,090 --> 00:28:07,650
There's a boy up there watching me.
459
00:28:23,570 --> 00:28:27,340
There he goes. Funny feeling,
being looked at without knowing it.
460
00:28:54,200 --> 00:28:55,170
What?
461
00:29:05,980 --> 00:29:07,310
Pants off.
462
00:29:44,760 --> 00:29:46,620
The rose's thorn scratched you.
463
00:29:46,960 --> 00:29:48,360
It's nothing.
464
00:29:50,290 --> 00:29:52,460
Did you ever catch fireflies?
465
00:29:52,530 --> 00:29:55,160
When I was young,
I used to put them in a bottle...
466
00:29:55,230 --> 00:29:57,830
...and see if I could get enough to read by.
467
00:29:57,900 --> 00:29:59,930
There used to be goldfish here.
468
00:30:00,000 --> 00:30:03,230
-Did you ever catch any?
-No. I wasn't supposed to.
469
00:30:03,310 --> 00:30:07,180
Last winter, we forgot to take them out
and they all froze solid.
470
00:30:09,650 --> 00:30:12,670
That poor cupid.
He looks lost without them.
471
00:30:13,050 --> 00:30:15,920
He looks like he's waiting to be kissed.
472
00:30:17,790 --> 00:30:18,810
He is.
473
00:30:20,820 --> 00:30:22,380
How can you tell?
474
00:30:23,330 --> 00:30:25,120
Well, I can't really.
475
00:30:26,060 --> 00:30:28,090
I just know how he feels.
476
00:30:39,380 --> 00:30:41,110
Shrevie, what's going on?
477
00:30:41,550 --> 00:30:42,880
l have no idea.
478
00:30:44,750 --> 00:30:46,440
Would you hold on a second?
479
00:30:46,520 --> 00:30:47,640
You're disgusting.
480
00:30:47,720 --> 00:30:52,210
l know it was really terrible.
It was horrible, but it was an accident.
481
00:30:52,620 --> 00:30:53,780
An accident?
482
00:30:54,120 --> 00:30:57,420
No, Carol, seriously. It was an accident.
l swear to God.
483
00:30:58,000 --> 00:31:01,660
An accident. Your thing just got
into a box of popcorn.
484
00:31:05,470 --> 00:31:07,270
Well, damn near that.
485
00:31:09,510 --> 00:31:11,530
Listen, can I be straight with you?
486
00:31:11,610 --> 00:31:14,240
Wait, look. There's a real good reason...
487
00:31:14,550 --> 00:31:18,310
...but it's a little embarrassing to me.
488
00:31:19,120 --> 00:31:22,680
So maybe if you don't want to hear it,
I'll understand.
489
00:31:22,920 --> 00:31:25,120
Go on. I want to hear this.
490
00:31:27,760 --> 00:31:29,560
l don't know, it's just....
491
00:31:30,230 --> 00:31:34,530
l don't like to tell this to girls,
but you really are a knockout.
492
00:31:35,270 --> 00:31:38,960
No, you really are. And sitting down
next to you in there got me crazy.
493
00:31:39,040 --> 00:31:40,590
l got a hard on.
494
00:31:41,240 --> 00:31:44,470
l don't like to admit it, but I did.
495
00:31:44,540 --> 00:31:49,170
l mean, you don't know me. I try
to come off like I'm being cool all the time.
496
00:31:49,910 --> 00:31:54,280
l don't like to look like I'm hustling,
and there I was next to you with a boner.
497
00:31:56,450 --> 00:31:58,010
Am I embarrassing you?
498
00:31:59,360 --> 00:32:00,380
Go on.
499
00:32:01,630 --> 00:32:04,590
l don't know, it's just that
the pain was killing me.
500
00:32:04,760 --> 00:32:08,360
It was to stop the pain.
It was digging into the side of my leg.
501
00:32:08,430 --> 00:32:12,130
So what I did was,
l opened my fly to loosen everything up.
502
00:32:12,370 --> 00:32:14,530
Just to give it a little air.
503
00:32:14,610 --> 00:32:15,970
And it worked.
504
00:32:16,210 --> 00:32:20,440
Everything settled down and then I got
caught back up in the picture.
505
00:32:20,580 --> 00:32:24,040
And then, when Sandra got her leg caught
on the bush...
506
00:32:24,180 --> 00:32:27,280
...and she lifted up her dress.
It just popped right up.
507
00:32:27,350 --> 00:32:29,950
And it went through the bottom
of the popcorn box.
508
00:32:30,020 --> 00:32:32,990
And the force of it just opened up the flap.
509
00:32:33,590 --> 00:32:35,820
It just pushed the flap open?
510
00:32:36,360 --> 00:32:39,090
It's Ripley's.
It just pushed the flap right open.
511
00:32:39,160 --> 00:32:43,030
And I couldn't move the box.
You would have seen it.
512
00:32:45,270 --> 00:32:46,600
That's true.
513
00:32:51,380 --> 00:32:52,900
Let's go back inside.
514
00:32:53,840 --> 00:32:55,280
-Okay?
-Okay.
515
00:32:55,780 --> 00:32:56,910
Come on.
516
00:32:57,410 --> 00:32:58,510
All right.
517
00:33:01,390 --> 00:33:03,750
We'll just get a seat in the back here.
518
00:33:04,550 --> 00:33:08,460
Do you care if I kiss you right here
in front of God and everybody?
519
00:33:08,730 --> 00:33:10,490
I can't wait either.
520
00:33:15,500 --> 00:33:17,660
What's that guy's name? The actor?
521
00:33:18,070 --> 00:33:19,470
Troy Donahue.
522
00:33:19,940 --> 00:33:22,400
Troy. What kind of name is Troy?
523
00:33:22,940 --> 00:33:24,370
He's gorgeous.
524
00:33:24,570 --> 00:33:27,440
You ever hear of a guy
with the name of Troy?
525
00:33:27,710 --> 00:33:30,040
Yeah. Troy Swartzman from Towanda.
526
00:33:30,110 --> 00:33:33,950
This movie was written by the author
of The Man in the Grey Flannel Suit.
527
00:33:34,020 --> 00:33:36,180
l wonder where that Barbara girl
and Billy are?
528
00:33:36,250 --> 00:33:38,190
I'd really like to see this again.
529
00:33:38,260 --> 00:33:39,980
You can take Elyse.
530
00:33:40,420 --> 00:33:41,290
Hi.
531
00:33:43,560 --> 00:33:46,790
Fellas, don't forget to bring
some tens tonight.
532
00:33:47,630 --> 00:33:48,860
Ten whats?
533
00:33:49,270 --> 00:33:50,260
l don't know.
534
00:33:50,330 --> 00:33:53,700
Death. I'd give up your life
if I could have her.
535
00:34:14,090 --> 00:34:15,220
We're even.
536
00:34:16,260 --> 00:34:17,660
Take it easy.
537
00:34:18,560 --> 00:34:19,690
ls he okay?
538
00:34:19,760 --> 00:34:21,860
Damn. That's Willard Broxton.
539
00:34:23,600 --> 00:34:25,400
Long time comin', huh, Bill?
540
00:34:25,470 --> 00:34:29,130
l couldn't believe it. There he was.
l didn't want to hit him, but I had to.
541
00:34:29,210 --> 00:34:31,940
Definitely. You had to.
l mean, Willard Broxton.
542
00:34:32,010 --> 00:34:33,310
Who's Willard Broxton?
543
00:34:33,380 --> 00:34:35,280
You should have said something.
544
00:34:35,350 --> 00:34:37,910
-What am I gonna say?
-I got Willard!
545
00:34:39,750 --> 00:34:42,880
-Shrevie, who is Willard Broxton?
-I always liked Willard Broxton.
546
00:34:42,950 --> 00:34:45,050
-You liked him?
-I used to take his milk money.
547
00:34:45,120 --> 00:34:47,560
That was outstanding.
I'll see you guys later.
548
00:34:47,620 --> 00:34:49,680
-Are we going to go eat?
-I'm not in the mood.
549
00:34:49,760 --> 00:34:50,690
Going to the diner?
550
00:34:50,760 --> 00:34:53,230
Later. I'm going to the TV station
to see Barbara.
551
00:34:53,630 --> 00:34:56,030
Shrevie, who is Willard Broxton?
552
00:34:57,130 --> 00:35:01,300
It was the 1 1th grade.
No, it was the 10th grade. That's right.
553
00:35:01,840 --> 00:35:05,270
Billy was playin' ball against
one of the high school fraternities.
554
00:35:05,340 --> 00:35:07,210
l think they were ULP.
555
00:35:07,480 --> 00:35:11,470
So Billy comes sliding into second base
to break up the double play...
556
00:35:11,550 --> 00:35:15,140
...and the second baseman thought
that Billy was trying to hurt him.
557
00:35:15,350 --> 00:35:18,690
So he jumped on Billy.
So Billy punched the guy.
558
00:35:18,760 --> 00:35:21,820
And then, the whole ULP team
jumped on Billy.
559
00:35:22,090 --> 00:35:23,680
They beat the crap out of him.
560
00:35:23,760 --> 00:35:26,320
He's been waiting for them
after all these years?
561
00:35:26,400 --> 00:35:29,830
-He swore he'd get them.
-That was forever ago, Shrevie.
562
00:35:30,300 --> 00:35:34,760
So, Broxton makes it eight. Or seven.
Seven? No, no. It's eight. That's right.
563
00:35:34,840 --> 00:35:36,640
There's one guy left.
564
00:35:37,110 --> 00:35:39,800
What are you waitin' for? It's open.
565
00:35:44,780 --> 00:35:48,080
What about the slides?
l didn't hear anything about the slides.
566
00:35:48,150 --> 00:35:52,020
-There's not much time before the news.
-Yeah, I tried to call.
567
00:35:52,460 --> 00:35:55,150
The switchboard closes down at 10:00.
568
00:35:57,090 --> 00:35:59,930
l was just getting the feeling
that you were avoiding me.
569
00:36:00,000 --> 00:36:01,930
That's not true, Billy.
570
00:36:18,450 --> 00:36:21,080
Do you want to run down
the film chains for me?
571
00:36:21,150 --> 00:36:24,120
The governor's press conference on 3.
There's a B roll of it.
572
00:36:24,190 --> 00:36:25,980
And the slides? One.
573
00:36:35,230 --> 00:36:36,630
Stand by for cold tease.
574
00:36:36,700 --> 00:36:38,030
Ten seconds.
575
00:36:38,800 --> 00:36:42,170
-Who's the visitor?
-Friend of mine. Five seconds.
576
00:36:43,640 --> 00:36:45,160
And, one. Mike, cue!
577
00:36:45,380 --> 00:36:48,170
President Eisenhower returns
from the World Peace Tour.
578
00:36:48,250 --> 00:36:52,680
Steel dispute continues. Interviews
with John Unitas and coach Ewbank...
579
00:36:52,950 --> 00:36:55,610
...in preparation for tomorrow's
championship game.
580
00:36:55,690 --> 00:36:57,850
These and other stories next.
581
00:36:57,920 --> 00:36:59,750
Roll three, three and track.
582
00:36:59,890 --> 00:37:03,290
Willy, after this I still have
a lot of work to do.
583
00:37:03,590 --> 00:37:05,490
Why don't you call in the morning?
584
00:37:05,560 --> 00:37:07,530
-Where's the news opening?
-Six.
585
00:37:08,230 --> 00:37:09,930
Okay. What's good?
586
00:37:10,800 --> 00:37:13,670
Church services are at 10:00, 8:30, 9:00.
587
00:37:15,070 --> 00:37:17,130
Punch l.D., and announce.
588
00:37:18,340 --> 00:37:22,440
This is WBAL TV, Channel 1 1
in Baltimore, wishing all our viewers...
589
00:37:22,650 --> 00:37:25,550
...a Merry Christmas
and a Happy New Year.
590
00:37:54,910 --> 00:37:57,780
Let's see. It's two more days till the test.
591
00:37:58,110 --> 00:38:02,520
And if she passes, it's two more days
till the thing. The marriage.
592
00:38:03,220 --> 00:38:05,310
Where are you guys going, Puerto Rico?
593
00:38:05,390 --> 00:38:06,550
No, Cuba.
594
00:38:06,660 --> 00:38:10,960
Cuba, that's nice. My parent's friends,
the Copelands, they go there every year.
595
00:38:11,030 --> 00:38:13,090
-They said it's nice?
-Really nice.
596
00:38:13,160 --> 00:38:14,430
Yeah, I heard.
597
00:38:17,830 --> 00:38:20,700
Shrev, are you happy
with your marriage or what?
598
00:38:22,570 --> 00:38:23,970
l don't know.
599
00:38:24,070 --> 00:38:26,540
What do you mean, you don't know?
600
00:38:26,780 --> 00:38:28,970
-You don't know?
-What?
601
00:38:29,050 --> 00:38:32,310
How could you not.... You don't know?
How could you not know?
602
00:38:32,380 --> 00:38:33,780
l don't know.
603
00:38:35,350 --> 00:38:39,120
Beth is terrific and everything,
but Jesus, I don't know.
604
00:38:41,630 --> 00:38:44,460
A big part of the problem
when you get married....
605
00:38:44,530 --> 00:38:46,320
When you're dating...
606
00:38:47,160 --> 00:38:49,500
...everything is talkin' about sex, right?
607
00:38:49,730 --> 00:38:52,570
Where can we do it? Why can't we do it?
608
00:38:53,470 --> 00:38:56,740
Are your parents going to be out
so we can do it?
609
00:38:57,740 --> 00:39:00,400
Trying to get a weekend
just so that we can do it.
610
00:39:00,480 --> 00:39:01,540
So you can do it.
611
00:39:01,610 --> 00:39:04,880
Everything is just always talkin'
about getting sex.
612
00:39:05,050 --> 00:39:07,350
And then planning the wedding.
613
00:39:07,980 --> 00:39:09,350
All the details.
614
00:39:10,150 --> 00:39:11,590
Details, shit.
615
00:39:11,720 --> 00:39:14,750
But then, when you get married....
616
00:39:16,730 --> 00:39:20,160
It's crazy, I don't know.
You can get it whenever you want it.
617
00:39:20,530 --> 00:39:22,690
You wake up in the morning,
and she's there.
618
00:39:22,770 --> 00:39:25,830
And you come home from work,
and she's there.
619
00:39:26,170 --> 00:39:29,370
And so all that sex-planning talk
is over with.
620
00:39:30,240 --> 00:39:33,700
And so is the wedding-planning talk
'cause you're already married.
621
00:39:36,250 --> 00:39:41,150
So, you know, I can come down here
and we can bullshit the whole night away.
622
00:39:41,220 --> 00:39:44,520
But I cannot hold
a five-minute conversation with Beth.
623
00:39:45,160 --> 00:39:47,120
It's not her fault. I'm not blaming her.
624
00:39:47,190 --> 00:39:49,780
-She's great. It's....
-No, of course not.
625
00:39:51,060 --> 00:39:53,590
It's just, we've got nothing to talk about.
626
00:39:56,570 --> 00:39:58,470
But, it's good, it's good.
627
00:39:58,570 --> 00:39:59,800
It's good?
628
00:40:00,700 --> 00:40:02,500
-It's nice, right?
-Yes.
629
00:40:02,870 --> 00:40:04,270
-It's nice.
-Right.
630
00:40:08,380 --> 00:40:11,110
Well, you've always got the diner.
631
00:40:13,180 --> 00:40:15,710
Yeah. We've always got the diner.
632
00:40:18,620 --> 00:40:19,880
Don't worry about it.
633
00:40:19,960 --> 00:40:21,480
I'm not worried.
634
00:40:22,630 --> 00:40:23,920
Don't back out on me.
635
00:40:23,990 --> 00:40:26,460
I'm not going to back out on you, either.
636
00:40:27,330 --> 00:40:30,790
Unless, of course, she fails the test.
It's out of my hands.
637
00:40:52,390 --> 00:40:55,820
Hey, Boog. Did you hear? They won by 14.
638
00:40:56,160 --> 00:40:59,420
God! They weren't supposed to roll up
that high of a score!
639
00:40:59,560 --> 00:41:02,030
You gonna listen to me next time?
640
00:41:53,150 --> 00:41:55,640
Come here. Your mother
let you loose like this?
641
00:41:55,720 --> 00:41:57,850
Look at those pants.
l got charcoal pants here.
642
00:41:57,920 --> 00:41:59,790
You want to get inside the diner?
643
00:41:59,860 --> 00:42:02,380
Come here. Look at these. Charcoal gray.
644
00:42:03,230 --> 00:42:05,020
Special sale, $12.50.
645
00:42:05,090 --> 00:42:08,860
-$12.50? You offered him $7.
-For you, $1 1 .98. These are better.
646
00:42:08,930 --> 00:42:12,420
You think I'll tell him?
Don't tell anyone where you got these.
647
00:42:12,500 --> 00:42:14,970
-How much money have you got?
-$4.
648
00:42:15,040 --> 00:42:17,970
$4? I've got a good shirt for you.
Forget the pants.
649
00:42:20,780 --> 00:42:22,640
-It's incredible.
-Unbelievable.
650
00:42:22,710 --> 00:42:24,200
Where's he now?
651
00:42:24,480 --> 00:42:28,010
He's already up to the Pimlico. Right?
Then he's got the Junction.
652
00:42:28,080 --> 00:42:31,650
And the Avalon and the Garrison.
That's the George's Deluxe in the corner.
653
00:42:31,720 --> 00:42:33,090
Oh, yeah.
654
00:42:33,420 --> 00:42:34,890
You know what that is?
655
00:42:34,960 --> 00:42:39,590
One, two. The whole left side of the menu.
What a triumph if he pulls it off.
656
00:42:39,760 --> 00:42:43,430
You're talking about 15, 16 more
if you include the...
657
00:42:43,570 --> 00:42:45,300
...the Maryland fried-chicken dinner.
658
00:42:45,370 --> 00:42:48,240
No. I think he's just talking
club sandwiches.
659
00:42:48,300 --> 00:42:51,240
Excuse me, Earl. Does that include
the fried-chicken dinner?
660
00:42:51,310 --> 00:42:52,640
-Yes.
-It does.
661
00:42:53,780 --> 00:42:57,410
Twenty-two deluxe sandwiches
and the fried-chicken dinner!
662
00:42:57,480 --> 00:43:00,970
It's not human. He's not a person.
He's like a building with feet.
663
00:43:01,050 --> 00:43:03,180
You know what I mean? It's unbelievable.
664
00:43:03,250 --> 00:43:04,350
l won't pay you.
665
00:43:04,420 --> 00:43:05,320
It's not fair.
666
00:43:05,390 --> 00:43:09,320
She was supposed to grab your pecker,
not reach into the popcorn and get it.
667
00:43:09,390 --> 00:43:11,420
-Exactly.
-She grabbed my pecker.
668
00:43:11,490 --> 00:43:15,160
Boog, the bet was to touch your pecker,
not pecker in popcorn.
669
00:43:15,230 --> 00:43:18,200
That's right. It was pecker-touching
without intention.
670
00:43:18,840 --> 00:43:22,600
I'm not going to pay you.
No, she was supposed to grab your pecker.
671
00:43:23,370 --> 00:43:25,270
-Give me some money.
-I don't buy it.
672
00:43:25,340 --> 00:43:28,780
Yeah. I want it on the up-and-up.
Me too. This one was default.
673
00:43:28,850 --> 00:43:30,610
Let it ride. I'll tell you what.
674
00:43:30,680 --> 00:43:33,770
I'll bet you that I can ball Carol Heathrow
on our next date.
675
00:43:33,850 --> 00:43:34,910
Now, you're nuts.
676
00:43:34,980 --> 00:43:36,580
-No.
-Come on, Boog.
677
00:43:36,690 --> 00:43:39,020
You want to bet me $50 a guy?
678
00:43:39,120 --> 00:43:40,090
$50?
679
00:43:41,060 --> 00:43:43,460
It's like stealing money from you, Boog.
680
00:43:43,960 --> 00:43:46,720
-Are you in?
-Yeah, I'm in. I'm in.
681
00:43:47,160 --> 00:43:48,430
-Are you in?
-I'm in.
682
00:43:48,500 --> 00:43:49,860
-Are you in?
-I'm in.
683
00:43:49,930 --> 00:43:51,030
All right.
684
00:43:52,270 --> 00:43:53,930
Are you in, Billy?
685
00:43:54,540 --> 00:43:56,030
No, I'm not in.
686
00:43:56,610 --> 00:43:58,730
I'll take all the action I can get.
687
00:43:59,640 --> 00:44:01,200
We need validation.
688
00:44:01,310 --> 00:44:05,010
All right, you want validation?
Okay, you can be there to validate.
689
00:44:05,080 --> 00:44:06,050
Sure.
690
00:44:15,530 --> 00:44:17,890
-Earl is the king.
-The whole left side.
691
00:44:18,260 --> 00:44:21,250
The Portland. I didn't think he could eat
any more than that.
692
00:44:21,330 --> 00:44:24,030
Do you want to look at some desserts?
He's locking up.
693
00:44:24,100 --> 00:44:25,590
Get 'em now or forget it.
694
00:44:25,670 --> 00:44:28,660
-Can he do it?
-Yes. He's getting in the car.
695
00:44:30,210 --> 00:44:31,700
Good breakfast, Earl.
696
00:44:32,140 --> 00:44:36,940
-Try to keep it down, Earl.
-Standing ovation for the Earl. Standing O.
697
00:44:37,050 --> 00:44:38,480
The car moves.
698
00:44:39,220 --> 00:44:41,010
Don't get in the way.
699
00:44:41,380 --> 00:44:43,750
That was beautiful. Grind 'em.
700
00:44:44,520 --> 00:44:46,650
Peel some rubber now, Earl.
701
00:44:47,090 --> 00:44:49,890
Let's meet here at 12:00
and go to the game in my car.
702
00:44:49,960 --> 00:44:53,020
Let's make it quarter to.
l don't want to miss any pre-game crap.
703
00:44:53,100 --> 00:44:56,220
Why don't we just go now?
That way we won't miss anything.
704
00:44:56,300 --> 00:44:59,600
Shrevie! Wait a minute, we're talkin'
about the championship game.
705
00:44:59,670 --> 00:45:02,640
For Christ's sake, let's get serious.
A quarter to.
706
00:45:03,610 --> 00:45:06,070
-All right. I'll see you later.
-So long.
707
00:45:07,910 --> 00:45:09,000
You got a ride?
708
00:45:09,080 --> 00:45:10,940
-You going straight home?
-Yeah. Get in.
709
00:45:11,010 --> 00:45:14,040
-It's no problem?
-Modell! Don't give me that. Get in.
710
00:45:14,120 --> 00:45:17,310
You want me to go? I'll go.
Whatever you want.
711
00:45:59,400 --> 00:46:01,760
l have to meet that girl. She is death.
712
00:46:04,900 --> 00:46:07,030
-Very nice.
-Man, I'm in love.
713
00:46:07,740 --> 00:46:10,210
Miss! Whoa, miss!
714
00:46:14,280 --> 00:46:16,070
-Hey, miss!
-Watch the road.
715
00:46:22,820 --> 00:46:24,410
Hold on a second.
716
00:46:38,940 --> 00:46:40,660
l was admiring your horse.
717
00:46:41,700 --> 00:46:42,690
Were you?
718
00:46:43,840 --> 00:46:46,040
Do you ride Western as well?
719
00:46:46,380 --> 00:46:49,870
l do, but I prefer English.
There's a finer sense of control.
720
00:46:52,150 --> 00:46:53,410
What's your name?
721
00:46:53,580 --> 00:46:56,380
Jane Chisholm. As in the Chisholm Trail.
722
00:47:01,460 --> 00:47:03,580
What fucking Chisholm Trail?
723
00:47:04,790 --> 00:47:08,820
Do you ever get the feeling there's
something going on we don't know about?
724
00:47:14,540 --> 00:47:18,000
Do you get the feeling
that she gave me a fake name?
725
00:47:30,120 --> 00:47:33,650
-Do you want to keep driving?
-Might as well call it a night.
726
00:48:20,640 --> 00:48:22,730
ls there anything wrong, Barb?
727
00:48:23,410 --> 00:48:24,270
No.
728
00:48:27,480 --> 00:48:29,600
Yes. I think I'm pregnant.
729
00:48:43,060 --> 00:48:43,920
Me?
730
00:48:46,130 --> 00:48:47,100
Yes.
731
00:48:50,370 --> 00:48:53,430
Our one night in New York last month.
732
00:48:55,400 --> 00:48:59,360
Six years of a platonic relationship,
and then that night.
733
00:49:00,710 --> 00:49:02,080
And this happens.
734
00:49:05,210 --> 00:49:07,110
-Maybe it's for the best.
-No.
735
00:49:09,190 --> 00:49:09,950
l don't think so.
736
00:49:13,280 --> 00:49:14,980
Do you want to marry me?
737
00:49:16,520 --> 00:49:17,450
Yes.
738
00:49:18,720 --> 00:49:22,490
ls that why you came back
a few days early? To ask?
739
00:49:24,260 --> 00:49:27,160
Well, I thought after New York,
you know....
740
00:49:29,030 --> 00:49:31,230
Seven weeks is a long time
when you miss someone.
741
00:49:31,300 --> 00:49:33,070
New York was a mistake.
742
00:49:35,670 --> 00:49:40,630
Maybe it wasn't as romantic as we'd like it
to be, but I think it will happen.
743
00:49:43,250 --> 00:49:45,080
It isn't perfect yet, but....
744
00:49:48,950 --> 00:49:50,440
l love you, Barb.
745
00:49:53,420 --> 00:49:57,830
You're confusing a friendship
with a woman and love.
746
00:49:59,360 --> 00:50:00,760
It's not the same.
747
00:50:06,640 --> 00:50:09,110
That's the opening whistle
and our game begins.
748
00:50:09,170 --> 00:50:11,900
You're still playing
for a 30-point bonus question.
749
00:50:11,980 --> 00:50:15,280
Here's another toss up in English.
Are you ready?
750
00:50:15,780 --> 00:50:20,680
A spaceship is stranded on the planet
Mercury outside of the libration areas.
751
00:50:21,150 --> 00:50:23,850
It is night, and pitch black outside.
752
00:50:24,190 --> 00:50:28,350
For 10 points, how long must the explorers
wait until sunrise?
753
00:50:28,430 --> 00:50:30,260
Sun doesn't rise on Mercury.
754
00:50:30,330 --> 00:50:31,730
Bryn Mawr. Stebbins.
755
00:50:31,800 --> 00:50:34,360
They won't get a sunrise
because Mercury has one side...
756
00:50:34,430 --> 00:50:37,270
...perpetually turned toward the Sun
and the other away from it.
757
00:50:37,340 --> 00:50:41,000
That's right. They would have
to wait forever. That's the answer.
758
00:50:41,140 --> 00:50:43,000
I have a 20-point bonus coming up.
759
00:50:43,070 --> 00:50:47,940
Here's your toss-up. For 10 points:
What would a man probably have...
760
00:50:48,380 --> 00:50:52,440
...if he had a visible contusion
near the upper part of his zygomatic arch?
761
00:50:52,820 --> 00:50:53,880
A black eye.
762
00:50:54,190 --> 00:50:55,620
A sharp lump on his head.
763
00:50:55,690 --> 00:50:57,150
Black eye, you bozo.
764
00:50:57,560 --> 00:50:58,780
Bryn Mawr. Stebbins.
765
00:50:58,860 --> 00:51:02,420
I think, let's see, he would have
a bump here.
766
00:51:03,130 --> 00:51:05,460
You look like you've got a bump
on your head.
767
00:51:05,530 --> 00:51:06,690
A black eye.
768
00:51:07,030 --> 00:51:09,690
All right. We were looking for a black eye.
769
00:51:09,930 --> 00:51:12,330
But I must accept a bruised cheekbone.
770
00:51:15,740 --> 00:51:20,070
Yeah, Ma. I know I owe $2,000.
Guess what? I heard it before you.
771
00:51:21,150 --> 00:51:22,840
What am I gonna do?
772
00:51:23,510 --> 00:51:27,210
I'm choice. I'm gonna have to find
a way to pay it off.
773
00:51:27,420 --> 00:51:29,650
Me? I've got $56 to my name.
774
00:51:31,260 --> 00:51:33,450
Yeah, I know I'm in trouble.
775
00:51:33,590 --> 00:51:36,620
Then they'll kill me. What can I tell you?
776
00:51:37,560 --> 00:51:41,660
Here's your toss-up. For 10 points:
What home-grown philosopher said:
777
00:51:42,200 --> 00:51:44,360
-''The masks of men lead lives--''
-Thoreau!
778
00:51:44,440 --> 00:51:45,990
-Cornell. Pearlman.
-Thoreau.
779
00:51:46,070 --> 00:51:48,700
Right, for 10 points. ''Lead lives of quiet--''
780
00:51:58,520 --> 00:52:00,010
That's right, for 10 points.
781
00:52:00,080 --> 00:52:02,550
The statement inscribed
in the US Post Office:
782
00:52:02,620 --> 00:52:05,110
''Neither snow, nor rain, nor heat,
nor gloom of night....''
783
00:52:05,190 --> 00:52:06,280
Herodotus!
784
00:52:07,690 --> 00:52:10,130
For 10 points, what classical author
wrote it?
785
00:52:10,190 --> 00:52:12,590
-Herodotus.
-Right, for 10 points.
786
00:52:13,430 --> 00:52:16,420
Hey, Cornell! Take a walk, you bozo.
787
00:52:16,500 --> 00:52:19,060
...final half, with the score:
Bryn Mawr College, 104...
788
00:52:19,140 --> 00:52:20,830
...and Cornell University, 60.
789
00:52:20,910 --> 00:52:23,340
l talked to Shrevie.
He's going to lend me $200.
790
00:52:23,410 --> 00:52:25,140
-You going over now?
-Yeah.
791
00:52:26,480 --> 00:52:29,840
l might drop in on my brother,
maybe get some bucks from the toast.
792
00:52:29,910 --> 00:52:30,970
Howard?
793
00:52:32,420 --> 00:52:33,470
Really?
794
00:52:34,450 --> 00:52:36,250
l appreciate that, Fen.
795
00:52:36,320 --> 00:52:38,810
l know how you guys feel
about each other.
796
00:52:40,120 --> 00:52:44,560
Listen. With the Heathrow bet
I'm gonna be close. I'll see ya later.
797
00:53:12,860 --> 00:53:13,820
Beth?
798
00:53:16,160 --> 00:53:17,650
-What?
-Come here.
799
00:53:17,900 --> 00:53:19,920
I'm doing a crossword puzzle.
800
00:53:20,100 --> 00:53:21,330
Come here!
801
00:53:27,440 --> 00:53:28,410
What?
802
00:53:28,840 --> 00:53:30,930
Have you been playing my records?
803
00:53:31,180 --> 00:53:32,400
Yeah. So?
804
00:53:32,580 --> 00:53:34,770
So, didn't I tell you the procedure?
805
00:53:35,310 --> 00:53:39,010
You told me all about it, Shrevie.
They have to be in alphabetical order.
806
00:53:39,420 --> 00:53:40,850
And what else?
807
00:53:42,150 --> 00:53:46,110
They have to be filed alphabetically
and according to year as well. Okay?
808
00:53:47,020 --> 00:53:48,460
And what else?
809
00:53:51,130 --> 00:53:53,320
-And what else?
-I don't know.
810
00:53:54,170 --> 00:53:57,160
You don't know?
Let me give you a hint, okay?
811
00:53:57,230 --> 00:54:02,190
l found my James Brown record filed
under the J's, instead of the B's.
812
00:54:02,310 --> 00:54:04,740
l don't know who taught you
to alphabetize.
813
00:54:04,810 --> 00:54:07,680
But to top it off, he's in
the rock-and-roll section...
814
00:54:07,750 --> 00:54:11,240
...instead of the R & B section.
How can you do that?
815
00:54:11,320 --> 00:54:14,750
It's too complicated, Shrevie.
See, every time I pull out a record...
816
00:54:14,820 --> 00:54:17,620
...there's this whole procedure
l have to go through.
817
00:54:17,690 --> 00:54:20,120
l just want to hear the music, that's all.
818
00:54:20,190 --> 00:54:23,520
ls it too complicated to just keep
my records in the category?
819
00:54:23,590 --> 00:54:25,990
Just put the rock-and-roll
in with the rock-and-roll.
820
00:54:26,060 --> 00:54:28,860
Put the R & B in with the R & B.
821
00:54:29,830 --> 00:54:33,930
You're not going to put Charlie Parker
in with the rock-and-roll, would you?
822
00:54:34,740 --> 00:54:35,930
Would you?
823
00:54:36,140 --> 00:54:38,840
l don't know. Who is Charlie Parker?
824
00:54:40,980 --> 00:54:42,880
Jazz! Jazz!
825
00:54:43,280 --> 00:54:46,770
He was the greatest jazz saxophone player
that ever lived!
826
00:54:47,820 --> 00:54:49,750
What are you getting so crazy about?
827
00:54:49,820 --> 00:54:52,810
It's just music. It's not that big a deal.
828
00:54:53,660 --> 00:54:57,250
It is. Don't you understand?
This is important to me.
829
00:54:59,130 --> 00:55:01,120
Shrevie, why do you yell at me?
830
00:55:03,900 --> 00:55:06,340
l never hear you yell at any of your friends.
831
00:55:06,400 --> 00:55:08,770
Look. Pick a record. Okay?
832
00:55:08,940 --> 00:55:10,870
-What?
-Just pick any record.
833
00:55:11,140 --> 00:55:12,770
Any record. Okay.
834
00:55:13,480 --> 00:55:15,100
What's the hit side?
835
00:55:17,780 --> 00:55:19,480
Good Golly Miss Molly.
836
00:55:19,720 --> 00:55:22,120
Now, ask me what's on the flip side.
837
00:55:22,590 --> 00:55:23,450
Why?
838
00:55:24,360 --> 00:55:27,120
Just ask me what's on the flip side. Okay?
839
00:55:27,220 --> 00:55:28,820
What is on the flip side?
840
00:55:28,890 --> 00:55:33,230
Hey, Hey, Hey, Hey. 1958.
Specialty Records.
841
00:55:35,970 --> 00:55:40,930
See, you don't ask me things like that.
You never ask me what's on the flip side.
842
00:55:41,540 --> 00:55:44,010
No. Because I don't give a shit.
843
00:55:44,510 --> 00:55:47,140
Who cares about what's on the flip side
of a record?
844
00:55:47,210 --> 00:55:48,180
l do.
845
00:55:49,610 --> 00:55:52,010
Every one of my records means something.
846
00:55:52,950 --> 00:55:56,180
The label. The producer.
The year it was made.
847
00:55:56,450 --> 00:55:59,750
Who was copying whose styles.
Who was expanding on that.
848
00:55:59,820 --> 00:56:01,620
Don't you understand?
849
00:56:01,930 --> 00:56:03,760
When I listen to my records...
850
00:56:03,830 --> 00:56:06,800
...they take me back to certain points
in my life. Okay?
851
00:56:06,860 --> 00:56:09,420
Just don't touch my records. Ever.
852
00:56:11,970 --> 00:56:13,730
The first time that I met you...
853
00:56:13,800 --> 00:56:17,800
...Modell's sister's high-school
graduation party. Right? 1955.
854
00:56:17,980 --> 00:56:21,970
And Ain't That A Shame was playing
when I walked in the door.
855
00:57:02,620 --> 00:57:04,550
-Hi, Boogie.
-How're you doin'?
856
00:57:05,020 --> 00:57:06,550
-ls Shrevie here?
-No.
857
00:57:07,490 --> 00:57:11,390
He's not here? I called him
a little while ago, and he said he'd be in.
858
00:57:13,560 --> 00:57:15,120
-What's the matter?
-Nothing.
859
00:57:15,200 --> 00:57:17,900
-Did I come at a bad time?
-No, it's all right.
860
00:57:18,370 --> 00:57:21,270
What's the matter? Maybe I should go.
I'll come back later.
861
00:57:21,340 --> 00:57:24,070
Should I leave? Should l?
What's the matter?
862
00:57:24,210 --> 00:57:26,370
Boogie, does he ever yell at you?
863
00:57:26,440 --> 00:57:28,570
What? What happened, baby?
864
00:57:33,020 --> 00:57:34,510
We had a fight.
865
00:57:35,150 --> 00:57:37,640
-Why did you have a fight?
-I don't know.
866
00:57:41,990 --> 00:57:43,930
Do you want me to talk to him?
867
00:57:44,230 --> 00:57:47,160
-Tell me why you had a fight.
-I don't know....
868
00:57:47,230 --> 00:57:49,130
Come on, don't cry. Come on.
869
00:57:49,970 --> 00:57:52,440
-Come on, baby.
-I did something wrong.
870
00:58:28,310 --> 00:58:31,540
He's in trouble. Don't you know
about friendship, Howard?
871
00:58:31,880 --> 00:58:33,400
$500?
872
00:58:33,480 --> 00:58:37,000
$400, $300. Whatever you can afford.
873
00:58:37,550 --> 00:58:39,410
Maybe this is a lesson for you.
874
00:58:39,480 --> 00:58:42,610
If you worked, you'd have
some money to lend him.
875
00:58:42,820 --> 00:58:46,550
Yeah, I know. I'm irresponsible.
l dropped out of college.
876
00:58:46,720 --> 00:58:50,020
l won't work in the family business.
I'm a disgrace.
877
00:58:50,090 --> 00:58:54,000
That's a good reason to keep me
out of your house, God knows.
878
00:58:54,060 --> 00:58:55,290
You're a bad example.
879
00:58:55,370 --> 00:58:59,100
Far be it for me to disagree.
Give me some money, Howard.
880
00:59:00,370 --> 00:59:02,070
Do you ever read a book?
881
00:59:03,440 --> 00:59:04,430
Read.
882
00:59:04,510 --> 00:59:06,530
-Do you ever read?
-Never.
883
00:59:06,610 --> 00:59:10,070
You should read Dale Carnegie's
How to Win Friends and Influence People.
884
00:59:10,150 --> 00:59:11,910
Give me some money, Howard.
885
00:59:12,850 --> 00:59:14,440
Where'd you get this attitude?
886
00:59:14,520 --> 00:59:18,250
l borrowed it. I have to have it back
by midnight. Howard!
887
00:59:18,320 --> 00:59:21,290
l should talk to Daddy about stopping
your trust fund.
888
00:59:21,360 --> 00:59:23,260
It's killing your initiative.
889
00:59:24,260 --> 00:59:28,130
Some big trust fund.
$100 a month till I'm 23.
890
00:59:28,270 --> 00:59:30,670
Yeah, Granddad was a real Rockefeller.
891
00:59:31,900 --> 00:59:32,990
Howard.
892
00:59:34,100 --> 00:59:35,370
It's important.
893
00:59:35,940 --> 00:59:37,670
l wouldn't come otherwise.
894
00:59:37,910 --> 00:59:41,640
l don't like to see you,
so you know it's got to be very important.
895
00:59:43,010 --> 00:59:44,140
Get off.
896
00:59:44,650 --> 00:59:47,310
l despise you, and yet I'm here.
897
00:59:48,490 --> 00:59:49,610
Get off.
898
00:59:56,090 --> 01:00:00,220
It's funny. You know, when I was
a little kid I always wanted a brother...
899
01:00:00,300 --> 01:00:03,960
...and I told that to Mom once.
And she said, ''You have a brother.''
900
01:00:04,030 --> 01:00:08,030
And I said, ''Oh, that's who the asshole
in the other bed is.''
901
01:00:13,240 --> 01:00:16,140
If I had my way,
I'd just date Elyse all my life.
902
01:00:16,480 --> 01:00:18,680
-Hey, watch it, pal.
-Just date her.
903
01:00:18,950 --> 01:00:20,610
l personally like dating.
904
01:00:20,680 --> 01:00:23,950
-What are you doing it for?
-I've been datin' Elyse for five years.
905
01:00:24,020 --> 01:00:27,320
l have no choice. You know how girls are.
Security and all that.
906
01:00:27,390 --> 01:00:29,990
They need that thing, that marriage thing.
907
01:00:37,630 --> 01:00:38,860
What am I watching?
908
01:00:38,940 --> 01:00:41,670
The movie just started
and I don't know what's going on.
909
01:00:41,740 --> 01:00:43,100
It's symbolic.
910
01:00:51,850 --> 01:00:53,340
Who's that guy?
911
01:00:54,550 --> 01:00:57,080
That's Death walking on the beach.
912
01:00:59,390 --> 01:01:03,920
I've been to Atlantic City 100 times
and I never saw Death walk on the beach.
913
01:01:15,110 --> 01:01:16,070
Kids.
914
01:01:16,940 --> 01:01:18,370
Kids did this.
915
01:01:27,550 --> 01:01:29,950
It's a sacrilege for Christ's sake.
916
01:01:41,200 --> 01:01:42,360
What is this?
917
01:01:42,570 --> 01:01:44,120
-Come on.
-What's wrong?
918
01:01:44,200 --> 01:01:45,290
It's an emergency.
919
01:01:45,370 --> 01:01:47,000
-What's up?
-Fenwick's in the manger.
920
01:01:47,070 --> 01:01:49,660
-What?
-He's in the manger and he won't leave.
921
01:01:49,940 --> 01:01:52,240
I've never seen him like this.
922
01:01:55,080 --> 01:01:59,280
''O little town of Bethlehem
923
01:02:00,180 --> 01:02:03,640
''How still we...lie''
924
01:02:09,230 --> 01:02:11,690
-This is crazy.
-I told you.
925
01:02:14,630 --> 01:02:17,100
Three more wise men.
They've heard of the miracle.
926
01:02:17,170 --> 01:02:18,360
Let's go, Fen.
927
01:02:18,470 --> 01:02:20,600
You must have traveled far.
928
01:02:21,210 --> 01:02:24,140
Come. Come rest your weary feet.
929
01:02:25,540 --> 01:02:26,270
Come on.
930
01:02:26,340 --> 01:02:29,610
Get out of there. Someone'll spot you.
The police will be here.
931
01:02:29,850 --> 01:02:31,940
Come on, Fen. Put your pants on.
932
01:02:34,820 --> 01:02:38,650
This is a big smile. Don't you think?
933
01:02:38,790 --> 01:02:40,550
Yeah, come on.
934
01:02:41,660 --> 01:02:42,650
Come on.
935
01:02:43,130 --> 01:02:45,320
-Let's go.
-No! No!
936
01:02:45,530 --> 01:02:47,520
-Here we go.
-Fen, no! Fen!
937
01:02:47,600 --> 01:02:49,830
-Eddie, get him.
-Get his arms.
938
01:02:51,130 --> 01:02:52,600
Billy, grab him.
939
01:02:56,070 --> 01:02:58,370
-I got him.
-Keep him. Hold on.
940
01:03:03,380 --> 01:03:05,810
-Back! Back!
-Fenwick, put that sheep down.
941
01:03:05,880 --> 01:03:08,040
-Put the sheep down.
-Stop screwing around.
942
01:03:08,120 --> 01:03:11,780
Put the sheep down. We'll pick up
the three wise men and get out of here.
943
01:03:21,700 --> 01:03:22,760
Police.
944
01:03:23,900 --> 01:03:26,630
Fortunately, my work is done.
945
01:03:29,040 --> 01:03:30,770
Nice, Fen. Very nice.
946
01:03:32,010 --> 01:03:33,410
What do we do now?
947
01:03:33,610 --> 01:03:34,670
Choice.
948
01:03:36,250 --> 01:03:37,580
Thanks, pal.
949
01:03:44,420 --> 01:03:46,790
l have some killer questions for the test.
950
01:03:46,860 --> 01:03:48,850
Tomorrow night's the showdown.
951
01:03:49,090 --> 01:03:50,720
ls she studying hard?
952
01:03:51,900 --> 01:03:54,590
Better be. Otherwise,
she's off to Cuba alone.
953
01:04:01,610 --> 01:04:03,540
Wish I knew what to do about Barbara.
954
01:04:03,610 --> 01:04:06,630
You get married. You take her back
to school with ya.
955
01:04:06,840 --> 01:04:08,500
You get a part-time job.
956
01:04:08,650 --> 01:04:12,910
And by the time you've got your master's,
kid's arrived, all's well.
957
01:04:13,550 --> 01:04:15,070
What about her job?
958
01:04:15,950 --> 01:04:17,050
Her job?
959
01:04:19,220 --> 01:04:20,380
Her job....
960
01:04:21,290 --> 01:04:24,850
l give you an answer and you confuse it
by bringing her into the problem.
961
01:04:24,930 --> 01:04:26,730
Do you want to take a walk?
962
01:04:29,400 --> 01:04:31,390
Look, Ed. She's in this thing.
963
01:04:32,040 --> 01:04:33,870
There's two of us, you know.
964
01:04:34,140 --> 01:04:35,870
She loves her work and...
965
01:04:37,640 --> 01:04:40,770
...she doesn't want to marry me.
That's the bottom line.
966
01:04:41,580 --> 01:04:44,880
You're dealing with an irrational girl.
That's your problem.
967
01:04:47,080 --> 01:04:49,950
Do you want to find someplace else
to stand, buddy?
968
01:04:50,020 --> 01:04:52,580
You going to do something about it?
969
01:04:54,260 --> 01:04:56,420
You heard him! Schmuck, back off!
970
01:04:56,490 --> 01:04:59,050
You going to do something about it?
971
01:05:03,800 --> 01:05:07,400
Do you want to fight?
ls that what you want? Come on.
972
01:05:08,470 --> 01:05:10,670
Come on, you son of a bitch.
973
01:05:10,970 --> 01:05:14,340
I'll hit you so hard,
I'll kill your whole family.
974
01:05:28,860 --> 01:05:30,220
What's going on?
975
01:05:30,290 --> 01:05:31,390
What?
976
01:05:33,100 --> 01:05:34,500
I've got him right here.
977
01:05:34,560 --> 01:05:39,060
We called Timmy's father, but he said
he wouldn't post bail until the morning.
978
01:05:39,140 --> 01:05:41,500
He wants to teach him a lesson.
979
01:05:41,740 --> 01:05:44,610
We get back from Florida, open the door,
and the police call.
980
01:05:44,670 --> 01:05:46,570
That's what I call good timing.
981
01:05:46,640 --> 01:05:48,370
-How's Mom?
-She's fine.
982
01:05:54,790 --> 01:05:58,190
-He was punching out wise men?
-Yeah, he was punching out the wise men.
983
01:05:58,260 --> 01:06:00,220
He was so drunk I couldn't believe it.
984
01:06:00,290 --> 01:06:03,890
l can't believe that his father leaves him
in jail overnight.
985
01:06:03,960 --> 01:06:07,050
He's punching out the wise men
and knocks over the whole manger?
986
01:06:07,130 --> 01:06:11,530
His family situation is not the best.
Between his father and his brother--
987
01:06:11,600 --> 01:06:14,660
''But why furnish your enemies
with ammunition?
988
01:06:15,370 --> 01:06:18,100
''You're a family man, Harvey.
And someday, God willing...
989
01:06:18,180 --> 01:06:21,910
''...you may want to be president.
And there you are, out in the open...
990
01:06:21,980 --> 01:06:26,380
''...where any hep person knows that
this guy is toting this guy around with you.
991
01:06:26,450 --> 01:06:28,780
-''Are we kids, or what?''
-Get out of here!
992
01:06:28,850 --> 01:06:32,120
''Thanks, J.J., for what I consider
sound advice.''
993
01:06:32,260 --> 01:06:33,980
Would you get out of here?
994
01:06:34,060 --> 01:06:36,790
-ls he crazy, or am I mistaken?
-He's weird.
995
01:06:39,830 --> 01:06:43,390
Do you think I'm doing the right thing
by getting married?
996
01:06:43,800 --> 01:06:46,030
Eddie, I can't tell you that.
997
01:06:46,370 --> 01:06:49,830
l keep thinking that I'm going to be
missing out on things.
998
01:06:51,810 --> 01:06:53,940
That's what marriage is all about.
999
01:06:57,410 --> 01:07:00,280
But I never did a lot before. You know.
1000
01:07:01,890 --> 01:07:02,850
What?
1001
01:07:04,420 --> 01:07:05,890
l never did a lot of...
1002
01:07:07,390 --> 01:07:09,420
...not a lot of screwing around.
1003
01:07:09,530 --> 01:07:12,260
Some, you know. Of course. A little.
1004
01:07:14,600 --> 01:07:15,620
A little?
1005
01:07:17,170 --> 01:07:18,160
A little.
1006
01:07:20,840 --> 01:07:22,530
You son of a bitch.
1007
01:07:24,270 --> 01:07:26,470
You're a virgin, aren't you?
1008
01:07:29,350 --> 01:07:30,680
Technically.
1009
01:07:36,150 --> 01:07:38,050
You've got a lot to learn.
1010
01:07:42,590 --> 01:07:44,490
Who am I gonna learn it from?
1011
01:07:45,260 --> 01:07:46,090
Elyse?
1012
01:07:46,160 --> 01:07:48,360
Elyse doesn't know anything.
1013
01:07:51,200 --> 01:07:53,140
We could be in trouble.
1014
01:07:59,940 --> 01:08:02,670
Barbara, this is stupid. I mean, it's crazy.
1015
01:08:08,690 --> 01:08:11,350
l don't understand you, Barbara.
It's mine as well.
1016
01:08:11,420 --> 01:08:13,620
l have something to say in this too.
Don't l?
1017
01:08:13,690 --> 01:08:16,590
I'm not talking about
doing anything drastic.
1018
01:08:16,830 --> 01:08:18,730
An abortion, or anything like that.
1019
01:08:18,800 --> 01:08:22,230
-I have the feeling that I'm not included.
-Keep your voice down.
1020
01:08:22,300 --> 01:08:25,700
Who do you think you're talking to?
I'm half responsible for this mess.
1021
01:08:25,770 --> 01:08:27,860
Please, don't talk so loud.
1022
01:08:28,810 --> 01:08:32,040
This isn't the time or place
to talk about this very private matter.
1023
01:08:32,110 --> 01:08:34,540
-When is the time to talk about it?
-You're yelling--
1024
01:08:34,610 --> 01:08:37,310
Why don't we take a 10-minute break?
1025
01:08:46,160 --> 01:08:48,620
Barbara, what are we going to do?
1026
01:08:49,290 --> 01:08:51,850
We've got to talk about this.
We've got to try....
1027
01:09:00,640 --> 01:09:05,370
l can't believe this happened to me.
I'm hardly the adventurous type.
1028
01:09:08,110 --> 01:09:11,810
Somehow it just doesn't seem fair,
and that makes it very difficult.
1029
01:09:11,880 --> 01:09:13,350
Of course it's difficult.
1030
01:09:13,420 --> 01:09:15,750
Whether it's fair or not
makes no difference.
1031
01:09:15,820 --> 01:09:17,840
It's happened,
we must work it out together.
1032
01:09:17,920 --> 01:09:18,980
l know.
1033
01:09:21,460 --> 01:09:25,990
l have a great feeling for you, Willy.
1034
01:09:27,060 --> 01:09:29,090
You're my closest friend.
1035
01:09:30,100 --> 01:09:31,830
Barbara, I want you to marry me.
1036
01:09:35,240 --> 01:09:38,300
l will not marry you.
Not out of convenience.
1037
01:09:39,710 --> 01:09:43,010
Not because it's the thing to do,
which is what everybody else does.
1038
01:09:43,080 --> 01:09:45,570
Do you think that I'm asking you
to marry me because...
1039
01:09:45,650 --> 01:09:47,410
...it's what everybody else does?
1040
01:09:51,490 --> 01:09:54,890
Someday I may change my hairstyle,
but not yet.
1041
01:09:56,990 --> 01:09:59,660
-Okay. Whenever you're ready.
-All right.
1042
01:10:03,200 --> 01:10:05,530
The style you have
looks really good on you.
1043
01:10:05,600 --> 01:10:06,830
Thank you.
1044
01:10:09,810 --> 01:10:11,170
Watch your head.
1045
01:10:14,010 --> 01:10:15,100
Hi, Boog.
1046
01:10:15,880 --> 01:10:17,640
How you doin', Beth?
1047
01:10:18,980 --> 01:10:21,080
-Here's the Post.
-Thank you.
1048
01:10:22,690 --> 01:10:24,050
ls Mr. Andre here?
1049
01:10:24,120 --> 01:10:28,110
No. Mr. Andre, he stepped out
to get some coffee and donuts.
1050
01:10:28,260 --> 01:10:29,920
He'll be back. What's up?
1051
01:10:29,990 --> 01:10:32,890
We're all supposed to have our hair done
for the wedding.
1052
01:10:32,960 --> 01:10:34,490
The bridesmaids, the whole group.
1053
01:10:34,560 --> 01:10:38,130
And I'm in charge to make sure
that Mr. Andre can handle it...
1054
01:10:38,300 --> 01:10:42,800
...without any problems. Maybe get some
extra operators or something.
1055
01:10:42,910 --> 01:10:46,240
Yeah, I don't know what he has....
Can you get this?
1056
01:10:46,310 --> 01:10:48,400
l don't know what he has planned.
1057
01:10:48,650 --> 01:10:51,050
You're not going to go to work
that day are you?
1058
01:10:51,110 --> 01:10:53,840
No, but I'm sure he's got
something arranged.
1059
01:10:54,420 --> 01:10:57,350
Why don't you sit down over there
and he'll be right in.
1060
01:10:57,420 --> 01:10:58,390
Okay.
1061
01:10:59,420 --> 01:11:01,720
I'm gonna go out for a second.
1062
01:11:13,900 --> 01:11:17,900
-It's cold out here. I should get my coat.
-Come on. It's not that cold.
1063
01:11:18,640 --> 01:11:20,300
Where are we gonna go?
1064
01:11:20,680 --> 01:11:22,610
Let's go down here to my office.
1065
01:11:22,680 --> 01:11:24,480
-This is your office?
-Yeah.
1066
01:11:27,880 --> 01:11:28,870
Get in.
1067
01:11:29,520 --> 01:11:32,150
-What's the matter?
-You had a payment to make.
1068
01:11:32,220 --> 01:11:33,480
I'm going to make it.
1069
01:11:33,560 --> 01:11:37,120
You were supposed to make it last night.
Nobody in the office got a call.
1070
01:11:37,190 --> 01:11:40,890
That was a mistake. I forgot.
I've placed some bets tonight.
1071
01:11:41,000 --> 01:11:42,400
I'm gonna have it.
1072
01:11:42,600 --> 01:11:45,430
-Don't bullshit me, Boogie.
-I'm not bullshitting.
1073
01:11:46,600 --> 01:11:48,870
Tank, cut it out. I'm gonna make it.
1074
01:11:51,310 --> 01:11:53,140
Tank, what are you doing?
1075
01:11:55,080 --> 01:11:58,240
Who do you think you're fuckin' with,
some kid?
1076
01:11:58,310 --> 01:11:59,780
What are you doing?
1077
01:11:59,850 --> 01:12:02,080
Fun and games, a little kids' play
or something?
1078
01:12:02,150 --> 01:12:03,480
-I'll have it.
-I'm not amused.
1079
01:12:03,550 --> 01:12:05,950
-I'm not amused. Hear me?
-Don't hit me.
1080
01:12:06,020 --> 01:12:09,290
-Tank, what are you doing?
-No ifs, ands, or buts. All right?
1081
01:12:09,360 --> 01:12:11,190
-I'm gonna have it.
-Tonight.
1082
01:12:14,500 --> 01:12:15,900
Tank, don't....
1083
01:13:02,250 --> 01:13:03,270
Carol.
1084
01:13:04,480 --> 01:13:06,420
l was just thinking about you.
1085
01:13:08,150 --> 01:13:09,120
What?
1086
01:13:10,550 --> 01:13:11,680
The flu?
1087
01:13:13,520 --> 01:13:16,320
Yeah, I know.
That doesn't sound too good.
1088
01:13:17,560 --> 01:13:18,550
Yeah.
1089
01:13:21,160 --> 01:13:22,790
102�, huh?
1090
01:13:23,130 --> 01:13:25,290
Yeah, well listen. All right.
1091
01:13:26,000 --> 01:13:28,160
All right. Take care, and....
1092
01:13:29,370 --> 01:13:30,460
All right.
1093
01:13:30,640 --> 01:13:34,170
I'll call you back later and check up on you.
1094
01:13:35,280 --> 01:13:36,770
Okay. Bye-bye.
1095
01:14:05,340 --> 01:14:07,040
You feeling better?
1096
01:14:07,710 --> 01:14:12,200
Yeah, well, I'm not crying.
l think that's about the only improvement.
1097
01:14:16,750 --> 01:14:19,220
Boog, I want to thank you for last night.
1098
01:14:21,820 --> 01:14:24,090
l guess I just needed someone.
1099
01:14:25,500 --> 01:14:30,330
Don't thank me. It was.... I don't know.
It just kind of felt like old times, you know?
1100
01:14:31,130 --> 01:14:35,160
Standing in the doorway,
l kind of felt like I was dating you again.
1101
01:14:38,410 --> 01:14:41,610
Boog, when we were datin',
did you care for me?
1102
01:14:42,510 --> 01:14:43,810
Sure I did.
1103
01:14:44,580 --> 01:14:47,570
No, I don't mean just because
you could do stuff to me, but...
1104
01:14:47,650 --> 01:14:50,050
...but because you really cared.
1105
01:14:50,220 --> 01:14:54,950
Of course, Beth. I mean there was plenty
of girls around for a quick pop.
1106
01:14:55,790 --> 01:14:57,620
If that's what I wanted.
1107
01:14:57,690 --> 01:15:00,790
But I got to tell you, you were good.
1108
01:15:03,600 --> 01:15:04,590
l was?
1109
01:15:06,370 --> 01:15:07,670
Believe me.
1110
01:15:10,570 --> 01:15:12,170
How would I rate?
1111
01:15:13,580 --> 01:15:16,100
You would rate way up there.
1112
01:15:16,710 --> 01:15:20,150
'Cause, I never told you this, but...
1113
01:15:22,190 --> 01:15:24,850
...l often think of the nights
that we spent together.
1114
01:15:24,920 --> 01:15:27,620
And that was a long time ago.
1115
01:15:28,190 --> 01:15:32,490
l don't have any sense of myself anymore.
1116
01:15:34,860 --> 01:15:36,800
l don't know what I am.
1117
01:15:40,240 --> 01:15:42,670
l don't know if I'm pretty or if I'm....
1118
01:15:44,840 --> 01:15:47,570
l just, I have no sense of me anymore.
1119
01:15:50,280 --> 01:15:51,250
Listen.
1120
01:15:52,250 --> 01:15:54,840
l don't know what Shrevie doesn't tell you.
1121
01:15:55,520 --> 01:15:57,680
But you don't have anything
to worry about.
1122
01:15:57,750 --> 01:16:00,480
You're a definite looker.
You're a very, listen to me...
1123
01:16:00,560 --> 01:16:03,750
...you're a very sexy lady. You are.
1124
01:16:08,900 --> 01:16:10,630
l think maybe we should...
1125
01:16:11,430 --> 01:16:13,270
...well, go out sometime.
1126
01:16:15,470 --> 01:16:17,460
l think we should get together.
1127
01:16:19,580 --> 01:16:21,870
ls Shrevie going to go over...
1128
01:16:23,450 --> 01:16:25,510
...for Elyse's football test?
1129
01:16:25,720 --> 01:16:26,680
Yeah.
1130
01:16:28,380 --> 01:16:29,350
Well?
1131
01:16:30,990 --> 01:16:32,220
l don't know.
1132
01:16:33,360 --> 01:16:34,720
Are you going?
1133
01:16:36,890 --> 01:16:37,760
No.
1134
01:16:42,470 --> 01:16:44,130
What do you think?
1135
01:16:47,840 --> 01:16:50,570
Maybe we can go out tonight, huh, Boog?
1136
01:16:53,710 --> 01:16:54,700
Yeah.
1137
01:17:00,980 --> 01:17:03,040
Yeah, we can get together.
1138
01:17:08,390 --> 01:17:11,360
Was George Shaw a first-round
draft choice?
1139
01:17:14,160 --> 01:17:16,560
First-round draft choice? True.
1140
01:17:16,800 --> 01:17:18,990
Wrong. He was a bonus pick.
1141
01:17:19,240 --> 01:17:21,030
Elyse, did you study?
1142
01:17:22,210 --> 01:17:26,200
Okay. That concludes the true-and-false
section of the test.
1143
01:17:26,710 --> 01:17:29,270
Let me get the short-answer stuff in order.
1144
01:17:29,350 --> 01:17:30,870
-Can I have a glass of water?
-No.
1145
01:17:30,950 --> 01:17:32,410
How's she doing?
1146
01:17:33,650 --> 01:17:37,590
Elyse has about a 72 so far.
But she's hitting a bad streak.
1147
01:17:37,890 --> 01:17:41,450
Before the Cleveland Brownsjoined
the NFL, they were in another league.
1148
01:17:41,520 --> 01:17:43,220
What was it called?
1149
01:17:43,830 --> 01:17:45,320
They were in another league?
1150
01:17:45,390 --> 01:17:47,330
-Yes, they were.
-I don't know.
1151
01:17:47,400 --> 01:17:49,090
This is hot. You have anything cold?
1152
01:17:49,170 --> 01:17:52,030
Elyse, don't get too close
to the answer sheet. Okay?
1153
01:17:52,170 --> 01:17:53,400
What's it now, Shrev?
1154
01:17:53,470 --> 01:17:54,770
Let me see.
1155
01:17:55,640 --> 01:17:57,400
What, passing is 65?
1156
01:17:58,070 --> 01:17:59,770
No. Passing is 65.
1157
01:17:59,880 --> 01:18:03,680
Buddy Young played for a team
that no longer exists.
1158
01:18:04,910 --> 01:18:07,280
What was the name of that team?
1159
01:18:10,790 --> 01:18:12,120
Anybody know that?
1160
01:18:12,190 --> 01:18:13,590
Not a chance.
1161
01:18:13,890 --> 01:18:15,860
The New York Yankees football team.
1162
01:18:15,930 --> 01:18:18,090
The New York Yankees football team?
1163
01:18:18,530 --> 01:18:21,960
They also were part of
the All-American Football Conference.
1164
01:18:22,030 --> 01:18:23,900
l contributed that question.
1165
01:18:26,670 --> 01:18:31,300
What was the longest run from scrimmage
by a rookie in his first game?
1166
01:18:32,280 --> 01:18:33,440
Alan Ameche.
1167
01:18:33,540 --> 01:18:35,740
Hey! We heard that in here.
1168
01:18:36,180 --> 01:18:38,580
I'm disqualifying this question.
1169
01:18:38,980 --> 01:18:41,920
I knew that. Seventy-nine yard run,
opening day 1955.
1170
01:18:41,980 --> 01:18:43,580
Good, Shrevie. You blew that.
1171
01:18:43,650 --> 01:18:46,950
I'm sorry. I got excited.
It's one of the few questions that I knew.
1172
01:18:47,020 --> 01:18:48,010
Sorry, Elyse.
1173
01:18:48,090 --> 01:18:50,420
-How many more?
-I don't know. I lost count.
1174
01:18:51,760 --> 01:18:54,320
Elyse's mother is on the phone.
How's she doing?
1175
01:18:54,400 --> 01:18:56,460
The guys think it could go either way.
1176
01:18:56,530 --> 01:18:58,190
Either way. Okay.
1177
01:19:00,500 --> 01:19:04,170
-Can I go to the bathroom?
-No. Okay. The Colts signed him.
1178
01:19:04,410 --> 01:19:07,100
A Heisman Trophy winner who decided
to play in Canada.
1179
01:19:07,180 --> 01:19:10,540
Now, however, he plays for the team.
What's his name?
1180
01:19:11,050 --> 01:19:12,740
Heisman Trophy winner.
1181
01:19:12,820 --> 01:19:15,010
-L.G. Dupre.
-No. Billy Vessels.
1182
01:19:15,080 --> 01:19:17,210
-I should've known that.
-Should-ofs don't count.
1183
01:19:17,290 --> 01:19:19,350
Vessels. Out of Oklahoma.
1184
01:19:19,860 --> 01:19:21,820
She could have racked up points
on that one.
1185
01:19:21,890 --> 01:19:23,980
l have no idea what the score is now.
1186
01:19:24,060 --> 01:19:27,220
You want to bet she goes down
for the count?
1187
01:19:27,300 --> 01:19:31,130
Last question. The Colts had a team here,
lost the franchise...
1188
01:19:31,370 --> 01:19:32,860
...then got one from Dallas.
1189
01:19:32,940 --> 01:19:35,630
What were the colors
of the original Colt team?
1190
01:19:36,770 --> 01:19:37,860
Ball buster.
1191
01:19:37,940 --> 01:19:40,430
-The original colors?
-My mother quizzed me on this.
1192
01:19:40,510 --> 01:19:42,100
Also my question.
1193
01:19:45,480 --> 01:19:47,110
-Green and gray.
-Right.
1194
01:19:48,480 --> 01:19:49,580
What a scrapper.
1195
01:19:49,650 --> 01:19:51,920
A tough question and she pulls it
out of the bag.
1196
01:19:51,990 --> 01:19:53,180
Very impressive.
1197
01:19:53,260 --> 01:19:54,520
Total's coming up.
1198
01:19:54,590 --> 01:19:56,890
True and false, 72.
1199
01:19:58,230 --> 01:20:00,720
Killer choices. Very confusing.
1200
01:20:01,300 --> 01:20:03,530
Short answer, 64.
1201
01:20:04,330 --> 01:20:06,930
-What do you think?
-I don't know. Pick 'em.
1202
01:20:07,500 --> 01:20:08,900
Cliffhanger.
1203
01:20:09,270 --> 01:20:10,860
The total is 63.
1204
01:20:11,710 --> 01:20:12,870
Sixty-three.
1205
01:20:13,110 --> 01:20:15,810
-I think you better check that again.
-Two points.
1206
01:20:16,380 --> 01:20:18,140
I checked the figures thoroughly.
1207
01:20:18,210 --> 01:20:20,480
-What will he do?
-He'll give 'em to her.
1208
01:20:20,550 --> 01:20:22,950
Good sportsmanship is worth two points.
1209
01:20:23,020 --> 01:20:27,010
Eddie, what about the Alan Ameche
question? I knew that one.
1210
01:20:30,260 --> 01:20:32,020
The marriage is off.
1211
01:20:47,880 --> 01:20:48,870
Hi.
1212
01:20:51,210 --> 01:20:54,240
-Where are we going?
-We'll go to Fenwick's apartment.
1213
01:20:54,980 --> 01:20:56,880
Hey, listen. Put this on.
1214
01:20:59,960 --> 01:21:01,320
What's that for?
1215
01:21:01,520 --> 01:21:02,990
ln case somebody sees us.
1216
01:21:03,060 --> 01:21:06,260
They'll think you're Carol Heathrow
or somebody like that.
1217
01:21:08,730 --> 01:21:10,430
It's the craziest thing.
1218
01:21:16,740 --> 01:21:18,100
How does it look?
1219
01:21:19,880 --> 01:21:21,140
You look good.
1220
01:21:21,910 --> 01:21:23,440
Okay. Let's go.
1221
01:21:29,520 --> 01:21:33,110
I gave him the questions. What's this jazz?
They were wonderful questions.
1222
01:21:33,190 --> 01:21:34,450
Go drive your truck.
1223
01:21:34,520 --> 01:21:37,320
Ask your son if they weren't
wonderful questions.
1224
01:21:37,830 --> 01:21:40,990
-I was just trying to have some fun.
-Don't raise your voice.
1225
01:21:41,060 --> 01:21:45,760
-I don't want you to raise your voice--
-How did I know it would end up like this?
1226
01:21:46,540 --> 01:21:49,990
-I'm going to the diner. Want to go?
-I got to validate the Heathrow bet.
1227
01:21:50,070 --> 01:21:51,770
Yeah, that's right.
1228
01:21:52,440 --> 01:21:54,570
Do you mind if I go with ya?
1229
01:21:55,340 --> 01:21:57,840
Come on. I'm not going to make any noise.
1230
01:21:58,650 --> 01:22:01,620
-It's a small closet. You've got to be still.
-Okay.
1231
01:22:01,880 --> 01:22:05,650
-Okay, let's take my car.
-No. Let's take mine. Get some fresh air.
1232
01:22:06,160 --> 01:22:09,020
Let's put the top up. It's freezing out here.
1233
01:22:14,330 --> 01:22:15,800
-Let's go.
-Okay.
1234
01:22:17,470 --> 01:22:20,200
-Let's go. Let's fly.
-Okay, Shrev. All right.
1235
01:22:22,670 --> 01:22:24,660
Any forward gear will do here.
1236
01:22:27,540 --> 01:22:30,270
Beth would kill me if she knew
what I was doing.
1237
01:22:56,340 --> 01:22:57,170
My Prayer?
1238
01:22:57,240 --> 01:23:00,680
Flip side, Heaven on Earth, recorded by
The Platters for Mercury Records.
1239
01:23:00,740 --> 01:23:02,540
Color of the label, maroon. Another.
1240
01:23:02,610 --> 01:23:03,870
I'm Stickin' With You?
1241
01:23:03,950 --> 01:23:07,070
I'm Stickin' With You,
flip side is Ever Lovin' Fingers.
1242
01:23:07,250 --> 01:23:10,180
Recorded by Jimmy Bowen
for Roulette Records.
1243
01:23:10,690 --> 01:23:13,590
Color of the label is orange. All right.
1244
01:23:13,860 --> 01:23:15,120
-Donna?
-Donna.
1245
01:23:15,190 --> 01:23:17,850
-Flip side?
-I thought Donna was the flip side.
1246
01:23:17,930 --> 01:23:19,260
It's La Bamba.
1247
01:24:04,110 --> 01:24:06,600
-Come on, I'll crouch. You stand.
-Fine.
1248
01:24:11,510 --> 01:24:13,640
-All right?
-Yeah, that'll be good.
1249
01:24:14,050 --> 01:24:15,310
-Can you see?
-Yeah.
1250
01:24:16,290 --> 01:24:17,310
I'm okay.
1251
01:24:17,390 --> 01:24:20,840
-Let's leave it open. I'm claustrophobic.
-Come on, Shrev.
1252
01:24:23,560 --> 01:24:26,890
-I should have taken my coat off too.
-Take it off. It's a closet.
1253
01:24:46,120 --> 01:24:47,240
Oh, God.
1254
01:24:48,480 --> 01:24:49,850
She's beautiful.
1255
01:24:58,560 --> 01:24:59,820
That's good?
1256
01:25:01,730 --> 01:25:05,560
You're going to have to be real quiet
when we get inside. No talking.
1257
01:25:05,730 --> 01:25:08,700
l think you're being a little paranoid, Boog.
1258
01:25:09,770 --> 01:25:12,640
The wall's are very, very thin.
You promise?
1259
01:25:13,380 --> 01:25:14,340
Okay.
1260
01:25:19,180 --> 01:25:21,010
Did you leave the door open?
1261
01:25:21,220 --> 01:25:22,450
What door?
1262
01:25:25,220 --> 01:25:26,590
What's going on?
1263
01:25:26,820 --> 01:25:28,950
They should be here by now.
1264
01:25:29,730 --> 01:25:33,320
-Boog, what are you talking about?
-Bet or no bet, it's not right.
1265
01:25:34,360 --> 01:25:37,230
Boog? Boog, what are you talking about?
1266
01:25:38,730 --> 01:25:40,220
Where are they?
1267
01:25:41,070 --> 01:25:44,270
-They're taking their time.
-I wonder what's happening down there.
1268
01:25:44,340 --> 01:25:47,070
-Come on, Boog.
-I think we're missing the show.
1269
01:25:56,020 --> 01:25:58,490
So, I was supposed to be Carol Heathrow?
1270
01:25:59,760 --> 01:26:00,980
That's right.
1271
01:26:02,560 --> 01:26:04,290
It was a sick thing to do.
1272
01:26:05,130 --> 01:26:06,220
I'm sorry.
1273
01:26:23,550 --> 01:26:24,840
Thanks, Boog.
1274
01:26:26,620 --> 01:26:27,780
What for?
1275
01:26:28,680 --> 01:26:32,780
You had enough respect for me
to call it off. That says a lot.
1276
01:26:34,090 --> 01:26:37,860
Look. I think you and Shrevie
should try to work out your thing.
1277
01:26:38,290 --> 01:26:40,590
Yeah. I just wish I knew what to do.
1278
01:26:43,070 --> 01:26:45,190
Yeah, I don't know. It's like....
1279
01:26:47,840 --> 01:26:52,100
This kind of problem with a girl,
I'm not too good about talking about it.
1280
01:26:52,210 --> 01:26:56,110
But, you know me.
If I have a problem with a girl, I just split.
1281
01:26:57,050 --> 01:27:00,500
But I think you and Shrevie should
work your thing out.
1282
01:27:01,820 --> 01:27:04,050
l think it would be worth it.
1283
01:27:05,690 --> 01:27:08,660
Boog, when I came to the beauty parlor
this morning, and...
1284
01:27:08,720 --> 01:27:10,720
...you said all those things...
1285
01:27:11,660 --> 01:27:13,060
...were you lying?
1286
01:27:16,670 --> 01:27:19,190
You'll always rate right up there.
1287
01:27:24,640 --> 01:27:26,440
-Come on, let's go.
-Okay.
1288
01:27:35,250 --> 01:27:37,780
What are you going to do
about the money?
1289
01:27:38,790 --> 01:27:40,190
l don't know.
1290
01:27:41,590 --> 01:27:44,060
Come on, Boog. Don't let us down, buddy.
1291
01:27:48,100 --> 01:27:51,730
We're missing all the action.
I'll bet he's getting her in hallway.
1292
01:27:55,970 --> 01:27:58,130
Can we have a couple more beers
over here?
1293
01:27:58,210 --> 01:28:00,400
Do you remember coppin' a feel?
1294
01:28:00,580 --> 01:28:01,800
How could I forget?
1295
01:28:01,880 --> 01:28:04,370
Boogie was the first. Seventh grade.
1296
01:28:06,520 --> 01:28:09,140
When I took out Ruth Ray,
l figured I had to do it.
1297
01:28:09,220 --> 01:28:11,210
-Ruth Ray, eighth grade.
-Right.
1298
01:28:13,520 --> 01:28:16,320
Sat on the couch
in her club cellar for hours...
1299
01:28:16,390 --> 01:28:18,950
...trying to figure out
how to get my arm around her.
1300
01:28:19,030 --> 01:28:21,460
Finally, I learned the move.
1301
01:28:21,930 --> 01:28:23,450
Do you know the move?
1302
01:28:23,700 --> 01:28:26,330
l yawned and put my arm
around her shoulder.
1303
01:28:26,400 --> 01:28:28,930
Then.... Man, was I young.
1304
01:28:29,340 --> 01:28:33,100
Then came the big task of getting my hand
down to her breast.
1305
01:28:33,810 --> 01:28:36,780
By the time I got the nerve
to move down...
1306
01:28:36,950 --> 01:28:39,040
...l realized that my arm was asleep.
1307
01:28:39,110 --> 01:28:40,210
-No?
-Yeah.
1308
01:28:40,280 --> 01:28:44,410
There wasn't time enough to take it away,
get the feeling again, and start over.
1309
01:28:44,490 --> 01:28:47,110
l had to be in by 1 1 :00.
Time was runnin' out.
1310
01:28:47,560 --> 01:28:51,420
The breast was moved toward,
with my arm asleep.
1311
01:28:52,060 --> 01:28:54,790
My first copping a feel was like this.
1312
01:28:57,000 --> 01:28:58,830
That doesn't even count.
1313
01:28:59,030 --> 01:29:01,530
Then I see the guys. You were there.
1314
01:29:01,600 --> 01:29:04,090
They say, ''Did you cop a feel?''
1315
01:29:04,210 --> 01:29:08,230
l said, ''Yeah.'' The guys said,
''How was it?'' I said, ''Great.''
1316
01:29:08,310 --> 01:29:11,470
Do you mean to tell me that
you never copped a feel from Ruth Ray?
1317
01:29:11,550 --> 01:29:12,380
No.
1318
01:29:12,450 --> 01:29:13,750
You lied to me?
1319
01:29:14,080 --> 01:29:16,380
-I ought to kill you.
-You believed me.
1320
01:29:17,190 --> 01:29:18,480
l was dumb.
1321
01:29:22,790 --> 01:29:24,730
And you believed me, you dick.
1322
01:29:28,800 --> 01:29:31,860
Yeah, the whole thing with girls is painful.
1323
01:29:33,340 --> 01:29:37,290
And it seems like it keeps getting
more painful instead of easier.
1324
01:29:42,040 --> 01:29:43,640
Hey, Boog's here.
1325
01:29:54,690 --> 01:29:57,750
Where were you tonight?
We missed you Boog?
1326
01:29:57,830 --> 01:29:59,760
Yeah. You chicken out?
1327
01:30:01,800 --> 01:30:03,590
Yep, I chickened out.
1328
01:30:05,200 --> 01:30:08,690
Listen, Boog.
l think you should get out of here.
1329
01:30:08,900 --> 01:30:10,340
Tank's inside.
1330
01:30:10,570 --> 01:30:13,270
Why don't you wait out here till he splits?
1331
01:30:15,940 --> 01:30:18,940
He's just going to catch up with me
sooner or later.
1332
01:30:21,180 --> 01:30:25,050
l mean the hand is dealt.
l might as well just play the cards.
1333
01:30:29,420 --> 01:30:33,050
What do you think we should do,
in case something happens?
1334
01:30:33,460 --> 01:30:34,860
l don't know.
1335
01:30:48,110 --> 01:30:49,580
How're you doin', Tank?
1336
01:30:50,080 --> 01:30:51,770
You're a lucky man, Boog.
1337
01:30:53,050 --> 01:30:54,710
Yeah. ls that so?
1338
01:30:55,450 --> 01:31:00,080
This donkey in here, Bagel,
he paid your whole tab.
1339
01:31:03,690 --> 01:31:05,660
Bagel paid the money that I owe you?
1340
01:31:05,730 --> 01:31:08,460
Yeah, Boog. You're straight, like an arrow.
1341
01:31:11,100 --> 01:31:12,500
Shame, shame.
1342
01:31:13,240 --> 01:31:14,670
-Hey, Tank.
-Yeah?
1343
01:31:18,140 --> 01:31:19,540
All right, Boogie!
1344
01:31:21,680 --> 01:31:23,010
l owed you that.
1345
01:31:24,010 --> 01:31:25,240
What a punch!
1346
01:31:26,520 --> 01:31:29,280
Nice punch, Boogie. He put him down.
1347
01:31:29,420 --> 01:31:32,650
Smile of the week.
Definitely the smile of the week!
1348
01:31:33,060 --> 01:31:35,180
-What do you say, George?
-Nothing.
1349
01:31:41,100 --> 01:31:43,890
Thanks a lot, Bagel. I really appreciate it.
1350
01:31:45,430 --> 01:31:46,920
Your mother called me.
1351
01:31:47,000 --> 01:31:49,160
-She did?
-Yeah. She was hysterical.
1352
01:31:50,110 --> 01:31:52,800
So, out of respect for your father.
1353
01:31:54,480 --> 01:31:58,140
Your mother told me you're just
wasting your time in law school.
1354
01:31:58,210 --> 01:32:00,370
It's not for you. What do you say?
1355
01:32:01,220 --> 01:32:02,740
She's probably right.
1356
01:32:03,590 --> 01:32:05,750
So, why don't you come work for me?
1357
01:32:05,890 --> 01:32:07,080
You can't imagine...
1358
01:32:07,160 --> 01:32:10,560
...how much money there is to be made
in the home-improvement business.
1359
01:32:10,630 --> 01:32:14,530
And I can't think of anybody
who'd do it better than you would.
1360
01:32:16,500 --> 01:32:19,590
I'll tell ya. I was only going to law school...
1361
01:32:21,000 --> 01:32:23,300
...as a come-on for the girls.
1362
01:32:24,140 --> 01:32:25,400
They like that.
1363
01:32:25,470 --> 01:32:28,270
-Do they like it a lot?
-Yeah. They like it.
1364
01:32:29,310 --> 01:32:31,840
l mean, what the hell? I could lie.
1365
01:32:34,820 --> 01:32:38,680
Florence, could I have some French fries
with gravy please?
1366
01:32:40,320 --> 01:32:42,790
We'll call the $2,000 an advance.
1367
01:32:50,700 --> 01:32:53,760
Okay, but I've got
to tell you something, Bagel.
1368
01:32:54,170 --> 01:32:57,970
I'll work with you for a little while
until we square it off.
1369
01:32:58,110 --> 01:33:00,130
But, you know I got plans.
1370
01:33:02,210 --> 01:33:04,010
Always a dreamer, hey, Boog?
1371
01:33:05,680 --> 01:33:09,280
If you don't have good dreams, Bagel,
you got nightmares.
1372
01:33:16,360 --> 01:33:19,230
I'll tell you one thing that happens
when you get married.
1373
01:33:19,290 --> 01:33:21,560
You have to give up your old friends.
1374
01:33:21,760 --> 01:33:24,530
Because the wife wants you
to get new friends.
1375
01:33:24,600 --> 01:33:26,120
And new friends?
1376
01:33:27,000 --> 01:33:30,300
Nope. Cause you and me, buddy...
1377
01:33:30,610 --> 01:33:32,770
...we got secrets she'll never know.
1378
01:33:33,040 --> 01:33:36,640
Never know. Those new friends
could never be as good.
1379
01:33:36,850 --> 01:33:37,830
Nope.
1380
01:33:40,520 --> 01:33:42,140
We've got a history.
1381
01:33:43,090 --> 01:33:44,310
A history.
1382
01:33:46,560 --> 01:33:49,460
It won't change, Ed. Only if you let it.
1383
01:33:51,630 --> 01:33:54,560
This is getting me crazy. Come on.
Pick it up, guys!
1384
01:34:00,900 --> 01:34:02,600
You want to pick up the beat?
1385
01:34:02,670 --> 01:34:05,800
-Be quiet or we'll get thrown out.
-You going to pick up the beat?
1386
01:34:40,640 --> 01:34:41,940
It's classical.
1387
01:35:00,200 --> 01:35:01,590
That's crazy, man.
1388
01:35:15,480 --> 01:35:17,340
I'll pay for it. No problem.
1389
01:35:19,920 --> 01:35:20,940
My buddy!
1390
01:35:29,790 --> 01:35:31,050
That's better.
1391
01:35:43,270 --> 01:35:45,360
Come on, honey. You can shake it.
1392
01:37:14,830 --> 01:37:16,730
Billy, you've got magic fingers.
1393
01:37:16,800 --> 01:37:18,530
A regular Fats Domino.
1394
01:37:31,050 --> 01:37:32,270
Hold on a second.
1395
01:37:32,350 --> 01:37:34,140
Come on. First joke you remember.
1396
01:37:37,750 --> 01:37:40,150
Fifth grade, Junior Scholastic Magazine.
1397
01:37:42,060 --> 01:37:45,750
Okay. ''Hickory dickory doc.
The mouse ran up the clock.
1398
01:37:46,460 --> 01:37:50,400
''The clock struck one, and the other two
escaped with minor injuries.''
1399
01:37:53,300 --> 01:37:55,830
-That's terrible.
-Fifth-grade humor.
1400
01:37:56,240 --> 01:37:59,600
Since then, it's moved up
to the sixth grade. ls that it?
1401
01:38:05,180 --> 01:38:07,940
-You're all right.
-You guys have really made my night.
1402
01:38:08,020 --> 01:38:10,250
You should come down
and hang out more often.
1403
01:38:10,320 --> 01:38:12,620
I can't. I'm gettin' married.
1404
01:38:13,620 --> 01:38:17,150
She would have gotten the Alan Ameche
question that Shrev screwed up.
1405
01:38:17,230 --> 01:38:19,520
-Benefit of the doubt.
-Exactly.
1406
01:38:20,130 --> 01:38:21,460
l love weddings.
1407
01:38:22,660 --> 01:38:26,100
l just never found the time to settle,
or even wanted to.
1408
01:38:27,200 --> 01:38:28,290
And you?
1409
01:38:29,300 --> 01:38:30,460
No marriage.
1410
01:38:30,570 --> 01:38:31,870
Got a girl?
1411
01:38:33,240 --> 01:38:35,300
Not really. Just in love.
1412
01:38:36,110 --> 01:38:38,840
-Does the girl know?
-Yeah, I told her about it.
1413
01:38:39,550 --> 01:38:40,670
Told her.
1414
01:38:41,420 --> 01:38:42,910
Didn't you show her?
1415
01:39:30,770 --> 01:39:32,060
Nice morning.
1416
01:39:32,400 --> 01:39:33,700
Yes, it is.
1417
01:39:35,140 --> 01:39:38,540
Mornings, I've often felt,
are a nice time to ride.
1418
01:39:39,910 --> 01:39:43,040
-Do you live around here?
-Not around here. Here.
1419
01:39:43,980 --> 01:39:46,000
Which means, you're trespassing.
1420
01:39:47,450 --> 01:39:50,250
-I'm just waiting for an invite.
-So, let's ride.
1421
01:39:50,720 --> 01:39:51,910
What's your name?
1422
01:39:51,990 --> 01:39:53,040
Boogie.
1423
01:39:53,250 --> 01:39:55,050
-Boogie?
-Bobby Sheftell.
1424
01:40:14,410 --> 01:40:16,170
lsn't she beautiful?
1425
01:40:25,050 --> 01:40:28,250
-What is that music?
-It's the Colt's marching song.
1426
01:40:28,920 --> 01:40:31,410
It's very tasteful. Very tasteful.
1427
01:40:40,470 --> 01:40:45,060
ln the presence of this company
as witness, you have spoken the words...
1428
01:40:45,440 --> 01:40:48,810
...and performed the rites
which unite your lives.
1429
01:40:49,880 --> 01:40:54,780
l therefore declare, you Edward,
and you Elyse...
1430
01:40:55,580 --> 01:40:57,070
...husband and wife.
1431
01:40:58,920 --> 01:41:02,550
And now I ask you,
and all your dear ones here...
1432
01:41:03,220 --> 01:41:05,750
...to bow your heads in reverence.
1433
01:41:06,560 --> 01:41:10,190
Silently, let us pray,
that God will bless your home...
1434
01:41:10,670 --> 01:41:14,100
...and help you to achieve
your highest hopes.
1435
01:41:15,040 --> 01:41:16,030
Amen.
1436
01:41:23,480 --> 01:41:25,810
-You look very pretty.
-Thank you.
1437
01:41:26,080 --> 01:41:27,480
Blue becomes you.
1438
01:41:30,190 --> 01:41:32,780
l made us some reservations...
1439
01:41:34,060 --> 01:41:36,020
...for the summer in the Poconos.
1440
01:41:36,090 --> 01:41:37,420
For how long?
1441
01:41:37,690 --> 01:41:40,060
l think we might go for 10 days.
1442
01:41:40,230 --> 01:41:42,160
Ten days is good, yeah.
1443
01:42:03,350 --> 01:42:05,720
I'm thinking of going to Europe.
1444
01:42:08,060 --> 01:42:11,510
Why don't you stay in the United States
and just travel around?
1445
01:42:12,160 --> 01:42:16,430
l don't know. It's been done. Europe.
Europe looks like a smile.
1446
01:42:21,000 --> 01:42:23,400
Yes, I'll have my master's in business.
1447
01:42:24,140 --> 01:42:27,040
And then, I guess I'll come back.
1448
01:42:27,780 --> 01:42:29,770
''Blue moon
1449
01:42:32,310 --> 01:42:35,510
''You saw me standing alone''
1450
01:42:35,820 --> 01:42:38,750
Every time we go to a wedding,
we have to listen to this guy.
1451
01:42:38,820 --> 01:42:42,050
''Without a dream in my heart....''
1452
01:42:43,520 --> 01:42:44,920
I'll visit you, of course.
1453
01:42:44,990 --> 01:42:46,860
I'm not moving to another country.
1454
01:42:46,930 --> 01:42:50,460
Please come back soon.
I'll make you sandwiches. All right?
1455
01:42:53,840 --> 01:42:55,740
''Blue moon
1456
01:42:58,470 --> 01:43:02,140
'You knew just what I was there for
1457
01:43:05,210 --> 01:43:08,610
'You heard me say a prayer for....'
1458
01:43:08,680 --> 01:43:11,240
I'm getting some hors d'oeuvres.
Would you like any?
1459
01:43:11,320 --> 01:43:15,120
Yeah, Bobby. Can I have a few more
of whatever these are?
1460
01:43:17,460 --> 01:43:19,480
They're good. Thank you.
1461
01:43:31,570 --> 01:43:32,730
Hi, boys.
1462
01:43:34,780 --> 01:43:36,110
Hello, test.
1463
01:43:37,750 --> 01:43:41,910
I don't want to bother you.
I just wanted to say a few words.
1464
01:43:42,680 --> 01:43:45,520
I didn't prepare anything or anything.
1465
01:43:45,590 --> 01:43:49,080
The guys told me to come up
and say a few words.
1466
01:43:49,390 --> 01:43:53,330
I was thinking that now
that Eddie's getting married, and...
1467
01:43:54,960 --> 01:43:58,190
...he won't really be hanging out
with the guys anymore...
1468
01:43:58,470 --> 01:44:01,960
...I just wanted to say that we were
never really that crazy about you.
1469
01:44:02,040 --> 01:44:03,970
I'll be quite honest.
1470
01:44:04,210 --> 01:44:08,370
I didn't want to tell you sooner
because you're a sensitive person.
1471
01:44:09,110 --> 01:44:13,550
I just want to thank everybody
who's responsible for your being here.
1472
01:44:14,680 --> 01:44:18,680
I don't know if everybody knows what
Elyse had to go through to get married.
1473
01:44:18,750 --> 01:44:23,120
She was two points away from spending
the rest of her life by herself.
1474
01:44:23,190 --> 01:44:25,280
It was very.... It was a sad thing.
1475
01:44:25,360 --> 01:44:29,300
And now she knows more about football
than most girls in America.
1476
01:44:29,360 --> 01:44:31,260
It's important, it really is.
1477
01:44:31,730 --> 01:44:36,690
We all know most marriages depend
on a firm grasp of football trivia.
1478
01:44:40,710 --> 01:44:44,540
Eddie gets crazy sometimes with sports.
I don't know if you know him, but...
1479
01:44:44,610 --> 01:44:48,610
...it's one thing to dress the room
in blue and white, with banners...
1480
01:44:48,950 --> 01:44:52,480
...and the cake in the shape of a football.
It was a little too much.
1481
01:44:52,550 --> 01:44:55,420
I thought it was out of line
when Eddie asked the Rabbi...
1482
01:44:55,490 --> 01:44:59,930
...to wear black and white stripes
and a whistle. That was wrong.
1483
01:46:11,930 --> 01:46:13,460
Would you look at this?
1484
01:46:13,530 --> 01:46:16,330
Another article talking
about this theory of evolution.
1485
01:46:16,400 --> 01:46:17,600
Can I have the sport's page?
1486
01:46:17,670 --> 01:46:20,200
Do you believe this?
I don't buy the whole thing.
1487
01:46:20,270 --> 01:46:23,870
They're saying that millions of years ago
there was a swamp.
1488
01:46:24,010 --> 01:46:25,480
I don't want to hear it.
1489
01:46:25,550 --> 01:46:29,920
In the middle of this murky, disgusting,
boggy water swamp, there's an amoeba.
1490
01:46:30,080 --> 01:46:31,710
This amoeba meets another amoeba...
1491
01:46:31,790 --> 01:46:34,580
...and they have a kid who's a fish
who crawls onto land.
1492
01:46:34,660 --> 01:46:37,120
And from one lousy amoeba
millions of years ago...
1493
01:46:37,190 --> 01:46:41,290
...that today there's some guy with
a winter coat on a corner yelling ''Taxi!''
1494
01:46:41,660 --> 01:46:44,130
Where's that connection?
How can that possibly be?
1495
01:46:44,200 --> 01:46:46,890
-An amoeba has no legs.
-Why do you care how we evolved?
1496
01:46:46,970 --> 01:46:48,270
They can float.
1497
01:46:49,100 --> 01:46:51,970
-We're all animals.
-You're going to argue this with him?
1498
01:46:52,040 --> 01:46:55,440
It's not just people.
It's not even animals, chickens, come on.
1499
01:46:55,510 --> 01:46:58,310
-How could chickens live in a swamp?
-That's ridiculous.
1500
01:46:58,380 --> 01:47:00,680
They can't even make it
out of a pot of frying oil.
1501
01:47:00,750 --> 01:47:04,280
Think of chickens, dogs, birds, cows,
little Cocker Spaniel puppies...
1502
01:47:04,350 --> 01:47:07,190
...living in a muddy swamp.
It's enough to make you sick.
1503
01:47:07,260 --> 01:47:10,450
Girls don't come from the same swamp,
that's for sure.
1504
01:47:10,560 --> 01:47:12,860
I don't know who makes up this stuff.
1505
01:47:12,930 --> 01:47:16,860
It's the stupidest thing I've ever heard.
People do not come from swamps.
1506
01:47:16,930 --> 01:47:18,800
They come from Europe.
1507
01:47:21,340 --> 01:47:25,400
-Where do people in Europe come from?
-What am I? Rand-McNally? It's....
1508
01:47:27,980 --> 01:47:30,170
Let me ask you something personal.
1509
01:47:30,240 --> 01:47:31,210
Sure.
1510
01:47:31,410 --> 01:47:34,010
Is it true that you took out Arlene Stanton?
1511
01:47:34,820 --> 01:47:36,180
-You heard that?
-Yeah.
1512
01:47:36,250 --> 01:47:38,280
Get out of here. Of course not.
1513
01:47:38,590 --> 01:47:41,560
Come on, it was Arlene.
Would you look at her?
1514
01:47:41,620 --> 01:47:43,390
-Would you touch....
-Would you?
1515
01:47:43,460 --> 01:47:46,950
-You're embarrassed, don't want to say.
-Get out of here.
1516
01:47:47,190 --> 01:47:49,920
-Once. I took her once.
-Did you spend money on her?
1517
01:47:50,000 --> 01:47:52,300
I'm not marrying her.
I went out for a drive.
1518
01:47:52,370 --> 01:47:55,430
-Why did you deny it when I asked you?
-I didn't deny that.
1519
01:47:55,500 --> 01:47:56,730
Wouldn't you deny it?
1520
01:47:56,800 --> 01:47:59,770
I just want to ask you a question.
Did you touch her, at all?
1521
01:47:59,840 --> 01:48:01,070
Of course not.
1522
01:48:01,140 --> 01:48:03,940
-Did you touch anything she touched?
-Did she touch you?
1523
01:48:04,010 --> 01:48:06,100
You guys are sick, you know that.
1524
01:48:06,310 --> 01:48:08,340
I heard you kissed her goodnight.
1525
01:48:08,420 --> 01:48:11,010
I'm dropping her off. You got to be polite.
1526
01:48:11,590 --> 01:48:13,420
Remind me never to kiss you.
1527
01:48:13,690 --> 01:48:17,220
-I'll make a note about that one, Shrev.
-Disgusting, Shrevie.
1528
01:48:17,290 --> 01:48:19,090
-You want to hear one?
-Yeah, go.
1529
01:48:19,160 --> 01:48:21,860
This guy's going home from work.
He has a brand new car.
1530
01:48:21,930 --> 01:48:23,420
-What kind of car?
-Doesn't matter.
1531
01:48:23,500 --> 01:48:26,260
-Brand new car, it doesn't matter.
-Let's hear it.
1532
01:48:26,330 --> 01:48:28,130
So, he pulls into this bar.
1533
01:48:28,540 --> 01:48:32,130
He says ''Give me,
give me a scotch and soda.''
1534
01:48:33,470 --> 01:48:35,140
He's drunk, right.
1535
01:48:38,410 --> 01:48:41,640
Would you let me tell the joke?
So, he says:
1536
01:48:41,720 --> 01:48:45,280
'Yeah, give me a scotch and soda.'
And so the bartender says:
1537
01:48:45,520 --> 01:48:47,850
'Do you really think
you should be having one?'
1538
01:48:47,920 --> 01:48:49,120
Why?
1539
01:48:49,460 --> 01:48:51,980
-Why what?
-Why should he not be having one?
1540
01:48:52,590 --> 01:48:56,190
I'm just telling you the joke.
I don't know why he asks him.
1541
01:48:56,700 --> 01:48:58,760
So he looks at the guy and says:
1542
01:48:58,830 --> 01:49:01,830
'Sir, maybe it's none
of my business, but....'
1543
01:49:01,900 --> 01:49:03,730
-Oh, what?
-He forgot something.
1544
01:49:03,800 --> 01:49:06,170
This guy has no arms and no legs.
1545
01:49:06,240 --> 01:49:09,770
-How could he drive the car?
-It's a funny joke, but it doesn't work now.
1546
01:49:09,840 --> 01:49:10,670
Finish it.
1547
01:49:10,750 --> 01:49:13,840
No, I'm starting a joke.
I spend 10 minutes building a joke up.
1548
01:49:13,910 --> 01:49:16,580
-Let him finish.
-Now it's not going to be funny.
1549
01:49:16,650 --> 01:49:18,380
-Come on.
-It's not funny now.
1550
01:49:18,450 --> 01:49:19,940
-Tell the joke.
-Just say it.
1551
01:49:20,020 --> 01:49:24,150
Do you remember that time
they brought a girl in here?
1552
01:49:24,630 --> 01:49:25,680
When was that?
1553
01:49:25,760 --> 01:49:28,890
-The only girl that ever set foot....
-They brought a girl here.
1554
01:49:28,960 --> 01:49:30,590
There's never been a woman.
1555
01:49:30,670 --> 01:49:33,330
-When we were in 10th grade....
-Everyone was younger.
1556
01:49:33,400 --> 01:49:35,770
-This place was great then.
-It was great.
1557
01:49:35,840 --> 01:49:37,600
Nice cars then, huh?
1558
01:49:38,010 --> 01:49:41,340
It used to be so cool to be older
and hang out here. But now....
1559
01:49:41,410 --> 01:49:45,640
But now we're older, and we're cooler,
and we're still hangin' out here.
122900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.