All language subtitles for Blindspot - 03x16 - Artful Dodge.HDTV.AVS_SVA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,726 --> 00:00:04,060 [SCREAMS] 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,267 Why were you tailing us? 3 00:00:06,335 --> 00:00:07,502 [GASPING] 4 00:00:07,570 --> 00:00:09,571 [ZAPPING, GROANING...] 5 00:00:09,638 --> 00:00:11,105 Stop! 6 00:00:13,742 --> 00:00:15,109 Another 50,000 volts 7 00:00:15,177 --> 00:00:16,878 and you'll fry his frontal cortex, 8 00:00:16,946 --> 00:00:18,313 then he's useless to us. 9 00:00:18,380 --> 00:00:20,915 - Give him a 30second recovery. - [PANTING] 10 00:00:22,151 --> 00:00:23,885 Have you ever heard of the pain scale? 11 00:00:24,134 --> 00:00:25,787 Doctors use it, you know: 12 00:00:25,854 --> 00:00:27,655 "How much does it hurt from 1 to 10?" 13 00:00:27,723 --> 00:00:30,058 It's a nice, neat concept. 14 00:00:32,101 --> 00:00:33,261 Take it from someone 15 00:00:33,329 --> 00:00:35,830 who knows what a "10" feels like. 16 00:00:36,551 --> 00:00:39,953 Death is preferable. 17 00:00:43,141 --> 00:00:44,527 Go again. 18 00:00:44,552 --> 00:00:46,820 [SCREAMING, ELECTRICITY ARCING] 19 00:00:53,763 --> 00:00:55,130 I hate it. 20 00:00:55,197 --> 00:00:57,832 - I can't with this anymore. - What is the matter with you? 21 00:00:57,857 --> 00:00:59,143 It's too sweet. 22 00:00:59,167 --> 00:01:00,609 You've said that about all of them! 23 00:01:00,634 --> 00:01:02,002 I didn't say that about the banana cake 24 00:01:02,027 --> 00:01:03,295 which you guys threw in the trash. 25 00:01:03,320 --> 00:01:04,501 [PATTERSON] Where it clearly belonged. 26 00:01:04,526 --> 00:01:06,260 Hey, what's with the breakfast cake? 27 00:01:06,862 --> 00:01:08,948 Meg gave me some decisions to make for the wedding. 28 00:01:08,973 --> 00:01:10,407 All right, do you want a hand? 'Cause I'm kind of 29 00:01:10,432 --> 00:01:11,935 an expert at this stuff now. 30 00:01:12,060 --> 00:01:14,295 Oh, look at this, this is nice. 31 00:01:14,678 --> 00:01:15,912 Kind of reminds me of the time 32 00:01:15,937 --> 00:01:17,270 my prison family baked a cake 33 00:01:17,295 --> 00:01:19,296 for Vinny's wedding to his stalker. 34 00:01:20,189 --> 00:01:22,990 Patterson, got something for you. 35 00:01:24,626 --> 00:01:25,893 How's the carrot? 36 00:01:27,388 --> 00:01:28,989 [ROMAN] What are you telling me, exactly? 37 00:01:30,012 --> 00:01:32,146 There has to be something else we can do. 38 00:01:33,822 --> 00:01:35,690 Nothing is irreversible. 39 00:01:35,715 --> 00:01:37,148 [DOOR OPENS] 40 00:01:40,835 --> 00:01:42,770 Look, I'll have to call you back. 41 00:01:47,222 --> 00:01:48,795 Everything all right? 42 00:01:48,910 --> 00:01:51,245 Yeah, yeah, I was just talking to my doctor. 43 00:01:51,420 --> 00:01:52,985 I've been getting these headaches, but, uh... 44 00:01:53,010 --> 00:01:54,158 nothing to worry about. 45 00:01:54,183 --> 00:01:55,323 I hope not. 46 00:01:55,397 --> 00:01:57,231 I've got a new task for you. 47 00:01:57,339 --> 00:01:58,873 We're flying out tomorrow. 48 00:01:58,980 --> 00:02:00,780 Blake's charity gala... She'll be thrilled. 49 00:02:00,805 --> 00:02:03,137 She'll be thrilled because of the reason I'm attending. 50 00:02:03,218 --> 00:02:05,838 Bruyere... he's finally playing ball. 51 00:02:05,863 --> 00:02:07,288 He's ready to make the land deal. 52 00:02:07,356 --> 00:02:08,784 - Tomorrow? - Mm-hmm. 53 00:02:08,809 --> 00:02:10,100 That's great news. 54 00:02:10,125 --> 00:02:12,111 I can't overstate what a critical step this is. 55 00:02:12,253 --> 00:02:14,922 [PHONE BEEPING] 56 00:02:15,777 --> 00:02:17,244 Ms. Baker. 57 00:02:17,332 --> 00:02:19,611 Give me a moment and I will find them. 58 00:02:19,748 --> 00:02:21,315 Be right back. 59 00:02:33,148 --> 00:02:34,615 Right, you remember this one, 60 00:02:34,640 --> 00:02:37,245 the dragonfly tattoo? We solved it a few weeks ago? 61 00:02:37,270 --> 00:02:39,171 Led to a thread on a message board, but it was empty. 62 00:02:39,196 --> 00:02:40,210 Until an hour ago. 63 00:02:40,235 --> 00:02:42,068 Two users started a conversation, 64 00:02:42,204 --> 00:02:45,058 Dragonfly164 and Atlantic17. 65 00:02:45,083 --> 00:02:46,306 Cool names, guys. 66 00:02:46,354 --> 00:02:49,223 After Atlantic replied, the messages disappeared so... 67 00:02:49,364 --> 00:02:51,087 I'm thinking maybe they did a little scruba-dub-dub? 68 00:02:51,112 --> 00:02:53,325 Which means there could be older messages as well. 69 00:02:53,350 --> 00:02:54,750 Let's see if we can dig 'em up. 70 00:02:54,823 --> 00:02:56,205 That's why I brought you in here. 71 00:02:56,271 --> 00:02:58,439 Hey, sorry, uh, to interrupt 72 00:02:58,507 --> 00:03:00,232 but I need to talk to you, Patterson. 73 00:03:00,305 --> 00:03:01,642 Oh, sure, yeah, totally. 74 00:03:01,710 --> 00:03:03,478 I wouldn't wanna manterrupt two women... 75 00:03:03,545 --> 00:03:05,146 Wait, no, manterrupting is when... 76 00:03:05,214 --> 00:03:06,848 Sorry, now I'm mansplaining manterrupting. 77 00:03:06,915 --> 00:03:08,204 I'll google it. 78 00:03:08,377 --> 00:03:11,285 Okay, this just came in. It's gotta be Roman. 79 00:03:11,353 --> 00:03:12,790 Another clue to a tattoo? 80 00:03:12,847 --> 00:03:14,548 I don't know, I can't open it. 81 00:03:14,757 --> 00:03:17,185 Whoa, the encryption is a lot heavier this time. 82 00:03:17,210 --> 00:03:19,029 Why is he upping his encryption? 83 00:03:19,054 --> 00:03:21,919 The only reason to encrypt a text this way would be 84 00:03:21,944 --> 00:03:23,211 to ensure that it couldn't be read 85 00:03:23,236 --> 00:03:24,607 if it fell into the wrong hands. 86 00:03:24,680 --> 00:03:25,967 Why would he think my phone 87 00:03:25,992 --> 00:03:27,326 could fall into the wrong hands? 88 00:03:27,606 --> 00:03:29,797 Maybe it's his phone he's worried about. 89 00:03:30,012 --> 00:03:31,178 ♪ Hello ♪ 90 00:03:31,253 --> 00:03:32,912 Hey, I was just coming to find you. 91 00:03:32,941 --> 00:03:35,597 Did they finally approve my request for a therapy llama? 92 00:03:35,757 --> 00:03:37,858 Your position at the FBI is under review. 93 00:03:38,027 --> 00:03:39,928 Hirst orchestrated your deal and now that the Bureau 94 00:03:39,953 --> 00:03:41,984 knows she's dirty, they're rethinkin' it. 95 00:03:42,009 --> 00:03:43,109 That doesn't sound good. 96 00:03:43,134 --> 00:03:44,501 Yeah. An agent from 97 00:03:44,538 --> 00:03:46,573 the Office of Professional Responsibility 98 00:03:46,708 --> 00:03:48,313 is in the conference room waiting on you right now. 99 00:03:48,338 --> 00:03:50,038 Wh... Right now?! I'm in pajamas. 100 00:03:50,092 --> 00:03:51,527 They spring it on you like a drug test 101 00:03:51,584 --> 00:03:53,151 - so you can't prepare for it. - [SCOFFS] Yeah. 102 00:03:53,177 --> 00:03:55,185 Except the bag of clean urine that I definitely 103 00:03:55,210 --> 00:03:56,778 don't have taped to my leg at all times 104 00:03:56,803 --> 00:03:58,464 wouldn't really help in this situation. 105 00:03:58,602 --> 00:04:00,983 Hang on a second. This is not a big deal, is it? 106 00:04:01,049 --> 00:04:03,050 Unfortunately, it is a big deal, Rich. 107 00:04:03,158 --> 00:04:04,692 OPR holds a lot of power in this building. 108 00:04:04,773 --> 00:04:06,435 Last time a member of our team was under review, 109 00:04:06,488 --> 00:04:07,588 Jane got arrested. 110 00:04:07,613 --> 00:04:09,280 - Ohh... - If you fail this review, 111 00:04:09,305 --> 00:04:11,206 they'll rip up your contract and send you back to prison. 112 00:04:11,231 --> 00:04:12,931 - [ELEVATOR DINGS] - But, hey, you love prison. 113 00:04:13,041 --> 00:04:15,410 Well, I, I mean, I don't love prison. 114 00:04:15,484 --> 00:04:16,984 It really, I mean, it depends on the place. 115 00:04:17,058 --> 00:04:19,473 You know, I mean, Rikers has half-ply toilet paper. 116 00:04:19,553 --> 00:04:20,711 Good luck, Rich. 117 00:04:20,736 --> 00:04:22,570 Half a ply. 118 00:04:22,791 --> 00:04:24,570 [JANE] Did you find more messages on the forum? 119 00:04:24,636 --> 00:04:27,195 [PATTERSON] Uh, "more" is an understatement. 120 00:04:27,328 --> 00:04:29,030 [ZAPATA] What forum? 121 00:04:29,097 --> 00:04:31,265 I cracked the dragonfly tattoo. 122 00:04:32,400 --> 00:04:33,827 [ZAPATA] You see this yet? 123 00:04:33,852 --> 00:04:35,224 This gonna be a problem? 124 00:04:35,249 --> 00:04:36,459 Not if they don't find out. 125 00:04:36,484 --> 00:04:39,234 Well, when it comes out and... it will, 126 00:04:39,495 --> 00:04:42,255 be prepared to be very unpopular with your friends. 127 00:04:42,711 --> 00:04:45,912 The messages were originally deleted 128 00:04:45,974 --> 00:04:47,575 after they were being read. 129 00:04:47,600 --> 00:04:50,895 But if you take a very deep dive into the metadata, 130 00:04:50,965 --> 00:04:52,699 you find these. 131 00:04:52,975 --> 00:04:58,430 Messages between two users, Dragonfly164 and Atlantic17. 132 00:04:58,455 --> 00:04:59,690 So what do they say? 133 00:04:59,715 --> 00:05:01,649 Uh, it looks like Dragonfly 134 00:05:01,674 --> 00:05:03,569 is involved in a terrorist organization. 135 00:05:03,765 --> 00:05:06,413 He refers to some kind of attack they're planning. 136 00:05:06,448 --> 00:05:07,592 What about Atlantic? 137 00:05:07,624 --> 00:05:10,238 Most of it is Dragonfly reporting information to him. 138 00:05:10,358 --> 00:05:13,027 A few months ago, they went silent... 139 00:05:13,127 --> 00:05:14,294 Until this morning. 140 00:05:14,376 --> 00:05:15,857 [JANE] Dragonfly is in New York now. 141 00:05:15,957 --> 00:05:17,245 It says they're meeting under the bridge 142 00:05:17,312 --> 00:05:18,558 at Astoria park today. 143 00:05:18,583 --> 00:05:20,617 [WELLER] And if they're here, it could be for an attack. 144 00:05:20,642 --> 00:05:22,164 Any idea who these people are? 145 00:05:22,329 --> 00:05:24,263 [VOICES FADE] 146 00:05:26,742 --> 00:05:29,277 - ...this is a maybe... - You can stop looking. 147 00:05:29,642 --> 00:05:30,718 Why? 148 00:05:30,826 --> 00:05:33,094 I know who Dragonfly164 is. 149 00:05:36,150 --> 00:05:37,949 It's Borden. He's alive. 150 00:05:42,930 --> 00:05:45,231 How could you possibly know that? 151 00:05:46,722 --> 00:05:48,522 Because Atlantic17 is me. 152 00:05:53,284 --> 00:05:57,284 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 153 00:05:57,401 --> 00:06:01,304 ♪ ♪ 154 00:06:04,576 --> 00:06:06,178 [READE] Borden's alive. 155 00:06:06,203 --> 00:06:08,756 - Why didn't you tell us? - I couldn't. 156 00:06:11,928 --> 00:06:13,495 He is a CIA asset, 157 00:06:13,769 --> 00:06:16,140 and that is why I have been communicating with him. 158 00:06:16,165 --> 00:06:17,899 I was his handler. 159 00:06:23,220 --> 00:06:24,754 Start from the beginning. 160 00:06:27,544 --> 00:06:30,245 That, uh, night at the barn... 161 00:06:48,345 --> 00:06:50,680 He fully expected the explosion to kill him, 162 00:06:50,747 --> 00:06:52,415 but it didn't. 163 00:07:02,592 --> 00:07:05,327 [ZAPATA] Between the burns and the gunshot wound, 164 00:07:05,395 --> 00:07:07,163 he was in bad shape. 165 00:07:08,413 --> 00:07:11,167 He performed field medicine on himself 166 00:07:11,672 --> 00:07:14,611 and fled the country. The CIA didn't know 167 00:07:14,685 --> 00:07:17,048 he was alive until a year later. 168 00:07:17,627 --> 00:07:19,194 [ZAPATA] How did you find him here? 169 00:07:19,222 --> 00:07:21,429 [KEATON] The ID he had on him was a known alias. 170 00:07:21,454 --> 00:07:23,522 The hospital alerted the Mumbai station chief. 171 00:07:23,547 --> 00:07:25,007 How long until he's strong enough 172 00:07:25,032 --> 00:07:26,605 to be transported back to the FBI? 173 00:07:26,639 --> 00:07:28,052 We're not bringing him back. 174 00:07:28,225 --> 00:07:31,131 Nor are we informing the Bureau that he's alive. 175 00:07:31,534 --> 00:07:32,801 We're gonna cut him a deal. 176 00:07:32,837 --> 00:07:34,223 - You can't be serious. - Mm-hmm. 177 00:07:34,291 --> 00:07:37,293 He's gotten dozens of FBI agents killed, he... 178 00:07:37,360 --> 00:07:39,428 He plotted a nuclear attack on D.C. 179 00:07:39,496 --> 00:07:41,430 And Sandstorm is now extinct, 180 00:07:41,491 --> 00:07:42,871 which means Borden is no longer 181 00:07:42,903 --> 00:07:45,475 of any intelligence value to the FBI. 182 00:07:45,762 --> 00:07:48,841 It would be a waste to hand him over to them 183 00:07:48,919 --> 00:07:50,386 when we could use him 184 00:07:50,474 --> 00:07:52,208 to take down someone even worse. 185 00:07:52,295 --> 00:07:53,762 [TAPS FILE] 186 00:07:57,421 --> 00:07:58,855 Goran Gorovich. 187 00:07:59,015 --> 00:08:01,317 He killed 100,000 of his own people 188 00:08:01,342 --> 00:08:02,460 through ethnic cleansing. 189 00:08:02,485 --> 00:08:04,953 One of the worst genocides in modern history. 190 00:08:05,308 --> 00:08:07,070 And we have intel that he's planning 191 00:08:07,095 --> 00:08:08,595 to attack the U.S. soon. 192 00:08:08,858 --> 00:08:10,263 What do you want? 193 00:08:10,341 --> 00:08:12,655 We want you to go undercover with one of his cells 194 00:08:12,742 --> 00:08:14,376 and figure out where Gorovich is hiding. 195 00:08:14,766 --> 00:08:16,316 Now, if you can locate him, 196 00:08:16,392 --> 00:08:17,599 we're prepared to offer you 197 00:08:17,641 --> 00:08:19,842 complete immunity for your crimes. 198 00:08:24,181 --> 00:08:25,781 No, thank you. 199 00:08:26,494 --> 00:08:30,138 Look, the alternative is gonna be a life in solitary. 200 00:08:30,253 --> 00:08:32,888 You get a tough jury, lethal injection. 201 00:08:35,185 --> 00:08:38,120 I peeled burnt flesh 202 00:08:38,442 --> 00:08:40,500 off nearly a third of my body. 203 00:08:40,817 --> 00:08:43,199 It took 46 hours 204 00:08:43,252 --> 00:08:45,163 because I kept passing out from the pain. 205 00:08:45,188 --> 00:08:46,955 The last year of my life 206 00:08:47,023 --> 00:08:49,591 has been an unfathomable hell. 207 00:08:53,263 --> 00:08:56,198 I know you wish that I had died in that explosion. 208 00:08:57,461 --> 00:08:59,229 I wish I had, too. 209 00:09:01,077 --> 00:09:02,611 She was too good for you. 210 00:09:04,614 --> 00:09:07,783 Your wife, Chris. 211 00:09:11,654 --> 00:09:12,681 She's the one that got you 212 00:09:12,713 --> 00:09:14,399 to join Doctors Without Borders, right? 213 00:09:14,444 --> 00:09:17,079 She'd been working with them since medical school. 214 00:09:17,576 --> 00:09:21,102 You know, one of her earlier trips was pretty traumatic. 215 00:09:21,164 --> 00:09:22,644 - A ghost town. - You know, 216 00:09:22,669 --> 00:09:23,907 by the time they got there, 217 00:09:24,037 --> 00:09:25,943 there was no one left to be saved. 218 00:09:26,109 --> 00:09:27,703 Entire village massacred, 219 00:09:27,728 --> 00:09:29,495 including a school full of children. 220 00:09:29,520 --> 00:09:32,188 That was Gorovich. Listen, you say 221 00:09:32,597 --> 00:09:35,377 all the horrible things you did were for your wife. 222 00:09:35,445 --> 00:09:37,897 If she could see what you've become, 223 00:09:38,020 --> 00:09:39,888 she would be ashamed. 224 00:09:40,590 --> 00:09:42,160 This is the last thing you can do 225 00:09:42,185 --> 00:09:44,620 that she would actually be proud of. 226 00:09:51,195 --> 00:09:52,728 How would I get in? 227 00:09:54,188 --> 00:09:56,398 Borden went undercover shortly after that. 228 00:09:56,700 --> 00:09:59,146 He hasn't gotten eyes on Gorovich, but... 229 00:09:59,343 --> 00:10:03,138 he has given a lot of good intel to the CIA. 230 00:10:03,578 --> 00:10:05,236 [JANE] The Dragonfly message from this morning 231 00:10:05,261 --> 00:10:06,591 said he's here in New York. 232 00:10:06,616 --> 00:10:07,810 Why is he here? 233 00:10:07,878 --> 00:10:09,211 I don't know. 234 00:10:09,279 --> 00:10:10,550 He was given a new handler 235 00:10:10,575 --> 00:10:12,676 when I came to work on this task force. 236 00:10:12,849 --> 00:10:14,835 Keaton's trying to figure out what's going on. 237 00:10:14,860 --> 00:10:17,629 If Borden is on U.S. soil, then we need to arrest him. 238 00:10:17,760 --> 00:10:20,891 You can't do that. If he is still undercover, 239 00:10:20,957 --> 00:10:22,564 you will blow a year-long op. 240 00:10:22,632 --> 00:10:25,134 I have to meet with him alone. 241 00:10:27,089 --> 00:10:29,624 There's nothing left to talk about then. 242 00:10:34,704 --> 00:10:36,605 Patterson! 243 00:10:36,779 --> 00:10:39,247 I am so sorry! 244 00:10:42,786 --> 00:10:44,053 You have no idea 245 00:10:44,233 --> 00:10:46,933 how hard it was for me to keep that from you. 246 00:10:47,317 --> 00:10:50,152 How hard it was for you?! 247 00:10:50,240 --> 00:10:52,307 I can still feel his hands on me 248 00:10:52,455 --> 00:10:54,818 when I try to fall asleep at night. 249 00:10:55,131 --> 00:10:57,499 Because before he beat me, shot me, 250 00:10:57,620 --> 00:10:59,988 and put a tracking device in me, 251 00:11:00,216 --> 00:11:02,551 he used to sleep in my bed. 252 00:11:02,951 --> 00:11:04,919 - I know... - All this time, you knew 253 00:11:04,972 --> 00:11:07,165 he was still out there and you said nothing. 254 00:11:07,223 --> 00:11:09,592 I was trying to protect you. 255 00:11:10,275 --> 00:11:11,588 I thought it would be better 256 00:11:11,613 --> 00:11:13,747 if you never knew he was alive. 257 00:11:14,057 --> 00:11:17,460 It tormented me that he died on his own terms! 258 00:11:18,493 --> 00:11:20,516 All I wanted was to put him in prison, 259 00:11:20,590 --> 00:11:22,658 to take back a fraction of the control 260 00:11:22,718 --> 00:11:24,486 that he took away from me! 261 00:11:24,935 --> 00:11:26,583 You got a second chance 262 00:11:26,608 --> 00:11:28,442 and you should have given me that. 263 00:11:28,519 --> 00:11:30,720 But instead, you chose to work with him. 264 00:11:31,941 --> 00:11:35,143 I had to. It is my job. 265 00:11:36,787 --> 00:11:39,155 You're my best friend. 266 00:11:39,481 --> 00:11:42,684 Whatever it would've cost you to say no, 267 00:11:42,772 --> 00:11:45,107 you should have cared about me more. 268 00:11:51,348 --> 00:11:54,550 We'll be by tomorrow to start prepping you on your targets. 269 00:11:58,340 --> 00:12:00,475 How, how's, how's Patterson? 270 00:12:04,927 --> 00:12:06,695 Ahh! 271 00:12:06,997 --> 00:12:10,332 Don't ever say her name again. 272 00:12:10,553 --> 00:12:13,955 [MOANING] 273 00:12:20,156 --> 00:12:21,850 Mr. Dotcom... 274 00:12:21,964 --> 00:12:24,011 - Millicent Van Der Waal. - Okay. 275 00:12:24,046 --> 00:12:25,977 I've been looking forward to this review. 276 00:12:26,002 --> 00:12:27,836 - Great. - Oh, please. 277 00:12:28,441 --> 00:12:29,464 I've heard tales. 278 00:12:29,489 --> 00:12:31,063 Oh, people love to exaggerate, 279 00:12:31,088 --> 00:12:32,684 you know... believe everything you hear. 280 00:12:32,756 --> 00:12:34,223 [CLEARS THROAT] As you know, 281 00:12:34,290 --> 00:12:36,291 you're being investigated because you were hired 282 00:12:36,316 --> 00:12:38,290 by the traitor, Eleanor Hirst. 283 00:12:38,474 --> 00:12:40,075 - Horrible woman. - Mm... 284 00:12:40,100 --> 00:12:42,220 'Course I didn't know anything about what she was really doing. 285 00:12:42,264 --> 00:12:44,432 She offered me a way out of prison, I said yes. 286 00:12:44,457 --> 00:12:46,464 - That's all I know. - Well, let that be a lesson: 287 00:12:46,489 --> 00:12:48,690 Never trust a woman with a short haircut. 288 00:12:49,272 --> 00:12:50,787 Sure... 289 00:12:50,840 --> 00:12:52,073 Yeah, that's wise. 290 00:12:52,098 --> 00:12:53,984 Why don't you tell me a little bit 291 00:12:54,009 --> 00:12:56,077 about the day Hirst was arrested? 292 00:12:56,199 --> 00:12:58,076 From my understanding, she asked you 293 00:12:58,101 --> 00:12:59,757 to help her frame her fellow agents. 294 00:12:59,851 --> 00:13:01,677 She did, but I didn't. 295 00:13:01,730 --> 00:13:03,032 I told the team what she was doing 296 00:13:03,059 --> 00:13:04,726 and I even got Patterson out of the building 297 00:13:04,835 --> 00:13:06,302 after Hirst locked it down, so... 298 00:13:06,343 --> 00:13:07,565 - Really? - Yeah. 299 00:13:07,590 --> 00:13:09,892 And how exactly did you manage that? 300 00:13:11,627 --> 00:13:13,635 Just, uh, you know, any Joe Sixpack 301 00:13:13,660 --> 00:13:14,770 could have done it, I think. 302 00:13:14,795 --> 00:13:16,574 I got lucky is what it is. I mean, I don't wanna 303 00:13:16,599 --> 00:13:17,966 bore you with the details of my... 304 00:13:18,006 --> 00:13:19,006 Hmm. 305 00:13:19,069 --> 00:13:21,812 See, the thing is, the boring details are 306 00:13:21,837 --> 00:13:24,510 the only way I could confirm that your story is true. 307 00:13:24,543 --> 00:13:28,460 I have to warn you that lying to me is not advisable. 308 00:13:28,485 --> 00:13:30,041 I'm not lying. Okay, I mean, 309 00:13:30,066 --> 00:13:31,654 do you wanna know how I did it? I can tell you how I did it, 310 00:13:31,679 --> 00:13:32,856 - sure. - Great. 311 00:13:32,948 --> 00:13:35,969 First I used Patterson's computer login to hack into 312 00:13:35,994 --> 00:13:37,753 the FBI security system and download a virus. 313 00:13:37,821 --> 00:13:39,922 - Hey, how do you know my login? - Please. 314 00:13:39,989 --> 00:13:42,142 Then I let her into my tunnels and, uh... 315 00:13:42,167 --> 00:13:43,913 - Your tunnels? - Well, our... 316 00:13:43,938 --> 00:13:45,072 our tunnels, you know. 317 00:13:45,097 --> 00:13:46,464 Just the vents in the building. 318 00:13:46,489 --> 00:13:47,939 Then there was the delivery man 319 00:13:47,964 --> 00:13:49,260 that I stuffed into a locker, 320 00:13:49,285 --> 00:13:50,622 and, of course, the bomb threat. 321 00:13:50,647 --> 00:13:52,696 Get out! Now! It's a fake! 322 00:13:52,721 --> 00:13:53,874 You know what? Come to think of it, 323 00:13:53,899 --> 00:13:55,276 if I hadn't gotten Patterson out of the building, 324 00:13:55,301 --> 00:13:56,440 then Hirst would've never been arrested. 325 00:13:56,465 --> 00:13:58,923 So, as I see it, I'm due some sort of commendation. 326 00:13:58,948 --> 00:14:01,401 Are you with the department that approves therapy animals? 327 00:14:03,880 --> 00:14:05,180 Whatcha writing there? 328 00:14:05,242 --> 00:14:07,812 Just tallying how many years 329 00:14:07,843 --> 00:14:09,744 you've tacked onto your prison sentence 330 00:14:09,769 --> 00:14:11,770 based on that story alone. 331 00:14:13,316 --> 00:14:15,250 Now, tell me more about the virus. 332 00:14:15,444 --> 00:14:18,079 I... I don't, I don't want to. 333 00:14:18,127 --> 00:14:19,824 Although I'm not thrilled that Agent Zapata 334 00:14:19,849 --> 00:14:21,232 leaked classified intel, 335 00:14:21,257 --> 00:14:22,933 this case has become too pressing 336 00:14:22,958 --> 00:14:24,692 to worry about interagency clearances. 337 00:14:24,740 --> 00:14:26,052 Pressing how? 338 00:14:26,108 --> 00:14:28,776 Borden's handler was a field agent named Conover. 339 00:14:28,918 --> 00:14:30,456 I reached out to him this morning 340 00:14:30,481 --> 00:14:32,569 to find out why the asset is stateside, 341 00:14:32,681 --> 00:14:34,156 but I couldn't get in contact with him. 342 00:14:34,183 --> 00:14:36,273 - [READE] He's missing? - Was missing. 343 00:14:36,339 --> 00:14:37,648 A body was found 344 00:14:37,673 --> 00:14:40,275 in a dumpster just outside Belgrade. 345 00:14:40,390 --> 00:14:42,090 It's Conover. 346 00:14:42,171 --> 00:14:43,580 We were able to find security footage 347 00:14:43,605 --> 00:14:45,673 from a camera near the spot he was left. 348 00:14:45,782 --> 00:14:48,884 It's Borden. He killed his handler. 349 00:14:48,972 --> 00:14:52,040 [KEATON] It seems that way. He's most likely turned. 350 00:14:52,100 --> 00:14:54,243 [WELLER] Of course he's turned. He's a terrorist. 351 00:14:54,303 --> 00:14:56,298 You should never have trusted him in the first place. 352 00:14:56,366 --> 00:14:58,573 [KEATON] I came here today to give you a friendly tip 353 00:14:58,621 --> 00:15:00,155 that the known terrorist Nigel Thornton, 354 00:15:00,182 --> 00:15:03,584 AKA Robert Borden, will be in Astoria Park at noon. 355 00:15:04,029 --> 00:15:05,916 Whatever you choose to do with this information 356 00:15:05,941 --> 00:15:07,453 is none of my business. 357 00:15:07,550 --> 00:15:09,573 Wait... look. 358 00:15:10,679 --> 00:15:12,780 He is looking right into the camera. 359 00:15:13,228 --> 00:15:15,029 He wanted us to find him! 360 00:15:19,044 --> 00:15:20,544 Zapata's right. 361 00:15:20,756 --> 00:15:23,644 That's the only security camera for ten miles. 362 00:15:23,771 --> 00:15:25,531 It's pretty odd that they just happened 363 00:15:25,556 --> 00:15:27,544 to dump a body there, unless Borden... 364 00:15:28,122 --> 00:15:30,157 chose that spot intentionally. 365 00:15:33,136 --> 00:15:34,624 All right, we give him one chance 366 00:15:34,649 --> 00:15:35,829 to prove he hasn't turned. 367 00:15:35,854 --> 00:15:37,567 Zapata will go to the meet, with backup. 368 00:15:37,592 --> 00:15:39,292 But if anyone gets so much as a bad feeling, 369 00:15:39,317 --> 00:15:41,118 we abort, all right? 370 00:15:53,107 --> 00:15:54,574 [WELLER] It's 12:01. 371 00:15:54,662 --> 00:15:56,129 Any minute now. 372 00:16:02,556 --> 00:16:05,492 All right, here he comes down the hill headed west. 373 00:16:05,552 --> 00:16:07,086 It's really him. 374 00:16:08,135 --> 00:16:10,069 [WELLER] Two guys coming your way. 375 00:16:15,069 --> 00:16:17,470 They've drawn their weapons. It's a trap! 376 00:16:17,525 --> 00:16:19,057 Oh, Zapata, get down now. 377 00:16:19,113 --> 00:16:21,314 Everybody get down! FBI! 378 00:16:25,306 --> 00:16:27,274 Weller! Borden's heading your way! 379 00:16:34,936 --> 00:16:37,204 Stay down. 380 00:16:37,377 --> 00:16:38,811 What are you doing here? 381 00:16:38,883 --> 00:16:41,343 Something I should've done the day you walked in the FBI. 382 00:16:41,448 --> 00:16:44,717 Nigel Thornton, you're under arrest. 383 00:16:46,973 --> 00:16:48,487 [WELLER] Come on Nigel. 384 00:16:48,512 --> 00:16:49,724 We know that you killed your handler 385 00:16:49,749 --> 00:16:50,883 and joined Gorovich. 386 00:16:50,908 --> 00:16:52,542 Why did you lure me to the park? 387 00:16:52,567 --> 00:16:54,033 I didn't lure you there. 388 00:16:54,058 --> 00:16:55,758 I didn't know those guys were gonna show up. 389 00:16:55,826 --> 00:16:57,365 You're not as good a liar as you used to be. 390 00:16:57,408 --> 00:16:58,675 They weren't coming after you. 391 00:16:58,700 --> 00:17:00,548 They were coming after me. 392 00:17:00,718 --> 00:17:03,553 They figured out I was working for you. 393 00:17:03,634 --> 00:17:06,846 We have you on camera disposing of your handler's body. 394 00:17:07,625 --> 00:17:09,359 I know. 395 00:17:09,714 --> 00:17:11,220 The cell was working on a new attack, 396 00:17:11,245 --> 00:17:12,679 something really big. 397 00:17:12,864 --> 00:17:15,275 But they were suspicious that they had a mole. 398 00:17:15,478 --> 00:17:16,912 One day I got back to the compound 399 00:17:16,948 --> 00:17:18,250 and Conover was there. 400 00:17:18,476 --> 00:17:20,343 He'd been caught tailing one of them. 401 00:17:20,397 --> 00:17:22,375 You killed him so he wouldn't blow your cover? 402 00:17:22,426 --> 00:17:23,764 No. 403 00:17:23,844 --> 00:17:25,578 I put him out of his misery. 404 00:17:27,225 --> 00:17:29,493 One of my roles for the cell... 405 00:17:31,642 --> 00:17:35,411 ...was keeping prisoners alive while they tortured them. 406 00:17:35,599 --> 00:17:37,066 Go again. 407 00:17:37,361 --> 00:17:38,695 [SCREAMING, ELECTRICITY ARCING] 408 00:17:39,617 --> 00:17:41,484 It turns out I have a real knack 409 00:17:41,799 --> 00:17:43,840 for finding that sweet spot 410 00:17:44,168 --> 00:17:46,936 right on the cusp between life and death. 411 00:17:48,406 --> 00:17:50,707 So, you were supposed to keep Conover alive, 412 00:17:50,781 --> 00:17:53,683 but instead you let them kill him quickly. 413 00:17:53,918 --> 00:17:55,221 I told them it was a mistake. 414 00:17:55,246 --> 00:17:56,847 He must've had a heart condition. 415 00:17:57,389 --> 00:18:01,095 But I knew. They were onto me. 416 00:18:01,872 --> 00:18:04,122 When you brought me in, you found a USB in my jacket. 417 00:18:04,294 --> 00:18:05,806 It contains a copy of every file 418 00:18:05,831 --> 00:18:07,388 from the compound's only computer. 419 00:18:07,685 --> 00:18:08,880 I downloaded it that night, 420 00:18:08,905 --> 00:18:10,439 then I got the hell out of there. 421 00:18:10,464 --> 00:18:12,738 Why didn't you send out the Dragonfly SOS immediately? 422 00:18:12,871 --> 00:18:14,257 Using the message board 423 00:18:14,282 --> 00:18:15,710 with the cell after me was too dangerous. 424 00:18:15,740 --> 00:18:17,163 Hey... 425 00:18:17,862 --> 00:18:19,329 How are you? 426 00:18:19,571 --> 00:18:21,438 I'm not sure. 427 00:18:23,315 --> 00:18:26,697 I've moved apartments seven times in the last two years 428 00:18:26,951 --> 00:18:29,553 trying to find one where I felt safe. 429 00:18:29,873 --> 00:18:31,532 I kept telling myself, 430 00:18:31,602 --> 00:18:33,904 "There's no reason to be afraid. 431 00:18:34,045 --> 00:18:35,615 Borden is dead." 432 00:18:35,660 --> 00:18:37,961 You know you can sit this one out if you want. 433 00:18:38,443 --> 00:18:40,599 - We can handle it. - I know. 434 00:18:40,866 --> 00:18:43,489 But if there's a chance to bring down Gorovich, 435 00:18:43,534 --> 00:18:45,302 then I have to stay. 436 00:18:45,871 --> 00:18:48,080 [ZAPATA] We'll analyze the contents of the USB. 437 00:18:48,105 --> 00:18:49,839 If the intel checks out, 438 00:18:50,020 --> 00:18:51,690 we'll talk again. 439 00:18:51,722 --> 00:18:53,857 Wait, there's something else. 440 00:18:55,627 --> 00:18:57,394 I want to see Agent Patterson. 441 00:18:59,197 --> 00:19:01,807 There's... there's not a lot that keeps me up 442 00:19:01,832 --> 00:19:03,966 at night anymore. 443 00:19:04,062 --> 00:19:06,975 But what I did to Patterson, it... 444 00:19:09,072 --> 00:19:11,674 There are things I need to say to her. 445 00:19:15,800 --> 00:19:20,170 It is not her responsibility to help you sleep at night. 446 00:19:29,086 --> 00:19:31,933 Kurt's right, you don't owe him anything. 447 00:19:32,096 --> 00:19:33,659 Crime scene technicians recovered a phone 448 00:19:33,684 --> 00:19:35,126 from one of the terrorists' dead bodies. 449 00:19:35,151 --> 00:19:37,319 He received a kill order for Borden, not Zapata. 450 00:19:37,344 --> 00:19:38,544 He's telling the truth. 451 00:19:38,569 --> 00:19:40,186 Looks like it. The order also said 452 00:19:40,211 --> 00:19:42,097 get him out of the way before tomorrow's attack. 453 00:19:42,281 --> 00:19:43,597 So we only have one day 454 00:19:43,622 --> 00:19:45,485 to figure out their plan and stop it. 455 00:19:47,898 --> 00:19:49,762 This way, there will only be one access point. 456 00:19:49,787 --> 00:19:51,388 That's excellent. 457 00:19:51,549 --> 00:19:53,987 Sir, if you don't mind my asking... 458 00:19:54,071 --> 00:19:55,671 - Mm-hmm. - We both know you've gone 459 00:19:55,696 --> 00:19:57,697 to some pretty extreme lengths to get this land. 460 00:19:57,855 --> 00:19:59,790 Why is it so important to you? 461 00:20:00,197 --> 00:20:04,060 When you see the world as it looks from space, 462 00:20:05,356 --> 00:20:06,790 what's missing? 463 00:20:07,145 --> 00:20:11,081 All of these arbitrary little lines... 464 00:20:11,106 --> 00:20:13,140 borders, drawn across the world 465 00:20:13,224 --> 00:20:15,358 with no concern for the good of its people. 466 00:20:15,612 --> 00:20:19,278 This land is part of my plan for a new global society, 467 00:20:19,303 --> 00:20:22,805 one rooted in reason and not in folly. 468 00:20:23,107 --> 00:20:26,573 I've served other leaders who wanted to change the world. 469 00:20:27,171 --> 00:20:29,439 But in the end, they were no different 470 00:20:29,464 --> 00:20:31,029 than the men and women they were replacing. 471 00:20:31,069 --> 00:20:32,136 Exactly. 472 00:20:32,161 --> 00:20:35,315 Our mistake is thinking that the "right" leaders 473 00:20:35,340 --> 00:20:36,740 will bring peace to the world 474 00:20:36,861 --> 00:20:39,696 when in all of human history we've never come close. 475 00:20:39,798 --> 00:20:41,354 I'm not sure I understand. 476 00:20:41,405 --> 00:20:42,872 All right, well, then two kids, 477 00:20:42,908 --> 00:20:46,849 they get into a fistfight in the schoolyard. 478 00:20:47,077 --> 00:20:48,678 And if there's other kids around, 479 00:20:49,047 --> 00:20:51,806 maybe they choose sides, but they don't stop the fight. 480 00:20:51,956 --> 00:20:55,926 The only one who stops the fight is the teacher. 481 00:20:56,280 --> 00:20:58,993 Now, in the modern world, there is no teacher. 482 00:20:59,076 --> 00:21:00,519 We need one. 483 00:21:00,752 --> 00:21:02,052 Who the hell is the teacher? 484 00:21:02,106 --> 00:21:06,610 50 million soldiers with a budget of $5 trillion. 485 00:21:06,911 --> 00:21:09,176 Highly paid military contractors 486 00:21:09,246 --> 00:21:12,115 who don't serve country or cause. 487 00:21:12,537 --> 00:21:15,812 Their sole directive would be to prevent violence. 488 00:21:16,060 --> 00:21:17,394 A peacekeeping force greater than 489 00:21:17,419 --> 00:21:19,343 all the world's militaries combined. 490 00:21:20,691 --> 00:21:21,958 It would be the end of war. 491 00:21:21,992 --> 00:21:24,141 - That's the idea. - But where do you get 492 00:21:24,166 --> 00:21:26,313 that many people with no loyalty to any country? 493 00:21:26,370 --> 00:21:29,066 For now, that's where the land comes in. 494 00:21:29,193 --> 00:21:30,627 [PIERCING TONE] 495 00:21:31,094 --> 00:21:33,796 Tom? Tom? Are you okay? 496 00:21:35,226 --> 00:21:37,594 Diane? Diane, quick! Call an ambulance! 497 00:21:37,915 --> 00:21:39,420 Let's move on to the next topic: 498 00:21:39,445 --> 00:21:40,860 - Your patriotism. - Great. 499 00:21:40,885 --> 00:21:42,715 - God bless America, huh? - Have you ever used 500 00:21:42,740 --> 00:21:44,759 the American flag in an act of fornication 501 00:21:44,792 --> 00:21:46,793 known as "Betsy Ross' Revenge"? 502 00:21:48,312 --> 00:21:49,889 You obviously know that I have, 503 00:21:49,914 --> 00:21:51,617 because you obviously know that I applied 504 00:21:51,642 --> 00:21:53,943 to have that name trademarked the very next day. 505 00:21:53,968 --> 00:21:55,735 - It was denied. - I know it was denied. 506 00:21:56,267 --> 00:21:57,501 This isn't about Hirst. 507 00:21:57,775 --> 00:21:59,278 This isn't even about my job performance. 508 00:21:59,303 --> 00:22:01,073 This is about how I don't conform 509 00:22:01,098 --> 00:22:03,543 to your old-fashioned ideas about who should 510 00:22:03,568 --> 00:22:05,919 and shouldn't be working for the government. 511 00:22:06,063 --> 00:22:07,497 - You're right. - Ahh... 512 00:22:07,522 --> 00:22:08,889 You have no respect for this office. 513 00:22:08,914 --> 00:22:09,996 You have no decorum and, 514 00:22:10,021 --> 00:22:11,822 as far as I can tell, no morals. 515 00:22:11,969 --> 00:22:13,208 That's why I'll be recommending 516 00:22:13,233 --> 00:22:14,687 that your contract be terminated. 517 00:22:14,712 --> 00:22:15,783 Wait, hang on, 518 00:22:15,808 --> 00:22:17,436 you're just gonna send me back to prison? 519 00:22:17,576 --> 00:22:18,769 Okay, look, what you just said 520 00:22:18,794 --> 00:22:20,928 might have been true and entirely flattering 521 00:22:20,953 --> 00:22:22,921 when I got here, but this place has changed me. 522 00:22:22,946 --> 00:22:25,715 I care about the work, and I care about the people. 523 00:22:25,804 --> 00:22:28,072 It's not about what your country can do for you, 524 00:22:28,278 --> 00:22:30,446 it's about what you can do for your country. 525 00:22:30,641 --> 00:22:34,911 And you haven't done enough to warrant a position here. 526 00:22:38,502 --> 00:22:40,470 What are you, quoting JFK at me? 527 00:22:40,824 --> 00:22:43,359 He was sluttier than I am! 528 00:22:43,969 --> 00:22:45,315 Only one Gorovich assassin 529 00:22:45,340 --> 00:22:46,942 survived the firefight in the park. 530 00:22:46,967 --> 00:22:48,443 Mihael, he was a foot soldier 531 00:22:48,468 --> 00:22:50,033 in the same cell Borden was embedded in. 532 00:22:50,058 --> 00:22:51,759 Unfortunately, he's still in surgery. 533 00:22:51,809 --> 00:22:53,757 Right now the only thing we have to go on is the USB. 534 00:22:53,782 --> 00:22:55,083 Which is basically useless. 535 00:22:55,419 --> 00:22:57,764 Looks like the USB was damaged in transit. 536 00:22:57,854 --> 00:23:00,056 The files from the computer are completely corrupted, 537 00:23:00,090 --> 00:23:01,587 just pages and pages of nonsense. 538 00:23:01,612 --> 00:23:03,694 So these guys are planning an attack for tomorrow 539 00:23:03,719 --> 00:23:05,364 and we have no idea where? 540 00:23:05,389 --> 00:23:07,490 And no way to stop it. 541 00:23:10,755 --> 00:23:12,157 For too long, the United States 542 00:23:12,182 --> 00:23:14,249 has deemed itself the world's police 543 00:23:14,274 --> 00:23:17,510 and interfered with matters that does not concern them. 544 00:23:17,568 --> 00:23:20,037 And it's time to turn the tables. 545 00:23:20,223 --> 00:23:23,426 By the time you are seeing this, that island... 546 00:23:24,923 --> 00:23:27,958 ...will be nothing more than a mass grave. 547 00:23:35,301 --> 00:23:36,855 Mihael the assassin 548 00:23:36,880 --> 00:23:38,227 is out of surgery. 549 00:23:38,250 --> 00:23:40,056 He's in bad shape. They gave him heavy meds. 550 00:23:40,087 --> 00:23:41,241 He has no idea where he is. 551 00:23:41,266 --> 00:23:43,534 That's not ideal for interrogation. 552 00:23:43,622 --> 00:23:45,389 Or maybe it's perfect. 553 00:23:45,777 --> 00:23:47,618 The CIA does intentional drugged 554 00:23:47,643 --> 00:23:49,593 interrogation all the time, if... 555 00:23:49,618 --> 00:23:50,715 Mihael is 556 00:23:50,740 --> 00:23:52,489 already disoriented, he is highly suggestible. 557 00:23:52,514 --> 00:23:54,682 So instead of telling him we are Feds, 558 00:23:54,967 --> 00:23:56,567 we can pretend to be co-conspirators. 559 00:23:56,601 --> 00:23:58,802 Talk to him about our attack plan. 560 00:24:01,352 --> 00:24:02,886 You should bring Borden. 561 00:24:04,469 --> 00:24:06,057 He's a familiar face to Mihael. 562 00:24:06,082 --> 00:24:08,483 They worked together. It'll help sell the lie. 563 00:24:11,977 --> 00:24:14,912 [MAN ON PA SPEAKING FRENCH] 564 00:24:26,731 --> 00:24:28,699 Mr. Jakeman, please sit back down. 565 00:24:28,724 --> 00:24:30,191 It's all right, Tom. 566 00:24:30,216 --> 00:24:31,816 You're at a hospital. You passed out. 567 00:24:32,216 --> 00:24:33,831 - I'm fine. - [CRAWFORD] I'm sure you are, 568 00:24:33,856 --> 00:24:35,299 but just to be safe, 569 00:24:35,324 --> 00:24:36,457 I've asked these fine doctors 570 00:24:36,482 --> 00:24:37,982 to run a complete battery of tests. 571 00:24:38,007 --> 00:24:39,239 Look, that's really not necessary. 572 00:24:39,264 --> 00:24:40,464 If this is a... 573 00:24:40,619 --> 00:24:42,509 a liability issue for your company, 574 00:24:42,534 --> 00:24:45,161 - I'll sign a waiver... - No no no no, this is not... 575 00:24:45,186 --> 00:24:46,687 This is not about liability, son. 576 00:24:46,712 --> 00:24:47,882 Why don't you sit down? 577 00:24:47,907 --> 00:24:49,519 Come on, sit down. 578 00:24:50,042 --> 00:24:51,808 I'm worried about you. 579 00:24:52,157 --> 00:24:54,125 I wanna make sure you're all right. 580 00:24:54,259 --> 00:24:55,793 Where do we begin, Doctor? 581 00:24:57,502 --> 00:25:00,437 [MONITOR BEEPING] 582 00:25:03,208 --> 00:25:04,921 Mihael. 583 00:25:05,558 --> 00:25:07,754 Mihael, it's, it's me, it's Nigel. 584 00:25:07,866 --> 00:25:10,134 It's okay, I just finished stitching you up. 585 00:25:10,182 --> 00:25:11,333 What happened? 586 00:25:11,376 --> 00:25:13,510 There was a miscommunication. 587 00:25:13,771 --> 00:25:15,572 The guy wasn't where he was supposed to be. 588 00:25:15,667 --> 00:25:17,792 I was never any good at reading. 589 00:25:18,509 --> 00:25:21,043 [BORDEN] Listen, I'm supposed to take you back to the compound. 590 00:25:21,068 --> 00:25:23,490 - Do you know how to get there? - I liked the story about 591 00:25:23,528 --> 00:25:26,518 the scorpion and the frog, but... 592 00:25:27,198 --> 00:25:29,133 I never knew how it ended. 593 00:25:29,474 --> 00:25:31,430 Mihael, this is important. 594 00:25:31,490 --> 00:25:33,691 Gorovich needs us for the attack tomorrow. 595 00:25:35,914 --> 00:25:37,286 You. 596 00:25:38,237 --> 00:25:39,771 You were the traitor. 597 00:25:39,796 --> 00:25:42,369 No, no, you're disoriented, Mihael. 598 00:25:42,407 --> 00:25:44,809 - I'll kill you! - This isn't working. 599 00:25:46,437 --> 00:25:47,654 If you want answers, 600 00:25:47,679 --> 00:25:49,414 you should take him off the opiates. 601 00:25:49,494 --> 00:25:51,031 The pain from his lacerated liver 602 00:25:51,056 --> 00:25:52,390 will open him right up. 603 00:25:53,225 --> 00:25:54,381 Think of the asset she could be, 604 00:25:54,406 --> 00:25:55,673 the intel she can provide. 605 00:25:56,348 --> 00:25:57,753 Ahh! 606 00:25:58,496 --> 00:25:59,566 We can lower the dosage... 607 00:25:59,591 --> 00:26:01,826 We are not torturing him. 608 00:26:01,854 --> 00:26:03,855 It's over, we failed. 609 00:26:09,154 --> 00:26:10,855 Get out! 610 00:26:10,902 --> 00:26:12,636 Now, everyone, go! 611 00:26:18,657 --> 00:26:20,625 Hey, hey, hey, hey, hey! 612 00:26:20,752 --> 00:26:22,427 What did that microscope ever do to you? 613 00:26:22,452 --> 00:26:24,186 Oh, not now, Rich! 614 00:26:27,332 --> 00:26:29,162 I really, I really just thought 615 00:26:29,187 --> 00:26:31,356 that if we could stop this attack, 616 00:26:31,381 --> 00:26:33,849 there would be some purpose to all this. 617 00:26:34,393 --> 00:26:38,129 To what Borden did to me, and now Zapata... 618 00:26:39,238 --> 00:26:41,968 I really don't think we're gonna stop this one. 619 00:26:42,664 --> 00:26:44,395 We're failing, and I can't... 620 00:26:44,462 --> 00:26:46,931 I can't think of anything else to do. 621 00:26:48,987 --> 00:26:50,554 Would you come with me? 622 00:26:50,709 --> 00:26:52,384 I wanna show you something. 623 00:26:52,598 --> 00:26:54,765 Doors definitely don't work with the sensors. 624 00:26:55,173 --> 00:26:56,780 [GRUNTING] 625 00:26:57,129 --> 00:26:58,432 Tah-dah! 626 00:26:58,457 --> 00:26:59,792 I didn't even know this was here. 627 00:26:59,817 --> 00:27:01,087 Oh, barely anybody does. 628 00:27:01,112 --> 00:27:02,580 That's what makes it so magical. 629 00:27:02,607 --> 00:27:05,025 That's, uh, where Jim steals his 3:00 p.m. naps. 630 00:27:05,050 --> 00:27:07,051 That's Briana's crying corner. 631 00:27:07,164 --> 00:27:08,932 It's like the Room of Requirement. 632 00:27:08,967 --> 00:27:10,300 Why are we here, Rich? 633 00:27:10,355 --> 00:27:13,594 Because the thing that you require is a game 634 00:27:13,619 --> 00:27:17,728 in which two adults engage in combat with giant Q-tips. 635 00:27:19,163 --> 00:27:20,464 Supposed to catch it. 636 00:27:20,645 --> 00:27:22,513 - Come on, it'll be fun. - I'm not in the mood. 637 00:27:22,587 --> 00:27:24,387 I know, that's the point. 638 00:27:24,455 --> 00:27:25,589 Ow! 639 00:27:27,278 --> 00:27:28,879 Come on. 640 00:27:29,787 --> 00:27:31,721 Ohh! 641 00:27:31,997 --> 00:27:33,549 All right. 642 00:27:34,366 --> 00:27:36,367 [RICH GRUNTING] 643 00:27:36,447 --> 00:27:38,582 Not in the mood. 644 00:27:38,883 --> 00:27:40,918 [GRUNTING THROUGHOUT] 645 00:27:42,427 --> 00:27:44,094 - Oh, no! - Oh! 646 00:27:44,119 --> 00:27:45,253 You fell in the river. 647 00:27:45,309 --> 00:27:46,900 - [CHUCKLING] - That's what I call that side 648 00:27:46,925 --> 00:27:48,659 because I spilled blue Gatorade on there once. 649 00:27:48,684 --> 00:27:50,919 Best two out of three? Whoo! 650 00:27:51,029 --> 00:27:52,062 The river... 651 00:27:52,137 --> 00:27:54,209 That's how the Scorpion and the Frog ends. 652 00:27:54,272 --> 00:27:55,989 Are you talking to somebody on your come? 653 00:27:56,014 --> 00:27:57,748 Borden told Mihael that there was 654 00:27:57,773 --> 00:27:59,423 a miscommunication in the cell. 655 00:27:59,488 --> 00:28:01,589 And Mihael's said that he couldn't read. 656 00:28:01,765 --> 00:28:03,800 We should have taken that at face value. 657 00:28:03,835 --> 00:28:06,002 What if the corrupted files aren't corrupted at all? 658 00:28:06,111 --> 00:28:07,578 They're just made to look that way 659 00:28:07,618 --> 00:28:09,220 to someone who doesn't know the code! 660 00:28:09,245 --> 00:28:11,655 - Which you definitely do. - In the fable, 661 00:28:11,890 --> 00:28:14,188 what does the scorpion say to the frog 662 00:28:14,213 --> 00:28:16,615 at the end after he stung him? 663 00:28:16,781 --> 00:28:18,649 "I can't help it, it's in my nature." 664 00:28:19,911 --> 00:28:22,212 Thank you for the Room of Requirement. 665 00:28:26,998 --> 00:28:28,342 When you're looking at these documents, 666 00:28:28,366 --> 00:28:30,931 they're indistinguishable from any corrupted file. 667 00:28:30,956 --> 00:28:33,658 It's an impressively complex way of encoding. 668 00:28:33,731 --> 00:28:35,997 To crack it, you get rid of the symbols... 669 00:28:36,022 --> 00:28:37,330 They're just noise. 670 00:28:37,355 --> 00:28:40,680 And the letters you're left with are the message, 671 00:28:40,719 --> 00:28:43,053 but they're encoded in a Playfair cipher. 672 00:28:43,514 --> 00:28:46,449 In this case, the key phrase is... 673 00:28:46,651 --> 00:28:48,819 "I can't help it; it's in my nature." 674 00:28:48,994 --> 00:28:50,972 So, you drop every repeating letter, 675 00:28:51,069 --> 00:28:53,527 and those go into a five-by-five grid 676 00:28:53,591 --> 00:28:55,459 with the rest of the alphabet. 677 00:28:55,527 --> 00:28:57,353 Then, whatever the message is, 678 00:28:57,409 --> 00:28:59,783 you translate it in letter pairs using the grid. 679 00:28:59,892 --> 00:29:01,688 Did the USB say anything about the attack, 680 00:29:01,713 --> 00:29:02,897 or where Gorovich is? 681 00:29:02,922 --> 00:29:04,055 Both, actually. 682 00:29:04,109 --> 00:29:05,207 Looks like he couldn't resist 683 00:29:05,232 --> 00:29:06,733 a front-row seat for his big attack. 684 00:29:06,758 --> 00:29:08,090 So, he's on U.S. soil? 685 00:29:08,115 --> 00:29:10,971 He has a cell living in an old fort on Staten Island. 686 00:29:10,996 --> 00:29:13,030 He smuggled himself on a cargo ship 687 00:29:13,055 --> 00:29:14,656 just a few weeks ago to join them. 688 00:29:14,995 --> 00:29:17,497 His cell has crop-dusting planes 689 00:29:17,522 --> 00:29:19,823 that they've outfitted to carry these: 690 00:29:19,898 --> 00:29:21,191 [JANE] Bunker busters... 691 00:29:21,216 --> 00:29:22,722 Those are military-grade bombs 692 00:29:22,747 --> 00:29:24,531 used to blow up underground targets. 693 00:29:24,556 --> 00:29:27,024 Just one of those things could collapse a city block. 694 00:29:27,078 --> 00:29:29,449 Gorovich has 20 of them. And he's planning 695 00:29:29,474 --> 00:29:32,274 on dropping them tomorrow on five major cities. 696 00:29:32,424 --> 00:29:34,859 We have to take him down. Tonight. 697 00:29:38,632 --> 00:29:40,227 [DOCTOR] There was nothing especially conclusive 698 00:29:40,252 --> 00:29:41,643 in your test results. 699 00:29:41,668 --> 00:29:46,607 Your blood test was flagged for an unusual result... 700 00:29:46,860 --> 00:29:48,928 Zeta Interacting Protein. 701 00:29:49,036 --> 00:29:50,595 Are you familiar? 702 00:29:50,685 --> 00:29:52,261 [JANE] Got the chance to start over again... 703 00:29:52,286 --> 00:29:54,054 and now you will too. 704 00:29:54,240 --> 00:29:55,240 [SCREAMING] 705 00:29:55,682 --> 00:29:57,537 ZIP, um... 706 00:29:57,871 --> 00:29:59,138 Yeah, uh... 707 00:29:59,816 --> 00:30:02,443 I had pretty bad PTSD after I was in combat. 708 00:30:02,716 --> 00:30:06,051 A psychiatrist tried treating me with ZIP. 709 00:30:06,094 --> 00:30:07,494 Understood. 710 00:30:07,541 --> 00:30:10,443 Well, I'll be back shortly with your discharge papers. 711 00:30:13,962 --> 00:30:16,085 Sorry, you didn't need to know about my PTSD. 712 00:30:16,110 --> 00:30:18,177 Don't be ashamed of your demons. 713 00:30:18,406 --> 00:30:19,573 We all have them. 714 00:30:19,598 --> 00:30:21,164 [CHUCKLES] I don't know, 715 00:30:21,189 --> 00:30:23,156 you seem pretty unencumbered yourself. 716 00:30:23,450 --> 00:30:24,832 I grew up in a house 717 00:30:24,857 --> 00:30:26,991 where my stepfather beat my mother every day. 718 00:30:27,194 --> 00:30:29,188 I worked my ass off to get out of there... 719 00:30:29,213 --> 00:30:31,881 went to Princeton, where I met Blake's mom. 720 00:30:32,033 --> 00:30:34,034 We started a business together. 721 00:30:34,268 --> 00:30:35,979 Life was damn near perfect. 722 00:30:36,004 --> 00:30:37,499 [SCOFFS SOFTLY] But... 723 00:30:37,611 --> 00:30:42,499 I had this deep anger... at my stepfather, 724 00:30:42,524 --> 00:30:43,590 at my mother for marrying him, 725 00:30:43,615 --> 00:30:47,596 at myself... for not stopping it. 726 00:30:48,388 --> 00:30:49,956 And it was eating away at me. 727 00:30:50,223 --> 00:30:52,749 And I can see... 728 00:30:52,921 --> 00:30:54,993 that it's eating away at you too, Tom. 729 00:30:55,441 --> 00:30:57,109 And I'm guessing 730 00:30:57,224 --> 00:31:00,192 that it goes back a lot farther than the war? 731 00:31:03,417 --> 00:31:06,059 I grew up in a military family. 732 00:31:06,440 --> 00:31:08,900 There was no love, really, only loyalty. 733 00:31:08,996 --> 00:31:10,997 My mother was obsessed with loyalty. 734 00:31:11,045 --> 00:31:13,647 She wanted us to compete for her affections. 735 00:31:15,143 --> 00:31:16,865 I was loyal. 736 00:31:18,052 --> 00:31:20,120 In the end, I was the only one who was. 737 00:31:21,963 --> 00:31:24,464 They abandoned me anyway. 738 00:31:24,878 --> 00:31:27,513 Can I give you some advice? 739 00:31:27,648 --> 00:31:29,515 Let go of that anger. 740 00:31:31,172 --> 00:31:32,672 I'm not sure I can do that. 741 00:31:32,697 --> 00:31:34,869 Because you think that that anger is what drives you. 742 00:31:35,007 --> 00:31:38,169 No. Anger makes a terrible fuel. 743 00:31:39,339 --> 00:31:41,741 It can't help you build anything. 744 00:31:41,805 --> 00:31:44,085 It can only help you destroy. 745 00:31:44,397 --> 00:31:46,940 You were dealt a bad hand 746 00:31:47,381 --> 00:31:49,706 in this life, just like I was. 747 00:31:50,083 --> 00:31:53,112 So, fold that hand. 748 00:31:53,587 --> 00:31:55,922 Start over with a new one. 749 00:31:58,217 --> 00:32:00,207 The fort is structured like a bull's-eye, 750 00:32:00,260 --> 00:32:03,437 so it's safe to assume Gorovich resides near the center 751 00:32:03,464 --> 00:32:05,431 so that any intruders have to breach through 752 00:32:05,456 --> 00:32:07,090 several layers of security to get to him. 753 00:32:07,154 --> 00:32:09,768 Yeah, the exterior should be exclusively armed guards, 754 00:32:09,830 --> 00:32:11,598 but beyond that it's a bit of a minefield. 755 00:32:11,691 --> 00:32:13,089 They're stationed there long-term, 756 00:32:13,114 --> 00:32:15,582 so their wives and children live with them at the compound. 757 00:32:16,030 --> 00:32:17,414 [WELLER] We'll go in quietly. 758 00:32:17,457 --> 00:32:18,755 The further we get into that fort 759 00:32:18,780 --> 00:32:20,229 without alerting Gorovich, the better. 760 00:32:20,267 --> 00:32:22,003 Use hand-to-hand combat whenever possible. 761 00:32:22,042 --> 00:32:24,811 No one fires their weapons unless absolutely necessary. 762 00:32:40,567 --> 00:32:44,103 ♪ ♪ 763 00:32:48,422 --> 00:32:49,923 [SILENCED GUNSHOT] 764 00:33:02,276 --> 00:33:04,777 We're not here to hurt you. 765 00:33:05,625 --> 00:33:07,993 We just want Gorovich. 766 00:33:13,160 --> 00:33:15,928 Do you know where the bombs are kept? 767 00:33:16,536 --> 00:33:17,803 I can show you. 768 00:33:17,938 --> 00:33:20,874 Jane, Tasha, you go with her, secure the weapon. 769 00:33:20,960 --> 00:33:23,028 Reade, let's go get Gorovich. 770 00:33:26,426 --> 00:33:29,462 ♪ ♪ 771 00:33:56,750 --> 00:33:58,584 Why isn't anyone guarding these weapons? 772 00:33:59,826 --> 00:34:01,726 Because they're rigged to explode. 773 00:34:04,197 --> 00:34:06,098 If that goes off, this entire fort becomes 774 00:34:06,123 --> 00:34:07,590 a crater in the ground. 775 00:34:08,234 --> 00:34:11,354 _ 776 00:34:11,379 --> 00:34:12,954 _ 777 00:34:13,072 --> 00:34:15,907 ♪ ♪ 778 00:34:26,920 --> 00:34:28,254 [WHISTLES] 779 00:34:29,610 --> 00:34:31,077 [JANE] Gorovich has a dead man's switch. 780 00:34:31,365 --> 00:34:33,247 Do not engage! I repeat, do not engage! 781 00:34:33,272 --> 00:34:34,432 Step back... 782 00:34:34,480 --> 00:34:37,704 Or I remove my finger and we all die. 783 00:34:37,729 --> 00:34:39,077 He's already with him. 784 00:34:39,280 --> 00:34:41,083 Kurt, we're gonna try to disarm it, 785 00:34:41,108 --> 00:34:42,375 but I need you to stall. 786 00:34:42,413 --> 00:34:44,856 We need to remove the blasting caps from the C4. 787 00:34:45,065 --> 00:34:46,733 Careful, fast as you can. 788 00:34:51,610 --> 00:34:53,848 [READE] All right, you hold all the cards here. 789 00:34:53,887 --> 00:34:55,082 What do you want? 790 00:34:55,135 --> 00:34:56,402 You let me go. 791 00:34:56,776 --> 00:34:59,025 We can get the Director of the CIA on the phone. 792 00:34:59,493 --> 00:35:01,328 He might be willing to release you to the Serbians. 793 00:35:01,374 --> 00:35:02,541 No. 794 00:35:02,566 --> 00:35:04,050 You tell your army to stand down 795 00:35:04,075 --> 00:35:05,487 and let me walk out of here, now! 796 00:35:05,512 --> 00:35:07,691 - Now, get back! - Whoa, easy. 797 00:35:08,122 --> 00:35:11,313 - We can do that, can't we? - Yes. 798 00:35:11,511 --> 00:35:12,845 We can do that. 799 00:35:12,892 --> 00:35:14,856 We'll let you walk out of here, sir... 800 00:35:14,988 --> 00:35:17,056 but you have to hand over that detonator. 801 00:35:19,880 --> 00:35:21,943 Do you know what the best part 802 00:35:21,983 --> 00:35:24,344 about having a bomb is? 803 00:35:24,704 --> 00:35:26,872 There are no negotiations. 804 00:35:26,947 --> 00:35:28,850 Sir... No! 805 00:35:28,889 --> 00:35:30,523 No! 806 00:35:32,772 --> 00:35:34,640 [GRUNTING] 807 00:35:38,024 --> 00:35:39,625 Jane and Zapata, you guys okay? 808 00:35:39,899 --> 00:35:41,831 Yeah, yeah. Yeah, we're good. 809 00:35:41,915 --> 00:35:43,382 We've secured the bunker busters. 810 00:35:43,407 --> 00:35:44,640 [WELLER] That's good. 811 00:35:44,665 --> 00:35:47,567 Means we got Gorovich. It's over. 812 00:35:53,181 --> 00:35:55,549 I helped you to get Gorovich 813 00:35:55,587 --> 00:35:57,521 and you throw me to the wolves? 814 00:35:57,565 --> 00:35:58,788 If you're looking for an apology, 815 00:35:58,813 --> 00:36:00,691 you're not gonna get it. 816 00:36:01,430 --> 00:36:03,267 I have worked for so many people. 817 00:36:03,292 --> 00:36:05,359 People I thought I could trust. 818 00:36:05,607 --> 00:36:08,942 And in the end, they all turned their back on me. 819 00:36:09,591 --> 00:36:13,528 Well, working for the CIA won't be any different for you! 820 00:36:14,703 --> 00:36:17,038 At least let me talk to Patterson! 821 00:36:17,078 --> 00:36:18,879 Zapata killed his deal. 822 00:36:18,914 --> 00:36:20,915 He's going away for life. 823 00:36:21,324 --> 00:36:23,176 I know you're there! 824 00:36:23,305 --> 00:36:26,608 Patterson, please, I need to see you! 825 00:36:26,968 --> 00:36:28,716 Are you sure you don't have anything 826 00:36:28,741 --> 00:36:30,074 you want to say to him? 827 00:36:30,499 --> 00:36:32,185 I thought I would. 828 00:36:32,334 --> 00:36:36,337 In my head he's become this great mythical monster. 829 00:36:36,431 --> 00:36:38,442 But now that he's in front of me, 830 00:36:38,587 --> 00:36:44,258 all I can see is a weak, broken shell of a man. 831 00:36:45,807 --> 00:36:50,160 No meaning has to come from this happening to me. 832 00:36:50,726 --> 00:36:53,360 It's just a terrible thing that happened in my past. 833 00:36:55,051 --> 00:36:57,492 Maybe something I'll never truly recover from. 834 00:36:57,626 --> 00:37:00,258 - You might, if... - It's okay. 835 00:37:00,749 --> 00:37:03,382 I have something he doesn't... 836 00:37:05,061 --> 00:37:06,461 A future. 837 00:37:14,222 --> 00:37:16,874 If nothing else, I think we set a hospital record today. 838 00:37:16,975 --> 00:37:20,011 Six figures... on elective scans! 839 00:37:20,528 --> 00:37:23,597 You're lucky to have a father who cares so much. 840 00:37:25,788 --> 00:37:27,364 When they brought you into the ER, 841 00:37:27,389 --> 00:37:30,840 they said they could only give medical info to family, so... 842 00:37:31,320 --> 00:37:32,820 I said I was your father. 843 00:37:33,375 --> 00:37:35,899 Someone has to look out for you. 844 00:37:36,745 --> 00:37:40,137 I've given one of these 845 00:37:40,255 --> 00:37:43,390 to each of my closest colleagues, my inner circle. 846 00:37:43,742 --> 00:37:45,376 It's usually an anniversary gift, 847 00:37:45,426 --> 00:37:47,294 ten years with the company. 848 00:37:47,389 --> 00:37:49,924 Consider this an investment 849 00:37:49,978 --> 00:37:51,479 in the next ten years. 850 00:37:54,769 --> 00:37:56,570 I don't know what to say. 851 00:37:58,280 --> 00:37:59,514 Thank you. 852 00:38:00,058 --> 00:38:01,625 You still up for a trip tomorrow? 853 00:38:02,838 --> 00:38:04,038 Yes, sir. 854 00:38:04,092 --> 00:38:06,627 Let's go build something together. 855 00:38:13,602 --> 00:38:15,169 What's all this about, then? 856 00:38:15,237 --> 00:38:16,504 It's about Rich Dotcom. 857 00:38:16,572 --> 00:38:18,034 Sexual harassment's not my department. 858 00:38:18,059 --> 00:38:19,149 A common mistake though... 859 00:38:19,174 --> 00:38:21,254 We're here to give you our letters of support. 860 00:38:21,336 --> 00:38:23,340 [WELLER] I can't believe that I'm gonna say this, 861 00:38:23,378 --> 00:38:24,978 but he deserves to keep his job. 862 00:38:25,003 --> 00:38:26,736 He may be an irreverent ass, 863 00:38:26,782 --> 00:38:28,470 but the work he does here saves lives. 864 00:38:28,495 --> 00:38:30,135 Including all of ours. 865 00:38:31,041 --> 00:38:32,389 Now, if we need to go over your head 866 00:38:32,414 --> 00:38:34,913 and go straight to the Attorney General, we will. 867 00:38:37,532 --> 00:38:39,591 I suppose I can... 868 00:38:39,655 --> 00:38:42,290 delay a decision until his next annual review. 869 00:38:42,697 --> 00:38:45,533 Okay, great. Thank you. 870 00:38:47,549 --> 00:38:50,365 Assistant Director, a word please. 871 00:38:51,292 --> 00:38:53,522 Okay. As honorable as it is 872 00:38:53,547 --> 00:38:55,846 that you went to bat for your felon underling, 873 00:38:55,924 --> 00:38:57,594 you'd be better off saving your goodwill 874 00:38:57,619 --> 00:38:59,380 at the Bureau for yourself. 875 00:38:59,448 --> 00:39:00,729 What are you talking about? 876 00:39:00,795 --> 00:39:03,918 Hirst hired you, too, remember? 877 00:39:04,139 --> 00:39:05,940 You're next. 878 00:39:10,399 --> 00:39:12,433 [ELEVATOR BELL DINGS] 879 00:39:13,935 --> 00:39:16,096 [PATTERSON] Here's a copy of the case file 880 00:39:16,121 --> 00:39:17,329 for the dragonfly tattoo. 881 00:39:17,371 --> 00:39:20,006 I figured the CIA would want one, too. 882 00:39:20,168 --> 00:39:22,603 Yeah, thanks. 883 00:39:24,159 --> 00:39:25,932 Hey, eh... 884 00:39:26,364 --> 00:39:28,033 Reade still has some extra cake samples 885 00:39:28,058 --> 00:39:29,612 in the fridge, if you wanted... 886 00:39:29,690 --> 00:39:31,125 No. 887 00:39:31,446 --> 00:39:34,100 This is the only relationship I can have with you right now. 888 00:39:34,943 --> 00:39:37,123 - I made a mistake. - I don't think you did. 889 00:39:37,383 --> 00:39:40,325 I think you're just someone who can see things objectively, 890 00:39:40,848 --> 00:39:43,950 without friendships or emotions getting in the way. 891 00:39:45,887 --> 00:39:47,688 The CIA is lucky to have you. 892 00:39:53,436 --> 00:39:55,802 [PASSING SIREN] 893 00:39:55,938 --> 00:39:58,573 ♪ ♪ 894 00:40:06,914 --> 00:40:08,214 I told you not to come. 895 00:40:08,239 --> 00:40:10,467 From my own experience, "don't come" usually means 896 00:40:10,492 --> 00:40:12,126 "I'm gonna do something stupid 897 00:40:12,233 --> 00:40:14,301 and I don't want any witnesses." 898 00:40:20,041 --> 00:40:21,628 Hey, seriously, are you okay? 899 00:40:21,683 --> 00:40:23,484 Why did I agree to be Borden's handler? 900 00:40:23,519 --> 00:40:25,753 I could have passed him off to someone else... 901 00:40:28,177 --> 00:40:29,811 ...but I didn't. 902 00:40:31,974 --> 00:40:33,975 What the hell is wrong with me? 903 00:40:34,035 --> 00:40:35,825 Look, I think you took the job 904 00:40:35,850 --> 00:40:38,836 because you didn't want to let Borden out of your sights. 905 00:40:39,107 --> 00:40:41,975 You were protecting Patterson the best way you knew how. 906 00:40:42,084 --> 00:40:43,751 Maybe someday she'll see that. 907 00:40:43,819 --> 00:40:45,090 And you know what? Even if she doesn't, 908 00:40:45,115 --> 00:40:47,450 it's fine, you still got me. 909 00:40:48,036 --> 00:40:49,757 Everything's gonna be okay. 910 00:40:49,898 --> 00:40:51,251 No, it's not... 911 00:40:55,764 --> 00:40:57,598 I'm in love with you. 912 00:41:00,569 --> 00:41:04,739 Sorry, I, uh... I shouldn't have done that. 913 00:41:06,154 --> 00:41:08,122 You're damn right you shouldn't have done that. 914 00:41:08,656 --> 00:41:11,925 I'm engaged! You can't just say... 915 00:41:13,538 --> 00:41:15,526 Where was this two years ago?! 916 00:41:15,737 --> 00:41:17,325 - What? - Remember? I kissed you, 917 00:41:17,350 --> 00:41:19,094 and you told me you don't have the same feelings for me. 918 00:41:19,119 --> 00:41:21,320 You said it was just the painkillers. 919 00:41:23,257 --> 00:41:24,697 [SCOFFS] 920 00:41:30,131 --> 00:41:31,698 I gotta go. 921 00:41:32,660 --> 00:41:35,929 Wait... Reade! 922 00:41:36,104 --> 00:41:39,639 ♪ ♪ 923 00:41:41,543 --> 00:41:43,310 Jane! Weller! 924 00:41:43,699 --> 00:41:46,297 That text Roman sent you this morning, I decrypted it. 925 00:41:46,457 --> 00:41:48,149 What did it say? 926 00:41:48,349 --> 00:41:49,709 [WELLER] It's an invitation to a gala. 927 00:41:49,734 --> 00:41:51,615 Hosted by Crawford's daughter, Blake. 928 00:41:51,819 --> 00:41:53,620 There was a message with it, too. 929 00:41:54,268 --> 00:41:56,902 "Bruyere plus Crawford equals Crawford hashtag"? 930 00:41:57,105 --> 00:41:58,405 [PATTERSON] It's chess notation. 931 00:41:58,527 --> 00:42:00,394 That hashtag means "checkmate." 932 00:42:00,462 --> 00:42:02,023 He's saying "Crawford checkmate." 933 00:42:02,069 --> 00:42:04,062 - What's happening at the gala? - I don't know. 934 00:42:04,129 --> 00:42:06,589 But whatever it is, Roman thinks it's enough 935 00:42:06,614 --> 00:42:08,882 to take down Crawford. Tomorrow. 936 00:42:09,089 --> 00:42:12,368 ♪ ♪ 68369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.