All language subtitles for Black Christmas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,140 --> 00:00:06,268 (low whirring) 2 00:00:16,987 --> 00:00:20,286 (wind chimes tinkling) 3 00:00:24,861 --> 00:00:28,456 (robust jazz music playing) 4 00:00:31,034 --> 00:00:34,003 � Old Mr. Kringle is soon gonna jingle � 5 00:00:34,037 --> 00:00:36,870 � The bells that'll tingle all your troubles away � 6 00:00:36,907 --> 00:00:39,740 � Everybody's waiting for the man with the bag � 7 00:00:39,810 --> 00:00:42,711 (distant): � 'Cause Christmas is coming again � 8 00:00:44,548 --> 00:00:46,448 � He's got a sleigh full � 9 00:00:46,483 --> 00:00:49,611 � It's not gonna stay full of stuff that he's dropping... � 10 00:00:49,653 --> 00:00:51,621 - (cork pops) - (distant, indistinct chatter) 11 00:00:51,655 --> 00:00:53,680 � Everybody's waiting for the man with the bag � 12 00:00:53,723 --> 00:00:56,715 � 'Cause Christmas is coming again � 13 00:00:56,760 --> 00:00:58,387 � He'll be here � 14 00:00:58,428 --> 00:01:02,057 (chatter continues) 15 00:01:10,707 --> 00:01:13,107 � He's got a sleigh full � 16 00:01:13,143 --> 00:01:15,008 � It's not gonna stay full � 17 00:01:15,045 --> 00:01:18,344 � Of stuff that he's dropping every stop of the way � 18 00:01:18,381 --> 00:01:21,544 � Everybody's waiting for the man with the bag � 19 00:01:21,585 --> 00:01:24,247 � 'Cause Christmas is coming again � 20 00:01:24,287 --> 00:01:26,847 � He'll be here... � 21 00:01:27,891 --> 00:01:31,327 (chatter continues) 22 00:01:33,730 --> 00:01:36,290 (rustling) 23 00:01:46,543 --> 00:01:49,068 � � 24 00:01:49,112 --> 00:01:51,706 (door squeaking) 25 00:01:53,984 --> 00:01:55,110 (clattering in distance) 26 00:01:55,919 --> 00:01:59,082 (rattling) 27 00:02:08,164 --> 00:02:09,995 (sighs) 28 00:02:19,142 --> 00:02:21,736 � � 29 00:02:24,247 --> 00:02:26,010 (sighs) 30 00:02:34,224 --> 00:02:36,385 (muffled screaming) 31 00:02:45,302 --> 00:02:48,203 (distant cackling) 32 00:02:53,510 --> 00:02:56,946 (buzzer sounding) 33 00:02:56,980 --> 00:02:59,141 (cackling continues nearby) 34 00:02:59,182 --> 00:03:01,275 (orderly humming) 35 00:03:04,054 --> 00:03:05,715 Merry Christmas. 36 00:03:06,756 --> 00:03:08,917 Merry Christmas from your friends and family 37 00:03:08,959 --> 00:03:11,052 at the Clark Sanitarium. 38 00:03:15,432 --> 00:03:18,060 ORDERLY: Merry Christmas. 39 00:03:18,101 --> 00:03:19,659 Happy holidays. 40 00:03:19,703 --> 00:03:22,831 PATIENT: Leave me alone! 41 00:03:25,241 --> 00:03:28,039 Merry Christmas. 42 00:03:28,078 --> 00:03:30,740 Happy holidays. 43 00:03:31,548 --> 00:03:32,913 Happy birthday. 44 00:03:32,949 --> 00:03:35,679 Behold. Wise men from the east came to Jerusalem, 45 00:03:35,719 --> 00:03:37,243 saying, "Where... " 46 00:03:47,630 --> 00:03:48,927 How'd you get in here? 47 00:03:48,965 --> 00:03:50,660 The door was open. 48 00:03:50,700 --> 00:03:52,565 I was looking for the children's ward, and I got lost. 49 00:03:55,205 --> 00:03:57,730 GUARD: This ain't no place for Santa Claus. 50 00:03:57,807 --> 00:04:00,105 Not at Christmas. 51 00:04:01,945 --> 00:04:04,914 (patient screaming in distance) 52 00:04:04,948 --> 00:04:06,643 Lenz? 53 00:04:06,683 --> 00:04:07,945 (door squeaking) 54 00:04:07,984 --> 00:04:08,973 Billy Lenz? 55 00:04:09,019 --> 00:04:11,146 That's the guy that killed 56 00:04:11,187 --> 00:04:13,417 his family at Christmas, back when I was a kid. 57 00:04:13,456 --> 00:04:16,391 You know, a lot of people say he's dead. 58 00:04:16,426 --> 00:04:18,917 (squeaking) 59 00:04:18,962 --> 00:04:20,589 Poke your head inside. 60 00:04:22,599 --> 00:04:25,363 Check if he's been naughty or nice. 61 00:04:26,403 --> 00:04:28,928 No, that's... it's okay. 62 00:04:28,972 --> 00:04:30,269 I thought so. 63 00:04:32,375 --> 00:04:35,469 You guys keep him locked up with just a padlock? 64 00:04:35,512 --> 00:04:37,446 That lock's just to make him feel at home. 65 00:04:37,480 --> 00:04:39,573 Right, 'cause his mom kept him 66 00:04:39,616 --> 00:04:41,311 locked in the basement his whole life. 67 00:04:41,351 --> 00:04:42,511 The attic. 68 00:04:42,552 --> 00:04:45,020 See, that's the key to Billy Lenz. 69 00:04:45,055 --> 00:04:47,319 He just wants to feel at home, 70 00:04:47,357 --> 00:04:49,723 especially on Christmas. 71 00:04:49,793 --> 00:04:51,920 He's tried to escape every year... 72 00:04:53,897 --> 00:04:55,797 ...just to be home on Christmas. 73 00:05:00,036 --> 00:05:01,799 It tastes like chicken. 74 00:05:03,239 --> 00:05:05,070 Because it's chicken. 75 00:05:06,176 --> 00:05:08,872 It's the closest we could get to how 76 00:05:08,912 --> 00:05:10,607 Mom used to taste. 77 00:05:19,322 --> 00:05:21,380 Kyle... 78 00:05:21,424 --> 00:05:24,086 - Mm. - It's late. 79 00:05:24,127 --> 00:05:25,594 I have to go inside. 80 00:05:25,628 --> 00:05:26,993 Mm-mm. 81 00:05:27,030 --> 00:05:28,327 - Mm-hmm. - Mm-mm. 82 00:05:28,364 --> 00:05:29,797 They might be waiting for me. 83 00:05:29,833 --> 00:05:32,996 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" ring tone plays) 84 00:05:33,036 --> 00:05:34,799 See? That's them calling. 85 00:05:34,838 --> 00:05:37,204 You can be with them any time. 86 00:05:37,240 --> 00:05:38,867 Yeah, but it's not any time, though. 87 00:05:38,908 --> 00:05:40,034 It's Christmas. 88 00:05:40,076 --> 00:05:42,306 I know, but it's our first. 89 00:05:42,345 --> 00:05:43,403 We should be together. 90 00:05:43,446 --> 00:05:44,504 We will. 91 00:05:44,547 --> 00:05:46,276 On Christmas Day. 92 00:05:46,316 --> 00:05:48,716 I can't wait until you see what I got you. 93 00:05:48,818 --> 00:05:50,183 (both chuckle) 94 00:05:50,220 --> 00:05:52,120 And then, we'll be together all week. 95 00:05:52,155 --> 00:05:55,716 Well, besides when I have to work. 96 00:05:55,792 --> 00:05:58,556 Look, I'm excited, baby, but I got to be 97 00:05:58,595 --> 00:06:00,085 with my sorority sisters, too. 98 00:06:00,130 --> 00:06:03,497 I mean, I've never really had a big family. 99 00:06:03,533 --> 00:06:06,764 I'm your family now. 100 00:06:11,574 --> 00:06:14,008 I love you. 101 00:06:14,043 --> 00:06:15,533 I'll see you later. 102 00:06:19,983 --> 00:06:23,146 (phone ringing) 103 00:06:26,055 --> 00:06:27,454 Hello. 104 00:06:27,490 --> 00:06:28,684 (jingle bells ringing) 105 00:06:28,791 --> 00:06:32,693 � I love those J-I-N-G-L-E bells � 106 00:06:32,795 --> 00:06:34,092 � Bong! � 107 00:06:35,131 --> 00:06:36,894 � Jingle bells � 108 00:06:36,933 --> 00:06:40,334 � Jingle bells, jingle all the way � 109 00:06:40,370 --> 00:06:45,603 � Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh � 110 00:06:45,642 --> 00:06:48,236 � Jingle bells, jingle bells... � 111 00:06:48,278 --> 00:06:50,371 WOMAN: Billy. 112 00:06:50,413 --> 00:06:53,382 (sighs) Billy. 113 00:06:53,416 --> 00:06:55,179 Billy... 114 00:06:55,218 --> 00:06:57,243 Girls, I can't find Billy's present 115 00:06:57,287 --> 00:06:58,845 under the tree here. 116 00:06:58,888 --> 00:07:00,913 Come on, girls, we can't start the Secret Santa 117 00:07:00,957 --> 00:07:02,686 without Billy's present. 118 00:07:03,726 --> 00:07:06,251 Hello? Who drew 119 00:07:06,296 --> 00:07:08,287 Billy's name? 120 00:07:08,331 --> 00:07:10,265 Um, Ms. Mac, it's a Secret Santa. 121 00:07:10,300 --> 00:07:12,165 Can't we just get on with this thing, so I can party 122 00:07:12,202 --> 00:07:13,829 for a few days before having to deal 123 00:07:13,870 --> 00:07:15,394 with the family on Christmas. 124 00:07:15,438 --> 00:07:16,803 Have you looked outside? 125 00:07:16,839 --> 00:07:18,534 It's raining hail the size of Yao's ball sack. 126 00:07:18,575 --> 00:07:20,099 It'll stop. 127 00:07:20,143 --> 00:07:22,543 The party gods won't allow me to be here by myself 128 00:07:22,579 --> 00:07:24,410 - over Christmas break. - Oh, I'll be here, Dana. 129 00:07:24,447 --> 00:07:26,472 Yeah, they're making me work next week. 130 00:07:26,516 --> 00:07:29,144 That sucks... everyone should be home for Christmas. 131 00:07:29,185 --> 00:07:31,050 All right, all right, who's not here? 132 00:07:31,087 --> 00:07:32,315 Um, like everybody. 133 00:07:32,355 --> 00:07:33,879 Chelsea? 134 00:07:33,923 --> 00:07:35,185 She went home this morning. 135 00:07:35,225 --> 00:07:36,556 - Greer? - No, that was her on the phone. 136 00:07:36,593 --> 00:07:38,185 She and Erin and Taylor 137 00:07:38,228 --> 00:07:39,957 are off on that cozy little ski trip 138 00:07:39,996 --> 00:07:41,554 with the boys from G.A.D. Next door. 139 00:07:41,598 --> 00:07:44,965 Didn't I see Clair earlier? 140 00:07:45,001 --> 00:07:46,969 Isn't she upstairs writing a card to her sister? 141 00:07:47,003 --> 00:07:48,698 No, I think her sister picked her up earlier. 142 00:07:48,738 --> 00:07:50,365 Remember, this is the occasion 143 00:07:50,406 --> 00:07:51,998 for Clair and her sister and her mom 144 00:07:52,041 --> 00:07:54,566 to... bury the hatchet and rediscover 145 00:07:54,611 --> 00:07:55,703 each other. 146 00:07:55,745 --> 00:07:57,303 Oh. 147 00:07:57,347 --> 00:07:59,440 I'd like to bury the hatchet with my sister... 148 00:07:59,482 --> 00:08:02,007 (dialing) 149 00:08:02,051 --> 00:08:03,416 ...right in her head. 150 00:08:03,453 --> 00:08:05,182 (man cackling in distance) 151 00:08:15,231 --> 00:08:17,893 (patient yammering in distance) 152 00:08:17,934 --> 00:08:20,698 (patient yelping in distance) 153 00:08:22,038 --> 00:08:24,768 (patient shouting in distance) 154 00:08:27,744 --> 00:08:30,338 (chair squeaking) 155 00:08:42,191 --> 00:08:44,716 (patient whimpering nearby) 156 00:08:56,005 --> 00:08:57,700 In your dreams, Billy. 157 00:08:57,774 --> 00:09:00,538 In your dreams. 158 00:09:10,687 --> 00:09:12,177 � � 159 00:09:20,930 --> 00:09:23,728 � � 160 00:09:33,976 --> 00:09:37,844 � � 161 00:09:53,096 --> 00:09:55,724 (girls giggling) 162 00:09:57,033 --> 00:09:58,694 Lauren, we're opening up presents. 163 00:09:58,768 --> 00:10:00,360 (door opens) 164 00:10:00,403 --> 00:10:04,271 Clair, we're opening up presents. 165 00:10:04,307 --> 00:10:06,537 Okay, I realize that you're an only child, 166 00:10:06,576 --> 00:10:08,510 so let me explain. 167 00:10:08,544 --> 00:10:09,806 Christmas is just Darwin. 168 00:10:09,846 --> 00:10:11,211 The weak get eaten. 169 00:10:11,247 --> 00:10:13,181 (pounding) 170 00:10:13,216 --> 00:10:14,581 We're opening up gifts right now! 171 00:10:14,617 --> 00:10:16,585 If you're not downstairs in five minutes, your presents 172 00:10:16,619 --> 00:10:17,711 are mine! 173 00:10:17,787 --> 00:10:19,618 (chuckles) 174 00:10:19,655 --> 00:10:22,021 Now show me. 175 00:10:22,058 --> 00:10:23,457 Okay. 176 00:10:25,495 --> 00:10:27,258 (pounding at door) 177 00:10:29,399 --> 00:10:32,027 We're opening up presents in five minutes! 178 00:10:32,068 --> 00:10:33,126 If you're not downstairs, 179 00:10:33,169 --> 00:10:35,467 then I'm going to take your presents. 180 00:10:35,505 --> 00:10:37,336 Just fuck Christmas. 181 00:10:37,373 --> 00:10:38,840 Fuck it. 182 00:10:38,875 --> 00:10:40,843 (softly): Whatever. 183 00:10:42,812 --> 00:10:45,406 Hey, Megan, are you okay? 184 00:10:45,448 --> 00:10:48,110 Yes! 185 00:10:48,151 --> 00:10:50,085 (whispering): No. 186 00:10:50,119 --> 00:10:51,950 Megan... 187 00:10:56,526 --> 00:10:59,051 (sighs) 188 00:10:59,095 --> 00:11:01,290 LAUREN: Honestly, Santa loves... 189 00:11:01,330 --> 00:11:03,321 (footsteps) 190 00:11:09,739 --> 00:11:11,730 (chair creaking) 191 00:11:14,043 --> 00:11:17,501 (panting) 192 00:11:23,719 --> 00:11:27,280 (clattering) 193 00:11:31,227 --> 00:11:34,856 (footsteps) 194 00:11:34,897 --> 00:11:37,764 (creaking) 195 00:11:43,005 --> 00:11:47,169 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" playing) 196 00:11:47,210 --> 00:11:49,770 (creaking) 197 00:11:56,452 --> 00:11:58,386 (creaking) 198 00:12:03,726 --> 00:12:06,217 (clattering) 199 00:12:17,406 --> 00:12:19,397 (door creaking) 200 00:12:30,419 --> 00:12:33,252 (song continues) 201 00:12:41,197 --> 00:12:44,291 (playing "Dance of the Sugar Plum Fairy") 202 00:13:08,558 --> 00:13:09,820 All right. 203 00:13:09,859 --> 00:13:11,884 Who's fucking with me? 204 00:13:23,372 --> 00:13:25,237 (song continues) 205 00:13:28,077 --> 00:13:30,272 Clair? 206 00:13:32,081 --> 00:13:33,548 What are you doing? 207 00:13:33,583 --> 00:13:36,518 (screaming) 208 00:13:39,822 --> 00:13:41,949 (muffled screams) 209 00:13:43,259 --> 00:13:44,954 (screaming) 210 00:13:47,396 --> 00:13:50,194 ("Deck the Halls" playing) 211 00:13:50,232 --> 00:13:52,996 � Fa la la la la la la la la � 212 00:13:53,035 --> 00:13:56,129 � 'Tis the season to be jolly � 213 00:13:56,172 --> 00:13:58,265 Hey, Santa, if I sit on your lap, 214 00:13:58,307 --> 00:14:00,332 will you give me what I want for Christmas? 215 00:14:00,376 --> 00:14:02,367 (chuckles) 216 00:14:04,680 --> 00:14:06,671 SANTA: I don't know, you've been good all year. 217 00:14:06,716 --> 00:14:09,685 You sure you want to blow it on the last day, huh? 218 00:14:09,752 --> 00:14:11,413 I'll be good. 219 00:14:11,454 --> 00:14:15,322 I bet you will. 220 00:14:15,358 --> 00:14:16,620 Happy holidays. 221 00:14:16,659 --> 00:14:18,183 - Yeah. - (scoffs) 222 00:14:20,296 --> 00:14:22,821 Ever seen the backseat of a sleigh? 223 00:14:22,865 --> 00:14:24,594 (door closing) 224 00:14:24,634 --> 00:14:28,832 � Fa la la la la la la la la � 225 00:14:28,871 --> 00:14:32,170 You know, Santa checks his list twice. 226 00:14:32,208 --> 00:14:36,076 I know you're very, very naughty. 227 00:14:36,112 --> 00:14:37,136 Hello? 228 00:14:37,179 --> 00:14:38,646 WOMAN: Santa, my shift's over. 229 00:14:41,083 --> 00:14:43,483 (chuckles) 230 00:14:43,519 --> 00:14:45,077 (slurps) 231 00:14:45,121 --> 00:14:48,386 You know, Santa's not one to keep a girl waiting. 232 00:14:48,424 --> 00:14:49,914 (sharp thud) 233 00:15:10,012 --> 00:15:13,277 � � 234 00:15:17,687 --> 00:15:20,019 Mrs. Mac, why don't you open the present we got you. 235 00:15:20,056 --> 00:15:22,684 Because we have to open Billy's present first. 236 00:15:22,792 --> 00:15:26,228 It's a 15-year Delta Alpha Kappa tradition. 237 00:15:26,262 --> 00:15:28,355 Okay, I... 238 00:15:28,397 --> 00:15:30,194 I drew that name. 239 00:15:31,333 --> 00:15:32,595 But can I say, I'm sorry, I'm just, 240 00:15:32,635 --> 00:15:33,932 I'm really not okay with any of this. 241 00:15:35,304 --> 00:15:36,931 I mean, buying a Christmas present 242 00:15:36,972 --> 00:15:37,802 for a serial killer? 243 00:15:37,840 --> 00:15:39,398 MELISSA: No, you see, 244 00:15:39,442 --> 00:15:42,809 serial killers murder repeatedly for sexual thrill. 245 00:15:42,845 --> 00:15:44,540 Billy Lenz was a spree killer. 246 00:15:44,580 --> 00:15:45,842 Dude just fucking lost it. 247 00:15:45,881 --> 00:15:46,905 Thank you. 248 00:15:46,949 --> 00:15:48,576 HEATHER: Oh, whatever, Melissa, okay? 249 00:15:48,617 --> 00:15:50,244 I'm just offended by a pagan sacrifice 250 00:15:50,286 --> 00:15:52,447 to ward off evil spirits on Christmas. 251 00:15:52,488 --> 00:15:54,683 Heather, we're just having a little bit of fun. 252 00:15:54,724 --> 00:15:57,056 Christmas is more about warding off evil spirits than Halloween. 253 00:15:57,093 --> 00:15:59,186 What Christmas shit 254 00:15:59,228 --> 00:16:01,753 in this room resembles anything Christian, huh? 255 00:16:01,797 --> 00:16:04,425 It's all neo-pagan magic. 256 00:16:04,467 --> 00:16:05,593 Christmas tree... 257 00:16:05,634 --> 00:16:08,296 a magical rite ensuring the return of the crops. 258 00:16:08,337 --> 00:16:10,999 The mistletoe is nothing but a conception charm. 259 00:16:11,040 --> 00:16:12,200 Fifth century Christians 260 00:16:12,241 --> 00:16:14,675 jacked a Roman winter festival... 261 00:16:14,777 --> 00:16:17,439 12 days in December where the nights were long 262 00:16:17,480 --> 00:16:20,040 and the Earth was roamed by the demons of chaos. 263 00:16:20,082 --> 00:16:22,482 And fucking Santa Claus? 264 00:16:22,518 --> 00:16:26,386 This fat voyeur that watches you all year long 265 00:16:26,422 --> 00:16:28,151 to make sure you live up to 266 00:16:28,190 --> 00:16:31,216 his standards of decency before breaking into your house? 267 00:16:31,260 --> 00:16:34,195 And that is different from what Billy did... how? 268 00:16:36,065 --> 00:16:39,523 Billy didn't break in. 269 00:16:40,736 --> 00:16:42,727 Billy lived here. 270 00:17:01,857 --> 00:17:03,222 (puffing) 271 00:17:03,259 --> 00:17:05,659 MS. MAC (voice-over): Billy Edward Lenz was born 272 00:17:05,694 --> 00:17:09,630 with a rare liver disease that gave him yellow skin. 273 00:17:09,665 --> 00:17:11,633 Merry Christmas, Billy. 274 00:17:11,667 --> 00:17:14,261 His parents hated each other. 275 00:17:14,303 --> 00:17:16,863 The mother hated Billy. 276 00:17:16,906 --> 00:17:19,602 He was not the child she always wanted. 277 00:17:19,642 --> 00:17:22,873 When she looked at her son, all she saw 278 00:17:22,912 --> 00:17:25,005 was her husband. 279 00:17:25,047 --> 00:17:27,277 (tapping cigarette) 280 00:17:36,759 --> 00:17:38,750 � � 281 00:17:41,430 --> 00:17:43,421 (ornaments rattling) 282 00:17:46,602 --> 00:17:47,864 (glass crunching) 283 00:18:10,392 --> 00:18:12,917 MOTHER: Why you bothering putting with those cookies? 284 00:18:12,962 --> 00:18:14,657 Santa ain't coming to see you. 285 00:18:18,434 --> 00:18:20,698 Russians shot his sleigh down. 286 00:18:22,905 --> 00:18:26,363 Santa Claus... is dead. 287 00:18:35,517 --> 00:18:37,985 (whispering): Don't listen to her. 288 00:18:38,020 --> 00:18:39,612 Listen, if you go upstairs to your room, 289 00:18:39,655 --> 00:18:41,179 you'll find something for yourself. 290 00:18:41,223 --> 00:18:42,747 Now, go. 291 00:19:01,510 --> 00:19:02,499 (switch clicks) 292 00:19:13,455 --> 00:19:15,548 (grunts softly) 293 00:19:19,395 --> 00:19:21,625 FATHER: Look, I don't give a shit if you're mean to me, 294 00:19:21,664 --> 00:19:22,926 but to your own kid on Christmas? 295 00:19:22,965 --> 00:19:24,193 MOTHER: This is my present to myself. 296 00:19:24,233 --> 00:19:26,394 I don't have to listen to you no more. 297 00:19:26,435 --> 00:19:27,868 FATHER: You didn't listen to me before. 298 00:19:34,510 --> 00:19:35,977 (door slams downstairs) 299 00:19:36,011 --> 00:19:37,342 FATHER: Who are you? 300 00:19:37,379 --> 00:19:38,641 What the fuck do you want? 301 00:19:38,681 --> 00:19:39,670 MOTHER: He's my family now. 302 00:19:39,782 --> 00:19:41,409 FATHER: Get out of here! 303 00:19:41,450 --> 00:19:43,441 MAN: She's mine now. 304 00:19:43,485 --> 00:19:44,679 FATHER: This guy? 305 00:19:44,787 --> 00:19:46,846 This guy, this piece of shit, is your boyfriend? 306 00:19:46,889 --> 00:19:49,289 MOTHER: Gonna be my husband. 307 00:19:49,325 --> 00:19:50,690 FATHER: Hey, what the fuck is that? 308 00:19:50,759 --> 00:19:52,249 I was in Vietnam. 309 00:19:52,294 --> 00:19:55,024 Do you think I'm afraid of a dude holding a fucking hammer? 310 00:19:55,064 --> 00:19:56,122 No! 311 00:19:58,167 --> 00:19:59,930 (thud, Father grunts) 312 00:19:59,969 --> 00:20:01,527 (punch landing) 313 00:20:01,570 --> 00:20:03,902 (glass breaking, Father screams) 314 00:20:03,939 --> 00:20:05,930 (Father grunts, punches landing) 315 00:20:05,975 --> 00:20:09,035 (glass breaking, loud thud) 316 00:20:09,078 --> 00:20:11,012 (dull thud) 317 00:20:19,088 --> 00:20:21,648 (breaths shuddering) 318 00:20:25,127 --> 00:20:28,187 (metal striking) 319 00:20:31,800 --> 00:20:34,826 (footsteps) 320 00:20:40,676 --> 00:20:42,769 (door opens) 321 00:20:48,250 --> 00:20:49,808 (man panting) 322 00:20:59,395 --> 00:21:00,384 (wallboard creaks) 323 00:21:04,266 --> 00:21:06,598 (scraping, digging) 324 00:21:17,079 --> 00:21:19,070 (both grunting, panting) 325 00:21:21,717 --> 00:21:24,277 (clattering) 326 00:21:27,256 --> 00:21:28,746 (gasps) 327 00:21:46,275 --> 00:21:48,743 (clattering) 328 00:21:52,714 --> 00:21:55,376 (object rolling) 329 00:22:06,361 --> 00:22:08,352 (phone ringing) 330 00:22:17,539 --> 00:22:18,801 (ringing continues) 331 00:22:21,176 --> 00:22:23,701 Alpha Kappa. 332 00:22:23,779 --> 00:22:26,043 Hello? 333 00:22:26,081 --> 00:22:27,571 Hello-hello. 334 00:22:27,616 --> 00:22:28,878 (chuckles) 335 00:22:28,917 --> 00:22:30,908 Very funny, Kyle. 336 00:22:39,128 --> 00:22:40,789 I think someone's in trouble. 337 00:22:45,801 --> 00:22:46,961 (beeps) 338 00:22:47,002 --> 00:22:49,402 (frantic breathing over intercom) 339 00:22:49,438 --> 00:22:53,101 VOICE (imitating Mother): You want a Christmas cookie? 340 00:22:53,142 --> 00:22:57,476 You're my cookie, and I could gobble you up! 341 00:22:57,513 --> 00:22:59,913 Billy, what have you done?! 342 00:22:59,948 --> 00:23:01,916 (sobbing): What have you done? 343 00:23:01,950 --> 00:23:03,076 (imitating Stepfather): Where's Agnes?! 344 00:23:03,118 --> 00:23:06,679 (imitating Billy): She's my family now. 345 00:23:06,755 --> 00:23:08,017 Hey, shouldn't you get going? 346 00:23:08,056 --> 00:23:09,523 Don't you have lots of toys to deliver 347 00:23:09,558 --> 00:23:10,786 - to good little boys and girls? - Shh. 348 00:23:10,826 --> 00:23:14,990 VOICE (panting): Get out of my house. 349 00:23:15,030 --> 00:23:16,554 I'm gonna kill you. 350 00:23:17,399 --> 00:23:19,799 - Call the police. - LAUREN: Please. 351 00:23:19,835 --> 00:23:21,666 Police ain't gonna do shit about one wack-job phone call. 352 00:23:21,703 --> 00:23:23,227 Just dial "star 69." 353 00:23:23,272 --> 00:23:24,466 MELISSA: That just calls him back... 354 00:23:24,506 --> 00:23:26,303 unless there's something you need him to clarify. 355 00:23:30,345 --> 00:23:31,869 (beep) 356 00:23:34,283 --> 00:23:36,444 Caller I.D. Says Clair's cell. 357 00:23:39,922 --> 00:23:42,254 You really shouldn't provoke somebody like that. 358 00:23:42,291 --> 00:23:43,883 What would you know about dealing with anyone 359 00:23:43,926 --> 00:23:45,450 other than your NASCAR daddy? 360 00:23:45,494 --> 00:23:47,189 I'm going home. 361 00:23:49,231 --> 00:23:50,960 Yeah, yeah, run to Daddy! 362 00:23:52,868 --> 00:23:55,336 At least my family wants me to come home. 363 00:23:55,370 --> 00:23:57,429 KELLl: You guys, 364 00:23:57,472 --> 00:23:58,439 come on. 365 00:23:58,473 --> 00:23:59,940 It's, like, Christmastime. 366 00:23:59,975 --> 00:24:00,942 Yeah. 367 00:24:00,976 --> 00:24:01,943 Come on, Heather. 368 00:24:01,977 --> 00:24:02,944 What about your present? 369 00:24:02,978 --> 00:24:05,310 Give it to Billy. 370 00:24:08,450 --> 00:24:10,179 Merry Christmas, Heather. 371 00:24:16,158 --> 00:24:18,058 Merry Christmas, everyone. 372 00:24:24,333 --> 00:24:27,791 You're all like my family now. 373 00:24:45,387 --> 00:24:46,547 Oh. 374 00:24:46,588 --> 00:24:48,249 Thanks, Eve. 375 00:24:48,290 --> 00:24:50,952 That's... that's so sweet. 376 00:24:52,995 --> 00:24:54,622 I know you like the Bible and stuff. 377 00:24:54,663 --> 00:24:56,460 MS. MAC: Well, that's the spirit! 378 00:24:56,498 --> 00:24:57,931 Well, come on, everybody. 379 00:24:57,966 --> 00:24:59,160 Let's get this thing rolling. 380 00:24:59,201 --> 00:25:00,395 What have we got here now? 381 00:25:00,435 --> 00:25:03,165 Oh! Melissa. 382 00:25:03,205 --> 00:25:04,229 There you are. 383 00:25:04,273 --> 00:25:05,240 And, uh... 384 00:25:05,274 --> 00:25:08,266 Let's see... Dana, very nice. 385 00:25:08,310 --> 00:25:10,175 I wonder what this could be. 386 00:25:10,212 --> 00:25:12,043 And let's see... 387 00:25:12,080 --> 00:25:13,047 Aw, "Mrs. Mac. " 388 00:25:13,081 --> 00:25:14,343 You shouldn't have. 389 00:25:14,383 --> 00:25:15,475 I'll open it later. 390 00:25:17,085 --> 00:25:19,576 ("Carol of the Bells" playing) 391 00:25:22,090 --> 00:25:24,081 (grunting, panting) 392 00:25:27,663 --> 00:25:29,255 Not again. 393 00:25:29,298 --> 00:25:31,027 (grunting) 394 00:25:31,066 --> 00:25:32,499 (snoring) 395 00:25:32,534 --> 00:25:34,593 Every goddamn time. 396 00:25:41,310 --> 00:25:42,709 (snoring) 397 00:25:42,778 --> 00:25:46,111 (rocking chair creaking) 398 00:25:51,019 --> 00:25:53,385 (latch clicking) 399 00:26:02,030 --> 00:26:04,590 ("Carol of the Bells" continues) 400 00:26:34,229 --> 00:26:36,857 MOTHER: My little Agnes. 401 00:26:39,968 --> 00:26:42,436 (footsteps thudding, chandelier tinkling) 402 00:26:51,012 --> 00:26:54,072 She's my family now. 403 00:27:02,591 --> 00:27:04,991 MS. MAC: All right, let's get this party going. 404 00:27:05,026 --> 00:27:06,550 Um, let's see. 405 00:27:06,595 --> 00:27:08,893 This one's for Megan. 406 00:27:08,930 --> 00:27:10,921 Kelli, is Megan coming down? 407 00:27:10,966 --> 00:27:12,900 All right, we'll save that one for later. 408 00:27:12,934 --> 00:27:13,901 Uh... Oh. 409 00:27:13,935 --> 00:27:15,630 Here's one for Mrs. Mac. 410 00:27:15,670 --> 00:27:16,932 Ooh, it's a big one. 411 00:27:16,972 --> 00:27:18,906 (chuckles) 412 00:27:18,940 --> 00:27:20,669 All right, I'll wait. 413 00:27:20,709 --> 00:27:23,007 And here is another one for Melissa. 414 00:27:23,044 --> 00:27:24,477 It's a little one. 415 00:27:24,513 --> 00:27:26,140 Well, you know what they say. 416 00:27:26,181 --> 00:27:28,240 Big things come in small pa... 417 00:27:28,283 --> 00:27:29,773 Well, something like that; I don't know. 418 00:27:29,818 --> 00:27:32,343 It's all right, let's see what else. 419 00:27:32,387 --> 00:27:35,151 Then we'll open the stockings. 420 00:27:35,190 --> 00:27:36,282 Oh, Eve, wait, wait. 421 00:27:36,324 --> 00:27:37,450 Let me find your gift. 422 00:27:37,492 --> 00:27:39,483 Eve... 423 00:27:44,032 --> 00:27:46,660 "To Eve from Santa. " 424 00:27:48,670 --> 00:27:51,036 Eve? 425 00:27:54,709 --> 00:27:56,438 Does Eve have someplace to be? 426 00:27:56,478 --> 00:27:58,343 The Island of Misfit Toys. 427 00:27:58,380 --> 00:28:00,007 Her mother was a legacy. 428 00:28:00,048 --> 00:28:01,276 And? 429 00:28:01,316 --> 00:28:02,408 Her mother's dead. 430 00:28:02,451 --> 00:28:04,112 She has no boyfriend, 431 00:28:04,152 --> 00:28:05,210 no family. 432 00:28:05,253 --> 00:28:06,845 I mean, really, where does she have to go? 433 00:28:06,888 --> 00:28:08,889 (footsteps crunching snow) 434 00:28:11,159 --> 00:28:13,150 Who hasn't gotten a gift yet? Uh... 435 00:28:13,195 --> 00:28:14,628 Lauren? 436 00:28:14,663 --> 00:28:16,654 Just give her a shot of tequila, 437 00:28:16,698 --> 00:28:20,464 wish her happy holidays, and she's good to go. 438 00:28:20,502 --> 00:28:21,867 Happy holidays. 439 00:28:25,607 --> 00:28:26,835 MELISSA: All right, look, I know 440 00:28:26,875 --> 00:28:28,274 this is the whole Secret Santa thing, 441 00:28:28,310 --> 00:28:29,902 but I know, um, Clair drew your name. 442 00:28:29,945 --> 00:28:31,173 (chuckles) 443 00:28:31,213 --> 00:28:33,010 Oh, yeah? She get me anything good? 444 00:28:33,048 --> 00:28:34,811 Oh, yeah. It's a music box. 445 00:28:34,850 --> 00:28:36,681 (sighs) 446 00:28:36,718 --> 00:28:39,346 It plays "Dance of the Sugar Plum Fairies. " 447 00:28:40,822 --> 00:28:42,016 Oh, fuck, no. 448 00:28:42,057 --> 00:28:43,684 I'm starting to see the sugar plum fairies. 449 00:28:43,792 --> 00:28:45,623 I don't need to hear the little fuckers, too. 450 00:28:45,660 --> 00:28:47,787 Language. Language. 451 00:28:49,731 --> 00:28:51,722 (wind whistling) 452 00:28:54,836 --> 00:28:56,303 WOMAN (over speakers): Wireless services report 453 00:28:56,338 --> 00:28:58,431 several microwave relay stations are off-line. 454 00:28:58,473 --> 00:29:02,068 Now, a relay station sends calls out of the area, so that is why 455 00:29:02,110 --> 00:29:05,136 your cell may work on local calls, but not on long distance. 456 00:29:05,180 --> 00:29:06,169 Ooh-hoo-hoo! 457 00:29:06,214 --> 00:29:07,977 (laughter) 458 00:29:08,016 --> 00:29:10,849 Does it come with a man to wear it for? 459 00:29:10,886 --> 00:29:12,649 (laughter) 460 00:29:12,687 --> 00:29:14,052 Whoo! 461 00:29:14,089 --> 00:29:16,421 Here is our real present. 462 00:29:16,458 --> 00:29:18,153 (phone ringing) 463 00:29:21,696 --> 00:29:24,062 I got it. 464 00:29:29,170 --> 00:29:31,035 Why is Megan calling here? 465 00:29:31,072 --> 00:29:32,369 (phone continues ringing) 466 00:29:33,408 --> 00:29:35,535 Hey, where are you? 467 00:29:35,577 --> 00:29:37,101 VOICE (imitating Mother): She's my family now. 468 00:29:37,145 --> 00:29:39,079 (imitating Melissa): Everyone should be home for Christmas. 469 00:29:39,114 --> 00:29:42,572 (imitating Billy): I'll be home for Christmas. 470 00:29:42,617 --> 00:29:46,576 I'm going to bury the hatchet, in your head. 471 00:29:51,026 --> 00:29:52,357 That was not Megan. 472 00:29:57,098 --> 00:29:58,656 (speed-dial beeping) 473 00:29:58,700 --> 00:30:00,258 (line ringing) 474 00:30:00,302 --> 00:30:01,860 WOMAN (on answering machine): You have reached the main menu 475 00:30:01,903 --> 00:30:04,371 of Clement University campus security. 476 00:30:04,406 --> 00:30:05,600 During the Christmas break... 477 00:30:05,640 --> 00:30:07,972 Is Megan in her room? 478 00:30:08,009 --> 00:30:09,636 I don't know. I was just packing. What... 479 00:30:09,678 --> 00:30:12,977 What's going on? 480 00:30:16,051 --> 00:30:17,279 (Kelli and Heather screaming) 481 00:30:20,188 --> 00:30:22,554 (groans) 482 00:30:22,591 --> 00:30:24,923 KELLI (panting): Oh, my God. 483 00:30:24,960 --> 00:30:26,894 Kyle. 484 00:30:26,928 --> 00:30:28,623 What are you doing in there? 485 00:30:28,663 --> 00:30:31,393 I wanted to spend the night with you. 486 00:30:33,068 --> 00:30:34,695 It's okay. 487 00:30:34,736 --> 00:30:36,101 KYLE: And I knew that mama-san 488 00:30:36,137 --> 00:30:38,662 and your sisters here would kick me out, so I-I tried to sneak 489 00:30:38,707 --> 00:30:41,540 into your room, but the window wasn't open, so I, uh, 490 00:30:41,576 --> 00:30:43,669 I saw that, I saw that Megan's was, 491 00:30:43,712 --> 00:30:45,976 so I climbed up here to see you. 492 00:30:46,014 --> 00:30:47,743 Is Megan in her room? 493 00:30:47,816 --> 00:30:49,579 I don't know. 494 00:30:49,618 --> 00:30:51,449 You climbed up into her room, 495 00:30:51,486 --> 00:30:53,283 and you don't know if she's in it? 496 00:30:53,321 --> 00:30:55,118 It's dark. 497 00:30:55,156 --> 00:30:56,851 LAUREN: Does he think we're fucking stupid? 498 00:30:56,891 --> 00:30:58,756 You were in Megan's room. 499 00:30:58,860 --> 00:31:00,122 The call came from Megan's cell. 500 00:31:00,161 --> 00:31:01,788 What call? 501 00:31:01,830 --> 00:31:03,024 MELISSA: Can I just say, 502 00:31:03,064 --> 00:31:04,395 I'm sorry, 503 00:31:04,432 --> 00:31:06,400 but that-that fucking voice, 504 00:31:06,434 --> 00:31:07,924 that was not Megan or Kyle. 505 00:31:07,969 --> 00:31:09,197 That was the fucking devil, okay? 506 00:31:09,237 --> 00:31:11,705 And they were not talking to us. 507 00:31:11,740 --> 00:31:13,207 They were talking to Billy. 508 00:31:13,241 --> 00:31:15,709 KYLE: Billy Lenz, the guy that used to live in this house? 509 00:31:15,744 --> 00:31:17,644 Well, you're definitely getting punked. 510 00:31:17,679 --> 00:31:21,080 Yeah, Billy Lenz is our fucking life. 511 00:31:21,116 --> 00:31:22,811 You know, you spoiled bitches, 512 00:31:22,851 --> 00:31:25,684 you come here for a couple of years and you leave. 513 00:31:25,720 --> 00:31:27,950 I live here. 514 00:31:27,989 --> 00:31:30,389 I stay here. 515 00:31:30,425 --> 00:31:31,824 I used to play on this street 516 00:31:31,860 --> 00:31:33,657 before they turned them into frat houses. 517 00:31:33,695 --> 00:31:37,096 This was the house that scared the shit out of us, 518 00:31:37,132 --> 00:31:38,224 my whole life. 519 00:31:38,266 --> 00:31:40,564 What happened? 520 00:31:40,602 --> 00:31:44,732 You mean after he washed down his... 521 00:31:44,806 --> 00:31:47,969 Christmas cookies with a glass of milk? 522 00:31:48,009 --> 00:31:50,375 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" playing) 523 00:32:20,275 --> 00:32:22,266 � � 524 00:32:28,750 --> 00:32:32,584 (squeaking) 525 00:32:57,846 --> 00:32:59,837 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" playing) 526 00:33:01,816 --> 00:33:05,445 MOTHER: Merry Christmas, Agnes. 527 00:33:18,533 --> 00:33:21,161 (thudding) 528 00:33:25,140 --> 00:33:27,700 (whispering): Is that Santa's reindeer? 529 00:33:27,776 --> 00:33:30,301 There's nothing up there. 530 00:33:38,787 --> 00:33:42,245 Do you want a Christmas cookie? 531 00:33:43,792 --> 00:33:45,851 You're my cookie, 532 00:33:45,894 --> 00:33:50,558 and I could gobble you up. 533 00:34:03,678 --> 00:34:07,478 (tree rustling, ornaments clinking) 534 00:34:07,515 --> 00:34:09,506 � � 535 00:34:13,321 --> 00:34:17,382 (gas hissing) 536 00:34:17,425 --> 00:34:18,551 (inhales deeply) 537 00:34:18,593 --> 00:34:21,528 (phone ringing) 538 00:34:26,568 --> 00:34:28,297 Merry Christmas. 539 00:34:28,336 --> 00:34:30,566 Merry Christmas... 540 00:34:30,605 --> 00:34:32,698 Hey. Merry Christmas. 541 00:34:32,807 --> 00:34:36,504 MAN: She's my family now. 542 00:34:41,249 --> 00:34:43,012 (snoring) 543 00:34:43,051 --> 00:34:44,848 (weakly): Agnes? 544 00:34:46,454 --> 00:34:48,718 (stepfather snoring) 545 00:34:53,795 --> 00:34:55,729 (crunching) 546 00:35:04,839 --> 00:35:07,171 Billy! 547 00:35:07,208 --> 00:35:08,368 What have you done?! 548 00:35:08,409 --> 00:35:09,535 Where's Agnes?! 549 00:35:09,577 --> 00:35:11,841 Billy, where's Agnes? 550 00:35:11,880 --> 00:35:13,848 What your mother and I must know is... 551 00:35:13,882 --> 00:35:15,941 Billy! 552 00:35:18,319 --> 00:35:19,911 Where's Agnes?! 553 00:35:19,954 --> 00:35:21,421 - (Agnes screaming) - What have you done? 554 00:35:21,456 --> 00:35:24,448 - What have you done? - (blows landing) 555 00:35:24,492 --> 00:35:27,222 (Billy growls, squishing sound) 556 00:35:27,262 --> 00:35:28,991 (Agnes screaming) 557 00:35:34,535 --> 00:35:37,231 (sobbing hysterically) 558 00:35:37,272 --> 00:35:38,500 (thud, record scratches) 559 00:35:38,539 --> 00:35:40,598 (sobbing hysterically) 560 00:35:40,642 --> 00:35:42,837 (electrical crackling, Billy growls) 561 00:35:42,877 --> 00:35:46,369 (throaty gasping) 562 00:35:46,414 --> 00:35:49,679 (phone line beeping, electrical crackling) 563 00:35:49,717 --> 00:35:51,048 (Billy growls) 564 00:35:52,086 --> 00:35:55,249 (blows thudding) 565 00:36:00,194 --> 00:36:02,924 (object clatters) 566 00:36:04,565 --> 00:36:08,763 (thudding continues) 567 00:36:15,610 --> 00:36:17,168 (squishing) 568 00:36:24,585 --> 00:36:27,884 (sizzling) 569 00:36:33,728 --> 00:36:36,891 (Agnes crying softly) 570 00:36:36,931 --> 00:36:39,297 (door creaking) 571 00:36:39,334 --> 00:36:41,199 Little girl in the corner, she's hurt. 572 00:36:41,235 --> 00:36:43,032 Go check her out. 573 00:36:43,071 --> 00:36:45,471 (indistinct police radio communication) 574 00:36:45,506 --> 00:36:48,498 (Agnes crying softly) 575 00:36:50,378 --> 00:36:52,903 (indistinct police radio communication) 576 00:36:52,947 --> 00:36:55,814 (floorboards squeaking) 577 00:36:55,850 --> 00:36:58,580 (door slowly creaking) 578 00:36:58,619 --> 00:37:01,611 (indistinct police radio communication) 579 00:37:04,158 --> 00:37:07,127 (crunching) 580 00:37:07,161 --> 00:37:09,755 (sirens approaching) 581 00:37:16,504 --> 00:37:18,995 (crunching) 582 00:37:19,040 --> 00:37:22,066 KYLE (voice-over): Billy was declared insane. 583 00:37:22,110 --> 00:37:24,078 They sent him away to Clark Sanitarium. 584 00:37:24,112 --> 00:37:26,376 (crow cawing) 585 00:37:26,414 --> 00:37:28,848 Paramedics saved his sister, Agnes. 586 00:37:28,883 --> 00:37:31,249 She lost her right eye. 587 00:37:31,285 --> 00:37:35,346 All scarred up, mother murdered, an inbred. 588 00:37:35,390 --> 00:37:39,656 Her father, Billy, who was her brother, Billy... 589 00:37:39,694 --> 00:37:42,128 a fucking psycho. 590 00:37:42,163 --> 00:37:44,290 They sent her to an orphanage. 591 00:37:44,332 --> 00:37:46,027 Like, what chance did she have 592 00:37:46,067 --> 00:37:48,501 that a foster family would ever take her? 593 00:37:48,536 --> 00:37:52,233 No one's seen her since. 594 00:37:52,273 --> 00:37:54,503 (rocking chair creaking rhythmically) 595 00:37:54,542 --> 00:37:58,171 (wind howling) 596 00:38:00,882 --> 00:38:03,783 Did they ever find out from him 597 00:38:03,818 --> 00:38:05,615 why he killed his family? 598 00:38:05,653 --> 00:38:09,612 Well... it seemed to him 599 00:38:09,657 --> 00:38:12,057 that's how they showed their love. 600 00:38:12,093 --> 00:38:13,651 (door slams shut) 601 00:38:13,694 --> 00:38:16,128 Clair? 602 00:38:16,164 --> 00:38:20,066 (drawers sliding open and shut) 603 00:38:20,101 --> 00:38:22,228 MS. MAC: Megan? 604 00:38:31,879 --> 00:38:34,370 (clock ticking) 605 00:38:38,586 --> 00:38:41,020 Can we help you? 606 00:38:41,055 --> 00:38:45,287 She was supposed to call. 607 00:38:47,128 --> 00:38:49,688 I'm Clair's sister. 608 00:38:49,797 --> 00:38:51,389 Where is she? 609 00:38:51,432 --> 00:38:53,059 I'm kind of worried about Megan. 610 00:38:53,101 --> 00:38:54,466 Who knows what her deal is, okay? 611 00:38:54,502 --> 00:38:55,969 - Can we go to my apartment? - No. She was weird before. 612 00:38:56,003 --> 00:38:58,369 I mean, she was a bitch to me, and that's never happened. 613 00:38:58,406 --> 00:39:00,101 And we've been getting these weird phone calls, 614 00:39:00,141 --> 00:39:01,699 one from her cell, 615 00:39:01,742 --> 00:39:03,573 and her car's still outside, and she's just, what, 616 00:39:03,611 --> 00:39:04,908 gone in the middle of this weather? 617 00:39:06,447 --> 00:39:08,278 - Hey. - Ow. 618 00:39:08,316 --> 00:39:09,943 What, exactly, are you looking for? 619 00:39:09,984 --> 00:39:11,815 Like, a note or something that says she's okay. 620 00:39:11,853 --> 00:39:14,185 All her stuff is here, and her car is outside. 621 00:39:14,222 --> 00:39:17,020 Okay. Call her cell. 622 00:39:17,058 --> 00:39:19,117 MS. MAC: You're a legacy? 623 00:39:19,160 --> 00:39:20,889 What year? 624 00:39:20,928 --> 00:39:22,054 '93, '94, I don't know. 625 00:39:22,096 --> 00:39:23,256 I started late, I quit early. 626 00:39:23,297 --> 00:39:24,992 1993's the year I became housemother. 627 00:39:25,032 --> 00:39:26,397 I don't remember you. 628 00:39:26,434 --> 00:39:28,664 I mean, this was supposed to be such a big fucking weekend. 629 00:39:28,736 --> 00:39:30,863 Excuse my language, but I drove 630 00:39:30,905 --> 00:39:32,770 all the way out here in this shitty, shitty weather. 631 00:39:32,807 --> 00:39:33,933 I blew off a weekend 632 00:39:33,975 --> 00:39:34,942 in Vail with a cardiologist... 633 00:39:34,976 --> 00:39:37,240 I love that coat. 634 00:39:39,714 --> 00:39:41,648 (phone beeps) 635 00:39:45,153 --> 00:39:48,020 Voice mail. 636 00:39:48,055 --> 00:39:50,455 (sighs) 637 00:39:50,491 --> 00:39:53,187 Meg, hi, it's Kel. 638 00:39:53,227 --> 00:39:57,391 Um, look, I was just wondering if you were okay, and, you know, 639 00:39:57,431 --> 00:40:00,127 wanted to know what happened to you and stuff, so... 640 00:40:00,168 --> 00:40:02,966 can you just call me back, please, on my cell? 641 00:40:03,004 --> 00:40:04,904 Okay, bye. 642 00:40:04,939 --> 00:40:06,930 (phone snaps shut) 643 00:40:09,343 --> 00:40:12,335 (soft rustling) 644 00:40:20,922 --> 00:40:22,287 MS. MAC: Clair's name is "Crosby. " 645 00:40:22,323 --> 00:40:23,347 This says "Colvin. " 646 00:40:23,391 --> 00:40:25,359 The divorce will be final in March. 647 00:40:25,393 --> 00:40:26,621 What else do you need? 648 00:40:26,661 --> 00:40:27,923 Look, I can't tell you any secrets 649 00:40:27,962 --> 00:40:30,624 about my sister, because I don't really know her. 650 00:40:30,665 --> 00:40:32,724 I- I-I can't tell you anything about this place, 651 00:40:32,800 --> 00:40:35,030 because I really fuckin' hated it here. 652 00:40:35,069 --> 00:40:36,969 Um... 653 00:40:37,004 --> 00:40:40,269 I see Billy still gets a Christmas present. 654 00:40:40,308 --> 00:40:42,572 Oh, this is new. 655 00:40:42,610 --> 00:40:44,237 It's not, uh... 656 00:40:44,278 --> 00:40:47,179 for Billy, it's for Alpha Kappa from Billy. 657 00:40:47,215 --> 00:40:49,911 (clock chiming) 658 00:40:49,951 --> 00:40:51,942 That wasn't here before. 659 00:40:54,455 --> 00:40:56,889 Well, let's open it. 660 00:40:56,924 --> 00:41:00,519 (wind whistling) 661 00:41:10,638 --> 00:41:12,936 � � 662 00:41:14,976 --> 00:41:16,944 (gasps) 663 00:41:16,978 --> 00:41:18,707 What if there's something on her computer, like, uh, 664 00:41:18,779 --> 00:41:20,542 an e-mail or something that says where she is? 665 00:41:20,581 --> 00:41:21,707 Hey, you know what? I don't... 666 00:41:21,749 --> 00:41:23,546 I don't feel comfortable. Uh, whatever, like, 667 00:41:23,584 --> 00:41:25,415 invading someone's privacy like this. 668 00:41:25,453 --> 00:41:28,047 Try calling the police again. 669 00:41:28,089 --> 00:41:29,613 (thudding) 670 00:41:29,657 --> 00:41:33,320 (scraping) 671 00:41:33,361 --> 00:41:34,726 Who put this under the tree? 672 00:41:34,795 --> 00:41:35,727 She put it there. 673 00:41:35,796 --> 00:41:37,320 She found it. 674 00:41:37,365 --> 00:41:38,730 Are you actually giving me shit 675 00:41:38,766 --> 00:41:41,735 when none of you can tell me where my sister is, huh? 676 00:41:41,836 --> 00:41:43,701 Where's her room? 677 00:41:43,738 --> 00:41:45,501 Well, you know what that is? 678 00:41:45,539 --> 00:41:47,666 The attic window's open. 679 00:41:47,708 --> 00:41:49,505 What, you think she's up there? 680 00:41:52,413 --> 00:41:55,746 LEIGH: You know her better than I do. 681 00:41:55,816 --> 00:41:59,047 I'm her half-sister, 12 years older. 682 00:41:59,086 --> 00:42:01,281 Clair was in, um... 683 00:42:01,322 --> 00:42:05,691 I don't know, second grade when I moved in here, this room. 684 00:42:05,726 --> 00:42:09,184 It's weird how, at this age, 12 years seems like nothing. 685 00:42:09,230 --> 00:42:13,690 In fact, in a weird way, she seems older. 686 00:42:13,768 --> 00:42:15,793 She was the one who wanted to bridge that time, 687 00:42:15,836 --> 00:42:18,168 finally get to know each other while we could. 688 00:42:18,205 --> 00:42:22,608 Can, you know, while we can. 689 00:42:23,611 --> 00:42:25,511 - (paper rustling) - HEATHER: Hey. 690 00:42:25,546 --> 00:42:27,309 Same paper as the present Eve gave me. 691 00:42:27,348 --> 00:42:30,909 That paper's dated December 26, 1991. 692 00:42:30,951 --> 00:42:32,111 Eve lives in Billy's room. 693 00:42:32,153 --> 00:42:34,713 Maybe she's, like, obsessed with him. 694 00:42:34,822 --> 00:42:36,687 I'm gonna go up to her room and see if there's 695 00:42:36,724 --> 00:42:38,851 any of that old newspaper or anything up there. 696 00:42:38,893 --> 00:42:40,656 Look, I'm tellin' you, it's the window, Kelli, okay? 697 00:42:40,695 --> 00:42:42,663 Can we just get up to the attic, and I will close it. 698 00:42:43,698 --> 00:42:45,893 (gasps) 699 00:42:48,536 --> 00:42:50,902 Maybe she changed her mind and just... 700 00:42:50,938 --> 00:42:54,101 (clears throat) ... left. 701 00:43:06,087 --> 00:43:09,145 (electrical crackling) 702 00:43:12,093 --> 00:43:13,685 (electrical crackling) 703 00:43:13,794 --> 00:43:15,489 (gasps) 704 00:43:15,529 --> 00:43:17,690 (electrical humming) 705 00:43:17,732 --> 00:43:20,860 (computer trills) 706 00:43:22,770 --> 00:43:25,364 (Kelli gasps) 707 00:43:27,308 --> 00:43:30,471 (computer beeps) 708 00:43:35,516 --> 00:43:38,451 Look, this was before you came here. 709 00:43:38,486 --> 00:43:42,286 Okay? I did not put this on the 'Net. 710 00:43:42,323 --> 00:43:44,848 A guy at my work, he got pissed off at me, 711 00:43:44,892 --> 00:43:46,416 and he stole my tapes. 712 00:43:46,460 --> 00:43:50,260 (wry laugh) Tapes, Kyle? 713 00:43:50,297 --> 00:43:53,391 How many are there, you fucking liar?! 714 00:43:54,301 --> 00:43:57,361 (door creaking) 715 00:44:11,552 --> 00:44:14,544 (wind whistling) 716 00:44:19,660 --> 00:44:23,061 KELLI (crying): I can't even believe that this person is you. 717 00:44:23,097 --> 00:44:24,826 How could you do such a thing? 718 00:44:24,865 --> 00:44:27,060 I saw you so different. 719 00:44:31,572 --> 00:44:33,437 (papers rustling) 720 00:44:44,585 --> 00:44:47,782 (electronic beeping) 721 00:44:49,924 --> 00:44:51,858 (electronic beeping) 722 00:44:53,561 --> 00:44:55,222 KELLI (screaming): Get out! 723 00:44:55,262 --> 00:44:57,162 Get the fuck out! 724 00:44:58,199 --> 00:45:00,224 Am I gonna show up on there? 725 00:45:00,267 --> 00:45:01,859 Isn't sex enough, Kyle? 726 00:45:01,902 --> 00:45:03,335 You need little visual trophies to get your thrill? 727 00:45:03,370 --> 00:45:04,997 Why don't you shut the fuck up?! 728 00:45:05,039 --> 00:45:07,507 - Hey, hey, hey! - Go, Kyle, now! 729 00:45:07,541 --> 00:45:08,838 I got her, Ms. Mac. It's okay, baby. 730 00:45:08,876 --> 00:45:10,639 - I got you. - (retching) 731 00:45:10,678 --> 00:45:12,077 Kelli, I really like you. 732 00:45:12,112 --> 00:45:13,670 A lot. 733 00:45:13,781 --> 00:45:15,681 I don't blame you for hating me. 734 00:45:15,783 --> 00:45:17,512 But I wasn't dealing. 735 00:45:17,551 --> 00:45:21,385 I wasn't knocking over 7- Elevens. 736 00:45:21,422 --> 00:45:23,788 I didn't hurt anybody. 737 00:45:24,725 --> 00:45:26,784 Yeah, Merry Christmas, asshole. 738 00:45:26,827 --> 00:45:27,816 Fuck all you bitches. 739 00:45:27,862 --> 00:45:30,023 Get out of here now! 740 00:45:30,064 --> 00:45:32,123 Get out of here. 741 00:45:32,166 --> 00:45:34,498 Go. Go! 742 00:45:43,077 --> 00:45:46,478 (retching) 743 00:45:46,514 --> 00:45:49,506 (Melissa speaks softly) 744 00:45:52,052 --> 00:45:53,280 Kelli... 745 00:45:53,320 --> 00:45:54,685 (door closes) 746 00:45:54,722 --> 00:45:57,953 Um, th-this is Clair's sister. 747 00:46:00,728 --> 00:46:03,492 (wind whistling) 748 00:46:03,531 --> 00:46:06,523 (Kelli crying softly) 749 00:46:09,470 --> 00:46:11,301 How fucked up is it that 750 00:46:11,338 --> 00:46:14,307 the only other house on this street has power? 751 00:46:14,341 --> 00:46:16,673 This one doesn't. 752 00:46:16,744 --> 00:46:18,939 - (sighs) - You okay? 753 00:46:18,979 --> 00:46:20,947 (moans) 754 00:46:20,981 --> 00:46:22,448 - Mel? - Yeah? 755 00:46:22,483 --> 00:46:25,680 You're a better sister to me than my own sister. 756 00:46:25,753 --> 00:46:27,550 Yeah, Dick Cheney's a better sister to you 757 00:46:27,588 --> 00:46:28,850 than your sister. 758 00:46:28,889 --> 00:46:30,686 (weakly): You know what I mean. 759 00:46:30,758 --> 00:46:32,385 Yeah, I know. Ew. 760 00:46:32,426 --> 00:46:34,189 I love you, too, but, honey, 761 00:46:34,228 --> 00:46:35,490 you're really, really smelly. 762 00:46:35,529 --> 00:46:37,292 You need to take a shower. Can you handle it? 763 00:46:37,331 --> 00:46:38,355 Mm-hmm. 764 00:46:38,399 --> 00:46:39,991 Okay. Come on. 765 00:46:40,034 --> 00:46:42,127 (toilet flushing) 766 00:46:43,170 --> 00:46:45,070 DANA: Oh, shit. 767 00:46:45,105 --> 00:46:47,369 The main breaker's underneath the house. 768 00:46:47,408 --> 00:46:49,603 What? I'm not the totally helpless daddy's girl 769 00:46:49,643 --> 00:46:51,543 these bitches make me out to be. 770 00:46:51,579 --> 00:46:53,843 Okay, then go outside and turn the power on. 771 00:46:53,881 --> 00:46:55,280 Are you high? 772 00:46:55,316 --> 00:46:57,580 I'm not goin' outside. It's freezing. 773 00:46:57,618 --> 00:46:59,552 It'll take two seconds. 774 00:46:59,587 --> 00:47:00,884 You know where the power is. 775 00:47:00,921 --> 00:47:02,149 I'll keep looking for Clair. 776 00:47:02,189 --> 00:47:03,554 Oh, fine. 777 00:47:07,861 --> 00:47:10,295 Ow. 778 00:47:18,372 --> 00:47:21,170 I'm gonna go put a trash can by your bed, okay? 779 00:47:25,946 --> 00:47:29,848 (groans) 780 00:47:59,947 --> 00:48:03,405 � � 781 00:48:07,221 --> 00:48:09,849 LAUREN: Fuck. 782 00:48:09,890 --> 00:48:12,552 (sighs) 783 00:48:15,696 --> 00:48:17,823 (water turns off) 784 00:48:17,865 --> 00:48:20,800 (water dripping) 785 00:48:25,706 --> 00:48:27,674 You good, drunky? 786 00:48:28,676 --> 00:48:31,110 Okay. No more drinking. 787 00:48:39,286 --> 00:48:40,446 (groans) 788 00:48:40,487 --> 00:48:42,011 Okay, trash can's right here, okay? 789 00:48:42,056 --> 00:48:44,183 (moans softly) 790 00:48:44,224 --> 00:48:47,682 Merry fuckin' Christmas. 791 00:48:51,565 --> 00:48:53,430 (door closes) 792 00:49:05,012 --> 00:49:07,003 (wind blowing) 793 00:49:24,865 --> 00:49:25,957 Of course. 794 00:49:30,137 --> 00:49:32,571 (rustling) 795 00:49:43,350 --> 00:49:46,478 (rustling) 796 00:50:03,971 --> 00:50:05,700 It's okay. 797 00:50:05,773 --> 00:50:08,765 Up in Eve's closet, I found this, and these. 798 00:50:18,485 --> 00:50:21,784 (panting) 799 00:50:23,824 --> 00:50:25,815 Clair? 800 00:50:33,967 --> 00:50:35,093 (gasps) 801 00:50:36,737 --> 00:50:39,399 Fuck you, Santa Claus. 802 00:50:41,074 --> 00:50:43,065 (wind blowing) 803 00:50:50,918 --> 00:50:52,909 (door creaking) 804 00:51:01,662 --> 00:51:03,653 (wind whistling) 805 00:51:08,402 --> 00:51:10,700 (sighs) 806 00:51:13,307 --> 00:51:14,467 Eve, you crazy bitch. 807 00:51:14,508 --> 00:51:16,169 I can see your breath. 808 00:51:16,210 --> 00:51:17,802 (screaming) 809 00:51:20,347 --> 00:51:21,837 (screaming) 810 00:51:25,485 --> 00:51:27,009 (grunting) 811 00:51:28,989 --> 00:51:30,650 (screaming) 812 00:51:34,161 --> 00:51:35,651 - (grunts) - (screaming) 813 00:51:38,465 --> 00:51:41,059 (sharp thud, Dana grunts) 814 00:51:41,101 --> 00:51:43,899 (squishing) 815 00:51:54,781 --> 00:51:58,114 (eerie theme plays) 816 00:52:04,625 --> 00:52:06,616 (door creaking) 817 00:52:17,638 --> 00:52:20,607 (snow globe playing "Dance of the Sugar Plum Fairy") 818 00:52:37,758 --> 00:52:41,319 (playing "Dance of the Sugar Plum Fairy") 819 00:52:41,361 --> 00:52:44,592 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" ring tone playing) 820 00:52:44,631 --> 00:52:46,565 It must be Kyle. 821 00:52:46,600 --> 00:52:48,363 What do I do? 822 00:52:48,402 --> 00:52:50,393 Answer it. 823 00:52:52,406 --> 00:52:54,397 (breathes deeply) 824 00:52:57,311 --> 00:52:59,745 It says Dana's cell. 825 00:52:59,846 --> 00:53:00,870 VOICE (imitating Dana): Help! 826 00:53:00,914 --> 00:53:02,905 (woman screaming) 827 00:53:02,950 --> 00:53:04,679 Help me. Help me. 828 00:53:04,751 --> 00:53:06,480 She's my family now. 829 00:53:06,520 --> 00:53:07,487 (gasps) 830 00:53:07,521 --> 00:53:08,886 - Dana? - (gasps) 831 00:53:12,225 --> 00:53:15,991 Dana, where are you?! 832 00:53:16,029 --> 00:53:18,020 She went around back to the fuse box. 833 00:53:23,337 --> 00:53:24,361 Eve's car. 834 00:53:25,772 --> 00:53:27,797 She never left. 835 00:53:27,841 --> 00:53:31,333 Heather, we have to find Dana first! 836 00:53:31,378 --> 00:53:32,470 Shit. 837 00:53:32,512 --> 00:53:34,173 Dana! 838 00:53:34,214 --> 00:53:36,079 MELISSA: The fuse box is under the house! 839 00:53:36,116 --> 00:53:37,105 Dana! 840 00:53:37,150 --> 00:53:38,447 Kelli! 841 00:53:38,485 --> 00:53:40,476 (panting) 842 00:53:43,557 --> 00:53:46,253 Oh, my God. 843 00:53:53,133 --> 00:53:54,532 Oh, and I can't open it! 844 00:53:54,568 --> 00:53:57,036 Come on! 845 00:54:03,377 --> 00:54:05,845 What's she doing, sleeping in her car? 846 00:54:05,879 --> 00:54:07,141 It's, like, zero degrees out. 847 00:54:10,083 --> 00:54:11,573 (both scream) 848 00:54:13,954 --> 00:54:16,548 (both gasping) 849 00:54:16,590 --> 00:54:18,490 (screaming) 850 00:54:20,827 --> 00:54:22,488 Holy fuck! 851 00:54:22,529 --> 00:54:24,520 (girls gasping) 852 00:54:26,500 --> 00:54:28,263 He's out here. 853 00:54:32,139 --> 00:54:34,266 What? What? 854 00:54:35,308 --> 00:54:36,536 Damn it! 855 00:54:40,914 --> 00:54:42,711 Shit. Shit. 856 00:54:42,749 --> 00:54:44,182 Come on. 857 00:54:47,187 --> 00:54:48,711 Fuck! 858 00:54:48,822 --> 00:54:50,289 What's going on? 859 00:54:50,323 --> 00:54:51,722 911 is experiencing 860 00:54:51,758 --> 00:54:53,225 heavy caller traffic because of the storm. 861 00:54:53,260 --> 00:54:54,818 Hello? 862 00:54:54,861 --> 00:54:56,419 Hello. Yes, yes. 863 00:54:56,463 --> 00:54:58,158 (panting): A girl is... is dead. 864 00:54:58,198 --> 00:55:00,166 Outside. 865 00:55:00,200 --> 00:55:02,100 Yes! 866 00:55:02,135 --> 00:55:04,365 Yes, I know her. 867 00:55:04,404 --> 00:55:06,668 Her name is Eve Agnew. 868 00:55:06,773 --> 00:55:08,240 And we're positive that she's been murdered. 869 00:55:10,077 --> 00:55:11,408 He's home. 870 00:55:12,412 --> 00:55:14,573 MELISSA: No. 871 00:55:14,614 --> 00:55:16,013 No, no, no, no, no, Ms. Mac. 872 00:55:16,049 --> 00:55:17,016 Billy is dead. 873 00:55:17,050 --> 00:55:18,449 And three other girls are... 874 00:55:18,485 --> 00:55:20,453 Are missing. Missing. 875 00:55:20,487 --> 00:55:21,681 Are missing. 876 00:55:21,721 --> 00:55:23,552 566 Oakdale. 877 00:55:23,590 --> 00:55:25,683 We're the second house on the... 878 00:55:25,759 --> 00:55:27,283 Right. 879 00:55:27,327 --> 00:55:28,316 Alpha Kappa sorority. 880 00:55:28,361 --> 00:55:30,659 Kelli Presley. 881 00:55:30,697 --> 00:55:32,688 Wait, how long until... 882 00:55:32,766 --> 00:55:33,858 What?! 883 00:55:33,900 --> 00:55:34,958 No, no! 884 00:55:35,001 --> 00:55:36,866 We think he's still outside! 885 00:55:36,903 --> 00:55:38,495 Would you wait around that long 886 00:55:38,538 --> 00:55:39,596 after what I just told you? 887 00:55:39,639 --> 00:55:40,537 Get your purse! 888 00:55:40,574 --> 00:55:42,201 KELLl: Please, isn't there 889 00:55:42,242 --> 00:55:43,709 anything that you... 890 00:55:43,743 --> 00:55:44,505 Goddamn it! 891 00:55:46,713 --> 00:55:48,943 The storm. 892 00:55:48,982 --> 00:55:52,076 Pile-ups over 91. 893 00:55:52,119 --> 00:55:54,349 Reservists can't make it out 894 00:55:54,387 --> 00:55:56,252 because the streets are all ice. 895 00:55:56,289 --> 00:55:59,986 Trees have fallen, and they said they can maybe, 896 00:56:00,026 --> 00:56:02,654 maybe be here in two hours. 897 00:56:02,729 --> 00:56:05,129 Well, we're all gonna be out of here in two minutes. 898 00:56:05,165 --> 00:56:06,598 Get your things. 899 00:56:06,633 --> 00:56:08,123 - And what about Dana? - We'll just go over 900 00:56:08,168 --> 00:56:09,430 to the ADG house and get help. 901 00:56:09,469 --> 00:56:12,097 No, they-they've all gone home or-or skiing. 902 00:56:12,139 --> 00:56:13,663 KELLl: Okay, okay, whose family lives the closest, 903 00:56:13,773 --> 00:56:15,138 just-just call them. 904 00:56:15,175 --> 00:56:16,267 Lauren, her mom lives in Boston. 905 00:56:16,309 --> 00:56:17,333 Even if we could 906 00:56:17,377 --> 00:56:18,674 reach them on their cell phone, 907 00:56:18,712 --> 00:56:20,942 it would take four or five hours before they got here. 908 00:56:20,981 --> 00:56:21,811 Oh, shit, Lauren... 909 00:56:21,848 --> 00:56:23,145 - Let's go. - No. 910 00:56:23,183 --> 00:56:24,343 We stay together. 911 00:56:24,384 --> 00:56:26,545 We lock up the house... we got the fireplace poker, 912 00:56:26,586 --> 00:56:29,020 a ski pole or some shit, and for the next two hours 913 00:56:29,055 --> 00:56:30,579 not let each other out of our sights. 914 00:56:30,624 --> 00:56:32,455 No. We are driving to the police station. 915 00:56:32,492 --> 00:56:33,959 - In this weather? - Even if they can't 916 00:56:33,994 --> 00:56:36,326 do anything, at least we will all be safe there. 917 00:56:36,363 --> 00:56:38,194 Yeah, and we're not all here! 918 00:56:38,231 --> 00:56:40,392 If we were, then I would go. 919 00:56:40,433 --> 00:56:41,365 That's right. 920 00:56:43,069 --> 00:56:46,163 Unless I see otherwise, I'm believing that Clair is alive. 921 00:56:46,206 --> 00:56:51,200 And when she comes back, it is not gonna be to an empty house. 922 00:56:51,244 --> 00:56:53,940 We are safer sticking together. 923 00:56:53,980 --> 00:56:57,108 All right, then get your coats. 924 00:56:57,150 --> 00:56:59,050 Mel, come on, we're leaving! Let's go! 925 00:56:59,085 --> 00:57:01,485 I'm not leaving Lauren, you bitch! 926 00:57:01,521 --> 00:57:03,648 We're sisters... 927 00:57:03,723 --> 00:57:05,657 so act like it. 928 00:57:16,436 --> 00:57:19,894 We'll get the police here as soon as we can. 929 00:57:22,943 --> 00:57:24,274 Let's go. 930 00:57:26,313 --> 00:57:28,213 (wind blowing) 931 00:57:32,619 --> 00:57:34,951 (door creaks) 932 00:57:49,903 --> 00:57:52,736 (snorts, groans) 933 00:58:02,082 --> 00:58:04,050 (Ms. Mac gasps) 934 00:58:04,084 --> 00:58:05,176 Whoa! 935 00:58:05,218 --> 00:58:07,083 We can't see the car. 936 00:58:07,120 --> 00:58:09,281 Maybe from Lauren's room? 937 00:58:10,790 --> 00:58:13,554 (panting) 938 00:58:14,828 --> 00:58:17,661 (grunting) 939 00:58:17,697 --> 00:58:20,632 (panting) 940 00:58:20,667 --> 00:58:22,396 (closes door) 941 00:58:22,435 --> 00:58:24,528 (grunts) Open up, please, Mrs. Mac. 942 00:58:24,571 --> 00:58:26,664 (engine grinding) 943 00:58:26,740 --> 00:58:28,367 (Heather banging on window) 944 00:58:28,408 --> 00:58:30,842 Oh, come on, you piece of shit. 945 00:58:30,877 --> 00:58:33,311 (engine grinding) 946 00:58:33,346 --> 00:58:34,836 (engine starts) 947 00:58:34,881 --> 00:58:37,873 ("We Wish You a Merry Christmas" playing on radio) 948 00:58:41,988 --> 00:58:43,455 (screams) 949 00:58:43,490 --> 00:58:45,151 Come on. 950 00:58:45,191 --> 00:58:48,922 (panting) 951 00:58:52,265 --> 00:58:54,699 KELLl: They got the car started. 952 00:58:54,768 --> 00:58:56,463 Go, go, go. 953 00:58:56,503 --> 00:58:57,401 All right. 954 00:58:57,437 --> 00:58:58,631 What are you doing? 955 00:58:58,672 --> 00:59:00,537 Here you go. 956 00:59:00,573 --> 00:59:02,302 What is that thing? 957 00:59:02,342 --> 00:59:05,800 Are you kidding? 958 00:59:07,414 --> 00:59:09,644 (groans) 959 00:59:09,683 --> 00:59:10,877 (quietly): Privileged bitch. 960 00:59:10,917 --> 00:59:13,442 Frigid Southern princess. 961 00:59:13,486 --> 00:59:16,148 � Good tidings for Christmas, and a... � 962 00:59:16,189 --> 00:59:19,454 (grunting) 963 00:59:19,492 --> 00:59:21,756 (car creaks) 964 00:59:31,938 --> 00:59:33,405 (screams) 965 00:59:33,440 --> 00:59:34,998 (gasping) 966 00:59:35,608 --> 00:59:37,337 (screams) 967 00:59:37,377 --> 00:59:39,242 LEIGH: Why aren't they leaving? 968 00:59:39,279 --> 00:59:40,507 Should we go check on them? 969 00:59:40,547 --> 00:59:42,606 Let's go. Stay with your friend. 970 00:59:42,649 --> 00:59:45,413 (door opens and closes) 971 01:00:04,971 --> 01:00:07,838 ("We Wish You a Merry Christmas" playing in distance) 972 01:00:07,874 --> 01:00:09,705 (gasps) 973 01:00:13,780 --> 01:00:15,213 (gasps) 974 01:00:15,248 --> 01:00:17,739 (screaming in distance) 975 01:00:18,785 --> 01:00:20,753 Kelli? 976 01:00:22,489 --> 01:00:24,753 Kelli! 977 01:00:27,293 --> 01:00:28,555 Kelli? 978 01:00:28,595 --> 01:00:30,620 (screaming) 979 01:00:30,663 --> 01:00:32,392 (continues screaming) 980 01:00:38,838 --> 01:00:39,736 Come on! 981 01:00:39,839 --> 01:00:41,932 Fucking window! 982 01:00:47,981 --> 01:00:49,676 (fierce grunts) 983 01:00:59,192 --> 01:01:00,124 (grunts) 984 01:01:01,060 --> 01:01:02,186 (grunting) 985 01:01:06,499 --> 01:01:07,796 (grunting) 986 01:01:07,834 --> 01:01:10,394 (pounding on door) 987 01:01:16,176 --> 01:01:18,007 It's blocked. 988 01:01:18,044 --> 01:01:20,842 (car engine rattles to a stop) 989 01:01:20,880 --> 01:01:23,440 Come on. Come on. 990 01:01:52,846 --> 01:01:54,837 � � 991 01:02:24,811 --> 01:02:26,802 � � 992 01:02:55,942 --> 01:02:57,933 � � 993 01:03:15,562 --> 01:03:16,460 Oh, God. 994 01:03:17,964 --> 01:03:19,488 Oh, shit. Oh, shit. 995 01:03:26,639 --> 01:03:29,437 (heavy footsteps) 996 01:03:31,210 --> 01:03:32,734 Go! 997 01:03:33,780 --> 01:03:36,078 - Lauren, where's Mel? - KELLl: Shut up. 998 01:03:36,115 --> 01:03:37,946 - Where is Melissa? - He'll hear you. 999 01:03:37,984 --> 01:03:40,475 (footsteps) 1000 01:03:40,520 --> 01:03:42,613 (Kelli panting) 1001 01:03:46,859 --> 01:03:49,419 (beeping) 1002 01:03:49,462 --> 01:03:52,727 (slow footsteps) 1003 01:03:52,765 --> 01:03:54,733 ("Jingle Bells" ring tone playing) 1004 01:03:59,172 --> 01:04:01,367 ("Jingle Bells" continues) 1005 01:04:03,776 --> 01:04:05,903 ("Jingle Bells" stops) 1006 01:04:11,417 --> 01:04:13,510 (yelling, grunting) 1007 01:04:13,553 --> 01:04:15,282 Oh, my God... Kyle! 1008 01:04:15,321 --> 01:04:16,686 LEIGH: Stop! It's me! 1009 01:04:16,756 --> 01:04:18,986 (grunting) 1010 01:04:23,363 --> 01:04:24,625 - No! - (screams) 1011 01:04:24,664 --> 01:04:26,962 (screaming) 1012 01:04:28,267 --> 01:04:30,633 (yelling) 1013 01:04:30,670 --> 01:04:31,932 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 1014 01:04:31,971 --> 01:04:33,461 There are two bodies in the driveway. 1015 01:04:33,506 --> 01:04:34,632 - Maybe you did it! - No! 1016 01:04:34,674 --> 01:04:35,504 Maybe you did that! 1017 01:04:35,541 --> 01:04:36,872 It wasn't... him. 1018 01:04:36,909 --> 01:04:38,001 How do you know? 1019 01:04:38,044 --> 01:04:39,705 (dialing) 1020 01:04:41,214 --> 01:04:43,239 (wind howling) 1021 01:04:48,254 --> 01:04:50,722 ("Jingle Bells" ring tone playing) 1022 01:04:57,363 --> 01:04:58,694 ("Jingle Bells" continues) 1023 01:04:58,731 --> 01:05:00,858 - (light clattering) - ("Jingle Bells" stops) 1024 01:05:04,570 --> 01:05:07,232 (wind howling) 1025 01:05:12,111 --> 01:05:13,840 (creaking footfalls) 1026 01:05:13,880 --> 01:05:16,610 (phone playing "Dance of the Sugar Plum Fairy") 1027 01:05:19,919 --> 01:05:22,945 (whispering over phone): Where's Agnes? 1028 01:05:22,989 --> 01:05:26,322 - (girl whimpering in background) - What have you done... Billy? 1029 01:05:26,359 --> 01:05:28,691 She's my family now. 1030 01:05:28,761 --> 01:05:30,786 (creaking footfalls) 1031 01:05:31,831 --> 01:05:33,458 (snaps phone shut) 1032 01:05:33,499 --> 01:05:36,332 (whispers, panting): He's in the attic... 1033 01:05:36,369 --> 01:05:39,031 and I hear someone else. 1034 01:05:44,977 --> 01:05:47,445 (floorboards creaking) 1035 01:05:51,984 --> 01:05:54,179 (whispering): Hey, hey, no fucking way. 1036 01:05:54,220 --> 01:05:55,346 Let's go. 1037 01:05:55,388 --> 01:05:57,151 Clair might be alive... she might be up there. 1038 01:05:57,190 --> 01:05:58,555 No, Eve's not, Heather's not, Ms. Mac... 1039 01:05:58,591 --> 01:06:00,525 I heard more than one voice on those phone calls. 1040 01:06:00,560 --> 01:06:01,925 And I have searched the whole house. 1041 01:06:01,961 --> 01:06:03,929 And I've seen under it. Where else could he be? 1042 01:06:03,963 --> 01:06:07,797 Until I see that she's dead, she is alive. 1043 01:06:07,834 --> 01:06:10,200 This is Billy fucking Lenz we're talking about here, okay? 1044 01:06:10,236 --> 01:06:11,931 He's probably listening to us right now. 1045 01:06:11,971 --> 01:06:14,439 Yeah, and if I had a sister, I would expect her to go up there. 1046 01:06:14,474 --> 01:06:15,907 How would you know? You don't have a sister. 1047 01:06:15,942 --> 01:06:17,239 She does. 1048 01:06:21,614 --> 01:06:23,878 Now, let's go. 1049 01:06:23,916 --> 01:06:24,678 Wait. 1050 01:06:24,784 --> 01:06:26,376 If we go up there, 1051 01:06:26,419 --> 01:06:28,284 the second we see they're dead, 1052 01:06:28,321 --> 01:06:29,948 we run the fuck out of this house. 1053 01:06:33,559 --> 01:06:35,493 (sharp metallic ting) 1054 01:06:42,335 --> 01:06:45,668 - (quiet panting) - (floor creaking) 1055 01:06:53,980 --> 01:06:56,540 (floor creaking) 1056 01:07:20,339 --> 01:07:22,000 (panting) 1057 01:07:22,041 --> 01:07:25,442 I open the door, and you hit the light. 1058 01:07:25,478 --> 01:07:26,945 Okay? 1059 01:07:26,979 --> 01:07:28,276 Okay. 1060 01:07:50,069 --> 01:07:52,560 (whispering): One, two... 1061 01:07:55,942 --> 01:07:58,308 (wind blowing) 1062 01:08:08,688 --> 01:08:11,748 (screaming) 1063 01:08:11,791 --> 01:08:13,622 (screaming continues) 1064 01:08:13,659 --> 01:08:15,286 (muffled grunting) 1065 01:08:15,328 --> 01:08:18,991 - (pounding on door) - (Leigh and Kelli screaming) 1066 01:08:20,566 --> 01:08:23,364 (Kyle grunting) 1067 01:08:24,804 --> 01:08:27,432 KELLl: Kyle! Kyle! 1068 01:08:27,473 --> 01:08:29,373 (Kyle grunting) 1069 01:08:33,246 --> 01:08:34,679 (Kyle grunts) 1070 01:08:37,250 --> 01:08:38,877 (screaming) 1071 01:08:40,152 --> 01:08:41,779 (screams) 1072 01:08:42,355 --> 01:08:43,822 (yells, grunts) 1073 01:08:45,591 --> 01:08:47,684 (gasping) 1074 01:08:50,730 --> 01:08:52,322 No... no... no! 1075 01:08:52,365 --> 01:08:54,697 No...! 1076 01:08:54,767 --> 01:08:55,699 God, no! 1077 01:08:55,768 --> 01:08:57,133 Clair! 1078 01:08:57,169 --> 01:08:58,067 No! 1079 01:08:58,104 --> 01:08:59,071 (screams) 1080 01:08:59,105 --> 01:09:01,573 (Leigh and Kelli screaming and crying) 1081 01:09:02,608 --> 01:09:06,066 (squishing) 1082 01:09:06,112 --> 01:09:08,637 (panting) 1083 01:09:12,785 --> 01:09:14,650 No! No! 1084 01:09:14,687 --> 01:09:15,949 Oh, no! No! 1085 01:09:15,988 --> 01:09:19,253 He's my family now. 1086 01:09:19,292 --> 01:09:21,192 No! No...! 1087 01:09:21,227 --> 01:09:23,457 No! Leigh! 1088 01:09:23,496 --> 01:09:24,292 No! No! 1089 01:09:25,298 --> 01:09:29,098 (Kelli, Leigh screaming) 1090 01:09:31,904 --> 01:09:33,667 (flame whooshes) 1091 01:09:33,706 --> 01:09:35,196 (screaming stops) 1092 01:09:35,241 --> 01:09:36,401 (gasps) 1093 01:09:36,442 --> 01:09:38,910 (wind blowing) 1094 01:09:38,945 --> 01:09:40,674 (soft sizzling) 1095 01:09:40,780 --> 01:09:43,681 KILLER: Everyone should be home for Christmas. 1096 01:09:43,783 --> 01:09:45,978 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" playing) 1097 01:09:51,023 --> 01:09:52,320 (panting) 1098 01:09:57,196 --> 01:09:58,356 (yells) 1099 01:09:58,397 --> 01:09:59,523 Holy... 1100 01:09:59,565 --> 01:10:03,592 (Leigh whimpering) 1101 01:10:03,636 --> 01:10:05,661 - (yells) - (gasps) 1102 01:10:05,705 --> 01:10:07,502 (soft, echoing bells jingle) 1103 01:10:07,540 --> 01:10:09,167 (eerie, echoing breath) 1104 01:10:11,410 --> 01:10:14,038 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" continues) 1105 01:10:16,716 --> 01:10:19,116 You're my family now. 1106 01:10:19,151 --> 01:10:20,413 No! 1107 01:10:20,453 --> 01:10:21,442 Come on! 1108 01:10:21,487 --> 01:10:22,852 No! 1109 01:10:23,990 --> 01:10:25,617 (gasping, screaming) 1110 01:10:25,658 --> 01:10:27,853 No! 1111 01:10:32,131 --> 01:10:35,066 No! No! 1112 01:10:35,101 --> 01:10:37,092 (gasping) 1113 01:10:37,136 --> 01:10:38,967 Fuck! 1114 01:10:41,307 --> 01:10:43,639 (muffled gasping) 1115 01:11:00,259 --> 01:11:01,658 (Kelli gasping) 1116 01:11:03,829 --> 01:11:04,989 (Kelli yells) 1117 01:11:11,570 --> 01:11:13,470 (squishing) 1118 01:11:16,108 --> 01:11:17,097 (hollow pop) 1119 01:11:21,847 --> 01:11:23,610 They're not your family. 1120 01:11:26,118 --> 01:11:28,052 Agnes. 1121 01:11:29,789 --> 01:11:33,088 I'm not your family. 1122 01:11:33,125 --> 01:11:35,559 And your brother's not here. 1123 01:11:35,594 --> 01:11:38,563 No, my daddy's here. 1124 01:11:42,802 --> 01:11:44,030 (growling) 1125 01:11:44,070 --> 01:11:47,437 (screaming) 1126 01:11:47,473 --> 01:11:48,497 (clattering) 1127 01:11:49,708 --> 01:11:52,006 (screaming) 1128 01:11:53,813 --> 01:11:56,509 - (Agnes grunting) - (Kelli screaming) 1129 01:11:59,151 --> 01:12:00,345 No! 1130 01:12:01,220 --> 01:12:04,553 (screaming continues) 1131 01:12:05,658 --> 01:12:07,683 (ornaments clinking) 1132 01:12:10,463 --> 01:12:12,658 (screaming continues) 1133 01:12:21,340 --> 01:12:23,501 (pounding) 1134 01:12:23,542 --> 01:12:25,032 Leigh! 1135 01:12:26,679 --> 01:12:31,005 Leigh! 1136 01:12:31,050 --> 01:12:32,677 (frantic screaming) 1137 01:12:32,718 --> 01:12:35,947 Leigh! 1138 01:12:35,988 --> 01:12:37,546 Help me. Help! 1139 01:12:37,590 --> 01:12:39,490 Help me! Please! 1140 01:12:39,525 --> 01:12:41,891 I'm in the wall, please! 1141 01:12:41,927 --> 01:12:42,894 Leigh! 1142 01:12:42,928 --> 01:12:44,828 I'm in the wall! 1143 01:12:44,864 --> 01:12:47,298 Help! Help! Help! 1144 01:12:47,933 --> 01:12:49,764 Kelli?! 1145 01:12:51,437 --> 01:12:53,098 Help! Help! 1146 01:12:53,139 --> 01:12:54,163 I'm below you! 1147 01:12:54,206 --> 01:12:56,265 Below you! 1148 01:12:57,810 --> 01:12:59,505 Help! Help! I'm down here! 1149 01:12:59,545 --> 01:13:00,944 (yelling) 1150 01:13:00,980 --> 01:13:02,572 Help me! 1151 01:13:02,615 --> 01:13:03,582 (groaning) 1152 01:13:03,616 --> 01:13:05,743 Help me! 1153 01:13:07,386 --> 01:13:08,614 (groaning) 1154 01:13:08,654 --> 01:13:11,714 Help! Help! Help me, please! 1155 01:13:13,292 --> 01:13:14,657 (panting) 1156 01:13:14,693 --> 01:13:16,024 Kelli! 1157 01:13:16,061 --> 01:13:18,552 Help me. Billy's in the fucking wall. 1158 01:13:18,597 --> 01:13:19,529 Leigh! 1159 01:13:19,565 --> 01:13:22,534 - Oh! Help me! - (pounding) 1160 01:13:22,568 --> 01:13:25,969 (panting) 1161 01:13:26,005 --> 01:13:27,336 Leigh! 1162 01:13:30,176 --> 01:13:31,575 Please, please! 1163 01:13:31,610 --> 01:13:32,907 Please! 1164 01:13:35,915 --> 01:13:37,041 Help! Help! 1165 01:13:37,082 --> 01:13:38,947 Kelli! 1166 01:13:38,984 --> 01:13:41,782 (screaming and panting) 1167 01:13:42,588 --> 01:13:44,488 (doll squeaks) 1168 01:13:50,396 --> 01:13:52,455 (Billy groaning) 1169 01:13:53,632 --> 01:13:55,827 (Billy wailing) 1170 01:14:01,740 --> 01:14:03,605 (Billy shrieking) 1171 01:14:13,319 --> 01:14:15,787 (flames crackling) 1172 01:14:24,129 --> 01:14:27,530 (siren wails in distance) 1173 01:14:27,566 --> 01:14:30,558 DESK NURSE (over P.A.): Dr. Forest, dial 118, please. 1174 01:14:30,603 --> 01:14:33,902 Dr. Forest, please dial 118... 1175 01:14:33,939 --> 01:14:36,032 All right, good to go. 1176 01:14:36,075 --> 01:14:37,702 Still more questions than answers tonight 1177 01:14:37,743 --> 01:14:39,802 at Clement University Hospital, 1178 01:14:39,845 --> 01:14:42,814 on what should have been a typically quiet Christmas Eve. 1179 01:14:42,848 --> 01:14:45,476 Earlier, escaped notorious murderer Billy Lenz, 1180 01:14:45,517 --> 01:14:47,178 along with his sister Agnes... 1181 01:14:47,219 --> 01:14:49,949 unaccounted for since her recent release from Woodville... 1182 01:14:49,989 --> 01:14:51,854 together went on a murderous rampage... 1183 01:14:54,159 --> 01:14:55,990 (indistinct voice over ear piece) 1184 01:14:56,028 --> 01:14:57,256 No, I'm the only one here. 1185 01:14:57,296 --> 01:14:58,627 What about the M. E? 1186 01:14:58,664 --> 01:15:00,564 (chuckles) M.E. Barely made it in. 1187 01:15:00,599 --> 01:15:02,089 Are you gonna be home soon? 1188 01:15:02,134 --> 01:15:03,533 No, I won't be home till after noon. 1189 01:15:03,569 --> 01:15:07,027 Well, 'cause he wants us to identify all the bodies, 1190 01:15:07,072 --> 01:15:08,869 and we've only done two. 1191 01:15:08,907 --> 01:15:10,636 Remember when we talked about this last night? 1192 01:15:10,676 --> 01:15:12,769 Uh-huh. 1193 01:15:12,811 --> 01:15:13,778 - Don't you? - Yes. 1194 01:15:13,812 --> 01:15:15,677 You know what day it is? 1195 01:15:15,714 --> 01:15:17,875 Of course I know what day it is; the kids'll have to wait. 1196 01:15:17,916 --> 01:15:19,042 It's Christmas, jerk. 1197 01:15:19,084 --> 01:15:20,642 - (phone hangs up) - Fuck! 1198 01:15:20,686 --> 01:15:22,176 - (ear piece beeps) - Bitch. 1199 01:15:23,856 --> 01:15:27,223 Think I want to be doing this on Christmas? 1200 01:15:27,259 --> 01:15:29,523 I'm doing my frickin' job. 1201 01:15:31,897 --> 01:15:33,421 Mmm. 1202 01:15:38,270 --> 01:15:40,636 Ooh, yes, sir. 1203 01:15:46,145 --> 01:15:48,477 (zipper whizzing) 1204 01:15:51,717 --> 01:15:53,480 What the fuck? 1205 01:16:22,214 --> 01:16:25,274 Holy shit. 1206 01:16:26,618 --> 01:16:27,380 (yells) 1207 01:16:28,787 --> 01:16:30,721 - (gasps) - (instruments clattering) 1208 01:16:31,790 --> 01:16:33,155 No, no! 1209 01:16:33,192 --> 01:16:34,090 (buzzing) 1210 01:16:34,126 --> 01:16:35,787 (attendant screaming) 1211 01:16:39,164 --> 01:16:42,133 How long could they have been in the house for? 1212 01:16:42,167 --> 01:16:44,692 Months? Years? 1213 01:16:44,770 --> 01:16:48,206 We're not gonna know that now. 1214 01:16:48,240 --> 01:16:50,140 We're never gonna know. 1215 01:17:03,555 --> 01:17:06,080 I'm not gonna be able to open this in front of... 1216 01:17:06,125 --> 01:17:08,423 my sister, so... 1217 01:17:18,737 --> 01:17:20,637 (whispers): Baby... 1218 01:17:35,687 --> 01:17:38,485 (sighs) 1219 01:17:39,758 --> 01:17:41,623 (knock at door) 1220 01:17:41,660 --> 01:17:45,027 Doctor wants some more X- rays, and the technician's 1221 01:17:45,063 --> 01:17:47,691 about to go home and won't be in tomorrow. 1222 01:17:47,766 --> 01:17:50,166 (sighs) 1223 01:17:57,443 --> 01:17:59,138 (light thumping) 1224 01:18:03,582 --> 01:18:05,243 (thumping continues) 1225 01:18:11,690 --> 01:18:13,624 (door rattles) 1226 01:18:30,375 --> 01:18:32,138 (latch clicking) 1227 01:18:37,716 --> 01:18:39,684 Kelli? 1228 01:18:46,658 --> 01:18:48,956 Kelli? 1229 01:18:50,863 --> 01:18:53,957 I thought they took you to get your X-rays. 1230 01:18:55,367 --> 01:18:58,131 You okay? 1231 01:18:58,170 --> 01:18:59,694 No! 1232 01:18:59,738 --> 01:19:01,831 Forever! 1233 01:19:01,874 --> 01:19:02,997 (bone snapping) 1234 01:19:05,244 --> 01:19:07,144 Wait, wait, wait. Where's Leigh? 1235 01:19:07,179 --> 01:19:09,170 I don't know. Restroom, maybe? 1236 01:19:14,987 --> 01:19:16,249 (sighs) 1237 01:19:16,288 --> 01:19:19,746 They were supposed to have someone fix this. 1238 01:19:21,126 --> 01:19:23,890 (sighs) 1239 01:19:23,929 --> 01:19:27,797 (indistinct voice over P.A.) 1240 01:19:31,870 --> 01:19:33,531 (clicks) 1241 01:19:33,572 --> 01:19:35,164 (sighs) 1242 01:19:51,356 --> 01:19:53,347 Leigh? 1243 01:20:15,781 --> 01:20:18,978 � � 1244 01:20:25,123 --> 01:20:27,523 (eerie hissing) 1245 01:20:35,734 --> 01:20:38,168 (hissing grows louder) 1246 01:20:39,838 --> 01:20:41,965 CHORUS: � Deck the halls with boughs of holly � 1247 01:20:42,007 --> 01:20:44,840 � Fa la la la la la la la la � 1248 01:20:44,876 --> 01:20:47,401 - � 'Tis the season to be jolly � - (quiet beeping) 1249 01:20:47,446 --> 01:20:51,041 � Fa la la la la la la la la... � 1250 01:20:51,083 --> 01:20:53,108 (gasping) Open the door! 1251 01:20:53,151 --> 01:20:55,881 Please, somebody, help! Open the door. 1252 01:21:01,393 --> 01:21:02,325 (panting): Oh, God. 1253 01:21:02,361 --> 01:21:05,296 Oh, God. Oh, God, oh, God. 1254 01:21:06,598 --> 01:21:08,691 (powering up) 1255 01:21:08,800 --> 01:21:09,926 (beeping) 1256 01:21:09,968 --> 01:21:12,129 Come on! 1257 01:21:12,170 --> 01:21:13,660 (screams) No! 1258 01:21:13,705 --> 01:21:16,538 (gasping) 1259 01:21:16,575 --> 01:21:17,872 (device trilling) 1260 01:21:17,909 --> 01:21:20,173 (zapping, crackling) 1261 01:21:20,212 --> 01:21:21,611 (yelling) 1262 01:21:24,082 --> 01:21:25,845 (sizzling) 1263 01:21:29,421 --> 01:21:31,981 Oh, fuck. 1264 01:21:46,772 --> 01:21:49,468 (grunting) 1265 01:21:52,310 --> 01:21:54,471 Merry Christmas, motherfucker! 1266 01:22:01,586 --> 01:22:03,918 (gasping and panting) 1267 01:22:06,692 --> 01:22:08,819 (orderly shouting) 1268 01:22:11,697 --> 01:22:12,994 - (indistinct voices) - (screams) 1269 01:22:13,031 --> 01:22:17,161 (groaning) 1270 01:22:18,270 --> 01:22:19,237 No! 1271 01:22:20,305 --> 01:22:21,329 (Billy yells) 1272 01:22:23,875 --> 01:22:25,536 (groaning) 1273 01:22:25,577 --> 01:22:29,013 (woman screams in distance) 1274 01:22:30,949 --> 01:22:34,112 (panting) 1275 01:22:37,956 --> 01:22:40,117 (panicked voices) 1276 01:22:40,158 --> 01:22:42,649 (gasps) 1277 01:22:45,097 --> 01:22:48,794 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" plays) 1278 01:23:12,791 --> 01:23:15,783 � � 1279 01:23:51,763 --> 01:23:54,755 � � 1280 01:24:17,789 --> 01:24:20,724 � � 1281 01:24:43,748 --> 01:24:46,740 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" ends) 1282 01:24:56,862 --> 01:25:00,059 (suspenseful music plays) 1283 01:25:23,154 --> 01:25:26,146 � � 1284 01:25:49,180 --> 01:25:52,172 � � 1285 01:26:15,206 --> 01:26:18,198 � � 1286 01:26:41,166 --> 01:26:44,158 � � 1287 01:27:07,192 --> 01:27:10,184 � � 1288 01:27:35,153 --> 01:27:38,145 � � 1289 01:28:03,181 --> 01:28:06,173 � � 1290 01:28:31,142 --> 01:28:34,134 � � 1291 01:28:59,170 --> 01:29:02,162 � � 1292 01:29:27,132 --> 01:29:30,124 � � 1293 01:29:55,160 --> 01:29:58,152 � � 1294 01:30:22,120 --> 01:30:25,112 � � 1295 01:30:49,080 --> 01:30:52,072 � � 1296 01:31:16,174 --> 01:31:19,166 � � 1297 01:31:43,134 --> 01:31:46,126 � � 1298 01:32:06,858 --> 01:32:08,655 (music ends) 83560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.