All language subtitles for Berlin.Station.S02E01.WEB.h264-TBS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:18,999 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:19,000 --> 00:00:27,000 ♪ ♪ 3 00:00:30,528 --> 00:00:32,528 _ 4 00:00:48,637 --> 00:00:49,975 _ 5 00:00:50,000 --> 00:00:51,999 Thank you. 6 00:00:52,000 --> 00:00:59,000 ♪ ♪ 7 00:01:53,000 --> 00:01:55,014 It's right here. 8 00:02:04,650 --> 00:02:06,485 Nice place. 9 00:02:08,092 --> 00:02:09,999 [SIGHS] What's your cover identity? 10 00:02:10,000 --> 00:02:12,999 Okay, it's Trevor Price. Ex-military, 11 00:02:13,000 --> 00:02:15,999 Company A, Third Battalion, 12th Infantry Regiment. 12 00:02:16,620 --> 00:02:20,040 Dishonorably discharged in 2012. 13 00:02:21,000 --> 00:02:23,725 And what did Trevor do to deserve that? 14 00:02:23,765 --> 00:02:26,764 Well, while serving my third tour in Iraq, 15 00:02:26,765 --> 00:02:28,764 I fired high-explosive incendiary rounds 16 00:02:28,765 --> 00:02:30,509 at a group of civilians. 17 00:02:31,765 --> 00:02:32,765 Why go to war if you're not allowed 18 00:02:32,766 --> 00:02:35,014 to engage with the enemy? 19 00:02:35,625 --> 00:02:38,625 My superior officer saw it differently. 20 00:02:40,765 --> 00:02:43,396 But then, he always was a fuckin' pansy. 21 00:02:46,625 --> 00:02:48,152 Ester, he's naked. 22 00:02:48,651 --> 00:02:50,237 Yeah, they all were. 23 00:02:51,765 --> 00:02:53,949 You don't think that might look a little weird? 24 00:02:54,765 --> 00:02:56,910 He'll have to wear something of mine. 25 00:03:01,765 --> 00:03:03,765 Somewhere. 26 00:03:04,765 --> 00:03:06,764 No time to decorate? 27 00:03:06,765 --> 00:03:08,338 I'm new in town. 28 00:03:08,418 --> 00:03:11,417 Yeah, like Daniel was new in town last winter. 29 00:03:11,442 --> 00:03:13,441 My secret mission to find Thomas Shaw. 30 00:03:13,765 --> 00:03:15,764 Does he need underpants? 31 00:03:15,765 --> 00:03:16,930 No. 32 00:03:17,438 --> 00:03:18,741 When do you ever allow yourself 33 00:03:18,766 --> 00:03:20,764 to just be Daniel Miller? 34 00:03:20,765 --> 00:03:23,019 Best cover identity ever. 35 00:03:24,425 --> 00:03:26,038 Just like Ester Krug, right? 36 00:03:26,063 --> 00:03:30,253 Huh. Yeah, how very German existential of you. 37 00:03:30,254 --> 00:03:31,765 I was raised here, remember? 38 00:03:31,766 --> 00:03:34,406 Yeah, and you seem intent on dying here. 39 00:03:34,765 --> 00:03:37,376 Your last mission ended with a bullet in your back. 40 00:03:37,377 --> 00:03:38,765 And now four months later, 41 00:03:38,766 --> 00:03:40,764 you're going deep cover with neo-Nazis. 42 00:03:40,765 --> 00:03:42,764 I was just gaming for a summer haircut. 43 00:03:42,765 --> 00:03:43,916 What can I say? 44 00:03:48,480 --> 00:03:51,882 You didn't complete your physical therapy. Why? 45 00:03:53,092 --> 00:03:56,386 Oh, someone's been keeping tabs on me. 46 00:03:57,763 --> 00:04:00,516 Tell me something, hm? Anything. 47 00:04:01,808 --> 00:04:03,643 Or are you scared? 48 00:04:04,480 --> 00:04:07,731 You know, when I was a kid, 49 00:04:08,480 --> 00:04:10,984 if I broke the rules, my dad would beat me. 50 00:04:11,985 --> 00:04:13,479 But it kinda numbed the pain. 51 00:04:14,279 --> 00:04:16,823 So I kept breaking the rules to get the beating. 52 00:04:17,699 --> 00:04:20,326 So no, I'm not scared. 53 00:04:21,480 --> 00:04:23,479 I don't know what's sadder, 54 00:04:23,480 --> 00:04:25,649 the abuse or little Daniel 55 00:04:25,650 --> 00:04:28,043 forcing himself to break the rules. 56 00:04:33,799 --> 00:04:36,479 You realize you never had me over at your place 57 00:04:37,052 --> 00:04:41,479 Heh, and now I'm at Trevor's his first night in town. 58 00:04:41,480 --> 00:04:44,767 Well, Daniel is far more hospitable than Trevor. 59 00:04:46,728 --> 00:04:49,480 - I hope so. - Let me get him dressed. 60 00:04:50,480 --> 00:04:51,810 Okay. 61 00:04:57,480 --> 00:04:59,479 You sure you wanna do this? 62 00:04:59,480 --> 00:05:01,479 They helped me out and I'm indebted to them. 63 00:05:01,480 --> 00:05:02,712 That's the plan, right? Yeah. 64 00:05:02,713 --> 00:05:03,954 Got it. 65 00:05:04,480 --> 00:05:07,479 [INTENSE MUSIC] 66 00:05:07,480 --> 00:05:11,479 ♪ ♪ 67 00:05:11,480 --> 00:05:13,479 [INDISTINCT CHATTER] 68 00:05:13,480 --> 00:05:16,479 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 69 00:05:16,480 --> 00:05:23,480 ♪ ♪ 70 00:05:27,617 --> 00:05:28,758 _ 71 00:05:28,783 --> 00:05:31,480 Bourbon, whiskey, whatever. 72 00:05:34,901 --> 00:05:37,863 - American. - Got a problem with that? 73 00:05:39,480 --> 00:05:42,078 Look, I got a situation 74 00:05:42,079 --> 00:05:46,480 and I was told this was a friendly place. 75 00:05:47,580 --> 00:05:52,480 - What sort of a situation? - Something in need disposed of. 76 00:05:58,480 --> 00:06:02,480 [SPEAKING GERMAN] 77 00:06:06,016 --> 00:06:09,895 - How long have you lived here? - Just got into town this week. 78 00:06:17,313 --> 00:06:20,313 [LAUGHS] Holy shit. 79 00:06:24,360 --> 00:06:25,360 Who is he? 80 00:06:25,385 --> 00:06:27,620 He's nobody worth worrying about. 81 00:06:29,480 --> 00:06:31,480 You gonna help me out or not? 82 00:06:33,480 --> 00:06:35,479 What were you two doing here? 83 00:06:35,921 --> 00:06:37,959 We shook on a deal for two handguns. 84 00:06:37,960 --> 00:06:39,479 He was buying, I was selling. 85 00:06:40,175 --> 00:06:42,479 He tried to short change me like these fuckers always do. 86 00:06:42,480 --> 00:06:44,888 Somewhere along the way, I lost my shit. 87 00:06:51,103 --> 00:06:52,479 Do you expect us to clean this up? 88 00:06:52,480 --> 00:06:54,940 I can't go down for this. 89 00:06:56,473 --> 00:06:57,773 _ 90 00:06:57,825 --> 00:06:59,479 Okay, look, I have this, 91 00:06:59,480 --> 00:07:01,947 but I don't have a fucking car. 92 00:07:07,480 --> 00:07:09,479 For a friend to the cause, 93 00:07:09,480 --> 00:07:11,479 we'll help. 94 00:07:11,480 --> 00:07:18,480 ♪ ♪ 95 00:07:22,480 --> 00:07:23,480 Feet first. 96 00:07:23,481 --> 00:07:25,480 [GRUNTS] 97 00:07:33,270 --> 00:07:35,829 You wanna say any final words to your friend, here? 98 00:07:35,830 --> 00:07:37,130 Yeah. 99 00:07:37,776 --> 00:07:40,479 I hope he rots in hell with the rest of his kind. 100 00:07:40,480 --> 00:07:42,479 [LAUGHS] 101 00:07:42,480 --> 00:07:44,656 Whoo! 102 00:07:45,480 --> 00:07:47,533 [LAUGHS] 103 00:07:48,543 --> 00:07:50,112 Yeah? 104 00:07:50,480 --> 00:07:51,997 Might relax you. 105 00:07:55,480 --> 00:07:58,479 [LAUGHS] 106 00:07:58,480 --> 00:08:00,479 [INHALES, EXHALES] 107 00:08:00,480 --> 00:08:02,937 [DAVID BOWIE'S "I'M AFRAID OF AMERICANS"] 108 00:08:02,938 --> 00:08:07,600 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 109 00:08:07,601 --> 00:08:09,479 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 110 00:08:09,480 --> 00:08:12,479 ♪ ♪ 111 00:08:12,480 --> 00:08:15,479 ♪ Johnny's in America, Lo Teks at the wheel ♪ 112 00:08:15,480 --> 00:08:18,479 ♪ ♪ 113 00:08:18,480 --> 00:08:21,479 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 114 00:08:21,480 --> 00:08:22,480 ♪ ♪ 115 00:08:22,481 --> 00:08:25,479 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 116 00:08:25,480 --> 00:08:28,479 ♪ I'm afraid of the world ♪ 117 00:08:28,480 --> 00:08:31,479 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 118 00:08:31,480 --> 00:08:33,479 ♪ I'm afraid I can't ♪ 119 00:08:33,480 --> 00:08:34,480 ♪ ♪ 120 00:08:34,481 --> 00:08:37,479 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 121 00:08:37,480 --> 00:08:40,479 ♪ I'm afraid of the world ♪ 122 00:08:40,480 --> 00:08:43,479 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 123 00:08:43,480 --> 00:08:44,480 ♪ I'm afraid I can't ♪ 124 00:08:44,481 --> 00:08:46,479 ♪ ♪ 125 00:08:46,480 --> 00:08:49,480 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 126 00:08:51,099 --> 00:08:52,839 [CHEERS AND APPLAUSE] 127 00:08:52,840 --> 00:08:54,840 _ 128 00:08:56,301 --> 00:08:59,122 _ 129 00:09:00,123 --> 00:09:04,622 _ 130 00:09:04,623 --> 00:09:06,449 _ 131 00:09:06,449 --> 00:09:11,259 _ 132 00:09:14,480 --> 00:09:16,789 Wake up, Germany, indeed. 133 00:09:17,480 --> 00:09:19,964 Especially when we have reason to believe 134 00:09:19,965 --> 00:09:22,173 that behind her public dissociation 135 00:09:22,198 --> 00:09:25,197 with extremist elements in her party, 136 00:09:25,198 --> 00:09:28,197 Katarina Gerhardt is seeking to up the ante 137 00:09:28,198 --> 00:09:31,197 on the spike in far right hate crimes across Europe. 138 00:09:31,198 --> 00:09:34,197 Forget attacks on refugees and Jewish cemeteries. 139 00:09:34,198 --> 00:09:36,624 Forget skinheads with nothing better to do 140 00:09:36,625 --> 00:09:39,683 than spray-paint a swastika on the doors of a local mosque. 141 00:09:39,684 --> 00:09:41,198 [CHEERS AND APPLAUSE] 142 00:09:41,199 --> 00:09:45,198 [CROWS CHANTING] Gerhardt! Gerhardt! Gerhardt! 143 00:09:47,698 --> 00:09:51,450 _ 144 00:09:52,148 --> 00:09:54,969 _ 145 00:09:54,970 --> 00:09:59,040 _ 146 00:09:59,050 --> 00:10:01,050 _ 147 00:10:01,673 --> 00:10:03,198 [CHEERS AND APPLAUSE] 148 00:10:03,199 --> 00:10:05,797 One person you won't be seeing on the news 149 00:10:06,998 --> 00:10:09,603 is neo-Nazi bad boy Otto Ganz, 150 00:10:09,628 --> 00:10:12,021 whose many ties with right wing hate groups 151 00:10:12,198 --> 00:10:15,465 have had him on the German watch list since the beginning 152 00:10:15,466 --> 00:10:17,198 of the refugee crisis. 153 00:10:17,199 --> 00:10:20,197 Intel suggests that Gerhardt and Ganz 154 00:10:20,198 --> 00:10:23,355 are in league to swing the election by violent means 155 00:10:23,356 --> 00:10:25,567 to a substantial PFD victory. 156 00:10:26,186 --> 00:10:28,186 _ 157 00:10:31,878 --> 00:10:32,949 _ 158 00:10:35,010 --> 00:10:36,678 _ 159 00:10:37,597 --> 00:10:39,597 _ 160 00:10:43,077 --> 00:10:45,077 _ 161 00:10:46,563 --> 00:10:48,173 _ 162 00:10:49,462 --> 00:10:52,385 _ 163 00:10:52,858 --> 00:10:55,858 [CHEERS AND APPLAUSE] 164 00:10:56,573 --> 00:11:03,329 _ 165 00:11:04,414 --> 00:11:07,359 _ 166 00:11:07,638 --> 00:11:12,822 _ 167 00:11:16,466 --> 00:11:17,993 _ 168 00:11:21,714 --> 00:11:24,197 There's one other thing I'd like to say. 169 00:11:24,198 --> 00:11:26,881 I am aware that this silly nickname 170 00:11:26,882 --> 00:11:29,197 of The Station Whisperer precedes me, 171 00:11:29,198 --> 00:11:32,342 as do questions about why I don't have an assistant. 172 00:11:32,918 --> 00:11:35,917 Is the paranoid? Is she a control freak? 173 00:11:36,037 --> 00:11:39,036 I will leave those and other conclusions to you, 174 00:11:39,061 --> 00:11:41,060 but I have worked in many stations over the years 175 00:11:41,085 --> 00:11:44,084 and I like to think I can read the signs, 176 00:11:44,109 --> 00:11:46,108 identify strengths, weaknesses. 177 00:11:46,198 --> 00:11:49,197 And what I've seen since I got here 178 00:11:49,198 --> 00:11:51,277 is a station in need of a win. 179 00:11:52,845 --> 00:11:54,364 So let's go get one. 180 00:11:56,543 --> 00:11:59,197 Why didn't you tell them about Daniel going under deep cover? 181 00:11:59,198 --> 00:12:02,197 So they don't sit back and wait for him to get it done. 182 00:12:02,198 --> 00:12:03,514 - Any word? - Uh, yeah. 183 00:12:03,515 --> 00:12:04,947 He's in with the daughter. 184 00:12:04,948 --> 00:12:06,603 Where are we headed? 185 00:12:06,604 --> 00:12:08,563 We've been summoned by the Ambassador. 186 00:12:08,571 --> 00:12:10,116 What? Fuck. 187 00:12:10,117 --> 00:12:11,968 I was doing such a good job avoiding him 188 00:12:11,969 --> 00:12:13,732 - before you got here. - Just play nice 189 00:12:13,733 --> 00:12:15,570 - and let me do the talking. - Play nice? 190 00:12:15,571 --> 00:12:16,571 Getting called to the principal's office 191 00:12:16,572 --> 00:12:19,308 by the fucking school janitor? 192 00:12:19,309 --> 00:12:21,570 State Department wants to lord it over the CIA, 193 00:12:21,571 --> 00:12:23,570 get all up in our business. 194 00:12:23,571 --> 00:12:25,570 Another hallowed protocol eats shit 195 00:12:25,571 --> 00:12:28,570 in the new world disorder of 2017. 196 00:12:28,571 --> 00:12:30,570 You know, it really wouldn't hurt you to play down 197 00:12:30,571 --> 00:12:32,570 your reputation as a hot head. 198 00:12:32,571 --> 00:12:33,571 Oh. 199 00:12:33,903 --> 00:12:35,570 Anything else from my personnel file 200 00:12:35,571 --> 00:12:37,570 - you'd like to advise me on? - Yes, but now's not the time. 201 00:12:37,571 --> 00:12:39,570 Sorry, that wasn't orientation, 202 00:12:39,571 --> 00:12:41,570 - that was Chinese water torture. - Welcome, April. 203 00:12:41,571 --> 00:12:42,571 Just get settled. But before you do, 204 00:12:42,572 --> 00:12:45,061 please meet your Deputy, Robert Kirsch. 205 00:12:45,062 --> 00:12:46,570 - Pleasure to meet you, sir. - Sir? 206 00:12:46,571 --> 00:12:48,570 Yeah, I had to wean her off ma'am. 207 00:12:48,571 --> 00:12:52,004 Well, I've been called worse. Welcome to Berlin, April. 208 00:12:52,571 --> 00:12:54,570 Top of her class at the Farm, first time in the field, 209 00:12:54,571 --> 00:12:56,570 - I picked her myself. - Well, yeah, 210 00:12:56,571 --> 00:12:58,570 we'll grind her down soon enough. 211 00:12:58,571 --> 00:13:01,570 Where were we? Right, Ambassador Hanes. 212 00:13:01,973 --> 00:13:03,570 You just watch; he's gonna want 213 00:13:03,571 --> 00:13:06,048 backstage passes to every single thing we're doing. 214 00:13:06,049 --> 00:13:08,570 - [KNOCKING] - Mr. Ambassador, your 9:00. 215 00:13:08,571 --> 00:13:11,570 - BB, welcome. - Mr. Ambassador. 216 00:13:11,571 --> 00:13:13,570 - Please, Richard. - Thank you. 217 00:13:13,571 --> 00:13:15,570 - Have a seat. - Robert Kirsch, Deputy Chief. 218 00:13:15,571 --> 00:13:17,656 We met at the reception. 219 00:13:18,197 --> 00:13:19,197 Right. 220 00:13:20,571 --> 00:13:23,570 So how's month one? You look at home already. 221 00:13:23,571 --> 00:13:25,570 Yeah, settling in. How about you? 222 00:13:25,571 --> 00:13:27,570 You haven't been at it all that much longer. 223 00:13:27,571 --> 00:13:28,571 Yeah, you have to see what the Berlin rage 224 00:13:28,572 --> 00:13:30,570 - is all about. - Nightclubs and currywurst. 225 00:13:30,571 --> 00:13:32,570 Don't get your hopes up. 226 00:13:32,571 --> 00:13:34,570 So to what do we owe this pleasure? 227 00:13:34,571 --> 00:13:37,570 Traditionally speaking, your domain and mine 228 00:13:37,571 --> 00:13:39,570 are two separate worlds under the same roof. 229 00:13:39,571 --> 00:13:41,053 But let's face it, 230 00:13:41,571 --> 00:13:43,287 we don't live in traditional times. 231 00:13:43,288 --> 00:13:46,184 I think you're referring more to protocol than tradition. 232 00:13:47,350 --> 00:13:49,740 Just wondering 233 00:13:49,765 --> 00:13:52,570 what the brass tacks are here, Mr. Ambassador. 234 00:13:52,571 --> 00:13:53,571 Brass tacks. 235 00:13:53,942 --> 00:13:56,152 - Mm-hmm. - Be careful, Bob. 236 00:13:57,028 --> 00:13:59,570 I need to read all your comms going forward, 237 00:13:59,571 --> 00:14:00,960 including operational cables. 238 00:14:00,961 --> 00:14:03,570 - Excuse me? - Meaning exactly what, Richard? 239 00:14:03,571 --> 00:14:05,570 Maybe some context would help. 240 00:14:06,121 --> 00:14:09,570 Recruitments, developments, technical surveillance. 241 00:14:09,571 --> 00:14:12,570 This is a very sensitive time with the upcoming election. 242 00:14:12,571 --> 00:14:15,032 Yes, that's it. You want us to stay out 243 00:14:15,033 --> 00:14:18,570 of the way of Katerina Gerhardt and the PFD's chances 244 00:14:18,571 --> 00:14:20,192 to win big in Parliament. 245 00:14:20,193 --> 00:14:21,834 That's it, isn't it? Why don't you just 246 00:14:21,835 --> 00:14:23,429 come out and say it? 247 00:14:24,571 --> 00:14:28,570 The Germans can vote left, right, or center for all I care. 248 00:14:28,571 --> 00:14:30,570 We're talking about my authority 249 00:14:30,571 --> 00:14:32,647 as the emissary of the President. 250 00:14:35,571 --> 00:14:38,745 I need to read all of your ops traffic. Period. 251 00:14:38,770 --> 00:14:40,571 Your wish is our command. 252 00:14:41,698 --> 00:14:43,570 Thank you, BB. 253 00:14:43,866 --> 00:14:46,362 Your Lieutenant here might want to take a note or two. 254 00:14:46,363 --> 00:14:47,571 Yeah. 255 00:14:48,079 --> 00:14:49,850 Is there anything in play at the moment 256 00:14:49,851 --> 00:14:51,206 I should know about? 257 00:14:51,833 --> 00:14:53,324 Not at this time. 258 00:14:53,325 --> 00:14:54,822 Chancellor's office on line three. 259 00:14:54,823 --> 00:14:57,994 Ah. I'll look forward to a full summary on my desk 260 00:14:57,995 --> 00:15:00,341 - this time tomorrow. - Sure. 261 00:15:02,571 --> 00:15:04,570 This is fucking funny to you. 262 00:15:04,571 --> 00:15:06,570 It is. 263 00:15:07,022 --> 00:15:10,570 A woman and a man step into an office to see a second man. 264 00:15:10,571 --> 00:15:12,957 Both men are so busy holding their dicks, 265 00:15:12,958 --> 00:15:15,570 neither man realizes the woman just blue-balled the first man 266 00:15:15,571 --> 00:15:18,150 while giving the second man an air job. 267 00:15:19,430 --> 00:15:20,430 You were fucking with him. 268 00:15:20,737 --> 00:15:23,155 Yes and no. Mostly yes. 269 00:15:23,571 --> 00:15:25,570 I mean, we'll have to play ball to a certain extent, 270 00:15:25,571 --> 00:15:28,570 but all emails and ops comm, I don't think so. 271 00:15:28,571 --> 00:15:30,538 Just enough to keep him hard. 272 00:15:31,328 --> 00:15:32,571 Well, I'm trying to speak your language. 273 00:15:32,572 --> 00:15:35,570 - How am I doing? - Uh, fan-fucking-tastic. 274 00:15:35,571 --> 00:15:37,570 I'm sure he'll be thrilled to know that we have Daniel 275 00:15:37,571 --> 00:15:39,753 in deep cover with his local fan base. 276 00:15:39,754 --> 00:15:41,939 Not even Langley knows that yet. 277 00:15:41,940 --> 00:15:44,373 What? You haven't filed the cable? 278 00:15:44,374 --> 00:15:45,985 I'm hearing that some at headquarters have caved 279 00:15:45,986 --> 00:15:47,570 to the same interference from the White House. 280 00:15:47,571 --> 00:15:49,137 So I thought I'd wait to see 281 00:15:49,138 --> 00:15:51,570 what this inevitable little chat was about first. 282 00:15:51,571 --> 00:15:55,262 Okay, I assumed "Station Whisperer" meant company man... 283 00:15:55,263 --> 00:15:56,314 woman. 284 00:15:57,443 --> 00:15:59,442 You're telling me this is all off the books? 285 00:16:00,068 --> 00:16:02,570 It seems to me that Berlin Station had its fill 286 00:16:02,571 --> 00:16:05,114 of the company stranglehold before I got here. 287 00:16:14,571 --> 00:16:15,667 So... 288 00:16:17,218 --> 00:16:19,570 give the team a win by putting them in charge 289 00:16:19,571 --> 00:16:20,952 instead of the management. 290 00:16:20,953 --> 00:16:22,570 Very good, Robert. 291 00:16:22,965 --> 00:16:24,731 - Are you in? - I'm in it to win it. 292 00:16:24,732 --> 00:16:26,570 You're on, BB Yates. 293 00:16:26,571 --> 00:16:28,570 Hey, what's the BB stand for, by the way? 294 00:16:28,571 --> 00:16:30,816 For me to know and you not to find out. 295 00:16:30,817 --> 00:16:32,570 That sounds like a challenge. 296 00:16:32,571 --> 00:16:34,570 [LAUGHS] Bring it, Bobby boy. 297 00:16:34,571 --> 00:16:37,570 [BROODING MUSIC] 298 00:16:37,571 --> 00:16:40,570 ♪ ♪ 299 00:16:40,571 --> 00:16:43,571 [GROANS] 300 00:16:45,571 --> 00:16:47,571 [HEAVY METAL MUSIC, INDISTINCT CHATTER] 301 00:16:50,571 --> 00:16:52,570 ♪ ♪ 302 00:16:52,571 --> 00:16:54,570 [EXHALES] 303 00:16:54,571 --> 00:16:56,571 [GRUNTS] 304 00:17:00,571 --> 00:17:05,571 ♪ ♪ 305 00:17:28,571 --> 00:17:30,199 Going somewhere? 306 00:17:31,571 --> 00:17:34,571 My apartment. I need to get home. 307 00:17:35,956 --> 00:17:38,570 Ah, the police showed up there, 308 00:17:38,571 --> 00:17:40,570 the early hours. 309 00:17:40,571 --> 00:17:42,570 Someone must have called them. 310 00:17:42,962 --> 00:17:45,570 Good thing you got rid of that body when you did. 311 00:17:45,571 --> 00:17:47,570 - I guess so. - I wouldn't risk 312 00:17:47,571 --> 00:17:49,570 going back there for a while. 313 00:17:49,571 --> 00:17:51,570 You can hang out here. You're safe. 314 00:17:51,571 --> 00:17:54,570 Where's my phone. My wallet? 315 00:17:54,571 --> 00:17:56,725 They'll show up eventually. 316 00:17:57,571 --> 00:18:00,229 You were pretty out of it last night. 317 00:18:00,571 --> 00:18:01,571 [LAUGHS] 318 00:18:02,021 --> 00:18:04,692 What about the girl? Lena? 319 00:18:05,571 --> 00:18:08,487 It's Mr. Ganz's house. What's his is hers. 320 00:18:09,571 --> 00:18:11,570 She'll be back later today. 321 00:18:11,571 --> 00:18:15,571 Sit down, relax. You're amongst friends. 322 00:18:21,571 --> 00:18:22,571 Sorry I'm late. 323 00:18:22,919 --> 00:18:24,570 It's a cardinal sin here, no? 324 00:18:24,571 --> 00:18:26,570 Oh, well, all Germans are punctual. 325 00:18:26,571 --> 00:18:28,570 The same way all Americans are obese. 326 00:18:28,571 --> 00:18:30,570 [LAUGHS] Well, at least you suffer 327 00:18:30,571 --> 00:18:32,845 the more flattering stereotype. 328 00:18:34,571 --> 00:18:36,570 Where do things stand with Daniel? 329 00:18:36,974 --> 00:18:38,570 Daniel is in with Ganz's daughter. 330 00:18:38,571 --> 00:18:40,570 That's all we know. 331 00:18:40,571 --> 00:18:42,570 Good. Step one. 332 00:18:42,571 --> 00:18:45,570 Meanwhile, Katerina Gerhardt is making quite the dent. 333 00:18:46,150 --> 00:18:48,570 Two point bump in the polls after this morning's speech. 334 00:18:48,571 --> 00:18:51,570 We need a camera in her home. 335 00:18:51,571 --> 00:18:55,571 But my hands are tied with PFD sympathizers in my ranks. 336 00:18:57,571 --> 00:18:59,038 Ah. 337 00:18:59,571 --> 00:19:01,151 That's why you brought me here? 338 00:19:01,152 --> 00:19:02,375 Yes. 339 00:19:03,430 --> 00:19:05,002 But you never asked. 340 00:19:05,571 --> 00:19:07,171 Exactly. 341 00:19:11,571 --> 00:19:12,927 So? 342 00:19:13,928 --> 00:19:16,427 Who says there are no friends in espionage? 343 00:19:16,428 --> 00:19:18,570 Oh, well, personally, 344 00:19:18,571 --> 00:19:19,830 I've never known of such a friendship 345 00:19:19,831 --> 00:19:21,570 to disprove the cliché. 346 00:19:22,045 --> 00:19:24,570 I find myself in much the same boat these days, 347 00:19:24,571 --> 00:19:26,571 having to watch my back. 348 00:19:28,571 --> 00:19:30,571 What do you say we have each other's? 349 00:19:33,114 --> 00:19:34,532 Okay. 350 00:19:39,571 --> 00:19:41,570 - [LAUGHS] - Well, well. 351 00:19:41,571 --> 00:19:44,570 Is that Steven Frost or his better dressed doppelganger? 352 00:19:44,571 --> 00:19:46,570 No, no, no, no. Don't say that. 353 00:19:46,571 --> 00:19:47,877 That's bad luck here, doppelganger. 354 00:19:47,878 --> 00:19:50,570 - Good to see you. - Richard, wow. 355 00:19:50,571 --> 00:19:52,570 - How've you been? - Richard, I'm good! 356 00:19:52,571 --> 00:19:54,570 - How are you? - Look at you. 357 00:19:54,571 --> 00:19:55,720 Yep. 358 00:19:56,185 --> 00:19:57,571 When I heard you went the consulting route, 359 00:19:57,572 --> 00:19:59,570 I thought a shriveled, miserable sellout 360 00:19:59,571 --> 00:20:02,570 - would walk through that door. - I'll take it as a compliment. 361 00:20:02,571 --> 00:20:04,395 Yeah, well now I'm getting the pictured. 362 00:20:05,363 --> 00:20:07,362 Plush, corporate apartment, 363 00:20:07,571 --> 00:20:11,152 corporate car, large expense account, 364 00:20:11,571 --> 00:20:13,570 All that in exchange for your golden Rolodex. 365 00:20:13,571 --> 00:20:15,975 Something like that. Enough about me. 366 00:20:15,976 --> 00:20:18,313 Hey, congrats on the ambassadorship. 367 00:20:18,314 --> 00:20:20,428 - Prost. - Cheers. 368 00:20:22,571 --> 00:20:26,570 Ah. I met your successor today. 369 00:20:26,571 --> 00:20:30,149 BB Yates and that sparkplug second in charge. 370 00:20:30,174 --> 00:20:32,570 - What's his name? - Robert. Yeah, he's passionate. 371 00:20:32,571 --> 00:20:33,571 Yeah. 372 00:20:33,572 --> 00:20:36,570 Well, other adjectives do come to mind. 373 00:20:36,571 --> 00:20:38,570 I've been there. [LAUGHS] 374 00:20:39,093 --> 00:20:42,767 Do you, uh, think they have what it takes? 375 00:20:43,571 --> 00:20:46,020 Takes to what? Get the job done? 376 00:20:46,571 --> 00:20:48,570 I don't know. I can't speak for BB Yates. 377 00:20:48,571 --> 00:20:50,963 But you won't find a better Deputy Chief. 378 00:20:50,964 --> 00:20:53,570 Well, it's a different job these days, Steven. 379 00:20:53,571 --> 00:20:55,570 A different mandate. 380 00:20:55,571 --> 00:20:56,571 Presidents come and go, Richard. 381 00:20:56,572 --> 00:20:58,570 Intelligence is intelligence. 382 00:20:58,571 --> 00:21:01,570 Yeah, but we were fools playing world cop 383 00:21:01,571 --> 00:21:04,570 beyond our means for so many years. 384 00:21:04,571 --> 00:21:06,570 Look where that got you. 385 00:21:07,041 --> 00:21:09,570 Hung out to dry by Langley in the end. 386 00:21:10,128 --> 00:21:12,095 Don't tell me it wasn't time for a change. 387 00:21:12,096 --> 00:21:14,570 Okay, sure, yeah. But you don't bring in a bull 388 00:21:14,571 --> 00:21:15,794 to rearrange the china shop. 389 00:21:15,795 --> 00:21:17,301 Fair enough. 390 00:21:18,278 --> 00:21:19,877 I'm only looking to bring you in 391 00:21:19,878 --> 00:21:22,570 to change how we do things here 392 00:21:22,571 --> 00:21:24,058 in Berlin. 393 00:21:25,226 --> 00:21:26,570 I don't know, is there a drift in the air? 394 00:21:26,571 --> 00:21:28,396 'Cause I'm not catching it. 395 00:21:29,571 --> 00:21:33,570 There's talk of having our own little intelligence outfit, 396 00:21:33,571 --> 00:21:35,861 sourced by the State Department. 397 00:21:36,571 --> 00:21:40,570 Small, efficient, next to no overhead. 398 00:21:41,242 --> 00:21:43,570 A perfect fit for an old pro like you 399 00:21:43,571 --> 00:21:46,622 who doesn't need a corporate nanny 24/7. 400 00:21:47,571 --> 00:21:50,835 You keep your job, the perks 401 00:21:51,571 --> 00:21:54,570 and keep serving your country on the side. 402 00:21:55,172 --> 00:21:58,570 Think of it like an adjunct to Berlin Station, 403 00:21:58,926 --> 00:22:02,571 picking up slack where they fall short. 404 00:22:04,571 --> 00:22:06,100 Don't answer now. 405 00:22:06,243 --> 00:22:07,462 Just... 406 00:22:09,443 --> 00:22:10,897 think about it. 407 00:22:15,571 --> 00:22:16,903 How's Kelly? 408 00:22:17,778 --> 00:22:19,570 Kelly's great. 409 00:22:19,571 --> 00:22:21,570 She's back and forth to Provence. 410 00:22:21,571 --> 00:22:24,570 - Ah. The good life. - Mm-hmm. 411 00:22:24,869 --> 00:22:27,496 Except you miss the one you left behind, right? 412 00:22:28,571 --> 00:22:29,873 Think on it. 413 00:22:32,571 --> 00:22:36,571 [INDISTINCT TV CHATTER] 414 00:22:47,443 --> 00:22:48,643 Still here? 415 00:22:49,571 --> 00:22:52,604 I was under the impression I couldn't leave. 416 00:22:53,404 --> 00:22:55,404 I didn't stop him. 417 00:22:55,689 --> 00:22:57,689 _ 418 00:22:58,571 --> 00:23:00,570 I think it's safer for everybody if you stay 419 00:23:00,571 --> 00:23:01,571 for a while. 420 00:23:01,572 --> 00:23:03,615 We're only looking out for you. 421 00:23:04,470 --> 00:23:06,284 Am I supposed to thank you? 422 00:23:08,079 --> 00:23:10,571 You're coming down. You need food, nourishment. 423 00:23:14,571 --> 00:23:17,570 [ARABIC MUSIC PLAYING] 424 00:23:17,571 --> 00:23:20,570 ♪ ♪ 425 00:23:20,571 --> 00:23:22,571 Oops. 426 00:23:28,571 --> 00:23:31,570 [TENSE MUSIC] 427 00:23:31,571 --> 00:23:35,570 ♪ ♪ 428 00:23:35,571 --> 00:23:37,566 Hello! 429 00:23:39,571 --> 00:23:40,571 [LAUGHS] 430 00:23:40,572 --> 00:23:42,570 [GASPS] 431 00:23:42,571 --> 00:23:44,050 Hey, come on! 432 00:23:44,051 --> 00:23:47,570 [BOTH YELLING, HOOTING] 433 00:23:47,571 --> 00:23:49,570 [ALARM BLARING] 434 00:23:49,571 --> 00:23:53,570 ♪ ♪ 435 00:23:53,571 --> 00:23:55,106 Come on! 436 00:23:55,106 --> 00:23:56,446 _ 437 00:23:56,571 --> 00:23:59,571 [GRUNTING] 438 00:24:00,571 --> 00:24:03,570 - Sure! [LAUGHS] - Whoo-hoo! 439 00:24:03,571 --> 00:24:05,570 Whoo! 440 00:24:05,571 --> 00:24:08,571 BOTH: Whoo-hoo! 441 00:24:13,018 --> 00:24:16,570 Next step, a camera inside the Gerhardt family home. 442 00:24:16,938 --> 00:24:18,570 There's a right wing faction inside the BfV, 443 00:24:18,571 --> 00:24:21,235 so Esther Krug has asked for our help. 444 00:24:21,571 --> 00:24:22,571 We're sending in an entry team. 445 00:24:22,572 --> 00:24:24,570 We have a rookie who's eager 446 00:24:24,571 --> 00:24:26,570 to gain experience in the field and an experienced agent 447 00:24:26,571 --> 00:24:28,783 with a lot of wisdom to impart. 448 00:24:29,571 --> 00:24:31,570 Well I... I actually have 449 00:24:31,571 --> 00:24:35,029 a fairly heavy caseload on my desk at the moment, so... 450 00:24:35,030 --> 00:24:37,570 As in all moments, I am sure. 451 00:24:37,571 --> 00:24:39,183 I'm a big believer in the upper ranks 452 00:24:39,184 --> 00:24:41,570 getting their elbows dirty, so be warned. 453 00:24:41,571 --> 00:24:43,570 - Duly. - The Ambassador 454 00:24:43,571 --> 00:24:45,570 will have access to select operations, 455 00:24:45,571 --> 00:24:48,570 but word of this one is not to leave this room. 456 00:24:48,571 --> 00:24:50,570 And Langley also is not in the know for now. 457 00:24:50,571 --> 00:24:52,570 - What are you telling them? - ISIS sleeper cell 458 00:24:52,571 --> 00:24:54,570 seeking weapons for unknown attack. 459 00:24:54,571 --> 00:24:56,570 Trade the brown skin for white, 460 00:24:56,571 --> 00:24:58,570 many of the operational elements are the same. 461 00:24:59,065 --> 00:25:01,570 - That sounds risky. - The whole thing is risky. 462 00:25:01,571 --> 00:25:04,570 But I've given too many years of my life to this institution 463 00:25:04,571 --> 00:25:07,122 to be told, "Back off, stay out, don't go there, 464 00:25:07,123 --> 00:25:09,950 everything's gonna be alt-right." 465 00:25:10,571 --> 00:25:12,119 Prost. 466 00:25:12,571 --> 00:25:14,570 [HEAVY METAL PLAYING] 467 00:25:14,571 --> 00:25:16,570 - [GRUNTS] - Ahh. 468 00:25:16,571 --> 00:25:19,570 So your friend from last night, 469 00:25:19,571 --> 00:25:21,086 the one we took for a swim, 470 00:25:22,571 --> 00:25:24,298 you were selling him weapons. 471 00:25:24,571 --> 00:25:27,570 I told you, it was a favor for a contact, 472 00:25:27,571 --> 00:25:29,570 fucker burned me, now I can't even get back 473 00:25:29,571 --> 00:25:31,570 - into my own apartment. - So what if that refugee 474 00:25:31,571 --> 00:25:33,570 took those guns, walked into a crowded restaurant 475 00:25:33,571 --> 00:25:35,570 full of German families and randomly started 476 00:25:35,571 --> 00:25:37,570 shooting the place up? 477 00:25:37,571 --> 00:25:40,570 All in the name of some fucking god or other. 478 00:25:40,571 --> 00:25:41,571 How would you feel about that? 479 00:25:41,572 --> 00:25:44,570 I don't wanna get into the middle of anyone's politics. 480 00:25:44,571 --> 00:25:45,571 You are in the middle. 481 00:25:45,903 --> 00:25:48,570 Whether you like it or not, if you arm the enemy, 482 00:25:48,823 --> 00:25:50,199 you're involved. 483 00:25:50,571 --> 00:25:54,570 Okay, I wouldn't normally do business with his kind 484 00:25:55,246 --> 00:25:57,570 but I don't have much of a client base yet in Berlin. 485 00:25:57,571 --> 00:26:01,570 If I could sell to the good guys, 486 00:26:01,571 --> 00:26:03,212 so much the better, but... 487 00:26:03,571 --> 00:26:04,880 Okay. 488 00:26:06,197 --> 00:26:07,197 What? 489 00:26:07,222 --> 00:26:09,221 Maybe we can help each other out. 490 00:26:11,970 --> 00:26:14,570 I can get you whatever you want 491 00:26:14,571 --> 00:26:15,571 Hm. 492 00:26:15,572 --> 00:26:18,113 But I'm gonna need my phone back first. 493 00:26:18,138 --> 00:26:20,138 And my wallet. 494 00:26:22,571 --> 00:26:24,570 [SIGHS] 495 00:26:24,571 --> 00:26:26,193 Okay. 496 00:26:30,130 --> 00:26:33,075 We gotta be careful about who we trust. 497 00:26:33,571 --> 00:26:37,204 - Trevor. - I feel the same way myself. 498 00:26:39,571 --> 00:26:41,570 [WHISPERING IN GERMAN] 499 00:26:41,571 --> 00:26:44,571 Excuse me for a second. 500 00:26:48,571 --> 00:26:51,570 [DRAMATIC TONE] 501 00:26:51,571 --> 00:26:56,571 ♪ ♪ 502 00:26:57,571 --> 00:26:59,570 I'm just gonna go to the restroom. 503 00:26:59,571 --> 00:27:03,570 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 504 00:27:03,571 --> 00:27:07,570 ♪ ♪ 505 00:27:07,571 --> 00:27:10,571 [PHONE LINE TRILLING] 506 00:27:13,304 --> 00:27:14,825 Hey, it's me. 507 00:27:15,571 --> 00:27:17,570 He needs weapons. 508 00:27:17,571 --> 00:27:18,841 Assault rifles, a pair of 'em. 509 00:27:18,842 --> 00:27:20,122 His and hers. 510 00:27:21,123 --> 00:27:23,374 So Daniel got a message to you. 511 00:27:23,399 --> 00:27:24,502 Mm-hmm. 512 00:27:25,571 --> 00:27:28,570 Late last night, through the IR link. 513 00:27:28,571 --> 00:27:31,570 He's established contact with Lena Ganz, 514 00:27:31,571 --> 00:27:33,292 Otto's daughter. 515 00:27:33,293 --> 00:27:35,570 His Trevor Price ID obviously helped. 516 00:27:35,571 --> 00:27:37,945 He figures, if he can prove himself to her, 517 00:27:37,946 --> 00:27:40,142 he'll get an introduction to the father. 518 00:27:41,018 --> 00:27:43,570 So you want us to provide assault rifles 519 00:27:43,571 --> 00:27:47,570 and live ammunition to members of the far right. 520 00:27:47,899 --> 00:27:49,570 English may be your second language, 521 00:27:49,571 --> 00:27:52,570 but you sure as shit nailed that patronizing tone. 522 00:27:53,071 --> 00:27:55,337 I take it as a compliment, Robert. 523 00:27:55,338 --> 00:27:57,364 This is clearly a test. 524 00:27:57,405 --> 00:27:59,404 Hand guns, yes. Assault rifles? 525 00:27:59,405 --> 00:28:00,818 Not a chance. 526 00:28:00,819 --> 00:28:02,831 You'll find another way. 527 00:28:03,748 --> 00:28:07,862 So did you have any success at the Gerhardt residence? 528 00:28:07,863 --> 00:28:09,797 Yeah, we have a couple of case officers 529 00:28:09,798 --> 00:28:11,404 set up at an observation point there 530 00:28:11,405 --> 00:28:12,783 and they will find a way in. 531 00:28:12,784 --> 00:28:16,404 You mean, uh, Valerie Edwards and the new girl. 532 00:28:16,405 --> 00:28:18,404 What's her name? 533 00:28:18,806 --> 00:28:20,404 April Lewis? 534 00:28:20,849 --> 00:28:22,184 Hm. 535 00:28:23,852 --> 00:28:28,404 So you're watching us watching them watching you. 536 00:28:28,983 --> 00:28:32,404 Yeah. You know, I can't do anything until I know 537 00:28:32,405 --> 00:28:35,404 who Gerhardt is talking to inside the BFV. 538 00:28:35,405 --> 00:28:38,405 I need that camera in place yesterday. 539 00:28:42,405 --> 00:28:46,405 Well, there she is. The savior of Germany herself. 540 00:28:53,405 --> 00:28:54,405 Okay. 541 00:28:59,053 --> 00:29:01,404 That's quite a system you got going there. 542 00:29:01,405 --> 00:29:04,072 I'm keeping a record of everyone who comes and goes. 543 00:29:04,073 --> 00:29:06,770 That way, we can find the best time to get in. 544 00:29:07,405 --> 00:29:11,529 Well, first we're gonna have a problem with the house alarm. 545 00:29:11,555 --> 00:29:16,208 Oh. We can set and disable it through the manufacturer's app. 546 00:29:16,209 --> 00:29:18,490 Esther Krug got us the access code. 547 00:29:19,660 --> 00:29:22,494 Our problem will be the live-in manny. 548 00:29:23,209 --> 00:29:25,163 Male child care, huh? 549 00:29:25,878 --> 00:29:27,209 Very progressive. 550 00:29:27,210 --> 00:29:30,208 Manny Poppins drops the children at kindergarten 551 00:29:30,209 --> 00:29:32,620 at 8:00 a.m., then mostly sits at the house 552 00:29:32,645 --> 00:29:33,645 until pickup at 3:00. 553 00:29:34,210 --> 00:29:36,208 - Tough gig. - You know, I have 554 00:29:36,209 --> 00:29:38,208 never understood why women have children 555 00:29:38,209 --> 00:29:40,208 then just pay somebody else to raise them. 556 00:29:40,209 --> 00:29:42,056 You don't have any of your own? 557 00:29:42,422 --> 00:29:43,515 No. 558 00:29:44,403 --> 00:29:47,352 This job isn't exactly conducive to families. 559 00:29:48,109 --> 00:29:50,522 Have you read Mrs. Gerhardt's file? 560 00:29:50,849 --> 00:29:53,848 Married at 29, first kid at 36, 561 00:29:53,873 --> 00:29:55,872 three months maternity leave. 562 00:29:56,209 --> 00:29:58,572 Then she's back in the game. 563 00:29:59,715 --> 00:30:01,714 She really has played the perfect hand. 564 00:30:02,209 --> 00:30:05,870 You do know why we're doing this, right? 565 00:30:06,095 --> 00:30:08,094 She wants to engage in terrorism 566 00:30:08,119 --> 00:30:10,118 to swing the election in her favor. 567 00:30:10,209 --> 00:30:11,663 It doesn't discount her achievements 568 00:30:11,664 --> 00:30:13,462 for a woman of a particular age. 569 00:30:13,895 --> 00:30:15,140 [SCOFFS] 570 00:30:16,918 --> 00:30:19,760 Problem is, Esther's a chicken shit. 571 00:30:20,209 --> 00:30:21,357 Flip it. 572 00:30:21,358 --> 00:30:22,919 How would we feel if the BFV 573 00:30:22,920 --> 00:30:24,933 breezed into Tennessee 574 00:30:24,934 --> 00:30:27,208 and put assault rifles into the hands of the KKK? 575 00:30:27,601 --> 00:30:31,208 Hm. Okay, so how is Daniel supposed to convince Ganz 576 00:30:31,209 --> 00:30:33,208 he can provide him with weapons if we're too scared 577 00:30:33,209 --> 00:30:35,066 to put them in his hands? 578 00:30:35,782 --> 00:30:37,781 Are you forgetting something? 579 00:30:38,209 --> 00:30:39,854 Langley doesn't know what we're doing. 580 00:30:39,855 --> 00:30:41,209 We're off the books on this. 581 00:30:41,210 --> 00:30:43,456 Lucky for us, I have a guy. 582 00:30:43,457 --> 00:30:45,209 He works at the armory at Rhein-Main. 583 00:30:45,210 --> 00:30:47,756 He can get a pair of rifles up to us by tonight. 584 00:30:47,757 --> 00:30:49,477 We're not putting weapons on the street 585 00:30:49,478 --> 00:30:51,499 without a guaranteed retrieval plan in place. 586 00:30:51,930 --> 00:30:53,665 So we'll put trackers on them. 587 00:30:53,666 --> 00:30:55,209 Weapons move, we follow the weapons. 588 00:30:55,210 --> 00:30:57,208 What's the big deal? Either we commit to this 589 00:30:57,209 --> 00:31:00,675 all the way or why the hell are we even bothering? 590 00:31:04,962 --> 00:31:05,973 What? 591 00:31:08,029 --> 00:31:11,028 You can be very convincing when you wanna be. 592 00:31:11,209 --> 00:31:14,208 [TENSE TONE] 593 00:31:14,209 --> 00:31:22,209 ♪ ♪ 594 00:31:40,535 --> 00:31:42,534 How long are we gonna wait? 595 00:31:43,209 --> 00:31:45,512 - They'll be here. - Mm. 596 00:31:46,209 --> 00:31:48,814 Your father's got quite a reputation in Berlin. 597 00:31:48,815 --> 00:31:52,143 [CHUCKLES] Oh, he's not the monster they say he is. 598 00:31:52,601 --> 00:31:54,997 The liberals. They like to paint him that way 599 00:31:54,998 --> 00:31:56,600 to demonize him. 600 00:31:56,601 --> 00:31:58,601 But I know the real man. 601 00:32:00,903 --> 00:32:03,600 How much do you know about Otto Ganz? 602 00:32:03,601 --> 00:32:05,600 Everything that was in the file. 603 00:32:05,782 --> 00:32:07,241 There's more. 604 00:32:08,952 --> 00:32:10,788 My father was an orphan. 605 00:32:11,601 --> 00:32:15,250 He moved from one institution to the next. 606 00:32:15,601 --> 00:32:17,600 You know, the state cared for him. 607 00:32:17,601 --> 00:32:20,242 From the age of 20, he was an employee 608 00:32:20,243 --> 00:32:22,674 of the Ministry for State Security. 609 00:32:23,234 --> 00:32:25,233 The Stasi. 610 00:32:25,601 --> 00:32:28,600 They used him as a guard at the Hohenschonhausen Prison. 611 00:32:28,601 --> 00:32:31,600 They selected those boys carefully. 612 00:32:31,601 --> 00:32:34,600 He said he didn't know what family was 613 00:32:34,601 --> 00:32:36,600 until he started to work. 614 00:32:36,601 --> 00:32:39,600 The feeling that you're protected, 615 00:32:39,601 --> 00:32:41,600 you're part of something. 616 00:32:41,601 --> 00:32:44,600 When the wall fell, the prisons were stormed. 617 00:32:44,601 --> 00:32:47,600 They had only a few hours to destroy the evidence. 618 00:32:47,601 --> 00:32:50,600 They burned the files, they dismantled the equipment, 619 00:32:50,601 --> 00:32:53,600 bleached blood from the floors and the walls. 620 00:32:53,601 --> 00:32:56,834 He said there was no warning, no time to prepare. 621 00:32:58,427 --> 00:32:59,795 He was scared. 622 00:33:00,601 --> 00:33:02,600 He said he felt like a little boy again. 623 00:33:03,047 --> 00:33:04,963 Alone, abandoned. 624 00:33:04,964 --> 00:33:08,600 When the order came through to exterminate the prisoners, 625 00:33:08,601 --> 00:33:11,600 some officers refused, packed up and left. 626 00:33:11,932 --> 00:33:13,767 But not young Otto Ganz. 627 00:33:14,810 --> 00:33:17,479 He saw his orders through to the bloody end. 628 00:33:18,939 --> 00:33:20,732 If you're loyal to him, 629 00:33:21,601 --> 00:33:23,652 you can be his family. 630 00:33:25,601 --> 00:33:27,364 You love him very much, don't you? 631 00:33:29,157 --> 00:33:30,993 He's all I have left. 632 00:33:34,912 --> 00:33:36,600 Is this your man? 633 00:33:36,601 --> 00:33:38,709 Don't look at him. Pop the trunk. 634 00:33:50,601 --> 00:33:51,930 Is that it? 635 00:33:52,601 --> 00:33:55,142 Let's go play with our new toys. 636 00:34:04,601 --> 00:34:07,601 Let's see what we got in here. 637 00:34:12,601 --> 00:34:14,600 M4. Retractable stock. 638 00:34:14,601 --> 00:34:16,600 Perfect for confined spaces. 639 00:34:16,601 --> 00:34:18,600 Oh, it's lighter than I thought it would be. 640 00:34:18,601 --> 00:34:20,600 Yeah, the ammo weighs it down. 641 00:34:20,601 --> 00:34:23,601 Jungle mag, 30 rounds each. 642 00:34:26,965 --> 00:34:29,600 Okay, face forward, right foot back 643 00:34:29,601 --> 00:34:32,512 and bring the stock into your shoulder like this. 644 00:34:33,601 --> 00:34:35,640 - Like this. - Nice, you're a natural. 645 00:34:36,601 --> 00:34:38,600 - What do I hit? - Eye of the tiger. 646 00:34:38,601 --> 00:34:40,601 [LAUGHS] Okay. 647 00:34:44,601 --> 00:34:47,601 Nice. 648 00:34:50,601 --> 00:34:52,240 Showing off. 649 00:34:53,428 --> 00:34:54,601 You wanna have some real fun? 650 00:34:55,118 --> 00:34:56,327 Sure. 651 00:35:00,601 --> 00:35:02,600 Empty the mag until you're out. 652 00:35:02,601 --> 00:35:05,837 One, two, three. 653 00:35:11,601 --> 00:35:13,600 - [LAUGHS] - You want one? 654 00:35:13,601 --> 00:35:17,601 Maybe. Maybe not. [LAUGHS] 655 00:35:22,407 --> 00:35:24,406 [SIGHS] 656 00:35:24,547 --> 00:35:26,546 How do you know so much about this stuff? 657 00:35:26,601 --> 00:35:28,318 It was my job to know. 658 00:35:29,474 --> 00:35:31,576 I was trained to use them, but every day 659 00:35:31,601 --> 00:35:33,907 somebody would find a reason not to. 660 00:35:34,383 --> 00:35:36,600 So you disobeyed orders and just opened fire 661 00:35:36,601 --> 00:35:37,953 on some Iraqis. 662 00:35:39,601 --> 00:35:42,290 We were at war; they were the enemy. 663 00:35:43,601 --> 00:35:45,669 Listen, I have a confession to make. 664 00:35:46,601 --> 00:35:49,047 I don't have any money. 665 00:35:49,415 --> 00:35:51,414 [SIGHS] No. 666 00:35:51,601 --> 00:35:54,600 No freebies. My man has to get paid. 667 00:35:54,601 --> 00:35:57,600 I just need to know that you are who you say you are. 668 00:35:57,601 --> 00:36:00,600 That you can help us in the future. 669 00:36:00,601 --> 00:36:01,601 And what does that mean? 670 00:36:01,602 --> 00:36:03,854 You know what we're up against. 671 00:36:04,601 --> 00:36:08,108 We're preparing for war. We can use you. 672 00:36:09,187 --> 00:36:11,194 War against who? 673 00:36:13,365 --> 00:36:14,601 You should meet my father. 674 00:36:15,032 --> 00:36:18,285 When he explains it to you, I'm sure you'll wanna join us. 675 00:36:19,601 --> 00:36:20,995 Get in. 676 00:36:27,601 --> 00:36:33,600 ♪ ♪ 677 00:36:33,601 --> 00:36:35,600 All right, it's now or never. 678 00:36:35,601 --> 00:36:39,600 [MOTORCYCLE SPEEDS OFF] 679 00:36:39,601 --> 00:36:41,600 Earphones in. 680 00:36:41,601 --> 00:36:44,601 Stay in contact, yeah. 681 00:36:56,601 --> 00:36:58,600 ♪ ♪ 682 00:36:58,601 --> 00:36:59,601 Do you have a way in? 683 00:36:59,602 --> 00:37:01,600 The back doors are vulnerable. 684 00:37:01,601 --> 00:37:09,600 ♪ ♪ 685 00:37:09,601 --> 00:37:12,600 I just have to find the sweet spot. 686 00:37:13,006 --> 00:37:14,600 It's okay, you've got time. 687 00:37:14,601 --> 00:37:17,600 - Don't be nervous. - Telling me not to be nervous 688 00:37:17,601 --> 00:37:19,554 is making me nervous. 689 00:37:21,454 --> 00:37:22,454 Got it. 690 00:37:22,602 --> 00:37:25,600 [TENSE MUSIC] 691 00:37:25,601 --> 00:37:32,601 ♪ ♪ 692 00:37:34,434 --> 00:37:36,571 - I'm headed upstairs. - Okay. 693 00:37:37,601 --> 00:37:44,601 ♪ ♪ 694 00:37:50,601 --> 00:37:52,170 I found the study. 695 00:37:54,494 --> 00:37:56,716 April, we have a problem. 696 00:37:58,969 --> 00:38:00,600 Get out of there now. 697 00:38:00,601 --> 00:38:01,601 I need two minutes. 698 00:38:01,602 --> 00:38:03,890 We'll never get a better chance. 699 00:38:03,915 --> 00:38:10,600 ♪ ♪ 700 00:38:10,601 --> 00:38:13,601 [SPEAKING GERMAN] _ 701 00:38:21,601 --> 00:38:23,534 April! 702 00:38:25,207 --> 00:38:27,455 April! 703 00:38:28,382 --> 00:38:29,826 [SPEAKING GERMAN] _ 704 00:38:29,827 --> 00:38:31,600 Yeah, fine. [SPEAKS GERMAN]_ 705 00:38:31,601 --> 00:38:36,600 ♪ ♪ 706 00:38:36,601 --> 00:38:38,508 April! 707 00:38:41,301 --> 00:38:44,300 - [SPEAKING GERMAN]_ - [WHISTLES] 708 00:38:44,601 --> 00:38:47,224 Come on, sweetheart. April! 709 00:38:52,102 --> 00:38:53,440 [BUZZING] 710 00:38:54,401 --> 00:38:56,401 April? 711 00:39:04,739 --> 00:39:06,302 _ 712 00:39:07,825 --> 00:39:09,825 _ 713 00:39:09,844 --> 00:39:11,844 _ 714 00:39:13,601 --> 00:39:14,601 Have you lost your dog? 715 00:39:14,602 --> 00:39:17,600 Um, no, my cat, actually. 716 00:39:17,601 --> 00:39:21,759 Um, I promised my daughter I'd search the neighborhood and... 717 00:39:23,601 --> 00:39:25,600 Then you live nearby. 718 00:39:25,972 --> 00:39:29,600 Well, my five-block radius has expanded 719 00:39:29,601 --> 00:39:31,159 into a ten-block radius, 720 00:39:31,160 --> 00:39:34,898 so I guess pretty soon I'll end up in Potsdam. 721 00:39:36,601 --> 00:39:38,600 Um, I'm just dropping off some papers, 722 00:39:38,601 --> 00:39:41,071 but I can come back and help you look. 723 00:39:42,354 --> 00:39:44,021 That's very kind of you. 724 00:39:44,022 --> 00:39:46,600 But I... I would rather not take up your time. 725 00:39:46,868 --> 00:39:50,600 A cat is missing. We must notify the police, 726 00:39:50,601 --> 00:39:52,707 launch helicopters, drain the canal. 727 00:39:53,487 --> 00:39:54,487 [LAUGHS] 728 00:39:55,085 --> 00:39:58,171 I'll keep my eyes open. I promise. 729 00:40:02,307 --> 00:40:03,307 Thank you. 730 00:40:03,927 --> 00:40:05,428 Good luck. 731 00:40:06,601 --> 00:40:13,600 ♪ ♪ 732 00:40:13,601 --> 00:40:15,980 April? 733 00:40:27,601 --> 00:40:29,600 Who is he? 734 00:40:30,370 --> 00:40:33,600 Black sedan with that license plate belongs to 735 00:40:33,601 --> 00:40:35,125 Josef Emmerich. 736 00:40:35,601 --> 00:40:37,600 Mrs. Gerhardt's political advisor. 737 00:40:37,601 --> 00:40:40,601 Anything happens to her, he takes over. 738 00:40:46,601 --> 00:40:48,263 Trevor. 739 00:40:53,601 --> 00:41:00,601 ♪ ♪ 740 00:41:18,601 --> 00:41:21,601 Testing, testing. One, two. 741 00:41:28,468 --> 00:41:30,467 - Danke. - Thanks. 742 00:41:30,601 --> 00:41:37,601 ♪ ♪ 743 00:41:54,601 --> 00:41:56,039 Hey. 744 00:41:56,601 --> 00:41:59,600 You look like you could use a drink. 745 00:42:00,167 --> 00:42:02,600 - That an invitation? - I don't know. 746 00:42:02,601 --> 00:42:05,600 Does the new COS deign to throw one back with her Deputy? 747 00:42:05,601 --> 00:42:07,258 Of course she does. 748 00:42:08,092 --> 00:42:10,600 Still playing catch-up, though. Rain check? 749 00:42:10,601 --> 00:42:12,972 Fair enough. Yeah. 750 00:42:13,601 --> 00:42:16,600 Um, good news 751 00:42:16,601 --> 00:42:18,600 from the Gerhardt residence. 752 00:42:18,601 --> 00:42:20,230 The camera is in. 753 00:42:20,601 --> 00:42:22,606 So we're officially up and running. 754 00:42:23,334 --> 00:42:25,026 Yeah, I'd say that. 755 00:42:25,601 --> 00:42:27,600 Except for the official part. 756 00:42:27,601 --> 00:42:29,280 But... 757 00:42:30,601 --> 00:42:33,600 are you good with all of this? The rogue factor? 758 00:42:33,601 --> 00:42:36,162 Not entirely. You? 759 00:42:36,601 --> 00:42:39,957 That by half but... 760 00:42:42,401 --> 00:42:43,401 here's hoping. 761 00:42:43,920 --> 00:42:45,255 I guess. 762 00:42:49,759 --> 00:42:52,600 I had drinks with your new Ambassador. 763 00:42:52,601 --> 00:42:54,600 - At his invitation. - Hanes? 764 00:42:54,601 --> 00:42:57,600 - Mm-hmm. - Guy's a major fuckin' jackass. 765 00:42:57,601 --> 00:42:59,349 Yeah, well, don't underestimate him, Robert. 766 00:42:59,350 --> 00:43:00,955 'Cause he's very well connected back home. 767 00:43:00,956 --> 00:43:02,939 What'd he wanna have drinks with you for? 768 00:43:04,065 --> 00:43:05,600 He wanted to offer me a job. 769 00:43:05,601 --> 00:43:08,600 - Doing what? - Uhh, spying. 770 00:43:08,986 --> 00:43:11,600 It seems that he has money in the budget 771 00:43:11,601 --> 00:43:13,324 to set up a small team. 772 00:43:13,601 --> 00:43:15,600 Not to step on the CIA's toes, 773 00:43:15,601 --> 00:43:17,600 just to complement you in your efforts. 774 00:43:17,601 --> 00:43:19,600 - Oh, I get it. - You get what? 775 00:43:19,601 --> 00:43:21,600 The guy's... come on, the guy's using you 776 00:43:21,601 --> 00:43:24,600 to make a veiled threat to me and BB. 777 00:43:25,086 --> 00:43:26,600 - I didn't read it that way. - Oh, come on! 778 00:43:26,601 --> 00:43:28,600 Spying on the spies? 779 00:43:28,601 --> 00:43:30,633 Please. Gimme a fuckin' break. 780 00:43:31,601 --> 00:43:33,600 He knew the first thing you'd do is come to me. 781 00:43:33,601 --> 00:43:35,972 Just trying to get under my skin. 782 00:43:37,601 --> 00:43:40,184 So you told him to go fuck himself, right? 783 00:43:40,601 --> 00:43:44,021 I did, yes, with a pointy stick. 784 00:43:47,601 --> 00:43:49,600 What are you doing about this election? 785 00:43:49,601 --> 00:43:51,600 I'm... I'm rooting for the Green Party. 786 00:43:51,601 --> 00:43:53,600 You know, their policies don't count for shit 787 00:43:53,601 --> 00:43:55,600 but they're promising to plant more trees 788 00:43:55,601 --> 00:43:57,600 and I love trees. 789 00:43:57,601 --> 00:43:59,329 Mm. Don't tell me that. 790 00:44:00,601 --> 00:44:02,600 Come on, I can't talk about ongoing ops. 791 00:44:02,601 --> 00:44:04,600 You know that. 792 00:44:04,601 --> 00:44:06,377 But there are some. 793 00:44:16,601 --> 00:44:20,600 Hey, buddy. I'm here to see Mr. Ganz. 794 00:44:20,601 --> 00:44:22,217 He's expecting me. 795 00:44:22,218 --> 00:44:25,729 Rule is, you leave your phone on the bar. 796 00:44:33,601 --> 00:44:34,601 Ah. 797 00:44:34,602 --> 00:44:36,199 Just a second. 798 00:44:54,601 --> 00:44:58,262 This shit right here, it's going to get you killed. 799 00:45:02,601 --> 00:45:04,600 Who are you? 800 00:45:04,601 --> 00:45:06,604 Esther Krug asked me to keep an eye on you. 801 00:45:07,601 --> 00:45:09,940 Don't underestimate. 802 00:45:17,601 --> 00:45:19,033 Mr. Price. 803 00:45:20,994 --> 00:45:23,600 My daughter has been telling me all about you. 804 00:45:23,601 --> 00:45:25,600 It's an honor to meet you, Mr. Ganz. 805 00:45:25,601 --> 00:45:27,600 I told him about the rifles. 806 00:45:28,001 --> 00:45:30,586 Trevor knows those things inside out. 807 00:45:33,172 --> 00:45:36,600 I have a guy who can source weapons. 808 00:45:36,601 --> 00:45:37,927 Whatever you want. 809 00:45:39,601 --> 00:45:42,265 - You have a guy. - Mm. 810 00:45:44,183 --> 00:45:46,600 All right. Who do you work for? 811 00:45:46,601 --> 00:45:48,600 I work for myself. 812 00:45:49,022 --> 00:45:51,246 I have contacts who can get me what I ask 813 00:45:51,247 --> 00:45:54,277 but if you wanna do business, it's me you need to talk to. 814 00:45:54,985 --> 00:45:57,600 I'll ask you one more time, who do you work for? 815 00:45:57,601 --> 00:45:59,600 I don't know what you've heard, Mr. Ganz, 816 00:45:59,601 --> 00:46:02,601 but I do not work for anybody. 817 00:46:05,038 --> 00:46:06,600 - Good-bye, Mr. Price. - Wait. 818 00:46:06,601 --> 00:46:08,600 - Lena said that you might... - Lena was wrong. 819 00:46:08,601 --> 00:46:11,586 Have a drink at the bar on your way out. 820 00:46:12,228 --> 00:46:13,755 On me. 821 00:46:27,601 --> 00:46:29,600 It's not you. 822 00:46:29,601 --> 00:46:33,149 My father has trust issues at the moment. 823 00:46:33,150 --> 00:46:35,600 He's been let down badly before. 824 00:46:35,985 --> 00:46:37,600 If he just tells me what he wants 825 00:46:37,601 --> 00:46:39,238 then maybe I can help him. 826 00:46:39,822 --> 00:46:42,601 When he says no, he means no. I'm sorry. 827 00:46:48,601 --> 00:46:50,833 Did you find your cat, Ms. Edwards? 828 00:46:53,547 --> 00:46:55,129 What are you doing here? 829 00:46:56,839 --> 00:46:58,600 I'm such a fool. 830 00:46:59,049 --> 00:47:01,600 You know what I did after our conversation? 831 00:47:01,885 --> 00:47:04,600 I walked up and down the street for half an hour, 832 00:47:04,601 --> 00:47:06,140 calling out for April. 833 00:47:06,601 --> 00:47:09,600 I thought, if I find the cat, I find an identity tag 834 00:47:09,601 --> 00:47:11,996 and then maybe I get the telephone number 835 00:47:11,997 --> 00:47:13,898 of a beautiful woman. 836 00:47:14,601 --> 00:47:17,600 Until, eventually, I asked myself, 837 00:47:17,601 --> 00:47:19,600 why is an American woman outside the house 838 00:47:19,601 --> 00:47:23,600 of Katerina Gerhardt two weeks before the election? 839 00:47:24,074 --> 00:47:26,452 I think you should leave. 840 00:47:28,601 --> 00:47:30,540 This is who I am. 841 00:47:32,708 --> 00:47:35,600 Is this your usual technique for picking up women, 842 00:47:35,601 --> 00:47:36,601 Mr. Emmerich, 843 00:47:36,602 --> 00:47:38,840 stalking them to their doorstep? 844 00:47:40,314 --> 00:47:42,468 To be honest, I'm a little out of practice. 845 00:47:44,887 --> 00:47:47,348 In case you change your mind. 846 00:47:51,601 --> 00:47:54,600 [TENSE MUSIC] 847 00:47:54,601 --> 00:48:01,601 ♪ ♪ 848 00:48:13,601 --> 00:48:16,601 Hey, Trevor, what are you doing? 849 00:48:16,868 --> 00:48:18,222 _ 850 00:48:18,247 --> 00:48:19,600 Okay, okay, you're right. 851 00:48:19,601 --> 00:48:22,132 I do work with somebody. 852 00:48:23,524 --> 00:48:25,524 _ 853 00:48:32,395 --> 00:48:33,674 - You were saying? - He prefers 854 00:48:33,675 --> 00:48:34,967 to remain anonymous. 855 00:48:34,968 --> 00:48:37,600 But you're right, he runs this game. 856 00:48:37,601 --> 00:48:39,483 I represent him. 857 00:48:40,601 --> 00:48:42,600 I want to meet him. 858 00:48:42,601 --> 00:48:44,601 He doesn't work like that. 859 00:48:46,601 --> 00:48:48,600 If he can provide what I need, 860 00:48:48,742 --> 00:48:52,872 the order will be in the region of 750,000 Euro. 861 00:48:55,082 --> 00:48:57,043 What's your commission on that? 862 00:48:57,601 --> 00:48:59,939 I'll make the call. Set it up. 863 00:48:59,940 --> 00:49:02,600 No, you will take me to him right now 864 00:49:02,601 --> 00:49:04,300 or there's no deal. 865 00:49:06,601 --> 00:49:08,962 [DRAMATIC MUSIC] 866 00:49:08,989 --> 00:49:10,989 _ 867 00:49:11,055 --> 00:49:16,601 ♪ ♪ 868 00:49:31,601 --> 00:49:34,601 [SPEAKING GERMAN] 869 00:50:03,601 --> 00:50:06,600 I need you to listen to me very carefully. 870 00:50:06,601 --> 00:50:09,600 12 years ago in Chechnya, you created the identity 871 00:50:09,601 --> 00:50:11,104 of a gun runner called Andrew Chevalier. 872 00:50:11,105 --> 00:50:13,369 I need you to wake him up right now. 873 00:50:14,397 --> 00:50:16,003 - How did you find me? - We'll get to that later. 874 00:50:16,004 --> 00:50:17,600 The people behind me will kill us 875 00:50:17,601 --> 00:50:18,601 if you don't play along. 876 00:50:18,602 --> 00:50:19,916 My name is Trevor Price 877 00:50:19,917 --> 00:50:21,600 Look pleased to see me. 878 00:50:21,601 --> 00:50:22,888 Maybe even go as far as hug me. 879 00:50:22,889 --> 00:50:24,755 Just don't fuck this up. 880 00:50:27,601 --> 00:50:29,600 If they don't kill you, I will. 881 00:50:29,601 --> 00:50:36,169 ♪ ♪ 882 00:50:36,169 --> 00:50:44,136 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 61787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.