All language subtitles for Aladdin and the Wonderful Lamp (1917)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:04,000 ALADINO Y LA L�MPARA MARAVILLOSA 2 00:00:04,301 --> 00:00:08,200 Bagdad, ciudad de las mil y una noches. 3 00:00:18,590 --> 00:00:22,100 Aladino, hijo del sastre Mustapha. 4 00:00:32,846 --> 00:00:37,180 �Quieres avergonzar a tu padre? 5 00:00:38,082 --> 00:00:41,220 Ali, el camellero y su hermana Yasmini. 6 00:01:06,779 --> 00:01:10,200 En el palacio del Sult�n. 7 00:01:16,097 --> 00:01:21,066 La deliciosa hija del Sult�n, la Princesa Badr-Al-Budur. 8 00:01:23,932 --> 00:01:28,958 Yasmini, la hermana de Ali, es una de las sirvientas de la Princesa. 9 00:01:33,000 --> 00:01:37,500 El Sult�n, padre de la peque�a princesa. 10 00:01:40,811 --> 00:01:44,975 El mago quer�a la mano de la joven princesa. 11 00:02:03,751 --> 00:02:09,070 Yo desprecio vuestro amor, no insist�is. 12 00:02:20,697 --> 00:02:25,600 Solo es bueno para una esclava. 13 00:02:42,784 --> 00:02:45,600 Yo no quiero marido. 14 00:02:51,317 --> 00:02:57,154 Tr�eme un bonito regalo y tendr�s la mano de la princesa. 15 00:03:13,230 --> 00:03:16,400 Omar, esclavo del mago. 16 00:03:33,173 --> 00:03:38,600 La princesa ha osado rechazar mi regalo. 17 00:03:42,465 --> 00:03:47,930 Vais a descubrir un tesoro, os casar�is con la princesa si... 18 00:03:47,931 --> 00:03:53,500 consegu�s la l�mpara maravillosa que se encuentra en una cueva... 19 00:03:53,501 --> 00:04:00,000 cerca de aqu�, pero escuchad: solo Aladino, un joven de coraz�n inocente, puede entrar 20 00:04:00,001 --> 00:04:04,988 en la cueva y daros la l�mpara. 21 00:04:07,990 --> 00:04:11,470 La princesa va de compras. 22 00:04:22,773 --> 00:04:28,470 Vaya, he ah� a la bella hija de nuestro Sult�n. 23 00:05:18,639 --> 00:05:24,230 Bella Princesa, �puedo devolveros vuestra peque�a zapatilla? 24 00:05:25,827 --> 00:05:33,500 S�, e incluso pod�is volverla a poner en mi peque�o pie. 25 00:06:31,773 --> 00:06:37,230 Veo que amas sinceramente a la Princesa. 26 00:06:41,285 --> 00:06:45,400 M�s que a nada en el mundo. 27 00:06:48,466 --> 00:07:00,000 Ven conmigo, voy a ense�arte c�mo ganar su coraz�n. 28 00:07:03,239 --> 00:07:12,080 Voy a mostrarte una l�mpara m�gica que te dar� todo lo que quieras. 29 00:07:17,934 --> 00:07:21,360 En el palacio del Sult�n. 30 00:07:26,930 --> 00:07:37,000 Escucha, Yasmini. Esta ma�ana mientras paseaba he encontrado al chico m�s guapo que existe. 31 00:08:08,780 --> 00:08:14,200 Es a �l a quien amo, a Aladino, el hijo del sastre. 32 00:09:03,615 --> 00:09:08,200 Encontrar�s la l�mpara maravillosa en el fondo de esta cueva. 33 00:09:16,070 --> 00:09:22,200 Si hay peligro, repite los nombres de tus antepasados. 34 00:09:52,314 --> 00:10:01,180 �Ah! recuerdo que si hay peligro, debo repetir los nombres de mis antepasados. 35 00:10:31,862 --> 00:10:37,170 Tengo la l�mpara maravillosa, ayudadme a salir. 36 00:10:41,054 --> 00:10:45,170 Perfecto, primero dame la l�mpara. 37 00:10:55,637 --> 00:11:01,800 Dame esa l�mpara o te encerrar� para siempre en esta cueva. 38 00:11:35,871 --> 00:11:38,500 �Maldita l�mpara! 39 00:11:56,032 --> 00:12:04,400 Soy esclavo de esa l�mpara y de quien la posea. Ordena lo que desees. 40 00:12:09,414 --> 00:12:14,231 Quiero salir de esta cueva. 41 00:12:46,121 --> 00:12:51,500 De regreso a casa de su padre con la l�mpara maravillosa. 42 00:12:55,465 --> 00:13:05,500 ... y con solo tocar la l�mpara, su esclavo me concede lo que deseo, incluso a la princesa. 43 00:13:19,182 --> 00:13:23,600 M�s tarde, a la hora del ba�o de la princesa. 44 00:13:59,625 --> 00:14:06,343 Aladino viene a veros. Va sobre un camello y vestido con ricos ropajes. 45 00:14:19,083 --> 00:14:24,300 Soy Aladino. Traigo un soberbio regalo para la princesa. 46 00:14:33,064 --> 00:14:38,900 �Oh, Sult�n! �Vengo a pediros la mano de vuestra hija! 47 00:14:59,033 --> 00:15:05,330 Los ojos de la princesa ser�n los primeros en ver este regalo. 48 00:16:05,064 --> 00:16:09,100 Nadie me hab�a ofrecido jam�s semejante riqueza. 49 00:16:21,384 --> 00:16:27,831 Aladino, te concedo a mi hija en matrimonio, la princesa Badr-Al-Budur. 50 00:16:42,967 --> 00:16:53,000 Aladino ha conseguido a la princesa con ese regalo. S� que es obra del esclavo de la l�mpara. 51 00:17:05,474 --> 00:17:11,700 Disfrazaos de comerciante de l�mparas, id a casa de Aladino cuando solo est�n los sirvientes 52 00:17:11,701 --> 00:17:15,400 y cambiad la l�mpara por otra nueva. 53 00:17:25,330 --> 00:17:29,210 �Cambio viejas l�mparas por otras nuevas! 54 00:17:55,907 --> 00:17:59,476 He hecho un gran negocio. 55 00:18:19,250 --> 00:18:23,200 Decidle que arruine a Aladino. 56 00:18:51,100 --> 00:18:56,322 Dame un regalo digno de una princesa. 57 00:19:10,066 --> 00:19:17,300 Es completamente diferente ahora cuando Aladino viene a la puerta del palacio. 58 00:19:30,380 --> 00:19:33,582 Las l�neas de la vida. 59 00:19:48,649 --> 00:19:55,074 Veo grandes peligros, pero vuestro amor por Aladino triunfar�. 60 00:20:25,892 --> 00:20:28,800 Ve a decir a la princesa que venga. 61 00:20:57,644 --> 00:21:03,400 La princesa est� encolerizada y no quiere salir de su aposento. 62 00:21:31,684 --> 00:21:38,126 No quiero casarme. No me gusta y no quiero. 63 00:22:05,508 --> 00:22:13,633 No llores, pap�. Har� todo lo que quieras para que seas feliz. 64 00:23:36,638 --> 00:23:39,700 Devuelve esa l�mpara. 65 00:24:47,700 --> 00:24:52,300 Transforma a Al Talib en vendedor de pescado. 66 00:25:24,375 --> 00:25:30,700 Sal de aqu�. No recibo a vendedores de pescado. 67 00:25:44,664 --> 00:25:53,210 Y as�, Aladino se cas� con la Princesa y fueron felices el resto de su vida.6090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.