Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,302
Legacies...
2
00:00:03,371 --> 00:00:04,870
How am I supposed
to protect them
3
00:00:04,939 --> 00:00:07,306
from stuff
that's not supposed to exist?
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,475
Hope got bamboozled
by one of the monsters,
5
00:00:09,543 --> 00:00:12,144
and now only two keys separate
6
00:00:12,213 --> 00:00:13,846
the entire supernatural
community from being consumed
7
00:00:13,914 --> 00:00:15,147
by a hell portal.
8
00:00:15,216 --> 00:00:16,148
Say, what's going on here?
9
00:00:16,217 --> 00:00:17,449
A gas leak.
10
00:00:17,518 --> 00:00:19,318
Don't worry, though,
we have it under control.
11
00:00:19,387 --> 00:00:21,587
Would you like to get dinner
with me sometime?
12
00:00:21,655 --> 00:00:25,257
I just started seeing someone.
13
00:00:25,326 --> 00:00:26,525
Mind-control slugs.
14
00:00:26,594 --> 00:00:27,993
We're totally infected,
aren't we?
15
00:00:30,865 --> 00:00:32,197
I hate that urn.
16
00:00:32,266 --> 00:00:35,100
So I'm just gonna get rid of it.
17
00:00:41,242 --> 00:00:44,143
All right.
18
00:00:44,211 --> 00:00:46,478
To you.
19
00:00:46,547 --> 00:00:47,946
A week off.
20
00:00:48,015 --> 00:00:50,816
And a break from
monster-related business.
21
00:00:50,885 --> 00:00:53,452
Hear, hear.
And...
22
00:00:54,522 --> 00:00:56,488
Oh!
23
00:00:56,557 --> 00:00:57,790
I detest creepy crawlies.
24
00:00:57,858 --> 00:01:00,359
You had a mind-
control slug
25
00:01:00,428 --> 00:01:03,228
in your brain,
but a beetle freaks you out.
26
00:01:03,297 --> 00:01:05,064
It's a childhood fear.
27
00:01:05,132 --> 00:01:08,300
So, have you decided
if you're gonna
28
00:01:08,369 --> 00:01:09,735
come to the mountains
with me for spring break?
29
00:01:09,804 --> 00:01:12,237
Does it look like I know
how to pitch a tent?
30
00:01:12,306 --> 00:01:14,339
No, it does not,
31
00:01:14,408 --> 00:01:16,141
Miss "High Heels
at a Picnic."
32
00:01:16,210 --> 00:01:18,544
Which is why I
booked us at an inn.
33
00:01:18,612 --> 00:01:21,013
Because, you know,
psychologically speaking,
34
00:01:21,082 --> 00:01:24,016
you wouldn't have worn
those shoes
35
00:01:24,085 --> 00:01:25,317
if you didn't like me a little.
36
00:01:33,928 --> 00:01:35,661
Let's get out of here,
come on, come on.
37
00:01:35,729 --> 00:01:38,030
Okay... all right...
38
00:01:42,803 --> 00:01:45,170
♪ ♪
39
00:02:00,421 --> 00:02:02,621
I couldn't find it.
40
00:02:02,690 --> 00:02:04,022
'Cause it's not there.
41
00:02:04,091 --> 00:02:05,958
Then why have I done five dives
looking for it?
42
00:02:06,026 --> 00:02:07,860
I didn't figure it out till now.
43
00:02:07,928 --> 00:02:09,862
When's the last
time you slept?
44
00:02:09,930 --> 00:02:12,965
Oh, man, I will get some sleep
when we find this damn urn.
45
00:02:13,033 --> 00:02:14,466
Look, you've got to stop
46
00:02:14,535 --> 00:02:15,968
beating yourself
up about this.
47
00:02:16,036 --> 00:02:18,070
I mean, yes, throwing
an extremely dangerous
48
00:02:18,139 --> 00:02:20,639
magical artifact
into the river was
49
00:02:20,708 --> 00:02:22,474
pretty stupid.
50
00:02:22,543 --> 00:02:24,143
The slug made you do it.
51
00:02:24,211 --> 00:02:26,945
Slug or not, I am responsible
for the things I do,
52
00:02:27,014 --> 00:02:29,648
and I have very likely unleashed
a new monster on the humans
53
00:02:29,717 --> 00:02:31,717
that live outside the gates
of the school,
54
00:02:31,785 --> 00:02:32,784
so I need to clean up this mess.
55
00:02:32,853 --> 00:02:34,319
Look, I've been searching
for things
56
00:02:34,388 --> 00:02:35,654
outside the ordinary.
57
00:02:35,723 --> 00:02:38,323
Sandstorms, locusts,
58
00:02:38,392 --> 00:02:40,492
scorpions...
and then all of a sudden,
59
00:02:40,561 --> 00:02:41,760
this attack
that happened to you.
60
00:02:41,829 --> 00:02:43,495
Dorian, these are mini plagues.
61
00:02:43,564 --> 00:02:47,399
The river must've swept
the urn downstream.
62
00:02:47,468 --> 00:02:48,433
And these plagues
are a harbinger
63
00:02:48,502 --> 00:02:49,601
of whatever monster's come
for it.
64
00:02:49,670 --> 00:02:52,404
Mm-hmm.
Ten bucks I know what it is.
65
00:02:52,473 --> 00:02:54,840
I'm way ahead of you.
Now, if my theory is correct,
66
00:02:54,909 --> 00:02:57,142
the urn is here.
67
00:02:57,211 --> 00:02:59,778
It's a man-made reservoir.
A dam.
68
00:02:59,847 --> 00:03:01,413
Which would have
trapped the urn.
69
00:03:01,482 --> 00:03:02,748
Exactly.
70
00:03:02,816 --> 00:03:05,651
So pack your flippers, Dorian.
We're going on a road trip.
71
00:03:05,719 --> 00:03:08,987
But I was supposed to...
72
00:03:11,725 --> 00:03:14,126
...skip my mountain getaway
with Emma
73
00:03:14,195 --> 00:03:16,461
and help you
fight evil.
74
00:03:16,530 --> 00:03:19,331
Hey, listen, man,
I'm really sorry to harsh
75
00:03:19,400 --> 00:03:20,365
your romantic weekend.
76
00:03:20,434 --> 00:03:24,203
Don't worry about it.
77
00:03:24,271 --> 00:03:26,471
I'll just invite her
to come with us.
78
00:03:28,108 --> 00:03:30,342
Sure.
79
00:03:30,411 --> 00:03:31,610
You want me to go where?
80
00:03:31,679 --> 00:03:33,779
Maple Hollows.
It'll be fun.
81
00:03:33,847 --> 00:03:36,481
You're the one who didn't want
to go home for spring break.
82
00:03:36,550 --> 00:03:38,450
That's 'cause my family's
crazy, man.
83
00:03:38,519 --> 00:03:39,551
It's the same
thing every year.
84
00:03:39,620 --> 00:03:40,786
A barbecue, a game of spades,
85
00:03:40,854 --> 00:03:42,054
and then my uncle's
throwing hands.
86
00:03:42,122 --> 00:03:43,855
Do you think I want to trade
my family drama for yours?
87
00:03:43,924 --> 00:03:47,326
I think you want unsupervised
time to feed on humans.
88
00:03:50,231 --> 00:03:52,831
Okay, so now we get to the real.
89
00:03:52,900 --> 00:03:54,233
You still don't trust me.
90
00:03:54,301 --> 00:03:56,868
Right now? Not as far
as I can throw you.
91
00:03:56,937 --> 00:03:58,203
Look, MG doesn't need
92
00:03:58,272 --> 00:04:00,072
any negative influences
while I'm gone.
93
00:04:00,140 --> 00:04:01,673
So come with me.
94
00:04:01,742 --> 00:04:03,575
All you have to do
is follow my rules.
95
00:04:03,644 --> 00:04:05,244
There's rules now?
Yeah, they're simple.
96
00:04:05,312 --> 00:04:07,479
No using vampire powers...
97
00:04:07,548 --> 00:04:09,181
and absolutely...
98
00:04:09,250 --> 00:04:11,316
no using vampire powers.
99
00:04:11,385 --> 00:04:12,918
Look, I do this,
you'll get off my back?
100
00:04:12,987 --> 00:04:14,419
Nothing would make me happier.
101
00:04:14,488 --> 00:04:17,356
All right.
102
00:04:17,424 --> 00:04:19,424
Whatever.
103
00:04:19,493 --> 00:04:21,693
But... if we're going
to some Podunk town, you know,
104
00:04:21,762 --> 00:04:23,695
we can't roll up in that
slick-ass Salvatore bus.
105
00:04:23,764 --> 00:04:25,197
We got to stay low-key.
106
00:04:25,266 --> 00:04:27,899
I'm one step ahead of you.
107
00:04:27,968 --> 00:04:30,402
♪ Here we go again ♪
108
00:04:30,471 --> 00:04:32,204
♪ I kinda wanna be
more than friends ♪
109
00:04:32,273 --> 00:04:37,009
Dr. Saltzman, this van
is very... white of you.
110
00:04:37,077 --> 00:04:39,544
It's retro.
111
00:04:39,613 --> 00:04:41,380
It's a gas-guzzling
atrocity on wheels.
112
00:04:41,448 --> 00:04:45,317
I brought snacks.
113
00:04:45,386 --> 00:04:46,385
Oh, sweet.
114
00:04:46,453 --> 00:04:48,920
Did you pack them before
or after you decided
115
00:04:48,989 --> 00:04:50,756
to FOMO your way
onto our trip?
116
00:04:50,824 --> 00:04:53,225
Like I'm gonna let you guys
chase monsters without me?
117
00:04:53,294 --> 00:04:54,726
I would've thought you wanted
to spend the break
118
00:04:54,795 --> 00:04:55,961
canoodling with
your hipster boyfriend.
119
00:04:56,030 --> 00:04:57,996
Sorry for wanting to protect
the outside world
120
00:04:58,065 --> 00:04:59,197
from my mistakes.
121
00:04:59,266 --> 00:05:01,266
You know, there's currently
an urn on a river cruise
122
00:05:01,335 --> 00:05:02,768
spreading plagues across America
123
00:05:02,836 --> 00:05:04,303
because I thought
a unicorn was cute.
124
00:05:04,371 --> 00:05:05,771
It's called
accountability.
125
00:05:05,839 --> 00:05:07,072
Maybe there's a
bracelet for it.
126
00:05:07,141 --> 00:05:08,473
♪ Tonight ♪
127
00:05:08,542 --> 00:05:09,708
Or maybe you just
wanted to ruin
128
00:05:09,777 --> 00:05:11,109
yet another Saltzman
spring break.
129
00:05:11,178 --> 00:05:12,744
When have I ever
ruined a spring break?
130
00:05:12,813 --> 00:05:15,714
Girls? We're gonna be in
this classic automobile
131
00:05:15,783 --> 00:05:18,350
for six hours,
all right?
132
00:05:18,419 --> 00:05:19,718
So, no bickering.
133
00:05:19,787 --> 00:05:21,653
It would help if it wasn't
a thousand degrees in here.
134
00:05:21,722 --> 00:05:22,754
I'm burning up.
135
00:05:22,823 --> 00:05:24,289
You're burning up.
136
00:05:24,358 --> 00:05:26,058
Now, that's ironic.
137
00:05:26,126 --> 00:05:27,326
What does that
even mean?
138
00:05:27,394 --> 00:05:28,393
Don't play dumb.
139
00:05:28,462 --> 00:05:30,462
I see you. I see
right through you.
140
00:05:30,531 --> 00:05:32,230
I don't know what
you're talking about.
141
00:05:32,299 --> 00:05:33,665
What happened to
playing nice?
142
00:05:33,734 --> 00:05:35,167
Over. Done.
143
00:05:35,235 --> 00:05:36,935
I'm getting back to me.
144
00:05:37,004 --> 00:05:38,070
I am who I am.
145
00:05:38,138 --> 00:05:41,340
Right, Josie?
146
00:05:41,408 --> 00:05:44,776
Josie?
Sorry?
147
00:05:44,845 --> 00:05:46,945
Josie, you
cannot leave me alone
148
00:05:47,014 --> 00:05:48,447
with just her
for company.
149
00:05:48,515 --> 00:05:49,781
Well, I get carsick
150
00:05:49,850 --> 00:05:51,083
if I don't listen
to music.
151
00:05:51,151 --> 00:05:53,919
Josie!
152
00:05:53,987 --> 00:05:55,520
Girls!
153
00:05:55,589 --> 00:05:57,422
Girls! There's no
reason to be tense
154
00:05:57,491 --> 00:05:59,424
or awkward, okay?
Now knock it off.
155
00:06:00,594 --> 00:06:02,994
We're gonna get
through this together.
156
00:06:04,031 --> 00:06:05,330
God help us all.
157
00:06:06,533 --> 00:06:07,999
Woot. Road trip.
158
00:06:08,068 --> 00:06:11,503
♪ First things first,
I'm the realest, realest ♪
159
00:06:11,572 --> 00:06:13,805
♪ Drop this and let the whole world
feel it ♪ ♪ Let 'em feel it ♪
160
00:06:13,874 --> 00:06:15,340
♪ And I'm still
in the murder business ♪
161
00:06:15,409 --> 00:06:17,809
♪ I can hold you down like
I'm giving lessons in physics ♪
162
00:06:17,878 --> 00:06:19,511
I'm boiling.
I'm freezing.
163
00:06:19,580 --> 00:06:20,779
I'm starving.
164
00:06:20,848 --> 00:06:22,080
♪ Drop it low and pick it up ♪
165
00:06:22,149 --> 00:06:24,449
♪ Just like this ♪
♪ Yeah ♪
166
00:06:24,518 --> 00:06:26,651
♪ Cup of Ace, cup of Goose,
cup of Cris ♪ Punch buggy.
167
00:06:26,720 --> 00:06:28,553
♪ Worth a half a ticket on my
wrist ♪ ♪ On my wrist ♪
168
00:06:28,622 --> 00:06:31,123
♪ Takin' all the liquor
straight, never chase that... ♪
169
00:06:31,191 --> 00:06:32,824
Okay, sandwiches.
170
00:06:32,893 --> 00:06:35,961
I'll do a sandwich.
171
00:06:37,264 --> 00:06:38,663
Dad, did you only pack meat?
172
00:06:38,732 --> 00:06:40,365
Thank you.
J-Just baloney?
173
00:06:40,434 --> 00:06:42,334
I told you, it's meat.
174
00:06:42,403 --> 00:06:46,004
♪ I'm so fancy,
can't you taste this gold ♪
175
00:06:46,073 --> 00:06:48,039
Punch buggy,
no returns.
176
00:06:48,108 --> 00:06:50,142
♪ 'Bout to blow... ♪
177
00:06:50,210 --> 00:06:52,511
♪ 99 bottles of beer
on the wall ♪
178
00:06:52,579 --> 00:06:54,479
♪ 99 bottles of beer ♪
179
00:06:54,548 --> 00:06:56,815
I think I'm...
180
00:06:56,884 --> 00:06:58,817
♪ They speak it, depart it ♪
181
00:07:00,754 --> 00:07:03,155
My God!
182
00:07:03,223 --> 00:07:04,689
Get it in the bag!
183
00:07:04,758 --> 00:07:07,192
♪ They give that line a rewind,
so get my money on time ♪
184
00:07:07,261 --> 00:07:09,094
♪ If they not money,
decline... ♪
185
00:07:09,163 --> 00:07:10,362
Are we there yet?
186
00:07:12,299 --> 00:07:15,600
Oh, Lord! In the
bag, sweetheart.
187
00:07:16,837 --> 00:07:18,603
Are we there yet?
188
00:07:18,672 --> 00:07:21,873
♪ I been working, I'm up in here
with some change to throw... ♪
189
00:07:21,942 --> 00:07:23,942
I'm not lost.
190
00:07:24,011 --> 00:07:26,445
♪ 37 bottles of beer
on the wall ♪
191
00:07:26,513 --> 00:07:28,747
♪ 37 bottles of beer ♪
192
00:07:28,816 --> 00:07:31,016
♪ You take one down,
you pass it around ♪
193
00:07:31,084 --> 00:07:34,085
♪ 36 bottles of beer
on the wall ♪
194
00:07:34,154 --> 00:07:35,420
Oh, yeah. Keep up, guys.
195
00:07:38,125 --> 00:07:41,259
♪ My heart brought
a little song for you ♪
196
00:07:41,361 --> 00:07:45,897
♪ So won't you take a listen and
dance with me to the rhythm? ♪
197
00:07:50,137 --> 00:07:51,136
Whoa, could you not?
198
00:07:51,205 --> 00:07:52,437
I'm sorry.
199
00:07:55,042 --> 00:07:56,107
We there yet?
200
00:07:58,345 --> 00:08:00,111
Yes!
201
00:08:06,487 --> 00:08:08,053
You're sure this
is the right spot?
202
00:08:08,121 --> 00:08:10,322
Anyone else would probably go
all the way to the dam.
203
00:08:10,390 --> 00:08:11,556
Here, the river,
it bends,
204
00:08:11,625 --> 00:08:12,557
slows, makes
deposits.
205
00:08:12,626 --> 00:08:13,992
I'll find the urn.
206
00:08:15,896 --> 00:08:17,662
And we can be on our way.
207
00:08:17,731 --> 00:08:19,998
So we're gonna split up,
check out the town.
208
00:08:20,067 --> 00:08:22,300
We've got a fake gas leak
story ready to go
209
00:08:22,369 --> 00:08:23,902
just in case there's
another plague.
210
00:08:25,906 --> 00:08:27,839
Take care of
my girl, Ric.
211
00:08:32,880 --> 00:08:34,646
Be careful, okay?
212
00:08:34,715 --> 00:08:35,747
Yeah.
213
00:08:46,059 --> 00:08:47,959
Welcome to Maple Hollows.
214
00:08:48,028 --> 00:08:49,861
Girls, you take
the fountain area.
215
00:08:49,930 --> 00:08:52,030
See what you can find out.
216
00:09:03,176 --> 00:09:04,709
Fun fact:
this town has
217
00:09:04,778 --> 00:09:07,646
the biggest ball of
yarn in the country.
218
00:09:07,714 --> 00:09:09,381
And nobody's seen
anything strange.
219
00:09:09,449 --> 00:09:12,183
This isn't exactly
a hotspot of activity.
220
00:09:12,252 --> 00:09:15,520
Our hopes of finding anything
are going up in smoke.
221
00:09:15,589 --> 00:09:17,722
Wait, are you passive-
aggressively referring
222
00:09:17,791 --> 00:09:21,026
to that fire in my dorm
room three years ago?
223
00:09:21,094 --> 00:09:23,295
You mean the one that you set
on purpose to sabotage
224
00:09:23,363 --> 00:09:24,462
our spring break trip
with our dad?
225
00:09:24,531 --> 00:09:26,731
No, Hope.
Why would I talk about that?
226
00:09:26,800 --> 00:09:29,901
Dude, you've lost it.
The only thing that we lost was a week
227
00:09:29,970 --> 00:09:31,803
of quality family time.
228
00:09:31,872 --> 00:09:34,039
Dad had to cancel the trip
to deal with the damage.
229
00:09:34,107 --> 00:09:35,874
So mission accomplished.
230
00:09:35,943 --> 00:09:37,642
You guys are just talking
about ancient history.
231
00:09:37,711 --> 00:09:38,910
Ow!
232
00:09:38,979 --> 00:09:40,478
Something stung me.
233
00:09:40,547 --> 00:09:42,514
Ew.
234
00:09:42,583 --> 00:09:43,982
Gross.
235
00:09:44,051 --> 00:09:45,817
How'd I get stuck on the senior
citizens' half of the tour?
236
00:09:45,886 --> 00:09:47,252
Excuse me...
237
00:09:47,321 --> 00:09:48,820
Or y'all just needed
a third wheel
238
00:09:48,889 --> 00:09:50,889
to shield you
from all this awkwardness.
239
00:09:50,958 --> 00:09:52,490
We're not awkward.
Not awkward at all.
240
00:09:52,559 --> 00:09:54,025
No one's awkward.
241
00:09:55,629 --> 00:09:57,362
Hold up.
242
00:09:57,431 --> 00:09:58,563
I'm trying to hear something.
243
00:10:00,067 --> 00:10:02,033
I said no vampire powers.
244
00:10:02,102 --> 00:10:03,735
We're trying to
keep a low profile here.
245
00:10:03,804 --> 00:10:05,670
I can't turn my ears off, bruh.
246
00:10:05,739 --> 00:10:07,405
It's so faint.
247
00:10:07,474 --> 00:10:12,377
Maybe like a... a generator?
On the edge of town?
248
00:10:14,581 --> 00:10:17,182
I don't know, but...
249
00:10:17,250 --> 00:10:19,217
something's humming for sure.
250
00:10:22,923 --> 00:10:24,022
That's no generator.
251
00:10:24,958 --> 00:10:26,625
Run. Run.
252
00:10:26,693 --> 00:10:28,927
Run!
253
00:10:30,530 --> 00:10:32,697
This is plague-y, right?
It seems plague-y.
254
00:10:36,470 --> 00:10:38,269
It's plague-y.
255
00:10:38,338 --> 00:10:40,472
Get in the van.
Get in the van!
256
00:10:43,977 --> 00:10:46,478
Go, go, go, go, go!
Whoo!
257
00:10:47,948 --> 00:10:49,581
Guess we're in the right place.
Yeah.
258
00:10:54,429 --> 00:10:55,695
These hornets,
they're indigenous to Africa,
259
00:10:55,764 --> 00:10:57,630
or Southwest Asia.
I mean, they shouldn't even
260
00:10:57,699 --> 00:10:59,632
be on this continent.
261
00:10:59,701 --> 00:11:02,502
You're literally getting
geekier by the minute, Dr. S.
262
00:11:02,571 --> 00:11:05,572
Oh... what are
they doing here?
263
00:11:05,640 --> 00:11:07,807
Oh, you guys, it's so obvious,
you're gonna kick yourselves.
264
00:11:07,876 --> 00:11:09,642
I can't do this. I simply can't.
265
00:11:09,711 --> 00:11:12,712
I can't do it.
Creepy crawlies. I hate them.
266
00:11:12,781 --> 00:11:15,315
Whoa, look.
If I could look,
267
00:11:15,383 --> 00:11:16,749
I wouldn't be covering
my eyes, Kaleb.
268
00:11:16,818 --> 00:11:19,652
No, they all
just... died.
269
00:11:25,327 --> 00:11:26,893
What?
270
00:11:34,336 --> 00:11:36,569
We need to find your dad.
271
00:11:36,638 --> 00:11:38,371
This way.
272
00:11:38,440 --> 00:11:42,242
Does this way take us
past the fire station?
273
00:11:42,310 --> 00:11:44,877
Oh, my God. We barely just
survived a biblical plague.
274
00:11:44,946 --> 00:11:46,746
For the last time,
I didn't start that fire,
275
00:11:46,815 --> 00:11:48,348
and I've never ruined
a spring break.
276
00:11:48,416 --> 00:11:49,949
Yeah, Lizzie, now's not the time.
Fifth grade.
277
00:11:50,018 --> 00:11:52,185
You callously gave me the flu
while we were building
278
00:11:52,254 --> 00:11:53,553
our float for
witch week.
279
00:11:53,622 --> 00:11:56,756
With global warming, I may
never see the Florida Keys.
280
00:11:56,825 --> 00:11:57,957
That's on you.
281
00:11:58,026 --> 00:11:59,626
We built it with Alyssa Chang,
282
00:11:59,694 --> 00:12:01,394
who had pneumonia
over spring break.
283
00:12:01,463 --> 00:12:03,363
It wasn't me,
and neither was that fire.
284
00:12:03,431 --> 00:12:05,365
Um, hey...
Why did I see you giving us
285
00:12:05,433 --> 00:12:07,033
a death glare
through the window?
286
00:12:07,102 --> 00:12:09,602
There's a boil on my boil.
287
00:12:09,671 --> 00:12:11,204
Oh, God!
Ew!
288
00:12:11,273 --> 00:12:13,072
I think I'm gonna be sick again.
289
00:12:13,141 --> 00:12:14,741
Pick up the pace, Mikaelson.
290
00:12:14,809 --> 00:12:17,443
My sister needs...
Single file.
291
00:12:17,512 --> 00:12:20,747
You're going to be safe.
Get on the buses.
292
00:12:20,815 --> 00:12:21,814
...medical attention?
293
00:12:28,690 --> 00:12:31,491
WOMAN Please form
an orderly single file line
294
00:12:31,559 --> 00:12:35,094
and proceed to the triage tent
for processing.
295
00:12:37,365 --> 00:12:40,733
Deposit your cellular devices
with a representative.
296
00:12:40,802 --> 00:12:43,269
Keep moving.
Stick together. Uh-huh.
297
00:12:47,642 --> 00:12:50,410
Please form an orderly
single file line
298
00:12:50,478 --> 00:12:53,346
and proceed to the triage tent
for processing.
299
00:12:53,415 --> 00:12:54,947
I don't get it.
300
00:12:55,016 --> 00:12:57,517
The locals that we met said
that they hadn't seen anything,
301
00:12:57,585 --> 00:12:58,985
which means that
the first sign
302
00:12:59,054 --> 00:13:00,820
of trouble happened
after we got here.
303
00:13:02,257 --> 00:13:04,023
How did these people
get here before the bugs?
304
00:13:04,092 --> 00:13:06,826
I don't know who they are,
but they are too prepared,
305
00:13:06,895 --> 00:13:09,128
organized, and well-equipped
to be responding
306
00:13:09,197 --> 00:13:10,496
to some random
insect attack.
307
00:13:11,599 --> 00:13:12,799
You together?
308
00:13:12,867 --> 00:13:14,467
Yeah, you know,
we just came in
309
00:13:14,536 --> 00:13:18,004
from Roanoke to see that giant
ball of yarn you guys have.
310
00:13:18,073 --> 00:13:19,005
And these are?
311
00:13:19,074 --> 00:13:22,041
This is my wife...
312
00:13:22,110 --> 00:13:23,476
Emma. Uh...
313
00:13:23,545 --> 00:13:25,278
these are my daughters.
314
00:13:25,347 --> 00:13:27,380
From my first marriage.
315
00:13:27,449 --> 00:13:29,549
And, uh, Kaleb
here is, uh...
316
00:13:29,617 --> 00:13:30,683
My boyfriend.
My boyfriend.
317
00:13:32,253 --> 00:13:35,455
Hey... when you're
good, you're good, right?
318
00:13:55,343 --> 00:13:58,077
♪ ♪
319
00:14:04,185 --> 00:14:05,351
Don't look,
320
00:14:05,420 --> 00:14:07,420
but that guy over there
was outside of Seylah's house
321
00:14:07,489 --> 00:14:09,956
when we were in Kansas,
with the fake gas leak.
322
00:14:10,024 --> 00:14:11,958
I said don't look.
323
00:14:12,026 --> 00:14:14,093
What's he doing here?
324
00:14:14,162 --> 00:14:15,862
I don't know. Probably
the same thing we were.
325
00:14:15,930 --> 00:14:17,930
Trying to cover
things up.
326
00:14:17,999 --> 00:14:20,166
There are groups like this
scattered all over the globe.
327
00:14:20,235 --> 00:14:22,468
Probably tracking the
same activity we were.
328
00:14:23,571 --> 00:14:27,106
Awful lot of artillery, too.
329
00:14:27,175 --> 00:14:30,143
...and proceed to the
triage tent for processing.
330
00:14:30,211 --> 00:14:31,944
Dr. Saltzman, their gear.
331
00:14:34,249 --> 00:14:36,716
They're here
for the urn.
332
00:14:36,785 --> 00:14:38,351
Dorian...
333
00:14:55,470 --> 00:14:56,803
We'll take that.
334
00:14:56,905 --> 00:14:59,071
Finders keepers.
335
00:15:02,377 --> 00:15:04,010
Now.
336
00:16:19,153 --> 00:16:20,386
♪ ♪
337
00:17:01,119 --> 00:17:02,919
Oh, poor Emma.
338
00:17:02,988 --> 00:17:05,555
I mean, she's worried
sick about Dorian.
339
00:17:05,624 --> 00:17:08,591
Got to find a way
to put her mind at ease.
340
00:17:08,660 --> 00:17:12,629
You more pressed about
your friend or the girl?
341
00:17:12,731 --> 00:17:13,930
Both.
342
00:17:13,999 --> 00:17:15,398
Mm-hmm.
343
00:17:15,467 --> 00:17:17,067
Listen, we need to snag
one of our phones back
344
00:17:17,135 --> 00:17:20,036
so we can
call Dorian. I was...
345
00:17:20,105 --> 00:17:21,404
wondering if maybe
you could help.
346
00:17:21,473 --> 00:17:25,108
What? Huh? You-
347
00:17:25,177 --> 00:17:27,944
I thought vampire powers
were off-limits.
348
00:17:28,013 --> 00:17:28,945
Desperate times.
349
00:17:29,014 --> 00:17:31,748
All right. I'll lend you
a hand, but, um,
350
00:17:31,817 --> 00:17:33,616
I want to hear you say it.
351
00:17:33,685 --> 00:17:36,886
Not a chance.
352
00:17:36,955 --> 00:17:38,254
Whatever, though.
353
00:17:43,495 --> 00:17:45,095
Hi, there.
354
00:17:45,163 --> 00:17:48,331
Hello. I'm Deputy
Agent Clarke.
355
00:17:48,400 --> 00:17:49,933
I apologize for
the inconvenience.
356
00:17:50,001 --> 00:17:51,768
I see you're
from Richmond?
357
00:17:51,837 --> 00:17:53,136
Uh, Roanoke.
358
00:17:53,205 --> 00:17:55,739
I'm just checking in with
everyone. Sooner we get everyone
359
00:17:55,807 --> 00:17:56,973
proper medical
attention,
360
00:17:57,042 --> 00:17:58,842
sooner you can go see
that giant ball of yarn.
361
00:17:58,910 --> 00:18:01,077
Well, we, uh,
don't need any attention,
362
00:18:01,146 --> 00:18:02,512
but thank you.
363
00:18:02,581 --> 00:18:06,783
So you came in from Raleigh
on a road trip with your family?
364
00:18:06,852 --> 00:18:10,019
Roanoke.
Roanoke. Sorry.
365
00:18:11,823 --> 00:18:13,857
You ever been to Kansas?
366
00:18:17,229 --> 00:18:19,129
Hey, who is that guy?
367
00:18:19,197 --> 00:18:22,031
This creep we met in Kansas
when you guys were in Europe.
368
00:18:22,100 --> 00:18:24,868
Why were you in Kansas?
Oh, wait, let me guess,
369
00:18:24,936 --> 00:18:27,103
it involved you
insinuating yourself
370
00:18:27,172 --> 00:18:30,473
into a situation where
only you could be the hero.
371
00:18:30,542 --> 00:18:31,841
As a matter of fact, yeah.
372
00:18:31,910 --> 00:18:34,611
I swear to God, you will do
anything to get attention.
373
00:18:34,679 --> 00:18:36,146
Said
the narcissist.
374
00:18:36,214 --> 00:18:38,348
Said the... other narcissist.
375
00:18:38,416 --> 00:18:39,883
Okay, guys, can we
please just stop?
376
00:18:39,951 --> 00:18:42,318
Okay, fine.
You know what?
377
00:18:42,387 --> 00:18:44,020
Maybe I was jealous.
378
00:18:44,089 --> 00:18:46,055
Maybe I wanted
what you had.
379
00:18:46,124 --> 00:18:48,358
A simple day
with my family.
380
00:18:48,426 --> 00:18:50,393
I lost half of my stuff
in that fire,
381
00:18:50,462 --> 00:18:53,062
including the only painting
I made with my dad.
382
00:18:53,131 --> 00:18:55,131
Why would I do
that to myself?
383
00:18:58,937 --> 00:19:00,703
So if there's nothing else...
384
00:19:00,772 --> 00:19:02,338
Actually, uh, I was
385
00:19:02,407 --> 00:19:04,240
hoping we could
talk privately.
386
00:19:04,309 --> 00:19:06,376
You and your
daughter, uh,
387
00:19:06,444 --> 00:19:08,211
Jessica, was it?
388
00:19:09,915 --> 00:19:12,048
I don't think we have
anything more to discuss.
389
00:19:12,117 --> 00:19:14,017
I could think of a few things.
390
00:19:15,320 --> 00:19:17,420
Mystic Falls, maybe?
391
00:19:18,757 --> 00:19:22,192
Or perhaps your school
for supernatural children.
392
00:19:26,665 --> 00:19:29,065
I work for an organization
that keeps monsters
393
00:19:29,134 --> 00:19:31,601
and things that go bump
in the night from public view.
394
00:19:31,670 --> 00:19:34,037
I thought I recognized
you and Jessica...
395
00:19:34,105 --> 00:19:36,039
It's Hope, actually.
396
00:19:36,107 --> 00:19:38,942
I wasn't sure
if it was a coincidence,
397
00:19:39,010 --> 00:19:40,443
so we searched
your van.
398
00:19:40,512 --> 00:19:42,178
We know you're Alaric Saltzman,
399
00:19:42,247 --> 00:19:44,747
headmaster of the Salvatore
School. We know a lot about it.
400
00:19:44,816 --> 00:19:46,716
You have a terrific reputation.
401
00:19:46,785 --> 00:19:48,685
Leave the school out of this.
402
00:19:48,753 --> 00:19:51,187
Look, I applaud
your school's mission.
403
00:19:51,256 --> 00:19:54,057
If you do your job right,
makes mine easier.
404
00:19:54,125 --> 00:19:55,558
So why are we still here?
405
00:19:55,627 --> 00:19:57,794
Well, I have an entire town
that needs to forget
406
00:19:57,863 --> 00:20:00,230
what they've seen today. You
know, usually it's convincing
407
00:20:00,298 --> 00:20:02,599
a farmer in Nebraska
he didn't see a chimera,
408
00:20:02,667 --> 00:20:04,734
you know, or a few ice
fishermen in Minnesota that
409
00:20:04,803 --> 00:20:07,637
it wasn't a yeti that
ate their best friend.
410
00:20:07,706 --> 00:20:11,474
This is an entire town.
It's different.
411
00:20:11,543 --> 00:20:14,777
We could use the assistance
of a vampire.
412
00:20:14,846 --> 00:20:16,779
I noticed the daylight ring
on your daughter's boyfriend...
413
00:20:16,848 --> 00:20:19,916
Oh, he's not...
Never mind.
414
00:20:19,985 --> 00:20:21,985
Why not call it
a freak swarm of bugs?
415
00:20:22,053 --> 00:20:23,720
Why erase it
from memory?
416
00:20:23,788 --> 00:20:26,990
Because someone may recognize
them for what they are.
417
00:20:27,058 --> 00:20:29,225
Harbingers.
Of what?
418
00:20:29,294 --> 00:20:32,495
Seriously? This is obviously
the work of a mummy.
419
00:20:34,666 --> 00:20:36,332
I told you.
420
00:20:36,401 --> 00:20:38,601
One of our drivers survived
an attack by the river.
421
00:20:38,670 --> 00:20:40,603
He's been tracking
the mummy ever since.
422
00:20:40,672 --> 00:20:42,305
He's still on the
outskirts of town,
423
00:20:42,374 --> 00:20:43,740
but he's heading our direction.
424
00:20:46,478 --> 00:20:48,912
We're a cleanup organization.
425
00:20:48,980 --> 00:20:51,781
Okay, we're not equipped
to go to battle with a mummy.
426
00:20:57,322 --> 00:21:00,590
So... will you help?
427
00:21:00,659 --> 00:21:04,127
Cut him off at the pass and
keep all these people safe?
428
00:21:04,195 --> 00:21:07,297
Oh, these are kids...
429
00:21:07,365 --> 00:21:09,165
Kids with magic,
430
00:21:09,234 --> 00:21:11,467
in a town full
of innocents without it.
431
00:21:11,536 --> 00:21:13,436
We'd be happy to help.
432
00:21:15,006 --> 00:21:16,940
I'm gonna need my weapons.
433
00:21:18,376 --> 00:21:19,776
Of course. Gather what you need.
434
00:21:19,844 --> 00:21:21,811
Round up your friends.
435
00:21:21,880 --> 00:21:23,646
My team can help you
with anything else.
436
00:21:27,719 --> 00:21:30,653
Okay, I know you don't remember
our trip to Kansas clearly,
437
00:21:30,722 --> 00:21:32,956
but that field that
we woke up in in Georgia,
438
00:21:33,024 --> 00:21:34,958
that's where the portal
to Malivore is.
439
00:21:35,026 --> 00:21:39,062
It's hidden in plain sight
by a company called TRIAD.
440
00:21:40,632 --> 00:21:42,498
Look familiar?
441
00:21:50,267 --> 00:21:51,867
Clarke said the mummy
got the urn here.
442
00:21:51,935 --> 00:21:53,435
Now, if it's like
every other monster,
443
00:21:53,504 --> 00:21:56,138
its objective is to take
the artifact to Malivore.
444
00:21:56,206 --> 00:21:58,206
Route 21 cuts through
the center of town
445
00:21:58,275 --> 00:21:59,775
and winds all the way
to the interstate.
446
00:21:59,843 --> 00:22:02,144
As the crow flies, this is
the straightest route.
447
00:22:02,212 --> 00:22:05,814
So it's gonna be coming
this way, no questions.
448
00:22:05,883 --> 00:22:08,717
Maybe we should just
let him have the urn.
449
00:22:08,786 --> 00:22:10,285
Make this someone
else's problem.
450
00:22:10,354 --> 00:22:11,820
And be responsible
for two-thirds
451
00:22:11,889 --> 00:22:13,188
of the monster apocalypse?
452
00:22:13,257 --> 00:22:16,558
Damn accountability.
453
00:22:16,627 --> 00:22:18,994
Ugh, damn conscience.
454
00:22:24,401 --> 00:22:26,968
Speaking of conscience,
455
00:22:27,037 --> 00:22:29,704
I need to go see
if I can find Dorian.
456
00:22:29,773 --> 00:22:32,741
Yeah, of course.
457
00:22:32,810 --> 00:22:34,743
I'd go with you, but, uh...
458
00:22:34,812 --> 00:22:37,679
No, your girls need you.
459
00:22:37,748 --> 00:22:40,315
Though after giving them a crash
course in offensive magic,
460
00:22:40,384 --> 00:22:42,484
and a mummy running loose,
461
00:22:42,553 --> 00:22:44,252
you may need them more.
462
00:22:46,056 --> 00:22:47,889
Some spring break, huh?
463
00:22:58,268 --> 00:23:00,702
Be safe, Ric.
464
00:23:06,977 --> 00:23:07,909
All right.
465
00:23:07,978 --> 00:23:10,745
So let me run this back-
466
00:23:10,814 --> 00:23:13,215
homie talks like he's
protecting innocents,
467
00:23:13,283 --> 00:23:16,885
but his office actually sits
on top of the portal to hell?
468
00:23:16,954 --> 00:23:19,387
Not hell, specifically.
Hell adjacent.
469
00:23:19,456 --> 00:23:21,022
It's a tar pit
470
00:23:21,091 --> 00:23:23,391
of doom where monsters rot
for all eternity.
471
00:23:23,460 --> 00:23:24,793
Uh-huh.
472
00:23:24,862 --> 00:23:27,462
And if the urn gets to Malivore,
wh-what happens?
473
00:23:27,531 --> 00:23:29,431
The Adjacent Apocalypse?
474
00:23:29,499 --> 00:23:33,101
Two of the three locks that keep
Malivore sealed will be open,
475
00:23:33,170 --> 00:23:35,904
which will lead to the end
of all supernatural beings.
476
00:23:37,674 --> 00:23:40,609
Okay. So we can't let
the mummy get the urn,
477
00:23:40,677 --> 00:23:43,645
we can't let Agent Clarke's
phony hazmat dudes get the urn,
478
00:23:43,714 --> 00:23:45,914
and if we get the urn, then
we're just bringing monsters
479
00:23:45,983 --> 00:23:47,148
back to the school with us?
480
00:23:47,217 --> 00:23:49,951
Yeah. It is kind of a lose-lose.
481
00:23:50,020 --> 00:23:52,721
Well, y'all
crazier than my family,
482
00:23:52,789 --> 00:23:53,922
minus the barbecue.
483
00:23:55,225 --> 00:23:56,758
So who do I get to fight?
484
00:23:56,827 --> 00:24:00,595
Actually, I need you
to compel all the locals
485
00:24:00,664 --> 00:24:02,163
to forget what
they've seen.
486
00:24:02,232 --> 00:24:04,566
You mean while everyone else
is fighting an actual mummy,
487
00:24:04,635 --> 00:24:06,101
I'm stuck with a bunch
of simpletons
488
00:24:06,169 --> 00:24:07,736
making them forget about bugs?
489
00:24:07,804 --> 00:24:10,572
I don't know who
this TRIAD group is
490
00:24:10,641 --> 00:24:12,440
or what they intend
to do with the urn,
491
00:24:12,509 --> 00:24:14,976
but we can't run the risk
of letting them get
492
00:24:15,045 --> 00:24:16,611
their hands on it, so first,
493
00:24:16,680 --> 00:24:19,114
we need them to think
that we're on their side.
494
00:24:19,182 --> 00:24:22,617
So vamp powers are cool as long
as it's for something boring.
495
00:24:22,686 --> 00:24:25,654
Look, there's one other thing
I need you to do,
496
00:24:25,722 --> 00:24:27,956
and if we can
pull this off,
497
00:24:28,025 --> 00:24:31,860
I guarantee you the last thing
it's gonna be is boring.
498
00:24:49,780 --> 00:24:52,113
Some people find it helps
to clear their conscience
499
00:24:52,182 --> 00:24:54,115
before heading
into battle.
500
00:24:54,184 --> 00:24:56,851
Not stopping you.
Now is not the time.
501
00:24:56,920 --> 00:24:59,120
It's always time
for truth.
502
00:24:59,189 --> 00:25:00,455
Last chance, Hope.
503
00:25:00,524 --> 00:25:02,691
If you didn't start that fire
to keep us from going,
504
00:25:02,759 --> 00:25:04,559
then why were you
so mean to me after?
505
00:25:04,628 --> 00:25:07,028
I'll tell you why,
because you were guilty.
506
00:25:07,097 --> 00:25:09,397
Girls! Quiet back there, please.
Seriously.
507
00:25:09,466 --> 00:25:12,400
I wasn't mean to you.
You were mean to me.
508
00:25:12,469 --> 00:25:15,070
Because you were telling people
about my episode.
509
00:25:15,138 --> 00:25:17,672
Your what?
My episode.
510
00:25:17,741 --> 00:25:19,808
The one I had when
our trip got cancelled.
511
00:25:19,876 --> 00:25:23,178
You told everyone
that I was witch bipolar.
512
00:25:23,246 --> 00:25:24,879
I would never do that.
513
00:25:24,948 --> 00:25:26,581
Guys, seriously, what is
the point of even talking...
514
00:25:26,650 --> 00:25:27,649
Just drop the act.
515
00:25:27,718 --> 00:25:29,985
I had my first...
occurrence,
516
00:25:30,053 --> 00:25:32,821
my mom took me away to
get help, and you decided
517
00:25:32,889 --> 00:25:34,389
to use it against me.
518
00:25:34,458 --> 00:25:35,657
Guys...
I didn't even know.
519
00:25:35,726 --> 00:25:38,526
I swear, I would
never do that.
520
00:25:38,595 --> 00:25:40,028
Guys. What?
What?
521
00:25:40,097 --> 00:25:43,231
There's a mummy on Main Street.
522
00:25:56,113 --> 00:25:58,713
You got this, okay?
You're a fighter.
523
00:25:58,782 --> 00:26:00,115
And Monday morning,
I want you to go
524
00:26:00,183 --> 00:26:01,616
in that office
and demand a raise.
525
00:26:01,685 --> 00:26:03,084
Do not take no
for an answer.
526
00:26:03,153 --> 00:26:05,387
A-And make sure they don't
try to stiff you for bonuses
527
00:26:05,455 --> 00:26:07,622
to make up for it, okay?
'Cause, you know, they do that.
528
00:26:07,691 --> 00:26:09,524
Lock that paper down, dawg.
529
00:26:09,593 --> 00:26:11,459
Oh, oh,
530
00:26:11,528 --> 00:26:13,928
and you didn't see
any hornets today.
531
00:26:15,999 --> 00:26:17,866
Hi, ma'am,
excuse me.
532
00:26:17,934 --> 00:26:19,901
You didn't see
any hornets today.
533
00:26:19,970 --> 00:26:22,370
And...
534
00:26:22,439 --> 00:26:25,240
the perfume is not covering up
the smoke, girl, okay?
535
00:26:25,308 --> 00:26:26,908
Instead of trying
to hide the problem,
536
00:26:26,977 --> 00:26:28,877
go home, throw out
that last pack,
537
00:26:28,945 --> 00:26:31,813
and quit for real, all right?
Today. I believe in you.
538
00:26:31,882 --> 00:26:34,749
I don't care if that bus
drops you off 100 miles
539
00:26:34,818 --> 00:26:36,151
from your house.
Good luck.
540
00:26:36,219 --> 00:26:38,186
That is not
our problem, sir.
541
00:26:38,255 --> 00:26:41,322
You have two feet
for a reason. Use them.
542
00:26:41,391 --> 00:26:44,392
You know what a fall guy is?
You mean like a scapegoat?
543
00:26:44,461 --> 00:26:47,595
You know what, let's not even
get caught up in the wording,
544
00:26:47,664 --> 00:26:49,597
'cause whatever you want
to call it, you are
545
00:26:49,666 --> 00:26:53,401
a prime candidate.
Follow my instructions exactly.
546
00:26:55,405 --> 00:26:57,405
So, what, do we,
like, rush it?
547
00:26:57,474 --> 00:26:59,007
It's seven feet tall.
548
00:26:59,076 --> 00:27:00,942
We hold our ground until
it's close enough to attack.
549
00:27:01,011 --> 00:27:02,777
Okay, Dad, get behind us.
I can't do that.
550
00:27:02,846 --> 00:27:04,946
Dad. I have to protect you,
all of you.
551
00:27:05,015 --> 00:27:06,481
No offense,
Dr. Saltzman, but you
552
00:27:06,550 --> 00:27:07,849
and your crossbow
are kind of manspread
553
00:27:07,918 --> 00:27:10,185
in front of three
powerful witches.
554
00:27:10,253 --> 00:27:11,853
Okay, good point.
555
00:27:11,922 --> 00:27:13,755
Okay, what can a mummy
do to hurt us?
556
00:27:13,824 --> 00:27:15,757
I think we're about to find out.
557
00:27:25,869 --> 00:27:27,001
Hope.
558
00:27:28,271 --> 00:27:30,805
Bulla.
559
00:27:37,380 --> 00:27:38,313
Nice teamwork.
560
00:27:42,719 --> 00:27:44,486
Should we rush it now?
561
00:27:44,554 --> 00:27:45,854
Not yet.
562
00:27:51,361 --> 00:27:52,527
Now?
No.
563
00:27:54,631 --> 00:27:56,064
I really, really think
that we should rush it.
564
00:27:56,133 --> 00:27:57,699
Wait! On three.
565
00:28:00,704 --> 00:28:01,703
One...
566
00:28:04,374 --> 00:28:06,174
Two...
567
00:28:08,712 --> 00:28:12,480
What's happening?
568
00:28:12,549 --> 00:28:15,884
Oh, my God. Oh, my God.
569
00:28:22,926 --> 00:28:24,759
Resistus maledi.
570
00:28:24,828 --> 00:28:26,761
Ignalusa.
571
00:28:48,451 --> 00:28:52,687
Worst spring break ever.
572
00:28:57,077 --> 00:28:57,142
WOMAN
Please form an orderly line
573
00:28:58,946 --> 00:29:00,712
and proceed to the buses.
574
00:29:00,781 --> 00:29:03,114
We will be departing
in five minutes.
575
00:29:04,952 --> 00:29:07,552
I appreciate the cooperation,
Dr. Saltzman.
576
00:29:07,621 --> 00:29:11,690
Hope we never have
to see each other again.
577
00:29:11,758 --> 00:29:14,859
And I hope I never get assigned
to look into your school.
578
00:29:16,163 --> 00:29:18,229
That'd be a real shame.
579
00:29:28,175 --> 00:29:30,241
Please form an orderly line
580
00:29:30,310 --> 00:29:32,110
and proceed to the buses.
581
00:29:32,179 --> 00:29:34,713
We will be departing
in five minutes.
582
00:29:55,302 --> 00:29:57,502
So the mummy ain't actually dead?
Well, if I'm right,
583
00:29:57,571 --> 00:30:00,138
the mummy's curse is bound
by the scarab in its chest.
584
00:30:00,207 --> 00:30:02,140
Once the girls
siphon the scarab,
585
00:30:02,209 --> 00:30:04,843
the curse will be lifted
and the mummy will be dead.
586
00:30:04,911 --> 00:30:06,578
Okay, and what if you're wrong?
587
00:30:06,646 --> 00:30:08,246
He's never wrong.
588
00:30:08,315 --> 00:30:10,482
So what now?
589
00:30:10,550 --> 00:30:11,916
Until we get the urn,
590
00:30:11,985 --> 00:30:14,452
we wait.
591
00:30:20,994 --> 00:30:22,961
How long do we
have to wait?
592
00:30:23,030 --> 00:30:25,263
If I have to bug-hurl again,
593
00:30:25,332 --> 00:30:28,533
I swear to God, I will
never talk to you again.
594
00:30:28,602 --> 00:30:32,137
Okay, that one wasn't even
remotely my fault.
595
00:30:32,205 --> 00:30:34,939
Yeah, well, the beetle slime
in my tonsils says otherwise.
596
00:30:44,684 --> 00:30:46,518
Why can't we just
give the mummy the urn?
597
00:30:46,586 --> 00:30:49,187
Is opening the portal
to Malivore really that bad?
598
00:30:49,256 --> 00:30:51,489
Do any of the monsters that
have been trapped in there
599
00:30:51,558 --> 00:30:53,625
seem happy and balanced to you?
600
00:30:53,693 --> 00:30:54,993
I'm with Josie.
601
00:30:55,062 --> 00:30:57,395
Why don't we skip
bug vomit round two
602
00:30:57,464 --> 00:30:59,497
and just go and get
some pancakes or something?
603
00:31:12,979 --> 00:31:14,679
Think of it like this.
604
00:31:14,748 --> 00:31:17,082
We'll be setting the mummy
free from his prison.
605
00:31:17,150 --> 00:31:19,250
Hmm. Poor mummy.
606
00:31:23,223 --> 00:31:25,356
All right, look, we can keep
having empathy hour
607
00:31:25,425 --> 00:31:27,392
or we can do
what we came here to do.
608
00:31:27,461 --> 00:31:29,561
Here we go.
609
00:31:36,069 --> 00:31:38,203
What the hell
is happening?
610
00:31:38,271 --> 00:31:39,504
I don't know;
he should be dead.
611
00:31:40,841 --> 00:31:42,874
Well, clearly he isn't.
Yeah, I can see that.
612
00:31:46,012 --> 00:31:47,212
He's looking for the urn.
613
00:31:47,280 --> 00:31:50,048
What do we do?
I don't know, give him the urn.
614
00:31:50,117 --> 00:31:52,550
Hey, can someone
give this thing the urn?
615
00:31:52,619 --> 00:31:53,885
TECH
Can't. The urn's gone.
616
00:31:53,954 --> 00:31:55,286
Wh- Who's
been in there?
617
00:31:55,355 --> 00:31:56,754
Only our guys.
618
00:31:58,692 --> 00:32:00,024
Do something.
619
00:32:01,495 --> 00:32:03,428
Kaleb?
Yep.
620
00:32:05,098 --> 00:32:06,598
Nice bling. Don't
mind if I do.
621
00:32:08,301 --> 00:32:09,868
Lizzie.
Got it.
622
00:32:12,172 --> 00:32:13,905
Oh, crap. Hurry.
623
00:32:17,511 --> 00:32:19,544
Like, hurry hurry.
624
00:32:54,381 --> 00:32:56,080
The curse is lifted.
625
00:32:56,149 --> 00:32:57,682
He's gone.
626
00:32:59,819 --> 00:33:01,986
Well, Agent Clarke,
we do any more work
627
00:33:02,055 --> 00:33:04,756
for you guys, you're gonna
have to put us on the payroll.
628
00:33:04,824 --> 00:33:05,957
Guess we'll be, uh,
629
00:33:06,026 --> 00:33:07,325
on our way out of here.
630
00:33:08,695 --> 00:33:10,528
Whew.
631
00:33:10,597 --> 00:33:12,430
Good night.
632
00:33:26,071 --> 00:33:27,404
Okay.
633
00:33:28,507 --> 00:33:29,873
So where is she?
634
00:33:29,942 --> 00:33:31,775
You doubting my skills?
635
00:33:33,078 --> 00:33:34,878
There.
636
00:33:39,651 --> 00:33:41,284
Thank you.
637
00:33:41,353 --> 00:33:43,587
Oh, and you may want to lay low
for a little bit, sweetie.
638
00:33:47,292 --> 00:33:48,625
You're welcome.
639
00:33:51,096 --> 00:33:52,429
All right,
let's go home.
640
00:33:52,497 --> 00:33:54,397
All right.
641
00:33:56,435 --> 00:33:57,934
Wait a second.
642
00:34:07,446 --> 00:34:09,212
They have Dorian and Emma.
643
00:34:09,281 --> 00:34:11,248
Oh...
644
00:34:25,797 --> 00:34:27,564
All right.
645
00:34:27,633 --> 00:34:28,932
Sit tight.
646
00:34:41,413 --> 00:34:43,780
I'm impressed.
647
00:34:43,849 --> 00:34:45,649
I almost hate
to take it off you.
648
00:34:47,719 --> 00:34:51,354
My team found your...
"wife" looking for Dorian.
649
00:34:51,423 --> 00:34:54,090
We thought the two of
them would provide some
650
00:34:54,159 --> 00:34:56,960
nice leverage in case
things went wrong.
651
00:34:58,363 --> 00:35:01,364
I think you know what to do
to get them back.
652
00:35:16,048 --> 00:35:17,847
Let them go.
653
00:35:48,480 --> 00:35:50,480
♪ I'm going under ♪
654
00:35:50,549 --> 00:35:52,849
♪ And this time
I fear there's no... ♪
655
00:35:52,918 --> 00:35:54,985
If you really thought
that I said all those things
656
00:35:55,053 --> 00:35:56,586
about you, then you hating me
657
00:35:56,655 --> 00:35:59,990
all these years
makes perfect sense.
658
00:36:00,058 --> 00:36:02,158
But with a father
and a grandfather like mine,
659
00:36:02,227 --> 00:36:04,928
I'm probably not immune
to those issues myself.
660
00:36:04,997 --> 00:36:06,596
I don't take it lightly
661
00:36:06,665 --> 00:36:08,598
and I would never
make fun of you for it.
662
00:36:08,667 --> 00:36:10,767
♪ Somebody to have... ♪
663
00:36:10,836 --> 00:36:12,535
I believe you.
664
00:36:12,604 --> 00:36:13,903
What I don't get
665
00:36:13,972 --> 00:36:16,272
is why anyone would
accuse me of that.
666
00:36:16,341 --> 00:36:18,174
Who did you hear it from?
667
00:36:18,243 --> 00:36:20,043
♪ I guess I kinda liked ♪
668
00:36:20,112 --> 00:36:22,278
♪ The way you numbed
all the pain ♪
669
00:36:22,347 --> 00:36:24,114
♪ Now the day bleeds ♪
670
00:36:24,182 --> 00:36:26,182
♪ Into nightfall ♪
671
00:36:26,251 --> 00:36:28,585
♪ And you're not here ♪
672
00:36:28,653 --> 00:36:31,087
♪ To get me through it all ♪
673
00:36:31,156 --> 00:36:32,889
♪ I let my guard down ♪
674
00:36:32,958 --> 00:36:35,258
♪ And then you pulled the rug ♪
675
00:36:35,327 --> 00:36:37,193
♪ I was getting kinda used ♪
676
00:36:37,262 --> 00:36:40,130
♪ To being someone you loved ♪
677
00:36:42,000 --> 00:36:43,867
♪ I'm going under
and this time ♪
678
00:36:43,935 --> 00:36:46,069
♪ I fear there's
no one to turn to... ♪
679
00:36:46,138 --> 00:36:48,104
Kaleb.
680
00:36:48,173 --> 00:36:50,440
I wanted to thank you
for today.
681
00:36:50,509 --> 00:36:52,475
And God knows
what's coming next, but...
682
00:36:52,544 --> 00:36:54,711
you really showed me
what you're made of.
683
00:36:54,780 --> 00:36:56,880
You had our back.
684
00:36:56,948 --> 00:36:58,314
Then can I be real with you?
685
00:36:58,383 --> 00:36:59,649
Of course.
686
00:36:59,718 --> 00:37:01,551
You know, whether it's Clarke
687
00:37:01,620 --> 00:37:03,286
or a monster,
688
00:37:03,355 --> 00:37:05,422
we all need access
to our full powers.
689
00:37:05,490 --> 00:37:07,390
I mean, all
I did today
690
00:37:07,459 --> 00:37:10,427
was compel a few people
and I'm out of steam.
691
00:37:10,495 --> 00:37:12,295
♪ I guess I kinda liked... ♪
692
00:37:13,665 --> 00:37:15,065
♪ Escape... ♪
693
00:37:15,133 --> 00:37:17,467
I need real blood.
694
00:37:17,536 --> 00:37:20,470
The witches need
offensive magic.
695
00:37:20,539 --> 00:37:22,505
I respect you.
696
00:37:22,574 --> 00:37:24,174
I respect what
you're trying to do here.
697
00:37:24,242 --> 00:37:27,277
But times
are different now, Dr. S.
698
00:37:27,345 --> 00:37:29,179
The rules should be, too.
699
00:37:29,247 --> 00:37:32,148
♪ Kinda used to being
someone you loved ♪
700
00:37:32,217 --> 00:37:34,084
Why would you
drive a wedge
701
00:37:34,152 --> 00:37:35,585
between me and Hope?
702
00:37:35,654 --> 00:37:37,187
Why lie?
703
00:37:37,255 --> 00:37:39,422
I was gonna
ask the same thing.
704
00:37:45,664 --> 00:37:48,198
I didn't just lie.
705
00:37:49,734 --> 00:37:51,668
I started the fire.
706
00:37:53,205 --> 00:37:55,138
Lizzie had made some remark...
707
00:37:55,207 --> 00:37:57,707
about me being
obsessed with you.
708
00:37:57,776 --> 00:37:59,943
I just blurted out, "How
could I be obsessed with
709
00:38:00,011 --> 00:38:02,045
somebody who would say
such mean things about my twin?"
710
00:38:02,114 --> 00:38:03,379
But I didn't.
711
00:38:03,448 --> 00:38:06,716
I know. I just made it up.
Why?
712
00:38:06,785 --> 00:38:09,052
Because I didn't want Lizzie
to know the truth.
713
00:38:10,922 --> 00:38:12,689
I had a crush on you.
714
00:38:14,793 --> 00:38:17,494
And I had slipped a note into
your room that morning and...
715
00:38:17,562 --> 00:38:19,362
I don't know,
I just really
716
00:38:19,431 --> 00:38:21,397
immediately regretted it
but I couldn't get in by then.
717
00:38:21,466 --> 00:38:23,900
So I did a fire spell
under your door.
718
00:38:27,906 --> 00:38:29,739
I was really only aiming
for the note.
719
00:38:31,776 --> 00:38:34,878
Why would it matter that I knew?
Because
720
00:38:34,946 --> 00:38:36,913
my whole life, any time
721
00:38:36,982 --> 00:38:38,915
I've ever liked anyone,
722
00:38:38,984 --> 00:38:41,284
you go for them.
723
00:38:41,353 --> 00:38:43,186
And you always win.
724
00:38:43,255 --> 00:38:46,022
You had a crush on me?
725
00:38:47,926 --> 00:38:49,759
Of course I did.
726
00:38:49,828 --> 00:38:51,394
Who wouldn't?
727
00:39:00,071 --> 00:39:01,938
I can't believe we
almost lost you.
728
00:39:02,007 --> 00:39:04,007
Hey.
It's fine now.
729
00:39:04,075 --> 00:39:06,376
I'm okay.
You're okay.
730
00:39:06,444 --> 00:39:07,610
I'm sorry.
731
00:39:07,679 --> 00:39:09,112
For holding back.
732
00:39:09,181 --> 00:39:11,748
For not knowing
how I felt about you, but...
733
00:39:11,816 --> 00:39:13,750
I know now.
734
00:39:17,422 --> 00:39:19,455
I've always known
how I felt about you.
735
00:39:22,294 --> 00:39:24,060
No.
736
00:39:26,131 --> 00:39:27,363
There's more.
737
00:39:27,432 --> 00:39:30,934
I didn't know because
I was confused.
738
00:39:33,271 --> 00:39:35,238
I kissed Alaric.
739
00:39:35,307 --> 00:39:37,106
And it was days ago when
740
00:39:37,175 --> 00:39:39,108
that magical slug was in me,
but that's no excuse.
741
00:39:39,177 --> 00:39:41,945
Are you saying you would have
kissed him without it?
742
00:39:42,013 --> 00:39:44,080
I'm saying
I don't want to anymore.
743
00:39:45,183 --> 00:39:46,616
Are you sure?
744
00:39:46,685 --> 00:39:48,251
I'm positive.
745
00:39:58,997 --> 00:40:02,565
Did Ric have a slug in his ear
when he kissed you?
746
00:40:09,341 --> 00:40:11,341
Dorian...
747
00:40:11,409 --> 00:40:14,110
I'm so sorry for today.
748
00:40:16,147 --> 00:40:18,181
I quit.
749
00:40:33,098 --> 00:40:34,764
Looks like
a piece of junk to me.
750
00:40:34,833 --> 00:40:36,866
A rose by any other name.
751
00:40:36,935 --> 00:40:39,202
You'd better hustle.
752
00:40:39,271 --> 00:40:41,204
Mrs. G. wants that
in the vault ASAP.
753
00:40:41,273 --> 00:40:43,006
She's the boss.
754
00:41:26,951 --> 00:41:29,352
Not long now.
755
00:41:29,421 --> 00:41:32,355
Captioning sponsored by
WARNER BROS. TELEVISION
756
00:41:37,429 --> 00:41:37,760
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
54485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.