Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:04,128
Previously on Gotham...
2
00:00:06,398 --> 00:00:07,614
Alfred.
3
00:00:07,639 --> 00:00:09,273
- The manor.
- It's my fault.
4
00:00:10,494 --> 00:00:11,636
Mr. Cobblepot.
5
00:00:12,705 --> 00:00:14,013
(Oswald shouts)
6
00:00:14,549 --> 00:00:16,881
This never would have happened
if you stayed with me!
7
00:00:16,931 --> 00:00:19,673
You're having a baby with Barbara.
8
00:00:19,721 --> 00:00:20,938
BARBARA: You don't think I'm fit
9
00:00:21,014 --> 00:00:23,240
- to be a mother?
- What do you think?
10
00:00:23,317 --> 00:00:25,576
- You're leaving Gotham.
- OSWALD: I believe the time
11
00:00:25,653 --> 00:00:28,403
has come for a change of scenery.
12
00:00:28,414 --> 00:00:30,197
You found a way out of Gotham?
13
00:00:30,273 --> 00:00:31,740
It's a submarine.
14
00:00:31,751 --> 00:00:34,576
Reunification with the mainland hangs on
15
00:00:34,587 --> 00:00:38,330
by a thread. Toxic chemicals
rain down onto the city,
16
00:00:38,407 --> 00:00:41,875
and the government
cuts us adrift for good.
17
00:00:41,952 --> 00:00:44,086
DIX: Gotham's Golden Rule.
18
00:00:44,096 --> 00:00:45,504
No heroes.
19
00:00:45,580 --> 00:00:47,005
No heroes.
20
00:00:47,082 --> 00:00:48,382
DIX: Watch out for him.
21
00:00:48,458 --> 00:00:49,767
He thinks he's a white knight.
22
00:00:49,843 --> 00:00:53,103
He's a loose cannon.
23
00:00:55,257 --> 00:00:57,650
("Fever" by Thunderpussy playing)
24
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:01:11,648 --> 00:01:13,949
You two here to pick up
your grandchildren?
26
00:01:13,960 --> 00:01:15,033
Come on, Babs.
27
00:01:15,110 --> 00:01:17,294
You got the only full bar in Gotham.
28
00:01:17,371 --> 00:01:19,823
And if you two dinosaurs want
to keep coming here,
29
00:01:19,885 --> 00:01:21,456
you better up your intel.
30
00:01:21,467 --> 00:01:24,876
We got a lead on
some black market heating oil.
31
00:01:24,953 --> 00:01:27,471
♪ I've got a sickness.. ♪
32
00:01:27,548 --> 00:01:28,922
One drink.
33
00:01:28,999 --> 00:01:30,975
To share.
34
00:01:31,051 --> 00:01:33,310
Then you can go wheeze to death
somewhere else.
35
00:01:33,387 --> 00:01:36,981
♪ I called a doctor ♪
36
00:01:37,057 --> 00:01:41,935
♪ Said he can't do nothing for me ♪
37
00:01:42,012 --> 00:01:43,654
Would you look at that?
38
00:01:45,515 --> 00:01:47,992
Dix! Look at you,
39
00:01:48,068 --> 00:01:51,508
up and walking around,
you old son of a bitch.
40
00:01:51,563 --> 00:01:53,905
I've been looking for you two
for a while now.
41
00:01:53,982 --> 00:01:55,499
Well, you found us.
42
00:01:55,576 --> 00:01:58,910
You two ever think about the past?
43
00:01:58,987 --> 00:02:00,838
What we did?
44
00:02:00,914 --> 00:02:03,165
What are you talking about, Dix?
45
00:02:03,175 --> 00:02:04,916
About her.
46
00:02:04,993 --> 00:02:08,053
About what we did to the girl.
47
00:02:11,283 --> 00:02:12,683
BARBARA: Who is that? It is like
48
00:02:12,760 --> 00:02:15,436
the living dead in here. Enough of this.
49
00:02:17,765 --> 00:02:18,930
(groaning)
50
00:02:19,007 --> 00:02:21,516
(gasping, chattering)
51
00:02:21,527 --> 00:02:23,360
Hey, Gramps!
52
00:02:23,437 --> 00:02:25,353
Oh!
53
00:02:25,364 --> 00:02:27,355
♪ Hot chills ♪
54
00:02:27,366 --> 00:02:29,033
♪ Sweat rag ♪
55
00:02:29,109 --> 00:02:30,942
♪ Hot chills ♪
56
00:02:31,019 --> 00:02:33,862
♪ Sweat... hot ♪
57
00:02:35,101 --> 00:02:38,465
ALFRED: Can you please repeat
your story for Mr. Wayne, madam?
58
00:02:38,946 --> 00:02:41,787
We live in the shelter on West End.
59
00:02:42,340 --> 00:02:45,044
There are so many of us
crammed in there. Uh...
60
00:02:45,200 --> 00:02:48,960
so much uncertainty, fear.
61
00:02:49,322 --> 00:02:51,664
And with the river poisoned,
it should've been awful,
62
00:02:51,675 --> 00:02:54,167
but... people came together,
63
00:02:54,178 --> 00:02:55,960
made it a home.
64
00:02:56,083 --> 00:02:57,716
What happened?
65
00:02:57,799 --> 00:02:59,853
Couple of weeks ago, we...
66
00:02:59,924 --> 00:03:02,841
heard rumors about something
underneath the building...
67
00:03:02,852 --> 00:03:04,210
(exhales)
68
00:03:04,235 --> 00:03:05,718
...where it connects to the sewer.
69
00:03:05,750 --> 00:03:08,765
Then people started going missing.
70
00:03:09,287 --> 00:03:12,090
Hank, my husband,
71
00:03:13,290 --> 00:03:15,641
wanted to look for them.
72
00:03:17,276 --> 00:03:19,168
Said we were a family.
73
00:03:19,590 --> 00:03:21,826
So the two of you
went searching for them.
74
00:03:23,904 --> 00:03:25,559
It was so dark.
75
00:03:25,635 --> 00:03:27,519
I didn't see what attacked us.
76
00:03:27,596 --> 00:03:28,520
(exhales)
77
00:03:28,597 --> 00:03:29,947
I hit my head.
78
00:03:30,024 --> 00:03:32,783
And when I woke up, Hank was gone.
79
00:03:35,365 --> 00:03:37,396
Please, Mr. Wayne.
80
00:03:37,939 --> 00:03:40,428
We have a daughter.
81
00:03:41,787 --> 00:03:43,871
We'll do everything we can.
82
00:03:50,145 --> 00:03:51,960
Should we tell Gordon?
83
00:03:52,402 --> 00:03:54,265
He's stretched thin as it is.
84
00:03:54,290 --> 00:03:57,173
Alfred, we don't know who
or what is down there.
85
00:03:57,244 --> 00:03:59,994
We know there's a man
down there, in danger,
86
00:04:00,033 --> 00:04:02,064
and we know this lady sent for us.
87
00:04:02,673 --> 00:04:05,149
So go on, then. What do
you think we should do?
88
00:04:07,125 --> 00:04:08,776
Let's go find him.
89
00:04:11,597 --> 00:04:14,054
Under normal circumstances,
I wouldn't call you
90
00:04:14,108 --> 00:04:15,663
for a couple of stiffs.
91
00:04:15,694 --> 00:04:17,976
What do you normally do when a couple
of your patrons get stabbed?
92
00:04:18,031 --> 00:04:19,253
Bury the bodies.
93
00:04:19,330 --> 00:04:21,023
Find out who did it and
then bury those bodies.
94
00:04:21,071 --> 00:04:23,163
See, that's not something
you should be telling a cop.
95
00:04:23,239 --> 00:04:24,998
We're living
in a different world, Harvey.
96
00:04:25,075 --> 00:04:28,031
- GORDON: So why did you call us?
- Take a look.
97
00:04:32,614 --> 00:04:33,789
Boggs and Lewis.
98
00:04:33,845 --> 00:04:35,136
You know them?
99
00:04:35,213 --> 00:04:36,554
They were cops.
100
00:04:36,631 --> 00:04:37,766
They were gone before you joined.
101
00:04:37,828 --> 00:04:39,313
- What happened?
- They came around,
102
00:04:39,352 --> 00:04:41,219
peddling third-rate intel.
103
00:04:41,289 --> 00:04:43,000
It was closing time, so I let 'em in.
104
00:04:43,055 --> 00:04:45,213
And then some other fossil knifed them.
105
00:04:45,274 --> 00:04:46,500
You saw him?
106
00:04:46,570 --> 00:04:48,390
Yeah, he must've snuck in.
Looked like a cop, too.
107
00:04:48,429 --> 00:04:49,570
These two knew him.
108
00:04:49,632 --> 00:04:51,278
Bartender said they called him
109
00:04:51,355 --> 00:04:53,071
Micks... Hicks...
110
00:04:54,116 --> 00:04:55,783
- Dix?
- Maybe.
111
00:04:56,812 --> 00:04:58,056
No way.
112
00:04:58,322 --> 00:05:00,105
Dix was Harvey's old partner.
113
00:05:00,166 --> 00:05:02,030
Well, there we go. Case closed.
114
00:05:02,119 --> 00:05:04,592
So you're telling me this guy
rolled in here in a wheelchair,
115
00:05:04,670 --> 00:05:06,232
stabbed these two, and rolled on out?
116
00:05:06,264 --> 00:05:08,180
He wasn't in a wheelchair.
117
00:05:08,217 --> 00:05:09,756
Then it couldn't be Dix.
He's been paralyzed
118
00:05:09,809 --> 00:05:10,850
for the last 15 years.
119
00:05:10,924 --> 00:05:13,824
Harvey, you're confusing me
with someone who cares.
120
00:05:13,872 --> 00:05:15,672
I called you as a courtesy.
And now I'm wishing
121
00:05:15,749 --> 00:05:17,340
I just dumped these two
corpses in an alley.
122
00:05:17,417 --> 00:05:20,133
Do we even know
if Dix is still in Gotham
123
00:05:20,158 --> 00:05:21,599
after the bridges blew?
124
00:05:21,650 --> 00:05:25,140
I heard he moved into an
apartment about a year ago.
125
00:05:25,216 --> 00:05:28,382
I meant to check up on him,
but... it can't be him.
126
00:05:28,452 --> 00:05:30,576
I hear what you're saying,
but we should still talk to him.
127
00:05:30,623 --> 00:05:32,209
Maybe he knows something.
128
00:05:32,265 --> 00:05:34,283
Fine.
129
00:05:41,250 --> 00:05:42,749
(sighs)
130
00:05:42,826 --> 00:05:44,084
How are you feeling?
131
00:05:44,161 --> 00:05:46,753
- I'm fine. Thanks for asking.
- Look,
132
00:05:46,830 --> 00:05:48,747
I've been giving you space,
133
00:05:48,757 --> 00:05:50,237
but we have to talk
about how this is gonna work.
134
00:05:50,268 --> 00:05:51,768
I'm gonna be a part of this kid's life.
135
00:05:51,854 --> 00:05:53,721
Oh, you seem pretty confident
about that.
136
00:05:53,769 --> 00:05:54,914
I am.
137
00:05:54,939 --> 00:05:56,648
Reunification's gonna happen.
138
00:05:56,673 --> 00:05:57,905
You should think
about what kind of person
139
00:05:57,930 --> 00:05:59,603
you want to be when it does.
140
00:06:00,783 --> 00:06:02,886
It's a chance for you to start anew.
141
00:06:02,962 --> 00:06:05,347
I like who I am.
142
00:06:05,423 --> 00:06:07,274
Uh-huh.
143
00:06:26,945 --> 00:06:28,837
(exhales)
144
00:06:31,488 --> 00:06:33,756
(jangling)
145
00:06:39,705 --> 00:06:41,755
You were due hours ago.
146
00:06:41,832 --> 00:06:43,403
Yes, I was.
147
00:06:43,428 --> 00:06:45,008
But I had to get us lunch.
148
00:06:45,019 --> 00:06:47,515
- And I met Dale.
- I see that.
149
00:06:47,556 --> 00:06:48,888
Do you see this?
150
00:06:48,921 --> 00:06:52,687
Our secret plan to get off this island.
151
00:06:52,751 --> 00:06:53,842
Relax.
152
00:06:53,867 --> 00:06:56,425
Dale is completely trustworthy.
153
00:06:56,456 --> 00:06:58,715
How do you know we can trust him
if you just met him?
154
00:06:58,792 --> 00:07:01,218
Because he's mute and dumb as a post.
155
00:07:01,295 --> 00:07:05,042
Look, I know you're paranoid
about people watching us.
156
00:07:05,089 --> 00:07:07,316
Someone is watching us!
157
00:07:07,393 --> 00:07:11,019
Why do you think I installed
this alarm system?
158
00:07:11,044 --> 00:07:12,114
(Oswald chuckles)
159
00:07:12,139 --> 00:07:13,530
And as safe as I feel
160
00:07:13,562 --> 00:07:15,816
with your jingle bell
contraption in place,
161
00:07:15,827 --> 00:07:17,901
I went out and procured us some muscle.
162
00:07:17,978 --> 00:07:20,153
You're welcome.
163
00:07:20,164 --> 00:07:22,239
(quietly): At least
you're doing something.
164
00:07:22,316 --> 00:07:23,782
Ah.
165
00:07:23,859 --> 00:07:27,085
How's my SS Gertrud coming along?
166
00:07:27,148 --> 00:07:30,330
Our submarine is coming along
just fine, thank you.
167
00:07:30,357 --> 00:07:32,082
I've been working on the sonar,
168
00:07:32,159 --> 00:07:34,167
which, turns out, is...
169
00:07:34,178 --> 00:07:36,564
far more complex than I anticipated.
170
00:07:36,589 --> 00:07:39,056
Well, I am confident
you will figure it out.
171
00:07:41,835 --> 00:07:43,844
Of course I will figure it out.
172
00:07:43,855 --> 00:07:47,598
Because I figure everything out.
173
00:07:47,674 --> 00:07:49,859
The navigation system.
174
00:07:49,935 --> 00:07:51,861
The oxygen exchange.
175
00:07:51,979 --> 00:07:53,270
I will figure everything out,
176
00:07:53,347 --> 00:07:56,198
because I'm the only one working!
177
00:07:56,275 --> 00:07:58,675
This was supposed to be a partnership.
178
00:07:58,761 --> 00:08:00,035
It is!
179
00:08:00,112 --> 00:08:01,278
I already did my part
180
00:08:01,355 --> 00:08:03,330
by stealing everything valuable
in Gotham,
181
00:08:03,355 --> 00:08:05,627
- of which you get half!
- No!
182
00:08:05,713 --> 00:08:06,823
Your goons stole it,
183
00:08:06,877 --> 00:08:09,786
- and then you killed 'em.
- (jangling)
184
00:08:09,863 --> 00:08:11,955
Are you expecting someone?
185
00:08:12,032 --> 00:08:13,472
Who would I be expecting, Oswald?
186
00:08:13,550 --> 00:08:15,217
I told you someone's watching us.
187
00:08:15,294 --> 00:08:17,636
Dale, go do what I pay you for.
188
00:08:19,056 --> 00:08:21,675
Protect us!
189
00:08:24,862 --> 00:08:26,137
Wait!
190
00:08:27,988 --> 00:08:29,380
Penn?
191
00:08:30,643 --> 00:08:32,935
Hello, Mr. Cobblepot.
192
00:08:33,011 --> 00:08:34,236
(stammers)
193
00:08:34,367 --> 00:08:36,283
Are you... are you really... I...
194
00:08:36,332 --> 00:08:38,615
I-I don't believe it. Y-You're alive.
195
00:08:38,692 --> 00:08:41,452
Indeed, sir. I-I am.
196
00:08:41,528 --> 00:08:45,640
But you-you were shot. I-I was there.
197
00:08:45,699 --> 00:08:46,915
This whole time,
198
00:08:46,992 --> 00:08:48,083
I thought you were dead,
199
00:08:48,160 --> 00:08:50,642
but you're alive! (laughs)
200
00:08:52,658 --> 00:08:54,465
You're only coming to me now?!
201
00:08:54,541 --> 00:08:56,925
I-I'm so terribly sorry, Mr. Cobblepot.
202
00:08:57,002 --> 00:09:00,343
I wanted to come see you, but...
203
00:09:01,593 --> 00:09:03,474
he wouldn't let me.
204
00:09:03,550 --> 00:09:04,975
"He"?
205
00:09:05,052 --> 00:09:06,977
"He" who?
206
00:09:07,054 --> 00:09:08,187
(scoffing)
207
00:09:08,197 --> 00:09:09,951
Mr. Cobblepot...
208
00:09:12,544 --> 00:09:13,843
...this...
209
00:09:14,587 --> 00:09:16,287
is...
210
00:09:18,148 --> 00:09:21,616
...Mr. Scarface.
211
00:09:30,443 --> 00:09:32,452
Wonderful.
212
00:09:35,093 --> 00:09:37,170
GORDON: Look,
I'm sure Dix is in the clear,
213
00:09:37,195 --> 00:09:39,312
but we do have to ask.
214
00:09:39,419 --> 00:09:41,011
(sighs)
215
00:09:41,088 --> 00:09:42,805
That's not it.
216
00:09:42,881 --> 00:09:45,057
I just... I feel bad.
217
00:09:45,068 --> 00:09:47,774
I should've been by before.
I'm all he's got.
218
00:09:47,860 --> 00:09:49,394
Well, look,
219
00:09:49,405 --> 00:09:51,521
what can you do, right?
220
00:09:57,458 --> 00:09:58,695
Dix!
221
00:09:58,772 --> 00:09:59,914
What the hell?!
222
00:09:59,990 --> 00:10:01,082
Bullock?
223
00:10:01,158 --> 00:10:02,491
That you?
224
00:10:02,568 --> 00:10:03,700
Yeah!
225
00:10:03,777 --> 00:10:04,919
Don't shoot!
226
00:10:04,995 --> 00:10:06,420
Okay.
227
00:10:07,312 --> 00:10:08,997
Come in.
228
00:10:09,570 --> 00:10:11,333
Uh-huh.
229
00:10:11,410 --> 00:10:13,427
Is that the way
you always answer a door?
230
00:10:13,504 --> 00:10:16,517
Nowadays, you can't be too careful.
231
00:10:16,542 --> 00:10:18,433
Especially someone like me.
232
00:10:18,496 --> 00:10:19,749
A kid comes in,
233
00:10:19,774 --> 00:10:21,269
he'd cut my throat for a cup of soup.
234
00:10:21,308 --> 00:10:22,366
BULLOCK: Uh-huh.
235
00:10:22,421 --> 00:10:24,890
DIX: Anyway, I wasn't expecting you.
236
00:10:25,608 --> 00:10:27,599
Figured you forgot about me.
237
00:10:27,610 --> 00:10:29,178
Look, partner,
238
00:10:29,203 --> 00:10:30,945
when the bridges came down,
I got busy and...
239
00:10:31,021 --> 00:10:33,605
Oh, sure, sure. You forgot me.
240
00:10:33,616 --> 00:10:35,291
Everybody forgets.
241
00:10:35,316 --> 00:10:36,951
I didn't forget.
242
00:10:38,214 --> 00:10:40,558
Planning on taking a trip?
243
00:10:40,620 --> 00:10:41,864
Maybe.
244
00:10:41,940 --> 00:10:44,624
I like to keep a bag
packed, just in case.
245
00:10:44,663 --> 00:10:46,218
Yeah? Where were you last night?
246
00:10:46,281 --> 00:10:47,461
Where was I?
247
00:10:47,538 --> 00:10:49,246
I was right here.
248
00:10:49,323 --> 00:10:50,356
Anybody else here with you?
249
00:10:50,358 --> 00:10:52,082
Anybody that can back up your story?
250
00:10:52,159 --> 00:10:55,165
You're asking me
if I was out there killing
251
00:10:55,190 --> 00:10:56,345
Boggs and Lewis?
252
00:10:59,092 --> 00:11:01,977
Does it look like I was out
there killing Boggs and Lewis?
253
00:11:02,002 --> 00:11:03,145
So you heard about that?
254
00:11:03,732 --> 00:11:05,449
Let me tell you something.
255
00:11:05,530 --> 00:11:06,814
If it meant
256
00:11:06,839 --> 00:11:09,474
that I can get out of
this son of a bitch wheelchair,
257
00:11:09,485 --> 00:11:13,812
I would confess right here
and now to Boggs, to Lewis,
258
00:11:13,823 --> 00:11:15,788
to anybody you want me to confess to.
259
00:11:15,858 --> 00:11:18,366
All right, fine.
But you were a detective.
260
00:11:18,397 --> 00:11:19,827
What would you say if you were us?
261
00:11:19,904 --> 00:11:22,491
We come in here, you're
packing a suitcase.
262
00:11:23,335 --> 00:11:27,081
I would say either I did it,
which I didn't,
263
00:11:27,175 --> 00:11:30,954
or I'd be very worried that I'd be next.
264
00:11:31,311 --> 00:11:32,694
What do you mean, you being next?
265
00:11:32,737 --> 00:11:35,009
What's your connection
to Boggs and Lewis?
266
00:11:36,384 --> 00:11:38,295
Come on. What?
267
00:11:38,720 --> 00:11:42,591
Nothing. I just worked
with them. That's it.
268
00:11:44,064 --> 00:11:47,229
We, uh... we worked a case together.
269
00:11:48,432 --> 00:11:49,765
The four of you?
270
00:11:49,841 --> 00:11:51,433
BULLOCK: Yeah.
271
00:11:51,510 --> 00:11:54,099
- (bird cooing)
- Dix wasn't my partner then.
272
00:11:54,185 --> 00:11:56,146
I was a rookie cop.
273
00:11:56,223 --> 00:11:57,856
Wet behind the ears.
274
00:11:57,891 --> 00:11:58,815
So what was the case?
275
00:11:58,892 --> 00:12:00,317
Woman killed her husband.
276
00:12:00,394 --> 00:12:03,487
As far as I can remember,
it was pretty open and shut.
277
00:12:03,655 --> 00:12:06,206
But at least we can agree
that Dix didn't walk
278
00:12:06,277 --> 00:12:08,441
into The Sirens and stab those two guys.
279
00:12:08,496 --> 00:12:13,081
So who did? Barbara said Boggs
and Lewis recognized the killer.
280
00:12:13,152 --> 00:12:14,463
They called him "Dix."
281
00:12:14,541 --> 00:12:17,416
We come in here, he's packing
a suitcase, he shoots at us.
282
00:12:17,471 --> 00:12:18,955
- This stinks, Harvey.
- (knocking at door)
283
00:12:22,468 --> 00:12:24,060
(knocking continues)
284
00:12:24,136 --> 00:12:26,228
(wheels squeaking)
285
00:12:26,305 --> 00:12:28,740
Hey. (grunts)
286
00:12:31,235 --> 00:12:32,827
(grunts)
287
00:12:36,322 --> 00:12:38,297
GORDON: You all right?
288
00:12:41,295 --> 00:12:43,146
What the hell?
289
00:12:48,661 --> 00:12:52,254
(birds squawking)
290
00:12:52,331 --> 00:12:54,390
(footsteps)
291
00:12:58,099 --> 00:13:00,638
ALFRED: These basements run
along Gotham's sewers.
292
00:13:00,714 --> 00:13:03,365
The river is right next to it.
293
00:13:03,474 --> 00:13:05,848
You mean the river filled
with Jeremiah's toxins?
294
00:13:05,911 --> 00:13:09,329
Who knows what kind of damage
these chemicals could do?
295
00:13:09,340 --> 00:13:11,081
Yeah, you're right.
296
00:13:11,157 --> 00:13:13,509
(rats squeaking)
297
00:13:13,585 --> 00:13:16,336
Just don't you touch anything.
298
00:13:16,347 --> 00:13:18,430
(low growling)
299
00:13:22,928 --> 00:13:24,811
(water dripping)
300
00:13:29,653 --> 00:13:31,712
ALFRED: Hold on.
301
00:13:41,947 --> 00:13:44,197
Oh.
302
00:13:44,208 --> 00:13:46,208
Bite marks.
303
00:13:47,402 --> 00:13:48,785
Animal?
304
00:13:48,862 --> 00:13:51,788
Well, it's no human I've ever seen.
305
00:13:51,865 --> 00:13:53,799
Whatever it was...
306
00:13:55,655 --> 00:13:57,664
...it dragged him that way.
307
00:13:59,187 --> 00:14:01,673
Seems like human skin.
308
00:14:01,750 --> 00:14:03,967
Here's the file you asked for.
309
00:14:04,044 --> 00:14:05,302
Victoria Cartwright.
310
00:14:05,908 --> 00:14:07,614
- How'd you, uh...?
- I had Harper
311
00:14:07,639 --> 00:14:09,556
run every case the four of you worked,
312
00:14:09,567 --> 00:14:12,568
cross-referenced with any woman
that killed her husband.
313
00:14:12,644 --> 00:14:14,561
Do I need to read it, or are
you gonna tell me what's in it?
314
00:14:15,271 --> 00:14:17,188
Victoria Cartwright was a banker.
315
00:14:17,265 --> 00:14:19,024
She led a very boring life.
316
00:14:19,100 --> 00:14:20,859
DIX: Until she snapped and
317
00:14:20,935 --> 00:14:23,820
put two .38 caliber slugs
into her husband.
318
00:14:23,897 --> 00:14:25,405
End of story.
319
00:14:26,400 --> 00:14:28,567
You guys rehearse that?
320
00:14:31,755 --> 00:14:34,089
Says there was no physical evidence.
321
00:14:34,166 --> 00:14:35,706
She was convicted on the statement
322
00:14:35,731 --> 00:14:37,834
of her seven-year-old daughter, Jane.
323
00:14:37,911 --> 00:14:40,253
This was 20 years ago. Where's Jane now?
324
00:14:40,264 --> 00:14:42,114
What's the point? The killer's a man.
325
00:14:42,153 --> 00:14:44,348
A man that can imitate friggin' faces.
326
00:14:44,419 --> 00:14:45,983
What was the name
of the guy that Strange
327
00:14:46,030 --> 00:14:48,390
got to imitate you? A Basil something?
328
00:14:48,437 --> 00:14:50,107
That's who we should be looking for.
329
00:14:50,132 --> 00:14:52,249
That was different, and you know it.
330
00:14:52,305 --> 00:14:53,663
Do we have an address for this Jane?
331
00:14:53,726 --> 00:14:56,102
No. But the family's old
home is in the Green Zone,
332
00:14:56,113 --> 00:14:58,806
- just east of the clinic.
- Jim, it's a dead end.
333
00:14:58,839 --> 00:15:00,493
Is there anything else
you want to tell me?
334
00:15:02,720 --> 00:15:05,278
You know what? Why don't you hang back?
335
00:15:05,289 --> 00:15:08,246
Whoa, whoa, whoa. Wait. You benching me?
336
00:15:08,277 --> 00:15:10,792
Killer's still out there.
Keep an eye on your partner.
337
00:15:19,005 --> 00:15:20,966
OSWALD: Penn. Arnold.
338
00:15:21,059 --> 00:15:23,872
It's... Arthur.
339
00:15:23,911 --> 00:15:26,808
(chuckling) You're holding a doll.
340
00:15:26,885 --> 00:15:28,802
It's not a doll.
341
00:15:29,187 --> 00:15:31,062
It's a dummy.
342
00:15:32,083 --> 00:15:33,257
Oh, this is great.
343
00:15:33,289 --> 00:15:34,571
I'm going back to work.
344
00:15:34,603 --> 00:15:36,696
- Excuse me.
- You're saying
345
00:15:36,752 --> 00:15:38,218
he made you come here?
346
00:15:38,229 --> 00:15:40,512
Mr. Scarface is very persuasive.
347
00:15:40,589 --> 00:15:42,222
(chuckling)
348
00:15:42,275 --> 00:15:44,066
Persuasive?
349
00:15:44,143 --> 00:15:47,548
He made me tell him about your...
350
00:15:48,478 --> 00:15:50,073
(quietly): treasure.
351
00:15:51,651 --> 00:15:53,714
Penn...
352
00:15:54,770 --> 00:15:57,222
I think you need a rest.
353
00:15:57,995 --> 00:15:59,797
And perhaps a psychiatrist.
354
00:15:59,828 --> 00:16:03,975
Then we can discuss
you resuming your former duties.
355
00:16:04,000 --> 00:16:07,080
Obviously, I won't pay you
for the time you were gone.
356
00:16:07,091 --> 00:16:08,726
Shut your piehole!
357
00:16:10,410 --> 00:16:12,347
This the one you were telling me about?
358
00:16:12,447 --> 00:16:14,472
Punk who thinks he's in charge?
359
00:16:14,497 --> 00:16:15,517
Yes, sir.
360
00:16:15,542 --> 00:16:17,302
That's Mr. Cobblepot.
361
00:16:17,378 --> 00:16:20,555
Oswald, if you don't
make him leave, I will.
362
00:16:20,566 --> 00:16:23,725
- Yeah.
- No one's going anywheres.
363
00:16:23,744 --> 00:16:25,236
Penn,
364
00:16:25,286 --> 00:16:28,431
show these dewdroppers we're serious.
365
00:16:29,916 --> 00:16:32,123
Forgive me.
366
00:16:34,235 --> 00:16:36,410
(cries out)
367
00:16:37,924 --> 00:16:39,582
(Oswald panting)
368
00:16:39,593 --> 00:16:42,418
Now, let's talk turkey...
369
00:16:42,984 --> 00:16:45,026
turkeys.
370
00:16:45,957 --> 00:16:47,932
(indistinct chatter, typing)
371
00:16:49,635 --> 00:16:52,020
- What a mess, huh?
- Yeah.
372
00:16:52,067 --> 00:16:55,727
(sighs) Boggs and Lewis were
idiots, complete idiots.
373
00:16:55,815 --> 00:16:58,482
They should've known when
they see a guy walking,
374
00:16:58,528 --> 00:17:00,453
that it ain't me.
375
00:17:01,334 --> 00:17:03,463
You think the Cartwright girl
said something?
376
00:17:03,533 --> 00:17:05,792
How would I know?
377
00:17:07,704 --> 00:17:10,964
So, how you been
since the bridges came down?
378
00:17:11,040 --> 00:17:13,287
You getting enough food?
379
00:17:13,349 --> 00:17:14,542
Medicine?
380
00:17:14,618 --> 00:17:16,388
What if I said "no"?
381
00:17:16,607 --> 00:17:18,669
I'd feel like crap.
382
00:17:19,427 --> 00:17:21,618
Then no.
383
00:17:21,719 --> 00:17:24,385
(chuckling)
384
00:17:24,985 --> 00:17:27,388
The Cartwright girl is dead.
385
00:17:28,352 --> 00:17:32,380
A buddy of mine, who was a screw
over at Arkham, he said
386
00:17:32,451 --> 00:17:34,857
she was an inmate there, and
she died a couple of years ago,
387
00:17:34,919 --> 00:17:37,122
so this has nothing to do with her.
388
00:17:50,716 --> 00:17:52,239
GCPD!
389
00:17:52,316 --> 00:17:54,074
Coming in.
390
00:17:54,151 --> 00:17:55,993
(door creaking)
391
00:18:03,568 --> 00:18:05,669
Check upstairs.
392
00:18:17,839 --> 00:18:19,433
HARPER: Looks like this place
393
00:18:19,510 --> 00:18:21,839
has been abandoned since
before the bridges came down.
394
00:18:21,938 --> 00:18:23,511
Yeah.
395
00:18:39,530 --> 00:18:41,789
(wooden creaking)
396
00:18:50,115 --> 00:18:52,374
(loud breathing)
397
00:18:52,451 --> 00:18:54,885
(wooden creaking)
398
00:19:00,300 --> 00:19:02,008
What the hell?
399
00:19:02,075 --> 00:19:04,386
(sighs)
400
00:19:04,463 --> 00:19:06,313
(wooden creaking)
401
00:19:13,513 --> 00:19:15,322
(wooden creaking)
402
00:19:15,399 --> 00:19:17,315
(grunts)
403
00:19:17,326 --> 00:19:19,660
(chandelier tinkling)
404
00:19:20,706 --> 00:19:23,048
What the hell was that?
405
00:19:34,510 --> 00:19:37,636
- (groans)
- (squishing)
406
00:19:40,165 --> 00:19:42,391
(grunting)
407
00:19:43,927 --> 00:19:45,853
(grunting)
408
00:19:57,516 --> 00:19:59,575
(floorboards creaking)
409
00:20:19,388 --> 00:20:21,671
Someone's been living here.
410
00:20:21,748 --> 00:20:23,974
What's that smell?
411
00:20:32,551 --> 00:20:34,351
(wooden door creaking)
412
00:20:34,427 --> 00:20:35,560
(footsteps approaching)
413
00:20:36,634 --> 00:20:38,801
Everything all right?
414
00:20:38,864 --> 00:20:41,533
All good. No one's here.
415
00:20:50,838 --> 00:20:52,396
Hey!
416
00:20:52,421 --> 00:20:54,004
(grunting)
417
00:20:56,782 --> 00:21:00,118
(groans)
418
00:21:04,783 --> 00:21:07,860
Don't look at me! Don't look at me!
419
00:21:13,821 --> 00:21:15,517
GORDON: We found your handiwork.
420
00:21:15,594 --> 00:21:17,653
(fan whooshing rhythmically)
421
00:21:20,368 --> 00:21:22,250
Nothing to say?
422
00:21:23,985 --> 00:21:27,171
You're gonna have to take that mask off.
423
00:21:28,332 --> 00:21:31,207
The only way you're gonna keep
that mask on is if you talk.
424
00:21:31,276 --> 00:21:32,717
Otherwise,
I'm gonna reach over this table,
425
00:21:32,787 --> 00:21:35,021
and I'm gonna rip it off of your face.
426
00:21:38,834 --> 00:21:41,668
- Who are you?
- Nobody.
427
00:21:41,745 --> 00:21:44,054
You're not Jane Cartwright?
428
00:21:45,364 --> 00:21:47,789
Because you were in her childhood home.
429
00:21:48,911 --> 00:21:50,684
You're about the right age.
430
00:21:50,796 --> 00:21:52,938
Talk to me, Jane.
431
00:21:54,177 --> 00:21:55,803
I know after your mother
432
00:21:55,849 --> 00:21:57,852
was convicted, you ended up
a ward of the state.
433
00:21:57,899 --> 00:22:01,418
In and out of institutions
until you ended up in Arkham.
434
00:22:03,071 --> 00:22:04,997
Then you vanished.
435
00:22:05,073 --> 00:22:07,137
Some say died.
436
00:22:08,427 --> 00:22:10,002
What happened to you?
437
00:22:10,078 --> 00:22:11,669
Me?
438
00:22:12,575 --> 00:22:14,765
Nothing happened to me.
439
00:22:16,576 --> 00:22:18,200
Okay.
440
00:22:20,167 --> 00:22:22,459
What happened to Jane?
441
00:22:23,851 --> 00:22:24,900
Oh.
442
00:22:29,139 --> 00:22:31,907
Lots happened to Jane.
443
00:22:34,169 --> 00:22:37,195
She was taken from Arkham.
444
00:22:37,441 --> 00:22:39,921
Down, down...
445
00:22:40,442 --> 00:22:42,226
down, the doctor did things to her,
446
00:22:42,257 --> 00:22:43,968
experiments on her and others.
447
00:22:44,038 --> 00:22:46,705
You're talking about Hugo Strange?
448
00:22:47,500 --> 00:22:49,406
You were taken to Indian Hill?
449
00:22:49,493 --> 00:22:53,102
The professor was obsessed
with the power to change.
450
00:22:53,962 --> 00:22:55,993
The way a chameleon
would change its skin.
451
00:22:56,055 --> 00:22:58,406
He wanted humans to have that power.
452
00:22:59,072 --> 00:23:02,127
He made it so Jane
could change her skin...
453
00:23:02,408 --> 00:23:05,316
her bones, her hair,
the color of her eyes.
454
00:23:05,392 --> 00:23:07,525
All it takes is a single touch,
455
00:23:07,611 --> 00:23:10,043
and her body becomes a mirror.
456
00:23:11,228 --> 00:23:14,196
When it's done, she sheds
her skin and starts anew.
457
00:23:15,995 --> 00:23:19,163
It remembers everyone it touched.
458
00:23:21,500 --> 00:23:24,517
It's touched you, Detective.
459
00:23:28,556 --> 00:23:30,168
We can help you, Ms. Cartwright.
460
00:23:30,238 --> 00:23:33,510
Jane Cartwright is dead.
461
00:23:34,142 --> 00:23:36,276
She died in Arkham.
462
00:23:39,357 --> 00:23:41,763
That's when Jane Doe was born.
463
00:23:44,365 --> 00:23:46,638
So why kill all these cops?
464
00:23:48,685 --> 00:23:51,402
Do you want to know why they died?
465
00:23:55,557 --> 00:23:57,231
Ask your friend.
466
00:23:59,205 --> 00:24:00,996
♪ ♪
467
00:24:23,545 --> 00:24:25,437
(low crackling)
468
00:24:34,598 --> 00:24:36,949
(water dripping)
469
00:24:41,703 --> 00:24:43,285
(growling nearby)
470
00:24:45,846 --> 00:24:47,808
(whispers): What is that?
471
00:24:57,059 --> 00:24:58,809
(quietly): Aw.
472
00:24:58,834 --> 00:25:00,505
We should head out.
473
00:25:00,582 --> 00:25:02,424
My battery's dying. (grunts)
474
00:25:02,451 --> 00:25:05,727
(grunting, yelling)
475
00:25:06,439 --> 00:25:08,920
(gasping)
476
00:25:08,959 --> 00:25:10,588
Please. He's coming. He's coming.
477
00:25:10,654 --> 00:25:13,502
- Who's coming? What happened?
- He's going to kill me.
478
00:25:13,544 --> 00:25:16,268
(panting): I barely got away.
479
00:25:16,330 --> 00:25:18,565
- Are you Hank?
- Yes.
480
00:25:18,604 --> 00:25:20,338
ALFRED: Your wife sent us.
481
00:25:20,401 --> 00:25:22,847
- Is anyone else left alive down here?
- They're all dead.
482
00:25:22,902 --> 00:25:24,167
(growling nearby)
483
00:25:24,230 --> 00:25:26,822
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
484
00:25:26,847 --> 00:25:28,909
(panting): Oh, God. Oh, God.
485
00:25:28,985 --> 00:25:29,868
(low growling)
486
00:25:30,697 --> 00:25:32,014
Oh, God.
487
00:25:32,039 --> 00:25:33,556
(low growling continues)
488
00:25:37,661 --> 00:25:40,053
(low growling)
489
00:25:45,669 --> 00:25:46,810
(roars)
490
00:25:50,507 --> 00:25:53,442
(Hank screaming)
491
00:25:55,021 --> 00:25:56,195
ALFRED: Hank!
492
00:25:56,230 --> 00:25:58,333
- Hank! Hold on, Hank!
- (Hank screaming)
493
00:26:04,444 --> 00:26:06,547
(Scarface chuckles)
494
00:26:06,600 --> 00:26:08,359
Hand over the heaters!
495
00:26:08,405 --> 00:26:10,205
If you don't mind.
496
00:26:10,241 --> 00:26:14,210
Mr. Penn, can't we
just talk this through?
497
00:26:14,221 --> 00:26:16,129
- (gunshot)
- Get back!
498
00:26:16,206 --> 00:26:17,909
I'm so sorry.
499
00:26:19,151 --> 00:26:22,116
At least tell me what
happened after Haven.
500
00:26:22,182 --> 00:26:24,350
Help me to understand...
501
00:26:24,414 --> 00:26:25,952
this.
502
00:26:27,194 --> 00:26:29,234
Go on.
503
00:26:29,303 --> 00:26:31,796
Sing your song.
504
00:26:34,033 --> 00:26:35,951
After I was shot...
505
00:26:37,226 --> 00:26:39,272
I woke up in the GCPD morgue.
506
00:26:40,186 --> 00:26:42,072
I was alone.
507
00:26:42,157 --> 00:26:46,368
I patched my wounds
as best I could and crawled out.
508
00:26:46,950 --> 00:26:48,717
I hid in a store.
509
00:26:48,780 --> 00:26:52,040
An abandoned magic shop.
510
00:26:52,103 --> 00:26:56,373
That's where Mr. Scarface found me.
511
00:26:56,430 --> 00:27:00,357
And he told me all about you.
512
00:27:00,434 --> 00:27:03,469
How you used him.
513
00:27:03,507 --> 00:27:06,375
Chewed him up and spat him out.
514
00:27:07,241 --> 00:27:09,312
Treated him like a palooka!
515
00:27:09,375 --> 00:27:10,414
That's a lie!
516
00:27:10,476 --> 00:27:13,738
Oh, please, Oswald. It's what you do.
517
00:27:13,809 --> 00:27:14,854
Arnold...
518
00:27:15,535 --> 00:27:16,957
Arthur.
519
00:27:17,012 --> 00:27:18,098
What do you want?
520
00:27:18,168 --> 00:27:20,109
I don't want anything.
521
00:27:21,146 --> 00:27:23,693
But Mr. Scarface, well...
522
00:27:24,880 --> 00:27:26,419
...he wants your treasure.
523
00:27:27,013 --> 00:27:28,479
And...
524
00:27:28,568 --> 00:27:30,052
to be boss.
525
00:27:30,997 --> 00:27:32,455
(laughs)
526
00:27:32,466 --> 00:27:34,040
Really?
527
00:27:34,117 --> 00:27:38,804
The-the dummy wants to be
the boss of Gotham?
528
00:27:38,880 --> 00:27:41,316
Bingo! Now, give me the key
529
00:27:41,394 --> 00:27:43,320
- to your treasure room.
- Why would I do that?
530
00:27:43,406 --> 00:27:45,268
You're obviously gonna kill me anyway.
531
00:27:45,336 --> 00:27:47,601
What am I doing?
532
00:27:47,656 --> 00:27:49,842
I'm talking to a doll.
533
00:27:49,867 --> 00:27:51,031
Dummy.
534
00:27:51,059 --> 00:27:53,143
- Seriously?
- You know what, Oswald?
535
00:27:53,153 --> 00:27:54,821
Honestly, you deserve this.
536
00:27:54,861 --> 00:27:57,884
- Nobody asked you.
- You are opportunistic,
537
00:27:57,931 --> 00:28:01,017
your loyalty is... shaky, at best,
538
00:28:01,087 --> 00:28:04,831
and you will hurt anyone,
anyone to get what you want.
539
00:28:06,862 --> 00:28:09,769
I hardly think you're
one to throw stones!
540
00:28:09,839 --> 00:28:13,115
- Listen, Penn...
- Eyes down here, pal.
541
00:28:13,140 --> 00:28:15,678
(chuckles) Sorry.
542
00:28:15,703 --> 00:28:17,881
Mr. Scarface, I got a question for you.
543
00:28:17,906 --> 00:28:19,230
Shoot. (chuckles)
544
00:28:19,240 --> 00:28:20,406
(chuckles)
545
00:28:21,064 --> 00:28:23,439
After you get your...
546
00:28:23,464 --> 00:28:25,793
tiny wooden hands on that treasure,
547
00:28:25,818 --> 00:28:26,846
what are you gonna do?
548
00:28:26,871 --> 00:28:28,229
Where are you gonna go?
549
00:28:28,306 --> 00:28:30,064
People are gonna come
after you eventually.
550
00:28:30,141 --> 00:28:31,992
Then I'll, uh...
551
00:28:32,629 --> 00:28:35,346
I'll take 'em all on! Yeah.
552
00:28:35,371 --> 00:28:37,941
- Show 'em who's boss.
- Ah.
553
00:28:38,652 --> 00:28:40,601
You wouldn't have to do that
554
00:28:40,633 --> 00:28:42,765
if you could get off this
island, now, would you?
555
00:28:42,820 --> 00:28:44,648
What are you doing?
556
00:28:44,673 --> 00:28:47,781
Shut it! Let the smart one talk.
557
00:28:50,062 --> 00:28:52,003
How do you feel...
558
00:28:52,163 --> 00:28:54,210
about submarines?
559
00:28:56,876 --> 00:28:58,968
(indistinct chatter in distance)
560
00:28:59,045 --> 00:29:00,762
What are we doing here?
561
00:29:00,838 --> 00:29:02,847
I just wanted to take us, uh,
562
00:29:02,858 --> 00:29:04,807
someplace quiet
563
00:29:04,884 --> 00:29:07,694
where we could talk.
564
00:29:08,903 --> 00:29:12,771
- We did a bad thing.
- Oh, come on, not that again.
565
00:29:12,810 --> 00:29:15,308
We put a killer in jail, all right?
566
00:29:15,333 --> 00:29:16,785
What do you keep moping about?
567
00:29:16,810 --> 00:29:19,998
She was guilty.
She got what she deserved.
568
00:29:20,023 --> 00:29:21,239
Drop it.
569
00:29:21,303 --> 00:29:23,169
Did you get what you deserved?
570
00:29:23,194 --> 00:29:24,368
What?
571
00:29:25,916 --> 00:29:27,548
You made that girl into a murderer.
572
00:29:27,573 --> 00:29:30,050
Oh, come on.
573
00:29:30,126 --> 00:29:31,459
You...
574
00:29:32,113 --> 00:29:34,003
your friends...
575
00:29:34,080 --> 00:29:36,956
- the kid.
- Come on, you're...
576
00:29:36,981 --> 00:29:39,300
I'm gonna make sure you
never do that again.
577
00:29:39,377 --> 00:29:41,978
(grunting)
578
00:29:45,719 --> 00:29:47,375
Harper, where's Dix?
579
00:29:47,461 --> 00:29:49,644
I saw Bullock take him in the back.
580
00:29:50,789 --> 00:29:52,461
Barbara. What are you doing here?
581
00:29:52,492 --> 00:29:55,303
Seems my bartender overheard
the killer say something
582
00:29:55,328 --> 00:29:57,373
before he ice-picked Harvey's pals.
583
00:29:57,398 --> 00:29:59,194
I thought I'd be a good citizen.
584
00:29:59,219 --> 00:30:00,873
Okay.
585
00:30:00,898 --> 00:30:02,966
"The kid's guilty, too."
586
00:30:02,991 --> 00:30:04,425
The kid.
587
00:30:05,797 --> 00:30:08,616
Listen... what you said before,
588
00:30:08,641 --> 00:30:10,694
about me being a known criminal.
589
00:30:10,719 --> 00:30:13,251
I was on some list your army buddy had.
590
00:30:13,261 --> 00:30:15,585
When the government rolls in,
am I gonna be arrested?
591
00:30:15,610 --> 00:30:17,780
(sighs) Honestly, I don't know.
592
00:30:17,805 --> 00:30:19,547
But that would work out for you, right?
593
00:30:19,624 --> 00:30:22,088
I go to jail. You get the baby.
594
00:30:22,120 --> 00:30:23,536
I don't want that.
595
00:30:24,019 --> 00:30:25,719
Is that a promise?
596
00:30:25,744 --> 00:30:27,704
I go straight, I'm clear?
597
00:30:27,729 --> 00:30:29,041
Stay right here.
598
00:30:29,052 --> 00:30:31,956
Hey, Harvey, where'd you take Dix?
599
00:30:31,981 --> 00:30:34,292
I didn't take Dix anywhere.
600
00:30:38,586 --> 00:30:40,687
Oh, God. Oh.
601
00:30:43,218 --> 00:30:45,558
She got into your locker.
Must have taken your clothes.
602
00:30:45,568 --> 00:30:47,695
We have to lock down the GCPD.
603
00:30:49,256 --> 00:30:50,804
Hey, Harvey.
604
00:30:51,524 --> 00:30:53,149
We'll find her.
605
00:30:53,225 --> 00:30:54,575
Come on.
606
00:30:59,440 --> 00:31:00,656
(screaming)
607
00:31:00,733 --> 00:31:02,491
Look at the size of it.
608
00:31:02,568 --> 00:31:04,308
(roaring)
609
00:31:04,333 --> 00:31:05,652
Living down here,
610
00:31:05,677 --> 00:31:06,700
the toxins in the river
611
00:31:06,725 --> 00:31:08,614
must have driven him mad.
Get out of here! Now!
612
00:31:10,284 --> 00:31:11,467
(grunting)
613
00:31:15,999 --> 00:31:17,098
(yells in pain)
614
00:31:37,478 --> 00:31:38,945
Alfred!
615
00:31:43,275 --> 00:31:45,626
- I'm sorry!
- Alfred!
616
00:31:45,703 --> 00:31:47,393
Alfred! Stop!
617
00:31:47,438 --> 00:31:50,338
(weak, raspy breathing): Stop. Stop...
618
00:31:52,284 --> 00:31:53,801
(weak growling)
619
00:32:01,841 --> 00:32:04,466
All right, everybody, listen up.
620
00:32:04,545 --> 00:32:07,532
GCPD is now in lockdown.
621
00:32:07,579 --> 00:32:10,764
Nobody goes in or out unless I say so.
622
00:32:10,789 --> 00:32:12,172
She could look like anybody by now.
623
00:32:12,197 --> 00:32:13,830
How are we supposed to find her?
624
00:32:14,453 --> 00:32:16,429
(panting): Jim!
625
00:32:16,519 --> 00:32:18,886
Barbara? What happened?
626
00:32:18,963 --> 00:32:21,207
What do you mean, what happened?
I've been attacked.
627
00:32:21,232 --> 00:32:22,551
Where'd she go?
628
00:32:22,576 --> 00:32:23,920
Wait a minute.
629
00:32:25,467 --> 00:32:26,819
How do we know it's really you?
630
00:32:26,844 --> 00:32:28,041
Seriously?
631
00:32:29,371 --> 00:32:31,303
This isn't proof enough?
632
00:32:32,084 --> 00:32:34,492
- What the hell?
- That's her.
633
00:32:34,577 --> 00:32:36,224
She's the imposter. Shoot her!
634
00:32:39,743 --> 00:32:41,433
It's me, you idiot.
635
00:32:41,509 --> 00:32:43,805
That sounds like Barbara.
636
00:32:45,454 --> 00:32:47,672
Barbara.
637
00:32:47,750 --> 00:32:49,725
Tell me where we first met.
638
00:32:54,356 --> 00:32:55,614
Don't shoot.
639
00:32:55,690 --> 00:32:57,449
I'm leaving here.
640
00:32:57,525 --> 00:33:00,327
Anyone tries to follow me, she dies.
641
00:33:02,122 --> 00:33:04,289
- Shoot her.
- We can't risk it.
642
00:33:04,366 --> 00:33:06,110
- Stay back!
- (grunts)
643
00:33:09,982 --> 00:33:11,798
Bullock, wait!
644
00:33:12,420 --> 00:33:13,886
I'm fine.
645
00:33:13,911 --> 00:33:15,105
All right, take her to my office.
646
00:33:15,130 --> 00:33:16,549
- Don't let her out of your sight.
- Okay.
647
00:33:16,619 --> 00:33:18,470
(grunts)
648
00:33:31,400 --> 00:33:35,008
I cannot believe that you
told him about the sub.
649
00:33:35,033 --> 00:33:37,282
And that you're playing
along with his psychosis.
650
00:33:37,307 --> 00:33:39,232
Obviously, he was gonna kill you.
651
00:33:39,308 --> 00:33:41,368
I bought us time.
652
00:33:45,204 --> 00:33:46,611
I have an idea.
653
00:33:46,636 --> 00:33:48,712
If you can just keep him busy
and wait for the signal.
654
00:33:48,737 --> 00:33:50,322
Wait, what's the signal?
655
00:33:50,347 --> 00:33:51,733
Quit your jawing.
656
00:33:52,897 --> 00:33:54,580
So...
657
00:33:54,657 --> 00:34:00,178
Mr. Scarface and I
have discussed our options.
658
00:34:01,150 --> 00:34:03,548
And the submarine
sounds like a good plan.
659
00:34:04,337 --> 00:34:05,453
SCARFACE: And since we'll need
660
00:34:05,478 --> 00:34:07,852
the smart one to build this hayburner,
661
00:34:07,929 --> 00:34:10,096
he can keep sucking air.
662
00:34:10,173 --> 00:34:12,357
But Penguin ain't so lucky.
663
00:34:14,349 --> 00:34:15,858
Do it, Penn.
664
00:34:15,883 --> 00:34:17,860
Ventilate that mook.
665
00:34:20,530 --> 00:34:23,565
- I'm so sorry, Mr. Cobblepot.
- Oh.
666
00:34:23,590 --> 00:34:25,704
I wish things would've
turned out differently.
667
00:34:25,771 --> 00:34:29,309
Arthur, I want you to listen
to what I'm saying.
668
00:34:29,334 --> 00:34:31,742
You accuse me of manipulating you,
but what about him?
669
00:34:31,767 --> 00:34:34,087
I never asked you to kill anybody.
670
00:34:35,095 --> 00:34:37,767
- That is true.
- Hey.
671
00:34:37,792 --> 00:34:40,877
Think of everything
that we went through together.
672
00:34:40,929 --> 00:34:42,751
Sofia Falcone.
673
00:34:42,790 --> 00:34:45,665
Getting cut off
from the mainland. Starving.
674
00:34:45,728 --> 00:34:47,923
You mean Penn was starving!
675
00:34:47,970 --> 00:34:52,226
Fighting for scraps
while your dog ate steak.
676
00:34:52,251 --> 00:34:55,299
I welcomed you into my home.
677
00:34:56,283 --> 00:35:00,146
And yes, I was not a good friend.
678
00:35:00,223 --> 00:35:01,865
To you or to anyone.
679
00:35:04,865 --> 00:35:07,019
It's why I'm alone.
680
00:35:08,231 --> 00:35:11,088
But I saw you for what you are,
681
00:35:11,113 --> 00:35:13,428
and I valued that.
682
00:35:13,453 --> 00:35:14,545
(laughs)
683
00:35:14,570 --> 00:35:17,203
That must be worth something.
684
00:35:19,511 --> 00:35:21,533
Applesauce!
685
00:35:21,612 --> 00:35:23,994
You're a liar and a thief.
686
00:35:24,034 --> 00:35:26,714
All you do is take,
687
00:35:26,807 --> 00:35:28,136
take...
688
00:35:28,219 --> 00:35:29,714
PENN: Take.
689
00:35:29,777 --> 00:35:32,401
And you never give anything.
690
00:35:32,426 --> 00:35:35,209
You worked me to the bone.
691
00:35:35,302 --> 00:35:37,312
Forced me to be your puppet.
692
00:35:39,343 --> 00:35:41,152
Well, no more.
693
00:35:44,514 --> 00:35:45,856
You hear me?
694
00:35:47,038 --> 00:35:49,317
No more.
695
00:35:50,444 --> 00:35:51,910
- (sonar pings)
- (shouts)
696
00:35:53,553 --> 00:35:55,955
SCARFACE: Take that. And that.
697
00:35:55,966 --> 00:35:57,840
(both grunting)
698
00:36:03,622 --> 00:36:05,306
- No.
- (screams)
699
00:36:06,459 --> 00:36:08,384
(panting)
700
00:36:09,054 --> 00:36:11,238
Mr. Cobblepot.
701
00:36:12,465 --> 00:36:14,598
You freed me. (chuckles)
702
00:36:14,675 --> 00:36:17,505
How can I ever thank you?
703
00:36:17,584 --> 00:36:20,373
- (gunshot)
- Aah!
704
00:36:21,455 --> 00:36:22,930
(Oswald panting)
705
00:36:24,308 --> 00:36:26,527
Why did you do that?
706
00:36:26,571 --> 00:36:28,855
He wasn't the threat.
The dummy was the threat.
707
00:36:28,879 --> 00:36:30,746
Oswald.
708
00:36:31,028 --> 00:36:34,312
I accept you for the
person that you are.
709
00:36:35,179 --> 00:36:38,325
Just as you accept me for
the cold logician that I am.
710
00:36:39,316 --> 00:36:41,396
That's why this friendship is great.
711
00:36:42,099 --> 00:36:43,669
And as friends,
712
00:36:43,732 --> 00:36:46,083
I think we can both
agree that that lunatic
713
00:36:46,108 --> 00:36:48,159
had to be stopped.
714
00:36:48,184 --> 00:36:50,727
(chuckling softly)
715
00:36:54,357 --> 00:36:56,515
Perhaps, Edward...
716
00:36:56,526 --> 00:36:59,477
we really are meant for each other.
717
00:36:59,553 --> 00:37:01,487
(both laughing)
718
00:37:13,043 --> 00:37:14,959
(floorboards creaking)
719
00:37:21,075 --> 00:37:22,967
Jane.
720
00:37:28,082 --> 00:37:29,974
I know you're up here.
721
00:37:45,252 --> 00:37:47,788
Jane. I knew you'd be here.
722
00:37:49,167 --> 00:37:50,912
I'm sorry.
723
00:37:52,542 --> 00:37:55,500
It was my job to protect you,
and I let you down.
724
00:37:57,002 --> 00:37:59,955
You made Jane into a killer.
725
00:38:00,627 --> 00:38:03,874
You and your friends.
There have to be consequences.
726
00:38:03,951 --> 00:38:07,116
You killed three men already.
When is it enough?
727
00:38:08,414 --> 00:38:09,931
When you're dead.
728
00:38:11,547 --> 00:38:12,880
Put the gun down!
729
00:38:12,905 --> 00:38:15,288
Shoot me.
730
00:38:17,413 --> 00:38:19,639
You killed Jane years ago,
and you didn't even know it.
731
00:38:19,702 --> 00:38:21,764
Just shoot me.
732
00:38:29,772 --> 00:38:31,340
Let me see your face.
733
00:38:33,439 --> 00:38:34,905
Your real face.
734
00:38:36,022 --> 00:38:39,741
(voice breaking): Why? So you can see
what a monster she is?
735
00:38:41,798 --> 00:38:44,598
Hugo Strange only destroyed her face.
736
00:38:44,682 --> 00:38:46,774
You destroyed her soul.
737
00:38:50,551 --> 00:38:52,571
Let me see it.
738
00:38:52,625 --> 00:38:54,583
(crying)
739
00:39:15,907 --> 00:39:17,765
You see?
740
00:39:18,743 --> 00:39:20,835
You see what they did?
741
00:39:26,367 --> 00:39:28,247
Jane...
742
00:39:30,107 --> 00:39:31,233
we can work this out.
743
00:39:31,319 --> 00:39:32,936
Just put the gun down.
744
00:39:33,014 --> 00:39:36,256
The only way this ends is
with one of us dead.
745
00:39:53,860 --> 00:39:56,126
Oh, Hank, thank God you're alive.
746
00:39:56,204 --> 00:39:58,790
The nurse thinks the man that
attacked us will never recover.
747
00:39:58,853 --> 00:40:00,111
The toxins in the river
748
00:40:00,187 --> 00:40:02,782
have done irreparable damage
to his brain.
749
00:40:02,876 --> 00:40:04,415
I just think it's a
shame we couldn't save
750
00:40:04,454 --> 00:40:07,076
the rest of the people who
went missing, Master Bruce.
751
00:40:07,153 --> 00:40:09,403
We should've went to Gordon
from the start.
752
00:40:09,473 --> 00:40:11,801
- We were reckless.
- Ah, that's nonsense.
753
00:40:11,872 --> 00:40:14,456
We took decisive action.
We saved a man's life.
754
00:40:14,467 --> 00:40:16,196
The people in this city
have suffered, Master Bruce.
755
00:40:16,243 --> 00:40:19,011
They need someone that
will protect them.
756
00:40:20,844 --> 00:40:22,640
I agree.
757
00:40:24,232 --> 00:40:26,681
But there are better ways
to find absolution.
758
00:40:29,423 --> 00:40:31,291
I, um, I don't follow.
759
00:40:32,048 --> 00:40:34,191
What happened to Wayne Manor
wasn't your fault.
760
00:40:35,637 --> 00:40:37,746
I know you've been blaming yourself.
761
00:40:39,167 --> 00:40:40,800
You didn't destroy our home, Alfred.
762
00:40:40,863 --> 00:40:42,693
But I feel like I did.
763
00:40:43,410 --> 00:40:45,568
I feel like I wasn't strong enough
764
00:40:45,654 --> 00:40:48,357
to fight Tetch or that bastard Valeska.
765
00:40:49,685 --> 00:40:51,928
I feel like because of my weakness,
766
00:40:52,009 --> 00:40:54,968
you lost your last tie to the past.
767
00:40:56,840 --> 00:40:59,430
You lost your home, Master Bruce.
768
00:41:02,446 --> 00:41:04,755
I must never be that weak again.
769
00:41:07,822 --> 00:41:10,884
Part of being a family
is that we can be strong
770
00:41:10,908 --> 00:41:12,866
for each other.
771
00:41:18,530 --> 00:41:20,647
And when did you get so smart?
772
00:41:21,157 --> 00:41:23,139
I had a good teacher.
773
00:41:27,180 --> 00:41:29,641
Victoria Cartwright killed her husband.
774
00:41:30,328 --> 00:41:33,349
After we arrested her, she admitted it.
775
00:41:33,845 --> 00:41:35,550
Later, she recanted.
776
00:41:36,867 --> 00:41:38,768
But the physical evidence wasn't there.
777
00:41:38,793 --> 00:41:41,808
I was a new cop.
I wanted to make detective.
778
00:41:41,873 --> 00:41:44,245
So you leaned on Jane.
779
00:41:44,300 --> 00:41:46,900
Coerced a statement out of
her to put her mother away.
780
00:41:48,582 --> 00:41:50,324
The woman was guilty.
781
00:41:51,683 --> 00:41:54,136
Later I found out the husband...
782
00:41:54,199 --> 00:41:56,943
beat the mother and Jane.
783
00:41:57,673 --> 00:41:59,711
I didn't know till after.
784
00:42:02,656 --> 00:42:06,047
The bartender overheard Jane
say something about,
785
00:42:06,109 --> 00:42:07,754
"the kid's guilty, too."
786
00:42:09,863 --> 00:42:11,731
She meant the young cop.
787
00:42:12,340 --> 00:42:14,048
She meant you.
788
00:42:15,966 --> 00:42:18,108
I knew something was wrong.
789
00:42:19,835 --> 00:42:21,465
I felt it.
790
00:42:23,332 --> 00:42:25,957
I said something, and they told me
to keep my trap shut,
791
00:42:25,996 --> 00:42:28,812
just close the case, put a bow on it.
792
00:42:31,752 --> 00:42:34,471
After a while, I stopped feeling it.
793
00:42:35,862 --> 00:42:38,648
And I went down that path
for a long time
794
00:42:38,723 --> 00:42:40,281
until I met you.
795
00:42:45,023 --> 00:42:47,540
However much I've changed...
796
00:42:48,297 --> 00:42:51,227
I can't change the past.
797
00:42:51,945 --> 00:42:53,879
I made that girl a killer.
798
00:42:57,000 --> 00:42:58,793
What do you want from me, Harvey?
799
00:43:00,562 --> 00:43:02,614
Forgiveness?
800
00:43:04,667 --> 00:43:06,714
Can't give that to you.
801
00:43:09,011 --> 00:43:11,058
I just needed you to know.
802
00:43:26,128 --> 00:43:31,128
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
802
00:43:32,305 --> 00:43:38,483
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.