All language subtitles for friends.s03e12.720p.bluray.x264-psychd

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:04,753 Okay. Hey. 2 00:00:04,921 --> 00:00:06,964 - Does everybody hate these shoes? Oh, yeah. 3 00:00:07,132 --> 00:00:12,011 But I don't think anybody's gonna focus on that as long as you wear that towel dress. 4 00:00:12,929 --> 00:00:13,971 Tell him. 5 00:00:14,139 --> 00:00:18,350 It's her first day at this new job. You're not supposed to start with her. 6 00:00:19,185 --> 00:00:21,854 All right. I suppose I can wait a day. 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,815 - Hey, what are you doing Friday? - Why? 8 00:00:24,983 --> 00:00:28,152 I need you to come to this bachelor party for my weird cousin Albert. 9 00:00:28,319 --> 00:00:29,820 You know, he's the botanist? 10 00:00:29,988 --> 00:00:33,449 Oh, God. Yeah, botanists are such geeks. 11 00:00:33,658 --> 00:00:35,284 Yeah. 12 00:00:35,452 --> 00:00:36,493 Is that a dinosaur tie? 13 00:00:36,703 --> 00:00:37,745 Hmm? Oh, yeah. 14 00:00:42,542 --> 00:00:43,709 - Morning. Hey. 15 00:00:43,877 --> 00:00:46,962 Hey. Rach, I'm here with the purses. 16 00:00:47,964 --> 00:00:50,966 It must take you forever to find your keys. 17 00:00:51,134 --> 00:00:52,468 Thank you, thank you, Pheebs. 18 00:00:52,635 --> 00:00:55,471 Oh, you're welcome. Oh, please want the one with the turtles. 19 00:00:55,638 --> 00:00:58,432 No, no, no, turtles scare me. I don't need that today. 20 00:00:59,726 --> 00:01:02,436 Honey, just relax. It's gonna be fine. 21 00:01:02,604 --> 00:01:05,230 Hey, why don't I come down there and take you to lunch? 22 00:01:05,398 --> 00:01:08,025 Aw, honey, thank you, but Mark's taking me out. 23 00:01:09,027 --> 00:01:12,071 Mark? Is that the same Mark that helped you get the job? 24 00:01:12,238 --> 00:01:15,699 Yeah. It's kind of like a "good luck on your first day" sort of thing. 25 00:01:15,867 --> 00:01:17,201 Is this actually a lunch box? 26 00:01:17,410 --> 00:01:20,662 Um, no, it's a purse. And there's a thermos in it. 27 00:01:20,914 --> 00:01:22,122 Oh. 28 00:01:23,333 --> 00:01:25,751 - Hey, so can you make it on Friday? What? 29 00:01:25,919 --> 00:01:28,545 Oh, yeah, I think so. Why am I invited to this again? 30 00:01:28,713 --> 00:01:30,464 - Apparently, Albert has no friends. Oh. 31 00:01:30,632 --> 00:01:32,424 He's excited about the bachelor party, though. 32 00:01:32,592 --> 00:01:35,427 I think the only reason he's getting married is so he can see a stripper. 33 00:01:37,806 --> 00:01:41,308 A stripper at a bachelor party. That is so cliché. 34 00:01:41,476 --> 00:01:44,186 Why don't you guys get a magician? 35 00:01:44,896 --> 00:01:48,732 If a magician can open my beer with his butt cheeks, then all right. 36 00:02:37,240 --> 00:02:40,200 She's having lunch with him? Lunch with him? 37 00:02:40,410 --> 00:02:43,203 You should've seen the hug he gave her when she got the job. 38 00:02:43,371 --> 00:02:46,081 And he's really good-looking. 39 00:02:47,584 --> 00:02:50,002 - What am I gonna do? - You don't do anything. 40 00:02:50,170 --> 00:02:52,796 Keep it inside. Learn how to hide your feelings. 41 00:02:54,465 --> 00:02:55,716 Don't cry out loud. 42 00:02:57,844 --> 00:02:59,511 Yes! Unh! 43 00:02:59,679 --> 00:03:02,014 Guess who has an audition for a Broadway musical. 44 00:03:02,223 --> 00:03:05,726 I wanna say you, but it seems like such an easy answer. 45 00:03:06,186 --> 00:03:07,269 It is me. 46 00:03:07,437 --> 00:03:10,230 It's a musical version of A Tale of Two Cities. 47 00:03:10,398 --> 00:03:12,691 So I think I'm gonna sing "New York, New York"... 48 00:03:12,859 --> 00:03:16,778 ...and, uh, oh, "I Left My Heart in San Francisco. " 49 00:03:19,157 --> 00:03:23,202 Uh, Joey, I don't think you get to pick the cities. 50 00:03:24,245 --> 00:03:27,080 - What? - Mr. Dickens gets to pick them. 51 00:03:28,791 --> 00:03:30,250 Who? 52 00:03:31,377 --> 00:03:33,337 I'll get you the CliffsNotes. 53 00:03:33,504 --> 00:03:35,297 The what? 54 00:03:35,798 --> 00:03:36,924 The abridgment. 55 00:03:37,091 --> 00:03:40,135 Oh, okay. Ha, ha. 56 00:03:40,762 --> 00:03:42,304 The what? 57 00:03:46,601 --> 00:03:48,560 Then the style number... 58 00:03:48,728 --> 00:03:52,773 ...the invoice number, and the shipping date. 59 00:03:52,941 --> 00:03:54,900 Good. Any questions so far? 60 00:03:55,068 --> 00:03:57,319 Yeah. What kind of discount do we get? 61 00:03:57,487 --> 00:04:02,032 - Ha, ha. Twenty percent. - Oh. I love this job. Ha, ha. 62 00:04:03,618 --> 00:04:05,160 - Ah! My first call. - Here, let me. 63 00:04:05,328 --> 00:04:07,037 Okay. 64 00:04:07,205 --> 00:04:10,207 - Rachel Green's line. How may I help you? - Hi, is Rachel there? 65 00:04:10,375 --> 00:04:13,335 - And who may I say is calling? - This is Ross. 66 00:04:13,503 --> 00:04:14,544 Ross of? 67 00:04:15,338 --> 00:04:18,090 Of "Ross and Rachel. " 68 00:04:18,258 --> 00:04:20,384 Oh. Hi, it's Mark. 69 00:04:20,551 --> 00:04:22,594 - Oh, hey, Mark. Heh. Hey. Hey. 70 00:04:22,762 --> 00:04:24,096 - Hey, hold on a second. - Uh, okay. 71 00:04:24,264 --> 00:04:25,430 It's Ross. Okay. 72 00:04:26,641 --> 00:04:27,891 - Hi, honey. - Hi. 73 00:04:28,101 --> 00:04:30,686 What's Mark doing answering your phone? 74 00:04:30,853 --> 00:04:32,688 Oh, he's just goofing around. 75 00:04:32,855 --> 00:04:35,774 Oh, that's funny. 76 00:04:37,068 --> 00:04:40,070 Why isn't he goofing around in his own office? 77 00:04:40,238 --> 00:04:44,324 Ha, ha. Honey, this is his office too. I told you, we're Joanna's two assistants. 78 00:04:44,951 --> 00:04:46,743 Why does Joanna need two assistants? 79 00:04:46,911 --> 00:04:49,204 How lazy is she? 80 00:04:50,081 --> 00:04:52,416 - Oh. Oh, my God. What did I just do? - What? 81 00:04:52,583 --> 00:04:54,710 I think I just shipped 3000 bras to Personnel. 82 00:04:54,877 --> 00:04:56,712 Honey, I gotta go. Mark, I need you. 83 00:04:56,879 --> 00:04:59,131 Okay. Bye-bye. 84 00:04:59,799 --> 00:05:01,758 Ow! Ross! 85 00:05:01,926 --> 00:05:04,428 Huh? Oh. Oh, I'm sorry, sweetie. I was just trying to... 86 00:05:04,595 --> 00:05:07,472 Uh, I was dialing another number. 87 00:05:20,528 --> 00:05:24,281 All right, I just got changed in 30 seconds so you could be alone with him. 88 00:05:24,449 --> 00:05:28,076 - You better go for it. - Please. I'm not going for anything. 89 00:05:28,244 --> 00:05:31,621 - Well, if you don't, I will. - Would you please go? 90 00:05:32,165 --> 00:05:34,041 Night, Mon. 91 00:05:35,376 --> 00:05:37,502 - Night, Julio. - Adiós. 92 00:05:48,222 --> 00:05:50,807 Look, Julio, someone left their book here. 93 00:05:50,975 --> 00:05:52,726 Actually, that is mine. 94 00:05:52,894 --> 00:05:54,227 - Oh, yeah? - Yes. 95 00:05:54,395 --> 00:05:55,812 What are you reading? 96 00:05:55,980 --> 00:05:59,524 Flowers of Evil by Baudelaire. Have you read it? 97 00:05:59,692 --> 00:06:02,444 Ha, ha. Have I read it? 98 00:06:03,654 --> 00:06:05,864 No. Are you enjoying it? 99 00:06:07,158 --> 00:06:09,951 I thought that I would, but the translation's no good. 100 00:06:11,329 --> 00:06:13,080 You're a poet and you don't know it. 101 00:06:16,959 --> 00:06:20,212 Actually, I, uh... I am a poet. 102 00:06:21,130 --> 00:06:22,631 Oh. Ha, ha. 103 00:06:22,799 --> 00:06:24,883 So you do know it. Ha, ha. 104 00:06:28,971 --> 00:06:33,350 Ahem. So, uh, what kind of things do you write about? 105 00:06:33,518 --> 00:06:35,727 Things that move me. 106 00:06:35,895 --> 00:06:37,938 The shadow of a tree... 107 00:06:38,940 --> 00:06:40,232 ...a child laughing... 108 00:06:42,193 --> 00:06:43,360 ...or this lip. 109 00:06:44,028 --> 00:06:45,529 Mine? 110 00:06:46,030 --> 00:06:47,656 Right here? 111 00:06:48,950 --> 00:06:53,453 I could write an epic poem about this lip. 112 00:06:58,960 --> 00:07:01,128 How would that go? 113 00:07:11,431 --> 00:07:14,141 Well, it didn't rhyme, ha, ha... 114 00:07:14,308 --> 00:07:15,392 ...but I liked it. 115 00:07:18,229 --> 00:07:24,025 You've got to pick a pocket or two, boys 116 00:07:24,235 --> 00:07:31,199 You've got to pick a pocket or two 117 00:07:34,704 --> 00:07:37,456 Lovely. Just lovely. 118 00:07:37,623 --> 00:07:39,249 Really? Thanks. 119 00:07:39,417 --> 00:07:42,919 Listen, Joey, we definitely wanna see you for the callback on Saturday. 120 00:07:43,087 --> 00:07:44,379 Excellent. 121 00:07:44,589 --> 00:07:46,339 - I'll be there. - Ha, ha. Okay. 122 00:07:46,507 --> 00:07:49,926 And listen, don't forget to bring your jazz shoes for the dance audition. 123 00:07:52,889 --> 00:07:57,434 Uh, my agent said that it wasn't a dancing part. 124 00:07:57,602 --> 00:08:00,479 Joey, all the roles gotta dance a little. Ha, ha. 125 00:08:00,646 --> 00:08:03,815 But believe me, with your dance background, it'll be a piece of cake. 126 00:08:03,983 --> 00:08:07,277 Three years of modern dance with Twyla Tharp? 127 00:08:08,321 --> 00:08:11,239 Five years with the American Ballet Theatre? 128 00:08:13,326 --> 00:08:16,703 Hey, everybody lies on their résumé, okay? 129 00:08:16,871 --> 00:08:19,581 I wasn't one of the Zoom kids either. 130 00:08:20,374 --> 00:08:22,626 Well, can you, like, dance at all? 131 00:08:22,835 --> 00:08:25,253 Yeah, I can dance. You know: 132 00:08:33,679 --> 00:08:36,306 Oh, no, no, no. 133 00:08:37,850 --> 00:08:39,017 What is that? 134 00:08:39,185 --> 00:08:42,354 Sure, it looks stupid now. There's no music playing. 135 00:08:44,190 --> 00:08:46,483 All right, I have to get that. But no, no. 136 00:08:47,902 --> 00:08:49,319 Hello? 137 00:08:49,487 --> 00:08:51,655 Hi. Ha, ha. 138 00:08:51,822 --> 00:08:56,910 Yeah, listen, I'm in need of a stripper, and I was told that you do that. 139 00:09:00,540 --> 00:09:03,875 Let me ask you this. What do you do for the extra hundred? 140 00:09:05,336 --> 00:09:09,005 So would I have to provide the grapes? 141 00:09:09,632 --> 00:09:11,174 - Hi. - Ooh. 142 00:09:11,342 --> 00:09:13,260 How was last night with Julio, señorita? Ha, ha. 143 00:09:13,427 --> 00:09:14,886 It was so amazing. 144 00:09:15,054 --> 00:09:18,139 He's so sexy and smart, which makes him even sexier. 145 00:09:18,307 --> 00:09:20,892 Oh, my gosh. Last night we were fooling around... 146 00:09:21,060 --> 00:09:24,104 ...and all of a sudden he stops to write a poem. 147 00:09:24,272 --> 00:09:27,857 Get out. I couldn't stop if a meteor hit me. 148 00:09:29,569 --> 00:09:34,906 Okay, we have our stripper, a Miss Crystal Chandelier. 149 00:09:35,074 --> 00:09:38,535 Well, sure. You name a kid that, what do you expect them to grow up to be? 150 00:09:40,246 --> 00:09:43,665 Ahem. Anyway, when he left he forgot to take the poem with him. 151 00:09:43,833 --> 00:09:48,420 Now, I am totally dense about poetry, but I think this is pretty good, all right? 152 00:09:48,588 --> 00:09:51,339 Check it out. Read it. 153 00:09:52,091 --> 00:09:53,842 "The Empty Vase. " 154 00:09:54,010 --> 00:09:55,176 Translucent beauty... 155 00:09:55,344 --> 00:09:57,178 To yourself. 156 00:10:00,766 --> 00:10:03,893 - Hey, you know, that's pretty good. - Yeah, I think so too. Phoebe? 157 00:10:04,061 --> 00:10:06,563 - Oh, yeah. - Oh, great. I'm so glad you guys like it. 158 00:10:06,731 --> 00:10:09,774 - Yay. All right, I gotta go to work. - No, no. I'm not done. 159 00:10:11,068 --> 00:10:12,652 Give it back when you're through. 160 00:10:12,820 --> 00:10:14,446 - Okay, see you guys. - Bye-bye. 161 00:10:14,614 --> 00:10:15,947 Bye. 162 00:10:16,115 --> 00:10:18,450 Oh, my God. Oh, my God. Poor Monica. 163 00:10:18,618 --> 00:10:20,910 - What? What? What? What? 164 00:10:21,078 --> 00:10:23,496 He was with her when he wrote this poem. Look. 165 00:10:23,664 --> 00:10:26,499 My vessel so lovely With nothing inside 166 00:10:26,667 --> 00:10:29,586 Now that I've touched you You seem emptier still 167 00:10:29,754 --> 00:10:32,672 He thinks Monica's empty. She's the empty vase. 168 00:10:33,424 --> 00:10:36,217 - You really think that's what he meant? - Totally. 169 00:10:36,385 --> 00:10:39,137 Oh, God. Oh, and she seems so happy too. 170 00:10:39,680 --> 00:10:41,181 Done. 171 00:10:51,567 --> 00:10:54,027 Do you have the Ralph Lauren file? 172 00:10:54,195 --> 00:10:56,946 Oh, yeah, sure. It's, uh right... 173 00:11:01,827 --> 00:11:03,286 What's that? 174 00:11:03,454 --> 00:11:05,747 Uh, it's from Ross. It's a love bug. 175 00:11:07,124 --> 00:11:10,460 Wow. Somebody wants people to know you have a boyfriend. 176 00:11:10,628 --> 00:11:13,630 Oh, no. No, no, no. That's not what he's doing. 177 00:11:13,798 --> 00:11:16,675 - He's just really romantic. - Okay. 178 00:11:16,842 --> 00:11:19,135 Excuse me. Are you Rachel Green? 179 00:11:19,303 --> 00:11:20,512 Yes, I am. 180 00:11:21,889 --> 00:11:22,972 One, two, three. 181 00:11:23,140 --> 00:11:25,183 Congratulations on your first week 182 00:11:25,351 --> 00:11:26,810 At your brand-new job 183 00:11:26,977 --> 00:11:28,770 It won't be long Before you're the boss 184 00:11:30,189 --> 00:11:32,899 And you know who will be there To support you 185 00:11:33,067 --> 00:11:34,484 Your one and only boyfriend 186 00:11:34,652 --> 00:11:36,277 It's nice to have a boyfriend. 187 00:11:36,445 --> 00:11:40,323 Your loyal, loving boyfriend, Ross Ross! 188 00:11:46,080 --> 00:11:48,790 I'm hurt. I'm actually hurt... 189 00:11:48,958 --> 00:11:53,002 ...that you'd think I'd send you those things out of anything other than love. 190 00:11:53,170 --> 00:11:54,796 Hurt. 191 00:11:55,548 --> 00:11:58,258 - Hurt. - All right, Ross, I get it. You're hurt. 192 00:11:58,426 --> 00:12:03,763 Can't a guy send a barbershop quartet to his girlfriend's office anymore? 193 00:12:05,266 --> 00:12:07,934 Oh, please. Ross, it was so obvious. 194 00:12:08,102 --> 00:12:10,103 It was like you were marking your territory. 195 00:12:10,271 --> 00:12:14,858 I mean, you might as well have just come in and peed all around my desk. 196 00:12:16,485 --> 00:12:18,445 I would never do that. 197 00:12:20,906 --> 00:12:23,032 Look, I know what's going on here, okay? 198 00:12:23,200 --> 00:12:27,495 Mark explained it all to me. He said this is what you guys do. 199 00:12:27,663 --> 00:12:31,499 Yeah, well, if Mark said that, then Mark's an idiot. 200 00:12:31,667 --> 00:12:33,001 Mark's a genius. 201 00:12:33,169 --> 00:12:37,130 - Why? How? How is he a genius? - Look, don't you see what's happening? 202 00:12:37,298 --> 00:12:40,425 Instead of hitting on her right away, he's becoming her confidant. 203 00:12:40,593 --> 00:12:44,053 Now he's gonna be the guy that she goes to to complain about you. 204 00:12:44,221 --> 00:12:45,430 What am I gonna do? 205 00:12:45,598 --> 00:12:47,557 Well, why don't you send her a musical bug? 206 00:12:47,725 --> 00:12:49,976 Oh, no, you already did that. 207 00:12:51,937 --> 00:12:54,981 All right, look, you're gonna have to go there yourself now, okay? 208 00:12:55,149 --> 00:12:57,776 - Make a few surprise visits. - I don't know, you guys. 209 00:12:57,943 --> 00:13:00,445 Fine, don't do anything. Just sit here and talk to us. 210 00:13:00,613 --> 00:13:04,949 Meanwhile, she is talking to him about you. And he's being Mr. Joe-Sensitive. 211 00:13:05,117 --> 00:13:09,287 She starts thinking, "Maybe this is the guy for me because he understands me. " 212 00:13:09,455 --> 00:13:11,456 And before you know it, she's with him. 213 00:13:11,624 --> 00:13:14,459 And you'll be all, "Oh, man. " 214 00:13:14,960 --> 00:13:16,795 And he'll be all, "Yes!" 215 00:13:19,006 --> 00:13:21,633 And us, we'll be like, "Oh, dude. " 216 00:13:23,636 --> 00:13:26,012 And pretty soon you'll be like: 217 00:13:26,180 --> 00:13:28,264 "Hi. " 218 00:13:29,099 --> 00:13:34,229 And, "Well, I can't go. Rachel and Mark might be there. " 219 00:13:34,647 --> 00:13:38,149 And we'll be like, "Man, get over it. It's been four years. " 220 00:13:40,611 --> 00:13:43,279 He paints quite a picture, doesn't he? 221 00:13:46,283 --> 00:13:48,618 Here's the Shelli Segal stuff for December. 222 00:13:48,786 --> 00:13:51,788 - Oh, wait, I've got something for you. - What? Oh... Mark. 223 00:13:51,956 --> 00:13:53,832 It's okay. Rachel knows. 224 00:13:53,999 --> 00:13:56,167 Yeah, but even so... Ha, ha. 225 00:13:56,335 --> 00:13:59,546 I can't help it. I'm just crazy about you. 226 00:13:59,713 --> 00:14:02,799 Oh, that is so sweet. 227 00:14:03,759 --> 00:14:04,801 Okay, okay. 228 00:14:04,969 --> 00:14:07,720 I know I'm Mr. Inappropriate today, but it's just so tough. 229 00:14:07,888 --> 00:14:11,057 I see you walking around, and I just wanna touch and hold you. 230 00:14:11,267 --> 00:14:14,018 - Aw. - Come on, no one's around. Just kiss me. 231 00:14:14,186 --> 00:14:17,856 - All right, that's it. Get off. Get off of her. - What is going on? 232 00:14:18,023 --> 00:14:20,817 What's going on? I'll tell you what's going on. 233 00:14:21,026 --> 00:14:22,861 Ross. 234 00:14:27,408 --> 00:14:31,953 I have been down in your store for 20 minutes, trying to get a tie. 235 00:14:34,081 --> 00:14:36,791 What do I have to do to get some service? 236 00:14:38,711 --> 00:14:40,420 Hi, Rach. 237 00:14:48,220 --> 00:14:50,847 Uh, Joey? Joey Tribbiani? 238 00:14:56,312 --> 00:15:00,023 Listen, Joey, I got a problem. I just got a call from my dance captain. 239 00:15:00,190 --> 00:15:03,359 He's having a relationship crisis and can't get out of Long Island. 240 00:15:03,527 --> 00:15:05,653 So does that mean the audition's off? 241 00:15:05,821 --> 00:15:09,407 Listen, Joey, seeing as you've got the most experience... 242 00:15:09,575 --> 00:15:13,161 ...I want you to take these dancers and teach them the combination. 243 00:15:14,622 --> 00:15:15,705 What? 244 00:15:15,915 --> 00:15:17,248 Oh, Joey, come on, it's easy. 245 00:15:17,416 --> 00:15:22,086 You know, it's hand, hand, head, head... 246 00:15:22,254 --> 00:15:24,088 ...up, pas de bourrée, pas de bourrée... 247 00:15:24,256 --> 00:15:26,883 ...big turn here, rond de jambe, sissonne, sissonne... 248 00:15:27,051 --> 00:15:29,385 ...slide, step, step... 249 00:15:29,553 --> 00:15:31,471 ...and jazz hands. 250 00:15:34,099 --> 00:15:37,310 So that's steppity-step and jazz hands. 251 00:15:37,478 --> 00:15:39,479 Have fun. 252 00:15:39,647 --> 00:15:41,314 Bye. 253 00:15:44,610 --> 00:15:45,902 - Hey. - Hey. 254 00:15:46,070 --> 00:15:47,570 - What are you wrapping? - Oh. 255 00:15:47,780 --> 00:15:50,156 Look what I got Julio. 256 00:15:53,452 --> 00:15:55,995 - Yeah, it's a vase. - Yeah. 257 00:15:56,163 --> 00:15:57,538 Just like the one in the poem. 258 00:15:57,706 --> 00:16:01,000 Yeah, well, not exactly like the one in the poem. 259 00:16:01,543 --> 00:16:02,585 What do you mean? 260 00:16:02,753 --> 00:16:05,463 Remember how you said you were really dense about poetry? 261 00:16:05,631 --> 00:16:07,465 Yeah. 262 00:16:08,050 --> 00:16:09,592 Oh. 263 00:16:12,471 --> 00:16:16,516 - So I'm just an empty vase, huh? - What? 264 00:16:16,684 --> 00:16:19,060 So I don't read as many important books as you do. 265 00:16:19,228 --> 00:16:23,815 I don't write poems that seem to be about one thing but are about something else. 266 00:16:23,983 --> 00:16:26,526 And you know what? I get excited about stupid stuff... 267 00:16:26,694 --> 00:16:29,070 ...like when my People magazine comes on Saturday... 268 00:16:29,238 --> 00:16:31,948 ...and the new Hold Everything catalog. 269 00:16:32,157 --> 00:16:33,700 But that does not mean I'm empty. 270 00:16:33,867 --> 00:16:36,452 I care about things. I care about my friends and family. 271 00:16:36,620 --> 00:16:38,871 You have no right to make that judgment about me. 272 00:16:39,039 --> 00:16:40,957 - You don't even know me. - Whoa, whoa, whoa. 273 00:16:41,125 --> 00:16:43,251 The poem is not about you. 274 00:16:44,795 --> 00:16:48,381 - What? - "The Empty Vase" is not about you. 275 00:16:48,549 --> 00:16:50,633 My baby preciosa. 276 00:16:50,801 --> 00:16:53,094 You make me so sad that you would think this. 277 00:16:55,973 --> 00:16:59,976 - I'm sorry. It's... My friend Phoebe said... No, it's... 278 00:17:00,144 --> 00:17:02,228 It's about all women. 279 00:17:03,856 --> 00:17:07,150 Well, heh, all American women. 280 00:17:09,069 --> 00:17:10,403 You feel better now? 281 00:17:10,988 --> 00:17:13,031 Oh, yeah. 282 00:17:16,035 --> 00:17:17,201 All right, let's do it. 283 00:17:35,846 --> 00:17:38,056 No, no, no. 284 00:17:38,223 --> 00:17:40,141 What was that? 285 00:17:40,309 --> 00:17:42,894 I know, it's the best I could get out of them. 286 00:17:44,438 --> 00:17:48,649 - Well, people. - People, people, people. 287 00:17:48,817 --> 00:17:53,446 Let's try it again. And this time, let's everybody watch Joey. 288 00:17:55,282 --> 00:17:57,200 Show them how it's done. 289 00:18:02,831 --> 00:18:03,873 Count it off, Mack. 290 00:18:16,512 --> 00:18:18,930 So did you have fun at the bachelor party last night? 291 00:18:19,098 --> 00:18:20,598 Oh, yeah. Yeah. Look what I got. 292 00:18:20,766 --> 00:18:22,642 - See, she's fully dressed, right? - Right. 293 00:18:22,810 --> 00:18:26,229 And then you click it and, uh-oh, she's naked. 294 00:18:27,981 --> 00:18:30,691 And then you click it again and she's dressed. 295 00:18:30,901 --> 00:18:33,277 She's a business woman, walking down the street. 296 00:18:33,445 --> 00:18:36,030 She's window shopping, and, oh, oh, oh, she's naked. 297 00:18:43,497 --> 00:18:44,705 Hi. 298 00:18:45,374 --> 00:18:46,999 Hello. 299 00:18:48,168 --> 00:18:50,920 You know what? I'm gonna spend some alone time with the pen. 300 00:19:00,055 --> 00:19:03,057 I'm sorry. I was an idiot. 301 00:19:03,225 --> 00:19:06,435 - A big idiot. - A big idiot. Heh. 302 00:19:07,521 --> 00:19:12,024 It's just, you have to realize, this whole Mark thing is really hard for me. 303 00:19:12,192 --> 00:19:15,903 Honey, why is it hard? We've been together for almost a year now. 304 00:19:16,989 --> 00:19:22,410 Well, I was with Carol for like eight years, and I lost her. 305 00:19:23,245 --> 00:19:26,247 And now, if it's possible, I think I love you even more. 306 00:19:27,040 --> 00:19:30,042 So it's hard for me to believe I'm not gonna... 307 00:19:30,210 --> 00:19:34,088 Well, that someone else isn't gonna take you away. 308 00:19:34,256 --> 00:19:37,258 Let it be me. Let it be me. 309 00:19:42,181 --> 00:19:45,224 Honey, that's very sweet. 310 00:19:45,434 --> 00:19:49,228 It just seems to me, though, that if two people love each other... 311 00:19:49,396 --> 00:19:51,898 ...and trust each other, like we do... 312 00:19:52,065 --> 00:19:54,275 ...there's no reason to be jealous. 313 00:20:02,201 --> 00:20:04,660 I gotta get going. Bye, Chandler. 314 00:20:04,828 --> 00:20:05,870 Oh, okay, Ross. 315 00:20:06,038 --> 00:20:09,916 Listen, this pen's getting kind of boring, so can you pick me up some porn? 316 00:20:12,961 --> 00:20:15,087 - Where you going? - I've gotta go pick up Ben. 317 00:20:15,255 --> 00:20:16,923 We've got a playdate this afternoon. 318 00:20:17,090 --> 00:20:18,758 Oh. With who? 319 00:20:18,926 --> 00:20:21,594 Just this woman I met last night at the party. 320 00:20:21,762 --> 00:20:23,429 There was a woman at? 321 00:20:25,807 --> 00:20:26,933 The stripper? 322 00:20:28,185 --> 00:20:29,602 Yeah. 323 00:20:29,770 --> 00:20:32,146 You have a playdate with a stripper? 324 00:20:33,440 --> 00:20:35,816 Man, I gotta get a kid. 325 00:20:41,990 --> 00:20:43,366 Uh, yeah, yeah. 326 00:20:43,533 --> 00:20:46,244 We started talking after she, you know, did her thing... 327 00:20:46,411 --> 00:20:48,788 ...and it turns out she's got a boy about Ben's age. 328 00:20:48,956 --> 00:20:50,915 So we're gonna take the kids to a Gymboree class. 329 00:20:51,083 --> 00:20:52,333 - Meh. Oh. 330 00:20:52,501 --> 00:20:54,710 - Is that okay? - Sure. Is she married? 331 00:20:54,878 --> 00:20:57,380 - No. - Huh. 332 00:21:02,135 --> 00:21:03,177 Are you jealous? 333 00:21:04,471 --> 00:21:08,224 No. You know, I just don't see why she has to play with you, that's all. 334 00:21:08,392 --> 00:21:10,101 I mean, doesn't she, you know... 335 00:21:10,269 --> 00:21:13,813 ...have any other stripper-mom friends of her own? 336 00:21:17,025 --> 00:21:21,028 - You are totally jealous. - Ugh. I'm not jealous, all right? 337 00:21:21,196 --> 00:21:23,531 This is about... 338 00:21:23,865 --> 00:21:27,952 ...um, people feeling certain things... 339 00:21:28,120 --> 00:21:30,288 ...you know, about... 340 00:21:30,455 --> 00:21:31,622 ...strippers. - Oh. 341 00:21:31,790 --> 00:21:35,793 - And, you know... And, um... I... Ugh. - Honey, I love you too. 342 00:21:35,961 --> 00:21:38,421 - Bye. - Wait, wait, wait. 343 00:21:38,588 --> 00:21:40,047 What? 344 00:21:53,228 --> 00:21:56,272 Well, there's a kiss he won't forget for a few hours, you know? 345 00:21:56,440 --> 00:21:57,732 - Yeah. - Ha, ha. 346 00:21:57,899 --> 00:22:01,444 Either that or you just turned him on and sent him off to a stripper. 347 00:22:07,326 --> 00:22:09,785 Is there a Julio here? 348 00:22:10,287 --> 00:22:11,329 I am Julio. 349 00:22:13,248 --> 00:22:14,832 Mr. Pretentious 350 00:22:15,459 --> 00:22:16,834 You think there's no one finer 351 00:22:17,044 --> 00:22:20,588 Well, your poems are unpublished And you work in a diner 352 00:22:20,756 --> 00:22:26,093 You're no God's gift to women That's all in your head 353 00:22:26,261 --> 00:22:27,428 You are just a butt-munch 354 00:22:27,596 --> 00:22:28,804 No one likes a butt-munch. 355 00:22:28,972 --> 00:22:32,266 And you're also bad in bed 27457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.