All language subtitles for Zero.Hour.1957_Eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,849 --> 00:01:58,080
On April 10th, 1945...
2
00:01:58,252 --> 00:02:01,120
...units of the 72nd Squadron
of the Royal Air Force...
3
00:02:01,288 --> 00:02:03,120
...crossed the boundary of Germany...
4
00:02:03,290 --> 00:02:06,317
...under the command of Canadian
squadron leader Ted Stryker.
5
00:02:06,493 --> 00:02:07,493
Their mission:
6
00:02:07,661 --> 00:02:10,495
Penetrate enemy fighter cover
and hold the formation intact...
7
00:02:10,664 --> 00:02:15,034
...for a vital incendiary raid on
the German supply depots of Wiesbaden.
8
00:02:15,369 --> 00:02:18,464
At 0730, 12 miles from the target...
9
00:02:18,639 --> 00:02:21,268
...enemy fighters
were sighted directly ahead.
10
00:02:21,441 --> 00:02:24,411
Stryker led his planes to meet them.
11
00:03:23,203 --> 00:03:25,263
Using the thick fog banks below
as a cover...
12
00:03:25,439 --> 00:03:28,068
...the Spitfires eluded the remaining
German fighters...
13
00:03:28,241 --> 00:03:30,574
...and reformed
for the initial run on the target.
14
00:03:30,744 --> 00:03:34,203
Although Stryker's weather reports
had indicated Wiesbaden would be clear...
15
00:03:34,381 --> 00:03:36,577
...the fog had closed in
over the entire area.
16
00:03:36,750 --> 00:03:38,616
There were two possible decisions:
17
00:03:38,785 --> 00:03:41,983
Pass up the vital target for less important
alternate to the south...
18
00:03:42,155 --> 00:03:44,556
...or maintain the descent
relying on instruments...
19
00:03:44,725 --> 00:03:47,320
...and a possible break in the fog
near the ground level.
20
00:03:47,494 --> 00:03:49,463
Stryker went for the vital target.
21
00:03:49,630 --> 00:03:52,190
Too late he realized his mistake.
Blinded by the fog...
22
00:03:52,366 --> 00:03:56,269
...six of Stryker's men crashed
into the German countryside.
23
00:04:10,450 --> 00:04:14,251
Five weeks later
the war in Europe was over.
24
00:04:14,421 --> 00:04:19,485
But for squadron leader Stryker, seriously
wounded in the course of the raid...
25
00:04:19,660 --> 00:04:23,893
...a new kind of war just beginning.
26
00:04:24,264 --> 00:04:25,391
It's closed in, Ted.
27
00:04:25,565 --> 00:04:28,228
- What about the alternate target?
- Can't see anything.
28
00:04:28,402 --> 00:04:30,462
- Think we're off course.
- We're on course.
29
00:04:30,637 --> 00:04:33,573
We're too low, Ted. We're too low!
30
00:04:44,284 --> 00:04:46,844
It seems to be healing very nicely...
31
00:04:47,020 --> 00:04:49,012
...everything considered.
32
00:04:50,457 --> 00:04:53,325
Pressure on the optic nerve
is almost completely gone.
33
00:04:56,430 --> 00:04:59,559
- Is there any pain left in there?
- No.
34
00:05:01,301 --> 00:05:03,361
Keep looking straight ahead.
35
00:05:06,907 --> 00:05:10,435
I heard about that meeting
at headquarters this morning.
36
00:05:10,944 --> 00:05:15,075
Taking all the blame for what happened
on that raid was a courageous thing to do.
37
00:05:16,316 --> 00:05:17,784
Was it?
38
00:05:18,085 --> 00:05:22,614
Because of my mistake,
six men didn't return from that raid.
39
00:05:22,789 --> 00:05:25,156
What's the good of condemning yourself?
40
00:05:27,194 --> 00:05:28,753
Nothing you can do about it now.
41
00:05:28,929 --> 00:05:32,457
There's nothing I can do about it,
but that doesn't mean I can live with it.
42
00:05:32,632 --> 00:05:35,966
You're gonna have to, sooner or later.
You might as well get used to it.
43
00:05:36,136 --> 00:05:38,537
You don't,
you haven't got much of a life ahead.
44
00:05:38,705 --> 00:05:40,833
That's easy to say.
45
00:05:41,007 --> 00:05:42,805
But those were my men.
46
00:05:42,976 --> 00:05:45,070
We'd been through a lot together.
47
00:05:45,245 --> 00:05:47,441
They were depending on me.
48
00:05:47,614 --> 00:05:50,812
They'd be going home now
if I hadn't failed them.
49
00:05:50,984 --> 00:05:53,283
What about failing yourself?
50
00:05:54,755 --> 00:05:59,386
You know, I've been watching you
the past few weeks here at the hospital...
51
00:05:59,559 --> 00:06:02,085
...seeing no one, speaking to no one.
52
00:06:02,963 --> 00:06:05,125
You're on the run, Stryker.
53
00:06:05,298 --> 00:06:07,358
You gotta face what happened.
Forget it.
54
00:06:07,534 --> 00:06:11,232
Nobody's got a corner on mistakes,
in a war or any other time.
55
00:06:13,006 --> 00:06:14,702
Good luck, Stryker.
56
00:06:35,028 --> 00:06:37,998
You have the authority
to hire anybody you want, haven't you?
57
00:06:38,165 --> 00:06:42,159
After they're cleared for the kind of highly
classified government work we're doing...
58
00:06:42,335 --> 00:06:43,335
...yes.
59
00:06:43,503 --> 00:06:45,529
What is it, my war record again?
60
00:06:45,705 --> 00:06:47,469
No, not really.
61
00:06:47,641 --> 00:06:51,772
You're the only one keeping that alive.
For most people it's ancient history.
62
00:06:51,945 --> 00:06:54,505
- You expect me to believe that?
- It's the truth.
63
00:06:54,681 --> 00:06:58,448
Frankly, what bothers us
is your record since the war.
64
00:06:58,618 --> 00:07:00,814
Twelve jobs in 10 years.
65
00:07:00,987 --> 00:07:03,957
And not one of them shows
you can accept any responsibility.
66
00:07:04,124 --> 00:07:08,619
Not one of them was worthy of a man
of your training and experience.
67
00:07:09,296 --> 00:07:12,733
But I've stayed away from the thing
I was really trained for.
68
00:07:12,899 --> 00:07:14,663
You know why.
69
00:07:15,035 --> 00:07:16,628
But now--
70
00:07:17,737 --> 00:07:21,299
Look, Frank,
I may be all the things they say I am...
71
00:07:21,474 --> 00:07:25,172
...but I think I can handle that job,
and I need it very badly.
72
00:07:25,846 --> 00:07:27,906
My wife and I....
73
00:07:28,181 --> 00:07:31,242
Well, we're right
at the breaking point.
74
00:07:31,418 --> 00:07:34,013
I'll do anything you say
if you'll just give me a chance.
75
00:07:34,187 --> 00:07:37,282
I won't let you down, Frank,
I promise you.
76
00:07:38,124 --> 00:07:39,922
All right, I'll see what I can do.
77
00:07:41,828 --> 00:07:43,456
Thanks.
78
00:07:55,876 --> 00:07:57,640
Hi, Mrs. Purty. Anything for me?
79
00:07:57,811 --> 00:07:59,871
No. There's one for your wife.
80
00:08:00,046 --> 00:08:02,880
It looks like you two
are going to do a little celebrating.
81
00:08:03,049 --> 00:08:06,076
Everything the law allows.
This is a pretty special occasion.
82
00:08:06,253 --> 00:08:08,518
I know,
you got that job you've been wanting.
83
00:08:08,688 --> 00:08:11,556
It looks that way.
I'll tell you all about it later.
84
00:08:15,795 --> 00:08:17,229
Ellen?
85
00:08:20,834 --> 00:08:22,598
Oh, Ellen, I think--
86
00:09:11,084 --> 00:09:13,679
Ellen. Ellen.
87
00:09:19,859 --> 00:09:23,523
- When do we take off, Mom?
- Oh, any minute now, dear.
88
00:09:23,697 --> 00:09:26,030
They've almost finished
loading the baggage.
89
00:09:28,868 --> 00:09:30,632
We'll be taking off in a few minutes.
90
00:09:30,804 --> 00:09:32,705
Do you want to take the seat
right there?
91
00:09:32,872 --> 00:09:34,033
Thank you.
92
00:11:54,581 --> 00:11:56,243
You feel all right, sir?
93
00:11:56,416 --> 00:11:59,079
Oh, I haven't been up for a long time.
94
00:11:59,252 --> 00:12:01,278
Would you like some Dramamine?
95
00:12:14,634 --> 00:12:17,229
There's only room
for one man in there.
96
00:12:18,071 --> 00:12:19,130
Ted.
97
00:12:19,305 --> 00:12:22,673
- Dad. I thought you weren't coming.
- Hi, Joey.
98
00:12:22,842 --> 00:12:24,708
I came home early and found your note.
99
00:12:24,878 --> 00:12:27,040
I guess you meant
for me to read it later.
100
00:12:27,213 --> 00:12:30,274
Ellen, I've got to talk to you.
Joey can sit in my seat back there.
101
00:12:30,450 --> 00:12:32,612
I just don't want
to go over it anymore.
102
00:12:32,785 --> 00:12:34,583
I just thought--
103
00:12:35,054 --> 00:12:37,080
How'd you like to go up
in the cockpit, Joey?
104
00:12:37,257 --> 00:12:38,257
Could we?
105
00:12:38,424 --> 00:12:40,689
I'll check and see
if they'll let us up there.
106
00:12:40,860 --> 00:12:44,092
Be reasonable, Janet.
I can't help breaking our date in Vancouver.
107
00:12:44,264 --> 00:12:47,723
I've gotta be in Seattle by tomorrow night
or I'll lose the Lake Club job.
108
00:12:47,901 --> 00:12:50,530
You know what it means
if I can work into that MC spot?
109
00:12:50,703 --> 00:12:52,194
We could be married by summer.
110
00:12:52,372 --> 00:12:55,308
That sounds a little familiar,
like one of your routines.
111
00:12:55,475 --> 00:12:57,876
I'm sure whatever your reasons,
they're excellent.
112
00:12:58,044 --> 00:12:59,376
- Thank you.
- Your name, sir?
113
00:12:59,546 --> 00:13:00,546
Stryker.
114
00:13:00,713 --> 00:13:03,410
Oh, I was just speaking
to your wife and little boy.
115
00:13:03,583 --> 00:13:06,417
- I didn't know you were traveling together.
- That's all right.
116
00:13:06,586 --> 00:13:08,418
I wonder if you could do me a favor?
117
00:13:08,588 --> 00:13:11,786
My boy has never been
inside of a cockpit before...
118
00:13:11,958 --> 00:13:15,258
...and like all kids,
he's crazy about planes and pilots.
119
00:13:15,428 --> 00:13:17,158
Oh, I'm sure we can arrange that.
120
00:13:17,330 --> 00:13:19,595
Temperature's creeping up again
on Number 3, Bill.
121
00:13:19,766 --> 00:13:21,997
I'll open the cowl flaps a little more.
122
00:13:23,269 --> 00:13:24,828
It's still running a little hot.
123
00:13:25,004 --> 00:13:26,302
We have visitors.
124
00:13:26,472 --> 00:13:27,701
- Hello.
- Hi.
125
00:13:27,874 --> 00:13:30,673
This is Captain Wilson
and our first officer, Mr. Stewart.
126
00:13:30,843 --> 00:13:33,210
And this is Mr. Stryker
and his son, Joey.
127
00:13:33,379 --> 00:13:36,645
We don't want to be in the way
but I thought the boy might have a look.
128
00:13:36,816 --> 00:13:39,445
- You feeling any better?
- Yeah, I'm okay now.
129
00:13:39,619 --> 00:13:41,053
I'll be serving dinner soon.
130
00:13:41,221 --> 00:13:43,622
We have a choice tonight:
Grilled halibut or lamb.
131
00:13:43,790 --> 00:13:45,952
- The fish. It was good last week.
- Same for me.
132
00:13:46,125 --> 00:13:48,185
- Okay.
- That's what I'd like too, please.
133
00:13:48,361 --> 00:13:51,661
I'll serve it as soon as you come back.
What about you, Mr. Stryker?
134
00:13:51,831 --> 00:13:53,766
- I'll have the meat.
- All right.
135
00:13:53,933 --> 00:13:56,402
Come on, move up here.
You can see better.
136
00:13:57,036 --> 00:14:01,098
Joey, here's something we give our special
visitors. Would you like to have it?
137
00:14:02,008 --> 00:14:03,909
Thank you. Thanks a lot.
138
00:14:04,077 --> 00:14:05,670
You ever been in a cockpit before?
139
00:14:05,845 --> 00:14:08,280
No, sir,
I've never been up in a plane before.
140
00:14:08,448 --> 00:14:09,448
How do you like it?
141
00:14:09,616 --> 00:14:13,053
Swell. Are those the things
that work the propellers?
142
00:14:13,219 --> 00:14:14,278
How'd you know that?
143
00:14:14,454 --> 00:14:17,652
My dad, he was a flyer in the war.
He flew jets.
144
00:14:17,824 --> 00:14:21,192
I've told you before, Joey,
they didn't have jets when I flew.
145
00:14:22,228 --> 00:14:24,925
Well, he flew a lot anyway. Fighters.
146
00:14:25,098 --> 00:14:27,397
Shot down a lot of planes, too,
didn't you, Dad?
147
00:14:27,567 --> 00:14:29,798
- Joey.
- And you never fly anymore?
148
00:14:29,969 --> 00:14:32,461
I thought you guys
never got it out of your system.
149
00:14:32,639 --> 00:14:35,734
- Do you want me to check the weather?
- No, I'll get it. Excuse me.
150
00:14:35,908 --> 00:14:37,376
We better get back now.
151
00:14:37,543 --> 00:14:39,739
Joey can stay here for a while,
if he'd like to.
152
00:14:39,912 --> 00:14:41,005
Could I, Dad?
153
00:14:41,180 --> 00:14:44,548
Okay, if you don't get in the way.
Thanks very much.
154
00:14:45,084 --> 00:14:46,916
Flight 714 to Winnipeg Radio.
155
00:14:47,086 --> 00:14:48,782
Climbing, climbing to cruise 8000.
156
00:14:48,955 --> 00:14:51,015
What's the latest on the weather,
please?
157
00:14:51,190 --> 00:14:54,092
It's not good. Looks like snow
and ice crystals around Regina.
158
00:14:54,260 --> 00:14:56,422
Most likely some fog
in an hour or two.
159
00:14:56,596 --> 00:14:59,532
But you're not going into Calgary,
so that shouldn't bother you.
160
00:14:59,699 --> 00:15:01,224
What's the forecast on Vancouver?
161
00:15:01,401 --> 00:15:03,632
Should be all right when
the fog clears, captain.
162
00:15:03,803 --> 00:15:06,238
Flight 714. Thanks a lot.
163
00:15:06,973 --> 00:15:08,874
Well, Joey,
what do you think of all this?
164
00:15:09,042 --> 00:15:11,739
Would you like to grow up
and be a pilot like your dad?
165
00:15:12,078 --> 00:15:14,240
Try it again with me, Ellen.
Just try.
166
00:15:14,414 --> 00:15:16,178
I have.
167
00:15:16,349 --> 00:15:20,184
I've tried to believe
that you'd take hold somewhere.
168
00:15:20,353 --> 00:15:22,322
Ted, face it for once.
169
00:15:22,488 --> 00:15:24,582
We've been on the run ever
since the war.
170
00:15:24,757 --> 00:15:26,988
Different cities, different jobs.
171
00:15:27,160 --> 00:15:31,655
And all the time, you've kept growing
further and further away from Joey and me.
172
00:15:32,031 --> 00:15:33,226
He's needed you, Ted.
173
00:15:35,468 --> 00:15:38,905
I've needed you,
but you were never there.
174
00:15:39,072 --> 00:15:42,406
I know things haven't been right
for a long time, Ellen.
175
00:15:42,842 --> 00:15:46,711
But it'll be different,
like it was at the beginning. Remember?
176
00:15:46,879 --> 00:15:50,213
I remember everything.
It's all I've ever had to go on.
177
00:15:51,584 --> 00:15:55,988
Mostly I remember
the nights when we were together.
178
00:15:57,056 --> 00:15:59,616
I remember how you used to hold me...
179
00:16:00,259 --> 00:16:05,197
...and then afterwards how we'd watch
until the sun finally came up.
180
00:16:05,965 --> 00:16:08,230
When it did, it was almost like--
181
00:16:08,735 --> 00:16:13,105
Like each new day was created
only for us.
182
00:16:13,272 --> 00:16:17,004
That's the way I've always wanted it to be,
no matter what's happened, Ellen.
183
00:16:17,176 --> 00:16:19,577
But I remember other things too.
184
00:16:19,946 --> 00:16:23,405
How you began to change
right in front of my eyes.
185
00:16:23,583 --> 00:16:26,485
Everything that we had together,
Ted, is--
186
00:16:26,652 --> 00:16:29,315
It's gotten lost somewhere.
187
00:16:29,489 --> 00:16:34,985
It isn't what you did,
it's more and more what you didn't do.
188
00:16:35,628 --> 00:16:38,530
Maybe I should have been
of more help to you...
189
00:16:39,298 --> 00:16:41,733
...but you wouldn't even let me do that.
190
00:16:42,935 --> 00:16:45,803
All I've ever wanted was to see you
stop running away.
191
00:16:45,972 --> 00:16:49,204
To face the one big mistake you ever made
in your whole life.
192
00:16:49,375 --> 00:16:52,470
It's the kind of mistake that any man
could make under fire.
193
00:16:53,012 --> 00:16:58,383
And I've waited. Waited so long for you
to make a stand somewhere...
194
00:16:58,551 --> 00:16:59,780
...for the three of us.
195
00:16:59,952 --> 00:17:01,887
I will. I promise.
196
00:17:02,054 --> 00:17:05,218
Joey and I can't live any longer
on your promises. I'm sorry.
197
00:17:05,391 --> 00:17:07,986
Don't you feel anything for me at all
anymore?
198
00:17:10,763 --> 00:17:14,131
It takes so many things
to make love last.
199
00:17:14,600 --> 00:17:17,069
Most of all it takes respect.
200
00:17:18,704 --> 00:17:21,572
I can't live with a man
I don't respect.
201
00:17:31,017 --> 00:17:33,816
- Here, put it in the cupboard quick.
- Boys.
202
00:17:33,986 --> 00:17:35,477
It's just a drop of water.
203
00:17:35,655 --> 00:17:39,148
- Are you ready for something to eat?
- We're about worked up to it at that.
204
00:17:39,325 --> 00:17:41,760
What would you like?
Grilled halibut or lamb chops?
205
00:17:41,928 --> 00:17:44,898
Now, isn't that just like home?
I'll have a wee bit of halibut.
206
00:17:45,064 --> 00:17:46,965
- Are there chips come with it?
- Not chips.
207
00:17:47,133 --> 00:17:49,967
But we have the specialty of the house,
au gratin potatoes.
208
00:17:50,136 --> 00:17:52,731
- What about you gentlemen?
- I believe I'll have the meat.
209
00:17:52,905 --> 00:17:54,066
- And so will I.
- Okay.
210
00:17:54,240 --> 00:17:56,266
Why don't you come to the big game
with us?
211
00:17:56,442 --> 00:17:59,640
- It should be a good one.
- Oh, I don't know anything about football.
212
00:17:59,812 --> 00:18:02,179
You'll be right at home
with my two friends here.
213
00:18:02,348 --> 00:18:06,752
- They don't know anything about it, either.
- Oh, I can hardly believe that.
214
00:18:06,919 --> 00:18:10,219
You just don't understand
this new formation the Argos have.
215
00:18:10,389 --> 00:18:14,554
This chap goes way out into the flat,
where he can take off fast or go long.
216
00:18:14,727 --> 00:18:18,186
That's what they call a flanker.
And you just cannot defense against it.
217
00:18:25,671 --> 00:18:28,505
- We'll see you later, Joey.
- Okay. Thanks a lot.
218
00:18:28,674 --> 00:18:30,643
- Nice boy, huh?
- Sure is.
219
00:18:30,810 --> 00:18:33,609
Hey, we've been waiting for you.
Little bit late tonight.
220
00:18:33,779 --> 00:18:35,941
- Who wants to be first?
- Go ahead. I got it.
221
00:18:36,115 --> 00:18:37,447
Okay.
222
00:18:38,518 --> 00:18:39,518
How's the weather?
223
00:18:39,685 --> 00:18:41,517
Not good.
We've got heavy stuff ahead.
224
00:18:41,687 --> 00:18:43,679
It might get rough
unless we climb on top.
225
00:18:43,856 --> 00:18:46,883
- Do you think we'll get in on time?
- About a half hour late.
226
00:18:47,059 --> 00:18:48,118
- Hey, Jan.
- Yeah?
227
00:18:48,294 --> 00:18:51,856
How are you and your boyfriend doing?
Think you'll ever get him to the altar?
228
00:18:52,031 --> 00:18:54,694
I'll get him if I have to drag him
every inch of the way.
229
00:18:54,867 --> 00:18:58,235
After all, remember I've been trained
for every kind of emergency.
230
00:18:58,404 --> 00:19:00,964
- How's the fish?
- Not bad, not bad at all.
231
00:19:01,140 --> 00:19:03,541
Save me some seconds
if you have some left over, huh?
232
00:19:03,709 --> 00:19:05,177
Save you some seconds?
233
00:19:05,344 --> 00:19:07,241
Mr. Stewart,
I think with your appetite,
234
00:19:07,266 --> 00:19:09,533
that this airline
can't afford you any longer.
235
00:19:09,682 --> 00:19:11,913
Well, back to the kitchen.
236
00:19:12,084 --> 00:19:14,610
I sure wish you had flown jets, Dad.
237
00:19:14,787 --> 00:19:17,052
I'm afraid they're a little too
fast for me, Joey.
238
00:19:17,223 --> 00:19:20,091
Why don't you fly anymore?
I wish you would.
239
00:19:20,259 --> 00:19:22,558
Then you could take me up with you.
240
00:19:22,728 --> 00:19:24,924
Maybe you could even teach me to fly.
241
00:19:25,097 --> 00:19:29,057
That'd be great.
We could have a lot of fun.
242
00:19:29,902 --> 00:19:32,167
I just don't seem to have the time
anymore, Joey.
243
00:19:32,338 --> 00:19:35,775
- You never have time for anything.
- I know.
244
00:19:35,942 --> 00:19:38,173
- Dad?
- Yes?
245
00:19:38,344 --> 00:19:41,746
Why were Mom and me going away
without you?
246
00:19:42,782 --> 00:19:46,514
Well, Joey, your mother felt
that it might be a good idea...
247
00:19:46,686 --> 00:19:49,656
...for you two
to have a little trip together.
248
00:19:49,822 --> 00:19:54,123
And I just didn't know whether
I could go or not, until the last minute.
249
00:19:54,293 --> 00:19:58,924
I was afraid we weren't going
to see you again, ever.
250
00:19:59,932 --> 00:20:02,834
Where did you ever get that idea?
251
00:20:12,044 --> 00:20:15,173
- Are you finished?
- Oh, thank you.
252
00:20:15,348 --> 00:20:18,648
I don't like this rain, love.
Our boys would get hurt on a wet field.
253
00:20:18,818 --> 00:20:21,913
It's gonna clear off in Vancouver
by tomorrow. We got that report.
254
00:20:22,088 --> 00:20:24,557
I'm glad to hear it.
I can rest a bit easier now.
255
00:20:24,724 --> 00:20:26,283
You see, between you and me...
256
00:20:26,459 --> 00:20:28,951
...I have some nice wagers
on the contest tomorrow.
257
00:20:29,128 --> 00:20:32,565
- Oh, well, I wish you a lot of luck.
- Well, thank you very much.
258
00:20:37,436 --> 00:20:41,567
- Would you care of a drop, madam?
- Certainly not.
259
00:20:55,287 --> 00:20:57,779
I had such a good sleep.
260
00:20:57,957 --> 00:21:00,893
Wait a minute,
I think there's someone staring at us.
261
00:21:01,060 --> 00:21:03,996
Paddy, we're on an airplane.
There are other people with us.
262
00:21:04,163 --> 00:21:06,155
He's not joining our act now,
is he, Tony?
263
00:21:06,332 --> 00:21:07,527
You know I work alone.
264
00:21:07,700 --> 00:21:10,329
- Oh, stop.
- I'll find out for myself.
265
00:21:10,503 --> 00:21:11,801
Excuse me, young man.
266
00:21:11,971 --> 00:21:14,236
- Are you in show business?
- Who, me?
267
00:21:14,407 --> 00:21:16,399
He's a nice-looking boy.
268
00:21:16,575 --> 00:21:18,237
He might be movie material.
269
00:21:18,411 --> 00:21:21,870
- Say, what's his name?
- Paddy. He works for me.
270
00:21:22,836 --> 00:21:25,891
Hello, darling.
Oh, fasten your safety belts.
271
00:21:25,969 --> 00:21:27,767
It's going to be a rough ride.
272
00:21:27,920 --> 00:21:30,719
It certainly is.
Joey, here's your dinner.
273
00:21:30,890 --> 00:21:33,018
You didn't bring me my dinner, darling.
274
00:21:33,192 --> 00:21:35,752
- Well, what would you like?
- A little kiss.
275
00:21:35,928 --> 00:21:37,226
Not now, later.
276
00:21:37,396 --> 00:21:39,490
He's got a one-track mind,
just like me.
277
00:21:39,665 --> 00:21:42,567
Oh, Paddy, you're impossible.
278
00:21:54,480 --> 00:21:57,143
- Yes?
- I can't stand it.
279
00:21:57,316 --> 00:21:58,909
- What is it?
- I can't stand it.
280
00:21:59,085 --> 00:22:00,280
My stomach.
281
00:22:00,453 --> 00:22:03,548
I never felt anything like it before.
282
00:22:03,923 --> 00:22:06,586
Help me. Please, help me.
283
00:22:06,792 --> 00:22:09,318
Just a moment,
I'll get you some Dramamine.
284
00:22:11,297 --> 00:22:12,560
Help me.
285
00:22:17,069 --> 00:22:18,069
Yes?
286
00:22:18,237 --> 00:22:21,605
Captain, one of the woman passengers
is very sick.
287
00:22:21,774 --> 00:22:22,574
Airsick?
288
00:22:22,695 --> 00:22:25,027
I think so,
but I've never seen it so acute.
289
00:22:25,144 --> 00:22:28,842
Find out if there's a doctor onboard
as quietly as you can.
290
00:22:29,014 --> 00:22:31,677
I'll be back as soon as we get over
this weather.
291
00:22:33,519 --> 00:22:37,650
We're running out into icing conditions.
Can you clear us to get over 10,000 feet?
292
00:22:37,823 --> 00:22:43,729
Okay, A TC clears Flight 714 to 10,000.
Go ahead.
293
00:22:43,896 --> 00:22:47,196
714 to ATC, thank you.
294
00:22:53,139 --> 00:22:55,090
These pills should help you.
Try to relax.
295
00:22:55,115 --> 00:22:56,793
The captain will be back to see you.
296
00:22:56,942 --> 00:22:59,343
Thank you. How long before we land?
297
00:22:59,512 --> 00:23:01,708
Almost five hours.
298
00:23:13,793 --> 00:23:15,955
Sorry I had to wake you.
There's no emergency.
299
00:23:16,128 --> 00:23:19,496
It's a passenger who's in a discomfort.
We thought a doctor could help.
300
00:23:19,665 --> 00:23:21,634
Go back to sleep.
Fasten your safety belts.
301
00:23:21,801 --> 00:23:23,599
We'll be out of the storm in a while.
302
00:23:23,769 --> 00:23:24,769
- Stewardess.
- Yes?
303
00:23:24,859 --> 00:23:26,491
I think the man next
to me is a doctor.
304
00:23:26,538 --> 00:23:28,636
Oh, thank you.
Sir? Excuse me, sir.
305
00:23:29,308 --> 00:23:31,174
I'm sorry to wake you.
Are you a doctor?
306
00:23:31,343 --> 00:23:33,505
- That's right.
- We have a passenger who's sick.
307
00:23:33,679 --> 00:23:35,978
- Could you come look at her?
- Yes, yes, of course.
308
00:23:36,148 --> 00:23:37,639
My boy's sick to his stomach.
309
00:23:37,817 --> 00:23:40,981
It's like airsickness, only worse.
I've never seen anything like it.
310
00:23:41,153 --> 00:23:42,348
This gentleman's a doctor.
311
00:23:42,521 --> 00:23:44,956
I'll be with you in a moment.
Try to keep him quiet.
312
00:23:45,124 --> 00:23:47,525
All right.
But hurry, will you, doctor?
313
00:23:49,461 --> 00:23:51,521
This is a doctor.
He's going to help you.
314
00:23:51,697 --> 00:23:53,666
May I see your tongue, please?
315
00:23:59,872 --> 00:24:01,101
Now, is the pain there?
316
00:24:01,273 --> 00:24:03,936
- No, up.
- There?
317
00:24:09,215 --> 00:24:11,184
I'll be back in a minute.
318
00:24:14,386 --> 00:24:16,548
You better tell the captain.
We've got to land.
319
00:24:16,722 --> 00:24:18,714
This woman
has to be gotten to a hospital.
320
00:24:18,891 --> 00:24:20,883
- What do you think it is?
- I can't be sure.
321
00:24:21,060 --> 00:24:24,497
It's serious enough to land
at the nearest city with hospital facilities.
322
00:24:24,663 --> 00:24:27,963
- Tell the captain I want to speak to him.
- Certainly.
323
00:24:28,334 --> 00:24:30,803
Put this around you, Joey.
Keep you warm.
324
00:24:30,970 --> 00:24:35,135
Hello, son. Sorry you're not feeling well.
Would you put your tongue out, please?
325
00:24:39,245 --> 00:24:41,214
What's he had to eat
in the last 24 hours?
326
00:24:41,380 --> 00:24:44,578
Just the usual things.
Bacon and poached eggs for breakfast.
327
00:24:44,750 --> 00:24:48,517
A roast-beef sandwich at noon
and dinner on the plane.
328
00:24:48,687 --> 00:24:50,656
Well, these should help him.
329
00:24:51,323 --> 00:24:54,054
- Thank you.
- I'll be back in a minute.
330
00:25:04,069 --> 00:25:05,435
Captain, how soon can we land?
331
00:25:05,604 --> 00:25:06,604
- We can't.
- Why?
332
00:25:06,772 --> 00:25:09,469
Fog has closed down everything
this side of the mountains.
333
00:25:09,642 --> 00:25:12,544
- We'll have to go to Vancouver.
- That faster than turning back?
334
00:25:12,711 --> 00:25:16,239
- Yes, we've passed the point of no return.
- How soon do you expect to land?
335
00:25:16,415 --> 00:25:20,079
About 2:15, Pacific Time.
Roughly four hours from now.
336
00:25:20,252 --> 00:25:22,312
Well, I'll just have to do what I can.
337
00:25:27,793 --> 00:25:29,557
Get him out of there.
338
00:25:48,147 --> 00:25:49,581
What is it? What's happening?
339
00:25:49,748 --> 00:25:53,150
There's a common denominator
to these attacks. There's got to be.
340
00:25:53,585 --> 00:25:55,986
The most likely thing is food.
341
00:25:56,155 --> 00:25:57,953
What was it we had for dinner tonight?
342
00:25:58,123 --> 00:26:01,753
- Well, the main course was meat or fish.
- Oh, yes, yes. I remember, I had meat.
343
00:26:01,927 --> 00:26:03,122
What did he have?
344
00:26:03,295 --> 00:26:05,764
- Fish.
- And the two stick passengers?
345
00:26:05,931 --> 00:26:07,490
Well, the little boy had fish.
346
00:26:07,666 --> 00:26:10,898
- I don't remember about the woman.
- Well, find out quickly, please.
347
00:26:13,038 --> 00:26:14,038
Yes?
348
00:26:14,206 --> 00:26:16,675
My wife is very sick.
Can you do something, please?
349
00:26:16,842 --> 00:26:18,868
The doctor will be with you
in just a moment.
350
00:26:19,044 --> 00:26:21,275
One thing.
Do you know what she had for dinner?
351
00:26:21,447 --> 00:26:23,780
Yes, of course. We both had fish. Why?
352
00:26:23,949 --> 00:26:27,442
Oh, it's nothing to be alarmed about.
We'll get back to you very quickly.
353
00:26:27,619 --> 00:26:30,214
We need ambulance standing by
and the hospital notified.
354
00:26:30,389 --> 00:26:32,756
- They have to have special equipment ready.
- Right.
355
00:26:32,925 --> 00:26:35,121
Is there any chance at all landing
near Calgary?
356
00:26:35,294 --> 00:26:37,729
- None.
- Doctor?
357
00:26:38,797 --> 00:26:39,890
The woman ate fish too.
358
00:26:40,065 --> 00:26:42,261
And there are two more cases.
And they ate fish.
359
00:26:42,434 --> 00:26:45,563
Well, now we know what we're facing.
360
00:26:45,738 --> 00:26:48,708
Find out everybody who had fish
and help me get medicine to them.
361
00:26:48,874 --> 00:26:51,867
You'd better notify Vancouver
to put a ban on serving any food...
362
00:26:52,044 --> 00:26:54,240
...from the source
that furnished that fish.
363
00:26:54,546 --> 00:26:55,707
- Doctor?
- Yep?
364
00:26:55,881 --> 00:26:57,713
I just remembered something.
365
00:26:58,283 --> 00:26:59,342
I ate fish too.
366
00:26:59,518 --> 00:27:04,081
Oh, darling. Oh, sweetheart.
367
00:27:08,594 --> 00:27:11,257
Try to stay covered, Joey.
I know it hurts, darling.
368
00:27:11,430 --> 00:27:14,298
But your father's just gone
for the doctor.
369
00:27:14,767 --> 00:27:18,135
- Stewardess, what's going on?
- Just keep your seat, please.
370
00:27:18,303 --> 00:27:20,704
- I've got to see the doctor.
- He'll be with you.
371
00:27:20,873 --> 00:27:23,035
Several people are ill.
We're doing all we can.
372
00:27:23,208 --> 00:27:27,009
- Does he know what it is?
- You'd better talk to him.
373
00:27:28,247 --> 00:27:29,806
- Can I help?
- Oh, yes, Tony.
374
00:27:29,982 --> 00:27:32,850
- Would you help give me out the medicine?
- Sure.
375
00:27:33,018 --> 00:27:35,886
Calgary Radio, this is 714.
We're in trouble.
376
00:27:36,055 --> 00:27:38,388
We've got to have all altitudes
below us cleared...
377
00:27:38,557 --> 00:27:42,016
...and priority approach and landing
at Vancouver. Go ahead.
378
00:27:42,361 --> 00:27:44,660
Stand by, 714.
379
00:27:45,364 --> 00:27:48,801
Air-Traffic Control Vancouver,
priority message.
380
00:27:49,201 --> 00:27:52,603
Calgary Radio for Vancouver dispatcher.
Hold it.
381
00:27:52,971 --> 00:27:54,132
This is Cross-Canada.
382
00:27:54,306 --> 00:27:58,209
Calgary Radio,
Flight 714 notifies emergency.
383
00:27:58,377 --> 00:28:02,781
Wants all lower altitudes cleared,
priority approach and landing. Hold it.
384
00:28:02,948 --> 00:28:05,144
Flight 714 notifies emergency.
385
00:28:08,454 --> 00:28:10,355
Hold all takeoffs. That's right.
386
00:28:10,522 --> 00:28:14,186
I don't want another plane in the air.
I don't care what the commitments are.
387
00:28:14,359 --> 00:28:17,523
Charter Flight 714 is in trouble.
Food poisoning.
388
00:28:17,696 --> 00:28:21,133
I can't go into detail now,
but it's coming in without a copilot.
389
00:28:21,300 --> 00:28:23,462
That's what I said.
The copilot's unconscious.
390
00:28:23,635 --> 00:28:26,434
There's a chance the food poisoning
will strike the captain.
391
00:28:26,605 --> 00:28:29,439
What about that air force North Star,
just reported at 18,000?
392
00:28:29,608 --> 00:28:32,100
Tower, when the North Star
reports, bring it straight in.
393
00:28:32,163 --> 00:28:33,618
And clear Green Airway 1.
394
00:28:34,146 --> 00:28:37,082
Yeah, we'll let you know the minute
anything happens.
395
00:28:37,249 --> 00:28:40,378
You don't believe there's a chance
of the captain getting sick?
396
00:28:40,552 --> 00:28:42,043
You read the message.
397
00:28:42,221 --> 00:28:44,452
This is going to be a real sweat.
398
00:28:44,623 --> 00:28:46,114
Better take this in to Burdick.
399
00:28:48,127 --> 00:28:52,030
Put out a general bulletin to suspend all
meal service on flights out of Winnipeg.
400
00:28:52,197 --> 00:28:55,167
Keep everyone out of this area.
We don't want a mob out here.
401
00:28:55,334 --> 00:28:57,599
- What's the latest on the weather?
- Closed down.
402
00:28:57,769 --> 00:29:00,534
Low stratus and ground fog.
So are Edmonton and Lethbridge.
403
00:29:00,706 --> 00:29:02,902
- You working them direct?
- No, through Calgary.
404
00:29:03,075 --> 00:29:05,977
Get a message through.
Ask if they're got a doctor on board.
405
00:29:06,145 --> 00:29:08,637
Tell them we're getting
the best medical advice here.
406
00:29:08,814 --> 00:29:09,873
Get me Dr. Davidson.
407
00:29:10,048 --> 00:29:11,734
You'll find his number
in the emergency list.
408
00:29:11,758 --> 00:29:13,406
Then get me the police.
409
00:29:13,552 --> 00:29:17,114
I want the weather on every landing field
on their side of the mountains.
410
00:29:17,289 --> 00:29:19,155
Any place there's a chance to land.
411
00:29:19,324 --> 00:29:21,884
No dice. Calgary's run that check.
412
00:29:22,060 --> 00:29:25,224
There's fog down to the deck
everywhere east of the Rockies.
413
00:29:25,397 --> 00:29:27,298
They'll have to come through.
414
00:29:28,000 --> 00:29:30,162
How long ago did Calgary talk
to Captain Wilson?
415
00:29:30,335 --> 00:29:32,600
- About 10 minutes.
- Is he still feeling all right?
416
00:29:32,771 --> 00:29:35,502
Hasn't affected him at all so far.
417
00:29:38,744 --> 00:29:40,042
He's got to fight it off.
418
00:29:42,915 --> 00:29:44,850
The morphine should help you hold it off.
419
00:29:45,017 --> 00:29:47,179
- Do you still feel all right?
- Yeah.
420
00:29:47,352 --> 00:29:50,447
There's seldom logic to these things.
You might not be affected.
421
00:29:50,622 --> 00:29:53,421
- How are the people back there?
- We'll take care of them.
422
00:29:53,592 --> 00:29:56,562
You're sure there's no possibility
of the weather clearing...
423
00:29:56,728 --> 00:29:59,698
- ...before we start over the mountains?
- Not a chance.
424
00:29:59,865 --> 00:30:01,731
Well, I'd better get back.
425
00:30:02,034 --> 00:30:05,971
I think I'll tell them all
what's causing the trouble, if you agree.
426
00:30:06,572 --> 00:30:08,063
Go ahead.
427
00:30:08,840 --> 00:30:10,433
Doctor?
428
00:30:11,376 --> 00:30:13,277
I'm glad you're here.
429
00:30:19,017 --> 00:30:20,610
May I have your attention, please?
430
00:30:22,821 --> 00:30:24,813
My name is Baird. I'm a doctor.
431
00:30:24,990 --> 00:30:27,152
As you know,
some of the passengers are sick.
432
00:30:27,326 --> 00:30:31,024
We suspect the fish which was served
for dinner might have been contaminated.
433
00:30:31,196 --> 00:30:34,792
There's no cause for alarm. Even if you
had fish you might not be affected.
434
00:30:34,967 --> 00:30:37,436
But if you did have fish,
we'll tell you what to do.
435
00:30:41,907 --> 00:30:44,502
The boy's in an awful lot of pain.
Can you do anything?
436
00:30:44,676 --> 00:30:48,044
He'll be asleep before long.
Keep him quiet and warm. That's your job.
437
00:30:48,213 --> 00:30:51,012
What's going on up there?
I think I have a right to know.
438
00:30:51,183 --> 00:30:53,516
Don't worry. Everything's all right.
439
00:30:53,685 --> 00:30:56,519
Dad, don't leave me.
440
00:30:57,389 --> 00:30:58,413
I won't, Joey.
441
00:31:03,328 --> 00:31:05,490
Pardon me.
Did you have meat or fish for dinner?
442
00:31:05,664 --> 00:31:06,725
I had the blinking fish.
443
00:31:06,750 --> 00:31:08,783
Take these pills.
They'll make you sick.
444
00:31:08,934 --> 00:31:10,232
Fine, how-do-you-do this is.
445
00:31:10,402 --> 00:31:13,668
They'll give you your dinner and then
come around and ask for it back.
446
00:31:18,443 --> 00:31:19,775
Captain?
447
00:31:19,945 --> 00:31:21,777
Captain Wilson?
448
00:31:23,148 --> 00:31:25,242
Quickly. It's the captain.
449
00:31:33,725 --> 00:31:35,694
- Bill!
- You've gotta give me something...
450
00:31:35,861 --> 00:31:38,194
...so I can hold out till we land.
You understand?
451
00:31:38,363 --> 00:31:40,870
The automatic pilot will fly
itself on this course,
452
00:31:40,924 --> 00:31:42,590
but I've gotta take it in.
453
00:31:43,101 --> 00:31:46,230
- Watch the controls.
- I know. Get him back.
454
00:31:48,307 --> 00:31:50,208
We've gotta keep him warm.
455
00:32:06,758 --> 00:32:10,092
Doctor, can you do it?
Can you help him make a landing?
456
00:32:10,262 --> 00:32:13,824
- Stewardess-- What's your first name?
- Janet.
457
00:32:13,999 --> 00:32:17,663
Well, Janet, you're a member of this crew.
Can you face some unpleasant facts?
458
00:32:19,371 --> 00:32:20,964
- I think so.
- All right.
459
00:32:21,139 --> 00:32:25,543
Unless I can get these people to a hospital
quickly I can't be sure of saving their lives.
460
00:32:26,044 --> 00:32:27,478
I don't understand. What is it?
461
00:32:27,646 --> 00:32:30,707
There was something toxic in that food.
Some bacteria poison.
462
00:32:30,882 --> 00:32:31,975
How did it get there?
463
00:32:32,150 --> 00:32:34,881
There are ways. That's not important.
What is important:
464
00:32:35,053 --> 00:32:38,888
These people need hospital facilities.
Stimulants, intravenous treatment for shock.
465
00:32:39,057 --> 00:32:42,858
But the pilots....
How are we going to land?
466
00:32:43,028 --> 00:32:45,964
Is there anybody else onboard
who can land this plane?
467
00:32:46,131 --> 00:32:48,828
No one from the airline.
I don't know about anybody else.
468
00:32:49,000 --> 00:32:51,231
- How many passengers are there?
- Thirty-eight.
469
00:32:51,403 --> 00:32:53,531
I think you ought to know
what our chances are.
470
00:32:53,705 --> 00:32:56,265
The life of everybody aboard
depends on just one thing:
471
00:32:56,441 --> 00:32:58,706
Finding someone
who not only can fly this plane...
472
00:32:58,877 --> 00:33:01,210
...but who didn't have fish for dinner.
473
00:33:02,247 --> 00:33:04,113
I suppose I'd better begin asking.
474
00:33:04,282 --> 00:33:07,184
I don't want the passengers to know.
It might start a panic.
475
00:33:07,352 --> 00:33:08,547
What am I gonna tell them?
476
00:33:08,720 --> 00:33:11,053
Tell them....
Tell them the first officer is sick.
477
00:33:11,223 --> 00:33:14,284
The captain wondered if there's someone
with flying experience...
478
00:33:14,459 --> 00:33:17,452
...who can help with the radio.
Do you understand, Janet?
479
00:33:18,630 --> 00:33:21,225
- Yes, doctor.
- Okay.
480
00:33:33,078 --> 00:33:35,274
Excuse me,
but the first officer is ill...
481
00:33:35,447 --> 00:33:38,474
...and the captain would like
someone with flying experience...
482
00:33:38,650 --> 00:33:42,314
...to help him with the radio.
Do you know anything about planes?
483
00:33:42,487 --> 00:33:46,015
Well, I flew in the war,
but that was a long time ago.
484
00:33:46,191 --> 00:33:49,855
- I wouldn't know anything about it.
- Would you go up, please?
485
00:34:03,408 --> 00:34:05,240
The stewardess said--
486
00:34:09,881 --> 00:34:11,008
Not both pilots.
487
00:34:11,183 --> 00:34:13,277
Can you fly this airplane and land it?
488
00:34:13,452 --> 00:34:15,011
No, not a chance.
489
00:34:16,788 --> 00:34:19,815
Doctor, I've asked everyone.
Mr. Stryker is the only one.
490
00:34:19,991 --> 00:34:21,857
What flying experience have you had?
491
00:34:22,194 --> 00:34:23,856
I was a fighter pilot in the war.
492
00:34:24,029 --> 00:34:26,692
But I flew little combat planes
with only one engine.
493
00:34:26,865 --> 00:34:28,629
This has four.
494
00:34:28,800 --> 00:34:30,098
There's no comparison.
495
00:34:30,268 --> 00:34:32,863
The flying characteristics
are completely different.
496
00:34:33,038 --> 00:34:35,769
It's a different kind
of flying altogether.
497
00:34:36,007 --> 00:34:38,670
Besides, I haven't touched
any kind of plane for 10 years.
498
00:34:38,844 --> 00:34:41,541
Mr. Stryker,
I know nothing about flying.
499
00:34:41,713 --> 00:34:46,583
All I know is this: you're the only person
on this plane who can possibly fly it.
500
00:34:46,751 --> 00:34:48,276
You're the only chance we've got.
501
00:34:48,453 --> 00:34:50,046
Are you sure?
502
00:34:50,222 --> 00:34:51,393
What about the pilots?
503
00:34:51,479 --> 00:34:53,155
You're a doctor,
can't you do something?
504
00:34:53,251 --> 00:34:55,360
Unless I can get those people
to a hospital quickly,
505
00:34:55,431 --> 00:34:57,583
I can't be sure of saving their lives.
506
00:34:59,397 --> 00:35:00,831
Mr. Stryker...
507
00:35:00,999 --> 00:35:02,865
...the same thing is true of your son.
508
00:35:06,838 --> 00:35:08,739
How long can they stay alive
without help?
509
00:35:08,907 --> 00:35:11,308
Two hours maybe.
Two and a half at the most.
510
00:35:43,742 --> 00:35:45,367
What are you going
to tell the people?
511
00:35:45,470 --> 00:35:46,554
Nothing yet.
512
00:35:47,679 --> 00:35:50,114
Tell my wife something.
She's expecting me back.
513
00:35:50,282 --> 00:35:52,774
She'll have to know about this.
You better get her.
514
00:35:52,951 --> 00:35:54,783
- Yes.
- Wait, what about our boy?
515
00:35:54,953 --> 00:35:57,548
Oh, I'll see that he's taken care of.
516
00:36:00,025 --> 00:36:02,358
Let's see, altitude.
517
00:36:03,562 --> 00:36:05,121
Ten thousand feet.
518
00:36:05,864 --> 00:36:07,389
Level flight.
519
00:36:08,366 --> 00:36:11,803
Airspeed, 140 knots.
520
00:36:12,304 --> 00:36:14,864
Course, 290.
521
00:36:15,974 --> 00:36:17,772
We're on automatic pilot.
522
00:36:17,943 --> 00:36:19,104
Thankful for that.
523
00:36:20,645 --> 00:36:22,238
Prop controls.
524
00:36:22,414 --> 00:36:23,973
Two thousand rpm.
525
00:36:25,884 --> 00:36:27,546
Trim.
526
00:36:27,719 --> 00:36:29,381
Mixture.
527
00:36:29,554 --> 00:36:31,614
Landing gear.
528
00:36:31,790 --> 00:36:34,123
Flaps. Should be
an indicator somewhere.
529
00:36:34,693 --> 00:36:35,956
There it is.
530
00:36:36,328 --> 00:36:38,593
Oh, I'll need a checklist for landing.
531
00:36:38,763 --> 00:36:40,391
Maybe we can get that on the radio.
532
00:36:40,565 --> 00:36:42,500
Did they say anything
about the weather?
533
00:36:42,667 --> 00:36:46,297
The captain said we were near Calgary.
We couldn't land because of bad weather.
534
00:36:46,431 --> 00:36:47,140
Fog?
535
00:36:47,205 --> 00:36:48,749
It's closed down everything
around here.
536
00:36:48,773 --> 00:36:50,969
Said we'd have to go through
to Vancouver.
537
00:36:51,142 --> 00:36:53,407
- Across the mountains?
- That's right.
538
00:36:53,578 --> 00:36:56,514
What about Vancouver?
Is it cleared, Vancouver?
539
00:36:56,681 --> 00:36:59,947
I think it will be by the time we get there.
It's got to be.
540
00:37:06,625 --> 00:37:09,720
Ted, what are you doing?
You can't fly this plane.
541
00:37:09,894 --> 00:37:12,159
That's what I've been trying
to tell these people.
542
00:37:12,330 --> 00:37:13,992
But they seem to have other ideas.
543
00:37:14,165 --> 00:37:17,761
Mrs. Stryker, I haven't time to put
this gently so I'll be very direct.
544
00:37:17,936 --> 00:37:21,998
Both pilots are sick. Every one of us
on this plane is in a desperate situation.
545
00:37:22,807 --> 00:37:24,207
Yes, including your son.
546
00:37:24,376 --> 00:37:27,369
- Your husband is the only hope we've got.
- But he's--
547
00:37:27,545 --> 00:37:31,209
If we're gonna come through this,
he's gonna need some faith from all of us...
548
00:37:31,383 --> 00:37:34,717
...including you.
Do I make myself clear, Mrs. Stryker?
549
00:37:37,122 --> 00:37:39,421
- I understand.
- I need someone to help up here...
550
00:37:39,591 --> 00:37:41,651
...to work the radio
and a few other things.
551
00:37:41,826 --> 00:37:43,761
You're the only one of the crew left.
552
00:37:43,928 --> 00:37:46,762
- I'll need her with the passengers.
- Then get someone else.
553
00:37:46,931 --> 00:37:50,527
The fewer people know, the better.
You better stay with your husband.
554
00:37:50,702 --> 00:37:53,035
- But Joey's so sick.
- No, you can do more here.
555
00:37:53,204 --> 00:37:56,038
- I'll look after your boy.
- He's right, Ellen.
556
00:37:56,374 --> 00:37:58,605
Get in this seat and strap yourself in,
will you?
557
00:37:58,777 --> 00:38:01,303
But, Ted, I don't know
anything about all this.
558
00:38:01,479 --> 00:38:03,505
- We're starting even.
- I'm going back now.
559
00:38:03,682 --> 00:38:05,378
Oh, stewardess...
560
00:38:05,550 --> 00:38:08,679
...you must've watched the pilots.
Do you know how the radio works?
561
00:38:08,853 --> 00:38:12,119
They've added a lot of gizmos
since I did any flying.
562
00:38:12,290 --> 00:38:15,317
It's the panel down here they use,
I know that.
563
00:38:16,127 --> 00:38:18,255
Where's the vhf?
564
00:38:18,463 --> 00:38:21,456
They do something
with that thing up there.
565
00:38:21,833 --> 00:38:24,428
That's the frequency selector.
Leave that where it is.
566
00:38:24,602 --> 00:38:26,969
Oh, but they do something
with a little knob.
567
00:38:27,138 --> 00:38:29,334
Oh, that's it. Transmit.
568
00:38:29,708 --> 00:38:32,803
- This is Flight 714, isn't it?
- Yes.
569
00:38:32,977 --> 00:38:35,071
I better go help the doctor.
570
00:38:35,246 --> 00:38:37,078
- Mr. Stryker?
- Yes?
571
00:38:37,248 --> 00:38:40,150
- Good luck.
- Thanks.
572
00:38:40,952 --> 00:38:44,081
Ellen, you'd better put
on that other headset.
573
00:38:44,255 --> 00:38:48,283
I'm not gonna try to kid you, Ellen.
This is gonna be tough.
574
00:38:48,460 --> 00:38:50,452
So if you wanna go back
with the others....
575
00:38:52,397 --> 00:38:55,299
- I'll stay.
- All right.
576
00:38:55,467 --> 00:38:57,459
Let's see, what do I do now?
577
00:38:57,635 --> 00:38:59,035
Call "mayday," I guess.
578
00:38:59,237 --> 00:39:00,237
What does that mean?
579
00:39:00,405 --> 00:39:03,534
That's a pilot's call for help
when he's up against it.
580
00:39:03,708 --> 00:39:06,507
It takes precedence over anything else.
581
00:39:07,245 --> 00:39:08,804
Here goes.
582
00:39:08,980 --> 00:39:12,417
Mayday. Mayday. Mayday.
583
00:39:12,584 --> 00:39:17,989
This is Cross-Canada Charter
Flight 714 in distress.
584
00:39:18,156 --> 00:39:19,590
Come in, anyone.
585
00:39:19,758 --> 00:39:23,559
714, this is Calgary Radio.
Pass your message.
586
00:39:23,728 --> 00:39:26,459
Calgary to all stations,
714 called mayday.
587
00:39:26,631 --> 00:39:29,999
Frequency 126.7,
now closed to all other traffic.
588
00:39:30,168 --> 00:39:32,194
My name is Ted Stryker.
589
00:39:32,370 --> 00:39:35,101
I'm a passenger on this airplane.
590
00:39:35,840 --> 00:39:38,105
Correction, I was a passenger.
591
00:39:38,576 --> 00:39:39,874
Where are the pilots?
592
00:39:40,044 --> 00:39:42,343
Both pilots are seriously ill.
593
00:39:42,514 --> 00:39:44,005
Fading.
594
00:39:44,449 --> 00:39:48,511
Vancouver, this is Calgary.
We're getting a mayday from 714.
595
00:39:48,686 --> 00:39:51,212
It's coming in now. Right.
596
00:39:52,190 --> 00:39:55,058
Winnipeg, are you on the line?
714 called mayday.
597
00:39:55,226 --> 00:39:57,525
No details yet. Get Ballard.
Hold, please.
598
00:39:57,695 --> 00:39:59,789
714 called mayday. Stand by.
599
00:40:03,434 --> 00:40:04,697
714 called mayday.
600
00:40:04,869 --> 00:40:06,861
- Clear everything, hold all traffic.
- Right.
601
00:40:07,038 --> 00:40:10,031
And all of my flying has been done
in single-engine fighters.
602
00:40:10,208 --> 00:40:13,110
And also, I haven't done
any flying for 10 years.
603
00:40:13,278 --> 00:40:15,304
So, what you better do
is get someone...
604
00:40:15,480 --> 00:40:18,848
...who can give me instructions
in flying this plane and landing it.
605
00:40:19,083 --> 00:40:22,281
That's the story.
It's your move down there.
606
00:40:26,291 --> 00:40:28,988
You want to take a bet
that stirred up some excitement?
607
00:40:29,160 --> 00:40:32,096
Calgary to 714. Stand by, please.
608
00:40:32,263 --> 00:40:33,993
Okay.
609
00:40:34,833 --> 00:40:37,769
Well, I guess I'd better
get myself oriented.
610
00:40:53,985 --> 00:40:55,817
Tell Calgary to acknowledge
and stand by.
611
00:40:55,987 --> 00:40:58,388
We're getting help.
We'll be on the air with it soon.
612
00:40:58,556 --> 00:40:59,888
Winnipeg on the wire, Harry.
613
00:41:00,058 --> 00:41:02,823
Ballard says he knows something
about this man, Stryker.
614
00:41:02,994 --> 00:41:04,622
Burdick here.
615
00:41:08,233 --> 00:41:09,929
We'll do everything we can.
616
00:41:10,101 --> 00:41:12,434
Yes, I understand.
617
00:41:13,271 --> 00:41:15,536
Get every piece
of emergency equipment alerted...
618
00:41:15,707 --> 00:41:17,573
...every mile from here
to the mountains.
619
00:41:17,742 --> 00:41:19,870
I want every light poured
on that field.
620
00:41:20,044 --> 00:41:22,240
You might try praying.
They're gonna need it.
621
00:41:22,413 --> 00:41:25,406
Get me Captain Treleaven.
He flew with Stryker, Ballard tells me.
622
00:41:25,544 --> 00:41:26,599
Knows him inside out.
623
00:41:26,670 --> 00:41:28,880
We've got to have him.
Then get my office.
624
00:41:29,020 --> 00:41:30,855
How about some coffee, Johnny?
Strong.
625
00:41:30,963 --> 00:41:32,446
Your office, line 4.
626
00:41:34,325 --> 00:41:35,384
Is that you, Max?
627
00:41:35,560 --> 00:41:39,224
I want a complete cockpit diagram
for a DC-4 and a pre-landing flight check.
628
00:41:39,397 --> 00:41:43,493
I'm in the Dispatch Office
and I want them over here fast. Right.
629
00:41:44,802 --> 00:41:45,895
Yeah?
630
00:41:46,070 --> 00:41:49,063
The last ETA we had was 0215 local time.
631
00:41:49,240 --> 00:41:51,505
We'll want all air traffic
cleared from this area.
632
00:41:51,676 --> 00:41:54,236
This guy doing the flying
has had no airline experience.
633
00:41:54,412 --> 00:41:57,280
He'll be a menace to himself
and everything else in the air.
634
00:41:58,016 --> 00:42:00,315
All right. Let's work for that.
635
00:42:00,485 --> 00:42:02,954
I'll call you
if there's a change in time.
636
00:42:03,254 --> 00:42:04,483
It's gonna be a late night.
637
00:42:04,656 --> 00:42:07,091
Treleaven's not in.
His babysitter's on the phone.
638
00:42:07,258 --> 00:42:10,228
Okay. Get a police car to pick him up
as soon as I locate him.
639
00:42:10,395 --> 00:42:12,455
This is the operations manager
at the airport.
640
00:42:12,480 --> 00:42:13,821
This is very important.
641
00:42:13,965 --> 00:42:16,434
Do you know
where Captain Treleaven was going?
642
00:42:17,035 --> 00:42:20,301
What did you say? I can't hear you.
643
00:42:20,738 --> 00:42:23,765
Can you tell me where Captain Treleaven
was going this evening?
644
00:42:23,942 --> 00:42:25,911
Just a minute.
645
00:42:34,786 --> 00:42:36,254
What did you want?
646
00:42:36,421 --> 00:42:39,789
Please. This is urgent.
Where is Captain Treleaven?
647
00:42:40,458 --> 00:42:44,361
I think they said they were going
to the Hotel Vancouver.
648
00:42:45,129 --> 00:42:48,190
Yeah, the Panorama Roof.
649
00:42:48,766 --> 00:42:50,792
Sure. Bye.
650
00:42:55,974 --> 00:42:58,705
What's the matter with them
down there?
651
00:42:58,844 --> 00:43:00,086
Calgary, this is 714.
652
00:43:00,165 --> 00:43:02,098
Have you any message for me yet?
Go ahead.
653
00:43:02,246 --> 00:43:05,944
Stand by, 714.
Vancouver is doing everything possible.
654
00:43:06,117 --> 00:43:07,779
We'll be calling you very shortly.
655
00:43:07,952 --> 00:43:09,477
Okay.
656
00:43:10,488 --> 00:43:13,981
Look, Ellen, in a little while,
I'm going to be pretty busy in here.
657
00:43:14,158 --> 00:43:16,821
You better take over the radio
from here in.
658
00:43:16,995 --> 00:43:18,293
How will I know what to do?
659
00:43:18,463 --> 00:43:19,603
There's nothing to it.
660
00:43:19,660 --> 00:43:21,889
You just take that
microphone up there.
661
00:43:22,033 --> 00:43:23,194
That's the one.
662
00:43:23,368 --> 00:43:25,894
Push that button on the side
when you're ready to talk.
663
00:43:26,070 --> 00:43:27,333
I'll tell you what to say.
664
00:43:27,505 --> 00:43:29,406
Chief,
this is Cross-Canada dispatcher.
665
00:43:29,574 --> 00:43:33,306
We have an emergency on Flight 714,
due here at 0215 local time.
666
00:43:33,478 --> 00:43:35,879
It may be a crash landing.
Stand by with everything.
667
00:43:36,047 --> 00:43:39,176
Alert the air force too.
And will you call the city fire department?
668
00:43:39,350 --> 00:43:42,445
They may wanna move equipment
into the area. Right.
669
00:43:42,620 --> 00:43:44,680
- Got the city police?
- On your line now.
670
00:43:44,856 --> 00:43:47,917
This is Cross-Canada Charter.
Who is this, please?
671
00:43:48,092 --> 00:43:50,254
Oh, inspector, we're in bad trouble.
672
00:44:32,070 --> 00:44:34,938
- Have you told the brass yet?
- I've gotta call Montréal now.
673
00:44:35,106 --> 00:44:38,235
- They're not going to like this.
- That'll be a real help, won't it?
674
00:44:38,409 --> 00:44:41,379
We've gotta get a statement to the press.
Get Cliff Howard here.
675
00:44:41,546 --> 00:44:44,209
Okay, and the boss is on the line now,
number three.
676
00:44:57,095 --> 00:45:00,361
No, sir, he isn't qualified,
but I've got our senior captain coming in.
677
00:45:00,531 --> 00:45:02,557
He flew with Stryker in the war.
678
00:45:02,733 --> 00:45:06,192
Of course it's a terrible risk,
but can you think of something better?
679
00:45:06,604 --> 00:45:09,301
I haven't given any statement.
Howard's coming in for that.
680
00:45:09,474 --> 00:45:10,806
Harry?
681
00:45:11,275 --> 00:45:14,803
ETA is 0215, Pacific Time.
682
00:45:16,013 --> 00:45:18,175
I've got a lot to do.
I'd better get on with it.
683
00:45:18,349 --> 00:45:21,911
I'll call you as soon as I know
anything more. Bye.
684
00:45:22,220 --> 00:45:25,213
Well, that's the whole story, Martin.
Everything we know.
685
00:45:25,389 --> 00:45:27,290
All right, Harry,
let's face a few facts.
686
00:45:27,458 --> 00:45:30,053
As you know, I flew with
this man Stryker during the war.
687
00:45:30,228 --> 00:45:31,662
What you don't know is...
688
00:45:31,829 --> 00:45:34,697
...that doesn't make my job
any easier here tonight.
689
00:45:34,866 --> 00:45:37,355
Frankly, you'd be a lot
better off if you got somebody
690
00:45:37,380 --> 00:45:38,827
who doesn't know him at all.
691
00:45:38,891 --> 00:45:40,691
I don't think that has
anything to do with it.
692
00:45:40,716 --> 00:45:42,358
It has everything to do with it.
693
00:45:42,548 --> 00:45:45,844
It's a mistake if he knows
that I'm the man who's talking him in.
694
00:45:46,010 --> 00:45:49,708
He'll have a million things on this mind
without being reminded of those days...
695
00:45:49,881 --> 00:45:52,544
- ...when things weren't so good.
- Things aren't so good.
696
00:45:52,717 --> 00:45:55,687
While we're talking,
there are 38 lives waiting for a decision.
697
00:45:55,759 --> 00:45:57,007
Let me tell you something.
698
00:45:57,392 --> 00:45:59,852
Ted Stryker was a crack
flight leader, up to a point.
699
00:45:59,957 --> 00:46:01,480
But he was one of these men who--
700
00:46:01,582 --> 00:46:03,645
Well, let's just say he
felt too much inside.
701
00:46:03,794 --> 00:46:05,194
Maybe you know the kind.
702
00:46:05,363 --> 00:46:08,390
Ate his heart out
over every name on a casualty list.
703
00:46:08,566 --> 00:46:11,866
- What's wrong with that?
- I'll tell you what's the matter with that.
704
00:46:12,036 --> 00:46:14,631
He went all to pieces
on one particular mission.
705
00:46:15,706 --> 00:46:18,699
But I've never felt
there was the slightest excuse for it.
706
00:46:19,177 --> 00:46:22,875
The upshot of it all
was that when everything turned sour...
707
00:46:23,047 --> 00:46:25,016
...he left some mighty fine men
behind him.
708
00:46:25,183 --> 00:46:27,414
Now, I may be wrong. I hope I am.
709
00:46:27,585 --> 00:46:31,044
But my feeling is that when the going
gets really rough upstairs tonight...
710
00:46:31,222 --> 00:46:34,090
...Ted Stryker's gonna fold up.
That's all I can tell you.
711
00:46:34,258 --> 00:46:37,319
Look, Martin, I want you to get on the horn
and talk this guy down.
712
00:46:37,495 --> 00:46:38,724
No matter what you think.
713
00:46:38,896 --> 00:46:41,195
Let him get the feel of this airplane
on the way.
714
00:46:41,365 --> 00:46:44,460
You'll give him a landing check,
talk him onto the approach.
715
00:46:44,635 --> 00:46:48,128
And so help me, you'll have to talk him
right down to the ground.
716
00:46:48,839 --> 00:46:49,839
All right, Burdick.
717
00:46:49,887 --> 00:46:52,583
I just want you to know
what we have to contend with.
718
00:46:53,511 --> 00:46:54,877
Very well, it's settled.
719
00:46:56,447 --> 00:46:58,973
- Who's got the cigarettes?
- Here.
720
00:47:01,252 --> 00:47:03,687
- Matches?
- Yeah.
721
00:47:03,854 --> 00:47:06,187
Looks like I picked the wrong week
to quit smoking.
722
00:47:06,357 --> 00:47:08,349
All right, let's get started.
723
00:47:08,526 --> 00:47:11,189
- Can you work 714 direct now?
- Yeah, reception's good.
724
00:47:11,362 --> 00:47:13,558
- We can take over any time.
- Okay.
725
00:47:13,731 --> 00:47:18,260
Calgary Radio, Vancouver Radio.
We'll work 714 ourselves now.
726
00:47:18,803 --> 00:47:21,637
714, this is Calgary Radio.
727
00:47:21,806 --> 00:47:25,368
Vancouver Radio is taking over now
and will work you direct.
728
00:47:25,543 --> 00:47:28,206
Keep your transmitter
at the same frequency.
729
00:47:28,379 --> 00:47:31,144
And 714, good luck. Over.
730
00:47:31,315 --> 00:47:35,446
Thanks, Calgary.
714 standing by for Vancouver.
731
00:47:35,620 --> 00:47:38,180
The one hope we have
is to build this man up.
732
00:47:38,277 --> 00:47:40,117
I've got to give him
all the confidence I can,
733
00:47:40,225 --> 00:47:41,923
along with the technical end of it.
734
00:47:42,326 --> 00:47:44,536
If he keeps calm, cool,
does what I tell him,
735
00:47:44,621 --> 00:47:46,036
we'll bring that plane in.
736
00:47:46,163 --> 00:47:48,132
But above all else...
737
00:47:48,299 --> 00:47:52,430
...I don't want him to know that I'm
as full of doubts as I've got to admit I am.
738
00:47:53,137 --> 00:47:55,333
All right, let's go.
Put Stryker on the speaker.
739
00:47:55,506 --> 00:47:57,873
Okay. You can use
that hand mike there.
740
00:47:58,042 --> 00:48:01,979
Flight 714, this is Vancouver.
Can you read? Go ahead.
741
00:48:02,313 --> 00:48:04,441
There they are.
I'll talk to them first.
742
00:48:04,615 --> 00:48:07,449
Yes, Vancouver. We read you.
Go ahead, please.
743
00:48:07,618 --> 00:48:09,678
Okay, captain, it's all yours.
744
00:48:11,188 --> 00:48:14,556
Hello, Flight 714. This is Vancouver.
745
00:48:14,959 --> 00:48:16,587
Stryker?
746
00:48:16,894 --> 00:48:19,762
Stryker, this is Captain Martin Treleaven
speaking.
747
00:48:19,930 --> 00:48:21,296
If you read me, go ahead.
748
00:48:23,634 --> 00:48:25,500
Yes, Captain Treleaven.
749
00:48:26,037 --> 00:48:28,302
I read you loud and clear. Go ahead.
750
00:48:28,472 --> 00:48:30,737
All right,
it's obvious you remember me.
751
00:48:30,908 --> 00:48:34,811
What do you say you and I forget about
everything except what we have to do now?
752
00:48:34,979 --> 00:48:37,574
You and I are gonna
bring this plane in together.
753
00:48:37,748 --> 00:48:40,240
Before we start,
I'd like to say something.
754
00:48:40,418 --> 00:48:43,786
I know that right now,
things must look pretty rough up there.
755
00:48:43,954 --> 00:48:46,549
But if you do what I tell you
when I tell you to do it...
756
00:48:46,724 --> 00:48:49,057
...there's no reason
you can't bring that plane in.
757
00:48:49,293 --> 00:48:51,057
Let's not kid each other, Treleaven.
758
00:48:51,228 --> 00:48:53,254
You know
I've never flown a bucket like this.
759
00:48:53,431 --> 00:48:56,162
And I haven't been at the controls
for over 10 years.
760
00:48:56,334 --> 00:48:59,361
I'm going to need all the luck there is,
and then some.
761
00:48:59,427 --> 00:49:00,349
All right, Stryker.
762
00:49:00,398 --> 00:49:02,554
Now, you listen to me,
and you listen close.
763
00:49:02,707 --> 00:49:06,109
You begin thinking that way
and we're finished before we start.
764
00:49:06,444 --> 00:49:08,606
Flying is no different
than riding a bicycle.
765
00:49:08,779 --> 00:49:11,248
It's just happens to be something
you never forget.
766
00:49:11,816 --> 00:49:14,047
Now, are you still on automatic pilot?
Go ahead.
767
00:49:14,218 --> 00:49:16,380
Yes, we're still on automatic pilot.
768
00:49:16,554 --> 00:49:17,886
Very well.
769
00:49:18,055 --> 00:49:20,081
You just make yourself
comfortable up there.
770
00:49:20,218 --> 00:49:22,507
I'd like you to disengage
the automatic pilot...
771
00:49:22,571 --> 00:49:24,810
and begin to get the feel
of the controls.
772
00:49:24,962 --> 00:49:26,290
But first, let me tell you,
773
00:49:26,391 --> 00:49:28,980
the controls will feel very
heavy compared with a fighter.
774
00:49:29,133 --> 00:49:31,693
Don't worry about that.
It's perfectly normal.
775
00:49:31,869 --> 00:49:36,307
You must watch your airspeed closely.
Don't let it fall below 120.
776
00:49:36,474 --> 00:49:39,603
I know you recognize the importance
of that. I'd like to repeat it.
777
00:49:39,777 --> 00:49:44,374
Under no circumstances must you let
that airspeed fall below 120 miles per hour.
778
00:49:44,548 --> 00:49:45,880
Now, there's one other thing.
779
00:49:46,050 --> 00:49:49,885
Have you someone up there who can work
the radio and leave you free for flying?
780
00:49:51,188 --> 00:49:53,316
Yes, I have a--
781
00:49:54,091 --> 00:49:57,755
A passenger here with me
who'll take over the radio.
782
00:50:00,197 --> 00:50:04,532
All right, I'm going to unlock
the automatic pilot.
783
00:50:14,145 --> 00:50:16,011
The radio's all yours now.
784
00:50:16,180 --> 00:50:17,944
Keep your eye on that airspeed.
785
00:50:18,115 --> 00:50:22,849
I've got a lot of work to do with this man.
We might as well start planning the landing.
786
00:50:23,020 --> 00:50:26,855
Get the chief radar operator up here,
will you? Tell him I want to talk to him.
787
00:50:28,959 --> 00:50:32,088
Hello, Stryker. How you making out?
You got the feel of her yet?
788
00:50:32,263 --> 00:50:35,165
Tell him we're on manual now,
trying out some shallow turns.
789
00:50:42,339 --> 00:50:45,798
I should have asked you this before.
What kind of weather you in up there?
790
00:50:47,244 --> 00:50:50,237
- Rain.
- And a little ice.
791
00:50:50,714 --> 00:50:52,342
And a little ice.
792
00:50:52,516 --> 00:50:53,950
Start your deicers working.
793
00:50:54,118 --> 00:50:56,747
The control is on the fuse panel
at your left knee.
794
00:51:00,624 --> 00:51:02,456
Deicer's on.
795
00:51:04,128 --> 00:51:07,724
Tell him we're coming into some
heavy clouds and will be on instruments.
796
00:51:10,835 --> 00:51:12,463
How does she handle now, Stryker?
797
00:51:12,636 --> 00:51:16,038
Sluggish, like a wet sponge.
798
00:51:16,207 --> 00:51:18,642
Sluggish, like a wet sponge.
799
00:51:18,843 --> 00:51:22,541
That's perfectly natural because
you're used to handling smaller airplanes.
800
00:51:22,713 --> 00:51:25,547
- Radar chief's on his way up.
- Tell him to get the lead out.
801
00:51:25,716 --> 00:51:28,550
Hello, Stryker?
Watch violent movement of the controls...
802
00:51:28,719 --> 00:51:31,211
...like you used to make
in Spitfires and Mustangs.
803
00:51:31,388 --> 00:51:34,358
If you do move the controls violently
you will overcorrect.
804
00:51:34,525 --> 00:51:35,788
Is that clear? Go ahead.
805
00:51:35,960 --> 00:51:37,986
Tell him I understand.
806
00:51:38,229 --> 00:51:39,390
Yes, Vancouver.
807
00:51:39,563 --> 00:51:40,963
He understands.
808
00:51:41,131 --> 00:51:42,963
Now, I want you to try climbing.
809
00:51:43,133 --> 00:51:44,863
Leave your throttle the way it is.
810
00:51:45,035 --> 00:51:48,403
Bring your airplane to approach speed
which is 130.
811
00:51:48,572 --> 00:51:52,668
That should put you in a very gentle climb.
Whatever you do, watch airspeed closely.
812
00:52:02,720 --> 00:52:04,712
Oh, we're going to crash.
I know we are.
813
00:52:04,844 --> 00:52:06,224
Please, try to be calm.
814
00:52:06,290 --> 00:52:09,727
The doctor will be here in a moment.
We've leveled out again. Look, see?
815
00:52:09,894 --> 00:52:11,886
She'll be all right now.
816
00:52:14,498 --> 00:52:16,899
- How are you feeling now?
- I feel terrible.
817
00:52:17,067 --> 00:52:19,229
I didn't need those pills
to make me sick.
818
00:52:19,403 --> 00:52:20,996
And never mind tonight's dinner.
819
00:52:21,171 --> 00:52:23,538
Right now,
I'm working on yesterday's breakfast.
820
00:52:23,707 --> 00:52:26,677
- Would you keep him covered?
- Oh, yes, certainly.
821
00:52:28,012 --> 00:52:29,913
Hi, Joey. How's the boy?
822
00:52:30,080 --> 00:52:31,981
Stomach still hurt?
823
00:52:32,149 --> 00:52:34,243
Say, you know,
Paddy's been asking about you.
824
00:52:34,418 --> 00:52:37,115
Paddy. Hey, Paddy?
825
00:52:37,288 --> 00:52:39,382
There he is. Hi, Paddy.
826
00:52:39,557 --> 00:52:41,389
Say, he doesn't look so good either.
827
00:52:41,592 --> 00:52:44,721
Paddy, let me see your tongue.
Now, come on, let me see your--
828
00:52:44,895 --> 00:52:46,557
Come on, now.
829
00:52:47,197 --> 00:52:49,132
You know,
I've never seen it look better.
830
00:52:49,300 --> 00:52:53,704
Paddy, why don't you stay right here
with Joey and he'll take good care of you.
831
00:52:53,871 --> 00:52:55,032
Okay.
832
00:52:55,205 --> 00:52:57,071
Okay, there you are.
833
00:52:57,241 --> 00:53:00,769
I'll just take you off here.
And you take good care of him, Joey.
834
00:53:00,945 --> 00:53:03,346
Put him right in there.
Oh, that's good.
835
00:53:03,514 --> 00:53:06,643
Now, lift your hand up there
and I'll show you how to do it.
836
00:53:06,817 --> 00:53:08,285
Hey, how are you, Paddy?
837
00:53:08,452 --> 00:53:10,148
Fine.
838
00:53:10,321 --> 00:53:13,314
Okay, you two try to get some sleep.
All right?
839
00:53:13,490 --> 00:53:15,516
We'll be there before you know it.
840
00:53:16,327 --> 00:53:18,159
Okay, Joey.
841
00:53:23,968 --> 00:53:27,234
Soon as he shows up on radar,
feed me the information. I'll relay it.
842
00:53:27,404 --> 00:53:29,999
- How about the final approach?
- Handle that the same way.
843
00:53:30,174 --> 00:53:33,076
As soon as you have him on the scope,
we'll move to the tower.
844
00:53:33,219 --> 00:53:34,297
Report up there.
845
00:53:34,383 --> 00:53:36,396
We'll decide on the runway
and plan the approach.
846
00:53:36,547 --> 00:53:37,776
Yes, sir.
847
00:53:43,520 --> 00:53:47,423
Tell them we're on top of the clouds
at 11,000 feet and leveled off.
848
00:53:47,591 --> 00:53:52,996
We are now on top of the clouds
at 11,000 feet and we're leveled off.
849
00:53:53,163 --> 00:53:55,155
What is your present heading, Stryker?
850
00:53:56,667 --> 00:53:59,660
Tell him the compass
is still about 2-9-0.
851
00:53:59,837 --> 00:54:02,932
The compass is still at 2-9-0.
852
00:54:03,107 --> 00:54:06,942
All right. Try to stay on that heading.
You may be a few miles off course...
853
00:54:07,111 --> 00:54:10,172
....but we can correct that easily
when you get in radar range.
854
00:54:10,347 --> 00:54:13,010
I want you to feel how the ship handles
at lower speeds...
855
00:54:13,183 --> 00:54:14,981
..when the flaps
and the gear are down.
856
00:54:15,097 --> 00:54:16,755
But don't do anything
until I give you the word.
857
00:54:16,779 --> 00:54:18,225
Is that understood?
Go ahead.
858
00:54:18,922 --> 00:54:21,016
Yes, we understand, Vancouver.
859
00:54:25,863 --> 00:54:27,175
All right, Stryker.
860
00:54:27,253 --> 00:54:29,159
The first thing is to
throttle back slightly.
861
00:54:29,366 --> 00:54:33,098
Get your airspeed steady at 120,
and then tell me when you're ready.
862
00:54:33,570 --> 00:54:35,562
Keep your fingers crossed.
863
00:54:36,640 --> 00:54:38,074
Ellen, watch the airspeed.
864
00:54:38,179 --> 00:54:41,679
You'll have to call it off when we land.
You may as well start practicing.
865
00:54:41,845 --> 00:54:46,909
One forty, 135, 130, 125, 120...
866
00:54:47,084 --> 00:54:50,816
...one fifteen, 110.
That's too low. He said 120.
867
00:54:50,988 --> 00:54:52,684
I know, I know. Watch it.
868
00:54:55,993 --> 00:54:57,586
One fifteen, 120.
869
00:55:03,567 --> 00:55:05,263
One twenty-five.
870
00:55:05,636 --> 00:55:06,934
One twenty.
871
00:55:07,104 --> 00:55:08,697
Steady at 120.
872
00:55:08,872 --> 00:55:10,465
Tell them.
873
00:55:12,109 --> 00:55:13,109
Hello.
874
00:55:13,677 --> 00:55:16,169
Our airspeed is now steady at 120.
875
00:55:16,346 --> 00:55:19,316
Now, Stryker, I want you to put down
20 degrees of flap.
876
00:55:19,483 --> 00:55:21,213
Be careful not to make it any more.
877
00:55:21,385 --> 00:55:24,844
The flap handle is on the lower
right-hand side of the control pedestal.
878
00:55:25,022 --> 00:55:28,220
Twenty degrees will mean moving
the handle down to the second notch.
879
00:55:28,392 --> 00:55:31,885
You'll have to put the flaps down, Ellen.
There's the handle there.
880
00:55:32,062 --> 00:55:35,794
Can you see the flap indicator, Stryker?
It's near the center of the main panel.
881
00:55:35,966 --> 00:55:38,367
There's the indicator he's talking about.
882
00:55:38,535 --> 00:55:41,994
When I tell you, put the handle down
two notches. Watch that indicator.
883
00:55:42,172 --> 00:55:43,663
All right.
884
00:55:43,841 --> 00:55:47,073
Tell them we're going to put the flaps
down now.
885
00:55:47,244 --> 00:55:49,145
We're going to put the flaps down now.
886
00:55:49,313 --> 00:55:52,442
Okay, 714. Go ahead with your flaps.
887
00:55:52,616 --> 00:55:54,084
Then, when they're down...
888
00:55:54,251 --> 00:55:57,744
...get your airspeed steady at 120,
adjust your trim and call me once again.
889
00:55:57,921 --> 00:56:00,288
Twenty degrees of flap, Ellen.
890
00:56:00,457 --> 00:56:01,823
All right.
891
00:56:10,067 --> 00:56:13,299
The flaps are down and the airspeed
is steady at 120.
892
00:56:13,470 --> 00:56:15,837
All right.
The next thing is to drop your gear.
893
00:56:16,006 --> 00:56:19,374
Then you'll have the feel of the ship
as it will be when you're landing.
894
00:56:19,543 --> 00:56:21,273
Are you still in level flight?
895
00:56:21,445 --> 00:56:22,845
By any remote chance?
896
00:56:23,013 --> 00:56:24,276
More or less.
897
00:56:30,154 --> 00:56:34,114
Ask him about prop controls
and the mixture.
898
00:56:34,458 --> 00:56:35,458
Vancouver?
899
00:56:35,626 --> 00:56:39,393
What about prop controls
and the mixture?
900
00:56:39,563 --> 00:56:41,759
Well, at least he's thinking, anyway.
901
00:56:41,932 --> 00:56:43,764
Never mind that for the time being.
902
00:56:43,934 --> 00:56:47,598
Just concentrate on holding that airspeed
steady with your flaps and gear down.
903
00:56:47,771 --> 00:56:49,501
Okay, Ellen.
904
00:56:49,673 --> 00:56:53,735
Put the gear down.
Call off that airspeed.
905
00:57:07,624 --> 00:57:10,116
Okay, Stryker.
Your gear should be down by now.
906
00:57:10,294 --> 00:57:12,889
Look for three green lights
to show you that it's locked.
907
00:57:13,063 --> 00:57:15,862
There's a hydraulic pressure gauge
above the three lights.
908
00:57:16,033 --> 00:57:17,968
That needle
should be in the green range.
909
00:57:18,135 --> 00:57:19,535
Three green lights.
910
00:57:21,371 --> 00:57:24,637
The pressure's up.
Tell them the gear and flaps are down...
911
00:57:24,808 --> 00:57:28,245
...but she still handles like a wet sponge,
only more so.
912
00:57:28,412 --> 00:57:30,438
The gear and flaps are down now...
913
00:57:30,614 --> 00:57:34,881
...but he says that she still handles
like a wet sponge, only more so.
914
00:57:35,052 --> 00:57:36,953
You'll get used to that.
915
00:57:37,421 --> 00:57:40,391
I'm gonna give instructions
for holding your altitude steady...
916
00:57:40,557 --> 00:57:42,719
...while you raise the landing gear
and flaps.
917
00:57:42,893 --> 00:57:45,920
- We'll run through the whole thing again.
- Again?
918
00:57:47,264 --> 00:57:49,893
Look, I'm giving you
all I've got the first time.
919
00:57:50,067 --> 00:57:52,901
Don't expect me to sit here
and go through a lot of dry runs.
920
00:57:53,070 --> 00:57:55,539
You gonna bring that plane in
or could you use help?
921
00:57:55,706 --> 00:57:57,197
Ease up, Martin.
922
00:58:00,644 --> 00:58:03,011
All right, Stryker,
get ahold of yourself.
923
00:58:03,180 --> 00:58:05,342
We don't have long to go now.
924
00:58:07,718 --> 00:58:09,118
Sorry.
925
00:58:58,068 --> 00:58:59,661
Ted, the speed.
926
00:58:59,836 --> 00:59:03,000
Look at the speed, Ted.
We're falling. Ted, we're falling.
927
00:59:08,845 --> 00:59:11,178
Get the gear up. Get the gear up.
928
00:59:18,422 --> 00:59:20,152
The mountains. Ted, the mountain.
929
00:59:31,501 --> 00:59:34,938
I gotta get out of here.
I gotta get out of here.
930
00:59:37,507 --> 00:59:38,907
I gotta get out of here.
931
00:59:39,076 --> 00:59:41,841
- I gotta get out of here.
- Quiet.
932
00:59:42,646 --> 00:59:44,638
Look. He isn't a pilot.
933
00:59:50,020 --> 00:59:51,420
Now you know.
934
00:59:51,588 --> 00:59:54,854
Mr. Stryker is the only person aboard
who can fly this plane.
935
00:59:55,025 --> 00:59:58,553
He was a pilot in the war and we can all
help him by not getting in a panic.
936
00:59:58,729 --> 01:00:00,755
Now, we all know
there are dangers involved.
937
01:00:00,931 --> 01:00:03,696
But is there any one here
who'd like to take his place?
938
01:00:09,973 --> 01:00:13,307
- They've faded out completely.
- Aren't you getting anything?
939
01:00:13,477 --> 01:00:15,207
714.
940
01:00:15,379 --> 01:00:16,813
714.
941
01:00:25,622 --> 01:00:27,853
Hello, Vancouver?
942
01:00:28,725 --> 01:00:30,557
Vancouver?
943
01:00:31,328 --> 01:00:33,888
Ted, I can't get an answer.
I think the radio is dead.
944
01:00:34,064 --> 01:00:35,191
It can't be dead.
945
01:00:35,365 --> 01:00:38,392
Hello, Vancouver?
946
01:00:38,568 --> 01:00:42,471
Vancouver, come in, please.
This is Flight 714.
947
01:00:45,442 --> 01:00:47,206
There's nothing.
948
01:00:48,445 --> 01:00:49,970
Wait a minute.
949
01:00:50,147 --> 01:00:52,446
The radio must
have been knocked off frequency.
950
01:00:52,616 --> 01:00:56,519
- Do you remember where it was?
- Oh, no, I didn't see it.
951
01:00:58,288 --> 01:01:01,486
Hello, come in, Vancouver, please.
952
01:01:01,658 --> 01:01:03,627
This is Flight 714.
953
01:01:03,794 --> 01:01:05,353
Get Captain Wilson's wife for me.
954
01:01:05,529 --> 01:01:08,522
You'd better call the first officer's
home and the stewardess's.
955
01:01:08,698 --> 01:01:10,360
Keep trying, will you?
956
01:01:10,767 --> 01:01:12,599
714.
957
01:01:12,769 --> 01:01:14,931
714.
958
01:01:15,105 --> 01:01:17,097
Are you getting anything yet?
959
01:01:17,274 --> 01:01:19,903
No, what are we going to do?
960
01:01:20,077 --> 01:01:21,170
Just keep trying.
961
01:01:21,344 --> 01:01:24,405
Hello, Vancouver. Come in, please.
962
01:01:48,705 --> 01:01:51,300
Harry, they won't leave
without a statement from you.
963
01:01:51,475 --> 01:01:54,809
You've got a runaway plane loose up there.
That's what it comes down to.
964
01:01:54,978 --> 01:01:57,004
This plane could crash
anywhere in the city.
965
01:01:57,180 --> 01:01:59,513
Into homes, factories, anywhere.
Isn't that true?
966
01:01:59,683 --> 01:02:02,812
We can't be sure of anything.
We're doing everything we can.
967
01:02:35,285 --> 01:02:39,017
Repeating: 714, this is Vancouver.
968
01:02:39,189 --> 01:02:41,681
Vancouver calling 714.
969
01:02:45,028 --> 01:02:48,157
Flight 714. Come in, please.
970
01:02:55,438 --> 01:02:56,997
Flight 714.
971
01:02:57,607 --> 01:02:59,906
This is Vancouver. Do you hear me?
972
01:03:00,076 --> 01:03:02,477
- Come in, please.
- Vancouver.
973
01:03:02,679 --> 01:03:04,841
Vancouver, we're reading you again.
Come in.
974
01:03:05,015 --> 01:03:06,210
What happened?
975
01:03:06,383 --> 01:03:10,514
We stalled. The radio went off,
but we're all right now. We're climbing.
976
01:03:10,687 --> 01:03:13,555
All right, Stryker,
here's what you must do next.
977
01:03:13,723 --> 01:03:16,955
Take a look at the fuel-tank gauges.
Give me their exact reading.
978
01:03:17,127 --> 01:03:18,686
I can't take much more of this.
979
01:03:18,862 --> 01:03:20,956
Johnny, how about some more coffee?
980
01:03:34,311 --> 01:03:36,109
- Hello.
- Mrs. Wilson?
981
01:03:36,279 --> 01:03:39,078
- Yes, this is Mrs. Wilson.
- This is John Arnold...
982
01:03:39,249 --> 01:03:42,583
...calling from the airport.
There's trouble on your husband's flight.
983
01:03:42,752 --> 01:03:45,586
We don't know how serious it is
but Harry Ballard thought...
984
01:03:45,755 --> 01:03:49,123
- ... you'd want to get here right away.
- Yes, I'll be there right away.
985
01:04:08,211 --> 01:04:10,908
Captain Wilson
hasn't come out of it at all.
986
01:04:11,081 --> 01:04:12,982
None of them have.
987
01:04:14,618 --> 01:04:15,881
And Joey's worse.
988
01:04:22,158 --> 01:04:23,158
Vancouver.
989
01:04:23,326 --> 01:04:25,522
We've got to start down now.
990
01:04:25,695 --> 01:04:26,702
Not just yet.
991
01:04:26,827 --> 01:04:29,281
We'll have you on radar
any second now.
992
01:04:35,205 --> 01:04:38,141
I don't understand. He should have
been in range 10 minutes ago.
993
01:04:38,308 --> 01:04:41,472
He lost a lot of time.
We don't know how far off course he went.
994
01:04:41,645 --> 01:04:43,170
Radar, you getting anything?
995
01:04:43,346 --> 01:04:46,612
Hold it. Hold it a minute.
This may be something coming up.
996
01:04:47,884 --> 01:04:50,080
Yeah, I have him now.
997
01:04:50,253 --> 01:04:52,882
He's 10 miles south of course.
998
01:04:53,056 --> 01:04:56,788
Tell him to turn right
onto a heading of 3-0-5.
999
01:04:56,960 --> 01:05:00,453
Nice work. Now, Stryker,
we have you on radar now.
1000
01:05:00,630 --> 01:05:02,826
You're off course 10 miles
to the south.
1001
01:05:02,999 --> 01:05:05,901
Please turn right
onto a new heading of 3-0-5.
1002
01:05:06,069 --> 01:05:07,970
When you're ready,
start losing altitude.
1003
01:05:20,917 --> 01:05:23,978
Tell him we're going on the new course.
Ready to lose altitude.
1004
01:05:24,154 --> 01:05:28,489
Hello, Vancouver, we're now on
the new course and ready to lose altitude.
1005
01:05:28,658 --> 01:05:31,560
Throttle back slightly
but hold your airspeed steady...
1006
01:05:31,728 --> 01:05:34,220
...until you're losing altitude
at 100 feet a minute.
1007
01:05:34,397 --> 01:05:38,061
Watch your instruments closely.
You'll have to trust them all the way.
1008
01:05:38,234 --> 01:05:40,169
How long do you figure
before the landing?
1009
01:05:40,337 --> 01:05:41,430
I don't know.
1010
01:05:41,604 --> 01:05:43,971
With luck about-- I'll say 30 minutes.
1011
01:05:44,140 --> 01:05:46,939
Call the tower. We need
a double emergency crew on this one.
1012
01:05:47,110 --> 01:05:49,238
Make sure those hospital units
are standing by.
1013
01:05:49,412 --> 01:05:51,540
Get me the fire department
and city police.
1014
01:06:01,858 --> 01:06:04,555
Also, I want all traffic
blocked off from this airport.
1015
01:06:04,728 --> 01:06:07,027
Now, here are the runways.
1016
01:06:07,197 --> 01:06:10,531
We have apartment buildings here,
there and there.
1017
01:06:10,700 --> 01:06:13,295
Actually, what we'll have to do
is alert the entire area.
1018
01:06:13,470 --> 01:06:17,032
So contact all fire departments,
emergency equipment, the works.
1019
01:06:17,207 --> 01:06:19,608
There's no telling
where this plane might come down.
1020
01:06:31,688 --> 01:06:33,680
Here are the banner sheets.
1021
01:06:33,857 --> 01:06:35,416
We're ready to roll either way.
1022
01:06:41,564 --> 01:06:44,056
I'd like to go back and see Joey again
for a minute.
1023
01:06:44,234 --> 01:06:48,194
All right. This would be a good time.
She's holding fairly steady right now.
1024
01:07:02,485 --> 01:07:03,976
Doctor?
1025
01:07:04,788 --> 01:07:07,314
- How is he?
- I won't deceive you, Mrs. Stryker.
1026
01:07:07,490 --> 01:07:08,890
We're running out of time.
1027
01:07:09,058 --> 01:07:10,856
How soon do you think
we'll be landing?
1028
01:07:11,027 --> 01:07:13,360
Well, I really don't know,
but we're getting close.
1029
01:07:13,530 --> 01:07:15,692
Well, I'd better go
and talk to your husband.
1030
01:07:21,604 --> 01:07:22,833
Please, God.
1031
01:07:25,879 --> 01:07:27,433
Will hospital equipment be
at the airport?
1032
01:07:27,457 --> 01:07:28,645
Yes, everything.
1033
01:07:28,912 --> 01:07:30,972
The captain wants to talk
to the stewardess.
1034
01:07:31,147 --> 01:07:33,844
- They want to talk to the stewardess.
- I'll get her.
1035
01:07:34,551 --> 01:07:36,417
Excuse me, doctor.
1036
01:07:36,953 --> 01:07:39,320
714, stand by.
1037
01:07:40,457 --> 01:07:41,550
How is he?
1038
01:07:41,758 --> 01:07:43,989
Still unconscious.
1039
01:07:44,461 --> 01:07:45,793
Doctor says everybody--
1040
01:07:45,962 --> 01:07:48,591
I know, he told me.
1041
01:07:49,199 --> 01:07:53,261
Ellen, we're going to make it.
You've got to believe that.
1042
01:07:56,439 --> 01:07:59,273
They want to talk to you, stewardess.
There's a headset there.
1043
01:07:59,442 --> 01:08:01,673
- I've got it.
- They've got the stewardess.
1044
01:08:01,845 --> 01:08:04,747
- All right. What's the girl's name?
- Janet Turner.
1045
01:08:04,914 --> 01:08:06,041
How are you, Janet?
1046
01:08:06,216 --> 01:08:08,082
This is Captain Treleaven here.
1047
01:08:08,251 --> 01:08:11,483
Janet, when we make this landing,
use emergency crash procedures...
1048
01:08:11,654 --> 01:08:13,646
...for protection of passengers.
Understand?
1049
01:08:13,823 --> 01:08:17,123
- Tell him I understand.
- Yes, she understands.
1050
01:08:17,293 --> 01:08:18,488
That's fine.
1051
01:08:18,661 --> 01:08:19,720
Just before the landing,
1052
01:08:19,745 --> 01:08:21,951
I'll ask the pilot to
ring the emergency bell.
1053
01:08:22,098 --> 01:08:24,567
The button for that is right over
the copilot's seat.
1054
01:08:24,734 --> 01:08:26,999
- There it is.
- You see it, Ellen? Remember it.
1055
01:08:27,203 --> 01:08:29,331
That'll be your warning
for final precautions.
1056
01:08:29,906 --> 01:08:30,965
- Stewardess.
- Yes?
1057
01:08:31,140 --> 01:08:33,336
- Are the pilots strapped to seats?
- Yes.
1058
01:08:33,510 --> 01:08:35,479
Good luck back there.
1059
01:08:35,912 --> 01:08:37,574
We'll be ready.
1060
01:08:45,188 --> 01:08:47,714
Twenty-nine miles from the field.
1061
01:08:47,891 --> 01:08:50,793
Turn left onto 3-0-0.
1062
01:08:51,794 --> 01:08:54,093
All right, Stryker,
change your heading slightly.
1063
01:08:54,264 --> 01:08:57,325
Turn left onto 3-0-0.
What is your altitude?
1064
01:08:57,500 --> 01:08:59,662
Altitude is 2500.
1065
01:08:59,836 --> 01:09:04,171
- Bad news, the fog's getting thicker.
- There's nothing we can do about that.
1066
01:09:04,340 --> 01:09:07,003
Tell the tower to light up.
Put on everything they've got.
1067
01:09:07,176 --> 01:09:10,169
We'll be coming up.
I want their radio on the same frequency.
1068
01:09:10,346 --> 01:09:13,111
- Stryker won't have time to fool around.
- Right.
1069
01:09:18,955 --> 01:09:20,287
- Listen, you!
- Let go of me.
1070
01:09:20,456 --> 01:09:22,516
- I'm trying to help you.
- I won't. Let me go.
1071
01:09:22,692 --> 01:09:24,661
All right, leave her to me.
1072
01:09:24,894 --> 01:09:26,987
All right. Now, listen to me.
Listen to me.
1073
01:09:27,409 --> 01:09:29,083
Calm down, relax.
1074
01:09:30,733 --> 01:09:31,733
Come on, now.
1075
01:09:31,901 --> 01:09:35,599
Oh, Tony, I'm all right,
it's just everything at once.
1076
01:09:39,642 --> 01:09:42,612
Here, drink this. Come on, drink it.
1077
01:09:44,766 --> 01:09:46,711
Remind me never to travel
this airline again.
1078
01:09:46,766 --> 01:09:48,039
They have terrible coffee.
1079
01:09:48,184 --> 01:09:51,086
I'll get you the best coffee in Vancouver
as soon as we land.
1080
01:09:51,254 --> 01:09:53,082
I'm sorry about what
I said to you before.
1081
01:09:53,163 --> 01:09:54,241
Forget it.
1082
01:09:54,591 --> 01:09:56,856
Honestly, I couldn't have done it
without you.
1083
01:09:57,026 --> 01:09:59,928
I'd like it to go on that way
for at least the next 100 years.
1084
01:10:00,096 --> 01:10:01,325
Oh, me too.
1085
01:10:05,532 --> 01:10:08,008
You are now nine minutes
from the airport.
1086
01:10:08,195 --> 01:10:09,927
Are you ready to begin
your final descent?
1087
01:10:10,073 --> 01:10:13,009
Tell him we're on top of the overcast.
Nothing but fog below.
1088
01:10:13,176 --> 01:10:15,202
- Not a break in it anywhere.
- Vancouver...
1089
01:10:15,411 --> 01:10:17,312
...we're on top of the overcast.
1090
01:10:17,480 --> 01:10:19,972
There's not a break in at anywhere.
1091
01:10:20,717 --> 01:10:22,982
This would be a tough landing
for anybody to make.
1092
01:10:23,152 --> 01:10:26,350
Maybe if we hold him off for a bit,
we'll get a break in the weather.
1093
01:10:26,756 --> 01:10:29,885
All right, you'd better stay up there
for a bit. Keep circling.
1094
01:10:30,059 --> 01:10:32,722
We got everything out of the air.
You won't have trouble.
1095
01:10:32,895 --> 01:10:34,989
As soon as the fog lifts,
we'll bring you in.
1096
01:10:36,032 --> 01:10:37,728
I'll take it, Ellen.
1097
01:10:37,900 --> 01:10:40,768
No dice, Vancouver.
I'm coming straight in now.
1098
01:10:40,937 --> 01:10:44,669
Dr. Baird says the sick people are in
critical condition and every minute counts.
1099
01:10:44,841 --> 01:10:46,002
Don't be a fool, Stryker.
1100
01:10:46,175 --> 01:10:49,145
You know what a landing like this means,
you more than anybody.
1101
01:10:50,980 --> 01:10:53,381
That's right,
but we've got to come in.
1102
01:10:53,549 --> 01:10:56,383
But he can't.
Tell him he's gotta stay up there.
1103
01:10:56,552 --> 01:10:59,545
Let's face it, Harry.
There's nothing we can do about it.
1104
01:10:59,822 --> 01:11:02,690
All right, level off at 2000 feet
and wait for instructions.
1105
01:11:02,859 --> 01:11:05,522
I'm going to the tower.
You won't hear from me for a bit.
1106
01:11:05,695 --> 01:11:08,688
We'll decide on the runway to use
so you can land into the wind.
1107
01:11:08,865 --> 01:11:11,664
He can't bring it down in this soup.
It's 100-to-1 anyway.
1108
01:11:11,834 --> 01:11:14,895
I know, I know.
But it's his ship now, his command.
1109
01:11:15,071 --> 01:11:18,235
Stand by, Stryker.
I'm going to the tower and good luck.
1110
01:11:19,509 --> 01:11:21,410
We're on our way up now.
1111
01:11:37,260 --> 01:11:39,286
- Decide on the runway yet?
- Runway 9.
1112
01:11:39,462 --> 01:11:41,931
It's the longest and pretty well
into the wind.
1113
01:11:42,098 --> 01:11:43,566
- Radar.
- Yes, captain?
1114
01:11:43,733 --> 01:11:45,224
This is the way we'll handle it.
1115
01:11:45,314 --> 01:11:46,479
Now, he's here.
1116
01:11:46,518 --> 01:11:49,055
I'll turn him so he begins to
make a wide right-hand circle...
1117
01:11:49,205 --> 01:11:51,765
...at the same time,
bring him down to 1000 feet.
1118
01:11:51,941 --> 01:11:55,036
I'll start the pre-landing check
then make him turn onto final.
1119
01:11:55,211 --> 01:11:56,611
- Is that clear?
- Yep.
1120
01:11:56,779 --> 01:11:59,339
- Is the phone hooked up to Radar?
- Right there, sir.
1121
01:11:59,515 --> 01:12:00,744
How do I talk to the field?
1122
01:12:00,917 --> 01:12:03,512
Just flip that speaker on, sir.
1123
01:12:05,021 --> 01:12:07,149
Tower to all emergency vehicles.
1124
01:12:07,323 --> 01:12:08,791
Runway is nine.
1125
01:12:08,958 --> 01:12:11,587
Airport tenders,
take positions number one and two.
1126
01:12:11,794 --> 01:12:13,763
Civilian equipment, number three.
1127
01:12:13,930 --> 01:12:16,365
Air force,
positions number four and five.
1128
01:12:16,532 --> 01:12:18,524
All ambulances to position three.
1129
01:12:18,701 --> 01:12:20,897
714, this is Treleaven
in Vancouver Tower.
1130
01:12:21,070 --> 01:12:23,232
Are you ready to line up
for the landing?
1131
01:12:23,406 --> 01:12:26,342
- Okay, Vancouver. We're ready.
- Harry.
1132
01:12:27,009 --> 01:12:28,307
Got a cigarette, Nels?
1133
01:12:28,478 --> 01:12:32,245
Joan, I thought you'd like
to know the latest.
1134
01:12:32,415 --> 01:12:35,783
Now, your husband and the others
are alive but unconscious.
1135
01:12:35,952 --> 01:12:39,855
There's a good chance we can save them
if Stryker can get this plane down in time.
1136
01:12:40,022 --> 01:12:42,548
That isn't really much
of a chance, is it?
1137
01:12:42,725 --> 01:12:44,091
It's the only one we've got.
1138
01:12:44,293 --> 01:12:45,625
Eight miles.
1139
01:12:45,795 --> 01:12:48,458
Turn right to heading 0-8-0.
1140
01:12:48,631 --> 01:12:51,624
After this message,
do not acknowledge further transmissions...
1141
01:12:51,801 --> 01:12:55,465
...unless you wanna ask a question.
You are now eight miles from the airport.
1142
01:12:55,638 --> 01:12:58,369
Turn right to a heading of 0-8-0,
throttle back slightly...
1143
01:12:58,541 --> 01:13:00,737
...and begin to lose altitude
to 1000 feet.
1144
01:13:01,511 --> 01:13:03,377
I just want to tell you both,
good luck.
1145
01:13:03,546 --> 01:13:05,378
- I'll keep your son with me.
- Thank you.
1146
01:13:05,548 --> 01:13:07,244
- Thanks, doctor.
- Right.
1147
01:13:07,450 --> 01:13:09,578
Hold your airspeed steady at 120.
1148
01:13:09,752 --> 01:13:13,154
Tell him we're at 1000 feet
and leveling off.
1149
01:13:13,322 --> 01:13:16,258
We're now at 1000 feet
and leveling off.
1150
01:13:16,425 --> 01:13:19,884
Now set your mixture controls in autorich.
That is, in the top position.
1151
01:13:20,096 --> 01:13:22,964
Those four levers, Ellen.
Pull them all the way up.
1152
01:13:26,769 --> 01:13:29,102
All right, Stryker,
put down 20 degrees of flap.
1153
01:13:29,272 --> 01:13:31,468
Twenty degrees of flap, Ellen.
1154
01:13:35,144 --> 01:13:37,477
When your flaps are down,
re-trim for level flight.
1155
01:13:45,688 --> 01:13:49,056
He's all over the place.
Nine hundred feet up to 1300 feet.
1156
01:13:49,225 --> 01:13:51,353
Watch your altitude, Stryker.
It's too erratic.
1157
01:13:51,527 --> 01:13:53,393
Try to hold steady at 1000 feet.
1158
01:13:57,200 --> 01:13:58,668
Any break in the fog up there?
1159
01:13:58,835 --> 01:14:00,963
No, nothing yet. I can't see a thing.
1160
01:14:05,408 --> 01:14:07,036
Keep checking those instruments.
1161
01:14:07,210 --> 01:14:09,702
You'll have to trust them all the way.
1162
01:14:23,059 --> 01:14:26,291
Close up. Stay in formation.
Target's just ahead.
1163
01:14:26,462 --> 01:14:30,524
Target should be clear if you go in
low enough. You'll have to decide.
1164
01:14:38,808 --> 01:14:41,209
Too low, Ted. We're too low.
1165
01:14:41,377 --> 01:14:45,712
Stryker? Stryker, can you hear me?
You've got to keep her up. Keep her up.
1166
01:14:45,882 --> 01:14:48,613
Stryker, get your altitude back.
You need 1000 feet.
1167
01:14:50,786 --> 01:14:53,017
He's dropping off fast. Almost 700.
1168
01:14:53,189 --> 01:14:55,124
Stryker, get back to 1000 feet.
1169
01:14:58,761 --> 01:15:01,424
Captain, he's below 700 now,
and he's still going down.
1170
01:15:01,764 --> 01:15:03,164
You can't come straight in.
1171
01:15:03,332 --> 01:15:05,563
You've got enough fuel left
for two hours' flying.
1172
01:15:05,735 --> 01:15:08,034
Stay up there
until we get a break in the weather.
1173
01:15:08,204 --> 01:15:10,298
I'll take it, Ellen.
1174
01:15:10,480 --> 01:15:12,019
Listen, Treleaven,
I'm coming in.
1175
01:15:12,113 --> 01:15:13,899
Do you hear me?
I'm coming in right now.
1176
01:15:14,043 --> 01:15:15,944
We have people up here
including my son...
1177
01:15:16,112 --> 01:15:18,547
...who'll die in less than one hour,
never mind two.
1178
01:15:18,714 --> 01:15:21,377
I may bend your precious airplane,
but I'll bring it down.
1179
01:15:21,550 --> 01:15:23,451
Now get on with the landing check.
1180
01:15:23,686 --> 01:15:26,053
I'm putting the gear down now.
1181
01:15:34,697 --> 01:15:37,098
- Ted?
- Yes?
1182
01:15:37,266 --> 01:15:40,202
I just wanted you to know now...
1183
01:15:40,369 --> 01:15:42,099
...I'm very proud.
1184
01:15:44,707 --> 01:15:47,404
Tell them the gear is down
and we're ready to land.
1185
01:15:47,576 --> 01:15:49,067
The gear is now down.
1186
01:15:49,245 --> 01:15:50,713
And we're ready to land.
1187
01:15:50,880 --> 01:15:54,510
He may not be able to fly,
but he's sure got guts.
1188
01:15:57,053 --> 01:15:59,488
Keep your heading steady
on 0-9-0.
1189
01:15:59,655 --> 01:16:02,056
Increase you throttle setting
to hold your airspeed.
1190
01:16:02,224 --> 01:16:03,522
Advance your prop control...
1191
01:16:03,693 --> 01:16:06,492
...so you're getting a reading
of 2250 rpm on each engine.
1192
01:16:08,531 --> 01:16:10,659
Twenty-two fifty rpm.
1193
01:16:10,833 --> 01:16:13,769
He's still dropping. Just under 600.
1194
01:16:18,007 --> 01:16:19,873
Five fifty.
1195
01:16:20,042 --> 01:16:21,237
Five hundred.
1196
01:16:21,444 --> 01:16:22,935
Stryker, you're too low.
1197
01:16:23,145 --> 01:16:24,773
Still on 140.
1198
01:16:24,947 --> 01:16:26,882
Altitude steady at 500.
1199
01:16:27,049 --> 01:16:28,677
He's right on the heading.
1200
01:16:28,851 --> 01:16:30,251
All right, he's on final now.
1201
01:16:30,419 --> 01:16:33,116
Put out all the runway lights
except Number 9.
1202
01:16:49,372 --> 01:16:51,238
Turn on your landing lights, Stryker.
1203
01:16:51,407 --> 01:16:53,399
Can you find the switch?
1204
01:17:02,151 --> 01:17:03,619
All right, listen carefully.
1205
01:17:03,786 --> 01:17:06,153
You should be able to see the runway
at 300 feet.
1206
01:17:06,322 --> 01:17:08,291
Aim to touch down a third
of the way along.
1207
01:17:08,457 --> 01:17:10,585
There's a crosswind from the right.
Be ready.
1208
01:17:10,760 --> 01:17:14,822
If you land too fast, use emergency brakes.
The red handle is right in front of you.
1209
01:17:14,997 --> 01:17:18,934
If that doesn't stop you, cut the four
ignition switches over the copilot's head.
1210
01:17:19,668 --> 01:17:20,931
You see them, Ellen?
1211
01:17:21,570 --> 01:17:23,368
If I want them off it'll be in a hurry.
1212
01:17:23,539 --> 01:17:25,508
- Don't waste any time about it.
- All right.
1213
01:17:25,708 --> 01:17:27,768
Now, Stryker,
hold your present heading.
1214
01:17:27,943 --> 01:17:30,777
Put down full flap,
bring your airspeed back to 110...
1215
01:17:30,946 --> 01:17:33,347
...adjust your trim,
and start easing her down.
1216
01:17:33,516 --> 01:17:35,849
- Everything ready on the field?
- As we'll ever be.
1217
01:17:36,018 --> 01:17:37,646
Give me altitude and speed.
1218
01:17:37,820 --> 01:17:39,516
Four hundred feet. Speed, 115.
1219
01:17:39,688 --> 01:17:41,657
Three fifty. Speed, 110.
1220
01:17:41,857 --> 01:17:44,554
Do you see us now?
You should be able to see the field.
1221
01:18:17,460 --> 01:18:19,019
There he is.
1222
01:18:26,068 --> 01:18:27,730
Stryker, you're coming in too fast.
1223
01:18:27,903 --> 01:18:29,667
I know, I know. Keep watching.
1224
01:18:29,839 --> 01:18:34,004
Three hundred. Speed, 125.
Three hundred. Speed, 130.
1225
01:18:34,176 --> 01:18:36,771
Stryker, now listen to me.
You're coming down too fast.
1226
01:18:42,651 --> 01:18:44,085
Sound your alarm bell now.
1227
01:18:47,656 --> 01:18:50,216
All right,
everybody get in the crash position.
1228
01:18:52,528 --> 01:18:55,657
Put your heads down.
Everybody, put your heads down.
1229
01:18:57,166 --> 01:18:58,964
Now, let down, easy.
1230
01:19:04,673 --> 01:19:07,541
Watch your nose, it's too low.
You're coming in too hot.
1231
01:19:07,710 --> 01:19:11,169
Remember you're brakes and switches.
Get ready to flare it out.
1232
01:19:12,314 --> 01:19:13,942
You're coming in too fast.
1233
01:19:16,852 --> 01:19:18,514
Now ease her down. Down.
1234
01:19:21,624 --> 01:19:23,388
Lift the nose. Throttle back.
1235
01:19:28,197 --> 01:19:29,893
The brakes. Pull that red handle.
1236
01:19:40,476 --> 01:19:41,739
Cut the switches.
1237
01:19:43,679 --> 01:19:44,679
Hold her steady.
1238
01:20:09,338 --> 01:20:12,001
Everything's all right back here.
Thanks to you.
1239
01:20:12,174 --> 01:20:13,174
And we're in time.
1240
01:20:13,342 --> 01:20:15,641
- Oh, thank God.
- Thanks.
1241
01:20:17,346 --> 01:20:19,975
Stryker. Stryker, you all right?
1242
01:20:21,984 --> 01:20:24,476
- Okay.
- Ted?
1243
01:20:24,987 --> 01:20:29,083
Ted, that was probably the lousiest landing
in the history of this airport.
1244
01:20:29,959 --> 01:20:33,487
But there are some of us here,
particularly me...
1245
01:20:33,996 --> 01:20:36,727
...that would like to buy you a drink
and shake your hand.
1246
01:20:39,101 --> 01:20:40,694
We're coming over.
98349