All language subtitles for We.Die.Young.2019.HDRip.AC3.X264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,907 --> 00:00:31,907 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:53,960 --> 00:00:56,026 - [tires screeching] - [dog barking] 3 00:00:56,028 --> 00:00:58,332 - [man 1] They're coming. - [man 2] They're right behind us! 4 00:01:00,100 --> 00:01:01,465 [man 1] Watch out! 5 00:01:01,467 --> 00:01:02,733 - [gunshots] - [man 2] Right behind us! 6 00:01:02,735 --> 00:01:04,703 - [gunshots] - [tires screeching] 7 00:01:04,705 --> 00:01:06,905 - Watch out! - [man 1] Miguel! 8 00:01:06,907 --> 00:01:10,744 [indistinct] 9 00:01:12,145 --> 00:01:16,883 [Lucas] It don't look it, but it was the best day and the worst day of our lives. 10 00:01:23,490 --> 00:01:26,794 Fifty thousand tourists visit Washington DC every day. 11 00:01:32,065 --> 00:01:33,601 But my part of the city... 12 00:01:35,169 --> 00:01:36,537 they never see. 13 00:01:38,705 --> 00:01:41,509 I can ride my bike to the White House and make it in 20 minutes, 14 00:01:41,909 --> 00:01:44,511 but here, the gangs run the streets. 15 00:01:46,746 --> 00:01:51,651 And I work for the biggest gang around: Mara Salvatrucha, the MS-13. 16 00:01:52,052 --> 00:01:54,689 I always dreamed to be the next Derek Jeter or Cabrera. 17 00:01:54,887 --> 00:01:57,991 But in my neighborhood, drugs come before baseball. 18 00:01:59,927 --> 00:02:02,661 Everywhere you go, you see the blue colors and the ink. 19 00:02:02,663 --> 00:02:05,166 Rape, control, kill. That's like their motto. 20 00:02:05,799 --> 00:02:09,069 Our clique, The Coronado Locos, ran the taxis, the hookers, the drugs 21 00:02:09,503 --> 00:02:11,706 from University Boulevard to the train tracks. 22 00:02:12,473 --> 00:02:14,409 If it was in the neighborhood, they owned it. 23 00:02:14,908 --> 00:02:17,675 The system was so jenked, you got bagged anywhere in DC, 24 00:02:17,677 --> 00:02:19,543 you had to be processed in Federal. 25 00:02:19,545 --> 00:02:22,416 So most of the time, the chota never even bothered. 26 00:02:24,818 --> 00:02:28,686 And the gangs, they'd grown even bigger than before 'cause no one talks to the cop. 27 00:02:28,688 --> 00:02:30,655 Not 'cause they're loyal, 28 00:02:30,657 --> 00:02:32,559 but because everybody's scared shitless now of getting deported. 29 00:02:32,825 --> 00:02:35,560 Ten thousand gang members in over 40 states. 30 00:02:35,562 --> 00:02:36,895 [radio chatter] 31 00:02:36,897 --> 00:02:38,729 [cheering] 32 00:02:38,731 --> 00:02:40,100 [Lucas] And these ugly maras... 33 00:02:40,766 --> 00:02:42,766 even though they're locked up in El Salvador, 34 00:02:42,768 --> 00:02:45,573 they call the shots in every clique from New York to LA. 35 00:02:48,107 --> 00:02:49,240 They have the drug boys... 36 00:02:49,242 --> 00:02:50,908 [inaudible] 37 00:02:50,910 --> 00:02:52,879 ...the drug boys answer to the collectors... 38 00:02:54,781 --> 00:02:56,884 the collectors answer to the soldiers... 39 00:02:58,184 --> 00:02:59,886 the soldiers answer to Jester. 40 00:03:00,653 --> 00:03:02,554 He was one dumb-ass homey, 41 00:03:02,556 --> 00:03:04,823 but was also the segunda palabra, second word. 42 00:03:04,825 --> 00:03:07,994 Everyone had to go through him to get to the boss, except for me. 43 00:03:08,594 --> 00:03:09,764 That's why he hates me. 44 00:03:09,962 --> 00:03:11,865 And at the top of the food chain... 45 00:03:15,301 --> 00:03:16,601 Rincon. 46 00:03:16,603 --> 00:03:19,740 [man screaming] 47 00:03:20,807 --> 00:03:22,944 Rincon was the most feared badass in DC. 48 00:03:23,277 --> 00:03:27,148 He became prima palabra when he was 19, first word, out of the clique 49 00:03:27,713 --> 00:03:29,747 'cause he offed all the other crews and dealers 50 00:03:29,749 --> 00:03:32,486 and any snake who ever thought of flippin' or ratting out. 51 00:03:33,619 --> 00:03:34,754 "I... 52 00:03:36,056 --> 00:03:36,991 am a Jew. 53 00:03:37,658 --> 00:03:38,622 [whimpering] 54 00:03:38,624 --> 00:03:39,823 Hath not a Jew eyes?" 55 00:03:39,825 --> 00:03:43,027 Please, Rincon. Please, please. 56 00:03:43,029 --> 00:03:44,765 "And organs... 57 00:03:46,033 --> 00:03:47,232 affections..." 58 00:03:47,234 --> 00:03:49,300 [Lucas] When Rincon started doing his Shakespeare, 59 00:03:49,302 --> 00:03:52,005 you knew some poor bastard's about to get smoked. 60 00:03:53,172 --> 00:03:54,775 "If you prick us... 61 00:03:56,075 --> 00:03:57,077 do we not bleed?" 62 00:03:57,611 --> 00:03:58,412 Please. 63 00:03:58,879 --> 00:04:02,283 "If you tickle us, will we not laugh? 64 00:04:02,950 --> 00:04:06,016 If you poison us, do we not die?" 65 00:04:06,018 --> 00:04:08,720 [crying] He fuckin' switched the hub. He had me. 66 00:04:08,722 --> 00:04:09,920 "And if you wrong us..." 67 00:04:09,922 --> 00:04:11,791 You know I would never betray you. 68 00:04:14,194 --> 00:04:16,127 "...shall we not take revenge?" 69 00:04:16,129 --> 00:04:17,964 [whimpering] 70 00:04:18,632 --> 00:04:21,736 [speaking Spanish] 71 00:04:23,169 --> 00:04:25,604 No, no. No. 72 00:04:25,606 --> 00:04:28,075 [screaming] 73 00:04:52,366 --> 00:04:54,765 [Lucas] See, lots of junkies come here looking for their fix. 74 00:04:54,767 --> 00:04:57,736 Smack, meth, scoobies, pac-man, you name it. 75 00:04:57,738 --> 00:04:58,940 But of all my buyers... 76 00:05:00,640 --> 00:05:01,808 Daniel was different. 77 00:05:02,775 --> 00:05:04,241 [labored breathing] 78 00:05:04,243 --> 00:05:06,113 [Lucas] I never got what brought him here. 79 00:05:19,392 --> 00:05:20,727 What's up, Daniel? 80 00:05:21,395 --> 00:05:23,197 I read it. It was pretty good. 81 00:05:27,366 --> 00:05:30,871 Okay, fine, I didn't read it, but... I don't have time for reading. 82 00:05:34,041 --> 00:05:34,976 [chuckles] 83 00:05:35,976 --> 00:05:36,944 Fine. 84 00:05:42,282 --> 00:05:44,715 [recorded male voice] Kid your age should be in school, 85 00:05:44,717 --> 00:05:46,383 not running for the clique. 86 00:05:46,385 --> 00:05:47,688 Yeah, whatever. 87 00:05:55,762 --> 00:05:58,065 Easy, Daniel. That shit's gonna kill you. 88 00:05:59,765 --> 00:06:00,867 See you around. 89 00:06:02,034 --> 00:06:04,768 Hey, Daniel. You got some for me? 90 00:06:04,770 --> 00:06:06,071 Fuckin' doctors, man. 91 00:06:06,073 --> 00:06:08,172 Say I lost my benefits. Say I was drug seeking. 92 00:06:08,174 --> 00:06:11,177 Man, G. God bless you, brother. God bless you. 93 00:06:20,053 --> 00:06:21,986 Yo, Lucas. Friend to the street. 94 00:06:21,988 --> 00:06:24,354 Nah, nah, nah. But soon to be king, though, right? 95 00:06:24,356 --> 00:06:25,823 Yo, check it out. 96 00:06:25,825 --> 00:06:27,761 - [rapping in Spanish] - [beatboxing] 97 00:06:34,267 --> 00:06:35,999 - [Lucas] Oh, dope, man. - Come on. 98 00:06:36,001 --> 00:06:37,170 - I like that shit. - Lucas! 99 00:06:38,938 --> 00:06:41,172 Yo, Lucas. You need any help with your collects? 100 00:06:41,174 --> 00:06:42,506 [speaking Spanish] 101 00:06:42,508 --> 00:06:44,943 Any jotos giving you shit? I hope you drop them bitches. 102 00:06:44,945 --> 00:06:46,477 No, man. I'm good, Rodrigo. 103 00:06:46,479 --> 00:06:50,013 No psych, Lucas. I'm gangsta. Waiting for my initiation. 104 00:06:50,015 --> 00:06:52,950 Gonna get jumped in. Give me a cop. Bam. 105 00:06:52,952 --> 00:06:56,054 Little gordito is gangsta, all right. Wants to be in the gang, huh? 106 00:06:56,056 --> 00:06:58,088 - Hey, give it back. - Listen, boy. 107 00:06:58,090 --> 00:07:00,424 You don't have to shoot no cop. I mean, you could just eat him, right? 108 00:07:00,426 --> 00:07:01,493 Give it back! 109 00:07:01,495 --> 00:07:02,861 See you, guys. 110 00:07:02,863 --> 00:07:03,828 - [gun cocks] - You want some? 111 00:07:03,830 --> 00:07:05,196 Whoa, whoa, whoa. 112 00:07:05,198 --> 00:07:07,131 - Oh, shit! Fuck. Fuck. - You want some, too? 113 00:07:07,133 --> 00:07:08,468 - Yo, you want some? - Yo, chill. Chill, chill, chill. 114 00:07:08,969 --> 00:07:10,335 - You want some? - Whoa, whoa. It's cool, man! 115 00:07:10,337 --> 00:07:12,070 - Calm down, man. - Get the fuck out of here. 116 00:07:12,072 --> 00:07:14,405 - You want some? - No, just fuckin' with you. 117 00:07:14,407 --> 00:07:16,243 Yo, Lucas! I'm gangsta! 118 00:07:17,544 --> 00:07:18,945 [grunts] 119 00:07:25,284 --> 00:07:26,787 [exhales] 120 00:07:55,015 --> 00:07:56,282 You ready for tonight? 121 00:07:59,952 --> 00:08:01,888 I wish they was here. 122 00:08:22,909 --> 00:08:24,044 All right? 123 00:08:25,544 --> 00:08:27,948 Mama will be just as proud as I am. 124 00:08:29,582 --> 00:08:30,917 [sighs] 125 00:08:41,260 --> 00:08:42,163 Lucas. 126 00:08:42,495 --> 00:08:43,229 I'm sorry. 127 00:08:44,164 --> 00:08:46,431 My wife, she's sick from the chemo. 128 00:08:46,433 --> 00:08:49,102 I have to close the store for a few days. 129 00:08:50,470 --> 00:08:52,170 I will pay next week. 130 00:08:52,172 --> 00:08:54,975 Tell him... tell him I'm sorry. 131 00:08:56,443 --> 00:08:58,412 Here. For you and your brother. 132 00:08:59,178 --> 00:09:01,345 I'll cover for you this time, Carlos. 133 00:09:01,347 --> 00:09:02,982 But you better have it next week. 134 00:09:04,016 --> 00:09:07,087 - This better be the last time, okay? - Thank you, Lucas. 135 00:09:08,087 --> 00:09:09,423 You're a good kid. 136 00:09:10,624 --> 00:09:11,592 Tell him... 137 00:09:12,225 --> 00:09:13,894 Tell him I pay next week. 138 00:09:19,432 --> 00:09:20,366 Hi. 139 00:09:25,572 --> 00:09:26,604 Sit down. 140 00:09:26,606 --> 00:09:27,508 - It's okay? - Yeah. 141 00:09:28,107 --> 00:09:31,209 Brenda, café. You want a cup? 142 00:09:31,211 --> 00:09:33,414 Uh, no, no. I'm fine. Thank you. 143 00:09:33,646 --> 00:09:35,114 [speaking Spanish] 144 00:09:36,382 --> 00:09:37,851 [sighs] 145 00:09:42,422 --> 00:09:46,160 Your cousin tell me you are having the... 146 00:09:47,459 --> 00:09:48,995 the ceremony here? 147 00:09:50,529 --> 00:09:51,899 Is that a problem? 148 00:09:52,966 --> 00:09:57,137 Well, a Catholic wedding must take place in a church. 149 00:10:09,281 --> 00:10:11,484 I know you since you are a little kid. 150 00:10:12,217 --> 00:10:16,122 I know what you've been through. We come from the same place. 151 00:10:17,656 --> 00:10:21,526 I've seen you growing up. I know how much you love your sister. 152 00:10:21,528 --> 00:10:26,033 She should start a new life in the house of God. 153 00:10:28,034 --> 00:10:30,203 Padre, I respect you. 154 00:10:32,237 --> 00:10:36,376 But nobody tells me what to do with my sister. 155 00:10:36,675 --> 00:10:38,276 I'll see you in the evening. 156 00:10:38,278 --> 00:10:39,580 - But, Rincon... - That's it. 157 00:10:41,048 --> 00:10:44,315 ...admissions program. The army can provide you with 100% tuition assistance 158 00:10:44,317 --> 00:10:47,221 to take college classes even while you're serving. 159 00:10:55,761 --> 00:10:57,196 Hey, what's up? 160 00:11:01,367 --> 00:11:02,335 What's up? 161 00:11:07,473 --> 00:11:08,507 Hey, Lucas. 162 00:11:08,509 --> 00:11:10,441 What are you doing here? Why aren't you at school? 163 00:11:10,443 --> 00:11:11,375 I'm workin'. 164 00:11:11,377 --> 00:11:13,043 Get outta here. I gotta meet the drug boys. 165 00:11:13,045 --> 00:11:14,280 Yeah, you're meeting me. 166 00:11:15,781 --> 00:11:18,284 Really. You're meeting me. I'm the new drug boy, man. I got the benches. 167 00:11:18,617 --> 00:11:20,987 You're supposed to give the stash over to me. 168 00:11:21,621 --> 00:11:22,555 - What? - Yeah. 169 00:11:23,188 --> 00:11:24,457 I'm the new drug boy. I just started today. 170 00:11:25,257 --> 00:11:27,325 You're not selling. Get your ass to school. 171 00:11:27,327 --> 00:11:29,127 Fuck school, dude! I'm gonna work for Rincon. 172 00:11:29,129 --> 00:11:31,796 - You're not working for Rincon. - Hey. Listen, I'm setting up. 173 00:11:31,798 --> 00:11:33,630 Soon, I'm gonna be a runner like you. 174 00:11:33,632 --> 00:11:36,133 You're not like me and you're not gonna sell. Come on, man! 175 00:11:36,135 --> 00:11:38,168 - This is bullshit! - I gotta take care of your ass, too? 176 00:11:38,170 --> 00:11:39,771 I don't wanna see you back here again. 177 00:11:39,773 --> 00:11:42,076 - If I do, I'm gonna kick your ass. - [Miguel] I'm gonna be a runner! 178 00:11:43,643 --> 00:11:46,610 Yo, Daniel, my brother, my man. Got a five? Got a ten? 179 00:11:46,612 --> 00:11:49,513 I'm not coppin' no more, man. I'm strictly buyin' food. 180 00:11:49,515 --> 00:11:52,383 Takin' care of myself. Got me on a meat diet. 181 00:11:52,385 --> 00:11:54,317 Cuttin' out bread, sugar and all that shit. 182 00:11:54,319 --> 00:11:56,521 'Cause, man, them carbs, that's the shit that's gonna kill you. 183 00:11:56,523 --> 00:11:59,389 They call it a primal diet. Primal like a caveman. 184 00:11:59,391 --> 00:12:01,091 You know how them vegetarians don't eat meat 185 00:12:01,093 --> 00:12:02,393 'cause how it's killin' all the animals 186 00:12:02,395 --> 00:12:03,661 and they feel all bad for the animals. 187 00:12:03,663 --> 00:12:05,662 But you know what scientists are sayin' now? 188 00:12:05,664 --> 00:12:10,270 They sayin' vegetables... Vegetables, man, they also got feelings. 189 00:12:10,602 --> 00:12:13,403 Like a lettuce or a tomato know that you eatin' 'em. 190 00:12:13,405 --> 00:12:15,239 Straight up. Heard this shit on NPR. 191 00:12:15,241 --> 00:12:17,207 Said they done studies on this shit. 192 00:12:17,209 --> 00:12:20,046 Like, if you eat a cabbage, that cabbage, it knows you eatin' it, 193 00:12:20,513 --> 00:12:21,778 and it feels pain. 194 00:12:21,780 --> 00:12:23,116 [labored breathing] 195 00:12:24,217 --> 00:12:27,020 Believe that shit? Cabbage. It got feelings, too. 196 00:12:27,654 --> 00:12:30,153 So what are vegetarians gonna eat now, huh? Rocks? 197 00:12:30,155 --> 00:12:32,156 Man, they don't understand, 198 00:12:32,158 --> 00:12:34,492 but in this world one man gonna survive, another man gonna get hurt. 199 00:12:34,494 --> 00:12:37,164 That's the way it is. That's the way it's always been. 200 00:12:46,172 --> 00:12:47,307 God bless you. 201 00:12:48,308 --> 00:12:50,110 Semper Fi, my brother. 202 00:12:51,177 --> 00:12:52,413 Semper Fi. 203 00:12:53,880 --> 00:12:58,217 Finally, Abraham Lincoln granted freedom to all slaves in what year? 204 00:12:59,785 --> 00:13:01,121 [speaks Spanish] 205 00:13:01,453 --> 00:13:02,322 Anyone? 206 00:13:02,889 --> 00:13:04,422 If I ever see you back there... 207 00:13:04,424 --> 00:13:05,856 Fuck school, dude! I'm getting in with the gang! 208 00:13:05,858 --> 00:13:07,325 Sit down! 209 00:13:07,327 --> 00:13:08,558 I'm gonna get jumped in! 210 00:13:08,560 --> 00:13:10,663 No, you're not! Not on my watch! 211 00:13:11,231 --> 00:13:13,467 I want what's best for you. Can't you think? 212 00:13:14,199 --> 00:13:17,203 I'm pickin' you up at 3:00 and I'm takin' you straight to practice. 213 00:13:19,539 --> 00:13:21,207 Don't let him leave. 214 00:13:23,543 --> 00:13:24,477 [door closes] 215 00:13:25,211 --> 00:13:26,447 Okay, kids. 216 00:13:28,414 --> 00:13:32,282 Abraham Lincoln initiated the Emancipation Proclamation 217 00:13:32,284 --> 00:13:34,284 so that slaves could be free. 218 00:13:34,286 --> 00:13:35,721 What does that mean for you? 219 00:13:36,489 --> 00:13:38,692 How could this affect your lives? 220 00:13:39,358 --> 00:13:40,660 [girl] Daniel, Daniel. 221 00:13:44,297 --> 00:13:45,599 I thought you said you quit. 222 00:13:48,233 --> 00:13:50,369 That's the same thing you said last time. 223 00:13:52,871 --> 00:13:56,110 Are there no ratty body shops where you're from? 224 00:14:00,380 --> 00:14:03,380 No, it's not that I don't like having you here. I do. It's... 225 00:14:03,382 --> 00:14:05,182 [labored breathing] 226 00:14:05,184 --> 00:14:06,652 Stop it. [chuckles] 227 00:14:07,386 --> 00:14:10,654 I'm just asking, you know, 'cause normally, it's the Latinos 228 00:14:10,656 --> 00:14:13,259 looking for jobs in the white neighborhoods. 229 00:14:22,401 --> 00:14:24,904 [recorded male voice] I guess I just like the people here. 230 00:14:25,672 --> 00:14:28,638 Felix, hey, put that more in the middle, right there. 231 00:14:28,640 --> 00:14:29,675 [speaks Spanish] 232 00:14:31,276 --> 00:14:32,512 That's good. 233 00:14:37,283 --> 00:14:38,685 Tomas, huh. 234 00:14:39,952 --> 00:14:42,255 - [speaks Spanish] - You look good. 235 00:14:42,654 --> 00:14:44,690 [speaking Spanish] 236 00:14:48,928 --> 00:14:50,293 This is my family. 237 00:14:50,295 --> 00:14:52,465 [speaking Spanish] 238 00:14:54,400 --> 00:14:57,170 I'm taking Maria to the "Y" after school. 239 00:14:57,971 --> 00:14:59,373 Meet you by the creek? 240 00:15:08,548 --> 00:15:10,616 - Take a seat. - Please, please. 241 00:15:32,572 --> 00:15:34,474 You want breakfast burrito? 242 00:15:49,856 --> 00:15:51,489 [indistinct chatter] 243 00:15:51,491 --> 00:15:52,425 Hey. 244 00:15:52,924 --> 00:15:54,660 5.50. Hey. 245 00:15:56,928 --> 00:15:58,398 5.50. 246 00:16:00,732 --> 00:16:02,768 Fifty cent, man. Fifty cent more. 247 00:16:03,435 --> 00:16:06,604 - Come on, chavala, get movin'. - Ain't no pills here, white boy. 248 00:16:06,606 --> 00:16:08,372 - Fifty cent more, man. - It's a food truck. 249 00:16:08,374 --> 00:16:10,310 Come on, chavala, get movin'. 250 00:16:10,643 --> 00:16:13,043 Move your ass. Boys gotta get back to work. 251 00:16:13,045 --> 00:16:15,912 Yeah, get movin', chavala. 252 00:16:15,914 --> 00:16:17,380 Hey, fuckin' junkie. 253 00:16:17,382 --> 00:16:18,682 What? Hey? 254 00:16:18,684 --> 00:16:20,317 You wanna fuck me or something? 255 00:16:20,319 --> 00:16:22,320 Ooh, he givin' you a bitch stare. 256 00:16:22,322 --> 00:16:24,088 You don't talk much, do you, chavala? 257 00:16:24,090 --> 00:16:26,326 Wanna get fuckin' ball-deep or what? 258 00:16:27,659 --> 00:16:29,630 Ooh, that's what I thought. 259 00:16:30,063 --> 00:16:31,765 [laughing] 260 00:16:32,597 --> 00:16:34,400 What you gonna do, punk-ass? Huh? 261 00:16:34,967 --> 00:16:36,903 You wanna fuck with us? 262 00:16:37,569 --> 00:16:41,474 - What you gonna do about it, chavala? - Huh? 263 00:16:42,475 --> 00:16:43,744 What you gonna do, huh? 264 00:16:45,010 --> 00:16:47,077 - What you gonna do, huh? Huh? - What you gonna do, punk-ass? 265 00:16:47,079 --> 00:16:49,382 - Old man river. - [mocking] 266 00:16:49,615 --> 00:16:52,351 Yeah, that's right. Keep walking, junkie. 267 00:17:00,693 --> 00:17:01,827 You, uh... 268 00:17:04,964 --> 00:17:07,367 You ready for the big day? 269 00:17:08,434 --> 00:17:09,503 Yeah. 270 00:17:10,903 --> 00:17:14,972 I hear you're finishing up at Montgomery College this year, right? 271 00:17:14,974 --> 00:17:15,976 [Tomas] Right. 272 00:17:16,376 --> 00:17:17,611 [clears throat] Right, I'm... 273 00:17:18,978 --> 00:17:20,211 I'm getting my associate's degree in construction management. 274 00:17:20,213 --> 00:17:24,017 My brother's waiting for them in Orlando. Got a job for him. 275 00:17:24,784 --> 00:17:27,454 Prepared a room in his house and everything. 276 00:17:29,021 --> 00:17:30,890 Good. Good. 277 00:17:31,623 --> 00:17:32,858 Gabriela's excited. 278 00:17:33,726 --> 00:17:34,695 Me, too. 279 00:17:36,027 --> 00:17:38,564 She hasn't been outside of DC in... 280 00:17:39,732 --> 00:17:40,634 years. 281 00:17:41,566 --> 00:17:43,134 She's going to love Florida. 282 00:17:43,136 --> 00:17:46,873 It's beautiful. Beautiful people, beautiful food. 283 00:17:47,407 --> 00:17:48,805 Disneyland. 284 00:17:48,807 --> 00:17:49,607 Disney World. 285 00:17:49,609 --> 00:17:51,778 [speaking Spanish] 286 00:17:56,047 --> 00:17:57,550 [labored breathing] 287 00:18:13,932 --> 00:18:15,968 [labored breathing] 288 00:18:23,842 --> 00:18:25,411 [speaking Spanish] 289 00:18:26,144 --> 00:18:28,848 [grunting] 290 00:19:25,537 --> 00:19:27,705 [indistinct chatter] 291 00:19:27,707 --> 00:19:29,443 Hello, darling. 292 00:19:31,843 --> 00:19:34,581 [woman] No, yours is good, it's good. 293 00:19:35,648 --> 00:19:38,485 Yes, I think you should. Absolutely. 294 00:19:38,985 --> 00:19:40,020 Lucas. 295 00:19:40,620 --> 00:19:41,985 Look at the bride. 296 00:19:41,987 --> 00:19:43,521 [both laughing] 297 00:19:43,523 --> 00:19:44,988 You look great. 298 00:19:44,990 --> 00:19:46,657 - What do you think of my hair? - Like Jessica Alba. 299 00:19:46,659 --> 00:19:49,059 - Yeah? - Way prettier than Jessica Alba. 300 00:19:49,061 --> 00:19:50,860 Come on. Let's go. 301 00:19:50,862 --> 00:19:52,862 We gotta get dressed before the photographer gets here. 302 00:19:52,864 --> 00:19:55,734 - Right. - [speaking Spanish] 303 00:20:06,579 --> 00:20:08,012 - Sorry. - Lucas. 304 00:20:08,014 --> 00:20:09,015 Come here. 305 00:20:09,614 --> 00:20:11,083 You know Tomas and his family. 306 00:20:11,284 --> 00:20:12,552 [speaks Spanish] 307 00:20:13,819 --> 00:20:17,053 If you'll excuse me, I have business to talk with Lucas. 308 00:20:17,055 --> 00:20:19,558 [speaking Spanish] 309 00:20:24,030 --> 00:20:24,965 The wedding, huh? 310 00:20:25,564 --> 00:20:26,900 Fuckin' mess, man. 311 00:20:29,735 --> 00:20:31,301 Hey, you hungry? You want something to eat? 312 00:20:31,303 --> 00:20:32,906 No, I'm good. 313 00:20:36,207 --> 00:20:37,878 What's up your ass? 314 00:20:39,644 --> 00:20:41,311 Look, I wanna ask you about some things. 315 00:20:41,313 --> 00:20:44,314 Oh, shit. I forgot. I got you something. 316 00:20:44,316 --> 00:20:45,784 - Brenda? - What? 317 00:20:46,052 --> 00:20:48,319 Hey, Brenda, bring in the suit! 318 00:20:48,321 --> 00:20:49,622 [Brenda] What? 319 00:20:50,823 --> 00:20:53,226 - Bring in Lucas's suit! - [Brenda] What? 320 00:20:53,726 --> 00:20:55,861 Lucas's suit! Bring the suit! 321 00:21:02,200 --> 00:21:03,135 That's for you. 322 00:21:03,969 --> 00:21:04,938 Stand up. 323 00:21:05,604 --> 00:21:06,936 - You like it? - Yeah, I love it. 324 00:21:06,938 --> 00:21:08,038 [speaks Spanish] 325 00:21:08,040 --> 00:21:10,139 - Thank you. - I want you wearing that for the wedding. 326 00:21:10,141 --> 00:21:12,312 I want you to sit right in front with the familia. 327 00:21:12,745 --> 00:21:14,344 Never worn a suit before. 328 00:21:14,346 --> 00:21:15,713 It's perfect. 329 00:21:15,715 --> 00:21:16,949 - [Brenda] Okay? - [Lucas] Yeah. 330 00:21:17,216 --> 00:21:18,618 [both speak Spanish] 331 00:21:19,384 --> 00:21:20,686 [door closes] 332 00:21:21,687 --> 00:21:22,988 How was the run? 333 00:21:23,322 --> 00:21:24,388 Huh? 334 00:21:24,390 --> 00:21:25,691 The run. 335 00:21:26,124 --> 00:21:28,958 Oh. Yeah. It was good. 336 00:21:28,960 --> 00:21:31,063 Look, Rincon, I wanna ask you about something. 337 00:21:31,697 --> 00:21:34,665 I wanna ask you about Miguel. I don't want him having this kind of life. 338 00:21:34,667 --> 00:21:36,667 I don't want him to be a part of the gang. 339 00:21:36,669 --> 00:21:39,139 - He's been getting so good at baseball... - What are you talking about? 340 00:21:39,639 --> 00:21:41,808 Miguel. He can get out of here. 341 00:21:42,341 --> 00:21:43,706 He has a shot... 342 00:21:43,708 --> 00:21:45,745 [man] Please, man, I'm... [whimpering] 343 00:21:46,411 --> 00:21:50,680 - He says he still don't got it. - I'm sorry, man. I'm your boy, really. 344 00:21:50,682 --> 00:21:52,015 [shushing] 345 00:21:52,017 --> 00:21:53,850 I'll get it, buddy, I promise. I promise. 346 00:21:53,852 --> 00:21:56,919 Hey, after three fuckin' times, I ain't your fuckin' buddy. 347 00:21:56,921 --> 00:21:58,158 Argh! 348 00:21:59,458 --> 00:22:00,791 - You got that shit? - [crying] This is the last time, man. 349 00:22:00,793 --> 00:22:02,128 This is the last time... 350 00:22:02,727 --> 00:22:04,698 Do your fuckin' job. 351 00:22:05,765 --> 00:22:08,098 Jester. Jester. Take care of this. 352 00:22:08,100 --> 00:22:10,136 I'm trying to discuss business with Lucas. 353 00:22:10,736 --> 00:22:11,901 Okay? 354 00:22:11,903 --> 00:22:13,138 [whimpering] Yo, please, man. 355 00:22:14,206 --> 00:22:15,708 No, man. No! Argh! 356 00:22:16,976 --> 00:22:20,146 Please, man. Please! Hey, man, it's me! I'm your boy, man! 357 00:22:21,147 --> 00:22:22,983 - [door closes] - [whimpering continues] 358 00:22:29,755 --> 00:22:31,624 - What the hell is this? - [Lucas] Oh... 359 00:22:32,091 --> 00:22:33,890 Carlos said he couldn't pay. His wife's sick. 360 00:22:33,892 --> 00:22:35,694 But he promised he would pay next time. 361 00:22:37,028 --> 00:22:39,163 Didn't I talk to you about this before? 362 00:22:39,165 --> 00:22:41,134 He promised this was the last time. 363 00:22:45,204 --> 00:22:46,139 You know... 364 00:22:48,306 --> 00:22:51,644 you got too much of your older brother in you. 365 00:22:52,410 --> 00:22:55,015 He was smart, but soft. 366 00:22:55,448 --> 00:22:59,252 He got his ass killed on the other side of the world thinking he was helping you out. 367 00:23:01,187 --> 00:23:04,658 People have to fear you. 368 00:23:07,826 --> 00:23:09,228 Your heart... 369 00:23:10,896 --> 00:23:12,132 like stone. 370 00:23:14,934 --> 00:23:16,936 - Understand? - Yeah. 371 00:23:18,103 --> 00:23:19,936 - [muffled screaming] - [scoffs] 372 00:23:19,938 --> 00:23:21,905 Paco, tell Jester to keep it down. 373 00:23:21,907 --> 00:23:24,077 I got my sister getting ready in the other room. 374 00:23:30,181 --> 00:23:32,986 You know, I felt sorry for them, too, when I was your age. 375 00:23:34,853 --> 00:23:37,189 I came here alone with nothing. 376 00:23:39,492 --> 00:23:40,393 Younger than you. 377 00:23:41,393 --> 00:23:44,163 My father and brothers killed in El Salvador, 378 00:23:44,764 --> 00:23:47,233 my mother raped and murdered by the coyotes, 379 00:23:47,967 --> 00:23:50,236 leaving me to take care of my little baby sis 380 00:23:50,969 --> 00:23:54,106 born with a disability, the way she is. 381 00:23:55,874 --> 00:23:57,974 Had to do what needed to be done. 382 00:23:57,976 --> 00:23:59,245 Know what I'm sayin'? 383 00:24:01,380 --> 00:24:02,648 Just like with your father. 384 00:24:05,517 --> 00:24:09,389 Fuckin' MAGAs wanna come in here and take control of my own barrio? 385 00:24:10,288 --> 00:24:13,055 The Bloods, the cops, the federales, whatever. 386 00:24:13,057 --> 00:24:16,729 You gotta be ready to do what your enemy is not. 387 00:24:17,796 --> 00:24:18,997 [speaks Spanish] 388 00:24:20,932 --> 00:24:22,167 You know... 389 00:24:23,302 --> 00:24:25,938 I wasn't always the biggest dealer in DC. 390 00:24:28,807 --> 00:24:30,743 But I was the one who killed them. 391 00:24:33,012 --> 00:24:35,545 I'm gonna send Mousey over to Carlos tomorrow. 392 00:24:35,547 --> 00:24:37,214 No, man, you don't gotta do that. 393 00:24:37,216 --> 00:24:38,349 Why? 394 00:24:38,351 --> 00:24:40,085 No one's gonna take over that crap-hole once he's gone. 395 00:24:40,319 --> 00:24:42,155 And then the payments will stop coming in. 396 00:24:42,487 --> 00:24:43,890 So, I thought, what's better, 397 00:24:44,390 --> 00:24:46,423 a guy with two broken knees and an empty shop, 398 00:24:46,425 --> 00:24:49,829 or we wait a week or two and then the payments will keep coming in? 399 00:24:51,596 --> 00:24:54,333 See, that's why I trust you more than any of these clowns. 400 00:25:00,438 --> 00:25:03,308 I got a drop-off for you. Two bricks of smack. 401 00:25:04,043 --> 00:25:07,610 Pure "H." Take it to the gas station across the train tracks. 402 00:25:07,612 --> 00:25:10,315 - There'll be someone waiting for you. - By the gas station? 403 00:25:10,615 --> 00:25:12,549 Give him the bricks, come right back. 404 00:25:12,551 --> 00:25:13,986 All right. 405 00:25:19,257 --> 00:25:20,325 Lucas. 406 00:25:21,392 --> 00:25:23,961 This ain't no ordinary drop-off. I'm counting on you. 407 00:25:23,963 --> 00:25:27,901 Get to the gas station, make the drop, and come right back. 408 00:25:29,400 --> 00:25:31,804 You gotta get ready for the wedding. 409 00:25:44,082 --> 00:25:46,351 [labored breathing] 410 00:26:00,099 --> 00:26:02,101 Here, I got these from upstairs. 411 00:26:03,302 --> 00:26:04,871 They're dry. 412 00:26:08,207 --> 00:26:11,076 Thought you said you were gonna stick to your prescription. 413 00:26:13,678 --> 00:26:16,416 [recorded male voice] Doctors changed up my dose again. 414 00:26:19,251 --> 00:26:22,021 At least Lucas sells me what I need. 415 00:26:29,628 --> 00:26:31,931 What happened to the rest of it? 416 00:26:33,465 --> 00:26:34,467 The tattoo? 417 00:26:38,203 --> 00:26:40,137 I think it looks good like that. 418 00:26:40,139 --> 00:26:43,008 It's, like... more special. 419 00:26:54,719 --> 00:26:56,188 Here. 420 00:27:18,544 --> 00:27:19,445 [man] Daniel. 421 00:27:20,579 --> 00:27:22,415 Let's finish the Caddy. 422 00:27:26,584 --> 00:27:28,453 [Rincon] I want you to keep an eye on him. 423 00:27:29,188 --> 00:27:30,721 He's meeting our friend from El Salvador. 424 00:27:30,723 --> 00:27:32,455 You're sending him across the tracks? 425 00:27:32,457 --> 00:27:35,591 The car's still outside. I got the feds on my ass. 426 00:27:35,593 --> 00:27:37,930 I don't want no trouble at my sister's wedding. 427 00:27:38,330 --> 00:27:40,997 I promised her I wouldn't have any deals go down today. 428 00:27:40,999 --> 00:27:43,065 Then why send the kid? I could make the deal. 429 00:27:43,067 --> 00:27:44,503 Are you stupid or something? 430 00:27:45,536 --> 00:27:47,005 Hmm? 431 00:27:48,340 --> 00:27:51,209 I just told you, the feds are on my ass. It's gotta be the kid. 432 00:27:54,513 --> 00:27:56,082 Go, please. 433 00:27:58,016 --> 00:27:59,217 Jester... 434 00:27:59,517 --> 00:28:01,954 leave his kid brother alone. 435 00:28:06,025 --> 00:28:07,424 Yo. Yo, Lucas. 436 00:28:07,426 --> 00:28:10,229 - I'm busy, Rodrigo. - Too busy for the jump-in? 437 00:28:13,232 --> 00:28:14,100 Whose jump-in? 438 00:28:14,565 --> 00:28:16,632 Watch your head and take it like a man. 439 00:28:16,634 --> 00:28:19,802 And whatever you do, don't cry like a bitch. 440 00:28:19,804 --> 00:28:21,504 Hey, Miguel. What the hell? 441 00:28:21,506 --> 00:28:23,205 - Hey! What are you doin'? - He's not being jumped in. 442 00:28:23,207 --> 00:28:24,774 - Yeah, he is. - No way! My brother's not! 443 00:28:24,776 --> 00:28:30,149 Just like me. Just like you, Lucas. I got the call from Jester. 444 00:28:30,783 --> 00:28:33,649 Besides, you should be proud. 445 00:28:33,651 --> 00:28:37,521 Kid's got cojones your older brother never had. 446 00:28:37,523 --> 00:28:39,055 [laughs] 447 00:28:39,057 --> 00:28:39,790 Miguel! 448 00:28:39,792 --> 00:28:42,128 Don't let him scare you. 449 00:28:42,494 --> 00:28:45,628 Just 'cause his jump-in left him with a couple broken bones, 450 00:28:45,630 --> 00:28:47,397 it don't mean the same gonna happen to you. 451 00:28:47,399 --> 00:28:49,398 - Come on, Miguel! - What you doin', huh? 452 00:28:49,400 --> 00:28:51,201 - What the... - Fuck you, man. 453 00:28:51,203 --> 00:28:52,735 Hey, Miguel! Come on! You don't have to do this! 454 00:28:52,737 --> 00:28:55,138 Come on, Miguel! You're not being jumped in! 455 00:28:55,140 --> 00:28:58,442 Leave him alone! He's just a kid, man! He's just a kid. 456 00:28:58,444 --> 00:28:59,408 Yeah! 457 00:28:59,410 --> 00:29:02,279 - [grunting] - One, two... 458 00:29:02,281 --> 00:29:05,284 - Get up! - [dog barking] 459 00:29:05,817 --> 00:29:07,349 - Three. - Leave him alone! 460 00:29:07,351 --> 00:29:09,488 - He's a kid, man! Let him go! - Four. 461 00:29:10,221 --> 00:29:11,221 [groaning] 462 00:29:11,223 --> 00:29:12,558 He's just a kid! 463 00:29:14,159 --> 00:29:16,528 Five. Six. 464 00:29:17,795 --> 00:29:22,634 Seven. Eight. Nine. 465 00:29:23,267 --> 00:29:26,271 Ten. Eleven. 466 00:29:29,608 --> 00:29:32,578 [inaudible] 467 00:29:34,713 --> 00:29:36,082 Twelve. 468 00:29:37,582 --> 00:29:38,618 [Lucas] Get off! 469 00:29:39,650 --> 00:29:40,850 [Miguel] Lucas! 470 00:29:40,852 --> 00:29:42,054 Thirteen! 471 00:29:42,321 --> 00:29:45,457 [cheering and applause] 472 00:29:52,797 --> 00:29:54,763 - You a bloody mess! - Hey! Get off him, man! 473 00:29:54,765 --> 00:29:57,199 Well, at least you didn't squeal like a girl. 474 00:29:57,201 --> 00:30:00,169 - Welcome to MS-13, bitch! - Get off him. Hey. 475 00:30:00,171 --> 00:30:01,471 - You all right, man? - Yeah. 476 00:30:01,473 --> 00:30:03,273 Everything's gonna be fine. Let's go. 477 00:30:03,275 --> 00:30:05,511 Hey, hey, hey. Where are you goin'? He's gotta get to his spot. Hey! 478 00:30:05,843 --> 00:30:09,212 Look, I don't got time for this, man! Rincon's gonna be pissed. 479 00:30:09,214 --> 00:30:10,546 - What? - He's gonna be pissed. 480 00:30:10,548 --> 00:30:12,616 He wanted me to take him to the drop-off. 481 00:30:12,618 --> 00:30:14,184 - Yeah? Well, he didn't tell me nothing. - Of course he didn't! 482 00:30:14,186 --> 00:30:16,253 The delivery is across the train tracks. 483 00:30:16,255 --> 00:30:18,221 He wanted me to take him with me. 484 00:30:18,223 --> 00:30:19,356 - What? - Hey, I... 485 00:30:19,358 --> 00:30:21,224 You wanna go ask Rincon? Let's go. 486 00:30:21,226 --> 00:30:23,526 He should be with the priest and Gabriela getting ready for the wedding. 487 00:30:23,528 --> 00:30:24,496 No, no, no. 488 00:30:25,730 --> 00:30:27,766 Well, go on. But then bring his ass back to his corner. 489 00:30:28,367 --> 00:30:29,534 All right. Let's go. 490 00:30:29,868 --> 00:30:31,471 - [dog barking] - Wait. 491 00:30:40,579 --> 00:30:41,581 Come on. 492 00:31:04,902 --> 00:31:08,507 That's what I keep telling you. You don't run with the gang. 493 00:31:11,342 --> 00:31:15,747 It's too late for me, but you're smart. You have a chance at something. 494 00:31:17,416 --> 00:31:19,585 Do you just wanna throw it all away? 495 00:31:38,704 --> 00:31:40,438 [engine starts] 496 00:31:42,274 --> 00:31:44,409 You were right about the starter relay. 497 00:31:44,676 --> 00:31:47,213 Take it around the block. Make sure... 498 00:31:47,411 --> 00:31:48,712 [speaks Spanish] 499 00:31:48,714 --> 00:31:49,782 What? 500 00:31:50,248 --> 00:31:52,184 [speaking Spanish] 501 00:31:52,417 --> 00:31:53,619 [door closes] 502 00:32:26,884 --> 00:32:29,287 [labored breathing] 503 00:32:33,691 --> 00:32:35,727 [car honking] 504 00:33:13,364 --> 00:33:14,532 Wow. 505 00:33:18,070 --> 00:33:20,306 - You look beautiful. - [chuckles] 506 00:33:21,105 --> 00:33:24,409 Thank you for everything. 507 00:33:35,519 --> 00:33:37,522 I don't got any pills on me, man. 508 00:33:41,525 --> 00:33:42,460 We're good. 509 00:33:43,027 --> 00:33:45,463 Why don't you mind your own goddamn business? 510 00:33:57,441 --> 00:34:00,313 - The tracks are that way. - We're not going to the tracks. 511 00:34:00,644 --> 00:34:02,480 I'm getting you out of here. 512 00:34:16,427 --> 00:34:18,063 - Why are we home? - Just wait here. 513 00:34:18,729 --> 00:34:20,599 - Lucas. - Just wait here! 514 00:35:07,512 --> 00:35:09,682 [dog barking] 515 00:35:14,052 --> 00:35:15,521 [Miguel] Drink up, drink up. 516 00:35:16,921 --> 00:35:18,187 Drink up. Come on. 517 00:35:18,189 --> 00:35:19,892 Come on. Drop it and let's go. 518 00:35:20,659 --> 00:35:22,057 No, I'm not gonna leave her. 519 00:35:22,059 --> 00:35:23,892 I said let's go. You're not taking it. 520 00:35:23,894 --> 00:35:25,928 [Miguel] It's our brother's dog! I'm not gonna leave her. 521 00:35:25,930 --> 00:35:27,830 You think this is some kind of game? I'm doing this for you. 522 00:35:27,832 --> 00:35:29,466 Look, I'm starting out as a drug boy 523 00:35:29,468 --> 00:35:30,899 and working my way up, just like you did. 524 00:35:30,901 --> 00:35:33,135 You're always acting like my... What is that? 525 00:35:33,137 --> 00:35:34,706 You see what this says? 526 00:35:35,539 --> 00:35:37,976 You got in. You hear me? You got in. 527 00:35:47,084 --> 00:35:49,921 All right, let's go. We need to get out of here. Come on. 528 00:36:00,631 --> 00:36:02,631 Shit, I lost a brick. 529 00:36:02,633 --> 00:36:03,902 - [Jester] Lucas! - Fuck. 530 00:36:04,503 --> 00:36:05,671 Oh, shit. 531 00:36:07,104 --> 00:36:09,571 Whatever this is, I don't got time, man. Gotta get to the drop-off point. 532 00:36:09,573 --> 00:36:11,140 Yeah, yeah. Just like you told me. 533 00:36:11,142 --> 00:36:14,113 Rincon said to take your brother, huh, smart-ass? 534 00:36:14,845 --> 00:36:16,713 That's what he said. Why don't you believe me? 535 00:36:16,715 --> 00:36:17,946 Oh, cut the shit! 536 00:36:17,948 --> 00:36:19,851 Why ain't you at the drop-off, huh? 537 00:36:20,552 --> 00:36:22,588 And what the fuck's your brother doing here? 538 00:36:27,726 --> 00:36:29,461 Jester, you dumb-ass. 539 00:36:30,128 --> 00:36:32,128 What did you call me? 540 00:36:32,130 --> 00:36:34,664 Dumb-ass. You really think the deal's going down by the train tracks? 541 00:36:34,666 --> 00:36:36,566 You think Rincon would tell your fancy-ass face 542 00:36:36,568 --> 00:36:37,836 where the real drop-off point is? 543 00:36:39,003 --> 00:36:40,206 Just 'cause he's your cousin, you think he trusts you. 544 00:36:41,874 --> 00:36:43,907 With your Ricky Martin clothes and gel and shit, like you're his right-hand man? 545 00:36:43,909 --> 00:36:45,941 "Oh, I'm Jester. You gotta listen to me." 546 00:36:45,943 --> 00:36:48,644 You're not on top. You never will be. 547 00:36:48,646 --> 00:36:50,979 I'm the right-hand man, and you know it. 548 00:36:50,981 --> 00:36:53,251 Only me and Rincon know where the deal's going down. 549 00:36:53,985 --> 00:36:55,887 Get out of my face. I got shit to do. 550 00:36:57,555 --> 00:36:58,320 Come on. 551 00:36:58,322 --> 00:37:00,725 [laughing] 552 00:37:01,159 --> 00:37:03,762 [both laughing] 553 00:37:13,905 --> 00:37:17,042 Let's go ask Rincon ourselves, yes? 554 00:37:20,778 --> 00:37:22,579 [indistinct chatter] 555 00:37:22,581 --> 00:37:26,619 Everybody, ready for the picture? Come on, everybody. 556 00:37:27,184 --> 00:37:29,621 On the right side, please. 557 00:37:30,220 --> 00:37:32,791 Sir? Good. Good. 558 00:37:33,657 --> 00:37:35,660 Rincon, please? 559 00:37:37,227 --> 00:37:39,731 Everybody's waiting. Could you get in the picture? 560 00:37:41,900 --> 00:37:42,800 Please? 561 00:37:43,101 --> 00:37:44,135 Rincon? 562 00:37:57,314 --> 00:37:59,918 Yes. Very good. 563 00:38:00,684 --> 00:38:01,853 Smile. 564 00:38:05,389 --> 00:38:07,957 You know how pissed Rincon's gonna be when you interrupt the wedding? 565 00:38:07,959 --> 00:38:09,727 - You wanna be green-lit, Jester? - Yeah. 566 00:38:10,095 --> 00:38:13,262 Except it'll be your ass green-lit. [laughs] 567 00:38:13,264 --> 00:38:15,198 - I'm gonna fuck him up. - Yeah, fuck him up. 568 00:38:15,200 --> 00:38:16,899 I should feel sorry for you. 569 00:38:16,901 --> 00:38:18,934 You remember what Rincon did to Smiley last year 570 00:38:18,936 --> 00:38:21,004 just because he started selling without his okay? 571 00:38:21,006 --> 00:38:22,905 They're still finding pieces... Argh. 572 00:38:22,907 --> 00:38:26,979 - [barking] - Shut the fuck up. I don't wanna hear another word. 573 00:38:27,412 --> 00:38:30,015 Got it, smart-ass? 574 00:38:34,251 --> 00:38:36,986 - [Lucas] Whoa, whoa. Hey, hey. Leave him out of this, man. - Lucas! 575 00:38:36,988 --> 00:38:39,325 - Leave him out of this. - Get the fuck out of here, man. 576 00:38:39,890 --> 00:38:41,193 - Stop! - Lucas! 577 00:38:41,892 --> 00:38:43,829 - Shoot the fuckin' dog. - Lucas! Lucas! 578 00:38:44,262 --> 00:38:46,361 - What did that mean, man? - Get the fuck off him, man. 579 00:38:46,363 --> 00:38:49,231 - Get yourself killed. - Get off him, man! Leave him out of it! 580 00:38:49,233 --> 00:38:52,770 - He's just a kid! - Get the fuck back, you punk! 581 00:38:56,407 --> 00:38:58,009 [speaks Spanish] 582 00:38:58,709 --> 00:39:01,012 I don't mind. We'll skin your kid brother first. 583 00:39:01,845 --> 00:39:03,114 Let you watch him die. 584 00:39:07,151 --> 00:39:07,885 You scared, kid? 585 00:39:10,155 --> 00:39:13,055 - Boom! Boom, boom, boom. - [laughing] 586 00:39:13,057 --> 00:39:14,890 - Yeah! - Put it down! 587 00:39:14,892 --> 00:39:17,292 You like that, kid? You scared, kid? Huh? 588 00:39:17,294 --> 00:39:20,463 - You scared he gonna blow out your little brain, dude? - [Miguel] Argh! 589 00:39:20,465 --> 00:39:21,834 What? Let's go. 590 00:39:22,099 --> 00:39:26,005 You're just a little bitch, man. [laughs] 591 00:39:27,204 --> 00:39:29,372 Look at his face, man. 592 00:39:29,374 --> 00:39:30,907 Fucking fish, huh? 593 00:39:30,909 --> 00:39:34,178 Not so smart now, huh? Huh? 594 00:39:35,180 --> 00:39:36,749 Are you cryin', man? 595 00:39:37,448 --> 00:39:39,314 Look at him when he talkin' to you. 596 00:39:39,316 --> 00:39:41,316 - Oh, he's gonna cry. - Oh, you gonna cry, man. 597 00:39:41,318 --> 00:39:44,188 - I think he got something in his eye, man. - Don't do it, me brother. 598 00:39:45,456 --> 00:39:47,792 Come on, you fuckin' midget. 599 00:40:04,209 --> 00:40:05,811 What the fuck? 600 00:40:06,010 --> 00:40:07,912 Can you boys give me a push? 601 00:40:09,514 --> 00:40:11,881 Get your shit out of the way, old man. I said get it out of the fucking way! 602 00:40:11,883 --> 00:40:14,153 [indistinct chatter] 603 00:40:19,124 --> 00:40:20,859 Hey! Hey! 604 00:40:27,432 --> 00:40:30,767 Come on! Hurry up! Just drop the damn thing already. 605 00:40:30,769 --> 00:40:32,037 It's our brother's dog. 606 00:40:38,809 --> 00:40:40,978 - Come on, come on! - Go, go, go. Go. 607 00:40:42,447 --> 00:40:43,948 Oh, shit! 608 00:40:48,153 --> 00:40:50,022 [Lucas] Go, go, go. Come on. 609 00:40:51,088 --> 00:40:53,858 - [woman screams] - [glass breaking] 610 00:40:57,128 --> 00:40:59,262 [panting] 611 00:40:59,264 --> 00:41:00,198 Come on. 612 00:41:01,566 --> 00:41:03,135 Come on, come on, come on! 613 00:41:05,869 --> 00:41:07,739 Come on. Hurry up. 614 00:41:12,977 --> 00:41:15,748 - Leave the damn dog. Come on. - Take the dog! 615 00:41:16,213 --> 00:41:17,349 Yo, hurry up! 616 00:41:22,486 --> 00:41:23,885 Yo, hurry up! 617 00:41:23,887 --> 00:41:24,954 Sorry. 618 00:41:24,956 --> 00:41:26,325 [woman shouting] 619 00:41:28,293 --> 00:41:29,193 Come on! 620 00:41:32,463 --> 00:41:34,867 [indistinct shouting] 621 00:41:37,367 --> 00:41:39,771 [woman screaming] 622 00:41:48,546 --> 00:41:50,015 [Lucas] Move, move, move. 623 00:41:52,483 --> 00:41:54,052 Get the dog! Get the dog! 624 00:42:05,930 --> 00:42:08,100 [engine sputters] 625 00:42:19,477 --> 00:42:20,813 Let us in. 626 00:42:21,044 --> 00:42:22,347 Go, go, go. Hurry up. 627 00:42:23,046 --> 00:42:25,213 - They're coming. Go! Go! - Go! Go! 628 00:42:25,215 --> 00:42:26,916 - Go, go! - [Jester] Stop! 629 00:42:26,918 --> 00:42:28,820 - [Lucas] Go! Hurry! - [Jester] Stop, boy! 630 00:42:32,189 --> 00:42:34,425 They're right behind us! Lucas! 631 00:42:34,925 --> 00:42:36,027 Go straight. Go straight. 632 00:42:38,662 --> 00:42:41,099 Right, Daniel. On the right. 633 00:42:43,534 --> 00:42:45,934 [barking] 634 00:42:45,936 --> 00:42:47,271 Daniel, come on. 635 00:42:48,506 --> 00:42:51,343 [Lucas] Get in the street. Right. Right. On the right. 636 00:42:55,313 --> 00:42:57,048 - [Lucas] Watch out! - [Miguel] Go, go, go! 637 00:42:59,383 --> 00:43:01,052 [dog whimpering] 638 00:43:03,921 --> 00:43:05,389 Miguel, you okay? 639 00:43:12,563 --> 00:43:14,198 Miguel. 640 00:43:15,066 --> 00:43:17,002 - You hurt? - I'm okay. It's the dog. 641 00:43:18,135 --> 00:43:20,872 He's dying. He's dying. 642 00:43:27,711 --> 00:43:30,946 - Watch out! - Look out! Look out! 643 00:43:30,948 --> 00:43:32,450 [children screaming] 644 00:43:37,287 --> 00:43:39,323 [screaming] 645 00:43:44,561 --> 00:43:45,963 [Lucas] They're coming. 646 00:43:47,365 --> 00:43:48,300 On your left. 647 00:43:49,133 --> 00:43:50,335 Shake them off. 648 00:43:51,168 --> 00:43:52,436 Shake 'em off, Daniel. 649 00:43:55,039 --> 00:43:57,276 [gunshots] 650 00:44:06,050 --> 00:44:07,486 - [Miguel] Argh! - [Lucas] Get down. 651 00:44:11,488 --> 00:44:13,191 No! My gun! 652 00:44:15,059 --> 00:44:16,194 Watch out, Daniel. 653 00:44:18,128 --> 00:44:19,995 [screaming] 654 00:44:19,997 --> 00:44:21,099 Get down! 655 00:44:31,209 --> 00:44:33,412 [indistinct chatter] 656 00:44:37,414 --> 00:44:39,951 - [gunfire] - [speaking Pashto] 657 00:44:44,655 --> 00:44:46,588 [man in English] Why is all this furniture busted up? 658 00:44:46,590 --> 00:44:48,657 [speaking Pashto] 659 00:44:48,659 --> 00:44:52,030 - [man 1] He says Afghan party... - [man 2] Calm the fuck down. 660 00:45:31,602 --> 00:45:33,605 [grunting] 661 00:45:39,811 --> 00:45:42,613 [screaming] 662 00:45:45,182 --> 00:45:49,218 - [Miguel screaming] My leg! My frickin' leg! - [Lucas] Let me get it out! 663 00:45:49,220 --> 00:45:51,456 - Come on! - [Miguel continues screaming] 664 00:45:52,590 --> 00:45:57,129 No. No! No! Oh, my God! 665 00:45:59,863 --> 00:46:01,265 Hurry up! 666 00:46:04,836 --> 00:46:05,834 It's stuck! 667 00:46:05,836 --> 00:46:08,172 [police sirens blaring] 668 00:46:11,508 --> 00:46:12,577 Come on. 669 00:46:14,211 --> 00:46:16,479 - [Lucas] We need to go. Come on. - Wait! My dog! 670 00:46:16,481 --> 00:46:17,579 - No! - Come on! 671 00:46:17,581 --> 00:46:19,280 No! No! 672 00:46:19,282 --> 00:46:21,584 - [Lucas] Leave the dog! Come on! - [Miguel] No! No! 673 00:46:21,586 --> 00:46:22,852 Let's go. 674 00:46:22,854 --> 00:46:25,057 [labored breathing] 675 00:46:27,358 --> 00:46:30,195 - [Miguel grunting and screaming] - Come on. Come on. 676 00:46:31,262 --> 00:46:33,265 - It'll be fine. - Ow. Argh. 677 00:46:33,697 --> 00:46:35,330 [Miguel] No, no. No, don't touch it. 678 00:46:35,332 --> 00:46:36,735 - Stop, Miguel. - Don't touch it, dude. 679 00:46:37,235 --> 00:46:39,602 You're making it worse. All right, stop. 680 00:46:39,604 --> 00:46:41,836 - [Lucas] Let me see it, man. - Stop. Stop. 681 00:46:41,838 --> 00:46:43,541 - It's all right. - Ow. 682 00:46:54,151 --> 00:46:56,655 We're safe here as long as those cops are still by the car. 683 00:47:03,628 --> 00:47:05,130 Is he gonna be okay? 684 00:47:09,267 --> 00:47:10,435 How does it look? 685 00:47:14,671 --> 00:47:15,606 Shirt? 686 00:47:16,606 --> 00:47:17,575 Yeah. 687 00:47:36,693 --> 00:47:38,195 Argh. 688 00:47:42,400 --> 00:47:44,401 Okay. [groans] 689 00:47:55,412 --> 00:47:56,747 Where'd you learn all that? 690 00:47:57,581 --> 00:47:58,749 Military? 691 00:48:04,287 --> 00:48:06,224 My older brother was a Marine. 692 00:48:09,660 --> 00:48:10,595 You remember? 693 00:48:11,528 --> 00:48:13,532 Yeah, he got drafted as a green card soldier. 694 00:48:13,930 --> 00:48:16,832 He wanted to get out, you know. He wanted a different life for us. 695 00:48:16,834 --> 00:48:18,600 He wanted to get out of there. 696 00:48:18,602 --> 00:48:21,836 He used to send us pictures of him shooting his guns. Remember? 697 00:48:21,838 --> 00:48:23,340 It was awesome. 698 00:48:24,809 --> 00:48:27,611 He hated the food from there. And the weather. He wasn't used to it. 699 00:48:32,717 --> 00:48:35,686 He got killed in action before he got his citizenship. 700 00:48:43,860 --> 00:48:45,763 Yeah, so whatever. 701 00:48:52,470 --> 00:48:53,638 What, citizenship? 702 00:48:54,805 --> 00:48:56,338 Don't know. 703 00:48:56,340 --> 00:48:57,840 Rincon just told us if anyone found out about us, 704 00:48:57,842 --> 00:49:00,477 they'll take us away and put us into a home or some shit. 705 00:49:07,952 --> 00:49:10,222 Yeah, the two of us. 706 00:49:10,820 --> 00:49:14,625 It used to be us and our dad, but he split after Jose left for Afghanistan. 707 00:49:16,494 --> 00:49:18,262 Better off anyway. 708 00:49:19,030 --> 00:49:21,765 You ever was there? Afghanistan? 709 00:49:25,568 --> 00:49:29,373 This will be the moment. It will be beautiful. Your moment. 710 00:49:29,673 --> 00:49:30,742 Hey. 711 00:49:31,843 --> 00:49:33,908 Of course, during the mass, I will ask you to read... 712 00:49:33,910 --> 00:49:37,780 la carta del apóstol San Pablo a los corintios. 713 00:49:37,782 --> 00:49:38,984 You'll be the one... 714 00:49:39,483 --> 00:49:41,852 [speaking Spanish] 715 00:49:45,423 --> 00:49:47,392 - Okay? - [Jester] Rincon! 716 00:50:03,407 --> 00:50:06,544 [Lucas] He's got the whole clique on us. We gotta go. We gotta move now. 717 00:50:16,586 --> 00:50:18,355 It's baseball camp for Miguel. 718 00:50:21,057 --> 00:50:22,360 Let's go. 719 00:50:31,401 --> 00:50:32,403 [Jester] I knew... 720 00:50:33,371 --> 00:50:35,506 that kid wasn't goin' to make no drop-off. 721 00:50:36,639 --> 00:50:38,709 You saw him drive off with the chavala? 722 00:50:39,110 --> 00:50:40,577 He helped him get away. 723 00:50:40,945 --> 00:50:41,845 The package? 724 00:50:44,814 --> 00:50:46,318 He's still got it. 725 00:50:55,559 --> 00:50:57,762 I always knew he'd turn his back on you. 726 00:50:58,729 --> 00:51:00,598 After all you did for him. 727 00:51:02,465 --> 00:51:04,335 I gave you one job. 728 00:51:05,936 --> 00:51:07,635 To look after him. 729 00:51:07,637 --> 00:51:09,171 And you couldn't do that? 730 00:51:09,173 --> 00:51:11,743 Now I gotta fuckin' fix this for you? 731 00:51:13,177 --> 00:51:15,780 Get everybody. 732 00:51:17,414 --> 00:51:20,384 I want the bricks and I want the kid. 733 00:51:21,785 --> 00:51:22,820 Alive. 734 00:51:25,622 --> 00:51:26,691 Yes. 735 00:51:34,731 --> 00:51:36,934 Knowing Rincon, he's got his drug boys on lookout. 736 00:51:42,506 --> 00:51:44,008 [scoffs] It ain't here. 737 00:51:44,508 --> 00:51:45,673 [Miguel] What? 738 00:51:45,675 --> 00:51:47,175 The brick. It fell in the car. 739 00:51:47,177 --> 00:51:50,047 - What? - The brick. It's our only chance. 740 00:51:50,814 --> 00:51:53,148 [recorded male voice] Wait here while I get another car. 741 00:51:53,150 --> 00:51:54,586 Miguel, let's go. 742 00:51:56,052 --> 00:51:57,788 [recorded male voice] I'll drive you out. 743 00:51:58,021 --> 00:51:59,523 Why do you wanna help us? 744 00:52:00,791 --> 00:52:01,693 Let's go. 745 00:52:03,793 --> 00:52:06,930 Look... Okay, I'll be back. All right. 746 00:52:08,499 --> 00:52:10,602 [indistinct chatter] 747 00:52:13,604 --> 00:52:15,840 [man speaking Spanish] 748 00:52:19,209 --> 00:52:20,778 Congratulations. 749 00:52:22,213 --> 00:52:23,814 I'm glad I'm not late. 750 00:52:24,247 --> 00:52:25,749 I love weddings. 751 00:52:26,983 --> 00:52:28,018 Go inside. 752 00:52:33,590 --> 00:52:35,759 - [sirens blaring] - [radio chatter] 753 00:52:46,035 --> 00:52:47,005 Oh, shit. 754 00:52:53,977 --> 00:52:57,615 My first time in DC. Maybe you show me the sights. 755 00:52:57,981 --> 00:53:00,584 Who's that president sitting on the big chair? 756 00:53:01,552 --> 00:53:03,121 You shouldn't be here, Spider. 757 00:53:03,686 --> 00:53:05,923 I told you to wait on the other side of the tracks. 758 00:53:06,289 --> 00:53:07,958 Your homeboy never showed. 759 00:53:08,157 --> 00:53:09,193 Hmm. 760 00:53:10,595 --> 00:53:14,466 The federales could've seen you. They've been on my ass all day. 761 00:53:17,267 --> 00:53:18,869 You mean those hura bitches? 762 00:53:20,570 --> 00:53:22,539 I spotted that shit a mile away. 763 00:53:29,113 --> 00:53:32,784 Back in El Salvador, they say you're hot shit. 764 00:53:33,249 --> 00:53:36,119 "That Rincon, he a badass. 765 00:53:36,720 --> 00:53:38,923 One day, he gonna run the entire East Coast." 766 00:53:42,226 --> 00:53:43,291 I need badass. 767 00:53:43,293 --> 00:53:45,996 Don't worry. You'll get it. 768 00:53:48,231 --> 00:53:51,633 I couldn't get close enough to the car. But I saw the brick. It's full of cash. 769 00:53:51,635 --> 00:53:53,635 Cash? How much cash? 770 00:53:53,637 --> 00:53:56,037 I don't know, but more than I've ever seen before. 771 00:53:56,039 --> 00:53:58,543 Why is it full of money instead of drugs? 772 00:53:59,610 --> 00:54:01,012 It's back at the apartment. 773 00:54:01,278 --> 00:54:03,615 - What? - The other brick. 774 00:54:04,715 --> 00:54:06,648 I need to get that money. Let's go. 775 00:54:06,650 --> 00:54:09,686 Capitan is in prison expecting you to make your payment. 776 00:54:12,155 --> 00:54:14,323 I can't go back without that quarter million. 777 00:54:14,325 --> 00:54:17,529 You think this is local heat? 778 00:54:19,630 --> 00:54:21,229 This is the feds we're talking about. 779 00:54:21,231 --> 00:54:23,901 After they took down the clicas in Virginia... 780 00:54:24,334 --> 00:54:25,802 I gotta be smart. 781 00:54:27,003 --> 00:54:29,905 They find out about the money, they take out our entire crew. 782 00:54:29,907 --> 00:54:31,340 I gotta look out for my familia. 783 00:54:31,342 --> 00:54:34,546 That's why this was supposed to look like a drug deal. 784 00:54:35,211 --> 00:54:38,815 And you were supposed to be on the other side of the tracks. 785 00:54:39,749 --> 00:54:42,052 [recorded male voice] Run now, while you have the chance. 786 00:54:42,352 --> 00:54:45,019 Chance? What chance? Look at us, man. 787 00:54:45,021 --> 00:54:46,887 The only kind of future kids like us got 788 00:54:46,889 --> 00:54:48,624 is getting drafted by the army or by the gang. 789 00:54:48,626 --> 00:54:50,626 And even then, if I get into that baseball camp, 790 00:54:50,628 --> 00:54:53,097 what chance you think I got without that kind of cash? 791 00:54:54,231 --> 00:54:55,600 Miguel, let's go. 792 00:54:57,001 --> 00:54:59,200 [recorded male voice] He'll get you killed, Miguel. 793 00:54:59,202 --> 00:55:02,072 Hey, you don't tell my brother what to do. I know what's best for him! 794 00:55:02,271 --> 00:55:04,041 I raised him on my own. 795 00:55:05,142 --> 00:55:08,309 Back off, all right? I don't wanna hear that phone no more. 796 00:55:08,311 --> 00:55:10,278 [labored breathing] 797 00:55:10,280 --> 00:55:12,150 I sell drugs to you, man. 798 00:55:13,717 --> 00:55:15,253 Why would I listen to you? 799 00:55:15,785 --> 00:55:17,854 Leave us alone! Let's go. 800 00:55:43,146 --> 00:55:45,148 [speaking Spanish] 801 00:56:13,010 --> 00:56:18,046 [woman] I'm on my way to my grandmother's who lives deep in the woods. 802 00:56:18,048 --> 00:56:22,283 [man] And what have you got in your basket, Little Red Riding Hood? 803 00:56:22,285 --> 00:56:24,151 [children laughing] 804 00:56:24,153 --> 00:56:27,388 [woman] Some yummy carrot cake for my poor old grandmother 805 00:56:27,390 --> 00:56:29,293 so that she can feel better. 806 00:56:29,827 --> 00:56:31,126 [sneezing] 807 00:56:31,128 --> 00:56:34,329 [man] Carrot cake? I'm allergic to carrots. 808 00:56:34,331 --> 00:56:36,231 [children laughing] 809 00:56:36,233 --> 00:56:38,803 [puppet show continues indistinctly] 810 00:56:42,939 --> 00:56:44,275 What are we waiting for? 811 00:56:57,121 --> 00:57:00,791 [whispering] Let's go. Come on. Stay low, stay low. Come on. 812 00:57:01,425 --> 00:57:03,827 [children laughing and clapping] 813 00:57:08,865 --> 00:57:10,133 [knocking] 814 00:57:14,037 --> 00:57:15,504 Anyone else down here? 815 00:57:15,506 --> 00:57:17,041 No, just me. 816 00:57:17,775 --> 00:57:18,910 Come on. 817 00:57:19,843 --> 00:57:20,912 Hurry up. 818 00:57:21,845 --> 00:57:22,814 Thanks for opening it. 819 00:57:24,182 --> 00:57:26,417 - Come on, Miguel, hurry up. - Whoa, whoa, whoa. What's going on? 820 00:57:27,383 --> 00:57:29,954 [Lucas] Don't worry about it, man. Thank you. Appreciate it. 821 00:57:30,454 --> 00:57:31,823 Come on. 822 00:57:40,564 --> 00:57:41,866 Come on. 823 00:57:46,302 --> 00:57:49,037 Hey, where you been? Everybody's lookin' for you. 824 00:57:49,039 --> 00:57:50,539 Shh. Quiet the fuck down. 825 00:57:50,541 --> 00:57:52,407 Rincon's got the whole clique looking for your ass. 826 00:57:52,409 --> 00:57:55,109 Said you stole his smack. Tried to make a run for it. 827 00:57:55,111 --> 00:57:56,544 Do me a favor, go stand over there. 828 00:57:56,546 --> 00:57:57,879 Anyone comes up, you let me know. 829 00:57:57,881 --> 00:57:59,414 - All right? Thanks. - Okay. 830 00:57:59,416 --> 00:58:01,115 - Go it. Keep my eyes open. I'm watching you. - Shh. 831 00:58:01,117 --> 00:58:02,450 - Shut the fuck up. - Always watching you! 832 00:58:02,452 --> 00:58:04,019 - Shut up. - Don't forget. I got your back. 833 00:58:04,021 --> 00:58:05,189 [Lucas] Shut the fuck up. 834 00:58:10,827 --> 00:58:11,963 Come on. 835 00:58:13,095 --> 00:58:14,030 Get back. 836 00:58:17,267 --> 00:58:18,202 Hurry up. 837 00:58:22,905 --> 00:58:24,041 Close the door. 838 00:58:28,378 --> 00:58:30,981 [music playing] 839 00:58:35,017 --> 00:58:37,053 [indistinct chatter] 840 00:58:40,057 --> 00:58:41,555 Is everything okay? 841 00:58:41,557 --> 00:58:44,061 Everything is fine. Okay? 842 00:58:44,427 --> 00:58:46,029 Just like I promised. 843 00:58:47,631 --> 00:58:48,933 Let us be. 844 00:58:53,236 --> 00:58:55,907 Go outside. Don't talk to anyone. 845 00:58:56,572 --> 00:58:59,943 By the time the wedding ends, the money will be here, and you'll be out of here. 846 00:59:07,251 --> 00:59:08,352 Shit. 847 00:59:12,923 --> 00:59:13,991 Yes. 848 00:59:18,227 --> 00:59:20,430 - [Miguel] Come on. You got it? - [Lucas] Yeah, let's go. 849 00:59:25,535 --> 00:59:26,838 Come on. 850 00:59:29,106 --> 00:59:31,372 Come on. It's clear. Right out the back. 851 00:59:31,374 --> 00:59:33,110 - Come on. - Come on. Let's go. 852 00:59:37,113 --> 00:59:38,849 Come on. Let's go. 853 00:59:39,349 --> 00:59:40,251 Come on. 854 00:59:44,186 --> 00:59:45,954 Come on, guys, let's go. 855 00:59:45,956 --> 00:59:47,224 - All right? - Yeah. 856 00:59:51,327 --> 00:59:52,559 - [Miguel] Whoa! - [Jester laughs] 857 00:59:52,561 --> 00:59:54,461 - You lying rat! - Hey! 858 00:59:54,463 --> 00:59:56,932 Don't be like that, Lucas. Finally getting down with the gang. 859 00:59:56,934 --> 00:59:58,332 - I trusted you, man! - [Miguel] Lucas! 860 00:59:58,334 --> 01:00:01,970 Whoa, whoa, whoa. Hey, don't blame little gordito. 861 01:00:01,972 --> 01:00:03,972 He's just doing what he's told, man. 862 01:00:03,974 --> 01:00:05,273 Just business. 863 01:00:05,275 --> 01:00:07,077 Maybe you should've done the fucking same, huh? 864 01:00:07,543 --> 01:00:09,010 [Lucas] Hey, get off me, man. 865 01:00:09,012 --> 01:00:10,414 Let me see it. 866 01:00:12,416 --> 01:00:15,052 - Where's the other brick? - I don't got it. 867 01:00:17,521 --> 01:00:19,287 Where's the other brick? 868 01:00:19,289 --> 01:00:20,624 I'm telling you the truth. 869 01:00:20,990 --> 01:00:22,423 I swear. 870 01:00:22,425 --> 01:00:23,427 [laughs] 871 01:00:26,063 --> 01:00:27,898 Oh, this was it? 872 01:00:29,166 --> 01:00:30,198 - Ow. - [Miguel] Leave him alone! 873 01:00:30,200 --> 01:00:32,066 You wanna keep playin' games? 874 01:00:32,068 --> 01:00:33,734 - [Miguel] Get off me! - I don't got it, I swear. It burned in the fire. 875 01:00:33,736 --> 01:00:35,503 - What? - It's ash! 876 01:00:35,505 --> 01:00:37,073 It's all ash. 877 01:00:38,307 --> 01:00:39,309 I swear. 878 01:00:43,113 --> 01:00:44,948 Where's the chavala? 879 01:00:50,253 --> 01:00:51,988 - Ah... - Hey. 880 01:00:53,490 --> 01:00:55,059 What is that? 881 01:00:56,593 --> 01:00:57,495 Okay. 882 01:00:58,160 --> 01:00:59,229 They're ready. 883 01:00:59,628 --> 01:01:00,931 Okay. 884 01:01:49,678 --> 01:01:52,215 [groaning and crying] 885 01:01:57,686 --> 01:01:59,122 No, you stay away. 886 01:01:59,655 --> 01:02:00,590 This is all your fault. 887 01:02:02,124 --> 01:02:03,791 You stay away. It's okay. 888 01:02:03,793 --> 01:02:05,496 - [Anna speaking Spanish] - [coughing] 889 01:02:45,668 --> 01:02:47,437 They were looking for you. 890 01:02:48,805 --> 01:02:52,276 They said you stole Rincon's drugs. You and the kids. 891 01:02:52,709 --> 01:02:53,611 Did you? 892 01:03:01,550 --> 01:03:05,352 They couldn't find them on Lucas, so they were looking here. 893 01:03:05,354 --> 01:03:07,257 They tore this place apart. 894 01:03:17,233 --> 01:03:19,202 They had them in the car. 895 01:03:19,769 --> 01:03:21,505 Both of them. 896 01:03:28,144 --> 01:03:31,148 [speaking Spanish] 897 01:03:46,530 --> 01:03:47,598 Está bien. 898 01:03:51,668 --> 01:03:53,470 Don't get involved. 899 01:03:56,372 --> 01:03:59,543 [priest speaking Spanish] 900 01:04:15,724 --> 01:04:18,561 What are you doing? I could talk to him. 901 01:04:19,262 --> 01:04:21,532 Out of respect for my ex, they'll listen to me. 902 01:04:26,269 --> 01:04:28,539 You're going after them, aren't you? 903 01:04:30,673 --> 01:04:33,675 You know what's gonna happen to you if you go in there alone? 904 01:04:33,677 --> 01:04:36,380 Do you know what they're gonna do to you? 905 01:04:37,280 --> 01:04:38,582 This isn't your fight. 906 01:04:39,883 --> 01:04:42,186 Why don't you just call the cops or something? Why do you have... 907 01:04:48,291 --> 01:04:50,294 Francisco, my ex. 908 01:04:50,760 --> 01:04:53,229 He got this tat on the back of his hand. 909 01:04:54,564 --> 01:04:57,434 Three dots. All the maras have it. 910 01:04:58,367 --> 01:05:00,170 Do you know what it means? 911 01:05:02,872 --> 01:05:06,544 It's the three places you end up once you join the gang. 912 01:05:07,644 --> 01:05:08,579 Hospital... 913 01:05:09,813 --> 01:05:10,713 prison... 914 01:05:11,648 --> 01:05:12,716 the grave. 915 01:05:13,682 --> 01:05:16,186 You think you're different from them? 916 01:05:17,720 --> 01:05:18,621 You're not. 917 01:05:19,856 --> 01:05:20,758 Soldiers. 918 01:05:22,325 --> 01:05:23,460 Maras. 919 01:05:23,860 --> 01:05:25,729 Stupid-ass boys... 920 01:05:25,996 --> 01:05:28,231 doing stupid-ass things. 921 01:05:33,535 --> 01:05:34,470 No. 922 01:05:36,006 --> 01:05:37,308 Just... 923 01:05:39,843 --> 01:05:42,443 Just... talk. 924 01:05:42,445 --> 01:05:44,615 [labored breathing] 925 01:05:52,289 --> 01:05:54,491 [grunts] 926 01:06:10,407 --> 01:06:11,508 [sniffles] 927 01:06:18,981 --> 01:06:21,384 [priest speaking Spanish] 928 01:06:47,977 --> 01:06:49,644 [all] Amen. 929 01:06:49,646 --> 01:06:52,283 [priest continues speaking Spanish] 930 01:07:00,689 --> 01:07:02,856 [applause] 931 01:07:02,858 --> 01:07:04,894 [music playing] 932 01:07:14,503 --> 01:07:16,706 [laughter and indistinct chatter] 933 01:07:25,615 --> 01:07:28,552 [Jester] Oh, man, I can't wait to see your face... 934 01:07:29,586 --> 01:07:32,723 when el Rincon marks you luz verde. 935 01:07:33,590 --> 01:07:35,925 Take you up to Daingerfield Island. 936 01:07:42,164 --> 01:07:43,599 Who knows? 937 01:07:44,767 --> 01:07:47,738 Maybe he'll even let me cut up the two of you myself. 938 01:07:48,104 --> 01:07:49,773 I don't know which one. 939 01:07:51,106 --> 01:07:52,442 Eenie... 940 01:07:53,476 --> 01:07:56,880 miney, mo. [laughs] 941 01:07:57,780 --> 01:07:59,881 See, I don't even know the fucking rhyme, 942 01:07:59,883 --> 01:08:04,955 but I think he'll cut up you first so you can fucking watch it. 943 01:08:05,155 --> 01:08:07,624 [laughing] Yeah. 944 01:08:14,030 --> 01:08:16,433 [singing in Spanish] 945 01:09:04,647 --> 01:09:06,683 [door opens] 946 01:09:22,831 --> 01:09:24,998 You hungry? You want something to eat? 947 01:09:25,000 --> 01:09:26,936 What the fuck do you care if they're hungry? 948 01:09:28,670 --> 01:09:30,740 The kids don't need no food. 949 01:09:33,576 --> 01:09:34,745 Now run back out there... 950 01:09:35,512 --> 01:09:36,813 and get us some beers. 951 01:10:00,303 --> 01:10:01,269 Hey. 952 01:10:01,271 --> 01:10:03,037 What, you don't like boys? 953 01:10:03,039 --> 01:10:05,008 What the fuck? 954 01:10:13,049 --> 01:10:14,084 [gasps] 955 01:10:18,955 --> 01:10:21,692 [laughter] 956 01:10:23,893 --> 01:10:27,261 Gotta put your bitches in check. What kind of crew you run? 957 01:10:27,263 --> 01:10:29,900 [grunting] 958 01:10:33,635 --> 01:10:35,571 Hey, that's the chavala. 959 01:10:36,606 --> 01:10:40,074 - No way, man. - Hey, what you doing down here, white boy? 960 01:10:40,076 --> 01:10:41,512 Fucking junkie. 961 01:10:42,077 --> 01:10:44,779 You in the wrong part of town now, fucker. 962 01:10:44,781 --> 01:10:46,646 Wanna get your fix, huh? 963 01:10:46,648 --> 01:10:50,553 Ooh. You wanna party? Where the fuck you think you in? 964 01:10:51,321 --> 01:10:53,223 [grunting] 965 01:10:53,656 --> 01:10:54,825 Yeah, motherfucker. 966 01:10:56,925 --> 01:10:59,129 Sit the fuck down, motherfucker. 967 01:11:02,231 --> 01:11:07,137 That is how we deal with punk-ass gringos here in DC, boy! 968 01:11:08,737 --> 01:11:10,203 You gonna die today, bitch. 969 01:11:10,205 --> 01:11:12,976 - [grunting] - You come into my house... 970 01:11:18,615 --> 01:11:21,785 - [screaming] - [grunting] 971 01:11:25,687 --> 01:11:28,558 [grunting] 972 01:11:29,791 --> 01:11:32,094 [screaming] 973 01:11:46,375 --> 01:11:47,945 Okay! Fuck! 974 01:11:49,978 --> 01:11:50,981 [grunting] 975 01:11:54,317 --> 01:11:56,019 [groaning] Argh! 976 01:12:37,259 --> 01:12:39,963 Go clean the kitchen and check on Brenda. 977 01:12:44,800 --> 01:12:45,901 [door closes] 978 01:13:03,920 --> 01:13:05,689 Shattered legs... 979 01:13:06,488 --> 01:13:08,659 they heal in time. 980 01:13:12,461 --> 01:13:14,196 But some betrayals... 981 01:13:19,469 --> 01:13:22,039 fester and poison the soul. 982 01:13:35,384 --> 01:13:37,220 I'm a fucking dead man. 983 01:13:39,988 --> 01:13:41,957 On my sister's wedding, 984 01:13:42,525 --> 01:13:44,161 you pull this shit? 985 01:13:48,830 --> 01:13:51,267 And now I got a dead man in my kitchen. 986 01:14:02,378 --> 01:14:05,245 Last night, you're getting fucked. I see all these fucking... 987 01:14:05,247 --> 01:14:08,485 You know something? You're fucking dead. [groans] 988 01:14:09,251 --> 01:14:11,217 - You know what's really fucked up? - What? 989 01:14:11,219 --> 01:14:14,724 You bringing in a bag of tortilla chips on a Mexican stakeout. 990 01:14:42,351 --> 01:14:43,786 Where's my other brick? 991 01:14:47,924 --> 01:14:50,490 Jesus Christ. Who the hell? Call 217. Now. 992 01:14:50,492 --> 01:14:52,560 FBI task 443. FBI task 443. 993 01:14:52,562 --> 01:14:55,296 Send some units. Breaking protocol. I repeat. Breaking protocol. 994 01:14:55,298 --> 01:14:57,030 Am I a bitch? 995 01:14:57,032 --> 01:14:59,033 [man] Hey! What the fuck? 996 01:14:59,035 --> 01:15:01,034 - What the fuck? Get down, motherfucker! - Put the fucking gun down! 997 01:15:01,036 --> 01:15:03,139 Put that gun down, motherfucker. 998 01:15:06,308 --> 01:15:08,909 - Get in here, you white piece of shit! - Let's go, man! Go! 999 01:15:08,911 --> 01:15:11,611 - [FBI agent] FBI! Drop your weapon! - Put down the fucking gun, man! 1000 01:15:11,613 --> 01:15:15,785 Fuck you, hura! You in our world now. You fucking drop it. 1001 01:15:16,219 --> 01:15:17,387 [FBI agent] Drop your weapon! 1002 01:15:21,290 --> 01:15:23,324 Drop the fucking gun, motherfucker! 1003 01:15:23,326 --> 01:15:26,062 [FBI agent] Son, ¿te quieres morir? Drop your weapon! 1004 01:15:28,430 --> 01:15:30,497 - Put the fucking gun down. - [FBI agent] Drop your weapon. 1005 01:15:30,499 --> 01:15:32,402 - You fucking drop it. - Drop the fuckin' gun. 1006 01:15:41,477 --> 01:15:43,947 [Lucas] Get down, get down. Get down, Miguel. 1007 01:15:46,549 --> 01:15:47,818 Oh, fuck. 1008 01:15:52,220 --> 01:15:53,356 [Lucas] Get down, get down. 1009 01:16:14,210 --> 01:16:17,377 [indistinct shouting] 1010 01:16:17,379 --> 01:16:18,380 [Miguel] Lucas! 1011 01:16:30,259 --> 01:16:31,261 [grunting] 1012 01:16:48,411 --> 01:16:51,014 [clamoring] 1013 01:17:14,135 --> 01:17:15,304 [labored breathing] 1014 01:17:45,201 --> 01:17:46,536 No, no, no, no. 1015 01:18:10,092 --> 01:18:11,961 Go get my sister. 1016 01:18:37,820 --> 01:18:39,356 Gabriela! 1017 01:19:59,168 --> 01:20:02,237 [gunfire and screaming continues] 1018 01:20:43,912 --> 01:20:46,215 [siren blaring] 1019 01:20:58,693 --> 01:21:00,729 [Tomas] Help! Help me! 1020 01:21:15,844 --> 01:21:18,248 [train horn blaring] 1021 01:21:26,821 --> 01:21:28,223 - Come on, Daniel. - [gunshot] 1022 01:21:30,425 --> 01:21:32,661 Nowhere left to run, motherfucker. 1023 01:21:36,432 --> 01:21:38,798 You ain't talking your way out of this one. 1024 01:21:38,800 --> 01:21:40,836 Sit the fuck down, motherfucker. 1025 01:21:41,336 --> 01:21:43,436 Get down! 1026 01:21:43,438 --> 01:21:47,407 The reason you ain't dead already is 'cause Rincon gonna kill you himself. 1027 01:21:47,409 --> 01:21:48,545 [Rincon] Hey! 1028 01:22:05,460 --> 01:22:06,361 Why? 1029 01:22:11,332 --> 01:22:12,535 Why'd you do it? 1030 01:22:14,737 --> 01:22:15,672 You know why. 1031 01:22:18,406 --> 01:22:20,409 I was like a father to you. 1032 01:22:23,012 --> 01:22:25,348 I treated you like my son. 1033 01:22:27,348 --> 01:22:29,751 And now, Gabriela, she's dead. 1034 01:22:31,987 --> 01:22:33,356 She's dead! 1035 01:22:40,629 --> 01:22:41,798 Look at me! 1036 01:23:00,915 --> 01:23:02,384 Please. 1037 01:23:25,340 --> 01:23:26,409 Lucas. 1038 01:23:32,080 --> 01:23:33,348 Go. 1039 01:23:33,648 --> 01:23:34,683 What? 1040 01:23:36,018 --> 01:23:37,887 And don't fucking come back. 1041 01:23:42,558 --> 01:23:44,427 You're gonna let him go? 1042 01:23:46,995 --> 01:23:51,431 After he betrayed you, took the money, you're gonna fucking let him off? 1043 01:23:51,433 --> 01:23:52,535 Jester. 1044 01:23:53,568 --> 01:23:55,604 You... you fucking lost it, bro. 1045 01:23:55,838 --> 01:23:59,608 If you weren't so soft on the kid, none of this would've gone down. 1046 01:24:01,576 --> 01:24:04,079 Well, fuck you, Rinc. What you gonna do, huh? 1047 01:24:04,479 --> 01:24:06,113 What the fuck you gonna do? 1048 01:24:06,115 --> 01:24:09,786 Should've trusted me with the drop-off. That's a kid! 1049 01:24:11,452 --> 01:24:13,723 You're my own flesh and blood. 1050 01:24:15,624 --> 01:24:17,791 My little cousin, man. 1051 01:24:17,793 --> 01:24:21,531 All I wanted was to be the next in line! 1052 01:24:21,964 --> 01:24:23,800 - Now I am! - [Rincon] Jester. 1053 01:24:24,799 --> 01:24:25,867 No! 1054 01:24:26,634 --> 01:24:27,570 No! 1055 01:24:28,137 --> 01:24:29,405 No. 1056 01:24:36,844 --> 01:24:37,746 [grunts] 1057 01:24:39,915 --> 01:24:41,351 Toss it over! 1058 01:24:42,918 --> 01:24:44,720 You drop the fucking gun. 1059 01:24:53,429 --> 01:24:54,797 Give me the fucking brick. 1060 01:24:55,664 --> 01:24:57,500 Give me the fucking brick. 1061 01:25:09,611 --> 01:25:11,781 [woman screaming] 1062 01:25:28,964 --> 01:25:32,602 [man] All right, boys, let's go. Let's go. Come on. 1063 01:25:33,869 --> 01:25:35,468 [choking] 1064 01:25:35,470 --> 01:25:36,906 Hold his mouth. Hold his mouth. 1065 01:25:37,138 --> 01:25:38,473 Breathe. Breathe. 1066 01:25:39,508 --> 01:25:41,077 Give me two. Give me two. Quick. Come on. Hurry. 1067 01:25:41,576 --> 01:25:43,243 Breathe. Breathe. Breathe. 1068 01:25:43,245 --> 01:25:44,543 Come on. Breathe. 1069 01:25:44,545 --> 01:25:45,947 [Jester] Where's the money? 1070 01:25:46,948 --> 01:25:48,617 Where's the money? 1071 01:25:51,085 --> 01:25:52,854 Where's the fucking money? 1072 01:27:12,134 --> 01:27:13,803 Lucas. Lucas. 1073 01:27:16,338 --> 01:27:17,740 [gasps] 1074 01:27:24,045 --> 01:27:25,514 We did it, Miguel. 1075 01:28:33,080 --> 01:28:34,114 [cheering] 1076 01:28:34,116 --> 01:28:37,153 Come on! Come on, run! Come on! 1077 01:28:38,085 --> 01:28:38,920 Yes! 1078 01:28:39,888 --> 01:28:41,991 Yes, Miguel! That's what I'm talkin' about! 1079 01:28:49,959 --> 01:28:54,959 Subtitles by explosiveskull 77758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.