Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,510
What's going on?
2
00:00:02,560 --> 00:00:04,551
Put out a Mayday.
We're losing speed.
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,431
Do something.
4
00:00:06,480 --> 00:00:07,879
Mayday! Mayday! Mayday!
5
00:00:07,920 --> 00:00:11,676
CD T718, we've lost control of our instruments.
6
00:00:11,720 --> 00:00:14,314
It's like somebody else is flying the plane.
7
00:00:14,360 --> 00:00:15,952
No, no, no. This can't be.
8
00:00:16,000 --> 00:00:17,752
We're gonna reach coffin corner.
9
00:00:17,800 --> 00:00:20,314
We've stopped climbing. We going up or down?
10
00:00:20,360 --> 00:00:22,320
We're going down.
11
00:00:22,132 --> 00:00:27,320
Terrain. Terrain. Terrain. Terrain.
12
00:00:30,494 --> 00:00:31,739
Is this not an attack?
13
00:00:32,365 --> 00:00:33,679
The plane was sabotaged.
14
00:00:34,825 --> 00:00:37,212
The autopilot was remotely controlled
15
00:00:37,213 --> 00:00:39,704
for elavating the plane until the
service ceiling was reached.
16
00:00:39,795 --> 00:00:41,403
And was this checked?
17
00:00:42,281 --> 00:00:44,862
In theory you can sabotage the
computer system of an aircraft,
18
00:00:44,953 --> 00:00:46,690
but someone must have been onboard.
19
00:00:47,707 --> 00:00:49,160
Maybe someone was.
20
00:00:49,161 --> 00:00:50,441
Maybe.
21
00:00:50,442 --> 00:00:54,833
Unfortunately, the only person who could have helped
with the Eurotunnel disappeared two days ago.
22
00:00:56,367 --> 00:00:58,922
Did you mean the abduction of Madeleine Fournier?
I don't know.
23
00:00:59,520 --> 00:01:01,170
Maybe a coincidence...
24
00:01:01,180 --> 00:01:03,960
but I want both incidents looked into.
Hm.
25
00:01:05,673 --> 00:01:07,762
Were any claims made?
No.
26
00:01:08,824 --> 00:01:11,627
If someone could sabotage a plane,
they could abduct as well.
27
00:01:12,681 --> 00:01:15,111
We need to find out what happened to Fournier.
28
00:01:16,190 --> 00:01:17,964
Okay. I'll be in England.
29
00:01:18,207 --> 00:01:19,218
Elise...
30
00:01:19,606 --> 00:01:21,149
you cannot tell anyone.
31
00:01:22,419 --> 00:01:23,560
Not even Karl.
32
00:01:26,360 --> 00:01:29,560
* Venez dans mes bras *
33
00:01:29,660 --> 00:01:33,120
* Closer to me, dear *
34
00:01:33,209 --> 00:01:35,960
* Donnez-vous a moi *
35
00:01:36,760 --> 00:01:39,960
* Set aside all fear *
36
00:01:40,260 --> 00:01:45,960
* Restons sans laisser pour l'eternite *
37
00:01:46,860 --> 00:01:49,859
* Yes, you shall be mine *
38
00:01:49,959 --> 00:01:56,360
* Till the end of time *
39
00:01:58,680 --> 00:02:00,352
No, no, it sounds fantastic.
40
00:02:00,400 --> 00:02:02,380
I'll have to talk to my husband.
41
00:02:03,760 --> 00:02:05,591
No, I'm not asking him for permission.
42
00:02:05,640 --> 00:02:08,393
It's a big commitment, we'll need to talk about it.
43
00:02:09,480 --> 00:02:11,755
I've been working for the anti-fracking campaign,
44
00:02:11,800 --> 00:02:14,473
but I do want to get back to my real job.
45
00:02:15,160 --> 00:02:17,628
Yeah, well, I'll let you know.
46
00:02:17,680 --> 00:02:18,954
OK.
47
00:02:19,000 --> 00:02:20,831
Whatever it is, you do need my permission,
48
00:02:20,880 --> 00:02:22,711
and the answer's no.
49
00:02:22,760 --> 00:02:24,955
The big Georgian restoration near Walmer...
50
00:02:26,800 --> 00:02:29,117
Wow! You should do it.
We'll make it work.
51
00:02:29,560 --> 00:02:32,233
Yeah!..you don't just make things
work by saying you will.
52
00:02:32,280 --> 00:02:35,780
You have to, you know, make them work.
53
00:02:35,120 --> 00:02:36,633
Good point well made.
54
00:02:36,680 --> 00:02:39,956
Karl, don't go all laconic.
I know. I know.
55
00:02:40,000 --> 00:02:42,912
I want to get back to work.
I get that.
56
00:02:42,960 --> 00:02:44,632
I get that.
57
00:02:46,480 --> 00:02:48,436
I've made up my mind about the CID thing.
58
00:02:49,280 --> 00:02:51,840
They've asked me to lead the Eurotunnel investigation.
59
00:02:52,800 --> 00:02:54,199
Gumtree it is, then.
60
00:02:56,600 --> 00:02:58,352
Police say it's too early to...
61
00:02:58,400 --> 00:03:00,720
I've got to go to work.
62
00:03:00,120 --> 00:03:03,635
The question the investigators
will have to answer is this,
63
00:03:03,680 --> 00:03:07,229
how did a modern passenger plane
come to just fall out of the sky
64
00:03:07,280 --> 00:03:08,599
into the English Channel?
65
00:03:31,200 --> 00:03:33,191
Bonjour.
66
00:03:47,160 --> 00:03:49,628
How's the kid?
Which kid?
67
00:03:49,680 --> 00:03:51,671
The Milkybar Kid.
68
00:03:52,400 --> 00:03:55,790
Chloé Fournier is back with her aunt,
but still not talking.
69
00:03:56,600 --> 00:03:59,273
So you're heading up this investigation, then?
70
00:03:59,320 --> 00:04:01,914
Yeah! Started back in CID today.
71
00:04:02,600 --> 00:04:04,716
Are you staying on the Fournier case?
72
00:04:07,360 --> 00:04:10,352
Yes, Olivier still wants me to
coordinate with you on this.
73
00:04:11,840 --> 00:04:13,831
What's the news on the plane?
74
00:04:15,480 --> 00:04:17,471
We are not entirely sure for now.
75
00:04:17,520 --> 00:04:18,794
Mechanical failure?
76
00:04:21,160 --> 00:04:23,913
That's one of the options that's being explored.
77
00:04:52,000 --> 00:04:54,700
Terrorism has not been ruled out yet,
78
00:04:54,120 --> 00:04:57,590
so this is still a potential
mass-murder investigation.
79
00:04:57,640 --> 00:05:00,757
All CID will be based up here from now on,
80
00:05:00,800 --> 00:05:03,872
whatever other cases you have on your books.
81
00:05:03,920 --> 00:05:06,798
You'll have to put up with the
crash investigation teams,
82
00:05:06,840 --> 00:05:09,274
and the French, so it'll be a bit crowded.
83
00:05:10,120 --> 00:05:14,193
But there's no asbestos...and it's nearer the boozer.
84
00:05:24,481 --> 00:05:27,457
Divide the passengers under
investigation right away.
85
00:05:27,458 --> 00:05:28,957
And you could delibrate.
86
00:05:29,729 --> 00:05:30,947
Do you think this could be delibrated?
87
00:05:31,386 --> 00:05:34,465
Well, for example Mark Banham was at seat six.
88
00:05:36,537 --> 00:05:40,270
Don't assume the answers are hidden
only in something unusual.
89
00:05:40,127 --> 00:05:45,453
Alright...and what kind of answers are we looking for?
90
00:05:50,700 --> 00:05:53,128
During his career Judge Bresson made many enemies.
91
00:05:53,129 --> 00:05:55,989
We are investigating him from his recovered luggage.
92
00:05:56,122 --> 00:05:57,521
Which is...?
There wasn't much.
93
00:05:57,522 --> 00:05:59,691
A book, a pencil case and with them were condoms.
94
00:05:59,692 --> 00:06:02,978
Perhaps his assistant was hiding something.
95
00:06:03,229 --> 00:06:06,339
She decided not to embark at the last minute.
96
00:06:06,340 --> 00:06:09,359
Why was that?
She lost her passport at the check-in.
97
00:06:14,920 --> 00:06:16,353
Ok.
98
00:06:20,926 --> 00:06:22,602
What is the progress on the Fournier case?
99
00:06:23,287 --> 00:06:24,704
Something should turn up.
100
00:06:24,705 --> 00:06:26,987
Good job. You are making tremendous progress.
101
00:06:29,290 --> 00:06:32,245
Do you think she keeps things hidden from us?
102
00:06:32,246 --> 00:06:33,393
In this case, yes.
103
00:06:52,360 --> 00:06:53,839
I'm spiking. I need to eat.
104
00:06:53,880 --> 00:06:55,871
Last thing I need is a hypo.
105
00:06:57,280 --> 00:06:59,840
What are they saying about the plane?
106
00:06:59,880 --> 00:07:01,438
Mechanical failure.
107
00:07:01,480 --> 00:07:03,914
But the conspiracists are already at work.
108
00:07:03,960 --> 00:07:05,279
Hacking's been mentioned.
109
00:07:07,480 --> 00:07:10,233
Our greatest act.
And we do not claim it.
110
00:07:10,840 --> 00:07:12,558
The plane was a job.
We got paid.
111
00:07:13,640 --> 00:07:15,358
Now we have the freedom to do this.
112
00:07:16,280 --> 00:07:19,431
We have to shed blood even if it includes our own.
113
00:07:19,960 --> 00:07:22,758
Violence is the only way to make
the world pay attention.
114
00:07:23,880 --> 00:07:25,518
I grew up in a shithole estate.
115
00:07:26,960 --> 00:07:30,316
My dad was a trade unionist in a tire factory.
116
00:07:30,360 --> 00:07:32,320
Now he votes for the far right.
117
00:07:32,800 --> 00:07:35,356
I joined the army, saw stuff in
Mali you can only dream of,
118
00:07:36,000 --> 00:07:37,752
got fucked up on drugs.
119
00:07:38,360 --> 00:07:40,669
And I have to admit,
120
00:07:40,720 --> 00:07:42,950
I'm also pretty racist.
121
00:07:43,000 --> 00:07:45,150
But you don't have a problem with...
122
00:07:45,200 --> 00:07:47,770
I make an exception for you cos you're hot.
123
00:07:50,920 --> 00:07:52,478
You use words like...
124
00:07:53,280 --> 00:07:54,872
Zionist and Islamist.
125
00:07:55,560 --> 00:07:58,199
For me they're just Yids and goat-fuckers.
126
00:07:58,240 --> 00:08:00,356
And I don't care so much about the rest,
127
00:08:00,400 --> 00:08:03,597
but I'm happy to put a bullet
in their hypocritical backs,
128
00:08:03,640 --> 00:08:05,676
for all the shit they cause in the world.
129
00:08:06,200 --> 00:08:08,236
But what made you so fucking angry
130
00:08:08,280 --> 00:08:09,633
that you're prepared to die?
131
00:08:11,400 --> 00:08:13,391
People who talk too much.
132
00:08:14,200 --> 00:08:15,997
He's too old for you.
133
00:08:17,880 --> 00:08:22,271
And when he has no use for you,
he will probably kill you.
134
00:08:41,800 --> 00:08:43,548
Nothing has led to more bloodshed than religion.
135
00:08:44,960 --> 00:08:47,679
Today we will be moderate in our response.
136
00:08:48,920 --> 00:08:50,911
Just one of each.
137
00:08:55,600 --> 00:08:57,591
Right, see you later, Mum.
138
00:09:23,160 --> 00:09:27,278
Oi, Aamira, you off to your jihadi wedding in Syria?
139
00:09:28,640 --> 00:09:31,200
France, actually.
Ooh la-la!
140
00:09:31,240 --> 00:09:33,993
Bring us some cheap booze from Calais, Yeah?
141
00:09:34,400 --> 00:09:36,508
Yeah, do I look like a kafir, you Western slags?
142
00:09:39,200 --> 00:09:41,770
And jihad means personal struggle,
143
00:09:41,120 --> 00:09:42,473
not just holy war, by the way.
144
00:09:42,520 --> 00:09:45,800
All right, tell the nutters
who brought down that plane.
145
00:09:45,600 --> 00:09:48,592
You don't know it was Muslims.
Who else? The Hari Krishnas?
146
00:09:48,640 --> 00:09:51,234
You don't know it was anybody.
It was just a crash.
147
00:09:51,280 --> 00:09:53,669
It's always the Muslims.
148
00:09:53,720 --> 00:09:55,870
Don't worry, I know it ain't all the Muslims.
149
00:09:55,920 --> 00:09:58,150
Anyway, where's your brother?
In bed.
150
00:09:58,200 --> 00:09:59,872
Great. Just where I want him.
151
00:09:59,920 --> 00:10:02,229
Don't drop your bag. It might blow up.
152
00:10:02,280 --> 00:10:04,236
See you later.
153
00:10:05,400 --> 00:10:06,837
Later.
154
00:10:19,320 --> 00:10:21,709
Wait, let me tell Sam. Sam?
155
00:10:44,800 --> 00:10:47,633
What's supposed to happen on these things, then?
156
00:10:47,680 --> 00:10:50,114
We all hold hands and sing Kumbaya!
157
00:10:51,560 --> 00:10:54,518
No, no, it's OK. I met some good people last time.
158
00:10:54,560 --> 00:10:57,597
It's mainly just debates and chatting and stuff.
159
00:10:57,640 --> 00:10:58,755
Oh, my God!
160
00:10:58,800 --> 00:11:00,791
I've seen that priest on telly before!
161
00:11:01,880 --> 00:11:03,598
Benjamin, look at that girl!
162
00:11:53,400 --> 00:11:55,395
Is Louise not with you?
Yeah?
163
00:11:55,440 --> 00:11:59,228
You mean Lieutenant Renard?
Actually I call her zabko.
164
00:11:59,280 --> 00:12:01,589
It's a common term of endearment in Polish.
165
00:12:01,640 --> 00:12:03,835
It means dear little froggy.
Really?
166
00:12:04,680 --> 00:12:07,797
Lieutenant Renard is on duties
relating to the plane crash.
167
00:12:07,840 --> 00:12:10,673
Thanks.
It's too bad.
168
00:12:10,720 --> 00:12:12,517
Lab tests are back.
169
00:12:12,560 --> 00:12:15,791
The blood found in the underpass
belonged to one individual only.
170
00:12:16,760 --> 00:12:17,988
Robert Fournier.
171
00:12:21,480 --> 00:12:24,631
What have you got?
The van had a sticker on it.
172
00:12:25,680 --> 00:12:27,636
The fire in the underpass was so intense,
173
00:12:27,680 --> 00:12:29,591
they probably expected the heat to melt it
174
00:12:29,640 --> 00:12:31,790
and wipe away any traces.
175
00:12:31,840 --> 00:12:33,831
They were right.
They were wrong.
176
00:12:34,400 --> 00:12:36,118
The fire seared an after-impression
177
00:12:36,160 --> 00:12:38,958
from the plastic of the sticker
into the metal of the van.
178
00:12:40,360 --> 00:12:41,679
Like a Hiroshima shadow.
179
00:12:42,880 --> 00:12:45,750
They've got this kit that can sniff it out.
180
00:12:45,120 --> 00:12:47,429
Bits of it, anyway.
And then digitally rebuild it.
181
00:12:48,320 --> 00:12:51,118
It was a flag, and bits of lettering.
182
00:12:51,160 --> 00:12:54,232
Part of an N and a tiny bit of an O.
183
00:12:54,760 --> 00:12:56,512
Norway.
Nil points.
184
00:12:57,720 --> 00:12:59,870
The letter fragments were from the middle.
185
00:13:00,840 --> 00:13:02,398
They think the word was Kernow
186
00:13:02,440 --> 00:13:05,000
because of the pattern from the flag.
187
00:13:06,200 --> 00:13:07,838
There is no country called Kernow.
188
00:13:07,880 --> 00:13:12,320
Yeah, I agree, some wouldn't.
It means Cornwall.
189
00:13:12,800 --> 00:13:13,752
We're more likely to get sightings,
190
00:13:13,800 --> 00:13:15,597
which means better chance of CCTV.
191
00:13:15,640 --> 00:13:17,198
Good.
192
00:13:18,160 --> 00:13:20,276
Yes, that is good.
So let's co-ordinate.
193
00:13:32,640 --> 00:13:34,790
We'll put out an appeal for the van tonight.
194
00:13:34,840 --> 00:13:37,195
Hopefully the sticker will jog some memories.
195
00:13:41,680 --> 00:13:44,433
Our hypothesis has to be that
he was killed in her abduction.
196
00:13:44,480 --> 00:13:47,552
The results of the blood tests suggest that, certainly.
197
00:13:47,600 --> 00:13:51,432
Given her status, there's an obvious
interest in not killing her immediately.
198
00:13:52,840 --> 00:13:56,515
But was she abducted?
Killed somewhere else?
199
00:13:58,000 --> 00:14:00,878
We need to find both bodies.
200
00:14:00,920 --> 00:14:03,700
I'm not optimistic about that.
201
00:14:04,160 --> 00:14:06,833
They've already left us one tiny clue. We build from that.
202
00:14:08,480 --> 00:14:10,720
I gotta go.
203
00:14:11,760 --> 00:14:13,239
That scene at the docks?
204
00:14:14,720 --> 00:14:16,438
With the photographer.
205
00:14:17,360 --> 00:14:18,998
What about it?
206
00:14:21,120 --> 00:14:23,236
It gave me some concern.
207
00:14:23,280 --> 00:14:24,713
For your mental state.
208
00:14:26,240 --> 00:14:29,596
Don't worry, I've always been
concerned about yours.
209
00:14:30,440 --> 00:14:32,158
Karl...
You not gonna finish that?
210
00:14:33,640 --> 00:14:35,790
That's not meat inside it.
211
00:14:35,840 --> 00:14:39,150
The French might stuff pastry
with migrating songbirds
212
00:14:39,200 --> 00:14:40,679
they've blasted from the skies,
213
00:14:40,720 --> 00:14:43,518
but this is a good old English sausage roll
214
00:14:43,560 --> 00:14:46,870
filled with grease and weird pig stuff.
215
00:14:46,920 --> 00:14:48,831
Bloody delicious.
216
00:14:50,800 --> 00:14:51,513
Mm!
217
00:15:00,680 --> 00:15:03,690
No, no, no. Anglais, anglais.
218
00:15:03,643 --> 00:15:05,718
All right, girls? Did you unpacked everything?
219
00:15:08,240 --> 00:15:10,231
Hi.
Hi.
220
00:15:10,280 --> 00:15:13,238
I'm Nina.
Aamira.
221
00:15:13,280 --> 00:15:15,316
I like what you've done with your...
222
00:15:15,360 --> 00:15:17,780
Hijab.
Yeah!
223
00:15:18,520 --> 00:15:23,958
Are they not banned here?
No, that's erm...
224
00:15:24,000 --> 00:15:25,558
Ah!
225
00:15:26,160 --> 00:15:28,958
Yeah, because, you don't think it's like medieval?
226
00:15:29,000 --> 00:15:31,639
I mean, the fact it's compulsory.
227
00:15:31,680 --> 00:15:34,433
Hm. It's funny how it's just us
228
00:15:34,480 --> 00:15:37,153
that get asked to defend our religious dress.
229
00:15:37,200 --> 00:15:40,909
I mean, if you said anything to him,
you'd be anti-Semitic.
230
00:15:41,520 --> 00:15:42,999
Yeah!
231
00:15:43,400 --> 00:15:48,428
But...the burqa...it's...is not Islamic,
and I don't support it.
232
00:15:50,160 --> 00:15:53,380
Sorry, did you come to chat, or...
233
00:15:53,800 --> 00:15:55,438
No, I just came to say hello.
234
00:15:55,480 --> 00:15:57,550
Oh, but you thought you'd start with this.
235
00:15:58,280 --> 00:15:59,679
I didn't introduce myself
236
00:15:59,720 --> 00:16:03,315
asking why you guys hang torture
instruments round your necks.
237
00:16:04,000 --> 00:16:05,479
Oh...
238
00:16:06,480 --> 00:16:07,674
I'm sorry.
239
00:16:55,603 --> 00:16:58,753
Condoms? You have something planned?
Yes for work.
240
00:16:59,476 --> 00:17:00,844
Then you switched jobs?
241
00:17:01,130 --> 00:17:02,147
No.
242
00:17:05,579 --> 00:17:06,978
I have a gift for you.
243
00:17:11,974 --> 00:17:13,194
Beautiful, isn't it?
244
00:17:16,239 --> 00:17:17,939
Is there really salsa inside?
245
00:17:19,521 --> 00:17:21,449
And I can also hang my keys?
Yes.
246
00:17:24,598 --> 00:17:26,146
Thank you.
I figured.
247
00:17:29,698 --> 00:17:33,500
Do you talk to me to kill time?
248
00:17:34,328 --> 00:17:36,604
Why don't we have sex first and then we talk.
249
00:17:36,889 --> 00:17:39,714
I offer a finger and you grab the whole hand.
250
00:17:40,933 --> 00:17:42,232
Watch out for the laptop!
251
00:17:55,563 --> 00:17:57,412
Commander Wasserman, Calais Police.
252
00:17:59,491 --> 00:18:00,553
Yes.
253
00:18:02,492 --> 00:18:03,564
Already?
254
00:18:05,240 --> 00:18:07,470
Police have made a fresh appeal for information
255
00:18:07,520 --> 00:18:10,637
relating to the possible abduction of the Fournier family
256
00:18:10,680 --> 00:18:11,908
from the Eurotunnel.
257
00:18:11,960 --> 00:18:16,780
They're interested in a white
medium-wheelbase Transit van
258
00:18:16,120 --> 00:18:17,599
with a sticker like this one.
259
00:18:17,640 --> 00:18:22,310
It's the Cornish flag and it may
also possibly say Kernow on it.
260
00:18:22,800 --> 00:18:25,720
Kernow!
What's the matter?
261
00:18:26,360 --> 00:18:29,318
Stupid ethno fictions.
Like people who say they're Celts.
262
00:18:29,360 --> 00:18:30,839
What's wrong with Celts?
263
00:18:30,880 --> 00:18:34,236
Hm? Nothing, except it's complete garbage.
264
00:18:34,280 --> 00:18:36,669
There was no mass Celtic migration to Britain
265
00:18:36,720 --> 00:18:37,869
before the Romans.
266
00:18:38,760 --> 00:18:41,350
Isn't it up to people what they call themselves?
267
00:18:42,120 --> 00:18:43,792
Oh, yes.
I'm sorry, you're right.
268
00:18:44,920 --> 00:18:46,797
In that case, I'm a short-eared owl.
269
00:18:46,840 --> 00:18:49,195
Grumpy old dog, more like!
270
00:18:50,560 --> 00:18:52,357
Do you think it'll lead to something?
271
00:18:52,400 --> 00:18:53,958
I hope so.
272
00:18:54,000 --> 00:18:57,310
Meanwhile in Kent, Glen Backhouse, the defecting MP,
273
00:18:57,360 --> 00:18:58,918
has launched a stinging attack
274
00:18:58,960 --> 00:19:00,951
on new immigration measures...
There.
275
00:19:01,000 --> 00:19:05,730
comparing it to rearranging
the deckchairs on the Titanic.
276
00:19:05,120 --> 00:19:07,680
Oh, how original. Must have hired a writer.
277
00:19:09,120 --> 00:19:11,111
I found a possible nanny.
278
00:19:18,120 --> 00:19:20,111
You've decided, then?
279
00:19:20,160 --> 00:19:22,674
Her name's Vladka. She seems very nice.
280
00:19:22,720 --> 00:19:24,730
Where's she from?
281
00:19:24,120 --> 00:19:26,793
Kernow.
282
00:19:28,280 --> 00:19:30,271
Slovakia.
283
00:19:33,440 --> 00:19:36,512
Aren't you gonna say anything?
What do we know about her?
284
00:19:36,560 --> 00:19:37,913
I just told you three things.
285
00:19:37,960 --> 00:19:40,349
Her name is Vladka. She's from Slovakia. She's nice.
286
00:19:40,400 --> 00:19:42,516
I'd prefer a British nanny.
Oh, Karl!
287
00:19:42,560 --> 00:19:44,676
I wouldn't.
I don't know why I said that.
288
00:19:45,400 --> 00:19:47,709
I'd prefer...
You'd prefer nobody.
289
00:19:47,760 --> 00:19:50,479
What if she runs off one day
with the kids to Slovakia?
290
00:19:52,600 --> 00:19:54,352
One of her hobbies is the ukulele.
291
00:19:54,400 --> 00:19:57,517
What does that prove?
Hitler loved his fucking dog.
292
00:19:59,160 --> 00:20:01,151
Forget Hitler.
293
00:20:05,320 --> 00:20:07,436
We can't go on like this, Karl.
294
00:20:10,160 --> 00:20:12,435
I had these shooting pains down my left arm today
295
00:20:12,480 --> 00:20:14,869
and realised my primary feeling was a surge of hope.
296
00:20:16,720 --> 00:20:19,234
I'm not even joking.
What was it really?
297
00:20:19,280 --> 00:20:22,238
Remnants of carpal bastard tunnel syndrome, I think.
298
00:20:23,400 --> 00:20:25,760
The point is...
I get your point.
299
00:20:33,640 --> 00:20:36,632
We'll still meet on the stairs
from time to time, right?
300
00:20:40,240 --> 00:20:41,719
I'm going to go to bed.
301
00:20:41,760 --> 00:20:44,479
Look at Vladka's CV if you're
gonna stay up all night again.
302
00:20:44,520 --> 00:20:47,193
Can she play "Ain't She Sweet"?
303
00:20:49,400 --> 00:20:50,155
Elise.
304
00:20:50,200 --> 00:20:53,158
Karl. Chloé Fournier, she's speaking again.
305
00:20:53,920 --> 00:20:56,195
Get on a train. Get over here now.
306
00:21:11,800 --> 00:21:13,438
Julie! Bonjour!
307
00:21:13,480 --> 00:21:15,720
Ah! It's you.
308
00:21:15,120 --> 00:21:16,599
Yeah! I think so.
309
00:21:16,640 --> 00:21:18,278
Sorry, I just wasn't...
310
00:21:18,320 --> 00:21:20,390
How have you been keeping?
Good, thank you.
311
00:21:20,440 --> 00:21:24,911
I had a baby.
Did you? Congratulations.
312
00:21:24,960 --> 00:21:26,951
I had two.
Two? Whoo!
313
00:21:27,000 --> 00:21:29,434
Whoo! Yeah, exactly.
314
00:21:30,400 --> 00:21:31,628
Right, well...
315
00:21:31,680 --> 00:21:33,591
Are you on the fourth floor?
Yes.
316
00:21:34,640 --> 00:21:38,838
Nice to see you again.
Merci beaucoup. Nice to see you too.
317
00:21:39,640 --> 00:21:41,631
Your French is very better.
318
00:21:44,377 --> 00:21:51,270
Not the little girl...he said. Not the little girl.
319
00:21:51,973 --> 00:21:54,265
He said that? Are you sure he said that?
320
00:21:58,540 --> 00:21:59,549
Is that what he said?
321
00:22:01,392 --> 00:22:04,279
Did he say as if he were begging or ordering?
322
00:22:05,621 --> 00:22:06,954
I don't know.
323
00:22:11,870 --> 00:22:12,311
Okay, we'll start over.
324
00:22:14,118 --> 00:22:16,522
Are you sure what he said?
325
00:22:17,400 --> 00:22:19,349
Maybe tell her something reassuring.
326
00:22:20,200 --> 00:22:23,510
Tell her she's doing really well.
327
00:22:23,560 --> 00:22:24,834
She isn't.
328
00:22:28,320 --> 00:22:30,311
This makes all the difference.
329
00:22:30,960 --> 00:22:33,952
Did he say what I told you?
This is a very important phrase.
330
00:22:34,000 --> 00:22:36,753
Did he sound as if he was begging for mercy? Or did he...
331
00:22:36,800 --> 00:22:39,360
I understand. But we need to tread gently.
332
00:22:39,400 --> 00:22:41,789
She's speaking, but she's still traumatised.
333
00:22:49,357 --> 00:22:50,944
You're doing very well, Chloé.
334
00:22:55,402 --> 00:22:59,536
But it's very important you remember exactly
what he said and how he said it.
335
00:23:00,727 --> 00:23:02,869
I want my mommy.
336
00:23:04,120 --> 00:23:07,396
All right, let's just take a break, shall we?
337
00:23:07,440 --> 00:23:09,829
Can we get some, er...some orange squash?
338
00:23:09,880 --> 00:23:13,310
Un peu de squash, orange, biscuit.
339
00:23:16,000 --> 00:23:17,228
BB?
340
00:23:21,140 --> 00:23:23,712
Hello sweetheart.
Yeah! Where's that?
341
00:23:25,120 --> 00:23:26,997
I'm in Calais.
342
00:23:27,400 --> 00:23:28,473
Good. Right, yeah.
343
00:23:28,520 --> 00:23:30,476
I'll come back straight away. Yeah.
344
00:23:32,960 --> 00:23:35,599
A cashier at a service station in Basingstoke
345
00:23:35,640 --> 00:23:38,108
remembers seeing a white van
with a Cornwall sticker.
346
00:23:38,160 --> 00:23:40,116
We also have a report of a stolen van in Truro
347
00:23:40,160 --> 00:23:42,754
that looks like it matches the
description the cashier gave.
348
00:23:42,800 --> 00:23:44,836
CCTV?
They're looking into it.
349
00:23:44,880 --> 00:23:46,711
Shall we get back there?
350
00:23:47,920 --> 00:23:49,592
Come on. Give her a break.
351
00:24:02,400 --> 00:24:04,310
I told you.
352
00:24:04,920 --> 00:24:07,360
Those three words make a massive difference.
353
00:24:07,800 --> 00:24:09,878
Can you remember what I said
to you in that room, exactly?
354
00:24:11,480 --> 00:24:14,400
Yeah, I understand, but we need to tread gently.
355
00:24:14,800 --> 00:24:16,275
She's speaking, but she's still traumatized.
356
00:24:16,880 --> 00:24:18,632
OK, so you're a freak.
357
00:24:20,720 --> 00:24:22,390
I'm sorry.
358
00:24:22,800 --> 00:24:24,992
But Chloé Fournier was in a very different,
359
00:24:25,400 --> 00:24:27,395
very frightening context.
360
00:24:30,880 --> 00:24:32,518
BB!
361
00:24:34,800 --> 00:24:36,791
Oh...oK.
362
00:24:38,400 --> 00:24:40,315
All right, we'll meet you at the hangar.
363
00:24:41,160 --> 00:24:44,720
There's no CCTV from the service station
364
00:24:44,120 --> 00:24:45,235
the van was clocked at.
365
00:24:45,280 --> 00:24:46,998
Slightly better news...
366
00:24:47,400 --> 00:24:49,873
is that they used a stolen
credit card to buy some food.
367
00:24:49,920 --> 00:24:52,957
BB's onto it.
OK.
368
00:24:54,320 --> 00:24:56,311
Not the kid.
369
00:24:56,960 --> 00:24:58,109
Not the kid.
370
00:24:58,160 --> 00:25:00,151
Not the kid! I told you, not the kid!
371
00:25:00,200 --> 00:25:02,350
I don't think so.
372
00:25:02,400 --> 00:25:05,233
What kind of a parent would
be able to leave their child
373
00:25:05,280 --> 00:25:06,918
alone and frightened like that?
374
00:25:06,960 --> 00:25:10,157
He's her step-dad.
Still...
375
00:25:14,360 --> 00:25:17,955
You're forgetting about the
500 dead kids in Gaza!
376
00:25:18,000 --> 00:25:20,833
Don't throw Gaza at me.
I'm British, not Israeli.
377
00:25:20,880 --> 00:25:23,155
You support them, though.
378
00:25:23,200 --> 00:25:25,509
Do you support the people
who desecrate our graves
379
00:25:25,560 --> 00:25:27,710
and murder innocent people in supermarkets?
380
00:25:27,760 --> 00:25:29,352
No, of course not.
381
00:25:29,400 --> 00:25:31,630
I don't support everything Israel does,
382
00:25:31,680 --> 00:25:33,432
but it has a right to self-defense.
383
00:25:33,480 --> 00:25:35,471
Self-defence?
384
00:25:35,520 --> 00:25:37,670
From what, some kids running away on the beach?
385
00:25:37,720 --> 00:25:39,233
I'd have more sympathy for you lot
386
00:25:39,280 --> 00:25:40,998
if you burned the flags of evil murderers
387
00:25:41,400 --> 00:25:44,271
instead of democratic countries
every time you got offended.
388
00:25:44,320 --> 00:25:46,380
You lot?
389
00:25:46,800 --> 00:25:48,799
What's that supposed to mean?
I don't burn any flags.
390
00:25:49,680 --> 00:25:52,353
Look, Jews in Europe are frightened.
391
00:25:52,400 --> 00:25:53,833
And you know what of?
392
00:25:53,880 --> 00:25:55,791
The same thing everybody's frightened of.
393
00:25:55,840 --> 00:25:59,710
The religion of peace which
just keeps killing everybody.
394
00:26:03,640 --> 00:26:05,631
You're all hypocrites.
395
00:26:06,320 --> 00:26:11,110
Muslim lives mean nothing to you. They never have.
Wow!
396
00:26:11,840 --> 00:26:13,831
Don't just walk away.
397
00:27:05,400 --> 00:27:06,913
Koba...
398
00:27:06,960 --> 00:27:09,110
Yeah, we lost a girl, but the problem's solved.
399
00:27:10,480 --> 00:27:12,948
OK, I'm going to meet more brides in Calais.
400
00:27:14,120 --> 00:27:16,111
All right.
401
00:27:16,160 --> 00:27:18,515
An hour, then.
402
00:27:18,560 --> 00:27:20,551
Yeah!
403
00:27:25,440 --> 00:27:27,431
All right. Yeah!
So it's Stefan Czyrko.
404
00:27:29,240 --> 00:27:31,674
No, you pronounce it Chur-co.
405
00:27:31,720 --> 00:27:33,153
Ch as in chips.
406
00:27:33,800 --> 00:27:35,233
Czyrko.
407
00:27:35,280 --> 00:27:36,838
No, that's no problem.
408
00:27:38,000 --> 00:27:40,116
What's the widow's name?
409
00:27:41,680 --> 00:27:43,591
Yeah!
410
00:27:43,640 --> 00:27:45,995
Yeah, I can be there at four.
OK. See you later.
411
00:27:47,800 --> 00:27:49,710
One of the victims on the plane was Polish.
412
00:27:49,120 --> 00:27:51,634
He was an undercover cop
on a big immigration scam.
413
00:27:51,680 --> 00:27:53,716
What sort of scam?
414
00:27:53,760 --> 00:27:56,433
Weddings for passports stuff.
I'll deal with it later.
415
00:27:56,480 --> 00:27:58,720
But get on this, boss.
416
00:27:58,120 --> 00:28:00,714
Whoever abducted the Fourniers
has dropped the fucking ball
417
00:28:00,760 --> 00:28:03,593
and used the stolen credit card again.
We've got a location.
418
00:28:04,280 --> 00:28:06,430
Where did they use it?
It's an oil company.
419
00:28:06,480 --> 00:28:08,311
They do forecourt sales.
420
00:28:08,360 --> 00:28:09,918
I'm going to scoot over there now.
421
00:28:09,960 --> 00:28:11,916
They'd need accelerant to burn the van.
422
00:28:11,960 --> 00:28:14,110
What, a hundred litres?
423
00:28:14,680 --> 00:28:18,700
Good point. Properties round
there have external fuel tanks.
424
00:28:18,120 --> 00:28:21,237
Whatever they're using it for,
please, please, please,
425
00:28:21,280 --> 00:28:23,271
let them have CCTV on the forecourt.
426
00:28:23,320 --> 00:28:26,437
50 quid says they don't.
So come with me and find out.
427
00:28:27,840 --> 00:28:29,592
All right. Wanna come?
428
00:28:29,640 --> 00:28:31,596
You go. I've got to talk to Olivier.
429
00:28:45,600 --> 00:28:50,390
No CCTV here either. That'll cost you.
430
00:29:02,600 --> 00:29:04,875
Morning. I'm Detective...
Wait a sec...
431
00:29:06,800 --> 00:29:07,877
Yes?
432
00:29:07,920 --> 00:29:11,629
No. We're not doing any forecourt sales today,
433
00:29:11,680 --> 00:29:14,690
and our first delivery will be next Wednesday.
434
00:29:15,400 --> 00:29:19,192
Yeah! Well, we've all got a baby
when the oil runs out, love.
435
00:29:20,840 --> 00:29:22,680
Hold on.
436
00:29:22,120 --> 00:29:23,235
Danell!
437
00:29:24,840 --> 00:29:28,370
I don't know what he's done, but he's all yours.
438
00:29:28,800 --> 00:29:29,308
You still there, love?
439
00:29:29,360 --> 00:29:32,796
Yeah, well, if you want a delivery...
440
00:29:33,760 --> 00:29:35,876
Like I said before, if...
441
00:29:36,560 --> 00:29:39,632
Your delivery will be with you
this afternoon, madam.
442
00:29:39,680 --> 00:29:41,159
Oh, don't mention it.
443
00:29:41,200 --> 00:29:44,780
At our company, the customer always comes first.
444
00:29:44,600 --> 00:29:46,330
Goodbye.
445
00:29:47,200 --> 00:29:50,829
We're here to discuss a purchase
made with a stolen credit card.
446
00:29:52,360 --> 00:29:54,715
She can't be much fun to work for!
447
00:29:54,760 --> 00:29:57,593
She ain't so bad, really.
Not like some of the drivers.
448
00:29:58,320 --> 00:30:00,311
And it's a job, so...
449
00:30:00,800 --> 00:30:02,233
Tell us what you remember.
450
00:30:03,400 --> 00:30:05,838
Yeah, there was two of them,
but one of them stayed in the van.
451
00:30:06,440 --> 00:30:08,476
It was the bird who filled up the canisters.
452
00:30:08,520 --> 00:30:11,796
She had a problem with the lids.
They've got the plastic frill.
453
00:30:11,840 --> 00:30:14,115
You gotta pull the frill off
to fasten them up properly.
454
00:30:14,160 --> 00:30:15,718
So they bought canisters as well?
455
00:30:15,760 --> 00:30:17,557
Yeah, Yeah!
456
00:30:18,800 --> 00:30:20,992
She asked me to help her fasten them up.
457
00:30:22,000 --> 00:30:24,150
Did she seem nervous?
Not really.
458
00:30:24,800 --> 00:30:26,392
She came over to the office to pay
459
00:30:26,440 --> 00:30:28,510
and he pulled up the van,
put the canisters in.
460
00:30:28,560 --> 00:30:30,596
Did you see anything of him?
461
00:30:30,640 --> 00:30:33,552
We need you to help us build up
a picture of this girl.
462
00:30:33,600 --> 00:30:35,238
All right?
OK.
463
00:30:38,600 --> 00:30:40,716
Oh, erm, I remember...
464
00:30:40,760 --> 00:30:42,352
she had this tiny scar.
465
00:30:42,400 --> 00:30:43,958
Right over her eyebrow.
466
00:30:44,000 --> 00:30:47,231
I remember it cos it was shaped
like a little question mark.
467
00:30:49,440 --> 00:30:50,998
Very good.
468
00:31:03,800 --> 00:31:04,911
Bang!
469
00:31:06,480 --> 00:31:08,471
You're fucking dead.
470
00:31:33,760 --> 00:31:37,355
My family came to Britain in the 1970s.
471
00:31:37,400 --> 00:31:41,154
My dada that's what we call our grandads...
472
00:31:41,200 --> 00:31:44,351
was a garment worker in the East End of London.
473
00:31:46,800 --> 00:31:49,311
On his way to work, groups of
skinheads would wait for him.
474
00:31:49,360 --> 00:31:51,476
They called it Paki-bashing.
475
00:31:51,520 --> 00:31:53,476
He had his arm broken once.
476
00:31:53,520 --> 00:31:57,195
People we knew were stabbed, and some died.
477
00:31:58,800 --> 00:32:00,514
I've never blamed all white people for that.
478
00:32:01,160 --> 00:32:04,197
I've never asked all of you to apologise
479
00:32:04,240 --> 00:32:06,276
or distance yourself from it
480
00:32:06,320 --> 00:32:08,914
or deal with the extremists in your midst.
481
00:32:10,800 --> 00:32:11,911
They don't call us Pakis any more.
482
00:32:12,520 --> 00:32:13,953
They call us Muslims.
483
00:32:14,840 --> 00:32:16,796
But I know what they mean.
484
00:32:17,400 --> 00:32:19,914
The man who saw my hijab
485
00:32:19,960 --> 00:32:22,315
and put his finger across his throat.
486
00:32:23,400 --> 00:32:25,508
Maybe when he was younger,
he was chasing my dada
487
00:32:25,560 --> 00:32:27,198
through the streets of East London
488
00:32:27,240 --> 00:32:29,629
and laughing because
he was going Paki-bashing.
489
00:32:31,400 --> 00:32:34,392
People sometimes say that
religion causes all wars.
490
00:32:35,920 --> 00:32:39,674
But there's a lot in mine
that is so beautiful.
491
00:32:39,720 --> 00:32:43,759
And I don't like it when
people mock our prophet.
492
00:32:43,800 --> 00:32:45,518
Peace be upon him!
493
00:32:45,560 --> 00:32:49,348
My god is compassionate and merciful.
494
00:32:49,400 --> 00:32:53,916
Only ignorance, hate and poverty causes wars...
495
00:32:55,400 --> 00:32:57,474
whatever the excuse people want to use.
496
00:32:59,200 --> 00:33:00,428
Thank you.
497
00:33:18,800 --> 00:33:21,360
What are you doing?
What does it look like?
498
00:33:23,000 --> 00:33:26,470
Listen, the thing about the hijab...
499
00:33:27,920 --> 00:33:30,150
I can see that was a bit rubbish. I'm sorry.
500
00:33:31,800 --> 00:33:32,911
Very Christian.
501
00:33:34,880 --> 00:33:36,836
There's no need to be such a bitch about it.
502
00:33:37,640 --> 00:33:40,757
Not gonna ride with me now?
Fuck you.
503
00:33:40,800 --> 00:33:43,155
Hey! I'm joking.
504
00:33:47,400 --> 00:33:49,470
You shouldn't go.
505
00:33:49,520 --> 00:33:51,750
We don't have enough Muslims here.
506
00:33:51,800 --> 00:33:56,669
Stop it. No, this ain't for me.
All this touchy-feely bollocks.
507
00:33:58,240 --> 00:34:01,596
We're not all the same.
We are all different.
508
00:34:01,640 --> 00:34:05,300
Please, Aamira, don't go.
If we can't get on here...
509
00:34:05,800 --> 00:34:07,710
I ain't running away because of you.
510
00:34:08,480 --> 00:34:10,516
Oh, my gosh, is he playing...
511
00:34:10,840 --> 00:34:13,434
Oh! Later.
512
00:34:27,840 --> 00:34:30,673
All right, all right, all right.
Please, just stop! Just stop!
513
00:34:31,760 --> 00:34:33,239
Oh, my gosh!
514
00:34:33,280 --> 00:34:36,397
I ain't running away from a pair of
posh sissies like you lot.
515
00:34:39,120 --> 00:34:41,475
Kumbaya? Really?
516
00:35:10,932 --> 00:35:13,292
We need to talk to Bresson's Assistant, Eryka Klein.
517
00:35:13,302 --> 00:35:14,540
I read his card.
518
00:35:14,622 --> 00:35:16,953
She should explain her missing passport.
519
00:35:17,220 --> 00:35:19,907
She is identifying the body.
We can ask her to come here.
520
00:35:20,200 --> 00:35:22,281
A British agent must be present as well.
521
00:35:22,402 --> 00:35:23,710
Ask Karl.
522
00:35:26,682 --> 00:35:30,108
I wish I could have more say in this.
We will find out anyway, sooner or later.
523
00:35:30,282 --> 00:35:31,819
Wait until he finds out.
524
00:35:46,880 --> 00:35:49,314
Welcome back to the butch zone, Roebuck.
525
00:35:49,360 --> 00:35:50,873
Thank you.
526
00:35:50,920 --> 00:35:54,151
You'll be wanting a nice photo
of the family on there.
527
00:35:54,760 --> 00:35:56,876
So we're building an image of a suspect
528
00:35:56,920 --> 00:35:59,992
from a...description at the oil depot.
529
00:36:00,880 --> 00:36:03,474
Luckily this kid's got a very good memory.
530
00:36:03,520 --> 00:36:05,476
In the meantime, French are wanting a little chat
531
00:36:05,520 --> 00:36:08,193
with the research assistant to Paul Bresson.
532
00:36:08,240 --> 00:36:10,708
Go and play chaperone, would you?
533
00:36:10,760 --> 00:36:12,340
Make sure they remember
534
00:36:12,800 --> 00:36:15,390
what her Britannic Majesty requests and requires.
535
00:36:37,400 --> 00:36:38,871
OK, so...
536
00:36:39,680 --> 00:36:41,989
Eryka, you're not under arrest.
537
00:36:42,800 --> 00:36:44,916
I'll just hang about to make sure
538
00:36:44,960 --> 00:36:48,270
these guys stick to the
high standards of human rights
539
00:36:48,320 --> 00:36:50,390
that we British take so seriously.
540
00:36:51,400 --> 00:36:53,554
What are you reading?
Turgenev. On The Eve.
541
00:36:53,600 --> 00:36:55,477
You're reading it in Russian.
542
00:36:56,320 --> 00:36:58,197
I speak most European languages.
543
00:36:58,240 --> 00:37:01,232
Where are you from originally?
My parents were German.
544
00:37:01,280 --> 00:37:03,350
But I was born and grew up in South America.
545
00:37:03,400 --> 00:37:05,675
Which country?
Chile.
546
00:37:05,720 --> 00:37:09,300
Is this part of the interview?
No, this is just small talk.
547
00:37:09,800 --> 00:37:11,469
So you don't mind which language we do this in?
548
00:37:12,200 --> 00:37:14,191
In the room, Eryka Klein, Commander Pujol,
549
00:37:14,240 --> 00:37:16,754
Commander Wasserman, DCI Roebuck.
550
00:37:18,400 --> 00:37:19,758
Go ahead.
551
00:37:20,160 --> 00:37:22,469
You were the only person
with a ticket for the plane
552
00:37:22,520 --> 00:37:23,635
who did not board.
553
00:37:23,680 --> 00:37:25,750
Paul lost my passport and ticket.
554
00:37:25,800 --> 00:37:28,678
Have they been found?
We're looking into that.
555
00:37:28,720 --> 00:37:31,951
What kind of ticket was it?
An e-ticket.
556
00:37:32,640 --> 00:37:34,551
You printed it out?
Yes.
557
00:37:35,160 --> 00:37:36,798
Why didn't you check in online?
558
00:37:37,720 --> 00:37:40,598
I guess it must have slipped my mind.
We had a lot of meetings.
559
00:37:40,640 --> 00:37:41,755
Mm.
560
00:37:41,800 --> 00:37:44,439
So you gave it to Paul Bresson to keep,
with your passport?
561
00:37:44,480 --> 00:37:46,720
As I said.
562
00:37:46,120 --> 00:37:48,760
Where did you do that?
563
00:37:49,800 --> 00:37:52,550
The hotel? The taxi?
I don't remember.
564
00:37:52,600 --> 00:37:54,158
Why?
565
00:37:54,200 --> 00:37:57,158
Sometimes one person carries the travel documents.
566
00:37:57,200 --> 00:38:00,330
Wouldn't it be more normal for
the assistant to do that?
567
00:38:00,840 --> 00:38:02,680
If you're suggesting
568
00:38:02,120 --> 00:38:04,350
that I deliberately lost
my passport and ticket,
569
00:38:04,400 --> 00:38:07,390
surely it would be easier to do
if I were holding them?
570
00:38:07,640 --> 00:38:10,598
Passports are very personal things, aren't they?
571
00:38:10,640 --> 00:38:14,189
The only person I give mine to
when we travel is my wife.
572
00:38:16,360 --> 00:38:19,670
We found Paul Bresson's soap bag.
It contained condoms.
573
00:38:20,440 --> 00:38:24,511
That suggests that he was expecting
to have sex on his overnight stay.
574
00:38:24,560 --> 00:38:26,949
What a grubby little world you live in, detectives.
575
00:38:27,760 --> 00:38:29,159
Were you lovers?
576
00:38:34,640 --> 00:38:36,949
Did you choose the CityDart flight?
577
00:38:37,000 --> 00:38:38,718
It was the best flight.
For what?
578
00:38:38,760 --> 00:38:40,239
For our schedule.
579
00:38:40,280 --> 00:38:43,352
Did you become lovers
before or after he hired you
580
00:38:43,400 --> 00:38:45,994
as his researcher?
I didn't say we became lovers.
581
00:38:47,400 --> 00:38:48,393
It's not a crime.
582
00:38:49,320 --> 00:38:51,754
And it does explain the passport a bit better,
583
00:38:51,800 --> 00:38:53,358
to my mind at least.
584
00:38:53,400 --> 00:38:56,153
I don't need to explain the passport better.
585
00:38:56,200 --> 00:38:58,430
And yes, we were.
586
00:38:58,480 --> 00:39:00,471
That's not why I got the job.
587
00:39:01,360 --> 00:39:02,759
No. Course not.
588
00:39:04,800 --> 00:39:06,355
Sorry, I shouldn't be asking these questions.
589
00:39:06,400 --> 00:39:08,277
No, no. Please.
590
00:39:09,880 --> 00:39:15,635
You are quite composed for someone
who has just lost her colleague and lover.
591
00:39:16,720 --> 00:39:20,315
Would I be more plausible if
I was howling and beating my head?
592
00:39:20,360 --> 00:39:21,873
Is that how you measure grief?
593
00:39:25,400 --> 00:39:29,118
Do you think the crash was not an accident
and that Paul was murdered?
594
00:39:29,160 --> 00:39:31,879
Because that's what these questions suggest.
595
00:39:33,600 --> 00:39:36,751
It's not a line of investigation
as far as I'm aware.
596
00:39:37,520 --> 00:39:39,397
Nothing is ruled out yet.
597
00:39:39,440 --> 00:39:44,720
But the plane must have been sabotaged
in some way because there was no bomb.
598
00:39:44,640 --> 00:39:46,710
How could you possibly believe?
599
00:39:46,760 --> 00:39:48,910
I did something like that?
600
00:39:50,200 --> 00:39:51,997
Excuse me.
601
00:40:02,400 --> 00:40:03,473
Get it out on the news channels.
602
00:40:03,520 --> 00:40:05,238
Hold back the scar for the first appeal.
603
00:40:05,280 --> 00:40:06,838
We'll use it as a control filter.
604
00:40:06,880 --> 00:40:08,438
Yes, boss.
605
00:40:19,480 --> 00:40:22,740
There are loads of different styles of hijab,
606
00:40:22,120 --> 00:40:25,320
but this is how we like to
roll on the Isle of Thanet.
607
00:40:25,800 --> 00:40:26,308
Yeah?
Yeah!
608
00:40:26,360 --> 00:40:28,828
I like it.
609
00:40:28,880 --> 00:40:30,438
You put the diamonds?
Mm-hm.
610
00:40:30,480 --> 00:40:31,879
What's happened to the priest?
611
00:40:31,920 --> 00:40:33,672
Oh, my gosh! Is he having a heart attack?
612
00:40:43,680 --> 00:40:45,989
He's got a gun! Run!
613
00:41:36,680 --> 00:41:38,318
Please! Please!
614
00:41:50,400 --> 00:41:51,758
He's upstairs. Let's go.
Let's go!
615
00:41:51,800 --> 00:41:54,758
No, no! He's gonna find us!
616
00:41:54,800 --> 00:41:56,711
No! No!
No!
617
00:41:56,760 --> 00:41:58,352
Nina!
618
00:42:00,520 --> 00:42:01,794
Nina!
619
00:42:42,320 --> 00:42:44,470
I don't know how to stop the bleeding.
620
00:42:44,520 --> 00:42:46,750
Use my headscarf!
621
00:42:46,800 --> 00:42:48,791
Sorry. I'm sorry.
622
00:43:20,320 --> 00:43:22,720
Run! Come on!
623
00:43:22,120 --> 00:43:23,519
Run!
624
00:43:25,360 --> 00:43:27,430
Quick, quick, quick, I'm going to get you!
625
00:43:34,480 --> 00:43:36,471
Hi?
626
00:43:40,280 --> 00:43:42,874
Hello, girlies.
Daddy!
627
00:43:42,920 --> 00:43:44,433
Hello! Hello!
628
00:43:44,480 --> 00:43:45,754
Oh, hi.
Hi.
629
00:43:45,800 --> 00:43:48,189
Hi. I'm Vladka.
Hi, Vladka.
630
00:43:48,240 --> 00:43:50,834
You have lovely children.
Thank you.
631
00:43:50,880 --> 00:43:53,440
Has Laura shown you the
cupboard under the stairs?
632
00:43:53,480 --> 00:43:54,595
No, I don't think she...
633
00:43:54,640 --> 00:43:57,234
Where do you stand on corporal punishment, Vladka?
634
00:43:57,280 --> 00:44:02,350
I'm a firm believer that it's an
essential part of child rearing.
635
00:44:04,320 --> 00:44:06,993
He's joking.
636
00:44:07,400 --> 00:44:09,508
Ah, we have funny guy, huh?
637
00:44:10,160 --> 00:44:12,370
A comedian. Well, er...
638
00:44:12,800 --> 00:44:14,719
maybe we should...put Daddy under the stairs!
639
00:44:14,760 --> 00:44:17,350
Yes! Yes!
640
00:44:17,800 --> 00:44:19,710
Put Daddy under the stairs!
Yes.
641
00:44:19,120 --> 00:44:20,838
Play the little guitar for us.
642
00:44:20,880 --> 00:44:23,269
Ah, the ukulele's made an appearance already.
643
00:44:23,320 --> 00:44:26,730
Yeah! And as for your question about
"Ain't She Sweet"...
644
00:44:26,120 --> 00:44:28,310
She can. And she is.
645
00:44:28,760 --> 00:44:30,796
Don't scare her off.
646
00:45:40,640 --> 00:45:42,835
We're getting information about a shooting
647
00:45:42,880 --> 00:45:44,711
at a religious gathering in France.
648
00:45:44,760 --> 00:45:47,274
We'll bring you more information
as and when we have it.
649
00:45:47,320 --> 00:45:51,911
Meanwhile, Northbourne Police say that they
anticipate a long and complex investigation
650
00:45:51,960 --> 00:45:54,713
into the disappearances of
Robert and Madeleine Fournier,
651
00:45:54,760 --> 00:45:57,593
whose child, Chloé, was found
abandoned in the Eurotunnel.
652
00:45:57,640 --> 00:46:00,632
They've issued an appeal for
help in locating this person
653
00:46:00,680 --> 00:46:02,193
whom they want to question.
46191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.