Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,500 --> 00:00:33,386
It's so hard
2
00:00:33,503 --> 00:00:37,339
to turn your life over
3
00:00:40,348 --> 00:00:42,073
step out
4
00:00:42,184 --> 00:00:46,755
of your comfort zone
5
00:00:49,225 --> 00:00:52,585
is this
some kind of a joke?
6
00:00:52,767 --> 00:00:56,894
will someone
wake me up soon?
7
00:00:57,109 --> 00:01:02,707
and tell me this was just
a game we play
8
00:01:02,986 --> 00:01:06,729
called life
9
00:01:53,568 --> 00:01:57,479
You're good.
10
00:01:57,686 --> 00:01:58,836
I'm Mrs. Jamison,
11
00:01:58,919 --> 00:02:00,006
by the way.
12
00:02:00,088 --> 00:02:01,878
Yeah, I know.
13
00:02:01,991 --> 00:02:03,046
Everybody knows.
14
00:02:03,126 --> 00:02:04,789
I'm Greta.
15
00:02:04,895 --> 00:02:06,110
Well...
16
00:02:06,197 --> 00:02:08,370
Thanks for kicking
my butt, Greta.
17
00:02:08,501 --> 00:02:10,578
It's been a while since I
worked up a sweat in a pool.
18
00:02:10,704 --> 00:02:12,686
I'm on the swim team.
I practice a lot.
19
00:02:12,809 --> 00:02:14,023
Beats sitting on my butt,
20
00:02:14,110 --> 00:02:15,709
waiting around for the new coach.
21
00:02:15,813 --> 00:02:17,284
What happened to Mr. Gibson?
22
00:02:17,382 --> 00:02:20,163
He quit 'cause his wife's job
got relocated to Des Moines.
23
00:02:20,321 --> 00:02:21,727
We're totally screwed.
24
00:02:21,822 --> 00:02:24,669
Probably wasting my time trying
to keep up with practice.
25
00:02:24,827 --> 00:02:26,874
Team's going to majorly suck by
the time they get somebody.
26
00:02:30,470 --> 00:02:33,922
It's very kind of you to
offer, but we'll find somebody.
27
00:02:34,109 --> 00:02:35,195
I'm not offering.
I'm applying.
28
00:02:35,277 --> 00:02:38,218
Coaching the swim team
is a tough job.
29
00:02:38,382 --> 00:02:41,196
Getting up for practice at
dawn, freezing your ass off.
30
00:02:41,353 --> 00:02:43,144
Traveling to those
out of town meets.
31
00:02:43,257 --> 00:02:44,888
Are you sure you
can handle that...
32
00:02:44,993 --> 00:02:47,232
With everything you've
got going on?
33
00:02:47,365 --> 00:02:48,676
Oh, I can handle it.
34
00:02:48,766 --> 00:02:50,717
I was captain of the swim
team in high school.
35
00:02:50,837 --> 00:02:52,244
I even got a nickname.
36
00:02:52,339 --> 00:02:54,386
"The Tolke Torpedo."
37
00:02:54,509 --> 00:02:57,164
I was kind of a big deal.
38
00:02:57,314 --> 00:02:59,777
Kathy, we've been state champs
for the past two years.
39
00:02:59,919 --> 00:03:02,766
There'd be an awful lot of
high expectations put on you.
40
00:03:02,924 --> 00:03:05,546
Keep looking for another coach
if you think you can find one.
41
00:03:05,695 --> 00:03:08,670
Until then, let me get
them back in the race.
42
00:03:08,835 --> 00:03:10,593
If you need my resume,
here it is:
43
00:03:10,703 --> 00:03:14,029
I swam for the University of
Minnesota for four years.
44
00:03:14,208 --> 00:03:15,998
I had the team's best
time in the 400 I.M.
45
00:03:16,111 --> 00:03:19,341
And I throw a kick-ass
victory party.
46
00:03:19,516 --> 00:03:23,610
Well, we'll give it a shot.
47
00:03:23,823 --> 00:03:25,357
Great!
48
00:03:29,565 --> 00:03:31,995
I don't get this.
49
00:03:32,136 --> 00:03:36,229
I don't know why I banished my
old swimsuits to the basement.
50
00:03:36,443 --> 00:03:37,657
Mom, you're the coach.
51
00:03:37,745 --> 00:03:40,303
Okay, no one wants to
see you in a bikini.
52
00:03:40,449 --> 00:03:42,144
You never know when I might
have to get in the water.
53
00:03:42,252 --> 00:03:45,578
It wouldn't hurt to have a
few extra swimsuit options.
54
00:03:45,758 --> 00:03:47,644
I cannot wait till I can
wear a bikini again.
55
00:03:47,761 --> 00:03:50,159
I want to go to Cabo
after the baby's born.
56
00:03:50,298 --> 00:03:52,537
You're not going anywhere
after the baby's born.
57
00:03:52,669 --> 00:03:54,012
You're barely going to sleep.
58
00:03:54,105 --> 00:03:55,831
Oh, my God, you have to add
this one to your coach wardrobe.
59
00:03:55,941 --> 00:03:59,107
It's cute, but in that bad-ass
mofo kind of way.
60
00:03:59,280 --> 00:04:00,367
Thank you, Mia.
61
00:04:00,449 --> 00:04:02,239
- Nice medals, mom.
- Yeah.
62
00:04:02,352 --> 00:04:04,591
It's so cool that
you were a jock.
63
00:04:04,722 --> 00:04:06,609
Hey, why aren't you
on the swim team?
64
00:04:06,725 --> 00:04:09,188
You would look cute in a speedo.
65
00:04:12,869 --> 00:04:15,587
They are totally doing it.
66
00:04:15,740 --> 00:04:18,265
Look at them.
Smell them.
67
00:04:18,411 --> 00:04:20,713
They even smell like teen sex.
68
00:04:20,848 --> 00:04:21,934
That is gross.
69
00:04:22,016 --> 00:04:24,446
And I would know
if something was going on.
70
00:04:24,587 --> 00:04:26,858
Mia and I have actually
become pretty close,
71
00:04:26,991 --> 00:04:28,814
and I'm not picking up on the
sex vibe from either of them.
72
00:04:28,927 --> 00:04:30,013
Thank God.
73
00:04:30,096 --> 00:04:32,014
My intuition begs to differ.
74
00:04:32,133 --> 00:04:34,434
Mom's have instincts
about these things.
75
00:04:34,569 --> 00:04:36,807
You're not a mother yet.
76
00:04:36,940 --> 00:04:37,931
When your baby is
outside of your body,
77
00:04:38,008 --> 00:04:39,159
then you can come talk to me.
78
00:04:39,243 --> 00:04:40,777
Hey!
79
00:04:40,879 --> 00:04:43,533
- That's a nice color on you.
- Thanks.
80
00:04:43,683 --> 00:04:46,530
Maybe I should have
changed jobs sooner.
81
00:04:46,688 --> 00:04:47,999
Thank you for the snack, Cathy.
82
00:04:48,090 --> 00:04:49,336
Bye-bye, guys.
83
00:04:49,426 --> 00:04:50,735
- See ya.
- Bye.
84
00:04:50,828 --> 00:04:53,800
They're are doing it every day.
85
00:04:55,302 --> 00:04:56,739
Jeez, dad, can't you just
86
00:04:56,837 --> 00:04:59,075
change before you leave
work or something,
87
00:04:59,207 --> 00:05:01,445
before the entire world
sees you dressed like that?
88
00:05:01,578 --> 00:05:02,729
Hey!
89
00:05:02,814 --> 00:05:04,923
Your father works
incredibly hard.
90
00:05:05,050 --> 00:05:06,775
Maybe even as hard as you're
working that attitude.
91
00:05:06,885 --> 00:05:08,676
Grow up!
92
00:05:13,295 --> 00:05:14,702
That's great.
93
00:05:14,798 --> 00:05:17,484
Just when this crappy job
couldn't get any worse,
94
00:05:17,635 --> 00:05:19,266
now my son is ashamed of me.
95
00:05:19,371 --> 00:05:20,426
Ha-ha.
96
00:05:20,506 --> 00:05:22,712
What are those bathing suits for?
97
00:05:22,843 --> 00:05:24,346
I'm coaching the swim team.
98
00:05:24,446 --> 00:05:26,300
Coaching?
99
00:05:26,415 --> 00:05:27,758
Seriously?
100
00:05:27,850 --> 00:05:29,097
That's crazy.
101
00:05:29,186 --> 00:05:31,104
Honey, you need to
conserve your strength.
102
00:05:31,223 --> 00:05:33,909
I want to use my strength to
do things that make me happy.
103
00:05:34,060 --> 00:05:35,435
Like swimming.
104
00:05:35,528 --> 00:05:36,679
And besides,
105
00:05:36,763 --> 00:05:39,641
this job pays an extra $5,000.
106
00:05:39,801 --> 00:05:40,888
Wow!
107
00:05:40,969 --> 00:05:42,024
That's like two scans
108
00:05:42,104 --> 00:05:43,831
and a Mountain Dew
in the waiting room.
109
00:05:50,084 --> 00:05:51,426
What is this?
110
00:05:51,520 --> 00:05:54,110
This is where our
little bundle of joy,
111
00:05:54,257 --> 00:05:55,248
slash anxiety,
112
00:05:55,325 --> 00:05:56,508
is going to come into the world.
113
00:05:56,595 --> 00:05:58,449
I'm just uh...checking for leaks.
114
00:05:58,564 --> 00:06:01,602
I thought we agreed I was
giving birth in a hospital.
115
00:06:01,770 --> 00:06:03,016
A hospital yes.
116
00:06:03,106 --> 00:06:04,672
Trapped on a gurney, and
whacked out on painkillers, no.
117
00:06:04,775 --> 00:06:06,245
I checked,
118
00:06:06,344 --> 00:06:09,062
and we're allowed to bring
in our own birthing pool.
119
00:06:09,216 --> 00:06:10,591
Tell me you're not serious.
120
00:06:10,684 --> 00:06:14,105
Let's, uh...
Let's give it a try, okay?
121
00:06:14,289 --> 00:06:15,983
Now?
122
00:06:16,092 --> 00:06:17,114
Ooh.
123
00:06:17,194 --> 00:06:19,144
Oh, my God.
124
00:06:21,133 --> 00:06:23,690
Oh, yeah.
Water's nice.
125
00:06:23,838 --> 00:06:26,811
Come on in.
126
00:06:28,578 --> 00:06:31,520
You're crazy.
127
00:06:31,683 --> 00:06:34,657
Whoa!
128
00:06:35,956 --> 00:06:37,459
See, doesn't that feel nice?
129
00:06:37,559 --> 00:06:39,701
Just the way nature intended.
130
00:06:39,829 --> 00:06:41,107
Are you going to get
in the pool with me?
131
00:06:41,198 --> 00:06:42,636
Sure, if you need me to.
132
00:06:42,733 --> 00:06:44,715
Might even bring my swim noodle.
133
00:06:48,142 --> 00:06:50,348
Everything looks better in 3-D, you know.
134
00:06:50,479 --> 00:06:52,526
It's like music, sports.
135
00:06:52,649 --> 00:06:54,727
Uh!
Now that Lord of the Dance
136
00:06:54,852 --> 00:06:56,387
has been released in 3-D,
137
00:06:56,488 --> 00:06:58,023
tap dancing, seriously.
138
00:06:58,124 --> 00:06:59,946
I have seen it.
It is awesome.
139
00:07:00,060 --> 00:07:01,659
It's like, it's like
you're getting an Irish
140
00:07:01,763 --> 00:07:03,010
lap dance or something.
141
00:07:03,099 --> 00:07:04,409
It's unbelievable.
142
00:07:04,502 --> 00:07:06,356
Thanks.
We're gonna shop around.
143
00:07:08,007 --> 00:07:08,934
Oh.
All right, man.
144
00:07:09,008 --> 00:07:11,119
Thanks for coming in.
145
00:07:11,246 --> 00:07:13,005
- Hey, buddy.
- Oh, hey Owen.
146
00:07:13,115 --> 00:07:14,362
How you doin'?
147
00:07:14,451 --> 00:07:15,761
Don't beat yourself up about
losing that sale.
148
00:07:15,853 --> 00:07:16,940
They were tough.
149
00:07:17,021 --> 00:07:18,108
You'll get the hang of it...
150
00:07:18,190 --> 00:07:19,757
When you've been
here a little while.
151
00:07:19,860 --> 00:07:22,770
Just finding my sea legs, boss.
152
00:07:22,932 --> 00:07:24,050
That's cool.
153
00:07:24,134 --> 00:07:25,124
Mikhail, what's up?
154
00:07:25,202 --> 00:07:26,576
Mykailo.
155
00:07:27,873 --> 00:07:29,311
- Owen?
- What do you need, dude?
156
00:07:29,409 --> 00:07:31,519
I wanted to see if I could
switch this Saturday's shift
157
00:07:31,645 --> 00:07:33,340
for something during the week.
158
00:07:33,447 --> 00:07:36,197
Dude, I spent, like, hours
doing the schedule.
159
00:07:36,352 --> 00:07:38,398
You start pulling threads,
it's gonna totally screw us up.
160
00:07:38,521 --> 00:07:39,608
Okay, okay.
161
00:07:39,690 --> 00:07:41,767
I'll be here.
162
00:07:48,937 --> 00:07:51,495
He's a big pain in the ass for
such a little turd, isn't he?
163
00:07:51,640 --> 00:07:52,727
Yeah, could be worse though.
164
00:07:52,809 --> 00:07:54,983
I could be home in Ukraine.
165
00:07:55,114 --> 00:07:56,968
Huh.
It's that bad in the Ukraine?
166
00:07:57,082 --> 00:07:59,512
Ah, Ukraine is fine.
I miss my family but
167
00:07:59,653 --> 00:08:02,723
opportunity-wise,
America kicks ass.
168
00:08:02,892 --> 00:08:04,075
Right on.
169
00:08:04,160 --> 00:08:06,719
Most people, working in
shipping and receiving,
170
00:08:06,865 --> 00:08:08,240
they're bitching 24-7.
171
00:08:08,333 --> 00:08:09,964
I think the fact that you
see it as an opportunity,
172
00:08:10,070 --> 00:08:11,284
that is awesome, fella.
173
00:08:11,373 --> 00:08:13,035
Yeah, an opportunity
to get the fuck out
174
00:08:13,141 --> 00:08:14,196
of shipping and receiving.
175
00:08:20,618 --> 00:08:22,439
Wow!
176
00:08:22,553 --> 00:08:25,110
Girls, gather round.
177
00:08:27,027 --> 00:08:28,433
First off I just want to
say how excited I am
178
00:08:28,529 --> 00:08:29,999
about this year.
179
00:08:30,098 --> 00:08:32,912
And I've made some preliminary
assignments based on your times
180
00:08:33,069 --> 00:08:34,603
from last year.
181
00:08:34,705 --> 00:08:36,304
Pass these around.
182
00:08:36,407 --> 00:08:38,550
So...everybody in the pool.
183
00:08:38,677 --> 00:08:41,940
If you can walk and talk at the
same time when you're done,
184
00:08:42,118 --> 00:08:43,653
you are not working hard enough.
185
00:08:43,753 --> 00:08:45,608
So give me six 100s.
186
00:08:45,724 --> 00:08:47,642
75 swim, 25 kick.
187
00:08:49,130 --> 00:08:51,112
Come on, stretch it out,
stretch it out.
188
00:08:53,237 --> 00:08:56,530
Keep you elbows up, Greta.
And relax your hands.
189
00:08:56,708 --> 00:09:00,258
Keep your elbows up, honey.
You're doing great.
190
00:09:00,447 --> 00:09:02,589
You must be Greta's dad.
191
00:09:02,716 --> 00:09:06,010
Les Johnson.
Nice to meet you.
192
00:09:06,190 --> 00:09:07,596
You know, it's great that you're
supporting your daughter,
193
00:09:07,692 --> 00:09:11,016
but being her coach
is kind of my job.
194
00:09:11,195 --> 00:09:12,570
Sorry, coach, didn't
mean to helicopter.
195
00:09:12,664 --> 00:09:13,686
Just here to help.
196
00:09:13,766 --> 00:09:16,164
I know.
Me too.
197
00:09:16,303 --> 00:09:18,157
The crazy thing is too much help
can feel a lot like
198
00:09:18,274 --> 00:09:21,855
- too much pressure.
- Greta can handle it.
199
00:09:22,045 --> 00:09:23,356
By the way, the old coach
200
00:09:23,447 --> 00:09:24,693
used to have them warm up
with drills.
201
00:09:24,782 --> 00:09:26,957
Keeps their technique sharp
for the whole workout.
202
00:09:27,087 --> 00:09:28,845
I know what I'm doing.
203
00:09:28,955 --> 00:09:30,522
Guess we'll find out.
204
00:09:30,625 --> 00:09:33,823
Maybe it would be best if you
wait in the parking lot.
205
00:09:33,998 --> 00:09:35,724
Excuse me?
206
00:09:35,834 --> 00:09:38,489
Actually, if all the parents
could please wait for your kids
207
00:09:38,639 --> 00:09:39,630
in your cars.
208
00:09:40,910 --> 00:09:43,468
Don't worry.
I have things covered here.
209
00:09:43,615 --> 00:09:44,988
Thanks.
210
00:09:53,363 --> 00:09:55,377
Oh, hey.
I need a favor.
211
00:09:55,500 --> 00:09:58,728
I can't tell whether these meds
I'm on are working or making me
212
00:09:58,905 --> 00:10:00,182
crazier than a shithouse rat.
213
00:10:00,274 --> 00:10:01,872
Why?
What's going on?
214
00:10:01,976 --> 00:10:03,958
Well, I keep having these
thoughts, and I just need
215
00:10:04,079 --> 00:10:05,613
to say them out loud
to somebody rational.
216
00:10:05,716 --> 00:10:07,921
What are you...
217
00:10:08,052 --> 00:10:10,098
Are you rubbing your vagina on
the coffee table?
218
00:10:10,222 --> 00:10:11,724
No.
219
00:10:11,824 --> 00:10:14,702
Jeez, Sean.
What do you want?
220
00:10:14,862 --> 00:10:16,876
This whole childbirth thing
is really doing a number
221
00:10:16,999 --> 00:10:18,246
on my psyche.
222
00:10:18,334 --> 00:10:21,340
I saw a raccoon family drinking
out of our birthing pool
223
00:10:21,506 --> 00:10:23,136
in the backyard last night.
224
00:10:23,242 --> 00:10:26,599
They are mean fuckers, but
they're definitely a family.
225
00:10:26,781 --> 00:10:30,138
FYI, they do not like having
brooms waved in their faces.
226
00:10:30,319 --> 00:10:35,020
Anyway, I realized I haven't
been close to my family
227
00:10:35,260 --> 00:10:37,114
like this in a long time.
228
00:10:37,230 --> 00:10:39,308
Like raccoon close.
229
00:10:39,433 --> 00:10:42,119
And I just thought wouldn't be
awesome if Rebecca and our baby
230
00:10:42,272 --> 00:10:44,413
- could feel that connection too.
- Sean...
231
00:10:44,542 --> 00:10:46,620
What're you talking about?
232
00:10:46,744 --> 00:10:48,758
I'm thinking of
proposing to Rebecca.
233
00:10:52,619 --> 00:10:53,962
Oh, Sean.
234
00:10:55,424 --> 00:10:57,501
I think that is...
235
00:10:57,626 --> 00:10:58,713
terrific.
236
00:10:58,795 --> 00:11:01,032
- Oh.
- And responsible.
237
00:11:01,166 --> 00:11:05,418
And incredibly sane.
238
00:11:14,350 --> 00:11:16,076
- Yo!
- Hi!
239
00:11:19,024 --> 00:11:21,614
Why are you wearing two shirts?
240
00:11:21,762 --> 00:11:24,575
My cover shirt.
So my son doesn't shun me
241
00:11:24,733 --> 00:11:25,948
when I get home from work.
242
00:11:26,035 --> 00:11:27,185
He'll get used to your job.
243
00:11:27,271 --> 00:11:28,453
I don't want him to
get used to it.
244
00:11:28,539 --> 00:11:30,106
I want him to respect me.
245
00:11:30,208 --> 00:11:31,935
You know, like this Ukrainian
kid at work, Myk.
246
00:11:32,044 --> 00:11:33,419
To him, I'm just a regular guy.
247
00:11:33,514 --> 00:11:36,072
And we shoot the shit and stuff.
But you know...
248
00:11:36,218 --> 00:11:37,336
He comes to me for advice.
249
00:11:37,420 --> 00:11:39,562
You know, it's nice to be
appreciated
250
00:11:39,690 --> 00:11:43,431
even if it's not by my own son.
251
00:11:43,630 --> 00:11:46,635
What's goin' on down there?
252
00:11:46,802 --> 00:11:49,615
I've been itching the
last couple of hours
253
00:11:49,773 --> 00:11:51,626
but a lot.
254
00:11:51,742 --> 00:11:53,116
I think I'm getting a rash.
255
00:11:53,211 --> 00:11:54,650
And why are you smiling?
256
00:11:54,747 --> 00:11:56,409
Is it 'cause it's
in sort of a fun area?
257
00:11:56,516 --> 00:12:00,737
No, because the...nurses...
at the clinic, they said that
258
00:12:00,958 --> 00:12:03,611
itching and rashes that
they're...they're
259
00:12:03,761 --> 00:12:06,895
side effects of my immune system
responding to the treatment.
260
00:12:07,067 --> 00:12:08,793
So then the itching's
a good thing.
261
00:12:08,903 --> 00:12:10,469
Wow!
262
00:12:10,573 --> 00:12:12,714
You know something?
263
00:12:14,846 --> 00:12:16,604
I think I'm having
some sympathy itching.
264
00:12:19,953 --> 00:12:21,552
Becoming a sales associate here
265
00:12:21,656 --> 00:12:23,638
would be an awesome opportunity.
266
00:12:23,760 --> 00:12:25,582
I know everything about
electronics because I practiced
267
00:12:25,697 --> 00:12:28,542
English reading the
instruction manuals.
268
00:12:28,701 --> 00:12:31,994
Why should I give the job to a
refugee instead of an American?
269
00:12:32,172 --> 00:12:34,154
I am not a refugee, you ass-wipe!
270
00:12:34,274 --> 00:12:36,545
That's what I'm talking about.
271
00:12:36,679 --> 00:12:38,789
Look, Owen's going to be lobbing
you all kinds of crazy,
272
00:12:38,916 --> 00:12:40,354
but you gotta keep your cool.
273
00:12:40,451 --> 00:12:43,008
Treats me like a came to this
country in a fucking innertube.
274
00:12:43,156 --> 00:12:46,928
Look, one day you're going to be
in a position to fire guys
275
00:12:47,127 --> 00:12:48,309
like Owen.
276
00:12:48,396 --> 00:12:49,866
Until then, you got to work
within the system, man.
277
00:12:49,965 --> 00:12:51,530
You've just got to tell yourself,
278
00:12:51,634 --> 00:12:55,727
"I'm a valuable member of this
staff, and I deserve respect."
279
00:12:58,243 --> 00:12:59,394
I'm not doing that.
280
00:12:59,479 --> 00:13:02,133
Oh. Sorry.
281
00:13:16,172 --> 00:13:18,762
I'm seeing a lot of
bubbles, ladies.
282
00:13:18,910 --> 00:13:20,475
It's like you're swimming
in tonic water.
283
00:13:20,578 --> 00:13:21,633
Greta, honey,
284
00:13:21,714 --> 00:13:22,672
you're overreaching on the catch.
285
00:13:22,748 --> 00:13:23,963
Tracy, what is going--
286
00:13:24,049 --> 00:13:25,903
How many times are we gonna
have to talk about that?
287
00:13:26,019 --> 00:13:27,937
Mr. Johnson.
288
00:13:28,054 --> 00:13:31,092
If you think you can do
this better than me,
289
00:13:31,260 --> 00:13:33,434
prove it.
290
00:13:33,563 --> 00:13:35,001
I'll race you.
291
00:13:35,099 --> 00:13:36,282
Right here, right now.
292
00:13:36,367 --> 00:13:37,934
And the loser has to shut up.
293
00:13:38,037 --> 00:13:39,283
And by the way,
294
00:13:39,372 --> 00:13:42,601
your daughter cut almost three
seconds off her time.
295
00:13:42,777 --> 00:13:45,080
This is my job, not yours.
296
00:13:45,215 --> 00:13:47,357
And this area is
for swimmers only.
297
00:13:47,484 --> 00:13:50,074
So get in the pool, or get out.
298
00:13:56,999 --> 00:13:58,245
Ladies first
299
00:13:58,335 --> 00:13:59,421
throw your hands up
300
00:13:59,503 --> 00:14:00,813
it's party time
301
00:14:00,906 --> 00:14:02,791
all the girls, the girls
are about to shine
302
00:14:02,909 --> 00:14:03,995
ladies, stand up
303
00:14:04,076 --> 00:14:05,515
'cause it won't be long
304
00:14:05,612 --> 00:14:07,402
and you're looking so good
and the party's on
305
00:14:07,515 --> 00:14:10,168
'cause the beat don't stop,
you're on top of the world
306
00:14:10,318 --> 00:14:11,661
This is the most black people
307
00:14:11,755 --> 00:14:13,577
I have ever seen at
one time in Minnesota.
308
00:14:13,690 --> 00:14:16,313
- Hey!
- Oh, hey!
309
00:14:16,463 --> 00:14:17,773
I need your employee discount.
310
00:14:17,865 --> 00:14:18,983
My crappy cell phone died.
311
00:14:19,067 --> 00:14:20,377
You sure it's not
just the battery?
312
00:14:20,469 --> 00:14:21,971
You want me to take a look
at it when I get home?
313
00:14:22,071 --> 00:14:23,286
Oh, you are Paul's wife.
314
00:14:23,374 --> 00:14:25,645
Hell no!
He's my daddy.
315
00:14:25,778 --> 00:14:27,185
Can't you tell by the
family resemblance?
316
00:14:27,281 --> 00:14:29,072
Myk, this is Andrea.
317
00:14:29,183 --> 00:14:30,718
Andrea's just living
with us for a while.
318
00:14:30,819 --> 00:14:32,161
Hey, Myk.
319
00:14:32,255 --> 00:14:33,949
I threw my old phone out.
I need to upgrade.
320
00:14:34,057 --> 00:14:36,328
Oh, I can show you some phones.
321
00:14:36,462 --> 00:14:38,188
Do you mind, Paul?
322
00:14:38,298 --> 00:14:39,672
Be my guest.
Hey!
323
00:14:39,766 --> 00:14:41,492
Your first customer.
324
00:14:41,602 --> 00:14:44,224
I don't want to hear about
any cheap-ass flip phones.
325
00:14:44,372 --> 00:14:46,226
I'm a busy girl with a
lot of shit to organize.
326
00:14:46,343 --> 00:14:48,164
You can take me straight
to the smart phones.
327
00:14:48,279 --> 00:14:50,005
Okay.
328
00:14:50,115 --> 00:14:52,481
The right phone depends
on the features you need.
329
00:14:52,618 --> 00:14:54,952
- You like music?
- Is a pig pork?
330
00:14:55,090 --> 00:14:56,945
I like music too.
331
00:14:57,059 --> 00:14:58,977
So we have some cool
phones for music fans.
332
00:14:59,096 --> 00:15:00,919
Lots of memory,
easy to navigate--
333
00:15:01,033 --> 00:15:03,399
You sound like you escaped
from a James Bond movie.
334
00:15:03,537 --> 00:15:04,623
Are you Russian?
335
00:15:04,706 --> 00:15:06,752
From Ukraine...with love.
336
00:15:06,876 --> 00:15:09,466
I'm a huge James Bond fan.
I've seen all the films.
337
00:15:09,615 --> 00:15:11,085
No shit!
Me too.
338
00:15:11,183 --> 00:15:12,461
He's pretty fine
for a white dude,
339
00:15:12,552 --> 00:15:14,247
but they need to make
the next Bond black.
340
00:15:14,354 --> 00:15:16,624
And then you could
be his Pussy Galore.
341
00:15:16,759 --> 00:15:18,804
Maybe I could be
in the movie too.
342
00:15:26,006 --> 00:15:27,317
Hey.
Is this what you need?
343
00:15:27,409 --> 00:15:29,775
Couldn't find the Phillips head
in my dad's toolbox.
344
00:15:29,913 --> 00:15:32,567
I should send this monstrosity
back to the factory.
345
00:15:32,716 --> 00:15:34,891
But Rebecca says we
need a baby bouncer.
346
00:15:35,021 --> 00:15:36,620
Apparently knees
are out of fashion.
347
00:15:36,723 --> 00:15:38,418
Hey...
348
00:15:38,527 --> 00:15:40,317
Why are you scratch-turbating?
349
00:15:40,430 --> 00:15:42,989
It feels like my dick is on fire.
350
00:15:43,135 --> 00:15:44,701
Must be a sex thing.
351
00:15:47,810 --> 00:15:49,088
All right.
352
00:15:49,178 --> 00:15:51,193
All right.
Drop trou.
353
00:15:51,316 --> 00:15:52,979
I should have known that
hooker you brought home
354
00:15:53,085 --> 00:15:55,067
would leave you a parting gift.
355
00:15:55,187 --> 00:15:56,210
Do it!
356
00:16:11,279 --> 00:16:12,781
Holy shit!
357
00:16:12,882 --> 00:16:14,288
You're crawling with crabs.
358
00:16:14,385 --> 00:16:15,375
God!
359
00:16:15,452 --> 00:16:16,699
How do I get them off?
360
00:16:16,788 --> 00:16:18,098
They're fucking everywhere.
361
00:16:18,190 --> 00:16:20,109
I'm surprised you have
any penis left.
362
00:16:20,227 --> 00:16:22,049
You gotta get out of here
right now dude.
363
00:16:22,164 --> 00:16:24,338
One stiff breeze, you could
infest this entire house.
364
00:16:24,467 --> 00:16:26,451
Don't tell my parents.
365
00:16:26,571 --> 00:16:28,649
Sweet Jesus, Cathy was
grinding a table this morning.
366
00:16:28,775 --> 00:16:30,245
You must have given them to her.
367
00:16:30,344 --> 00:16:32,485
Adam, you gotta tell your
parents right now.
368
00:16:32,614 --> 00:16:34,309
If you don't say
something, I will.
369
00:16:34,416 --> 00:16:35,598
- Okay.
- Go!
370
00:16:35,685 --> 00:16:38,338
This is a fucking
public health crisis!
371
00:16:47,603 --> 00:16:48,946
What's goin on, bud?
372
00:16:50,640 --> 00:16:53,134
Is it your algebra te--
Oh, damn it!
373
00:16:53,279 --> 00:16:54,556
Adam, is it your algebra test?
374
00:16:54,647 --> 00:16:55,893
No, mom.
375
00:16:55,982 --> 00:16:57,772
Is it drugs?
376
00:16:57,885 --> 00:16:59,195
Oh, God, that's what
it is, isn't it?
377
00:16:59,288 --> 00:17:01,973
No.
It's not drugs.
378
00:17:02,125 --> 00:17:03,084
You're gay.
379
00:17:03,160 --> 00:17:04,567
Buddy,
380
00:17:04,662 --> 00:17:06,516
if you're queer, we're here.
381
00:17:06,633 --> 00:17:07,783
And we'll get used to it.
382
00:17:07,868 --> 00:17:09,115
I'm not gay.
383
00:17:09,204 --> 00:17:10,482
Okay, stop guessing.
384
00:17:10,573 --> 00:17:12,043
Well then tell us what it is.
385
00:17:12,142 --> 00:17:14,539
I have crabs!
And so do you guys.
386
00:17:14,678 --> 00:17:18,516
And you probably got it from me.
387
00:17:18,719 --> 00:17:21,821
Crabs?
388
00:17:21,990 --> 00:17:24,932
Wait, you're having sex?
389
00:17:25,096 --> 00:17:26,150
No!
390
00:17:26,231 --> 00:17:27,285
No!
391
00:17:27,366 --> 00:17:29,092
You're too young.
392
00:17:29,202 --> 00:17:30,416
How did we get crabs from you?
393
00:17:30,504 --> 00:17:31,910
I had sex in your...
394
00:17:32,006 --> 00:17:33,028
in your bed.
395
00:17:33,107 --> 00:17:36,337
- Oh! Oh!
- What?
396
00:17:36,513 --> 00:17:38,751
Excuse me?
397
00:17:40,219 --> 00:17:42,969
And I actually thought the
treatment was working.
398
00:17:43,123 --> 00:17:44,338
God damn it!
399
00:17:54,241 --> 00:17:56,511
Wait, I don't get it.
400
00:17:56,645 --> 00:17:58,627
It's a shampoo, Mia.
401
00:17:58,748 --> 00:18:00,188
To get rid of crabs.
402
00:18:00,284 --> 00:18:01,946
I trusted you.
403
00:18:02,055 --> 00:18:03,493
And what's worse is
Adam trusted you.
404
00:18:03,590 --> 00:18:05,413
And you have hurt him
by sleeping around.
405
00:18:05,526 --> 00:18:09,364
And now you have given him
and our entire family crabs.
406
00:18:09,568 --> 00:18:12,094
And I know that it might sound
selfish, but I need to be
407
00:18:12,238 --> 00:18:14,732
as healthy as I can
during a clinical trial.
408
00:18:14,875 --> 00:18:16,025
Do you understand?
409
00:18:18,314 --> 00:18:20,712
Adam and I haven't had sex.
410
00:18:23,122 --> 00:18:24,208
Oh, Jesus--
411
00:18:24,290 --> 00:18:25,377
I'm done with that asshole!
412
00:18:25,459 --> 00:18:27,185
No! No! No!
413
00:18:27,295 --> 00:18:29,085
Do not break up with him.
I am the asshole.
414
00:18:29,198 --> 00:18:30,284
Not Adam.
415
00:18:30,367 --> 00:18:32,541
You are a terrific girl.
416
00:18:32,670 --> 00:18:34,748
And I know Adam
really cares about you.
417
00:18:34,873 --> 00:18:38,296
So just promise me
you'll think about it.
418
00:18:38,479 --> 00:18:39,758
Don't do anything rash.
419
00:18:39,848 --> 00:18:42,182
And I use that term loosely.
420
00:18:54,739 --> 00:18:57,041
I can't find my favorite sweater.
421
00:18:57,176 --> 00:18:59,958
And I just hope it isn't in
here, getting infested.
422
00:19:00,114 --> 00:19:03,311
Otherwise, my dry-cleaning
bill is going to be huge.
423
00:19:03,486 --> 00:19:05,756
You must be so skeeved out.
424
00:19:05,890 --> 00:19:07,071
Crabs!
425
00:19:07,158 --> 00:19:08,628
On all of your stuff.
426
00:19:08,727 --> 00:19:12,181
You've had hundreds of
parasites living on your vag.
427
00:19:12,366 --> 00:19:15,021
I can't even imagine.
428
00:19:15,170 --> 00:19:16,801
Have you forgotten sophomore
year and your semester
429
00:19:16,907 --> 00:19:17,993
of syphilis?
430
00:19:18,075 --> 00:19:19,225
That was in college.
431
00:19:19,310 --> 00:19:21,963
And I got them from my
boyfriend, not my son.
432
00:19:22,113 --> 00:19:24,607
Granted, it's not
Adam's finest hour.
433
00:19:24,752 --> 00:19:26,733
Do you think you held him
enough when he was a baby?
434
00:19:26,854 --> 00:19:29,252
- What?
- All the parenting books say
435
00:19:29,393 --> 00:19:32,558
a mother's touch is a vital part
of a child's development.
436
00:19:32,731 --> 00:19:34,329
No offense, Rebecca,
437
00:19:34,433 --> 00:19:36,511
but I don't need a book to
tell me how to raise my son.
438
00:19:36,636 --> 00:19:39,514
It isn't cheating to
ask for help, Cathy.
439
00:19:39,675 --> 00:19:41,209
From a book, from a friend.
440
00:19:41,309 --> 00:19:43,900
I was right about
Adam having sex,
441
00:19:44,047 --> 00:19:45,518
- wasn't I?
- You were half right.
442
00:19:45,617 --> 00:19:48,910
And now thanks to you,
I accused Mia of being a slut,
443
00:19:49,087 --> 00:19:50,366
and now I've made
everything worse.
444
00:19:50,457 --> 00:19:51,575
I'm just trying to help.
445
00:19:51,658 --> 00:19:53,352
Parenting is not about
guessing when your kid
446
00:19:53,461 --> 00:19:54,643
is having sex.
447
00:19:54,730 --> 00:19:57,351
It's about communicating
before sex happens.
448
00:19:57,499 --> 00:19:59,194
Yeah, how's that working
out for you?
449
00:20:00,337 --> 00:20:01,487
Here!
Here's your sweater.
450
00:20:01,573 --> 00:20:03,139
Great!
451
00:20:03,242 --> 00:20:05,735
Thank you.
452
00:20:11,019 --> 00:20:13,321
Hey.
Uh, sorry I'm late.
453
00:20:13,456 --> 00:20:15,342
But, uh, we still got an
hour till movie starts.
454
00:20:15,459 --> 00:20:17,089
So you ready to go?
455
00:20:17,196 --> 00:20:19,529
I don't know.
456
00:20:19,665 --> 00:20:21,424
Is there anything you
want to tell me first?
457
00:20:21,535 --> 00:20:23,645
Not really.
458
00:20:23,773 --> 00:20:26,715
There's nothing new
going on with you?
459
00:20:26,877 --> 00:20:31,066
No, no. Just
the same old crap.
460
00:20:31,285 --> 00:20:35,442
Your mom told
me about your crabs.
461
00:20:35,658 --> 00:20:39,206
Yeah, so whoever you
are sleeping with,
462
00:20:39,397 --> 00:20:42,050
I hope that she knows
what a pig you are.
463
00:20:42,200 --> 00:20:43,799
And I don't ever
want to see you again.
464
00:20:43,904 --> 00:20:45,054
What?
No, wait!
465
00:20:45,138 --> 00:20:46,545
Wait.
466
00:20:46,640 --> 00:20:49,166
Okay, I didn't mean to do it.
She basically attacked me.
467
00:20:49,312 --> 00:20:51,389
Come on!
468
00:20:51,514 --> 00:20:55,257
I can't believe you would dump
me when my mom is so sick.
469
00:21:07,339 --> 00:21:08,681
Hey, honey.
470
00:21:08,774 --> 00:21:10,500
Paul, you shouldn't
come home for lunch.
471
00:21:10,610 --> 00:21:11,889
You just end up
inhaling your food
472
00:21:11,979 --> 00:21:13,098
and then racing
out the door again.
473
00:21:13,182 --> 00:21:14,299
You'll get heartburn.
474
00:21:14,384 --> 00:21:16,366
But it is so worth it
475
00:21:16,487 --> 00:21:17,989
for the 45 minutes of freedom.
476
00:21:20,760 --> 00:21:23,190
What the fuck did you do, mom?
477
00:21:23,331 --> 00:21:24,833
Excuse me?
478
00:21:24,933 --> 00:21:26,179
Why did you tell Mia I had crabs?
479
00:21:26,269 --> 00:21:27,866
You just fucked everything
up between me and her.
480
00:21:27,970 --> 00:21:29,377
Hey!
You watch your mouth!
481
00:21:29,473 --> 00:21:31,199
You want to talk about this,
then let's talk about this.
482
00:21:31,309 --> 00:21:32,747
But don't you dare
yell at me like that.
483
00:21:32,845 --> 00:21:35,914
I'm your mother.
You are 15 years old.
484
00:21:36,083 --> 00:21:38,288
And you haven't been
honest with us.
485
00:21:38,419 --> 00:21:40,018
Who are you sleeping
with other than Mia?
486
00:21:40,122 --> 00:21:41,433
Jesus!
Mom, you don't need to know
487
00:21:41,524 --> 00:21:43,507
every detail of my life.
488
00:21:43,627 --> 00:21:46,153
Okay.
Then how bout just the detail
489
00:21:46,299 --> 00:21:49,431
that involves giving
the entire family VD.
490
00:21:49,602 --> 00:21:53,216
Okay, fine.
I had sex with a fucking hooker.
491
00:21:55,746 --> 00:21:58,367
What did you say?
492
00:22:00,853 --> 00:22:04,755
I don't know how to
parent you anymore.
493
00:22:04,959 --> 00:22:06,750
I've tried micromanaging you.
494
00:22:06,863 --> 00:22:08,557
I've tried
the laissez-faire approach.
495
00:22:08,666 --> 00:22:10,072
So why don't you tell me
what you want me to do?
496
00:22:10,169 --> 00:22:11,895
How about you just stop
fucking with my life?
497
00:22:12,005 --> 00:22:13,348
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
498
00:22:13,440 --> 00:22:15,167
Why don't you
stop fucking with our lives?
499
00:22:15,276 --> 00:22:18,537
Oh, and stop fucking.
500
00:22:18,715 --> 00:22:21,464
You brought a disease
into our home
501
00:22:21,620 --> 00:22:23,378
that now we're all forced
to deal with.
502
00:22:23,489 --> 00:22:25,694
Yeah, well now you know
how it feels.
503
00:22:37,343 --> 00:22:38,397
Hey, buddy.
504
00:22:38,478 --> 00:22:39,565
Hey, Owen.
505
00:22:39,647 --> 00:22:42,109
Few minutes late, huh?
506
00:22:42,251 --> 00:22:43,465
No worries, it's cool.
507
00:22:43,552 --> 00:22:44,511
Thanks, man.
508
00:22:44,588 --> 00:22:46,666
Hey, uh, Owen look.
509
00:22:46,791 --> 00:22:49,157
Myk is really interested
in interviewing
510
00:22:49,295 --> 00:22:50,893
for that job on the sales floor.
511
00:22:50,997 --> 00:22:52,915
Any chance he can chat
with you about that?
512
00:22:53,033 --> 00:22:54,664
Yeah, he's been bugging me
about that for weeks.
513
00:22:54,770 --> 00:22:56,336
It's so fucking annoying.
514
00:22:56,439 --> 00:22:57,846
There's, like, ten different
accents in this store.
515
00:22:57,941 --> 00:23:00,852
Meanwhile, my brother's been
out of work for two years.
516
00:23:01,012 --> 00:23:02,610
Can't get his foot
in the door anywhere.
517
00:23:02,716 --> 00:23:04,537
Fucking retarded, right?
518
00:23:04,652 --> 00:23:06,058
Hey, watch it.
519
00:23:06,153 --> 00:23:08,999
My grandfather had an accent.
I mean, a brogue actually.
520
00:23:09,158 --> 00:23:10,980
But, uh, everybody's from
somewhere, right Owen?
521
00:23:11,094 --> 00:23:12,180
I mean, it's a good thing.
522
00:23:12,263 --> 00:23:13,701
A hundred years ago maybe.
523
00:23:13,798 --> 00:23:16,260
Before everybody decided
to fuck America over.
524
00:23:16,402 --> 00:23:17,873
Can you imagine him
with customers?
525
00:23:17,970 --> 00:23:19,153
"Hello, my name is Mikhail.
526
00:23:19,240 --> 00:23:21,030
Can I please to help
you please?"
527
00:23:21,142 --> 00:23:23,668
Listen, you fucking
little weasel.
528
00:23:23,812 --> 00:23:25,220
Calm down, Paul.
Shit.
529
00:23:25,315 --> 00:23:27,009
You think you're hot shit
'cause your name tag says
530
00:23:27,119 --> 00:23:28,812
assistant manager.
531
00:23:28,920 --> 00:23:31,030
You listen carefully to what
I'm about to say to you.
532
00:23:31,156 --> 00:23:33,586
This is a shit job.
And you're an asshole.
533
00:23:33,727 --> 00:23:35,134
Stop yelling at me.
534
00:23:35,230 --> 00:23:38,043
The way you talk to Myk is not
only wrong, it's illegal.
535
00:23:38,201 --> 00:23:39,830
This is the United States of America.
536
00:23:39,936 --> 00:23:41,342
You want to keep
your little name tag,
537
00:23:41,438 --> 00:23:45,211
you get with the program,
fucking quick!
538
00:23:52,788 --> 00:23:55,634
You peed in your pants, man?
539
00:23:57,997 --> 00:23:59,436
That's awesome.
540
00:24:01,904 --> 00:24:03,853
Thank you.
I got the promotion.
541
00:24:03,974 --> 00:24:05,572
Way to go, Myk!
542
00:24:05,678 --> 00:24:06,764
Hey!
543
00:24:06,846 --> 00:24:08,732
Wow, fancy vodka.
Is that, like,
544
00:24:08,849 --> 00:24:11,567
real gold flakes in the bottle?
545
00:24:11,720 --> 00:24:12,998
That is so cool!
546
00:24:13,089 --> 00:24:15,166
That's for your
daughter Andrea too.
547
00:24:15,293 --> 00:24:17,626
And thanks to her, man, I was
already an experienced salesman
548
00:24:17,761 --> 00:24:20,480
when I talked to Owen.
549
00:24:21,867 --> 00:24:23,594
Can I ask you
something about her?
550
00:24:23,703 --> 00:24:24,854
Shoot.
551
00:24:24,939 --> 00:24:27,272
Would it be okay if
I ask her out?
552
00:24:27,409 --> 00:24:28,879
Go ahead.
553
00:24:28,978 --> 00:24:30,417
Ask me.
554
00:24:30,514 --> 00:24:32,367
Andrea, would you like--
555
00:24:32,484 --> 00:24:34,115
I'm just gonna tell you straight up.
556
00:24:34,219 --> 00:24:36,234
If you're a chubby chaser,
you're shit out of luck
557
00:24:36,357 --> 00:24:38,147
'cause I don't do nothing freaky
with my fat.
558
00:24:38,260 --> 00:24:40,627
Now I don't see myself as skinny,
559
00:24:40,764 --> 00:24:42,779
but I do see myself as a lady.
560
00:24:42,901 --> 00:24:46,195
So you best come correct.
561
00:24:48,011 --> 00:24:49,801
Is that American for "Yes?"
562
00:24:55,056 --> 00:24:57,101
So why are you guys
out of your cars?
563
00:24:57,225 --> 00:24:59,080
Oh, hi, Cathy.
Practice has been canceled
564
00:24:59,195 --> 00:25:02,296
until we can figure out
this coaching situation.
565
00:25:02,467 --> 00:25:07,168
It's come to our attention that
you have a little problem
566
00:25:07,408 --> 00:25:09,006
with your private area.
567
00:25:09,111 --> 00:25:11,093
- What?
- I know it's embarrassing.
568
00:25:11,214 --> 00:25:13,164
But it's hard to hide
something like this
569
00:25:13,284 --> 00:25:14,755
in the age of Facebook.
570
00:25:14,853 --> 00:25:17,507
I don't have crabs.
I had crabs.
571
00:25:17,659 --> 00:25:19,065
You're trying to get me
fired because of that?
572
00:25:19,161 --> 00:25:20,248
No, no.
573
00:25:20,330 --> 00:25:21,896
We're simply asking
you to step aside.
574
00:25:21,999 --> 00:25:23,726
We really appreciate
you filling in as coach.
575
00:25:23,835 --> 00:25:25,562
No, I am the coach.
576
00:25:25,672 --> 00:25:27,206
You exposed these kids
577
00:25:27,308 --> 00:25:29,994
to a potential health risk by
getting in that pool.
578
00:25:30,146 --> 00:25:31,392
On top of the other disease.
579
00:25:31,482 --> 00:25:33,336
- Excuse me?
- Let's face it.
580
00:25:33,451 --> 00:25:35,530
Nobody's talking about the
elephant in the room.
581
00:25:35,655 --> 00:25:37,701
The fact is you have cancer.
582
00:25:37,825 --> 00:25:39,807
How are you gonna coach when
you're in and out of hospitals?
583
00:25:39,928 --> 00:25:41,270
I mean who knows what
else is going
584
00:25:41,364 --> 00:25:42,611
to go wrong with you this year?
585
00:25:42,701 --> 00:25:44,842
We're concerned about the
future of the team.
586
00:25:44,970 --> 00:25:46,280
And you, of course.
587
00:25:46,373 --> 00:25:48,835
Is this about my crabs
or my cancer?
588
00:25:48,977 --> 00:25:51,214
This is about my daughter
getting a swimming scholarship
589
00:25:51,347 --> 00:25:53,136
to pay for college.
590
00:25:53,249 --> 00:25:55,008
This job may make you feel
good, but we're talking about
591
00:25:55,118 --> 00:25:56,237
Greta's future here.
592
00:25:56,321 --> 00:25:57,855
If this is how you feel,
593
00:25:57,956 --> 00:25:59,810
why did you hire me
in the first place?
594
00:25:59,926 --> 00:26:03,218
Everybody's afraid to say no
to the lady with cancer.
595
00:26:07,170 --> 00:26:09,407
Wow!
596
00:26:12,109 --> 00:26:15,498
Congratulations to me,
I got my first pity job.
597
00:26:15,679 --> 00:26:18,110
Now, I'd tell you to take
your pity and shove it,
598
00:26:18,251 --> 00:26:20,841
but you know what...
599
00:26:20,989 --> 00:26:22,618
I don't care.
600
00:26:22,725 --> 00:26:25,122
I mean, if this is why I got the
job, screw it, I'll take it.
601
00:26:25,262 --> 00:26:26,796
Because I love my job.
602
00:26:26,898 --> 00:26:28,464
You may have hired me
for the wrong reasons,
603
00:26:28,568 --> 00:26:32,245
but if you try and fire
the lady with cancer,
604
00:26:32,440 --> 00:26:34,390
you better hire
a damn good lawyer.
605
00:26:34,510 --> 00:26:38,828
- What a bitch!
- Yeah, I am a bitch!
606
00:26:39,051 --> 00:26:43,145
I'm a tough, brave bitch.
607
00:26:43,359 --> 00:26:44,989
And if you let me, I will turn
608
00:26:45,095 --> 00:26:47,686
all of these girls
into tough brave bitches too.
609
00:26:47,834 --> 00:26:49,964
Who could go all the
way to the championship.
610
00:26:50,602 --> 00:26:52,328
Now if you don't mind,
611
00:26:52,523 --> 00:26:54,781
I'm going to take my team,
whoever's still on it,
612
00:26:55,000 --> 00:26:56,381
out for a run.
613
00:26:56,431 --> 00:27:00,981
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.