All language subtitles for Stargate Infinity S01E01 Decision

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:10,555 - Take the trail to the right! - Are you sure? 2 00:00:13,560 --> 00:00:15,677 Good call. 3 00:00:20,240 --> 00:00:21,276 [BOTH GASP] 4 00:01:21,120 --> 00:01:22,395 [BOTH GASP] 5 00:01:24,120 --> 00:01:26,157 [BOTH GRUNTING] 6 00:01:29,280 --> 00:01:30,396 Just drive! 7 00:01:32,200 --> 00:01:33,395 [GRUNTS] 8 00:01:36,120 --> 00:01:39,113 HARRISON: Now what? - They said "Don't stop for anything." 9 00:01:39,320 --> 00:01:41,630 But if we go left, we'll crash in the gully... 10 00:01:41,840 --> 00:01:44,230 ...and if we go right, we'll flip. 11 00:01:45,800 --> 00:01:47,029 If we just sit here, we'll-- 12 00:01:47,200 --> 00:01:48,190 [BOTH GASP] 13 00:01:48,360 --> 00:01:49,350 [BUZZING] 14 00:01:49,520 --> 00:01:50,510 Get nailed. 15 00:01:50,680 --> 00:01:52,911 SERGEANT: What is there no time for in the field, cadets? 16 00:01:53,080 --> 00:01:55,595 - Indecision, sir. - But both choices looked bad, sergeant. 17 00:01:55,760 --> 00:01:58,719 - How could we know which would work? SERGEANT: You couldn't, Mr. Harrison. 18 00:02:00,080 --> 00:02:01,878 That's the point. 19 00:02:02,320 --> 00:02:04,960 Sometimes you just have to make a choice and deal with it. 20 00:02:05,160 --> 00:02:06,799 Ah. 21 00:02:12,640 --> 00:02:14,552 So, Harrison, how'd your MORV drill go? 22 00:02:14,720 --> 00:02:16,791 Ah, don't ask. 23 00:02:17,000 --> 00:02:21,517 I am told that no cadet completes the course on his first attempt. 24 00:02:23,880 --> 00:02:25,678 This is where I get off. 25 00:02:26,600 --> 00:02:28,398 Stacey? 26 00:02:29,160 --> 00:02:32,392 It's her uncle's trial, Seattle. Wanna sneak in with us? 27 00:02:32,600 --> 00:02:36,992 We are needed in the laboratory, but we wish Major Bonner luck. 28 00:02:37,200 --> 00:02:40,910 HARRISON: Yeah, I can't believe Gus Bonner disobeyed orders. 29 00:02:41,880 --> 00:02:45,112 STONEMAN: Play Major Bonner's helmet-cam video for the court. 30 00:02:47,400 --> 00:02:50,472 BONNER: Take your men, recon beyond that ridge to the south. 31 00:02:50,680 --> 00:02:52,160 I'll secure the camp perimeter. 32 00:02:52,320 --> 00:02:53,800 LIEUTENANT: Our pre-mission briefing... 33 00:02:53,960 --> 00:02:56,077 ...said we were just supposed to establish a base camp. 34 00:02:56,240 --> 00:02:57,230 SG Command-- 35 00:02:57,400 --> 00:03:00,552 BONNER: I give the orders here, lieutenant, not Stargate Command. 36 00:03:00,720 --> 00:03:03,679 Yes, sir. Jones, Pickens, saddle up. We're moving out. 37 00:03:04,280 --> 00:03:05,873 STONEMAN: This was our first encounter... 38 00:03:06,040 --> 00:03:09,112 ...with the alien race we have come to know as the Tlak'kahn. 39 00:03:09,280 --> 00:03:12,398 Major Bonner sent his troops into an ambush... 40 00:03:12,560 --> 00:03:16,110 ...in clear violation of his orders. 41 00:03:18,720 --> 00:03:20,996 STONEMAN: Will the defendant rise? 42 00:03:25,320 --> 00:03:28,074 Maybe somebody messed with the video to make your uncle look bad. 43 00:03:28,240 --> 00:03:29,754 It's been checked. 44 00:03:29,960 --> 00:03:31,553 SOLDIER: Look out! Look out! 45 00:03:31,760 --> 00:03:33,672 [ALL SHOUTING] 46 00:03:40,320 --> 00:03:42,676 [GROWLS] 47 00:03:44,480 --> 00:03:47,200 I may be new to command here, Major Bonner... 48 00:03:47,400 --> 00:03:50,438 ...but I respect the challenges of off-planet duty. 49 00:03:50,640 --> 00:03:53,360 Is there anything you would like to add in your defense? 50 00:03:53,560 --> 00:03:58,351 Being an officer, a soldier, just being an adult for that matter... 51 00:03:58,560 --> 00:04:02,349 ...means making decisions and living with the consequences. 52 00:04:02,560 --> 00:04:06,474 A decision was made and an order was given on PR6-308... 53 00:04:06,680 --> 00:04:09,434 ...that cost us a lot of good men and women. 54 00:04:09,640 --> 00:04:12,951 Someone gave the order to send that patrol out... 55 00:04:13,120 --> 00:04:15,999 ...but it wasn't me. 56 00:04:18,120 --> 00:04:22,080 I'm sorry to see that you're still evading responsibility for your actions, major. 57 00:04:23,040 --> 00:04:25,919 The court has no choice but to find you guilty... 58 00:04:26,080 --> 00:04:29,198 ...of disobeying orders and gross dereliction of duty. 59 00:04:29,400 --> 00:04:31,392 [GAVEL ECHOING] 60 00:04:32,480 --> 00:04:37,032 - No. - That's it. He did it. 61 00:04:37,240 --> 00:04:41,029 However, the court appreciates Major Bonner's years of service... 62 00:04:41,200 --> 00:04:44,477 ...to Stargate Command, and it commends his heroism... 63 00:04:44,680 --> 00:04:47,115 ...in rescuing the survivors of his team. 64 00:04:47,320 --> 00:04:50,040 For this reason, the court will deliberate further... 65 00:04:50,240 --> 00:04:51,959 ...to determine a fitting punishment. 66 00:04:52,160 --> 00:04:56,234 Until then, Major Bonner is confined to Stargate Command... 67 00:04:56,400 --> 00:04:58,869 ...without duties or authority. 68 00:04:59,040 --> 00:05:01,509 What a shame. 69 00:05:04,880 --> 00:05:08,510 This was uncovered in an Egyptian tomb near where the first stargate was found. 70 00:05:08,720 --> 00:05:10,632 The sarcophagus is made of naquadah. 71 00:05:10,800 --> 00:05:13,269 The same alien mineral as the stargate. 72 00:05:13,480 --> 00:05:15,631 Exactly, Mr. Ec'co. 73 00:05:15,840 --> 00:05:20,153 Sorry I'm late, Dr. Mason. It won't happen again. 74 00:05:20,840 --> 00:05:22,320 That's all right, Captain Grimes. 75 00:05:22,520 --> 00:05:24,955 It takes a while to settle into new duties. 76 00:05:25,120 --> 00:05:27,760 Stargate Command believes the sarcophagus may contain... 77 00:05:27,920 --> 00:05:32,199 ...physical evidence left behind by the Ancients who built the stargates. 78 00:05:33,920 --> 00:05:37,038 I've broken the seal. Let's see what's inside. 79 00:05:42,560 --> 00:05:44,358 Oh, it's just a mummy. 80 00:05:44,560 --> 00:05:46,358 Let's be sure. 81 00:05:48,920 --> 00:05:50,912 [SCANNER BUZZING] 82 00:05:51,760 --> 00:05:54,116 That's no mummy, science officer. 83 00:05:54,320 --> 00:05:58,155 It looks like a statue. Why would someone bury a statue? 84 00:06:00,160 --> 00:06:03,437 Wait, the chest is hollow... 85 00:06:03,600 --> 00:06:08,152 ...with some kind of organic mass inside. 86 00:06:12,480 --> 00:06:15,473 Could it be a Canopic jar to hold a mummy's internal organs? 87 00:06:15,680 --> 00:06:17,990 I've never seen one this big before. 88 00:06:20,040 --> 00:06:21,918 Dr. Mason, it moved. 89 00:06:23,640 --> 00:06:25,757 No, it must be a glitch in the machine. 90 00:06:27,320 --> 00:06:29,915 This artifact is 5000 years old. 91 00:06:32,200 --> 00:06:33,395 [BEEPING] 92 00:06:33,560 --> 00:06:34,755 [GASPS] 93 00:06:34,920 --> 00:06:36,115 It's growing. 94 00:06:36,280 --> 00:06:38,237 [STATUE CRACKING] 95 00:06:38,400 --> 00:06:39,390 [ALL GASP] 96 00:06:39,600 --> 00:06:40,750 [ALL SHOUT] 97 00:06:40,960 --> 00:06:42,394 Aah! 98 00:06:42,560 --> 00:06:44,597 [GROWLING] 99 00:06:44,800 --> 00:06:46,393 [YELPS] 100 00:06:46,880 --> 00:06:47,870 [CRIES] 101 00:06:48,640 --> 00:06:49,630 [MASON GASPS] 102 00:06:51,920 --> 00:06:53,479 [WOMEN SHOUT] 103 00:06:54,880 --> 00:06:56,075 [GRUNTS] 104 00:06:56,240 --> 00:06:57,230 [GASPS] 105 00:06:57,960 --> 00:06:59,952 [ALL GASP] 106 00:07:03,720 --> 00:07:04,790 Don't let it get away! 107 00:07:05,840 --> 00:07:07,035 [GRUNTS AND CRIES] 108 00:07:07,200 --> 00:07:08,475 MASON: Ooh! Unh! 109 00:07:08,680 --> 00:07:10,080 GRIMES: Ow! EC'CO: Unh! 110 00:07:10,280 --> 00:07:13,637 Wait. It's just scared. 111 00:07:13,840 --> 00:07:15,752 Everyone, take it easy. 112 00:07:15,920 --> 00:07:18,230 [ALIEN GRUNTING] 113 00:07:18,440 --> 00:07:20,079 That's it. 114 00:07:20,680 --> 00:07:23,354 I sense it understands that we're friends. 115 00:07:26,400 --> 00:07:27,436 [SEATTLE YELPS] 116 00:07:27,600 --> 00:07:29,353 [ALIEN CRIES] 117 00:07:30,560 --> 00:07:31,550 Got it. 118 00:07:34,600 --> 00:07:36,114 STONEMAN: Take good care of it, doctor. 119 00:07:36,280 --> 00:07:39,796 That creature could be the key to learning the identity of the Ancients... 120 00:07:39,960 --> 00:07:43,192 ...and finding their home planet. 121 00:07:45,240 --> 00:07:47,118 [SIGHS] 122 00:07:47,640 --> 00:07:49,632 How's our patient doing, Miss Montoya? 123 00:07:49,840 --> 00:07:53,550 Dr. Mason, the creature, it's changed. 124 00:07:56,840 --> 00:07:59,674 Amazing. It's developing so quickly. 125 00:08:01,880 --> 00:08:04,475 There's no way of knowing with an alien life form... 126 00:08:04,640 --> 00:08:07,280 ...but it could reach maturity very soon. 127 00:08:10,960 --> 00:08:13,111 GRIMES: And if it is the Ancient... 128 00:08:13,320 --> 00:08:16,199 ...it's time to stop being Captain Grimes. 129 00:08:18,240 --> 00:08:20,038 [GROANING] 130 00:08:20,240 --> 00:08:22,596 [GRUNTING] 131 00:08:30,440 --> 00:08:32,909 NEPHESTIS: And while I can't betray Stargate Command... 132 00:08:33,120 --> 00:08:36,750 ...in my normal form as the shape-shifting Nephestis... 133 00:08:36,960 --> 00:08:41,512 ...perhaps I would have better luck in the form of an accused traitor. 134 00:08:41,680 --> 00:08:45,515 Someone like Gus Bonner. 135 00:08:48,480 --> 00:08:51,154 You know, uh, as soon as I graduate from the academy... 136 00:08:51,320 --> 00:08:54,597 ...and finish my stargate training, I'll be going to the stars. 137 00:08:54,800 --> 00:08:56,996 Actually, you'll be going to planets orbiting stars. 138 00:08:57,160 --> 00:08:59,391 If you went to a star, you'd be vaporized by the heat. 139 00:09:00,440 --> 00:09:02,033 [MUTTERS] Uh, no danger of that here. 140 00:09:02,200 --> 00:09:03,190 [DOOR OPENS] 141 00:09:06,480 --> 00:09:08,676 Carry on, cadet. 142 00:09:09,240 --> 00:09:11,436 HARRISON: Sorry about the court-martial verdict, major. 143 00:09:11,640 --> 00:09:13,757 I know you'll clear yourself with Stargate Command. 144 00:09:13,920 --> 00:09:15,798 I'll settle for revenge. 145 00:09:16,000 --> 00:09:17,400 Huh? 146 00:09:17,560 --> 00:09:19,153 [GASPS] 147 00:09:20,640 --> 00:09:22,074 [GASPS] 148 00:09:23,840 --> 00:09:24,876 [BOTH GASP] 149 00:09:26,520 --> 00:09:28,512 [BOTH GROANING] 150 00:09:32,320 --> 00:09:36,792 When the stun wears off, be sure to tell Stargate Command I said that. 151 00:09:36,960 --> 00:09:42,035 NEPHESTIS: To operate a stargate, become a stargate operator. 152 00:09:42,240 --> 00:09:45,916 Being the girl should do nicely. 153 00:09:52,640 --> 00:09:53,915 [DOOR OPENS] 154 00:09:56,200 --> 00:09:58,431 This is a restricted area, major. 155 00:09:58,640 --> 00:10:00,040 At ease, Cadet Bonner. 156 00:10:00,240 --> 00:10:02,471 You no longer have authority to give orders, sir. 157 00:10:02,640 --> 00:10:05,599 If you don't leave the area, I'll have to place you under arrest. 158 00:10:05,800 --> 00:10:07,120 I'm already under arrest. 159 00:10:07,320 --> 00:10:10,472 I just wanna look at the stargate one last time. 160 00:10:13,880 --> 00:10:16,156 It's been 20 years since I went through the first time. 161 00:10:16,360 --> 00:10:18,716 I've been through dozens of stargates since... 162 00:10:18,880 --> 00:10:20,519 ...to dozens of different worlds. 163 00:10:20,680 --> 00:10:23,878 Sometimes at night, I look at the sky, at the stars... 164 00:10:24,040 --> 00:10:26,271 ...and wonder which ones I've been to. 165 00:10:28,120 --> 00:10:29,793 I was never any good at astronomy. 166 00:10:30,000 --> 00:10:32,959 Stacey, you wanna know what the best world is? 167 00:10:34,440 --> 00:10:36,113 The next one. 168 00:10:39,240 --> 00:10:40,435 Who opened the Iris? 169 00:10:41,600 --> 00:10:44,798 [STARGATE BEEPING] 170 00:10:45,000 --> 00:10:46,116 [STACEY GASPS] 171 00:10:49,520 --> 00:10:50,874 [BOTH GASP] 172 00:10:57,520 --> 00:10:59,512 [GROWLING] 173 00:11:02,640 --> 00:11:04,632 [ALL GROWLING] 174 00:11:06,400 --> 00:11:07,993 STACEY: What are you--? BONNER: Get down! 175 00:11:08,160 --> 00:11:10,231 [GRUNTS] 176 00:11:14,800 --> 00:11:16,553 [GROANS] 177 00:11:18,080 --> 00:11:19,230 [GROANS] 178 00:11:20,280 --> 00:11:22,317 - We gotta get to the armory. - But you're under-- 179 00:11:22,480 --> 00:11:24,073 Just go! 180 00:11:36,560 --> 00:11:40,793 Establish a defensive perimeter. I will secure the Ancient. 181 00:11:40,960 --> 00:11:42,440 Yes, Commander Da'kyll. 182 00:11:42,640 --> 00:11:44,279 STONEMAN: Stargate Command is under attack. 183 00:11:44,440 --> 00:11:46,796 All personnel, report to emergency stations. 184 00:11:47,000 --> 00:11:48,480 This is not a drill. 185 00:11:50,680 --> 00:11:52,672 [ALARM BEEPING] 186 00:11:53,440 --> 00:11:54,999 [GROANING] 187 00:11:55,160 --> 00:11:59,791 I wish somebody would turn off that alarm. Wha--? 188 00:12:00,560 --> 00:12:01,596 Gee, thanks. 189 00:12:03,400 --> 00:12:05,039 Blast the human! 190 00:12:05,240 --> 00:12:06,469 [SHOT FIRED] 191 00:12:06,640 --> 00:12:07,630 HARRISON: Come on! 192 00:12:07,800 --> 00:12:09,553 The Tlak'kahn have taken the stargate chamber! 193 00:12:10,560 --> 00:12:14,156 They can't fight all of us. They must be after something. 194 00:12:14,320 --> 00:12:16,118 The creature. 195 00:12:21,600 --> 00:12:22,636 [GRUNTS] 196 00:12:22,800 --> 00:12:24,234 [MOANS] 197 00:12:26,600 --> 00:12:28,273 My apologizes, Dr. Mason... 198 00:12:28,440 --> 00:12:32,320 ...but some friends of mine have need of your discovery. 199 00:12:35,120 --> 00:12:37,191 Don't fire. Take me to Da'kyll. 200 00:12:37,720 --> 00:12:41,555 So this is an Ancient. Not much to look at. 201 00:12:41,720 --> 00:12:45,111 - Take it to the stargate. - I'm staying, Da'kyll. 202 00:12:45,280 --> 00:12:47,875 The humans will know someone told us about the Ancient... 203 00:12:48,080 --> 00:12:49,799 ...and opened the Iris on the stargate. 204 00:12:49,960 --> 00:12:52,316 They won't rest until they've found the spy. 205 00:12:52,520 --> 00:12:57,072 Let them look. I've arranged things just like I did on PR6-308. 206 00:13:02,720 --> 00:13:06,236 NEPHESTIS: I stole Bonner's helmet to make a recording of his crime. 207 00:13:08,280 --> 00:13:12,559 Then, I changed into his image so no one would question his orders. 208 00:13:12,760 --> 00:13:16,913 Then, I sent the patrol into an ambush. 209 00:13:18,760 --> 00:13:22,356 Now I've made it look like Bonner has betrayed Stargate Command... 210 00:13:22,520 --> 00:13:25,080 ...to get revenge for being court-martialed. 211 00:13:25,280 --> 00:13:29,911 Very clever, Nephestis. Almost worthy of a Tlak'kahn. 212 00:13:30,120 --> 00:13:34,751 Now, hit me with a stun blast so it'll look like I tried to stop you. 213 00:13:34,960 --> 00:13:37,919 You were born to be a spy. 214 00:13:38,560 --> 00:13:40,119 [GROANING] 215 00:13:40,840 --> 00:13:42,957 HARRISON: Huh? TLAK'KAHN: Huh? 216 00:13:45,440 --> 00:13:46,430 [GRUNTS] 217 00:13:48,880 --> 00:13:51,714 Cadet Bonner to Dr. Mason. We're on our way to secure the lab. 218 00:13:51,880 --> 00:13:54,952 Come in, Dr. Mason. She's not responding. 219 00:13:55,120 --> 00:13:56,474 Let's hope we're not too late. 220 00:13:58,880 --> 00:13:59,996 Hold it right there. 221 00:14:01,840 --> 00:14:04,719 I wanted to believe you just made a mistake on 308... 222 00:14:05,280 --> 00:14:09,399 ...but you're a traitor, major, and you know what happens to traitors. 223 00:14:09,600 --> 00:14:12,911 - What are you talking about, Harrison? HARRISON: Ask your uncle. 224 00:14:13,120 --> 00:14:16,158 He opened the Iris on the stargate so the Tlak'kahn could come. 225 00:14:16,360 --> 00:14:18,079 You been reading comic books again? 226 00:14:18,280 --> 00:14:20,237 I was in the control center when you came in... 227 00:14:20,400 --> 00:14:23,120 ...talking about getting revenge on Stargate Command. 228 00:14:23,280 --> 00:14:25,192 Then you hit me with a stun blast. 229 00:14:25,400 --> 00:14:26,629 [GASPS] 230 00:14:27,880 --> 00:14:30,634 - Take his weapons, Harrison. - Stacey! 231 00:14:30,840 --> 00:14:33,230 Not your day, huh, major? 232 00:14:35,760 --> 00:14:39,117 We're wasting time. We have to get to the lab to protect that creature. 233 00:14:39,280 --> 00:14:41,272 [SEATTLE GROANING] 234 00:14:48,280 --> 00:14:49,680 Seattle, what's wrong? 235 00:14:49,840 --> 00:14:53,675 I-- I was thinking about the alien in the lab... 236 00:14:53,880 --> 00:14:58,477 ...and suddenly I felt like I was moving, like I was going down a corridor. 237 00:14:58,640 --> 00:15:02,350 The Tlak'kahn may have already reached the lab and taken the creature. 238 00:15:02,560 --> 00:15:05,120 - What do we do now? - Head them off at the pass. 239 00:15:08,160 --> 00:15:10,800 Okay, forget it. They used to say that in Westerns. 240 00:15:10,960 --> 00:15:13,350 Cowboy movies? Eh, it's before your time. 241 00:15:13,520 --> 00:15:16,638 If the Tlak'kahn have the creature, they'll take it back to the stargate. 242 00:15:17,640 --> 00:15:19,074 Let's go. 243 00:15:19,560 --> 00:15:21,040 After you. 244 00:15:21,200 --> 00:15:25,160 Yeah. Okay, then. Um, let's go. 245 00:15:37,160 --> 00:15:40,232 Prepare the stargate for return. 246 00:15:41,480 --> 00:15:43,392 Activate the stargate. 247 00:15:47,480 --> 00:15:50,473 [STARGATE BEEPING] 248 00:16:08,000 --> 00:16:09,957 Get the Ancient through the stargate. 249 00:16:12,160 --> 00:16:13,480 [SHOUTS] 250 00:16:15,200 --> 00:16:16,634 [GROANS] 251 00:16:16,840 --> 00:16:17,956 Get that thing out of here! 252 00:16:30,240 --> 00:16:32,072 [MOANING] 253 00:16:32,920 --> 00:16:34,274 They need our help in there. 254 00:16:34,480 --> 00:16:36,472 Just stay where you are, sir-- Unh! 255 00:16:36,640 --> 00:16:38,518 Guess not. 256 00:16:41,080 --> 00:16:42,070 [GRUNTS] 257 00:16:50,400 --> 00:16:51,436 Kid, get down! 258 00:16:52,560 --> 00:16:55,553 - Thanks. - Thank me later. They've got us cut off. 259 00:16:55,760 --> 00:16:57,399 Let's get with the others. 260 00:17:05,680 --> 00:17:07,353 [GRUNTS] 261 00:17:09,360 --> 00:17:11,477 You can't escape, humans. 262 00:17:11,640 --> 00:17:15,759 Surrender the Ancient and I'll let you go free. 263 00:17:15,920 --> 00:17:17,718 As soon as they move away from the creature... 264 00:17:18,520 --> 00:17:20,432 ...blast them. 265 00:17:29,520 --> 00:17:30,715 What about the stargate? 266 00:17:30,920 --> 00:17:33,389 They'll have the stargate set to take them to their base. 267 00:17:33,600 --> 00:17:35,557 Yeah, but they won't be expecting us. 268 00:17:35,760 --> 00:17:39,356 - What about what you said, about him? - I don't know. 269 00:17:39,520 --> 00:17:41,318 This could be the guy who shot me... 270 00:17:41,480 --> 00:17:44,518 ...or it could be the guy who's been helping us fight the bad guys. 271 00:17:45,160 --> 00:17:48,756 Somebody's gotta make a choice, right or wrong, and deal with it. 272 00:17:49,840 --> 00:17:51,559 Let's do it. 273 00:18:04,640 --> 00:18:06,632 [TIRES SQUEALING] 274 00:18:53,760 --> 00:18:55,911 Harrison, the ceiling. 275 00:19:07,880 --> 00:19:08,870 [MOANS] 276 00:19:09,040 --> 00:19:13,000 I think I've got gate lag. Ooh, nobody warned me. 277 00:19:13,200 --> 00:19:14,759 What are you doing, major? 278 00:19:14,960 --> 00:19:18,032 Setting a new destination on the stargate, a planet I know. 279 00:19:18,240 --> 00:19:21,870 - What sort of planet, sir? - A better one than this. 280 00:19:22,080 --> 00:19:23,514 Huh? 281 00:19:25,680 --> 00:19:28,912 - They'll follow us through the stargate. - No, they won't. 282 00:19:33,600 --> 00:19:34,590 Harrison? 283 00:19:34,760 --> 00:19:36,752 HARRISON: Sometimes there's no way to be sure. 284 00:19:37,480 --> 00:19:39,153 You just have to go for it. 285 00:20:18,800 --> 00:20:20,792 Subtitles by SDI Media Group 286 00:20:23,792 --> 00:20:27,792 Preuzeto sa www.subtitles.hr 21355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.