All language subtitles for Star. Wars .Episode III - Revenge. of. the .Sith.2005.BluRay.720p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,400 --> 00:00:29,100 منذ زمن بعيد في مجرة بعيدة . بعيدة جداً 2 00:00:30,800 --> 00:00:40,700 حــرب النـجــوم 3 00:00:48,700 --> 00:00:53,100 الحلقة الثالثة (انتقام (سيث) 4 00:00:54,200 --> 00:00:58,200 الحرب! ان الجمهورية تنهار تحت هجمات اللورد (سيث) عديم الرحمة 5 00:00:58,700 --> 00:01:02,300 الكونت (دوكو) : ثمة ابطال عند كلا الجانبين والشر يعم كل مكان 6 00:01:04,000 --> 00:01:06,500 .وبحركة مذهلة 7 00:01:07,800 --> 00:01:11,800 قام زعيم (درويد) الشرير الجنرال (غريفس) باجتياح . عاصمة الجمهورية 8 00:01:12,500 --> 00:01:16,900 واختطاف زعيم مجلس الشيوخ المجري (المستشار (بالبتين 9 00:01:17,600 --> 00:01:22,100 بينما يحاول جيش (درويد) الهروب من حصار العاصمة مع رهينتهم الثمينة 10 00:01:23,000 --> 00:01:27,900 إثنان من فرسان (جيداي) يتوليان مهمة متهورة بغية إنقاذ المستشار الاسير 11 00:03:07,700 --> 00:03:09,600 (وجه نظرك اليهم (ار-2 12 00:03:09,600 --> 00:03:12,400 سيدي : سفينة الجنرال (غريفس) تتقدم مباشرة 13 00:03:12,400 --> 00:03:14,800 انها التي تزحف مع مركبات (درويد) الوحشية 14 00:03:14,800 --> 00:03:17,800 اني اراها . سيكون الامر سهلاً 15 00:03:25,500 --> 00:03:27,800 هل تقوم بالنسخ يا (اود بول) ؟ - اني انسخ ايها القائد الاحمر - 16 00:03:27,800 --> 00:03:30,200 علّم موقعي وقم بتشكيل فرقتك خلفي 17 00:03:30,200 --> 00:03:34,200 (اننا خلفك . جنرال (كنوبي قم بوضع (اس-فولز) في موقع الهجوم 18 00:03:48,200 --> 00:03:51,800 هنا سيبدأ المرح - دعهم يمرون من بيننا - 19 00:04:09,300 --> 00:04:11,300 . هناك العديد منهم 20 00:04:13,000 --> 00:04:17,500 سوف اذهب للمساعدة - لا انهم يؤدون بعملهم لذا يمكننا تأدية عملنا - 21 00:04:31,600 --> 00:04:33,600 . تفادوا الصواريخ 22 00:04:36,100 --> 00:04:39,000 . انها تتفادانا - - انها قادمة 23 00:04:44,100 --> 00:04:47,800 حسناً . (ار-4) . لا . لا . ليس لهذه الدرجة 24 00:04:51,400 --> 00:04:54,400 ار-2) مُر جميع الوحدات الكهربائية بالاستعداد للهجوم المعاكس) 25 00:05:03,700 --> 00:05:05,700 (لقد نلنا منهم (ار-2 26 00:05:14,500 --> 00:05:16,500 (الطيران من اجل (درويد 27 00:05:23,800 --> 00:05:26,600 . اناكن) لقد اصبت) - - اني اراهم 28 00:05:26,600 --> 00:05:28,400 .(انهم (باز-درويد 29 00:05:35,600 --> 00:05:37,700 ...كن حذر (ار-4) فثمة واحد 30 00:05:44,200 --> 00:05:46,400 . انهم يعطلون جميع اجهزة التحكم 31 00:05:46,400 --> 00:05:48,700 انتقل الى اليمين كي اتمكن من اصابتهم اصابة موفقة 32 00:05:48,700 --> 00:05:52,300 المهمة . توجه الى سفينة القيادة وانقذ المستشار 33 00:05:52,300 --> 00:05:54,800 . سوف اقوم ببعض الخدع هنا 34 00:06:02,800 --> 00:06:07,300 كف عن الاطلاق .. انك تزيد الوضع سوءاً هنا - موافق . مع انها فكرة سيئة - 35 00:06:13,400 --> 00:06:16,400 لا استطيع رؤية اي شيء قمرة القيادة مشوشة 36 00:06:19,400 --> 00:06:20,900 . جميعهم فوقي 37 00:06:24,500 --> 00:06:26,900 تنحى الى اليمين - (تمهل قليلاً يا (اناكن - 38 00:06:26,900 --> 00:06:29,000 . سوف تسبب في قتل كلينا 39 00:06:30,200 --> 00:06:32,700 ارحل من هنا . ما من شيء يمكنك فعله اكثر 40 00:06:32,700 --> 00:06:35,200 لن ارحل بدونك سيدي 41 00:06:45,600 --> 00:06:47,100 (اقضِ عليهم (ار-2 42 00:06:49,600 --> 00:06:51,100 . كن حذراً 43 00:06:54,600 --> 00:06:57,400 ار-2) اضرب الـ(باز-درويد) في مركز عينه) 44 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 أجل . لقد نلت منه - (احسنت , (ار-2 - 45 00:07:08,500 --> 00:07:11,200 . سفينة قيادة الجنرال امامنا مباشرة 46 00:07:12,700 --> 00:07:15,300 هل لاحظت الدروع لازالت صامدة مع كل هذا ؟ 47 00:07:15,300 --> 00:07:17,200 آسف سيدي 48 00:07:24,600 --> 00:07:26,900 ينتابني شعور سيئ حول هذا 49 00:07:54,800 --> 00:07:57,800 ار-2) حدد موقع المستشار) 50 00:08:05,600 --> 00:08:10,800 ان اشارة المستشار تنبعث من هناك انها منصة المراقبة في اعلى ذلك البرج 51 00:08:11,600 --> 00:08:15,100 (اني احس بوجود الكونت (دوكو - ان احس بوجود فخ - 52 00:08:15,100 --> 00:08:18,400 تحركنا التالي ؟ - تخطي الفخ - 53 00:08:21,400 --> 00:08:25,900 ار-2) عدّ اريدك ان تلازم السفينة ) - نعم خذ هذه . وانتظر الاوامر - 54 00:08:40,000 --> 00:08:42,500 ما هو الوضع ايها الربان ؟ 55 00:08:43,500 --> 00:08:47,300 اثنان من الـ(جيداي) هبطا في خليج حظيرة الطائرات الرئيسية 56 00:08:48,000 --> 00:08:50,800 (كما توقع الكونت (دوكو 57 00:08:56,100 --> 00:08:57,600 . المدمرون 58 00:09:05,400 --> 00:09:08,500 القيا سلاحيكما قلت القياهما 59 00:09:18,800 --> 00:09:21,300 هؤلاء هم مقاتلو الـ(جيداي) . صح ؟ 60 00:09:26,000 --> 00:09:28,800 هل انت من ضغط على زر التوقف ؟ - لا . وانت ؟ 61 00:09:28,800 --> 00:09:29,100 .لا 62 00:09:29,100 --> 00:09:31,300 ثمة اكثر من مخرج للخروج من هنا 63 00:09:31,600 --> 00:09:37,300 لا نريد الخروج من هنا وانما التحرك ار-2) شغل المصعد رقم 31174) 64 00:09:38,600 --> 00:09:41,100 (هيا (ار-2 - - ما كان ذلك ؟ 65 00:09:41,100 --> 00:09:45,700 هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟ ار-2) شغل المصعد رقم 31174) 66 00:09:47,200 --> 00:09:49,900 عد الى العمل . ما من شيء 67 00:10:01,000 --> 00:10:03,300 . متحرك دائماً 68 00:10:17,300 --> 00:10:20,800 توقف (ار-2) توقف . نريد ان نصعد 69 00:10:22,400 --> 00:10:24,400 (ارفع يداك ايها الـ(جيداي 70 00:10:26,400 --> 00:10:31,700 هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟ هل تسمعني . نريد الصعود وليس النزول 71 00:10:36,000 --> 00:10:37,500 ! أنت 72 00:10:42,300 --> 00:10:47,300 هكذا الافضل الان - انت يا (استرو-درويد) الغبي - 73 00:10:58,600 --> 00:11:00,800 . هذا انت 74 00:11:04,400 --> 00:11:07,400 من كان وراء كل هذا ؟ - ...حسناً . انه (ار-2) قام بـ - 75 00:11:07,400 --> 00:11:09,900 هذا ليس الوقت المناسب للمزاح - هل تفوهت بشيء ؟ - 76 00:11:09,900 --> 00:11:12,200 انه يحاول - لم اتفوه بشيء - 77 00:11:48,900 --> 00:11:51,400 ايها المستشار - أأنت بخير ؟ 78 00:11:56,500 --> 00:11:57,500 (الكونت (دوكو 79 00:11:57,500 --> 00:12:01,500 هذه المرة سنفعلها معاً - كنت على وشك قول ذلك - 80 00:12:10,500 --> 00:12:14,300 حضر المساعدة . انك لا تماثلة (انه لورد الـ(سيث 81 00:12:14,300 --> 00:12:18,100 ايها المستشار (بالبتين) لوردو (سيث) من اختصاصنا 82 00:12:18,900 --> 00:12:24,100 استلا سيفاكما يا سيدا (جيداي) رجاءاً لا نريد احداث بعض الفوضى امام المستشار 83 00:12:24,400 --> 00:12:27,100 (لن تفلت هذه المرة يا (دوكو 84 00:12:37,200 --> 00:12:39,500 . كنت اتطلع لهذا 85 00:12:39,500 --> 00:12:42,700 لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت 86 00:12:42,700 --> 00:12:46,500 جيد . الفخر مرتين يضاعف السقوط 87 00:13:33,300 --> 00:13:43,300 (احس بخوف عظيم ينتابك يا (سكاي واكر فلديك الحقد والغضب لكنك لا تستعملهما 88 00:14:03,200 --> 00:14:05,500 احسنت (اناكن) احسنت 89 00:14:07,800 --> 00:14:12,500 افتله . اقتله الان 90 00:14:18,100 --> 00:14:20,100 لا يتوجب علي ذلك 91 00:14:22,800 --> 00:14:24,100 قم بذلك 92 00:14:35,700 --> 00:14:38,200 . (احسنت صنعاً (اناكن 93 00:14:39,200 --> 00:14:42,400 لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة 94 00:14:43,400 --> 00:14:45,700 نعم . لكنه كان سجيناً غير مسلح 95 00:14:45,700 --> 00:14:48,800 ما كان علي فعل ذلك هذا ليس من اساليب الـ(جيداي) ايها المستشار 96 00:14:48,800 --> 00:14:53,200 هذا طبيعي . لقد بتر لك ذراعك وانت اردت الانتقام 97 00:14:53,800 --> 00:14:55,800 . (لم تكن المرة الاولى (اناكن 98 00:14:56,300 --> 00:15:00,300 أتذكر حينما أخبرتني بشأن أمك وعن أناس الرمل ؟ 99 00:15:03,100 --> 00:15:06,400 الان علينا الرحيل قبل ان تصل اعداد وافرة من الـ(درويد) الحماة 100 00:15:13,200 --> 00:15:16,400 لم يعد هناك وقت يا (اناكن) علينا الخروج من السفينة قبل فوات الأوان 101 00:15:17,900 --> 00:15:19,900 يبدو انه بخير 102 00:15:19,900 --> 00:15:24,400 دعه والا لن نتمكن من الخروج ابداً - سيكون مصيره مثل مصيرينا - 103 00:15:28,700 --> 00:15:30,800 استعدوا للهجوم 104 00:15:33,200 --> 00:15:35,500 لتطلق جميع المدفعيات 105 00:15:45,600 --> 00:15:47,800 المصعد لا يعمل 106 00:15:50,900 --> 00:15:53,800 ار-2) شغل المصعد رقم 3224) 107 00:16:12,500 --> 00:16:14,300 شغلوا الموازنات العكسية 108 00:16:34,800 --> 00:16:36,700 . مغنطة . مغنطة 109 00:16:43,900 --> 00:16:46,700 شغل المحركات المضخمة الطارئة 110 00:16:52,400 --> 00:16:54,300 . اننا نتزن سيدي 111 00:17:09,300 --> 00:17:12,100 على رسلك اننا واقعون بمشكلة هنا 112 00:17:12,100 --> 00:17:14,400 هل فقدت شيئاً ؟ - تماسك - 113 00:17:14,400 --> 00:17:16,600 ما كان ذلك ؟ 114 00:17:16,600 --> 00:17:20,400 ار-2) اوقف المصعد) - فات الأوان . اقفز - 115 00:17:34,800 --> 00:17:38,000 لنرى اذ يمكننا ان نجد شيئاً في الحظيرة يمكنه الطيران 116 00:17:38,300 --> 00:17:40,200 ار-2) انزل الى هنا) 117 00:17:41,200 --> 00:17:43,200 هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟ 118 00:17:48,300 --> 00:17:51,300 ايها الجنرال وجدنا الـ(جيداي) انهم بالمدخل رقم 328 119 00:17:51,600 --> 00:17:53,800 . شغل الدروع المشعة 120 00:17:56,600 --> 00:17:58,100 . الدروع المشعة 121 00:17:58,100 --> 00:18:01,400 تمهلوا . كيف حصل هذا ؟ . اننا اذكى من هذا العمل 122 00:18:01,400 --> 00:18:03,100 . على ما يبدو لا 123 00:18:04,400 --> 00:18:08,200 اني اقول . لنصبر - نصبر ؟ - 124 00:18:08,200 --> 00:18:14,000 نعم . (ار-2) سيصل خلال لحظات وسيعطل الدروع المشعة 125 00:18:21,300 --> 00:18:23,800 أرأيت ؟ .. ما من مشاكل 126 00:18:26,000 --> 00:18:27,800 لا تتحرك 127 00:18:30,500 --> 00:18:32,800 ألديك خطة اخرى ؟ 128 00:18:40,700 --> 00:18:41,700 المعذرة 129 00:18:41,700 --> 00:18:48,200 الجنرال (كنوبي) المفاوض لقد كنا بانتظارك 130 00:18:49,400 --> 00:18:52,400 لم تكن تلك عملية إنقاذ كبيرة - على الرحب والسعة - 131 00:18:54,400 --> 00:18:58,200 (و (اناكن) الـ(سكاي واكر 132 00:18:58,700 --> 00:19:04,300 كنت أظن ان رجل ما بشهرتك سيكون اكبر سناً 133 00:19:06,800 --> 00:19:10,800 ايها الجنرال (غريفس) انك اقصر مما ظننت 134 00:19:13,100 --> 00:19:15,300 . (حثالة الـ(جيداي 135 00:19:15,300 --> 00:19:18,400 لدينا عمل لنؤديه (اناكن) لذا حاول ألا تزعجه 136 00:19:22,600 --> 00:19:27,100 سيوفكم المضيئة ستكون إضافة رائعة الى مجموعتي 137 00:19:27,100 --> 00:19:28,100 (ار-2) 138 00:19:28,100 --> 00:19:31,900 ليس هذه المرة وهذه المرة . لن تلوذ بالفرار 139 00:19:37,900 --> 00:19:38,900 . اسحقوهم 140 00:19:40,800 --> 00:19:42,800 .دعوهم يعانون 141 00:19:48,500 --> 00:19:50,800 . ابقوا هنا وشاهدوا محطاتكم 142 00:20:24,000 --> 00:20:27,200 لا تهتم لشأنهم ابقِ السفينة بالمدار 143 00:20:38,600 --> 00:20:41,400 (أنت الخاسر . جنرال (كنوبي 144 00:21:19,600 --> 00:21:22,100 . حان الوقت لمغادرة السفينة 145 00:21:30,400 --> 00:21:32,600 . تم تشغيل جميع حجيرات الهروب 146 00:21:33,700 --> 00:21:35,400 أيمكنك الطيران بسفينة حربية كهذه ؟ 147 00:21:35,400 --> 00:21:38,200 أتعني . هل يمكنني الهبوط بما تبقى من هذا الشيء ؟ - ! حسناً - 148 00:21:38,200 --> 00:21:42,200 في الظروف الحالية . اني اقول ان القدرة على قيادة هذا الشيء ليست لها علاقة بالموضوع 149 00:21:42,200 --> 00:21:44,000 . اربطوا انفسكم 150 00:21:45,200 --> 00:21:48,200 افتحوا جميع الحجيرات . ومددوا كل اللوحات واسحبوا الزعانف 151 00:22:05,100 --> 00:22:07,100 . لقد فقدنا شيئاً 152 00:22:07,100 --> 00:22:09,900 لا تكترث بذلك لا زلنا نطير بنصف السفينة 153 00:22:15,100 --> 00:22:17,200 . اننا نزداد سرعة فعلاً 154 00:22:25,500 --> 00:22:29,200 ثمانية زائد ستون اننا في الغلاف الجوي 155 00:22:29,200 --> 00:22:31,300 . امسك ذلك ...ابقنا متوازنون 156 00:22:45,300 --> 00:22:46,800 . بثبات 157 00:22:48,900 --> 00:22:50,600 . (اهدأ (ار-2 158 00:22:53,700 --> 00:22:57,400 خمسة آلاف نيران السفينة من على اليمين وعلى الشمال 159 00:22:57,400 --> 00:23:00,000 سوف ندخلكم - . نُسخ ذلك - 160 00:23:02,500 --> 00:23:06,500 المهبط امامك مباشرة - اننا نهبط بسرعة كبيرة - 161 00:23:37,700 --> 00:23:39,700 . هبوط جميل آخر 162 00:24:09,900 --> 00:24:11,800 هل ستأتي . سيدي ؟ 163 00:24:12,100 --> 00:24:15,700 لا . لست شجاعاً بما فيه الكفاية للسياسة علي الحضور الى المجلس 164 00:24:15,700 --> 00:24:22,100 الى جانب . ان ثمة شخص بحاجة ليكون مشهوراً - تمهل . هذه العملية بكامله كانت فكرتك - 165 00:24:22,100 --> 00:24:25,500 دعنا لا ننسى (اناكن) انك انقذتني (من الـ(باز-درويد 166 00:24:25,500 --> 00:24:28,000 وأنت من قتل الكونت (دوكو) وانقذ المستشار 167 00:24:28,000 --> 00:24:33,000 وحملي غائب عن الوعي على ظهرك - . كل هذا بسبب تدريبك - 168 00:24:33,000 --> 00:24:36,200 لنكون عادلين يا (اناكن) اليوم انت البطل 169 00:24:36,200 --> 00:24:39,800 وانت تستحق يومك الرائع مع السياسيين 170 00:24:39,800 --> 00:24:41,400 حسناً . لكنك تدينني بواحدة 171 00:24:41,400 --> 00:24:43,800 وليس لإنقاذي لك للمرة العاشرة 172 00:24:43,800 --> 00:24:48,600 . المرة التاسعة ذلك العمل على (كاتو نيمويديا ) لا يحسب 173 00:24:48,600 --> 00:24:50,400 . سأراك في لقاء التوصيات 174 00:24:54,800 --> 00:25:00,600 المستشار (بالبتين) . أأنت بخير ؟ - نعم . وشكراً لفارسيكما - 175 00:25:00,600 --> 00:25:05,400 لقد قتلا الكونت (دوكو) لكن الجنرال (غريفس) هرب مرة اخرى 176 00:25:05,700 --> 00:25:09,200 سيهرب الجنرال (غريفس) ويختبئ كما يفعل دائماً . انه جبان 177 00:25:09,200 --> 00:25:13,200 لكن مع موت الكونت (دوكو) . هو من (سيتولى قيادة جيش (درويد 178 00:25:13,200 --> 00:25:19,200 واني اؤكد لك ان مجلس الشيوخ سيصوتون على مواصلة الحرب طالما ان (غريفس ) على قيد الحياة 179 00:25:19,500 --> 00:25:23,500 إذاً . مجلس (جيداي) سيجعل إيجاد (غريفس) من اولويتنا العليا 180 00:25:26,800 --> 00:25:28,100 (هيا . يا (ار-2 181 00:25:28,100 --> 00:25:31,800 الجمهورية لا تقدر على مدحك بما يكفي - (شكراً . أيها السيناتور (اورجانا - 182 00:25:33,300 --> 00:25:35,900 على الارجح لا يمكن ان يكون الامر بكل هذا السوء 183 00:25:36,800 --> 00:25:41,200 . اني متفق معك . في الحقيقة يمكنني ضبط نفسي بنفسي 184 00:25:41,200 --> 00:25:45,600 لكن القتال سيستمر حتى يصبح الجنرال (غريفس) قطع غيار 185 00:25:46,500 --> 00:25:49,400 . سأفعل كل ما بوسعي في مجلس الشيوخ 186 00:25:49,900 --> 00:25:52,000 اعذرني - بالتأكيد - 187 00:26:07,300 --> 00:26:09,600 (لقد اشتقت اليك (بادمي 188 00:26:10,100 --> 00:26:15,100 كان هنالك اشاعات ... تتكلم عن قتلك - لقد عدت . وانا بخير - 189 00:26:16,400 --> 00:26:19,400 يبدو الامر وكأننا كنا منفصلين طوال العمر 190 00:26:19,400 --> 00:26:22,100 ....وكان يمكن ان لو لم يخطف المستشار 191 00:26:22,100 --> 00:26:25,400 لا أظن انهم كانوا سيعيدوننا من حصارات الاطار الخارجية 192 00:26:25,400 --> 00:26:30,200 ... تمهل. ليس هنا - بل هنا . لقد تعبت من كل هذه المخادعات - 193 00:26:30,200 --> 00:26:34,200 لا آبه ان علموا اننا متزوجان - اناكن) لا تتفوه باشياء كهذه) - 194 00:26:42,500 --> 00:26:44,200 أأنتِ بخير ؟ 195 00:26:45,200 --> 00:26:48,300 انك ترتجفين . ماذا يجري ؟ 196 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 . شيء جميل يجري 197 00:26:54,800 --> 00:26:57,800 . عزيزي انا حامل 198 00:27:02,200 --> 00:27:04,400 ... هذا 199 00:27:10,400 --> 00:27:13,000 . ان هذا مذهل 200 00:27:14,400 --> 00:27:20,500 ماذا سنفعل ؟ - لن نكترث بأي شيء الان - 201 00:27:22,300 --> 00:27:28,600 ان هذه لحظة سعيدة أسعد لحظة في حياتي 202 00:28:36,700 --> 00:28:37,700 (نعم ايها اللورد (سيديوس 203 00:28:37,700 --> 00:28:44,500 ايها الجنرال اني اقترح ان تنقل (القادة الانفصالين الى (موستفار 204 00:28:45,000 --> 00:28:47,800 اعتبر الامر منتهي يا مولاي 205 00:28:49,000 --> 00:28:56,600 نهاية الحرب قريبة ايها الجنرال - لكن وخسارة الكونت (دوكو) ؟ - 206 00:28:56,600 --> 00:29:04,900 موته كانت خسارة ضرورية التي كان ستضمن لنا نصرنا وقريباً سيكون عندي مبتدئ جديد 207 00:29:05,400 --> 00:29:10,200 صغيراً وقوياً 208 00:29:37,500 --> 00:29:40,600 (ارغب في ان ألد طفلنا في موطننا الاصلي في (نابوو 209 00:29:41,100 --> 00:29:44,300 يمكننا الذهاب الى بلاد البحيرة ...حيث لا أحد يعلم 210 00:29:44,300 --> 00:29:50,100 حيث سنكون بأمان . انا يمكنني الذهاب مبكرة واصنع غرفة الطفل 211 00:29:53,800 --> 00:29:57,700 اني اعرف المكان المثالي لها . انه بجانب الحديقة 212 00:30:02,200 --> 00:30:05,400 . انك جميلة جداً 213 00:30:07,300 --> 00:30:14,200 ان هذا فقط لانني مغرمة بك جداً - لا . انه لانني انا مغرم بك أكثر - 214 00:30:16,000 --> 00:30:22,600 إذاً . هل أعماك الحب ؟ - هذا ليس ما قصدته تماماً - 215 00:30:24,100 --> 00:30:26,100 . لكن على الارجح انه صحيح 216 00:30:35,700 --> 00:30:37,700 اناكن) ساعدني ) 217 00:31:40,800 --> 00:31:42,600 ما الذي ضايقك ؟ 218 00:31:46,000 --> 00:31:51,300 لا شيء . اني اتذكر حينما اهديتك هذه 219 00:31:52,200 --> 00:31:55,300 كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟ 220 00:31:58,700 --> 00:32:01,500 لقد كان حلماً - سيئ ؟ - 221 00:32:02,400 --> 00:32:06,400 تماماً كالذي راودني بشأن أمي قبل ان تموت 222 00:32:06,600 --> 00:32:07,500 ثم ؟ 223 00:32:11,800 --> 00:32:17,700 ثم . كان بشأنك - اخبرني - 224 00:32:20,700 --> 00:32:22,400 . كان مجرد حلم 225 00:32:34,700 --> 00:32:36,800 . متِ بينما كنت تلدين الطفل 226 00:32:37,500 --> 00:32:41,500 و الطفل ؟ - لا ادري - 227 00:32:44,300 --> 00:32:48,100 كان مجرد حلم - لن اسمح له ان يتحقق - 228 00:32:49,300 --> 00:32:51,500 . هذا الطفل سيغير لنا حياتنا 229 00:32:52,500 --> 00:32:55,700 اشك بأن الملكة ستستمر بالسماح لي بالخدمة في مجلس الشيوخ 230 00:32:55,700 --> 00:32:58,200 ... وان اكتشف المجلس بانك الأب فسوف تطرد من 231 00:32:58,200 --> 00:32:59,200 ... أعلم 232 00:33:01,300 --> 00:33:08,300 أتظن أن (اوبي-ون) سيقدر على مساعدتنا ؟ 233 00:33:10,200 --> 00:33:13,000 . لسنا بحاجة لمساعدته ان طفلنا نعمة 234 00:33:28,900 --> 00:33:32,700 هواجس ... هواجس 235 00:33:33,200 --> 00:33:40,000 هذه الرؤى التي تراودك - انها من الألم . والمعاناة - 236 00:33:42,300 --> 00:33:43,600 . والموت 237 00:33:44,300 --> 00:33:48,100 اتتحدث عن نفسك . ام شخص ما انت تعرفه ؟ 238 00:33:50,300 --> 00:33:51,600 ... انه شخص ما 239 00:33:52,400 --> 00:33:54,000 قريب منك 240 00:33:55,100 --> 00:33:56,200 . نعم 241 00:33:57,900 --> 00:33:58,200 الحذر يجب ان يكون موجوداً (عند الحس بالمستقبل (اناكن 242 00:33:59,200 --> 00:34:02,600 ان الخوف من الخسارة طريق يؤدي الى الجانب الشرير 243 00:34:03,700 --> 00:34:12,000 (لن اسمح بتحقيق هذه الرؤى يا سيد (يودا 244 00:34:12,700 --> 00:34:15,500 . الموت جزء طبيعي من الحياة 245 00:34:16,000 --> 00:34:20,800 ابتهج للذين حولك الذين يتحولون الى القوة 246 00:34:20,800 --> 00:34:27,300 إندبهم . ولا تغب عنهم ولا تدع الارتباط بهم يؤدي الى الغيرة 247 00:34:27,600 --> 00:34:33,500 ظل الشجع . هذا هو - ماذا يتعين علي فعله سيد (يودا) ؟- 248 00:34:34,100 --> 00:34:40,300 درب نفسك على ترك كل شيء تخشى فقده 249 00:34:51,100 --> 00:34:54,000 لقد فوتّ التقرير حول حصارات الاطار الخارجي 250 00:34:54,900 --> 00:34:58,800 آسف . لقد تم ايعاقي . ولا املك اي عذر 251 00:34:58,800 --> 00:35:01,600 باختصار انهم يسيرون بشكل ممتاز 252 00:35:01,600 --> 00:35:06,500 سقطت (سالوكماي) والسيد (فوس) نقل (قواته الى (بوز بيتي 253 00:35:07,300 --> 00:35:08,700 وما العيب إذاً ؟ 254 00:35:10,200 --> 00:35:15,000 ان مجلس الشيوخ يتوقع ان السلطات التنفيذية ستصوت اكثر للمستشار اليوم 255 00:35:15,600 --> 00:35:19,500 وهذا يعني القلة بالتشاور والكثرة بالافعال أهذا سيئ ؟ 256 00:35:19,800 --> 00:35:22,100 سيجعل لنا الامر اسهل لإنهاء هذه الحرب 257 00:35:23,800 --> 00:35:29,800 (كن حذراً من صديقك (بالبتين - احذر من ماذا ؟ - 258 00:35:29,800 --> 00:35:32,400 . لقد طلب حضورك - من أجل ماذا ؟ - 259 00:35:32,400 --> 00:35:34,000 . لم يقل 260 00:35:34,700 --> 00:35:38,500 ألم يُعلم المجلس ؟ هذا غير اعتيادي . اليس كذلك ؟ 261 00:35:38,500 --> 00:35:43,100 كل هذا غير اعتيادي وهذا يجعلني اشعر بعدم الارتياح 262 00:35:58,400 --> 00:36:02,400 (أمل ان تثق بي (اناكن - بالطبع - 263 00:36:03,700 --> 00:36:07,700 اريد مساعدتك يا بني - ماذا تقصد ؟ - 264 00:36:09,300 --> 00:36:13,600 اني اعتمد عليك - من أجل ماذا ؟ لا أفهم - 265 00:36:13,900 --> 00:36:19,300 لتكون عينتا وأذنتا وصوت الجمهورية 266 00:36:21,700 --> 00:36:26,100 اناكن) اني اعيّنك لتكون ممثلي) (الشخصي في مجلس (جيداي 267 00:36:26,400 --> 00:36:33,300 انا ؟ أكون سيد ؟ اني مفاجئ سيدي 268 00:36:35,000 --> 00:36:38,100 لكن المجلس ينتخب اعضاءه الخاصين وهم لن يقبلوا بهذا 269 00:36:38,100 --> 00:36:44,000 اعتقد بأنهم بحاجة اليك .. اكثر مما تعلم 270 00:36:55,000 --> 00:36:59,900 السماح بالتعين هكذا باستخفاف 271 00:36:59,900 --> 00:37:03,200 ( المجلس لا يقاطع هذه الحركة من قبل المستشار (بالبتين 272 00:37:04,400 --> 00:37:05,800 . فهمت 273 00:37:06,400 --> 00:37:10,400 "انت بهذا المجلس . لكننا لن نمنحك رتبة الـ"سيد 274 00:37:18,700 --> 00:37:23,600 ماذا ؟ كيف يمكنكم فعل ذلك ؟ هذا مهين 275 00:37:25,000 --> 00:37:28,400 هذا غير عادل .. كيف يمكن ان تكون بالمجلس ولا تكون سيد 276 00:37:29,100 --> 00:37:36,600 اجلس . ايها (السكاي واكر) الشاب - سامحني سيدي - 277 00:37:41,000 --> 00:37:44,300 لقد فحصنا جميع الانظمة في الجمهورية 278 00:37:44,300 --> 00:37:47,300 (ولم نعثر على اشارة الجنرال (غريفس 279 00:37:47,600 --> 00:37:53,800 قد يكون مختبئ في الاطار الخارجي عليكم فحص الانظمة البعيدة 280 00:37:53,800 --> 00:37:56,000 لا نملك سفن كثيرة للاحتياط 281 00:37:56,000 --> 00:37:57,500 ماذا بشأن هجوم الـ(درويد) على (ويكيز) ؟ 282 00:37:57,500 --> 00:37:59,600 من الخطر ان نرسل مجموعة هجومية هناك . حالا 283 00:38:00,100 --> 00:38:00,700 . انه محق 284 00:38:01,200 --> 00:38:03,500 . ذلك النظام لا يمكننا تحمل فقدانه 285 00:38:04,900 --> 00:38:06,200 انطلقوا . وانا يمكنني ذلك 286 00:38:07,200 --> 00:38:09,400 (لدي علاقات طيبة مع الـ(ويكيز 287 00:38:10,700 --> 00:38:11,700 . إذاً هذا مقرر 288 00:38:12,600 --> 00:38:16,100 سيأخذ (يودا) كتيبة متجانسة (لتعزيز الـ(ويكيز) في (كاشياك 289 00:38:17,400 --> 00:38:18,700 . لتكون القوة كلها معنا 290 00:38:21,700 --> 00:38:23,200 . أي نوع من الهراء هذا 291 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 يضعوني في المجلس ولا يجعلوني سيداً ؟ 292 00:38:26,900 --> 00:38:31,800 (لم يحدث هذا في تاريخ (جيداي - هذه إهانة . اهدأ (اناكن) . لقد منحت شرف عظيم - 293 00:38:32,400 --> 00:38:35,100 لتكون في المجلس في سنك هذا لم يحدث هذا قط من قبل 294 00:38:36,800 --> 00:38:39,800 حقيقة الامر هي انك قريب جداً من المستشار 295 00:38:40,100 --> 00:38:43,400 (المجلس لا يحبون عندما يتدخل في شؤون (جيداي 296 00:38:44,400 --> 00:38:47,100 اقسم لك . اني لم اطلب منه وضعي بالمجلس 297 00:38:47,400 --> 00:38:48,600 ! لكن هذا ما أردته 298 00:38:50,000 --> 00:38:53,000 (يبدوان علاقتك مع المستشار (بالبتين . قد دفعت الثمن 299 00:38:53,400 --> 00:38:54,500 . ذلك ليس له علاقة بهذا 300 00:38:55,400 --> 00:39:00,300 السبب الوحيد في تصديق تعينك في المجلس هو لان المستشار يثق بك 301 00:39:01,600 --> 00:39:02,200 و ايضاً ؟ 302 00:39:03,500 --> 00:39:06,300 (انا بجانبك يا (اناكن ولم اشاء ان اضعك بهذا الوضع 303 00:39:06,700 --> 00:39:07,300 أي وضع ؟ 304 00:39:12,000 --> 00:39:15,400 المجلس يريدك ان تذكر جميع علاقات المستشار 305 00:39:16,200 --> 00:39:17,600 يريدون ان يعرفوا ماذا يعمل 306 00:39:23,400 --> 00:39:24,800 يريدونني ان اتجسس على المستشار ؟ 307 00:39:26,200 --> 00:39:28,300 تلك خيانة - (اننا في حرب (اناكن - 308 00:39:30,900 --> 00:39:33,500 لماذا لم يعطني المجلس هذه المهمة حينما كنا بالجلسة 309 00:39:34,100 --> 00:39:35,900 . هذه المهمة لن تكون مدونة 310 00:39:37,500 --> 00:39:39,500 (المستشار ليس شخصاً شرير (اوبي-ون 311 00:39:40,500 --> 00:39:43,200 صادقني . وهو منتبه لي منذ ان وصلت هنا 312 00:39:43,600 --> 00:39:44,900 (لهذا يتعين عليك مساعدتنا (اناكن 313 00:39:46,300 --> 00:39:52,700 اناكن) ولائنا لمجلس الشيوخ . ليس لقائده الذي ) يحاول البقاء في المنصب بعد فترة طويلة من انتهاء مدته 314 00:39:53,500 --> 00:39:55,100 المجلس من طلب بأن يبقى لفترة اطول 315 00:39:55,400 --> 00:39:57,800 (أجل . لكن استعمل مشاعرك (اناكن ثمة شيء في المكان الغير الملائم 316 00:39:59,800 --> 00:40:02,200 (انك تطلب مني فعل شيء ضد لدستور (جيداي 317 00:40:03,700 --> 00:40:04,700 ضد الجمهورية 318 00:40:05,000 --> 00:40:07,900 ضد الشخص الناصح .. والصديق الذي هو في المكان الغير ملائم هنا 319 00:40:09,300 --> 00:40:10,500 لماذا تطلب هذا مني ؟ 320 00:40:13,200 --> 00:40:14,400 . المجلس من يطلب منك 321 00:40:22,500 --> 00:40:25,700 اناكن) لم يتقبل مهمته بحماس كبير ) 322 00:40:26,900 --> 00:40:29,400 من الخطر جداً وضعهم معاً 323 00:40:30,300 --> 00:40:31,600 . لا اظن بأن الصبي يمكنه معالجة الموضوع 324 00:40:33,000 --> 00:40:33,800 . اني لا اثق به 325 00:40:35,200 --> 00:40:38,100 مع كل هذا الاحترام المستحق ايها السيد أهو ليس المختار ؟ 326 00:40:39,600 --> 00:40:42,600 أهو ليس المدمر لـ(سيث) وجالب التوازن للقوة ؟ 327 00:40:43,700 --> 00:40:44,900 كما تقول النبوءة 328 00:40:46,400 --> 00:40:47,600 ... نبوءة 329 00:40:47,900 --> 00:40:50,300 . التي يمكن ان اسيئ فهمها 330 00:40:52,700 --> 00:40:53,900 . هو لن يخذلني 331 00:40:54,800 --> 00:40:55,500 . لم يخذلني قط 332 00:40:57,000 --> 00:40:58,900 . أتمنى ان تكون مصيباً 333 00:41:24,800 --> 00:41:27,000 (اتساءل احياناً ما الذي يحدث لنظام (جيداي 334 00:41:28,500 --> 00:41:30,900 اعتقد ان هذه الحرب تدمر مبادئ الجمهورية 335 00:41:33,400 --> 00:41:35,700 هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟ 336 00:41:37,300 --> 00:41:37,700 ما الذي ترمين اليه ؟ 337 00:41:40,400 --> 00:41:43,200 ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن بأننا نخدمها لم تعد موجودة 338 00:41:44,100 --> 00:41:47,300 والجمهورية اصبحت الشر ذاته الذي نحاربه لتدميره ؟ 339 00:41:48,400 --> 00:41:49,500 . لا اظن ذلك 340 00:41:50,500 --> 00:41:51,900 وأنت تبدين كالانفصالين 341 00:41:54,000 --> 00:41:56,300 هذه الحرب تمثل التخلف عن الاصغاء 342 00:41:57,100 --> 00:42:02,100 أنت الان اقرب الى المستشار من أي أحد اخر ارجوك اطلب منه ان يكف عن القتال ويدع الدبلوماسية تعود 343 00:42:03,000 --> 00:42:04,100 . لا تطلبي مني فعل ذلك 344 00:42:06,800 --> 00:42:09,800 طرحوا اقتراح حول الطلبات مثل هذا النوع 345 00:42:11,200 --> 00:42:11,600 ما هو ؟ 346 00:42:12,200 --> 00:42:12,800 . لا شيء 347 00:42:14,800 --> 00:42:15,600 ... لا تفعل هذا 348 00:42:16,300 --> 00:42:17,800 لا تخرجني عن الموضوع دعني اساعدك 349 00:42:21,200 --> 00:42:22,700 .. امسكني 350 00:42:22,700 --> 00:42:24,800 (كما فعلت بجانب البحيرة في (نابوو 351 00:42:26,200 --> 00:42:28,500 منذ عهد قديم حيث لم يكن هناك سوى حبنا 352 00:42:30,200 --> 00:42:33,100 ولا . سياسة . ولا مؤامرات . ولا حرب 353 00:43:12,900 --> 00:43:13,900 هل أردت رؤيتي ايها المستشار ؟ 354 00:43:14,200 --> 00:43:17,300 نعم (اناكن) اقترب فلدي اخبار جيدة 355 00:43:19,300 --> 00:43:24,100 وحدات استخباراتنا المتجانسة (قد اكتشفت موقع الجنرال (غريفس 356 00:43:24,400 --> 00:43:26,400 (انه يختبئ في نظام (يوتباو 357 00:43:27,100 --> 00:43:28,100 . واخيراً 358 00:43:29,600 --> 00:43:32,200 سوف نقدر على أسر ذلك الوحش وانهاء الحرب 359 00:43:33,400 --> 00:43:38,400 كنت لاقلق لو ان الحكمه الجماعية للمجلس لم يختاروك لهذه المهمه 360 00:43:39,400 --> 00:43:40,900 انت افضل اختيار 361 00:43:40,900 --> 00:43:41,900 الى حد بعيد 362 00:43:45,200 --> 00:43:46,100 . اجلس 363 00:43:46,500 --> 00:43:47,800 . غادرونا 364 00:44:01,100 --> 00:44:02,200 (اناكن) 365 00:44:02,600 --> 00:44:06,900 انك تعلم انني لا استطيع الاعتماد على المجلس 366 00:44:08,900 --> 00:44:10,900 وان لم يضموك الى مؤامرتهم 367 00:44:11,300 --> 00:44:11,900 . فسيفعلون قريباً 368 00:44:13,100 --> 00:44:14,500 . لا اظن افهم شيئاً 369 00:44:15,400 --> 00:44:18,600 عليك ان تحس بما اتيت به من ارتياب 370 00:44:19,300 --> 00:44:22,200 مجلس (جيداي) يريدون ان يسيطروا على الجمهورية 371 00:44:23,900 --> 00:44:25,100 وهم يخططون لخداعي 372 00:44:26,600 --> 00:44:27,700 ... لا أظن - (اناكن) - 373 00:44:30,200 --> 00:44:31,500 . فتش مشاعرك 374 00:44:34,300 --> 00:44:35,200 انك تعلم 375 00:44:35,900 --> 00:44:36,500 أليس كذلك ؟ 376 00:44:41,300 --> 00:44:42,600 اني أعلم انهم لا يثقون بك 377 00:44:43,500 --> 00:44:44,600 ... او بمجلس الشيوخ 378 00:44:45,000 --> 00:44:45,700 ... او الجمهورية 379 00:44:46,800 --> 00:44:47,700 او بالديمقراطية لهذا الشأن 380 00:44:50,100 --> 00:44:51,300 . علي الاعتراف 381 00:44:51,800 --> 00:44:53,900 . ثقتي فيهم قد هزت 382 00:44:54,900 --> 00:44:55,500 لماذا ؟ 383 00:44:58,700 --> 00:45:02,200 طلبوا منك فعل شيء يجعلك تبدو كاذباً . أليس كذلك ؟ 384 00:45:05,500 --> 00:45:06,700 طلب منك التجسس علي . أليس كذلك ؟ 385 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 ... لا أدري 386 00:45:16,000 --> 00:45:17,100 . لا أدري ما ينبغي علي قوله 387 00:45:18,200 --> 00:45:20,400 ارجع وتذكر تعاليمك الاولية 388 00:45:21,700 --> 00:45:25,400 " كل من يملك القوة يخاف ان يفقدها" 389 00:45:26,000 --> 00:45:26,900 (حتى (جيداي 390 00:45:27,600 --> 00:45:29,400 جيداي) يستعمل قوته للخير) 391 00:45:30,300 --> 00:45:32,300 (الخير وجهة نظر (اناكن 392 00:45:33,000 --> 00:45:37,600 ان (سيث) و (جيداي) متشابهان تقريباً في كل اسلوب 393 00:45:39,900 --> 00:45:42,100 يتضمن ذلك مساعيهم للقوة العظمى 394 00:45:44,100 --> 00:45:46,500 تعتمد (سيث) على حبها لقوتها 395 00:45:47,300 --> 00:45:49,400 انهم يعتقدون ان ذلك جوهري في انفسهم فقط 396 00:45:51,200 --> 00:45:52,500 اما الـ(جيداي) فلا ؟ 397 00:45:54,500 --> 00:45:57,700 الـ(جيداييون) ناكرون للذات ويهتمون بالاخرين فقط 398 00:46:08,300 --> 00:46:13,100 هل سبق وان سمعت في مأساة (دارث بلاجويس) "الحكماء" ؟ 399 00:46:17,500 --> 00:46:17,900 . لا 400 00:46:18,400 --> 00:46:19,400 اعتقدت ذلك 401 00:46:20,200 --> 00:46:22,400 (ليست بقصة ستقصها عليك (جيداي 402 00:46:23,900 --> 00:46:24,900 (انها اسطورة (سيث 403 00:46:26,800 --> 00:46:30,500 (كان (دارث لاجويس) لورداً شريراً لـ(سيث 404 00:46:31,100 --> 00:46:33,100 قوي وحكيم 405 00:46:34,100 --> 00:46:41,900 لقد تمكن باستخدام القوة التأثير في (ميدي-كولرينس) لخلق الحياة 406 00:46:43,900 --> 00:46:46,800 كان لديه مثل معرفة الجانب الشرير 407 00:46:47,500 --> 00:46:53,900 يمكنه حتى ان يقي الشخص المهتم لشأنه من الموت 408 00:46:58,400 --> 00:46:59,600 يمكنه حقاً 409 00:47:00,000 --> 00:47:01,600 انقاذ الناس من الموت ؟ 410 00:47:03,200 --> 00:47:05,100 ان الجانب الشرير للقوة ممر 411 00:47:05,800 --> 00:47:11,200 للعديد من القدرات التي تعتبر بعضها غير طبيعية 412 00:47:13,400 --> 00:47:14,200 ماذا حدث له ؟ 413 00:47:16,000 --> 00:47:17,800 .. لقد اصبح قوياً جداً 414 00:47:19,400 --> 00:47:21,500 . الشيء الوحيد الذي كان يخشاه 415 00:47:23,900 --> 00:47:26,700 هوان يفقد قوته التي بالنهاية بالطبع قد فقدها 416 00:47:28,000 --> 00:47:29,200 لسوء الحظ 417 00:47:29,800 --> 00:47:33,400 علّم مبتدئ لديه كل شيء يعرفه 418 00:47:33,800 --> 00:47:36,500 بعدها قتله المبتدئ وهو نائم 419 00:47:40,000 --> 00:47:40,900 يا له من تهكم... 420 00:47:41,800 --> 00:47:43,500 لقد استطاع انقاذ العديدين من الموت 421 00:47:45,000 --> 00:47:46,400 اما نفسه فلا 422 00:47:51,200 --> 00:47:53,200 هل من الممكن تعلم هذه القوة ؟ 423 00:47:57,500 --> 00:47:59,300 (ليس من (جيداي 424 00:48:30,400 --> 00:48:32,700 (ان (بالبتين ) يظن ان الجنرال (غريفس) على (يوتباو 425 00:48:33,400 --> 00:48:37,400 ان الرسالة الجزئية تم اعتراضها بسفينة دبلوماسية (من قبل رئيس (يوتباو 426 00:48:40,600 --> 00:48:43,000 يجب ان نتصرف بناءاً على هذا 427 00:48:44,000 --> 00:48:47,300 أسر الجنرال (غريفس) سينهي الحرب 428 00:48:48,600 --> 00:48:51,300 . علينا المضي بسرعة وبشكل حاسم 429 00:48:52,200 --> 00:48:54,100 المستشار طلب 430 00:48:54,400 --> 00:48:56,000 ان أقود الحملة 431 00:48:57,600 --> 00:48:59,800 المجلس من سيقرر من عليه الذهاب 432 00:49:00,300 --> 00:49:01,100 وليس المستشار 433 00:49:02,300 --> 00:49:06,600 ان ذو الخبرة الابلغ مطلوب ايها السيد 434 00:49:07,400 --> 00:49:10,500 (اني اتفق على ذهاب السيد (كنوبي 435 00:49:12,200 --> 00:49:13,200 . موافق 436 00:49:13,700 --> 00:49:15,000 وانا - وانا - 437 00:49:16,300 --> 00:49:18,000 جيد جداً . انتهت الجلسة 438 00:49:26,400 --> 00:49:28,800 لقد قام الـ(درويد) بتشغيل مولداتهم الكهربائية الرئيسية 439 00:49:29,600 --> 00:49:32,700 إذاً حان الوقت الان ايها القائد 440 00:49:33,100 --> 00:49:33,600 نعم سيدي 441 00:50:21,100 --> 00:50:22,500 سوف تحتاج الي في هذه سيدي 442 00:50:22,800 --> 00:50:26,700 اوافقك . قد يظهر الحاجة لمساعدة عندما يكون المرء مطارد في البرية 443 00:50:27,200 --> 00:50:27,900 ! سيدي 444 00:50:30,000 --> 00:50:31,200 . لقد خيبت ظنك 445 00:50:32,600 --> 00:50:34,700 لم أكن مقدّراً لتدريباتك 446 00:50:35,700 --> 00:50:36,900 ... لقد كنت متغطرساً 447 00:50:37,800 --> 00:50:38,800 وانا اعتذر 448 00:50:40,000 --> 00:50:41,900 لقد كنت محبطاً جداً مع المجلس 449 00:50:45,600 --> 00:50:48,900 انك قوي وحكيم (اناكن) وانا فخور بك كثيراً 450 00:50:49,500 --> 00:50:51,600 لقد دربتك منذ ان كنت صبي صغير 451 00:50:52,300 --> 00:50:53,800 لقد علّمتك كل ما اعرفه 452 00:50:54,500 --> 00:50:57,500 واصبحت اعظم (جيداي) من ما كنت اتمنى انا ان اكون عليه 453 00:50:59,500 --> 00:51:00,600 (لكن كن صبوراً (اناكن 454 00:51:01,900 --> 00:51:04,800 لن يطول الامر حتى يجعلك المجلس سيداً 455 00:51:12,300 --> 00:51:12,700 (اوبي-ون) 456 00:51:14,100 --> 00:51:15,100 . لتكون القوة معك 457 00:51:16,100 --> 00:51:17,100 وداعاً يا صديقي القديم 458 00:51:17,500 --> 00:51:18,500 . لتكون القوة معك 459 00:51:41,700 --> 00:51:45,300 لحسن الحظ ان اغلب المدن متركزة على هذه القارة الصغيرة 460 00:51:45,900 --> 00:51:46,700 . على الجانب البعيد 461 00:51:47,500 --> 00:51:49,400 انا سوف اصرف انتباههم حتى تتمكنوا من الوصول هناك 462 00:51:50,000 --> 00:51:51,200 . لا تطيلوا كثيراً فحسب 463 00:51:51,800 --> 00:51:53,500 كفاك . متى سبق ان خذلتك بها ؟ 464 00:51:54,900 --> 00:51:59,700 (جيد جداً . سيقع العبء علي ان لم ادمر جميع الـ(درويد قبل وصولكم 465 00:52:26,200 --> 00:52:27,000 . وفري طاقتك 466 00:52:28,500 --> 00:52:29,800 ! لا استطيع 467 00:52:29,800 --> 00:52:30,600 (لا تستسلمي (بادمي 468 00:52:45,200 --> 00:52:46,700 اوبي-ون) كان هنا . اليس كذلك ؟) 469 00:52:47,700 --> 00:52:48,700 . لقد اتى في الصباح 470 00:52:51,500 --> 00:52:52,000 ماذا أراد ؟ 471 00:52:53,600 --> 00:52:54,500 . انه قلقاً عليك 472 00:52:57,600 --> 00:52:59,000 يقول انك تحت الكثير من الاجهاد 473 00:53:03,000 --> 00:53:03,900 . اشعر .. بالضياع 474 00:53:05,400 --> 00:53:06,100 الضياع ؟ 475 00:53:07,300 --> 00:53:08,000 ماذا تقصد ؟ 476 00:53:10,500 --> 00:53:12,400 اوبي-ون) والمجلس لا يثقون بي) 477 00:53:14,100 --> 00:53:15,600 انهم يثقون بك بحياتهم 478 00:53:18,100 --> 00:53:19,300 .. ثمة شيء ما يحصل 479 00:53:20,800 --> 00:53:22,300 (انا لست كما يجب ان يكون الـ(جيداي 480 00:53:25,800 --> 00:53:26,900 اريد المزيد 481 00:53:28,600 --> 00:53:29,500 وانا اعلم بانني يجب الا اطلب 482 00:53:32,600 --> 00:53:33,900 . انك تتوقع الكثير من نفسك 483 00:53:38,500 --> 00:53:39,900 . لقد عثرت على طريقة لإنقاذك 484 00:53:40,300 --> 00:53:41,000 إنقاذي ؟ 485 00:53:42,400 --> 00:53:43,300 . من كوابيسي 486 00:53:44,500 --> 00:53:45,600 أهذا ما يقلقك ؟ 487 00:53:47,100 --> 00:53:48,300 . (لن أخسرك (بادمي 488 00:53:49,500 --> 00:53:51,200 لن أموت اثناء الولادة عزيزي 489 00:53:51,600 --> 00:53:53,500 أعدك - لا . انا أعدك - 490 00:54:38,200 --> 00:54:39,900 تحياتي لك ايها الـ(جيداي) الشاب 491 00:54:40,800 --> 00:54:43,600 ما الذي احضرك الى ملجأنا البعيد ؟ 492 00:54:44,200 --> 00:54:45,900 لسوء الحظ الحرب 493 00:54:46,800 --> 00:54:48,000 ما من حرب هنا 494 00:54:48,900 --> 00:54:50,500 .ما لم تحضرها معك 495 00:54:51,400 --> 00:54:53,700 بترخيص عطوف منك علي ان اتزود ببعض الوقود 496 00:54:54,200 --> 00:54:57,400 وان استخدم مدينتك كقاعدة للبحث في الانظمة القريبة 497 00:54:57,800 --> 00:54:59,000 (عن الجنرال (غريفس 498 00:55:08,300 --> 00:55:14,300 انه هنا . يحتجزنا رهينة . انه يراقبوننا - لقد تفهمت الامر - 499 00:55:14,800 --> 00:55:18,600 ... المستوى العاشر ... (آلاف من (درويد 500 00:55:19,600 --> 00:55:21,400 . اخبر شعبك بالمكوث بالملاجئ 501 00:55:22,000 --> 00:55:23,200 . إذا لديك محاربون 502 00:55:23,600 --> 00:55:24,400 . الان حان وقتهم 503 00:55:36,000 --> 00:55:39,600 أعد المقاتلة الى السفينة وأخبر (كودي) بأني قمت بالاتصال 504 00:55:42,500 --> 00:55:46,000 هل سيأتى بمقاتلين إضافيين؟ - . لم يقل - 505 00:56:28,800 --> 00:56:33,500 لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا 506 00:56:36,300 --> 00:56:41,100 اني مرسلكم الى نظام (موستفار) في الاطار الخارجي 507 00:56:49,400 --> 00:56:50,800 . انه كوكب بركاني 508 00:56:51,900 --> 00:56:53,700 . وستكونوا بأمان هناك 509 00:56:54,000 --> 00:56:54,800 أمان ؟ 510 00:56:55,500 --> 00:56:58,800 لقد استطاع المستشار (بالبتين) الافلات من قبضتك ايها الجنرال 511 00:56:59,400 --> 00:57:03,800 بدون الكونت (دوكو) . اني اشك بقدرتك على الاحتفاظ بنا بمكان آمن 512 00:57:04,400 --> 00:57:06,500 كن شكوراً . يا نائب الملك 513 00:57:06,500 --> 00:57:09,500 . انك لم تجد نفسك في قبضتي 514 00:57:13,600 --> 00:57:15,300 . سفينتكم تنتظر 515 00:57:33,700 --> 00:57:34,100 ! مرحباً 516 00:57:37,300 --> 00:57:38,600 (جنرال (كنوبي 517 00:57:42,200 --> 00:57:45,200 . انك وقح 518 00:57:46,800 --> 00:57:47,400 . اقتلوه 519 00:58:03,900 --> 00:58:04,700 . تراجعوا 520 00:58:05,900 --> 00:58:08,500 .انا سأتعامل مع هذا الـ(جيداي) القذر 521 00:58:08,900 --> 00:58:09,900 . بنفسي 522 00:58:10,500 --> 00:58:12,300 . ابدأ بحركتك 523 00:58:13,100 --> 00:58:14,200 . غبي 524 00:58:14,700 --> 00:58:20,000 (لقد تدربت على فنون الـ(جيداي) من قبل الكونت (دوكو 525 00:58:26,800 --> 00:58:28,300 (هاجم . يا (كنوبي 526 00:59:45,500 --> 00:59:52,100 ان كان جيش ام لا فعليك ان تدرك انك مخفق 527 00:59:53,300 --> 00:59:54,400 . لا أظن ذلك 528 01:01:01,900 --> 01:01:03,700 سيد (ويندو) هل لي بمقاطعتكم ؟ 529 01:01:04,300 --> 01:01:06,500 (قام الجنرال (كنوبي) بإقامة اتصال مع الجنرال (غريفس 530 01:01:07,300 --> 01:01:08,700 . ونحن بدأنا بالهجوم - شكراً ايها القائد - 531 01:01:11,300 --> 01:01:11,900 (اناكن) 532 01:01:13,000 --> 01:01:14,600 . سلم هذا التقرير الى المستشار 533 01:01:15,300 --> 01:01:17,400 . ردة فعله ستعطينا فكرة على نواياه 534 01:01:18,000 --> 01:01:18,600 . نعم سيدي 535 01:01:26,500 --> 01:01:28,800 . (اني احس بمؤامرة تحاك لتدمير (جيداي 536 01:01:29,800 --> 01:01:32,300 . الجانب الشرير من القوة تحيط بالمستشار 537 01:01:33,100 --> 01:01:35,600 ان لم يتخلى عن سلطاته الطارئة 538 01:01:36,100 --> 01:01:39,200 (بعد تدمير (غريفس . حينها يجب ان يزال من منصبة 539 01:01:41,200 --> 01:01:45,200 مجلس (جيداي) يجب ان يسيطر على مجلس الشيوخ كي يضمن انتقال سليم 540 01:01:46,100 --> 01:01:50,100 هذا الخط من الفكر سيحملنا الى المكان الشرير 541 01:01:52,400 --> 01:01:54,900 . علينا ان نتوخى الحذر الشديد 542 01:02:02,000 --> 01:02:02,500 المستشار 543 01:02:04,100 --> 01:02:06,100 (لقد استلمنا تقرير للتو من السيد (كنوبي 544 01:02:07,300 --> 01:02:08,800 . (انه يقوم بإشغال الجنرال (غريفس 545 01:02:10,000 --> 01:02:12,600 نتمنى ان يكون السيد (كنوبي) على قدر التحدي 546 01:02:14,800 --> 01:02:15,800 . يتعين علي ان اكون معه هناك 547 01:02:16,800 --> 01:02:21,200 من المحزن لي رؤية ذلك المجلس غير مقدر لمواهبك باكاملها 548 01:02:22,600 --> 01:02:26,300 الا تتساءل لماذا لا يريدونك ان تكون سيداً ؟ 549 01:02:28,400 --> 01:02:29,100 . ليتني علمت 550 01:02:31,700 --> 01:02:33,500 . اني اشعر اني مستبعد اكثر من المجلس 551 01:02:34,300 --> 01:02:36,000 . شيء فشيئاً 552 01:02:43,500 --> 01:02:46,500 . اني اعلم ان ثمة اشياء عن القوة لا يخبروني بها 553 01:02:49,800 --> 01:02:51,500 (انهم لا يثقون بك (اناكن 554 01:02:53,100 --> 01:02:55,000 . انهم يرون مستقبلك 555 01:02:55,000 --> 01:02:58,900 انهم يعلمون ان قوتك ستكون كبير ليسيطر عليها 556 01:03:00,200 --> 01:03:04,900 عليك اختراق ضباب الاكاذيب الذي شكلته (جيداي) حولك 557 01:03:07,100 --> 01:03:10,400 دعني اساعدك لاعرف دقة القوة 558 01:03:12,500 --> 01:03:13,800 كيف تعرف طرق القوة ؟ 559 01:03:15,200 --> 01:03:17,700 معلمي . علّمني كل شيء عن القوة 560 01:03:19,100 --> 01:03:21,500 . حتى طبيعة الجانب الشرير 561 01:03:24,500 --> 01:03:25,400 أتعرف الجانب الشرير ؟ 562 01:03:27,200 --> 01:03:28,100 (اناكن) 563 01:03:29,000 --> 01:03:38,100 ان كان المرء سيفهم اللغز العظيم . فعليه ان يدرس جميع (سماته . وليس فقط وجهة النظر العقائدية الضيقة للـ(جيداي 564 01:03:38,900 --> 01:03:44,600 ان كنت تتمنى ان تصبح كاملاً . وقائداً حكيماً فعليك ان تتقبل وجهة نظر اكبر من القوة 565 01:03:46,600 --> 01:03:48,300 (كن حذراً من الـ(جيداي) يا ( اناكن 566 01:03:49,200 --> 01:03:54,200 من خلالي فقط يمكنك كسب (قوة أعظم من أي (جيداي 567 01:03:55,600 --> 01:03:58,600 . تعلم معرفة الجانب الشرير من القوة 568 01:03:58,600 --> 01:04:00,800 وستقدر حينها على إنقاذ زوجتك 569 01:04:02,000 --> 01:04:03,700 . من الموت المحتم 570 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 ماذا قلت ؟ 571 01:04:07,600 --> 01:04:10,000 .. استعمل معرفتي اني اتوسل اليك 572 01:04:12,700 --> 01:04:13,600 ! (انت لورد (سيث 573 01:04:14,900 --> 01:04:16,900 . اني اعرف ما قد ازعجك 574 01:04:17,600 --> 01:04:18,500 . اصغي الي 575 01:04:19,700 --> 01:04:22,900 (لا تستمر لتكون رهان مجلس (جيداي 576 01:04:25,800 --> 01:04:31,100 منذ ان عرفتك . كنت تبحث على حياة اعظم من كل (جيداي) عادي 577 01:04:31,700 --> 01:04:33,700 . حياة لها معنى 578 01:04:34,100 --> 01:04:35,200 . وضمير 579 01:04:41,000 --> 01:04:42,200 هل ستقتلني ؟ 580 01:04:43,000 --> 01:04:44,500 . اود ذلك بالتأكيد 581 01:04:46,000 --> 01:04:47,600 . اني أعلم انك تود ذلك 582 01:04:48,700 --> 01:04:52,000 . اني اشعر بغضبك 583 01:04:52,700 --> 01:04:54,700 . انه يمنحك التركيز 584 01:04:55,300 --> 01:04:56,800 . ويجعلك اقوى 585 01:05:03,900 --> 01:05:05,800 (سأقوم بتسليمك الى مجلس (جيداي 586 01:05:06,600 --> 01:05:07,700 . بالتأكيد ستفعل 587 01:05:08,600 --> 01:05:11,200 لكنك لست متأكد من نواياهم . أليس كذلك ؟ 588 01:05:11,600 --> 01:05:13,500 . ساكتشف حقيقة هذا الامر بسرعة 589 01:05:14,900 --> 01:05:16,500 (تملك حكمة رائعة (اناكن 590 01:05:17,600 --> 01:05:20,200 .تعرّف على قوة الجانب الشرير 591 01:05:21,200 --> 01:05:23,900 . القوة التي ستنقذ زوجتك 592 01:07:32,900 --> 01:07:34,500 ... عديم التحضر 593 01:07:41,400 --> 01:07:41,900 (سيد (ويندو 594 01:07:42,800 --> 01:07:43,600 . علي التحدث اليك 595 01:07:45,000 --> 01:07:47,600 (لقد استلمنا رسالة للتو ان (اوبي-ون) قد حطم الجنرال (غريفس 596 01:07:47,900 --> 01:07:51,200 اننا في طريقنا لنتأكد من ان المستشار قد اعاد سلطات الطوارئ الى مجلس الشيوخ 597 01:07:51,800 --> 01:07:52,800 . لن يسلم سلطته 598 01:07:53,600 --> 01:07:54,900 . لقد عرفت للتو حقيقة مروعة 599 01:07:55,700 --> 01:07:57,400 (أظن بأن المستشار (بالبتين) هو لورد (سيث 600 01:07:59,200 --> 01:08:00,600 لورد (سيث) ؟ 601 01:08:01,400 --> 01:08:03,300 . نعم . الشخص الذي كنا نبحث عنه 602 01:08:03,700 --> 01:08:04,600 كيف علمت ذلك ؟ 603 01:08:05,400 --> 01:08:06,900 . انه يعرف طرق القوة 604 01:08:08,100 --> 01:08:09,300 . لقد تدرب لاستعمال الجانب الشرير 605 01:08:10,600 --> 01:08:11,300 أمتأكد ؟ 606 01:08:11,700 --> 01:08:12,500 . بالطبع 607 01:08:14,400 --> 01:08:16,100 . إذاً ادركت اسوء مخاوفنا 608 01:08:17,100 --> 01:08:19,500 . (علينا التحرك بسرعة . ان علينا الحفاظ على نظام (جيداي 609 01:08:20,500 --> 01:08:22,400 سيدي . ان المستشار قوي جداً 610 01:08:23,400 --> 01:08:25,100 . ستحتاج الي ان كنت تريد القبض عليه 611 01:08:25,900 --> 01:08:27,800 . من أجل أمنك . ابق خارج هذه القضية 612 01:08:28,500 --> 01:08:31,000 (اني اشعر بتشويش عميق فيك ايها الشاب (سكاي واكر 613 01:08:31,400 --> 01:08:33,300 ثمة خوف كبير يهيمن على حكمك 614 01:08:33,300 --> 01:08:34,500 . علي الذهاب . سيدي 615 01:08:34,800 --> 01:08:35,400 . لا 616 01:08:37,700 --> 01:08:39,200 ان كان ما اخبرتني اياه صحيح 617 01:08:40,000 --> 01:08:41,500 . فسوف تكسب ثقتي 618 01:08:42,000 --> 01:08:43,900 . ولكن ابقي هنا الان 619 01:08:45,500 --> 01:08:47,800 . انتظر في غرفة المجلس حتى نعود 620 01:08:50,600 --> 01:08:51,600 حاضر . سيدي 621 01:10:59,800 --> 01:11:00,600 (السيد (ويندو 622 01:11:01,300 --> 01:11:03,600 لقد علمت بأن الجنرال (غريفس ) قد دُمر 623 01:11:05,000 --> 01:11:07,200 ينبغي علي القول . لقد أتيت ابكر مما توقعت 624 01:11:08,100 --> 01:11:10,900 بإسم مجلس الشيوخ المجري للجمهورية 625 01:11:11,600 --> 01:11:13,200 أنت مقبوض عليك ايها المستشار 626 01:11:13,500 --> 01:11:15,600 أتهددني ايها الـ(جيداي) ؟ 627 01:11:16,000 --> 01:11:17,600 . المجلس سيحدد مصيرك 628 01:11:18,100 --> 01:11:21,200 انا المجلس - ! ليس بعد الان - 629 01:11:27,100 --> 01:11:30,100 إذاً هذه خيانة 630 01:13:08,900 --> 01:13:10,100 . انت مقبوض عليك 631 01:13:10,600 --> 01:13:11,500 . مولاي 632 01:13:13,800 --> 01:13:15,900 اناكن) لقد اخبرتك ان الوضع سيصبح هكذا ) 633 01:13:16,700 --> 01:13:19,500 كنت محق . الـ(جيداييون) يسطيرون على كل شيء 634 01:13:20,000 --> 01:13:21,800 اضطهاد (سيث) لن يعود 635 01:13:22,800 --> 01:13:24,200 ... لقد خسرت 636 01:13:25,400 --> 01:13:30,400 كلا ! كلا أنت ستموت 637 01:13:33,300 --> 01:13:34,900 (انه خائن يا (اناكن 638 01:13:35,300 --> 01:13:37,000 . هو الخائن 639 01:13:40,800 --> 01:13:44,500 . اني املك القوة التي ستنقذ من تحب 640 01:13:45,800 --> 01:13:47,900 عليك الاختيار 641 01:13:49,100 --> 01:13:50,700 (لا تصغي اليه (اناكن 642 01:13:52,800 --> 01:13:54,900 . لا تدعه يقتلني 643 01:13:58,500 --> 01:14:05,100 لم أعد التحمل أكثر اني .. ضعيف .. ضعيف جداً 644 01:14:08,600 --> 01:14:10,000 (ساعدني (اناكن 645 01:14:15,300 --> 01:14:17,500 لم أعد ... لم أعد احتمل أكثر 646 01:14:17,800 --> 01:14:20,300 . سأنهي الامر بشكل نهائي 647 01:14:21,100 --> 01:14:21,900 ... لا يمكنك 648 01:14:23,100 --> 01:14:24,700 . يجب ان يحاكم 649 01:14:25,600 --> 01:14:27,600 . لقد تحكم بالمجلس وبالمحاكم 650 01:14:28,100 --> 01:14:30,100 .. من الخطر جداً ابقائه حياً 651 01:14:30,400 --> 01:14:31,600 . اني ضعيف جداً 652 01:14:32,800 --> 01:14:35,100 لا تقتلني ارجوك 653 01:14:35,500 --> 01:14:36,100 ... (هذا ليس من اسلوب الـ(جيداي 654 01:14:37,100 --> 01:14:37,900 .. يجب ان يعيش 655 01:14:41,200 --> 01:14:43,400 ارجوك لا تقتلني - اني بحاجة اليه - 656 01:14:44,900 --> 01:14:45,900 ... ارجوك 657 01:15:01,900 --> 01:15:04,300 ! قوة غير محدودة 658 01:15:17,900 --> 01:15:18,600 ما الذي فعلته ؟ 659 01:15:28,000 --> 01:15:30,200 . انك تحقق مصيرك 660 01:15:30,500 --> 01:15:31,300 (اناكن) 661 01:15:33,300 --> 01:15:40,300 كن مبتدئي الخاص وتعلم استعمال الجانب الشرير للقوة 662 01:15:43,800 --> 01:15:46,200 . سأفعل كل ما تطلبه 663 01:15:48,800 --> 01:15:50,100 . جيد 664 01:15:52,900 --> 01:15:54,900 ساعدني في انقاذ حياة (بادمي) فحسب 665 01:15:57,600 --> 01:15:59,400 . لا استطيع العيش بدونها 666 01:16:03,200 --> 01:16:10,800 لخداع الموت نحتاج لقوة . واحد فقط يمكنه اكتسابها لكن ان عملنا سوية 667 01:16:11,700 --> 01:16:15,300 . اني اعلم انه بامكاننا اكتشاف السر 668 01:16:17,000 --> 01:16:19,300 اتعهد بنفسي 669 01:16:21,000 --> 01:16:21,900 . لتعاليمك 670 01:16:24,300 --> 01:16:25,200 . جيد 671 01:16:27,100 --> 01:16:28,300 . جيد 672 01:16:36,900 --> 01:16:40,900 . القوة ستكون قوية عليك 673 01:16:42,100 --> 01:16:46,400 . ستكون (سيث) قوي 674 01:16:47,400 --> 01:16:53,000 (منذ الان . ستعرف بـ (دارث فادر 675 01:17:00,500 --> 01:17:01,600 شكراً 676 01:17:01,900 --> 01:17:02,700 . سيدي 677 01:17:05,700 --> 01:17:07,000 . انهض 678 01:17:21,700 --> 01:17:25,700 لان المجلس لم يثق بك يا مبتدئي الشاب 679 01:17:27,200 --> 01:17:32,200 اعتقد بأنك الـ(جيداي) الوحيد الذي لا يعلم حول هذه المؤامرة 680 01:17:33,400 --> 01:17:37,100 ان علم الـ(جيداييون) ما حدث هنا فسوف يقتلوننا 681 01:17:38,100 --> 01:17:40,200 . سوية مع جميع اعضاء مجلس الشيوخ 682 01:17:41,700 --> 01:17:42,400 موافق 683 01:17:43,300 --> 01:17:46,300 تحرك المجلس التالي هو ضد مجلس الشيوخ 684 01:17:47,000 --> 01:17:52,600 (ان كل (جيداي) من ضمنهم صديقك (كنوبي 685 01:17:53,500 --> 01:17:56,400 . عدو للجمهورية 686 01:17:57,900 --> 01:17:59,200 . فهمت ذلك .سيدي 687 01:18:00,600 --> 01:18:01,800 علينا التحرك بسرعة 688 01:18:02,900 --> 01:18:04,200 ان الـ(جيداييون) قساة 689 01:18:04,900 --> 01:18:09,700 ان لم يدمروا جميعهم فسيكون هناك حرب اهلية غير متوقفة 690 01:18:12,200 --> 01:18:15,700 (اولاً . اريدك ان تذهب الى معبد الـ(جيداي 691 01:18:17,700 --> 01:18:19,300 سنمسكهم غير مستقرين 692 01:18:20,800 --> 01:18:24,000 (افعل ما يجب فعله . ايها اللورد (فادر 693 01:18:24,400 --> 01:18:27,200 لا تتردد ولا تظهر اي رحمة 694 01:18:28,400 --> 01:18:32,800 فقط حينها ستكون قوياً بما يكفي للجانب الشرير 695 01:18:33,200 --> 01:18:34,800 (لتنقذ (بادمي 696 01:18:36,800 --> 01:18:39,500 ماذا عن الـ(جيداييون) المنتشرون في المجرة ؟ 697 01:18:40,400 --> 01:18:43,300 . سنتعامل مع خيانتهم 698 01:18:45,300 --> 01:18:54,700 بعدما تنتهي من قتل كل من في المعبد اذهب الى نظام (موستفار) واقضِ على (جانري) نائب الملك 699 01:18:55,200 --> 01:18:57,600 . وجميع القادة الانفصاليين 700 01:18:58,800 --> 01:19:03,800 مرة اخرى . ستحكم (سيث) المجرة 701 01:19:06,000 --> 01:19:11,800 . وسنحل السلام 702 01:20:21,300 --> 01:20:22,800 ايها القائد اتصل بقواتك 703 01:20:23,500 --> 01:20:25,000 واخبرهم بالانتقال الى المستويات العليا 704 01:20:25,300 --> 01:20:26,100 جيد جداً . سيدي 705 01:20:27,100 --> 01:20:29,200 وبالمناسبة اظن انك بحاجة لهذه 706 01:20:30,200 --> 01:20:33,300 شكراً لك يا (كودي) . والان دعنا ننطلق فلدينا معركة لنفوز بها هنا 707 01:20:34,000 --> 01:20:34,400 ! نعم . سيدي 708 01:20:42,500 --> 01:20:47,400 ايها القائد (كودي) لقد حان الوقت 709 01:20:47,900 --> 01:20:51,100 . نفذ الامر رقم 66 710 01:20:52,900 --> 01:20:53,500 نعم . يا مولاي 711 01:20:58,200 --> 01:20:59,200 ! هاجمه 712 01:22:19,300 --> 01:22:21,400 . نفذ الامر رقم 66 713 01:22:23,100 --> 01:22:24,000 اعتبر الامر منتهي . مولاي 714 01:23:46,200 --> 01:23:50,100 سيدي (سكاي واكر) ثمة العديد منهم ماذا ستفعل ؟ 715 01:24:01,200 --> 01:24:05,000 (مكتب المستشار يدل على ان السيد (اناكن (قد عاد الى معبد (جيداي 716 01:24:05,800 --> 01:24:07,900 لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير 717 01:24:37,800 --> 01:24:38,400 ماذا يجري هنا ؟ 718 01:24:39,100 --> 01:24:40,100 ثمة ثورة . سيدي 719 01:24:40,800 --> 01:24:42,800 لا تهتم ان الوضع تحت السيطرة 720 01:24:44,100 --> 01:24:46,400 آسف سيدي . حان الوقت لرحيلك 721 01:24:48,400 --> 01:24:50,400 إذاً فليكن 722 01:24:55,000 --> 01:24:55,600 ! نالوا منه 723 01:24:58,500 --> 01:24:58,900 ! اقتله 724 01:25:13,500 --> 01:25:14,700 ! ليخرج الجميع من هناك 725 01:25:42,900 --> 01:25:45,900 جميع هؤلاء الـ(ويكيزيون) موتى . تحرك الى الشرق - . نعم سيدي - 726 01:25:55,300 --> 01:25:56,500 (الوداع يا (تارفول 727 01:25:57,200 --> 01:25:58,800 (الوداع يا (تشيوباكا 728 01:26:01,600 --> 01:26:03,300 .سأشتاق اليك 729 01:26:41,500 --> 01:26:44,700 على امل ان نقدر على اعتراض بعض من الـ(جيداييون) قبل ان يدخلوا لهذه النكبة 730 01:26:51,500 --> 01:26:52,300 هل عثرت على (كنوبي) ؟ 731 01:26:53,100 --> 01:26:54,900 سيدي . لا لاحد يمكنه ان ينجو من ذلك السقوط 732 01:26:56,100 --> 01:26:58,100 . ابدأ بتنزيل رجالك على السفينة 733 01:26:58,900 --> 01:26:59,400 ! تحركوا 734 01:27:33,800 --> 01:27:37,600 ...رمز الطوارئ . تسعة ثلاثة عشر لم احصل على اي اتصال من اي تردد 735 01:27:40,000 --> 01:27:40,600 السيد (كنوبي) ؟ - كرر - 736 01:27:41,800 --> 01:27:44,600 السيد (كنوبي) ؟ - (السيناتور (اورجانا - 737 01:27:45,400 --> 01:27:47,800 قواتي المتجانسة انقلبت علي احتاج الى المساعدة 738 01:27:48,700 --> 01:27:53,900 لقد انقذنا السيد (يودا) للتو . يظهر ان ثمة كمين محدث في كل مكان . سوف نرسلك لك احداثياتنا 739 01:28:05,100 --> 01:28:08,300 أأنت بخير ؟ . سمعت ان ثمة هجوم على المعبد . .يمكنك رؤية الدخان من هنا 740 01:28:08,300 --> 01:28:09,300 انا بخير 741 01:28:10,100 --> 01:28:12,000 . لقد أتيت لارى ان كنتِ انتِ والطفل بأمان 742 01:28:12,900 --> 01:28:14,200 ماذا يحدث ؟ 743 01:28:15,000 --> 01:28:16,800 الـ(جيداييون) يحاولون الانقلاب على الجمهورية 744 01:28:18,300 --> 01:28:19,200 ! لا اصدق ذلك 745 01:28:20,100 --> 01:28:23,200 لقد رأيت بنفسي السيد (ويندو) يحاول اغتيال المستشار 746 01:28:24,900 --> 01:28:25,800 (اناكن) 747 01:28:26,200 --> 01:28:27,100 ماذا ستفعل ؟ 748 01:28:36,500 --> 01:28:38,100 ... لن أخون الجمهورية 749 01:28:40,600 --> 01:28:42,400 ولائي يتوقف على المستشار فقط 750 01:28:43,900 --> 01:28:45,000 ومع مجلس الشيوخ 751 01:28:45,700 --> 01:28:46,500 . ومعك 752 01:28:47,500 --> 01:28:48,600 ماذا بشأن (اوبي-ون) ؟ 753 01:28:49,500 --> 01:28:50,300 . لا ادري 754 01:28:51,300 --> 01:28:53,300 . العديد من الـ(جيداي) قد قتلوا 755 01:28:53,800 --> 01:28:56,100 نتمنى فقط ان يبقى مخلصاً للمستشار 756 01:28:58,100 --> 01:28:59,100 اناكن) انا خائفة) 757 01:29:02,800 --> 01:29:04,100 . تحلي بالايمان . يا حبي 758 01:29:05,100 --> 01:29:06,500 . سيصحح كل شيء قريباً 759 01:29:08,100 --> 01:29:10,300 لقد منحني المستشار مهمة . في غاية الاهمية 760 01:29:11,500 --> 01:29:13,900 . (لقد تجمع الانفصاليون في نظام (موستفار 761 01:29:15,000 --> 01:29:16,400 . اني ذاهب الى هناك لانهي هذه الحرب 762 01:29:17,200 --> 01:29:18,900 ... انتظريني حتى اعود 763 01:29:18,900 --> 01:29:20,700 ستكون الامور مختلفة . أعدك 764 01:29:27,300 --> 01:29:28,600 . انتظريني ارجوك 765 01:29:33,600 --> 01:29:35,700 (انه تحت ضغط اجهاد كثير . يا (ار-2 766 01:29:38,400 --> 01:29:39,900 توخى الحذر يا صديقي الصغير 767 01:29:44,600 --> 01:29:47,400 سيدتي . أثمة اي شيء يمكنني فعله ؟ 768 01:29:48,700 --> 01:29:50,100 (لا شكراً (3-بيو 769 01:29:52,900 --> 01:29:56,900 . اني اشعر بالحزن 770 01:30:02,900 --> 01:30:04,700 771 01:30:04,700 --> 01:30:05,700 772 01:30:09,100 --> 01:30:12,300 773 01:30:18,900 --> 01:30:21,200 كم عدد الـ(جيداي) الاخرين الذين استطاعوا النجاة ؟ 774 01:30:22,100 --> 01:30:24,300 . لم نسمع من أي احد 775 01:30:25,200 --> 01:30:28,200 (لقد رأيت الالوف من القوات تهاجم معبد (جيداي 776 01:30:28,500 --> 01:30:30,000 . (لهذا اردت البحث عن (يودا 777 01:30:30,300 --> 01:30:32,300 هل وصلنا اي اتصال من المعبد ؟ 778 01:30:33,000 --> 01:30:35,500 لقد استلمنا رسالة انسحاب مشفرة 779 01:30:36,900 --> 01:30:39,300 تطلب من كل الـ(جيداي) العودة الى المعبد 780 01:30:40,300 --> 01:30:42,800 ... وتقول بأن الحرب قد انتهت - إذاً علينا العودة - 781 01:30:43,800 --> 01:30:46,600 ان كان ثمة متطرفون فسيقعون في الفخ ويموتوا 782 01:30:48,400 --> 01:30:51,900 اني اقترح بتفكيك اشارة الشيفرة . أليس كذلك ؟ 783 01:30:52,800 --> 01:30:54,900 نعم سيدي . ثمة العديدن مهددين بالضياع 784 01:30:56,100 --> 01:30:57,600 . موافق 785 01:30:57,900 --> 01:31:01,200 والقليل من المعرفة قد تضيء لنا طريقنا 786 01:31:22,600 --> 01:31:25,300 لقد سارت الخطة كما وعدت . يا مولاي 787 01:31:26,000 --> 01:31:28,700 احسنت صنعاً ايها النائب 788 01:31:29,100 --> 01:31:31,300 عندما يصل 789 01:31:31,600 --> 01:31:34,300 (مبتدئي الجديد . (دارث فارد 790 01:31:34,900 --> 01:31:37,800 . سيهتم بكم 791 01:31:50,600 --> 01:31:52,600 انا نوصل رسالة من مكتب المستشار . سيدي 792 01:31:52,900 --> 01:31:54,300 اعرضها - . حاضر سيدي - 793 01:31:56,800 --> 01:31:58,100 ... (السيناتور (اورجانا 794 01:31:58,400 --> 01:32:03,100 المستشار الاعلى يطلب حضورك في جلسة خاصة بالكونجرس 795 01:32:03,900 --> 01:32:05,000 . سأكون هناك 796 01:32:06,000 --> 01:32:07,300 . سيكون متوقع لحضورك 797 01:32:10,500 --> 01:32:11,500 . قد يكون هذا فخ 798 01:32:12,000 --> 01:32:13,400 لا . لا أظن ذلك 799 01:32:13,700 --> 01:32:17,100 المستشار لن يكون قادراً على السيطرة على آلاف من الانظمة النجمية 800 01:32:17,100 --> 01:32:18,600 . بدون ابقاء مجلس الشيوخ سليم 801 01:32:19,600 --> 01:32:22,300 ان كان هناك جلسة خاصة بالكونجرس 802 01:32:22,600 --> 01:32:26,200 فسيكون من الاسهل لنا دخول المعبد 803 01:33:04،321 --> 01:33:06،289 ار-2) ابق بجانب السفينة) 804 01:33:31،015 --> 01:33:34،746 اهلاً ايها اللورد (فادر) كنا نتوقع مجيئك 805 01:34:06،617 --> 01:34:11،111 ولقد تم احباط تمرد الجيداي. 806 01:34:11،221 --> 01:34:13،519 ماذا يجري ؟ - (المستشار يحيك مؤامرة على الـ(جيداي - 803 01:34:13,000 --> 01:34:16,000 . لاسقاط مجلس الشيوخ 804 01:34:17,000 --> 01:34:22,000 والـ(جيداي) الباقين سيطاردون ويهزمون 805 01:34:38,000 --> 01:34:40,000 . حتى البراعم لم تنجو 806 01:34:41,000 --> 01:34:43,000 لم يقتلوا بفعل قوات المستنسخين 807 01:34:43,000 --> 01:34:47,000 هذا الـ(بادوان) قتل بفعل سيف ضوئي 808 01:34:48,000 --> 01:34:50,000 بفعل سيف ضوئي 809 01:34:57,000 --> 01:35:01,000 من ؟ من تراه قد فعل هذا ؟ 810 01:35:12,000 --> 01:35:15,000 محاولة الاعتداء على حياتي 811 01:35:15,000 --> 01:35:17,000 تركتني مجروحاً 812 01:35:18,000 --> 01:35:21,000 ومشوها 813 01:35:21,000 --> 01:35:24,000 لكن اؤكد لكم . 814 01:35:24,000 --> 01:35:28,000 عزيمتي ما سبق ان كانت اقوى 815 01:35:33,000 --> 01:35:36,000 توقف! لا! 816 01:35:46,000 --> 01:35:50,000 لكي نضمن 817 01:35:50,000 --> 01:35:52,000 أمننا واستقرارنا 818 01:35:53,000 --> 01:35:56,000 سيعاد تنظيم الجمهورية 819 01:35:57,000 --> 01:36:02,000 لتصبح الامبراطورية المجرية الاولى 820 01:36:02,000 --> 01:36:09,000 من اجل مجتمع آمن محمي 821 01:36:18,000 --> 01:36:21,000 إذاً هكذا تموت الحرية 822 01:36:21,000 --> 01:36:24,000 ... بالتصفيق المدوي 823 01:36:26,000 --> 01:36:28,000 (الحرب انتهت ايها اللورد (سيديوس 825 01:36:41,000 --> 01:36:45,000 قمت بإعادة تدريج رمز تحذير جميع الـ(جيداي) الناجون بالبقاء بعيداً 826 01:36:45,000 --> 01:36:48,000 828 01:37:04,000 --> 01:37:07,000 . انتظر سيدي 829 01:37:07,000 --> 01:37:10,000 . ثمة شيء يجب ان اعلمه 830 01:37:16,000 --> 01:37:18,000 ان اردت التدخل في تسجيلات الأمن 831 01:37:18,000 --> 01:37:20,000 لن تجد الا الأسى 832 01:37:20,000 --> 01:37:24,000 يجب ان أعلم الحقيقة . سيدي 833 01:37:31,000 --> 01:37:33,000 .. لا يمكن ... مستحيل 834 01:37:33,000 --> 01:37:35,000 .. لا يمكن ... مستحيل 835 01:37:35,000 --> 01:37:39,000 احسنت صنعاً . يا مبتدئي الجديد 836 01:37:39,000 --> 01:37:42,000 الآن ، يا رب... فادر 837 01:37:42,000 --> 01:37:46,000 والان ايها اللورد (فادر) اذهب واجلب السلام الى الامبراطورية 838 01:37:46,000 --> 01:37:48,000 . لم اعد احتمل المشاهدة أكثر 839 01:37:48,000 --> 01:37:53,000 (علينا تدمير (سيث 840 01:37:54,000 --> 01:37:57,000 . ابعثني لقتل الامبراطور 841 01:37:57,000 --> 01:37:59,000 . (لن أقتل (اناكن 842 01:37:59,000 --> 01:38:04,000 لست قوي بما يكفي لمقاتلة (اللورد (سيديوس 843 01:38:04,000 --> 01:38:07,000 انه كأخي .. لا يمكنني قتله 844 01:38:07,000 --> 01:38:13,000 الـ(سكاي واكر) الشاب اصبح منحرف من قبل الجانب الشرير 845 01:38:13,000 --> 01:38:16,000 الصبي الذي دربته .. لقد تلاشى 846 01:38:17,000 --> 01:38:19,000 . (استهلك من قبل (دارث فادر 847 01:38:20,000 --> 01:38:23,000 . لا ادري الى اين ارسله الامبراطور 848 01:38:23,000 --> 01:38:25,000 . لا أدري الى اين اتجه 849 01:38:26,000 --> 01:38:30,000 استعمل مشاعرك (اوبي-ون) وستجده 850 01:38:40,000 --> 01:38:43,000 متى كانت المرة الاخيرة التي رأيته بها ؟ 851 01:38:43,000 --> 01:38:46,000 البارحة - وتعلمين أين هو الان ؟- 852 01:38:48,000 --> 01:38:50,000 . لا 853 01:38:50,000 --> 01:38:53,000 بادمي) احتاج الى مساعدتك) 854 01:38:53,000 --> 01:38:56,000 انه في خطر محدق - من الـ(سيث) ؟ - 855 01:38:56,000 --> 01:38:58,000 .. من نفسه 856 01:39:01,000 --> 01:39:03,000 بادمي) ) 857 01:39:03,000 --> 01:39:05,000 لقد تحول (اناكن) الى الجانب الشرير 858 01:39:06,000 --> 01:39:09,000 مخطئ كيف تقدر حتى على قول ذلك ؟ 859 01:39:12,000 --> 01:39:16,000 (لقد رأيت أمن الـ(هولوجرام 860 01:39:16,000 --> 01:39:18,000 خاصته 861 01:39:18,000 --> 01:39:20,000 وهو يقتل براعم المعبد 862 01:39:20,000 --> 01:39:23,000 ! (ليس (اناكن ! لا يمكنه فعل ذلك 863 01:39:23,000 --> 01:39:26,000 خدع من قبل كذبة . جميعنا خدعنا 864 01:39:27,000 --> 01:39:31,000 لقد ظهر ان المستشار وراء كل شيء ومن ضمنها الحرب 865 01:39:33,000 --> 01:39:36,000 بالبتين) هو لورد (سيث) الذي كنا نبحث عنه) 866 01:39:36,000 --> 01:39:40,000 (بعد موت الكونت (دوكو اصبح (اناكن) مبتدئه الجديد 867 01:39:46,000 --> 01:39:48,000 .. اني لا اصدقك 868 01:39:49,000 --> 01:39:51,000 . لا اقدر على تصديقك 869 01:39:56,000 --> 01:39:59,000 (بادمي) 870 01:39:59,000 --> 01:40:01,000 .يجب ان أجده 871 01:40:03,000 --> 01:40:06,000 أنت ذاهب لقتله اليس كذلك ؟ 872 01:40:09,000 --> 01:40:12,000 . لقد اصبح تحت تهديد عظيم 873 01:40:15,000 --> 01:40:17,000 .. لا اقدر 874 01:40:30,000 --> 01:40:32,000 اناكن) هو الأب اليس كذلك ؟) 875 01:40:35,000 --> 01:40:38,000 . آسف جداً 876 01:41:24,000 --> 01:41:26,000 سيدتي دعيني ارافقك 877 01:41:26,000 --> 01:41:28,000 لم يعد هناك خطر . لقد انتهت الحرب 878 01:41:28,000 --> 01:41:31,000 وهذا أمر خاص - كما تشائين سيدتي - لكنني معارض لهذا وبقوة - 879 01:41:31,000 --> 01:41:35,000 سأكون بخير ايها الربان - هذا شيء يتعين علي فعله بنفسي 880 01:41:35,000 --> 01:41:37,000 الى جانب ان (3-بيو) سيعتني بي 881 01:41:39,000 --> 01:41:41,000 أوه ، يا عزيزي. 882 01:41:52,000 --> 01:41:54,000 هل تعرف؟ 883 01:41:54,000 --> 01:41:57,000 الضوء الاخضر .اظنني بدأت بتعلم شؤون الطيران 884 01:42:25,000 --> 01:42:28,000 لقد تم الاعتناء بالانفصاليين . سيدي 885 01:42:28,000 --> 01:42:31,000 إذاً انتهى الامر 886 01:42:33,000 --> 01:42:38,000 لقد أعدت السلام والعدالة الى المجرة 887 01:42:39,000 --> 01:42:43,000 أرسل رسالة الى سفن الاتحاد التجاري 888 01:42:44,000 --> 01:42:49,000 جميع وحدات الـ(درويد) يجب ان تدمر فوراً 889 01:42:49,000 --> 01:42:51,000 ممتاز . يا مولاي 890 01:43:51,000 --> 01:43:53,000 . رأيت سفينتك 891 01:43:56,000 --> 01:43:59,000 ماذا تفعلين هنا ؟ - كنت قلقة عليك - 892 01:44:00,000 --> 01:44:03,000 لقد أخبرني (اوبي-ون) امراً مروعاً 893 01:44:03,000 --> 01:44:05,000 ما هو ؟ 894 01:44:05,000 --> 01:44:08,000 .. لقد أخبرني بأنك قد تحولت الى الجانب الشرير 895 01:44:08,000 --> 01:44:11,000 الى حد 896 01:44:11,000 --> 01:44:13,000 انك قتلت البراعم 897 01:44:15,000 --> 01:44:17,000 اوبي-ون) يحاول ان يقلبك ضدي) 898 01:44:17,000 --> 01:44:21,000 . انه يهتم بنا بنا ؟ - 899 01:44:21,000 --> 01:44:24,000 انه يعلم - 900 01:44:24,000 --> 01:44:26,000 . ويريد مساعدتك 901 01:44:29,000 --> 01:44:33,000 اناكن) كل ما اريده هو حبك) 902 01:44:33,000 --> 01:44:36,000 بادمي) الحب لن ينقذك) 903 01:44:36,000 --> 01:44:39,000 . فقط قواي الجديدة يمكنها ذلك وما ثمن ذلك 904 01:44:39,000 --> 01:44:41,000 أنت شخص جيد. لا تفعل هذا. 905 01:44:42,000 --> 01:44:44,000 ! لن افقدك كالطريقة التي فقدت بها امي 906 01:44:44,000 --> 01:44:49,000 لقد اصبحت اكثر قوة من اي (جيدي) كان يحلم بها 907 01:44:49,000 --> 01:44:52,000 . وفعلت ذلك من أجلك لحمايتك. 908 01:44:53,000 --> 01:44:55,000 . تعال معي الى مكان بعيد 909 01:44:55,000 --> 01:44:58,000 ساعدني في تربية الطفل 910 01:44:58,000 --> 01:45:02,000 . اترك كل شيء اخر خلفك بينما ما زلنا يمكننا فعل ذلك . لا تقولي ذلك 911 01:45:02,000 --> 01:45:05,000 . لسنا مضطرين للهروب بعد الان 912 01:45:05,000 --> 01:45:08,000 . لقد جلبت السلام الى الجمهورية 913 01:45:08,000 --> 01:45:11,000 اني اكثر قوة من المستشار ذاته 914 01:45:11,000 --> 01:45:13,000 . يمكنني التغلب عليه 915 01:45:15,000 --> 01:45:18,000 ومعاً انتِ وانا يمكننا ان نحكم المجرة 916 01:45:18,000 --> 01:45:21,000 . نجعل الامور تسير كما نحن نريدها 917 01:45:27,000 --> 01:45:29,000 .. اني لا اصدق ما اسمعه 918 01:45:31,000 --> 01:45:34,000 اوبي-ون) كان محق) لقد تغيرت 919 01:45:36,000 --> 01:45:39,000 (لا اريد سماع المزيد عن (اوبي-ون 920 01:45:39,000 --> 01:45:43,000 لقد انقلب الـ(جيداي) ضدي لا تنقلبي انتِ ضدي 921 01:45:45,000 --> 01:45:47,000 . لم أعد اعرفك 922 01:45:49,000 --> 01:45:51,000 اناكن) انك تفطر لي قلبي) 923 01:45:51,000 --> 01:45:53,000 انك تفطر لي قلبي 924 01:45:53,000 --> 01:45:56,000 انك تسلك طريق الهاوية لا يمكنني اتباعه 925 01:45:56,000 --> 01:45:59,000 بسبب (اوبي-ون) ؟ 926 01:45:59,000 --> 01:46:02,000 .. بسبب ما اقترفته 927 01:46:02,000 --> 01:46:04,000 . ما الذي تخطط لفعله ؟ 928 01:46:05,000 --> 01:46:08,000 توقف . توقف حالاً . وعدّ ! 929 01:46:08,000 --> 01:46:11,000 اني احبك ! كاذبة 930 01:46:14,000 --> 01:46:16,000 لا 931 01:46:16,000 --> 01:46:20,000 انك معه لقد احضرتيه الى هنا ليقتلني 932 01:46:20,000 --> 01:46:23,000 اناكن) دعها تذهب) 933 01:46:24,000 --> 01:46:26,000 اناكن 934 01:46:26,000 --> 01:46:28,000 ! دعها تذهب 935 01:46:38,000 --> 01:46:40,000 . لقد جعلتها تنقلب ضدي 936 01:46:42,000 --> 01:46:44,000 انت من فعل ذلك لنفسك 937 01:46:49,000 --> 01:46:51,000 . لن تأخذها مني 938 01:46:51,000 --> 01:46:55,000 غضبك ورغبتك للقوة قد فعلا ذلك 939 01:46:58,000 --> 01:47:03,000 لقد سمحت لهذا اللورد الشرير ان يحرف لك عقلك حتى الان 940 01:47:05,000 --> 01:47:08,000 وحتى الان . اصبحت الشيء ذاته الذي اقسمت على تدميره 941 01:47:08,000 --> 01:47:10,000 (لا تعمل لي محاضرة (اوبي-ون 942 01:47:10,000 --> 01:47:12,000 (اني ارى اكاذيب الـ(جيداي 943 01:47:14,000 --> 01:47:16,000 اني لا اخشى الجانب الشرير كما تخشاه انت 944 01:47:18,000 --> 01:47:20,000 . لقد جلبت السلام 945 01:47:20,000 --> 01:47:21,000 والحرية والعدالة والحماية 947 01:47:26,000 --> 01:47:28,000 لامبراطوريتك الجديدة ؟ 948 01:47:28,000 --> 01:47:32,000 . لا تجعلني اقتلك 949 01:47:32,000 --> 01:47:36,000 اناكن) ان ولائي للجمهورية) للديمقراطية 950 01:47:37,000 --> 01:47:39,000 . ان لم تكن معي 951 01:47:40,000 --> 01:47:42,000 . فأنت عدوي 952 01:47:44,000 --> 01:47:47,000 (فقط بالمطلقات يتعامل مع لورد (سيث 953 01:47:49,000 --> 01:47:52,000 وأنا أفعل ما لا بد منه. 954 01:47:52,000 --> 01:47:54,000 . ستحاول 955 01:48:26,000 --> 01:48:30,000 لقد سمعت ان لديك مبتدئ جديد ايها الامبراطور 956 01:48:30,000 --> 01:48:34,000 . (ام علي ان ادعوك بـ(دارث سيديوس 957 01:48:35,000 --> 01:48:37,000 (السيد (يودا 958 01:48:37,000 --> 01:48:39,000 !لقد نجوت 959 01:48:39,000 --> 01:48:42,000 مفاجأة ؟ 960 01:48:42,000 --> 01:48:46,000 (ان تكبّرك يعميك يا سيد (يودا 961 01:48:47,000 --> 01:48:49,000 ستواجه الان 962 01:48:49,000 --> 01:48:53,000 القوة الكاملة للجانب الشرير 963 01:49:35,000 --> 01:49:39,000 كنت اتطوق منذ زمن طويل. 964 01:49:39,000 --> 01:49:42,000 لهذه اللحظة 965 01:49:42,000 --> 01:49:46,000 يا صديقي الاخضر الصغير 966 01:49:55,000 --> 01:50:00,000 (واخيراً لم يعد هنالك (جيداي 967 01:50:00,000 --> 01:50:04,000 وان كان ليس لدي شيء لأقولة 968 01:50:04,000 --> 01:50:06,000 اه 969 01:50:09,000 --> 01:50:12,000 في نهاية فترة حكمك 970 01:50:14,000 --> 01:50:16,000 لم تكن قصيرة بما يكفي 971 01:50:20,000 --> 01:50:23,000 ان كنت قوياً جداً 972 01:50:24,000 --> 01:50:27,000 فلماذا تغادر ؟ 973 01:50:27,000 --> 01:50:29,000 . لن توقفني 974 01:50:29,000 --> 01:50:34,000 دارث فادر) سيصبح اكثر قوة من كلينا) 975 01:50:34,000 --> 01:50:39,000 قد يكون الايمان في مبتدئك الجديد في غير مكانه 976 01:50:40,000 --> 01:50:44,000 كما هو ايمانك في الجانب الشرير للقوة 977 01:55:12,000 --> 01:55:14,000 اسرعوا . سنحتاج الى توقيت دقيق 978 01:55:14,000 --> 01:55:17,000 شغل منارتك القادرة على ارجاعك للوطن عندما تستعد 979 01:55:17,000 --> 01:55:20,000 ما من اشارة لجسمه . سيدي 980 01:55:20,000 --> 01:55:23,000 . إذاً لم يمت . كثّف بحثك 981 01:55:24,000 --> 01:55:26,000 نعم سيدي . حالا سيدي 982 01:55:26,000 --> 01:55:31,000 اخبر الربان (كاغي) ان يحضر لي مكوكي لإقلاع فوري 983 01:55:31,000 --> 01:55:36,000 . حاضر سيدي اشعر بأن اللورد (فادر) بخطر 984 01:56:45,000 --> 01:56:49,000 علي الذهاب الى المنفى 985 01:56:49,000 --> 01:56:51,000 . لقد فشلت 986 01:58:30,000 --> 01:58:32,000 (لقد افشلتك يا (اناكن 987 01:58:32,000 --> 01:58:34,000 أنا كنت قد فشلت. 988 01:58:34,000 --> 01:58:37,000 كان علي ان أعلم ان الـ(جيداي) يحيكون مؤامرة للسيطرة على المجرة 989 01:58:37,000 --> 01:58:40,000 اناكن) المستشار (بالبتين) شرير) 990 01:58:40,000 --> 01:58:43,000 من وجهة نظري الـ(جيداي) هم الاشرار 991 01:58:43,000 --> 01:58:45,000 إذاً فقد ضللت 992 01:58:57,000 --> 01:58:59,000 هذه نهايتك يا سيدي 993 01:59:24,000 --> 01:59:28,000 (لقد انتهي الامر (اناكن فانا على الارض الاعلى 994 01:59:29,000 --> 01:59:32,000 ! انك تستخف بقدرات قوتي 995 01:59:32,000 --> 01:59:35,000 . لا تحاول فعل ذلك 996 01:59:57,000 --> 01:59:59,000 ! لقد كنت المختار 997 02:00:01,000 --> 02:00:04,000 قيل بأنك ستدمر (سيث) لا ان تنضم اليهم 998 02:00:07,000 --> 02:00:09,000 وتجلب التوازن للقوة 999 02:00:09,000 --> 02:00:11,000 لا ان تدعها للظلام 1000 02:00:22,000 --> 02:00:25,000 ! اكرهك 1001 02:00:32,000 --> 02:00:34,000 (كنت أخي (اناكن 1002 02:00:36,000 --> 02:00:39,000 . احبك 1003 02:01:19,000 --> 02:01:21,000 ايها السيد (كنوبي) 1004 02:01:21,000 --> 02:01:23,000 ان الآنسة (بادمي) في الداخل 1005 02:01:23,000 --> 02:01:26,000 ارجوك . ارجوك . استعجل 1006 02:01:26,000 --> 02:01:28,000 يجب ان نغادر هذا المكان المرعب 1007 02:01:40,000 --> 02:01:42,000 اوبي-ون) ؟) 1008 02:01:43,000 --> 02:01:46,000 هل (اناكن) بخير ؟ 1009 02:02:54,000 --> 02:02:57,000 صاحب الجلالة ،! من هنا. 1010 02:02:57,000 --> 02:02:59,000 . ها هو 1011 02:02:59,000 --> 02:03:01,000 . لا زال على قيد الحياة 1012 02:03:04,000 --> 02:03:06,000 أحضر كبسولة طبية فوراً 1013 02:03:07,000 --> 02:03:09,000 حاضر سيدي . في الحال 1014 02:03:44,000 --> 02:03:46,000 (اعذرني سيد (يودا 1015 02:03:52,000 --> 02:03:55,000 قام (اوبي-ون كنوبي) بعمل بإتصال 1016 02:04:11,000 --> 02:04:14,000 سنأخذها الى المركز الطبي . بسرعة 1017 02:04:43,000 --> 02:04:46,000 من الناحية الطبية انها في صحة جيدة جداً 1018 02:04:46,000 --> 02:04:50,000 لاسباب لا يمكننا تفسيرها نحن نفقدها 1019 02:04:51,000 --> 02:04:54,000 اتحتضر ؟ لا ندري لماذا 1020 02:04:54,000 --> 02:04:56,000 . فقدت الرغبة في الحياة 1021 02:04:56,000 --> 02:04:59,000 نحن بحاجة لإجراء عملية بسرعة كي ننقذ الاطفال 1022 02:04:59,000 --> 02:05:01,000 اطفال ؟ - 1023 02:05:01,000 --> 02:05:03,000 انها تحمل بتوأم - 1024 02:05:43,000 --> 02:05:45,000 1026 02:05:55,000 --> 02:05:58,000 (آه يا (لوك 1027 02:06:02,000 --> 02:06:06,000 أوه ، باه ، أوه ، باه. 1028 02:06:16,000 --> 02:06:19,000 1030 02:07:04,000 --> 02:07:06,000 ... (اوبي-ون) 1031 02:07:10,000 --> 02:07:12,000 هناك .. الخير فيه 1032 02:07:15,000 --> 02:07:17,000 اني اعلم .. 1033 02:07:17,000 --> 02:07:20,000 اعلم . انه لا زال .. يوجد 1034 02:07:20,000 --> 02:07:22,000 لا يزال... 1035 02:07:56,000 --> 02:07:59,000 (ايها اللورد (فادر 1036 02:07:59,000 --> 02:08:01,000 أيمكنك سماعي ؟ 1037 02:08:04,000 --> 02:08:06,000 . نعم سيدي 1038 02:08:09,000 --> 02:08:11,000 أين (بادمي) ؟ 1039 02:08:11,000 --> 02:08:14,000 أهي بأمان ؟ 1040 02:08:15,000 --> 02:08:17,000 أهي بخير ؟ 1041 02:08:19,000 --> 02:08:24,000 يبدو انه بغضبك قد قتلتها 1042 02:08:25,000 --> 02:08:27,000 ! لا يمكنني ذلك 1043 02:08:28,000 --> 02:08:31,000 ! كانت حية ! لقد شعرت بها 1044 02:08:50,000 --> 02:08:55,000 لا! 1045 02:09:05,000 --> 02:09:09,000 يجب ان يبق الاطفال مخبئين وسالمين 1046 02:09:09,000 --> 02:09:14,000 يتعين علينا اخذهم الى مكان لا يمكن للـ(سيث) ان يحسوا بوجودهما 1047 02:09:15,000 --> 02:09:19,000 . يجب ان ينفصلا 1048 02:09:19,000 --> 02:09:21,000 . انا وزوجتي سنأخذ الفتاة 1049 02:09:22,000 --> 02:09:25,000 . لطالما كنا نتكلم عن تبني فتاة 1050 02:09:25,000 --> 02:09:28,000 . ستكون محبوبة معا 1051 02:09:28,000 --> 02:09:31,000 وماذا عن الولد ؟ 1052 02:09:31,000 --> 02:09:35,000 ارسله الى (تاتووين) الى عائلته 1053 02:09:37,000 --> 02:09:39,000 . انا سأخذ الطفل وأعتني به 1054 02:09:44,000 --> 02:09:48,000 حتى يحين الوقت . سنكون نحن مختفين 1055 02:09:50,000 --> 02:09:54,000 . (سيد (كنوبي . انتظر لحظة 1056 02:09:55,000 --> 02:10:01,000 . (في عزلتك في (تاتووين 1057 02:10:01,000 --> 02:10:03,000 . لدي تدريب لك . تدريب ؟ 1058 02:10:03,000 --> 02:10:08,000 صديق قديم تعلّم الطريق الى الخلود 1059 02:10:10,000 --> 02:10:13,000 الشخص الذي عاد من العالم السفلي للقوة 1060 02:10:13,000 --> 02:10:16,000 . معلمك القديم 1061 02:10:16,000 --> 02:10:18,000 كواي جون) ؟) 1062 02:10:20,000 --> 02:10:24,000 . سأعلمك كيف تنسجم معه 1063 02:10:25,000 --> 02:10:27,000 . (القائد (انتليز نعم سموك - 1064 02:10:27,000 --> 02:10:29,000 ارغب بوضع هؤلاء الـ(درويد) تحت عنايتك - 1065 02:10:29,000 --> 02:10:31,000 عالجهم جيداً ونظفهم 1066 02:10:31,000 --> 02:10:33,000 وامسح نظام الـ(درودي) من عقولهم 1067 02:10:33,000 --> 02:10:35,000 ماذا ؟ 1068 02:10:37,000 --> 02:10:39,000 . كلا 1069 02:10:40,000 --> 02:10:50,000 تم تعديل الترجمة بواسطة محمود سعدالدين 93118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.