All language subtitles for Speechless s03e16 W-H-- WHEELCHAIR P-L-- PLANET.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:04,838 School in New York? You've never even been to New York. 2 00:00:04,872 --> 00:00:06,540 We've been dozens of times to see your grandparents. 3 00:00:06,574 --> 00:00:09,410 That place? You want to go to college there? 4 00:00:09,443 --> 00:00:12,146 The Governor and the Mayor can't even agree on who runs the MTA! 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,014 But you just -- [ Sighs ] 6 00:00:14,048 --> 00:00:16,550 Dylan's selective ignorance, then mastery is not the point. 7 00:00:16,584 --> 00:00:17,718 Why? 8 00:00:17,751 --> 00:00:20,054 "I want to go to NYU. 9 00:00:20,088 --> 00:00:23,091 And it's not just because of Izzy. 10 00:00:23,124 --> 00:00:26,760 It's a great school, and New York will be an adventure." 11 00:00:26,794 --> 00:00:28,362 Financial aid section. Dad, income? 12 00:00:28,396 --> 00:00:29,997 Uh, that one. 13 00:00:30,030 --> 00:00:31,999 Hey! I'm not the lowest box. 14 00:00:32,032 --> 00:00:34,102 The application is due tomorrow. You've got to make a film. 15 00:00:34,135 --> 00:00:36,003 We have to discuss this! 16 00:00:36,036 --> 00:00:37,871 "Please. Let me try." 17 00:00:37,905 --> 00:00:39,573 This is a much longer conversation. 18 00:00:39,607 --> 00:00:42,543 Maybe we apply and figure it out later? 19 00:00:42,576 --> 00:00:44,712 [ Gasps ] JJ's going to New York. 20 00:00:44,745 --> 00:00:46,247 [ Chuckles ] I can't wait to visit. 21 00:00:46,280 --> 00:00:48,048 You know, I've always wanted to see that deli 22 00:00:48,082 --> 00:00:49,617 from "When Harry Met Sally..." 23 00:00:49,650 --> 00:00:51,452 [ Ecstatically ] Ahh... 24 00:00:51,485 --> 00:00:53,020 Ohh! 25 00:00:53,053 --> 00:00:55,389 Ohh, ohh! 26 00:00:55,423 --> 00:00:56,557 Ohh! 27 00:00:56,590 --> 00:00:57,891 Yes! 28 00:00:57,925 --> 00:01:00,194 Yes, yes, yes! Yes!! 29 00:01:00,228 --> 00:01:00,961 Have you lost your mind?! 30 00:01:00,994 --> 00:01:03,297 And no one said he can go! 31 00:01:03,331 --> 00:01:05,733 "Submit a five-minute film only you can make." 32 00:01:05,766 --> 00:01:08,068 What should it be about? I mean, isn't the obvious thing 33 00:01:08,102 --> 00:01:09,637 to do something about disability? 34 00:01:09,670 --> 00:01:11,038 Izzy, I know you're new here, 35 00:01:11,071 --> 00:01:12,573 but JJ doesn't define himself that way. 36 00:01:12,606 --> 00:01:15,943 "I think it's time I make a statement on disability." 37 00:01:15,976 --> 00:01:16,944 What is happening?! 38 00:01:16,977 --> 00:01:18,412 Can anyone hear me?! 39 00:01:18,446 --> 00:01:19,580 Am I -- Am I in the room? 40 00:01:19,613 --> 00:01:22,049 Is this a movie about what it would be like 41 00:01:22,082 --> 00:01:23,451 if I didn't exist? 42 00:01:23,484 --> 00:01:26,654 Somebody walk through me so I can check! 43 00:01:26,687 --> 00:01:28,222 [ Pepper barks ] 44 00:01:28,256 --> 00:01:30,824 [ Dramatic music plays ] 45 00:01:30,858 --> 00:01:32,960 [ Music stops ] Honey? 46 00:01:32,993 --> 00:01:34,562 Honey? 47 00:01:34,595 --> 00:01:35,829 Are you okay? 48 00:01:35,863 --> 00:01:37,431 You asked if you existed, 49 00:01:37,465 --> 00:01:39,800 and then Pepper ran in and knocked you over. 50 00:01:39,833 --> 00:01:42,436 [ Muffled ] So the part about JJ going to NYU is real? 51 00:01:42,470 --> 00:01:44,004 Finish me, Pepper! 52 00:01:44,037 --> 00:01:47,107 -- Captions by VITAC -- 53 00:01:48,008 --> 00:01:50,344 Ray: "'Wheelchair Planet.' 54 00:01:50,378 --> 00:01:53,281 It's a 'Twilight Zone' kind of thing 55 00:01:53,314 --> 00:01:54,582 I've been working on. 56 00:01:54,615 --> 00:01:58,018 Kind of dumb, but it can show good technique." 57 00:01:58,051 --> 00:02:00,288 Dumb?! Dude, it's great! 58 00:02:00,321 --> 00:02:02,656 It's a land where everyone uses a wheelchair 59 00:02:02,690 --> 00:02:04,292 and the one person that can walk is a freak. 60 00:02:04,325 --> 00:02:05,359 [ Laughs ] 61 00:02:05,393 --> 00:02:07,661 NYU isn't gonna know what... 62 00:02:07,695 --> 00:02:10,631 a mother goes through when asked to let go of her child. 63 00:02:10,664 --> 00:02:13,133 JJ, this seems really complicated. 64 00:02:13,167 --> 00:02:16,204 "If we shoot through the night, we can do it. 65 00:02:16,237 --> 00:02:18,472 But I need a right-hand person 66 00:02:18,506 --> 00:02:21,442 who can move Heaven and Earth for me." 67 00:02:21,475 --> 00:02:23,544 [ Wheelchair whirs ] 68 00:02:26,747 --> 00:02:30,251 God, I hate that him sidling up means you sidling up, too. 69 00:02:31,652 --> 00:02:33,454 I can't. Sorry. 70 00:02:33,487 --> 00:02:36,156 Make your movie, and we'll discuss it later. 71 00:02:36,190 --> 00:02:37,491 I just can't be part of it. 72 00:02:37,525 --> 00:02:40,328 Oh, I'm just gonna get back to some light reading. 73 00:02:40,361 --> 00:02:42,363 "New York"... 74 00:02:42,396 --> 00:02:44,064 "wheelchair"... 75 00:02:44,097 --> 00:02:46,033 "decapitated." 76 00:02:46,066 --> 00:02:48,802 Oh! This one actually looks like you. 77 00:02:48,836 --> 00:02:50,338 Well, just the body, obvi-- "Put your fingers 78 00:02:50,371 --> 00:02:51,672 Oh, there's another one. Look at that. 79 00:02:51,705 --> 00:02:53,073 Gross. 80 00:02:53,106 --> 00:02:55,909 "La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la." 81 00:02:58,612 --> 00:03:00,248 "How about you? 82 00:03:00,281 --> 00:03:02,149 Want to be in charge?" 83 00:03:02,182 --> 00:03:04,084 Really? Okay. 84 00:03:04,117 --> 00:03:06,687 What does this "Supreme Ruler" person do? 85 00:03:06,720 --> 00:03:08,055 Who said "Supreme Ruler"? 86 00:03:08,088 --> 00:03:09,723 [Bleep], keep my name out of your mouth. 87 00:03:09,757 --> 00:03:11,191 "You do that. 88 00:03:11,225 --> 00:03:13,927 Crack the whip, keep us moving. 89 00:03:13,961 --> 00:03:16,764 I wish we had another camera. 90 00:03:16,797 --> 00:03:18,699 That would help us go faster." 91 00:03:18,732 --> 00:03:21,201 I've got it! We have another camera! 92 00:03:21,235 --> 00:03:24,071 Yes, Dad, that's a great camera. 93 00:03:24,104 --> 00:03:25,506 [ Quietly ] Jimbo's cracking. 94 00:03:25,539 --> 00:03:27,107 It's an HD nanny cam. 95 00:03:27,140 --> 00:03:28,376 I got it last year 96 00:03:28,409 --> 00:03:30,378 when somebody kept walking into the neighbor's houses 97 00:03:30,411 --> 00:03:31,679 and moving all their stuff around. 98 00:03:31,712 --> 00:03:33,013 Did they ever catch that guy? 99 00:03:33,046 --> 00:03:34,181 Nope. No, they did not. 100 00:03:34,214 --> 00:03:36,784 But it definitely was a guy... 101 00:03:36,817 --> 00:03:38,919 who's...big. 102 00:03:38,952 --> 00:03:42,556 Huh. So, has that bear always...been a camera? 103 00:03:42,590 --> 00:03:45,259 Has it always pointed toward the living room 104 00:03:45,293 --> 00:03:47,595 and anything happening in the living room? 105 00:03:47,628 --> 00:03:49,930 24/7 -- living room and dining room. 106 00:03:50,898 --> 00:03:52,232 Dining room, huh? 107 00:03:52,266 --> 00:03:55,803 So, like, if a guy was over by the dining table 108 00:03:55,836 --> 00:03:56,770 doing normal stuff, 109 00:03:56,804 --> 00:03:58,406 the bear would see it? 110 00:03:58,439 --> 00:04:01,542 Wide-angle lens -- the bear sees all. 111 00:04:01,575 --> 00:04:02,443 [ Chuckles ] 112 00:04:02,476 --> 00:04:04,445 Great. Very, very cool. 113 00:04:04,478 --> 00:04:06,213 [ Amplified ] Right. Supreme Ruler on set. 114 00:04:06,246 --> 00:04:08,282 We've got nine hours to shoot this thing. 115 00:04:08,316 --> 00:04:10,050 From now on, you ask a dumb question, 116 00:04:10,083 --> 00:04:11,051 you get slapped. 117 00:04:11,084 --> 00:04:12,252 Where'd you get a megaphone? 118 00:04:12,853 --> 00:04:14,555 What did I just say? 119 00:04:14,588 --> 00:04:15,889 Also, Dad, you're lead! 120 00:04:15,923 --> 00:04:17,057 I forgive the slap. 121 00:04:17,090 --> 00:04:21,595 ** 122 00:04:21,629 --> 00:04:25,466 Hey, I get that the New York thing is scary, 123 00:04:25,499 --> 00:04:28,068 but still, you know, it's great to see the kids helping JJ. 124 00:04:28,101 --> 00:04:29,837 Yeah. It's cool, Mr. DiMeo. 125 00:04:29,870 --> 00:04:31,104 Gah! Whoa! 126 00:04:31,138 --> 00:04:32,940 Izzy! I'm sorry. 127 00:04:32,973 --> 00:04:35,242 I -- From behind, you look a lot like Maya. 128 00:04:35,275 --> 00:04:37,311 S-Still, I'd prefer not to be handled. 129 00:04:37,345 --> 00:04:39,847 No, I'm not saying it's okay because you look like my wife, 130 00:04:39,880 --> 00:04:41,014 I'm just -- I'm just saying, 131 00:04:41,048 --> 00:04:44,318 yeah, uh, uh... I'm really sorry. 132 00:04:44,352 --> 00:04:45,453 I got to bring him this stuff. Um... 133 00:04:45,486 --> 00:04:47,421 Absolutely. Yeah, you go do that, buddy. 134 00:04:47,455 --> 00:04:48,622 I'm -- I'm so sorry. 135 00:04:48,656 --> 00:04:49,957 It's okay. 136 00:04:49,990 --> 00:04:51,291 Uh, just -- just don't do it again. 137 00:04:51,325 --> 00:04:53,160 Mm, don't want to! No. Okay. 138 00:04:56,229 --> 00:04:57,097 Hey! 139 00:04:57,130 --> 00:04:58,499 Hey! 140 00:04:58,532 --> 00:04:59,833 So, um... 141 00:04:59,867 --> 00:05:01,469 that camera bear, huh? 142 00:05:01,502 --> 00:05:02,936 [ Chuckling ] Weird, right? 143 00:05:02,970 --> 00:05:03,704 Kinda invasive? 144 00:05:03,737 --> 00:05:05,506 So invasive. 145 00:05:05,539 --> 00:05:08,709 I mean, don't get me wrong -- super cool bear. 146 00:05:08,742 --> 00:05:09,877 Big true. 147 00:05:09,910 --> 00:05:11,679 It is amazing what they can do. 148 00:05:11,712 --> 00:05:13,614 But should it be done? 149 00:05:13,647 --> 00:05:15,616 It's a real privacy issue. 150 00:05:15,649 --> 00:05:16,350 Totally. 151 00:05:16,384 --> 00:05:17,485 Privacy. 152 00:05:17,518 --> 00:05:18,886 Net neutrality. 153 00:05:18,919 --> 00:05:20,053 Uh-huh. 154 00:05:21,922 --> 00:05:23,190 Okay, I can't say what, 155 00:05:23,223 --> 00:05:25,325 but my family cannot see what's on that bear. 156 00:05:25,359 --> 00:05:26,794 If they do, I'd be ruined. 157 00:05:26,827 --> 00:05:29,029 I can't say why, either, but ruined? 158 00:05:29,062 --> 00:05:31,298 I'd pr for ruined. 159 00:05:31,331 --> 00:05:33,867 Be a shame if something happened to that bear. 160 00:05:33,901 --> 00:05:36,003 Bears disappear all the time in this city. 161 00:05:36,036 --> 00:05:37,805 It's a tragedy, but what can you do? 162 00:05:37,838 --> 00:05:39,573 Secret-protecting alliance? 163 00:05:39,607 --> 00:05:41,775 Let's get that bear. 164 00:05:44,545 --> 00:05:46,313 The bear's watching us. Mm-hmm. 165 00:05:46,346 --> 00:05:49,016 Keep smiling so it doesn't suspect. 166 00:05:49,049 --> 00:05:51,385 Sensitivity question -- 167 00:05:51,419 --> 00:05:54,522 when is it okay for a person without a disability 168 00:05:54,555 --> 00:05:56,857 to portray a character with a disability? 169 00:05:56,890 --> 00:05:58,325 Never. Action! 170 00:05:58,358 --> 00:06:00,761 Staging question -- do we have to be this close? 171 00:06:00,794 --> 00:06:01,995 'Cause I don't need to be -- 172 00:06:02,029 --> 00:06:04,097 [ Amplified ] Slapping in three, two -- 173 00:06:04,131 --> 00:06:06,834 Our world is a paradise. 174 00:06:06,867 --> 00:06:08,902 But there is a stranger in our midst. 175 00:06:08,936 --> 00:06:10,538 He Who Wheels With Feet. 176 00:06:10,571 --> 00:06:12,039 Is he real? 177 00:06:12,072 --> 00:06:13,373 [ Chuckling ] He's real. 178 00:06:13,407 --> 00:06:14,908 And until he is found, our way of life w-- 179 00:06:14,942 --> 00:06:16,910 [ Vacuum cleaner whirring ] Coming through! 180 00:06:16,944 --> 00:06:20,781 Oh, just wanted to make sure it was clean 181 00:06:20,814 --> 00:06:22,950 before you start shooting your little movie. 182 00:06:22,983 --> 00:06:24,284 Oh, were you -- 183 00:06:24,317 --> 00:06:26,386 Oh, golly. I am so sorry. 184 00:06:26,420 --> 00:06:28,456 [ Whirring stops ] Yeah, I just -- It was dirty. 185 00:06:28,489 --> 00:06:30,591 Like a New York street during a garbage strike. 186 00:06:30,624 --> 00:06:31,859 Control your wife. 187 00:06:31,892 --> 00:06:33,060 I'm cool. I'm cool. 188 00:06:33,093 --> 00:06:35,429 [ Remote clicks, television plays ] 189 00:06:35,463 --> 00:06:38,398 Ugh. You are not gonna believe what happened. 190 00:06:38,432 --> 00:06:40,367 I never realized how much you and Izzy look alike. 191 00:06:40,400 --> 00:06:41,201 Anyway, ha! 192 00:06:41,234 --> 00:06:43,737 I might've given her a massage. 193 00:06:43,771 --> 00:06:44,905 Sounds like an HR nightmare. 194 00:06:44,938 --> 00:06:46,206 I'd shut down production if I were you. 195 00:06:46,239 --> 00:06:47,541 Ha ha. 196 00:06:47,575 --> 00:06:49,610 Seriously, though, you got to help me smooth this over. 197 00:06:49,643 --> 00:06:51,779 This -- This can't be my dynamic with her. 198 00:06:51,812 --> 00:06:54,548 Anyway, it's kinda your fault 199 00:06:54,582 --> 00:06:57,451 for being so irresistible. 200 00:06:57,485 --> 00:06:58,719 Izzy? Yeah, Mr. DiMeo? 201 00:06:58,752 --> 00:07:00,153 Gah! How?! 202 00:07:00,187 --> 00:07:03,290 Maya was just here in that spot! 203 00:07:03,323 --> 00:07:05,058 [ Exhales sharply ] No more touching. 204 00:07:05,092 --> 00:07:06,460 Okay? Okay. Deal. 205 00:07:06,494 --> 00:07:08,295 No. Not shaking. Stop it. 206 00:07:08,328 --> 00:07:10,263 Good save, Jimmy. Could've been weird. 207 00:07:10,297 --> 00:07:13,433 [ Grunting ] 208 00:07:16,770 --> 00:07:18,105 Am I crying yet? 209 00:07:18,138 --> 00:07:20,574 "Still look constipated." 210 00:07:20,608 --> 00:07:22,442 [ Grunting continues ] 211 00:07:22,476 --> 00:07:24,077 Kenneth: Maya, knock. 212 00:07:24,111 --> 00:07:26,279 The man is clearly trying to use the bathroom. Not helping. 213 00:07:26,313 --> 00:07:27,347 Hold your horses, Mom. 214 00:07:27,380 --> 00:07:28,348 There's nothing to ruin 215 00:07:28,381 --> 00:07:31,084 until we can get this monkey to cry! 216 00:07:31,118 --> 00:07:32,753 "We're running out of time." 217 00:07:32,786 --> 00:07:33,754 [ Clicks tongue ] 218 00:07:33,787 --> 00:07:35,088 Fine. 219 00:07:35,122 --> 00:07:37,625 Your dog, Luke, outside all winter. 220 00:07:37,658 --> 00:07:40,460 [ Crying ] 221 00:07:42,730 --> 00:07:44,665 "Cut! We got it!" 222 00:07:44,698 --> 00:07:47,100 Makeup, fix this mess. 223 00:07:47,134 --> 00:07:48,335 Why'd he have to stay out there? 224 00:07:48,368 --> 00:07:50,771 He snapped at my sister once! 225 00:07:50,804 --> 00:07:53,306 "Thanks, Mom. I know you don't want to help." 226 00:07:53,340 --> 00:07:55,543 Oh, remember me fondly when you're dying 227 00:07:55,576 --> 00:07:58,478 in one of New York's famous warehouse fires. 228 00:07:58,512 --> 00:08:00,948 Okay, I don't know where to shoot the rest of this. 229 00:08:00,981 --> 00:08:03,383 Long hallways, tall ceilings? 230 00:08:03,416 --> 00:08:05,152 It's midnight. Where are we gonna find that? 231 00:08:05,185 --> 00:08:09,723 Mm...DiMeos minus Maya surely are a sorry bunch. 232 00:08:09,757 --> 00:08:12,560 "What? Where should we go? 233 00:08:16,830 --> 00:08:18,131 "Okay. 234 00:08:18,165 --> 00:08:19,733 I want your help. 235 00:08:19,767 --> 00:08:22,870 You want to scare me away from New York. 236 00:08:22,903 --> 00:08:24,738 Let's make a deal. 237 00:08:24,772 --> 00:08:27,675 For every piece of help you give me, 238 00:08:27,708 --> 00:08:32,145 I'll listen to one of your terrifying arguments." 239 00:08:32,179 --> 00:08:33,513 Hmm. 240 00:08:33,547 --> 00:08:35,182 Whew! 241 00:08:35,215 --> 00:08:36,817 Smashed a window in the library. 242 00:08:36,850 --> 00:08:38,218 [ Crowbar clangs ] 243 00:08:38,251 --> 00:08:40,320 Ever year, over a dozen wheelchair users 244 00:08:40,353 --> 00:08:41,722 fall on the New York Subway tracks. 245 00:08:41,755 --> 00:08:43,123 Let's make a movie! 246 00:08:46,694 --> 00:08:49,029 [ Machine beeps ] 247 00:08:49,062 --> 00:08:50,463 [ Eerie music plays ] 248 00:08:52,566 --> 00:08:54,367 [ Alarms blaring ] 249 00:08:54,401 --> 00:08:56,369 [ Dramatic music plays ] 250 00:08:58,038 --> 00:08:59,673 I know I can walk! 251 00:08:59,707 --> 00:09:01,541 It's not my fault! 252 00:09:01,575 --> 00:09:03,176 I know I'm a freak! Let me be! 253 00:09:03,210 --> 00:09:05,078 Cut! Moving on! 254 00:09:05,112 --> 00:09:07,247 "Mom, that checkpoint looked awesome." 255 00:09:07,280 --> 00:09:08,882 You know what's not awesome? 256 00:09:08,916 --> 00:09:10,250 The case of Anne McCarthy, 257 00:09:10,283 --> 00:09:12,385 trapped for weeks on the 29th floor 258 00:09:12,419 --> 00:09:14,888 of her Manhattan apartment when the elevator broke. 259 00:09:14,922 --> 00:09:16,089 And she could scream. 260 00:09:16,123 --> 00:09:18,458 JJ, for this big, climatic chase scene, 261 00:09:18,491 --> 00:09:20,761 we're supposed to have "a sea of wheelchairs"? 262 00:09:20,794 --> 00:09:22,095 We just have two. 263 00:09:22,129 --> 00:09:24,564 "There's one in the nurse's office. 264 00:09:24,598 --> 00:09:25,899 But it's locked." 265 00:09:25,933 --> 00:09:27,467 Oh. Yeah, no, I'm on it. 266 00:09:27,500 --> 00:09:29,737 Hope you like statistics about sidewalk width. 267 00:09:30,804 --> 00:09:32,706 We need the bear in the east hallway 268 00:09:32,740 --> 00:09:33,807 for an establishing shot. 269 00:09:33,841 --> 00:09:34,642 I'll do it. 270 00:09:35,776 --> 00:09:37,277 [ Door opens ] 271 00:09:37,310 --> 00:09:38,612 You've seen too much! 272 00:09:38,646 --> 00:09:39,747 [ Door closes ] 273 00:09:39,780 --> 00:09:41,014 Time to hibernate. 274 00:09:43,150 --> 00:09:44,618 Kenneth: Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 275 00:09:44,652 --> 00:09:45,886 [ Knock on door ] Dylan: Are you guys in there? 276 00:09:45,919 --> 00:09:47,888 Block the door. I'm almost done. 277 00:09:47,921 --> 00:09:49,256 What's going on? 278 00:09:49,289 --> 00:09:52,292 Let me in, Kenneth! Almost done. 279 00:09:52,325 --> 00:09:55,663 [ Doorknob clicking ] "All footage uploads directly to the SneakyBearCam cloud." 280 00:09:55,696 --> 00:09:56,764 It's not here! 281 00:09:56,797 --> 00:09:57,731 Well, close up the bear! 282 00:09:57,765 --> 00:09:59,032 She's freakishly strong! 283 00:10:02,602 --> 00:10:04,237 Would you like milk with your tea? Yes, please. 284 00:10:04,271 --> 00:10:06,373 Mr. Bear? Milk? 285 00:10:07,875 --> 00:10:09,276 Wasn't that suspicious? 286 00:10:10,177 --> 00:10:11,511 How weird are we normally? 287 00:10:13,847 --> 00:10:15,148 Mrs. DiMeo. Dr. Miller. 288 00:10:16,717 --> 00:10:19,086 What are you doing here? It's 5:00 a.m. 289 00:10:19,119 --> 00:10:20,453 I come here early to power-walk 290 00:10:20,487 --> 00:10:22,189 somewhere my neighbors' dogs can't chase me. 291 00:10:22,222 --> 00:10:23,156 Why are you here? 292 00:10:23,190 --> 00:10:25,092 Ooh. That sounded accusatory. 293 00:10:25,125 --> 00:10:26,093 Welcome. 294 00:10:26,126 --> 00:10:27,160 Do you mind if I stay? 295 00:10:28,461 --> 00:10:30,330 Oh, no. I'm thrilled you're here. 296 00:10:30,363 --> 00:10:32,666 Now you -- not me -- can ruin everything. 297 00:10:32,700 --> 00:10:34,467 I was told to give you this script 298 00:10:34,501 --> 00:10:35,669 before the next scene. 299 00:10:35,703 --> 00:10:37,037 Me -- Izzy. 300 00:10:37,070 --> 00:10:39,106 Yeah, okay, I can see -- 301 00:10:39,139 --> 00:10:40,674 People look like other people! 302 00:10:40,708 --> 00:10:42,075 Heck, I look a little bit like -- 303 00:10:43,643 --> 00:10:45,512 ...JJ. 304 00:10:45,545 --> 00:10:47,280 [ Keys clacking ] [ Giggles ] 305 00:10:47,314 --> 00:10:49,116 I hold all your secrets! 306 00:10:49,149 --> 00:10:50,684 I don't like this bear. 307 00:10:50,718 --> 00:10:52,319 [ Computer chimes ] Here are your secrets! 308 00:10:52,352 --> 00:10:53,987 This bear's all right. 309 00:10:54,021 --> 00:10:55,856 So now I just got to delete the bad files 310 00:10:55,889 --> 00:10:57,190 and keep the good ones. 311 00:10:58,892 --> 00:11:00,327 So, you're just gonna go through all the footage? 312 00:11:00,360 --> 00:11:01,628 You'll see my secrets. 313 00:11:01,661 --> 00:11:03,563 Well, somebody's got to watch it. 314 00:11:03,596 --> 00:11:05,165 How about this -- 315 00:11:05,198 --> 00:11:07,034 we'll tell our secrets to each other. 316 00:11:07,067 --> 00:11:09,336 Whoever's is more... horrifying 317 00:11:09,369 --> 00:11:10,603 will look at the footage. 318 00:11:11,772 --> 00:11:12,906 Brace yourself. 319 00:11:12,940 --> 00:11:21,214 ** 320 00:11:21,248 --> 00:11:23,083 You were right to whisper that. 321 00:11:23,116 --> 00:11:25,585 Thank you for your trust. 322 00:11:25,618 --> 00:11:27,087 All right, ante up, dude. 323 00:11:27,120 --> 00:11:28,188 [ Sighs ] 324 00:11:28,221 --> 00:11:31,258 For the last month, I have... 325 00:11:31,291 --> 00:11:33,026 been making out with the hottest girl in school. 326 00:11:34,728 --> 00:11:36,263 Tia Casella? 327 00:11:36,296 --> 00:11:37,931 Get out of here, man! 328 00:11:37,965 --> 00:11:40,000 I open my heart to you, 329 00:11:40,033 --> 00:11:42,535 and you throw a blatant, sad lie in my face? 330 00:11:42,569 --> 00:11:43,904 It's true. 331 00:11:43,937 --> 00:11:45,238 Why would you want that to be secret?! 332 00:11:45,272 --> 00:11:47,074 I don't want my family to find out. 333 00:11:47,107 --> 00:11:48,408 They'd find a way to ruin it. 334 00:11:48,441 --> 00:11:49,943 Do you still want to see your secrets? 335 00:11:49,977 --> 00:11:51,444 I do now. 336 00:11:51,478 --> 00:11:53,146 I'm gonna see what this creep really did. 337 00:11:56,483 --> 00:11:58,185 [ Plug thuds, alarm blaring ] 338 00:11:58,218 --> 00:12:00,553 [ Amplified ] Let's go! Move it! 339 00:12:02,255 --> 00:12:04,892 This is what I wanted to show you. 340 00:12:04,925 --> 00:12:07,360 I mean, yes! Oh, JJ making a movie? 341 00:12:07,394 --> 00:12:09,797 Oh, this must be for NYU. 342 00:12:09,830 --> 00:12:11,231 What?! Who didn't know about this? 343 00:12:11,264 --> 00:12:12,232 Look. 344 00:12:12,265 --> 00:12:13,901 They've been filming in your school 345 00:12:13,934 --> 00:12:15,102 all through the night. 346 00:12:15,135 --> 00:12:17,237 I'm pretty sure that one of them broke a window 347 00:12:17,270 --> 00:12:18,105 to get in here. 348 00:12:18,138 --> 00:12:20,040 Oh, you want me to stop them? 349 00:12:20,073 --> 00:12:21,608 Of course. You have to. 350 00:12:21,641 --> 00:12:24,311 Please do it for me. 351 00:12:24,344 --> 00:12:25,412 Otherwise -- 352 00:12:26,679 --> 00:12:28,782 What? I'm -- 353 00:12:28,816 --> 00:12:32,385 JJ just...makes a film and goes off to New York? 354 00:12:32,419 --> 00:12:34,754 And I've fought and I've struggled 355 00:12:34,788 --> 00:12:36,556 all these years, 356 00:12:36,589 --> 00:12:39,259 then I have to let him go, and that's my reward? 357 00:12:39,292 --> 00:12:40,828 Yes. 358 00:12:40,861 --> 00:12:42,996 It doesn't feel like a reward. 359 00:12:44,697 --> 00:12:46,934 Anyway, I'm not crazy... 360 00:12:46,967 --> 00:12:50,103 not wanting him to go. 361 00:12:50,137 --> 00:12:52,772 It's cold there, lonely. 362 00:12:52,806 --> 00:12:54,441 It'll be hard for him to get around. 363 00:12:54,474 --> 00:12:55,809 And he'll figure it out. 364 00:12:55,843 --> 00:12:57,177 He can. 365 00:12:57,210 --> 00:12:59,512 You gave him that. 366 00:13:00,814 --> 00:13:03,150 Of course. You're right. 367 00:13:03,183 --> 00:13:04,952 I haven't been helping him. 368 00:13:04,985 --> 00:13:06,619 I've been sabotaging him. 369 00:13:06,653 --> 00:13:08,321 Dylan: [ Amplified ] Setting up for the wheelchair chase. 370 00:13:08,355 --> 00:13:10,157 I could help -- I could help with that. 371 00:13:10,190 --> 00:13:12,325 Yes, then do it. That's the job. 372 00:13:12,359 --> 00:13:14,761 We give them the tools, we let them go. 373 00:13:14,794 --> 00:13:17,264 They say parenting is the only love story 374 00:13:17,297 --> 00:13:18,631 that ends in "Goodbye." 375 00:13:19,900 --> 00:13:22,335 Thank you. You did change my mind. 376 00:13:22,369 --> 00:13:25,172 No need to talk like an embroidered pillow, though. 377 00:13:25,205 --> 00:13:26,473 JJ, the big scene's coming up. 378 00:13:26,506 --> 00:13:28,308 "I know. 379 00:13:28,341 --> 00:13:31,678 It all has me very tense in my shoulders." 380 00:13:31,711 --> 00:13:32,913 I can help with that. 381 00:13:33,981 --> 00:13:34,982 Mr. DiMeo? 382 00:13:35,015 --> 00:13:36,816 Aha! No! 383 00:13:36,850 --> 00:13:38,318 It's Mr. DiMeo. [ Laughs ] 384 00:13:38,351 --> 00:13:40,854 Looks like I'm not the only one who can make an honest mistake. 385 00:13:40,888 --> 00:13:42,322 But I didn't make a mistake. 386 00:13:42,355 --> 00:13:44,457 You tried to trick me into massaging you, but I caught you. 387 00:13:44,491 --> 00:13:46,493 I know. I keep making it worse. 388 00:13:46,526 --> 00:13:47,727 Maya: [ On P.A. ] Your attention, please. 389 00:13:47,760 --> 00:13:49,696 The director to the stairwell. 390 00:13:49,729 --> 00:13:51,698 His mother has another mind-blowing fact 391 00:13:51,731 --> 00:13:53,200 about New York. 392 00:13:53,233 --> 00:13:56,203 "You were supposed to get the wheelchair first. 393 00:13:56,236 --> 00:13:57,304 What's the fact?" 394 00:13:57,337 --> 00:13:59,239 Well, the fact is, I think New York's 395 00:13:59,272 --> 00:14:01,341 gonna have to get itself ready for you. 396 00:14:01,374 --> 00:14:03,543 And as for the wheelchair, well... 397 00:14:03,576 --> 00:14:04,644 Hi, JJ.Hi, JJ. Hi, JJ.Hi, JJ. 398 00:14:04,677 --> 00:14:05,979 Hi, JJ.Hi, JJ. Hi, JJ.Hi, JJ. 399 00:14:06,013 --> 00:14:08,348 It's not exactly a sea. 400 00:14:08,381 --> 00:14:09,749 You did this? 401 00:14:09,782 --> 00:14:11,384 I asked some friends. They were happy to help. 402 00:14:11,418 --> 00:14:12,819 As am I. 403 00:14:12,852 --> 00:14:14,354 Is she here yet? Oh. 404 00:14:14,387 --> 00:14:16,389 [ Quietly ] I told the chaps from the nursing home 405 00:14:16,423 --> 00:14:18,091 that it was for an Ann-Margret movie. 406 00:14:18,125 --> 00:14:19,226 [ Normal voice ] Soon! 407 00:14:19,259 --> 00:14:20,227 [ Murmuring ] 408 00:14:20,260 --> 00:14:22,195 [ Chuckling ] Oh, hello, JJ! 409 00:14:22,229 --> 00:14:24,197 Oh, I hate to be "that principal," 410 00:14:24,231 --> 00:14:26,399 but as exciting as all this is, 411 00:14:26,433 --> 00:14:28,368 the students will be arriving very soon. 412 00:14:28,401 --> 00:14:29,736 Uh, what have you got left to shoot? 413 00:14:30,603 --> 00:14:34,574 "Only the most challenging scene I've ever attempted." 414 00:14:34,607 --> 00:14:36,243 Okay, everyone! 415 00:14:36,276 --> 00:14:40,380 This is the scene that will make my son's dreams come true. 416 00:14:40,413 --> 00:14:42,749 Who's ready to do it right now?! 417 00:14:42,782 --> 00:14:44,384 [ Cheering ] 418 00:14:44,417 --> 00:14:45,118 Dylan: "No! 419 00:14:45,152 --> 00:14:47,420 I still need to figure out 420 00:14:47,454 --> 00:14:49,622 how to get the crowd to swallow Dad." 421 00:14:49,656 --> 00:14:52,759 Okay, he needs 15 minutes to set the shot up. 422 00:14:52,792 --> 00:14:54,194 Let's keep it going! 423 00:14:54,227 --> 00:14:55,428 Actors, ready? 424 00:14:56,796 --> 00:14:58,431 Cameras recording? 425 00:14:58,465 --> 00:15:00,233 Let's burn this place to the ground. 426 00:15:00,267 --> 00:15:01,368 Wait. What did she just say? 427 00:15:01,401 --> 00:15:05,405 ** 428 00:15:05,438 --> 00:15:06,606 [ Alarm blaring ] 429 00:15:06,639 --> 00:15:09,876 ** 430 00:15:09,909 --> 00:15:11,244 [ Growling ] 431 00:15:11,278 --> 00:15:16,749 ** 432 00:15:16,783 --> 00:15:22,455 ** 433 00:15:22,489 --> 00:15:23,456 [ Grunts ] 434 00:15:23,490 --> 00:15:25,358 Aaaaaaah! 435 00:15:26,593 --> 00:15:27,460 [ Panting ] 436 00:15:27,494 --> 00:15:34,567 ** 437 00:15:34,601 --> 00:15:41,908 ** 438 00:15:41,941 --> 00:15:43,176 [ Growling, snarling ] 439 00:15:43,210 --> 00:15:44,611 [ Screaming ] 440 00:15:44,644 --> 00:15:51,351 ** 441 00:15:51,384 --> 00:15:53,086 [ Screaming continues ] 442 00:15:53,120 --> 00:15:59,159 ** 443 00:15:59,192 --> 00:16:01,094 [ Screaming ] 444 00:16:01,128 --> 00:16:05,498 ** 445 00:16:05,532 --> 00:16:07,934 Cut! We got it! 446 00:16:07,967 --> 00:16:10,270 [ Cheers and applause ] 447 00:16:10,303 --> 00:16:11,238 ** 448 00:16:13,806 --> 00:16:15,308 [ Doors close ] 449 00:16:16,809 --> 00:16:19,146 [ Indistinct conversations ] 450 00:16:19,179 --> 00:16:22,082 Every year, they get less curious. 451 00:16:25,085 --> 00:16:28,121 [ Quietly ] I can't believe my alliance partner is such a liar. 452 00:16:28,155 --> 00:16:29,556 [ Quietly ] I am not a liar. 453 00:16:29,589 --> 00:16:31,958 Tia Casella is not your girlfriend, man! 454 00:16:31,991 --> 00:16:33,060 Everything all right over there? 455 00:16:33,093 --> 00:16:34,127 [ Normal voice ] So it is decided. 456 00:16:34,161 --> 00:16:35,328 We will clone a human boy. 457 00:16:35,362 --> 00:16:37,064 [ Normal voice ] I'll prepare the specimens. 458 00:16:37,097 --> 00:16:39,332 Okay. Let's watch the big scene. 459 00:16:39,366 --> 00:16:41,301 That definitely should've invited questions. 460 00:16:41,334 --> 00:16:42,602 We need to be less weird. 461 00:16:43,736 --> 00:16:46,206 [ Video rewinding ] 462 00:16:49,209 --> 00:16:51,344 "Where's the scene?" 463 00:16:52,445 --> 00:16:53,580 [ Beep ] 464 00:16:53,613 --> 00:16:54,547 It's not there. 465 00:16:54,581 --> 00:16:55,715 I don't understand. 466 00:16:55,748 --> 00:16:57,517 It didn't record. 467 00:17:00,753 --> 00:17:03,056 I recorded it. I did. 468 00:17:03,090 --> 00:17:05,858 Or maybe you touched something you thoug was the button 469 00:17:05,892 --> 00:17:07,760 but turned out to be another button 470 00:17:07,794 --> 00:17:10,663 that looked like the first button from behind. 471 00:17:10,697 --> 00:17:12,065 Both buttons should understand. 472 00:17:12,099 --> 00:17:13,900 Did I sabotage it after all? 473 00:17:13,933 --> 00:17:15,368 Maybe I blacked out -- 474 00:17:15,402 --> 00:17:17,570 like the time I graffitied "Ray's Mom Is Hot" 475 00:17:17,604 --> 00:17:18,838 on my own car. 476 00:17:18,871 --> 00:17:20,440 You said that was Justin Chang. 477 00:17:20,473 --> 00:17:21,841 We're not friends anymore because of it. 478 00:17:21,874 --> 00:17:23,243 Sorry. 479 00:17:23,276 --> 00:17:24,444 We'll shoot the scene again. 480 00:17:24,477 --> 00:17:25,745 And this time, I'll stay away. 481 00:17:25,778 --> 00:17:27,280 No! 482 00:17:27,314 --> 00:17:29,082 It wasn't her. It was me. 483 00:17:30,217 --> 00:17:32,051 I don't want him to go to New York! 484 00:17:32,085 --> 00:17:33,886 Everything in this family, 485 00:17:33,920 --> 00:17:36,289 it revolves around you, JJ -- fine. 486 00:17:36,323 --> 00:17:38,858 But that means you can't just change everything and leave. 487 00:17:38,891 --> 00:17:40,893 Kenneth: "You killed my movie? 488 00:17:40,927 --> 00:17:43,029 I'd expect that from Mom." 489 00:17:43,062 --> 00:17:44,431 Yeah, well, I was counting on her to do it, 490 00:17:44,464 --> 00:17:47,400 but then she went soft, so I had to step in. 491 00:17:47,434 --> 00:17:49,869 Because that's what a Supreme Ruler does. 492 00:17:49,902 --> 00:17:51,538 Ray: Man. 493 00:17:51,571 --> 00:17:55,108 Mom letting JJ move away and Dylan sabotaging his movie? 494 00:17:55,142 --> 00:17:56,409 What's next? 495 00:17:56,443 --> 00:17:58,578 Uh, you making out with the hottest girl in school? 496 00:17:58,611 --> 00:18:00,613 I am! 497 00:18:00,647 --> 00:18:04,384 That's right. Tia Casella and I are lab partners with benefits. 498 00:18:04,417 --> 00:18:06,286 Have some dignity, Ray. Not the time, Ray. Ray, make up a lie... 499 00:18:06,319 --> 00:18:07,120 No one believes you. 500 00:18:07,154 --> 00:18:08,321 You don't even know who she is. 501 00:18:08,355 --> 00:18:10,890 "Tia Casella"? I mean, she sounds very hot. 502 00:18:10,923 --> 00:18:12,459 Dad, where's the laptop? 503 00:18:12,492 --> 00:18:14,961 Maybe you should help Ray find it, Mr. DiMeo. 504 00:18:14,994 --> 00:18:16,095 Okay! 505 00:18:16,129 --> 00:18:18,265 Oh, Dylan, darling. 506 00:18:18,298 --> 00:18:21,968 If JJ moves to New York, then things will change. 507 00:18:22,001 --> 00:18:24,171 And then you're gonna go away one day, too. 508 00:18:24,204 --> 00:18:26,339 But we'll always come back to us. 509 00:18:27,674 --> 00:18:29,776 Parenting -- 510 00:18:29,809 --> 00:18:32,279 it's the only love story that ends with "Goodbye." 511 00:18:32,312 --> 00:18:35,081 Ohh! That's really nice. Aww. 512 00:18:35,114 --> 00:18:37,450 I know. It's beautiful, isn't it? 513 00:18:37,484 --> 00:18:38,818 I just made it up. 514 00:18:38,851 --> 00:18:41,288 I'm sorry that I ruined your movie, JJ. 515 00:18:43,323 --> 00:18:46,058 Kenneth: "I'd do the same thing to keep you." 516 00:18:47,327 --> 00:18:49,028 Aww, my kids. 517 00:18:49,061 --> 00:18:50,663 I must be doing something right. 518 00:18:50,697 --> 00:18:51,664 Tongue! 519 00:18:51,698 --> 00:18:53,300 Full-on tongue! 520 00:18:53,333 --> 00:18:54,767 [ Groans ] What?! 521 00:18:54,801 --> 00:18:57,604 Yeah, you see that? This is a lesson for all of you. 522 00:18:57,637 --> 00:18:59,472 Ray can play. 523 00:18:59,506 --> 00:19:01,874 And there ain't nobody that's out of his league. 524 00:19:01,908 --> 00:19:03,476 Not even Tia Casella. 525 00:19:03,510 --> 00:19:04,677 Is that what I am? 526 00:19:04,711 --> 00:19:06,313 Some prize? 527 00:19:06,346 --> 00:19:07,780 [ Gasps ] Tia Casella! 528 00:19:07,814 --> 00:19:09,282 Dude, get a hobby. 529 00:19:09,316 --> 00:19:11,351 No, Tia, you don't understand. 530 00:19:11,384 --> 00:19:12,619 You've been filming me? 531 00:19:12,652 --> 00:19:14,187 Why?! 532 00:19:14,221 --> 00:19:15,622 So you could show me off to your parents 533 00:19:15,655 --> 00:19:16,989 in some twisted game? 534 00:19:17,023 --> 00:19:18,958 No! No, not at all. 535 00:19:18,991 --> 00:19:20,360 Jimmy: Well, I saw the tape. 536 00:19:20,393 --> 00:19:21,694 Ray wins. 537 00:19:21,728 --> 00:19:23,196 And since I see you there, 538 00:19:23,230 --> 00:19:25,031 I can do this with confidence. 539 00:19:27,867 --> 00:19:31,438 What is this one even doing here?! 540 00:19:32,672 --> 00:19:34,574 This is due next period, 541 00:19:34,607 --> 00:19:36,243 and we are done. 542 00:19:36,276 --> 00:19:37,977 Tia, wait! 543 00:19:38,010 --> 00:19:39,812 Maya: Okay, we've got an hour left. 544 00:19:39,846 --> 00:19:41,814 Let's figure out your movie. 545 00:19:41,848 --> 00:19:43,550 [ Slow music plays ] 546 00:19:43,583 --> 00:19:45,885 Kenneth: "I think I just did." 547 00:19:45,918 --> 00:19:47,654 [ Music continues ] 548 00:19:47,687 --> 00:19:49,756 Kenneth: And that's how it happened. 549 00:19:49,789 --> 00:19:51,858 Over one long night, 550 00:19:51,891 --> 00:19:54,894 a pretty great family made a not-so-great movie... 551 00:19:54,927 --> 00:19:56,363 I had to! 552 00:19:56,396 --> 00:19:59,031 ...then blew it up and found something real. 553 00:19:59,065 --> 00:20:00,367 [ Crying ] Dylan: Cut! 554 00:20:00,400 --> 00:20:02,001 Why'd he have to stay outside? 555 00:20:02,034 --> 00:20:03,936 He snapped at my sister once! 556 00:20:03,970 --> 00:20:05,505 The bear's watching us. 557 00:20:05,538 --> 00:20:07,340 Kenneth: Keep smiling so he doesn't suspect. 558 00:20:07,374 --> 00:20:08,575 It's uncanny. 559 00:20:08,608 --> 00:20:10,410 Who could tell them apart?! 560 00:20:10,443 --> 00:20:12,245 I set out to make a movie about being disabled. 561 00:20:12,279 --> 00:20:13,513 Ray: Tia, you don't understand. 562 00:20:13,546 --> 00:20:15,848 Tia: You've been filming me? 563 00:20:15,882 --> 00:20:18,117 I made a movie about being DiMeo. 564 00:20:18,150 --> 00:20:19,586 [ Music continues ] 565 00:20:19,619 --> 00:20:21,187 Dylan: You did this? 566 00:20:21,220 --> 00:20:23,222 Maya: I asked some friends. They were happy to help. 567 00:20:23,256 --> 00:20:29,362 And that, NYU, is a movie that only I can make. 568 00:20:29,396 --> 00:20:32,365 [ Music stops, gong rings ] 569 00:20:32,399 --> 00:20:33,800 [ Whispering ] How much does this school cost? 570 00:20:33,833 --> 00:20:35,101 Shh! Tomorrow. 571 00:20:38,638 --> 00:20:40,307 [ Swing music plays ] 572 00:20:40,340 --> 00:20:41,774 [ Laughter ] 573 00:20:41,808 --> 00:20:43,643 Dylan: This is what he wanted to hide? 574 00:20:43,676 --> 00:20:45,612 "Why do it here?" 575 00:20:45,645 --> 00:20:47,213 Because my downstairs neighbor 576 00:20:47,246 --> 00:20:48,681 was complaining about the stomping. 577 00:20:49,949 --> 00:20:51,951 It's -- It's pretty bad, huh? 578 00:20:53,620 --> 00:20:54,721 No! No! 579 00:20:54,754 --> 00:20:55,955 It's really good. 580 00:20:55,988 --> 00:20:57,790 Like Fred Astaire. 581 00:20:57,824 --> 00:21:00,593 "You positively float." 582 00:21:00,627 --> 00:21:03,095 Really? [ Chuckles ] 583 00:21:03,129 --> 00:21:04,964 'Cause I've only gotten better since that footage. 584 00:21:04,997 --> 00:21:06,666 A 5, 6, 7, 8! 585 00:21:06,699 --> 00:21:09,902 [ Music continues ] 586 00:21:09,936 --> 00:21:16,576 ** 587 00:21:16,609 --> 00:21:23,215 ** 588 00:21:23,265 --> 00:21:27,815 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.