Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:04,838
School in New York? You've never
even been to New York.
2
00:00:04,872 --> 00:00:06,540
We've been dozens of times
to see your grandparents.
3
00:00:06,574 --> 00:00:09,410
That place? You want
to go to college there?
4
00:00:09,443 --> 00:00:12,146
The Governor and the Mayor can't
even agree on who runs the MTA!
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,014
But you just --
[ Sighs ]
6
00:00:14,048 --> 00:00:16,550
Dylan's selective ignorance,
then mastery is not the point.
7
00:00:16,584 --> 00:00:17,718
Why?
8
00:00:17,751 --> 00:00:20,054
"I want to go
to NYU.
9
00:00:20,088 --> 00:00:23,091
And it's not just
because of Izzy.
10
00:00:23,124 --> 00:00:26,760
It's a great school,
and New York will be an adventure."
11
00:00:26,794 --> 00:00:28,362
Financial aid section.
Dad, income?
12
00:00:28,396 --> 00:00:29,997
Uh, that one.
13
00:00:30,030 --> 00:00:31,999
Hey!
I'm not the lowest box.
14
00:00:32,032 --> 00:00:34,102
The application is due tomorrow.
You've got to make a film.
15
00:00:34,135 --> 00:00:36,003
We have to discuss this!
16
00:00:36,036 --> 00:00:37,871
"Please.
Let me try."
17
00:00:37,905 --> 00:00:39,573
This is
a much longer conversation.
18
00:00:39,607 --> 00:00:42,543
Maybe we apply
and figure it out later?
19
00:00:42,576 --> 00:00:44,712
[ Gasps ]
JJ's going to New York.
20
00:00:44,745 --> 00:00:46,247
[ Chuckles ]
I can't wait to visit.
21
00:00:46,280 --> 00:00:48,048
You know, I've always wanted
to see that deli
22
00:00:48,082 --> 00:00:49,617
from
"When Harry Met Sally..."
23
00:00:49,650 --> 00:00:51,452
[ Ecstatically ]
Ahh...
24
00:00:51,485 --> 00:00:53,020
Ohh!
25
00:00:53,053 --> 00:00:55,389
Ohh, ohh!
26
00:00:55,423 --> 00:00:56,557
Ohh!
27
00:00:56,590 --> 00:00:57,891
Yes!
28
00:00:57,925 --> 00:01:00,194
Yes, yes, yes!
Yes!!
29
00:01:00,228 --> 00:01:00,961
Have you lost your mind?!
30
00:01:00,994 --> 00:01:03,297
And no one said
he can go!
31
00:01:03,331 --> 00:01:05,733
"Submit a five-minute film
only you can make."
32
00:01:05,766 --> 00:01:08,068
What should it be about?
I mean, isn't the obvious thing
33
00:01:08,102 --> 00:01:09,637
to do something
about disability?
34
00:01:09,670 --> 00:01:11,038
Izzy,
I know you're new here,
35
00:01:11,071 --> 00:01:12,573
but JJ doesn't define himself
that way.
36
00:01:12,606 --> 00:01:15,943
"I think it's time I make
a statement on disability."
37
00:01:15,976 --> 00:01:16,944
What is happening?!
38
00:01:16,977 --> 00:01:18,412
Can anyone hear me?!
39
00:01:18,446 --> 00:01:19,580
Am I --
Am I in the room?
40
00:01:19,613 --> 00:01:22,049
Is this a movie
about what it would be like
41
00:01:22,082 --> 00:01:23,451
if I didn't exist?
42
00:01:23,484 --> 00:01:26,654
Somebody walk through me
so I can check!
43
00:01:26,687 --> 00:01:28,222
[ Pepper barks ]
44
00:01:28,256 --> 00:01:30,824
[ Dramatic music plays ]
45
00:01:30,858 --> 00:01:32,960
[ Music stops ]
Honey?
46
00:01:32,993 --> 00:01:34,562
Honey?
47
00:01:34,595 --> 00:01:35,829
Are you okay?
48
00:01:35,863 --> 00:01:37,431
You asked
if you existed,
49
00:01:37,465 --> 00:01:39,800
and then Pepper ran in
and knocked you over.
50
00:01:39,833 --> 00:01:42,436
[ Muffled ] So the part
about JJ going to NYU is real?
51
00:01:42,470 --> 00:01:44,004
Finish me, Pepper!
52
00:01:44,037 --> 00:01:47,107
-- Captions by VITAC --
53
00:01:48,008 --> 00:01:50,344
Ray:
"'Wheelchair Planet.'
54
00:01:50,378 --> 00:01:53,281
It's a 'Twilight Zone'
kind of thing
55
00:01:53,314 --> 00:01:54,582
I've been working on.
56
00:01:54,615 --> 00:01:58,018
Kind of dumb, but it can show
good technique."
57
00:01:58,051 --> 00:02:00,288
Dumb?!
Dude, it's great!
58
00:02:00,321 --> 00:02:02,656
It's a land
where everyone uses a wheelchair
59
00:02:02,690 --> 00:02:04,292
and the one person that can walk
is a freak.
60
00:02:04,325 --> 00:02:05,359
[ Laughs ]
61
00:02:05,393 --> 00:02:07,661
NYU isn't gonna know
what...
62
00:02:07,695 --> 00:02:10,631
a mother goes through when asked
to let go of her child.
63
00:02:10,664 --> 00:02:13,133
JJ, this seems
really complicated.
64
00:02:13,167 --> 00:02:16,204
"If we shoot through the night,
we can do it.
65
00:02:16,237 --> 00:02:18,472
But I need
a right-hand person
66
00:02:18,506 --> 00:02:21,442
who can move Heaven and Earth
for me."
67
00:02:21,475 --> 00:02:23,544
[ Wheelchair whirs ]
68
00:02:26,747 --> 00:02:30,251
God, I hate that him sidling up
means you sidling up, too.
69
00:02:31,652 --> 00:02:33,454
I can't. Sorry.
70
00:02:33,487 --> 00:02:36,156
Make your movie,
and we'll discuss it later.
71
00:02:36,190 --> 00:02:37,491
I just can't
be part of it.
72
00:02:37,525 --> 00:02:40,328
Oh, I'm just gonna get back
to some light reading.
73
00:02:40,361 --> 00:02:42,363
"New York"...
74
00:02:42,396 --> 00:02:44,064
"wheelchair"...
75
00:02:44,097 --> 00:02:46,033
"decapitated."
76
00:02:46,066 --> 00:02:48,802
Oh! This one
actually looks like you.
77
00:02:48,836 --> 00:02:50,338
Well, just the body,
obvi-- "Put your fingers
78
00:02:50,371 --> 00:02:51,672
Oh, there's another one.
Look at that.
79
00:02:51,705 --> 00:02:53,073
Gross.
80
00:02:53,106 --> 00:02:55,909
"La, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la."
81
00:02:58,612 --> 00:03:00,248
"How about you?
82
00:03:00,281 --> 00:03:02,149
Want to be in charge?"
83
00:03:02,182 --> 00:03:04,084
Really? Okay.
84
00:03:04,117 --> 00:03:06,687
What does this
"Supreme Ruler" person do?
85
00:03:06,720 --> 00:03:08,055
Who said "Supreme Ruler"?
86
00:03:08,088 --> 00:03:09,723
[Bleep], keep my name
out of your mouth.
87
00:03:09,757 --> 00:03:11,191
"You do that.
88
00:03:11,225 --> 00:03:13,927
Crack the whip,
keep us moving.
89
00:03:13,961 --> 00:03:16,764
I wish
we had another camera.
90
00:03:16,797 --> 00:03:18,699
That would help us
go faster."
91
00:03:18,732 --> 00:03:21,201
I've got it!
We have another camera!
92
00:03:21,235 --> 00:03:24,071
Yes, Dad,
that's a great camera.
93
00:03:24,104 --> 00:03:25,506
[ Quietly ]
Jimbo's cracking.
94
00:03:25,539 --> 00:03:27,107
It's an HD nanny cam.
95
00:03:27,140 --> 00:03:28,376
I got it last year
96
00:03:28,409 --> 00:03:30,378
when somebody kept walking
into the neighbor's houses
97
00:03:30,411 --> 00:03:31,679
and moving
all their stuff around.
98
00:03:31,712 --> 00:03:33,013
Did they ever
catch that guy?
99
00:03:33,046 --> 00:03:34,181
Nope.
No, they did not.
100
00:03:34,214 --> 00:03:36,784
But it definitely was
a guy...
101
00:03:36,817 --> 00:03:38,919
who's...big.
102
00:03:38,952 --> 00:03:42,556
Huh. So, has that bear
always...been a camera?
103
00:03:42,590 --> 00:03:45,259
Has it always pointed
toward the living room
104
00:03:45,293 --> 00:03:47,595
and anything happening
in the living room?
105
00:03:47,628 --> 00:03:49,930
24/7 -- living room
and dining room.
106
00:03:50,898 --> 00:03:52,232
Dining room, huh?
107
00:03:52,266 --> 00:03:55,803
So, like, if a guy
was over by the dining table
108
00:03:55,836 --> 00:03:56,770
doing normal stuff,
109
00:03:56,804 --> 00:03:58,406
the bear would see it?
110
00:03:58,439 --> 00:04:01,542
Wide-angle lens --
the bear sees all.
111
00:04:01,575 --> 00:04:02,443
[ Chuckles ]
112
00:04:02,476 --> 00:04:04,445
Great.
Very, very cool.
113
00:04:04,478 --> 00:04:06,213
[ Amplified ] Right.
Supreme Ruler on set.
114
00:04:06,246 --> 00:04:08,282
We've got nine hours
to shoot this thing.
115
00:04:08,316 --> 00:04:10,050
From now on,
you ask a dumb question,
116
00:04:10,083 --> 00:04:11,051
you get slapped.
117
00:04:11,084 --> 00:04:12,252
Where'd you get
a megaphone?
118
00:04:12,853 --> 00:04:14,555
What did I just say?
119
00:04:14,588 --> 00:04:15,889
Also, Dad, you're lead!
120
00:04:15,923 --> 00:04:17,057
I forgive the slap.
121
00:04:17,090 --> 00:04:21,595
**
122
00:04:21,629 --> 00:04:25,466
Hey, I get that
the New York thing is scary,
123
00:04:25,499 --> 00:04:28,068
but still, you know, it's great
to see the kids helping JJ.
124
00:04:28,101 --> 00:04:29,837
Yeah. It's cool,
Mr. DiMeo.
125
00:04:29,870 --> 00:04:31,104
Gah! Whoa!
126
00:04:31,138 --> 00:04:32,940
Izzy! I'm sorry.
127
00:04:32,973 --> 00:04:35,242
I -- From behind,
you look a lot like Maya.
128
00:04:35,275 --> 00:04:37,311
S-Still, I'd prefer
not to be handled.
129
00:04:37,345 --> 00:04:39,847
No, I'm not saying it's okay
because you look like my wife,
130
00:04:39,880 --> 00:04:41,014
I'm just --
I'm just saying,
131
00:04:41,048 --> 00:04:44,318
yeah, uh, uh...
I'm really sorry.
132
00:04:44,352 --> 00:04:45,453
I got to bring him
this stuff. Um...
133
00:04:45,486 --> 00:04:47,421
Absolutely.
Yeah, you go do that, buddy.
134
00:04:47,455 --> 00:04:48,622
I'm -- I'm so sorry.
135
00:04:48,656 --> 00:04:49,957
It's okay.
136
00:04:49,990 --> 00:04:51,291
Uh, just --
just don't do it again.
137
00:04:51,325 --> 00:04:53,160
Mm, don't want to!
No. Okay.
138
00:04:56,229 --> 00:04:57,097
Hey!
139
00:04:57,130 --> 00:04:58,499
Hey!
140
00:04:58,532 --> 00:04:59,833
So, um...
141
00:04:59,867 --> 00:05:01,469
that camera bear, huh?
142
00:05:01,502 --> 00:05:02,936
[ Chuckling ]
Weird, right?
143
00:05:02,970 --> 00:05:03,704
Kinda invasive?
144
00:05:03,737 --> 00:05:05,506
So invasive.
145
00:05:05,539 --> 00:05:08,709
I mean, don't get me wrong --
super cool bear.
146
00:05:08,742 --> 00:05:09,877
Big true.
147
00:05:09,910 --> 00:05:11,679
It is amazing
what they can do.
148
00:05:11,712 --> 00:05:13,614
But should it be done?
149
00:05:13,647 --> 00:05:15,616
It's a real privacy issue.
150
00:05:15,649 --> 00:05:16,350
Totally.
151
00:05:16,384 --> 00:05:17,485
Privacy.
152
00:05:17,518 --> 00:05:18,886
Net neutrality.
153
00:05:18,919 --> 00:05:20,053
Uh-huh.
154
00:05:21,922 --> 00:05:23,190
Okay,
I can't say what,
155
00:05:23,223 --> 00:05:25,325
but my family cannot see
what's on that bear.
156
00:05:25,359 --> 00:05:26,794
If they do,
I'd be ruined.
157
00:05:26,827 --> 00:05:29,029
I can't say why, either,
but ruined?
158
00:05:29,062 --> 00:05:31,298
I'd pr for ruined.
159
00:05:31,331 --> 00:05:33,867
Be a shame if something happened
to that bear.
160
00:05:33,901 --> 00:05:36,003
Bears disappear all the time
in this city.
161
00:05:36,036 --> 00:05:37,805
It's a tragedy,
but what can you do?
162
00:05:37,838 --> 00:05:39,573
Secret-protecting alliance?
163
00:05:39,607 --> 00:05:41,775
Let's get that bear.
164
00:05:44,545 --> 00:05:46,313
The bear's watching us.
Mm-hmm.
165
00:05:46,346 --> 00:05:49,016
Keep smiling
so it doesn't suspect.
166
00:05:49,049 --> 00:05:51,385
Sensitivity question --
167
00:05:51,419 --> 00:05:54,522
when is it okay for a person
without a disability
168
00:05:54,555 --> 00:05:56,857
to portray a character
with a disability?
169
00:05:56,890 --> 00:05:58,325
Never. Action!
170
00:05:58,358 --> 00:06:00,761
Staging question --
do we have to be this close?
171
00:06:00,794 --> 00:06:01,995
'Cause I don't need
to be --
172
00:06:02,029 --> 00:06:04,097
[ Amplified ]
Slapping in three, two --
173
00:06:04,131 --> 00:06:06,834
Our world
is a paradise.
174
00:06:06,867 --> 00:06:08,902
But there is a stranger
in our midst.
175
00:06:08,936 --> 00:06:10,538
He Who Wheels With Feet.
176
00:06:10,571 --> 00:06:12,039
Is he real?
177
00:06:12,072 --> 00:06:13,373
[ Chuckling ]
He's real.
178
00:06:13,407 --> 00:06:14,908
And until he is found,
our way of life w--
179
00:06:14,942 --> 00:06:16,910
[ Vacuum cleaner whirring ]
Coming through!
180
00:06:16,944 --> 00:06:20,781
Oh, just wanted
to make sure it was clean
181
00:06:20,814 --> 00:06:22,950
before you start shooting
your little movie.
182
00:06:22,983 --> 00:06:24,284
Oh, were you --
183
00:06:24,317 --> 00:06:26,386
Oh, golly. I am so sorry.
184
00:06:26,420 --> 00:06:28,456
[ Whirring stops ]
Yeah, I just -- It was dirty.
185
00:06:28,489 --> 00:06:30,591
Like a New York street
during a garbage strike.
186
00:06:30,624 --> 00:06:31,859
Control your wife.
187
00:06:31,892 --> 00:06:33,060
I'm cool. I'm cool.
188
00:06:33,093 --> 00:06:35,429
[ Remote clicks,
television plays ]
189
00:06:35,463 --> 00:06:38,398
Ugh. You are not
gonna believe what happened.
190
00:06:38,432 --> 00:06:40,367
I never realized how much
you and Izzy look alike.
191
00:06:40,400 --> 00:06:41,201
Anyway, ha!
192
00:06:41,234 --> 00:06:43,737
I might've
given her a massage.
193
00:06:43,771 --> 00:06:44,905
Sounds like
an HR nightmare.
194
00:06:44,938 --> 00:06:46,206
I'd shut down production
if I were you.
195
00:06:46,239 --> 00:06:47,541
Ha ha.
196
00:06:47,575 --> 00:06:49,610
Seriously, though, you got to
help me smooth this over.
197
00:06:49,643 --> 00:06:51,779
This -- This can't be
my dynamic with her.
198
00:06:51,812 --> 00:06:54,548
Anyway,
it's kinda your fault
199
00:06:54,582 --> 00:06:57,451
for being
so irresistible.
200
00:06:57,485 --> 00:06:58,719
Izzy?
Yeah, Mr. DiMeo?
201
00:06:58,752 --> 00:07:00,153
Gah! How?!
202
00:07:00,187 --> 00:07:03,290
Maya was just here
in that spot!
203
00:07:03,323 --> 00:07:05,058
[ Exhales sharply ]
No more touching.
204
00:07:05,092 --> 00:07:06,460
Okay? Okay. Deal.
205
00:07:06,494 --> 00:07:08,295
No. Not shaking.
Stop it.
206
00:07:08,328 --> 00:07:10,263
Good save, Jimmy.
Could've been weird.
207
00:07:10,297 --> 00:07:13,433
[ Grunting ]
208
00:07:16,770 --> 00:07:18,105
Am I crying yet?
209
00:07:18,138 --> 00:07:20,574
"Still look
constipated."
210
00:07:20,608 --> 00:07:22,442
[ Grunting continues ]
211
00:07:22,476 --> 00:07:24,077
Kenneth: Maya, knock.
212
00:07:24,111 --> 00:07:26,279
The man is clearly
trying to use the bathroom. Not helping.
213
00:07:26,313 --> 00:07:27,347
Hold your horses,
Mom.
214
00:07:27,380 --> 00:07:28,348
There's nothing to ruin
215
00:07:28,381 --> 00:07:31,084
until we can get
this monkey to cry!
216
00:07:31,118 --> 00:07:32,753
"We're running
out of time."
217
00:07:32,786 --> 00:07:33,754
[ Clicks tongue ]
218
00:07:33,787 --> 00:07:35,088
Fine.
219
00:07:35,122 --> 00:07:37,625
Your dog, Luke,
outside all winter.
220
00:07:37,658 --> 00:07:40,460
[ Crying ]
221
00:07:42,730 --> 00:07:44,665
"Cut! We got it!"
222
00:07:44,698 --> 00:07:47,100
Makeup,
fix this mess.
223
00:07:47,134 --> 00:07:48,335
Why'd he have to
stay out there?
224
00:07:48,368 --> 00:07:50,771
He snapped at my sister
once!
225
00:07:50,804 --> 00:07:53,306
"Thanks, Mom. I know
you don't want to help."
226
00:07:53,340 --> 00:07:55,543
Oh, remember me fondly
when you're dying
227
00:07:55,576 --> 00:07:58,478
in one of New York's
famous warehouse fires.
228
00:07:58,512 --> 00:08:00,948
Okay, I don't know
where to shoot the rest of this.
229
00:08:00,981 --> 00:08:03,383
Long hallways,
tall ceilings?
230
00:08:03,416 --> 00:08:05,152
It's midnight.
Where are we gonna find that?
231
00:08:05,185 --> 00:08:09,723
Mm...DiMeos minus Maya
surely are a sorry bunch.
232
00:08:09,757 --> 00:08:12,560
"What?
Where should we go?
233
00:08:16,830 --> 00:08:18,131
"Okay.
234
00:08:18,165 --> 00:08:19,733
I want your help.
235
00:08:19,767 --> 00:08:22,870
You want to scare me away
from New York.
236
00:08:22,903 --> 00:08:24,738
Let's make a deal.
237
00:08:24,772 --> 00:08:27,675
For every piece of help
you give me,
238
00:08:27,708 --> 00:08:32,145
I'll listen to one
of your terrifying arguments."
239
00:08:32,179 --> 00:08:33,513
Hmm.
240
00:08:33,547 --> 00:08:35,182
Whew!
241
00:08:35,215 --> 00:08:36,817
Smashed a window
in the library.
242
00:08:36,850 --> 00:08:38,218
[ Crowbar clangs ]
243
00:08:38,251 --> 00:08:40,320
Ever year,
over a dozen wheelchair users
244
00:08:40,353 --> 00:08:41,722
fall on
the New York Subway tracks.
245
00:08:41,755 --> 00:08:43,123
Let's make a movie!
246
00:08:46,694 --> 00:08:49,029
[ Machine beeps ]
247
00:08:49,062 --> 00:08:50,463
[ Eerie music plays ]
248
00:08:52,566 --> 00:08:54,367
[ Alarms blaring ]
249
00:08:54,401 --> 00:08:56,369
[ Dramatic music plays ]
250
00:08:58,038 --> 00:08:59,673
I know I can walk!
251
00:08:59,707 --> 00:09:01,541
It's not my fault!
252
00:09:01,575 --> 00:09:03,176
I know I'm a freak!
Let me be!
253
00:09:03,210 --> 00:09:05,078
Cut! Moving on!
254
00:09:05,112 --> 00:09:07,247
"Mom, that checkpoint
looked awesome."
255
00:09:07,280 --> 00:09:08,882
You know
what's not awesome?
256
00:09:08,916 --> 00:09:10,250
The case
of Anne McCarthy,
257
00:09:10,283 --> 00:09:12,385
trapped for weeks
on the 29th floor
258
00:09:12,419 --> 00:09:14,888
of her Manhattan apartment
when the elevator broke.
259
00:09:14,922 --> 00:09:16,089
And she could scream.
260
00:09:16,123 --> 00:09:18,458
JJ, for this big,
climatic chase scene,
261
00:09:18,491 --> 00:09:20,761
we're supposed to have
"a sea of wheelchairs"?
262
00:09:20,794 --> 00:09:22,095
We just have two.
263
00:09:22,129 --> 00:09:24,564
"There's one
in the nurse's office.
264
00:09:24,598 --> 00:09:25,899
But it's locked."
265
00:09:25,933 --> 00:09:27,467
Oh. Yeah, no,
I'm on it.
266
00:09:27,500 --> 00:09:29,737
Hope you like statistics
about sidewalk width.
267
00:09:30,804 --> 00:09:32,706
We need the bear
in the east hallway
268
00:09:32,740 --> 00:09:33,807
for an establishing shot.
269
00:09:33,841 --> 00:09:34,642
I'll do it.
270
00:09:35,776 --> 00:09:37,277
[ Door opens ]
271
00:09:37,310 --> 00:09:38,612
You've seen too much!
272
00:09:38,646 --> 00:09:39,747
[ Door closes ]
273
00:09:39,780 --> 00:09:41,014
Time to hibernate.
274
00:09:43,150 --> 00:09:44,618
Kenneth: Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
275
00:09:44,652 --> 00:09:45,886
[ Knock on door ]
Dylan: Are you guys in there?
276
00:09:45,919 --> 00:09:47,888
Block the door.
I'm almost done.
277
00:09:47,921 --> 00:09:49,256
What's going on?
278
00:09:49,289 --> 00:09:52,292
Let me in, Kenneth!
Almost done.
279
00:09:52,325 --> 00:09:55,663
[ Doorknob clicking ]
"All footage uploads directly to the SneakyBearCam cloud."
280
00:09:55,696 --> 00:09:56,764
It's not here!
281
00:09:56,797 --> 00:09:57,731
Well,
close up the bear!
282
00:09:57,765 --> 00:09:59,032
She's freakishly strong!
283
00:10:02,602 --> 00:10:04,237
Would you like milk
with your tea? Yes, please.
284
00:10:04,271 --> 00:10:06,373
Mr. Bear? Milk?
285
00:10:07,875 --> 00:10:09,276
Wasn't that suspicious?
286
00:10:10,177 --> 00:10:11,511
How weird are we normally?
287
00:10:13,847 --> 00:10:15,148
Mrs. DiMeo.
Dr. Miller.
288
00:10:16,717 --> 00:10:19,086
What are you doing here?
It's 5:00 a.m.
289
00:10:19,119 --> 00:10:20,453
I come here early
to power-walk
290
00:10:20,487 --> 00:10:22,189
somewhere my neighbors' dogs
can't chase me.
291
00:10:22,222 --> 00:10:23,156
Why are you here?
292
00:10:23,190 --> 00:10:25,092
Ooh. That sounded
accusatory.
293
00:10:25,125 --> 00:10:26,093
Welcome.
294
00:10:26,126 --> 00:10:27,160
Do you mind if I stay?
295
00:10:28,461 --> 00:10:30,330
Oh, no.
I'm thrilled you're here.
296
00:10:30,363 --> 00:10:32,666
Now you -- not me --
can ruin everything.
297
00:10:32,700 --> 00:10:34,467
I was told
to give you this script
298
00:10:34,501 --> 00:10:35,669
before the next scene.
299
00:10:35,703 --> 00:10:37,037
Me -- Izzy.
300
00:10:37,070 --> 00:10:39,106
Yeah, okay,
I can see --
301
00:10:39,139 --> 00:10:40,674
People look
like other people!
302
00:10:40,708 --> 00:10:42,075
Heck, I look
a little bit like --
303
00:10:43,643 --> 00:10:45,512
...JJ.
304
00:10:45,545 --> 00:10:47,280
[ Keys clacking ]
[ Giggles ]
305
00:10:47,314 --> 00:10:49,116
I hold all your secrets!
306
00:10:49,149 --> 00:10:50,684
I don't like this bear.
307
00:10:50,718 --> 00:10:52,319
[ Computer chimes ]
Here are your secrets!
308
00:10:52,352 --> 00:10:53,987
This bear's all right.
309
00:10:54,021 --> 00:10:55,856
So now I just
got to delete the bad files
310
00:10:55,889 --> 00:10:57,190
and keep the good ones.
311
00:10:58,892 --> 00:11:00,327
So, you're just gonna
go through all the footage?
312
00:11:00,360 --> 00:11:01,628
You'll see my secrets.
313
00:11:01,661 --> 00:11:03,563
Well, somebody's
got to watch it.
314
00:11:03,596 --> 00:11:05,165
How about this --
315
00:11:05,198 --> 00:11:07,034
we'll tell our secrets
to each other.
316
00:11:07,067 --> 00:11:09,336
Whoever's is more...
horrifying
317
00:11:09,369 --> 00:11:10,603
will look
at the footage.
318
00:11:11,772 --> 00:11:12,906
Brace yourself.
319
00:11:12,940 --> 00:11:21,214
**
320
00:11:21,248 --> 00:11:23,083
You were right
to whisper that.
321
00:11:23,116 --> 00:11:25,585
Thank you
for your trust.
322
00:11:25,618 --> 00:11:27,087
All right, ante up, dude.
323
00:11:27,120 --> 00:11:28,188
[ Sighs ]
324
00:11:28,221 --> 00:11:31,258
For the last month,
I have...
325
00:11:31,291 --> 00:11:33,026
been making out with
the hottest girl in school.
326
00:11:34,728 --> 00:11:36,263
Tia Casella?
327
00:11:36,296 --> 00:11:37,931
Get out of here, man!
328
00:11:37,965 --> 00:11:40,000
I open my heart to you,
329
00:11:40,033 --> 00:11:42,535
and you throw
a blatant, sad lie in my face?
330
00:11:42,569 --> 00:11:43,904
It's true.
331
00:11:43,937 --> 00:11:45,238
Why would you want that
to be secret?!
332
00:11:45,272 --> 00:11:47,074
I don't want my family
to find out.
333
00:11:47,107 --> 00:11:48,408
They'd find a way
to ruin it.
334
00:11:48,441 --> 00:11:49,943
Do you still want
to see your secrets?
335
00:11:49,977 --> 00:11:51,444
I do now.
336
00:11:51,478 --> 00:11:53,146
I'm gonna see
what this creep really did.
337
00:11:56,483 --> 00:11:58,185
[ Plug thuds, alarm blaring ]
338
00:11:58,218 --> 00:12:00,553
[ Amplified ]
Let's go! Move it!
339
00:12:02,255 --> 00:12:04,892
This is what
I wanted to show you.
340
00:12:04,925 --> 00:12:07,360
I mean, yes!
Oh, JJ making a movie?
341
00:12:07,394 --> 00:12:09,797
Oh, this must be for NYU.
342
00:12:09,830 --> 00:12:11,231
What?! Who didn't know
about this?
343
00:12:11,264 --> 00:12:12,232
Look.
344
00:12:12,265 --> 00:12:13,901
They've been filming
in your school
345
00:12:13,934 --> 00:12:15,102
all through the night.
346
00:12:15,135 --> 00:12:17,237
I'm pretty sure
that one of them broke a window
347
00:12:17,270 --> 00:12:18,105
to get in here.
348
00:12:18,138 --> 00:12:20,040
Oh, you want me
to stop them?
349
00:12:20,073 --> 00:12:21,608
Of course.
You have to.
350
00:12:21,641 --> 00:12:24,311
Please do it for me.
351
00:12:24,344 --> 00:12:25,412
Otherwise --
352
00:12:26,679 --> 00:12:28,782
What? I'm --
353
00:12:28,816 --> 00:12:32,385
JJ just...makes a film
and goes off to New York?
354
00:12:32,419 --> 00:12:34,754
And I've fought
and I've struggled
355
00:12:34,788 --> 00:12:36,556
all these years,
356
00:12:36,589 --> 00:12:39,259
then I have to let him go,
and that's my reward?
357
00:12:39,292 --> 00:12:40,828
Yes.
358
00:12:40,861 --> 00:12:42,996
It doesn't feel
like a reward.
359
00:12:44,697 --> 00:12:46,934
Anyway,
I'm not crazy...
360
00:12:46,967 --> 00:12:50,103
not wanting him to go.
361
00:12:50,137 --> 00:12:52,772
It's cold there,
lonely.
362
00:12:52,806 --> 00:12:54,441
It'll be hard for him
to get around.
363
00:12:54,474 --> 00:12:55,809
And he'll figure it out.
364
00:12:55,843 --> 00:12:57,177
He can.
365
00:12:57,210 --> 00:12:59,512
You gave him that.
366
00:13:00,814 --> 00:13:03,150
Of course.
You're right.
367
00:13:03,183 --> 00:13:04,952
I haven't been
helping him.
368
00:13:04,985 --> 00:13:06,619
I've been sabotaging him.
369
00:13:06,653 --> 00:13:08,321
Dylan: [ Amplified ] Setting up
for the wheelchair chase.
370
00:13:08,355 --> 00:13:10,157
I could help --
I could help with that.
371
00:13:10,190 --> 00:13:12,325
Yes, then do it.
That's the job.
372
00:13:12,359 --> 00:13:14,761
We give them the tools,
we let them go.
373
00:13:14,794 --> 00:13:17,264
They say parenting is
the only love story
374
00:13:17,297 --> 00:13:18,631
that ends in "Goodbye."
375
00:13:19,900 --> 00:13:22,335
Thank you.
You did change my mind.
376
00:13:22,369 --> 00:13:25,172
No need to talk like
an embroidered pillow, though.
377
00:13:25,205 --> 00:13:26,473
JJ, the big scene's
coming up.
378
00:13:26,506 --> 00:13:28,308
"I know.
379
00:13:28,341 --> 00:13:31,678
It all has me very tense
in my shoulders."
380
00:13:31,711 --> 00:13:32,913
I can help with that.
381
00:13:33,981 --> 00:13:34,982
Mr. DiMeo?
382
00:13:35,015 --> 00:13:36,816
Aha! No!
383
00:13:36,850 --> 00:13:38,318
It's Mr. DiMeo.
[ Laughs ]
384
00:13:38,351 --> 00:13:40,854
Looks like I'm not the only one
who can make an honest mistake.
385
00:13:40,888 --> 00:13:42,322
But I didn't make
a mistake.
386
00:13:42,355 --> 00:13:44,457
You tried to trick me into
massaging you, but I caught you.
387
00:13:44,491 --> 00:13:46,493
I know.
I keep making it worse.
388
00:13:46,526 --> 00:13:47,727
Maya: [ On P.A. ]
Your attention, please.
389
00:13:47,760 --> 00:13:49,696
The director to the stairwell.
390
00:13:49,729 --> 00:13:51,698
His mother has
another mind-blowing fact
391
00:13:51,731 --> 00:13:53,200
about New York.
392
00:13:53,233 --> 00:13:56,203
"You were supposed to
get the wheelchair first.
393
00:13:56,236 --> 00:13:57,304
What's the fact?"
394
00:13:57,337 --> 00:13:59,239
Well, the fact is,
I think New York's
395
00:13:59,272 --> 00:14:01,341
gonna have to get itself
ready for you.
396
00:14:01,374 --> 00:14:03,543
And as for the wheelchair,
well...
397
00:14:03,576 --> 00:14:04,644
Hi, JJ.Hi, JJ.
Hi, JJ.Hi, JJ.
398
00:14:04,677 --> 00:14:05,979
Hi, JJ.Hi, JJ.
Hi, JJ.Hi, JJ.
399
00:14:06,013 --> 00:14:08,348
It's not exactly a sea.
400
00:14:08,381 --> 00:14:09,749
You did this?
401
00:14:09,782 --> 00:14:11,384
I asked some friends.
They were happy to help.
402
00:14:11,418 --> 00:14:12,819
As am I.
403
00:14:12,852 --> 00:14:14,354
Is she here yet?
Oh.
404
00:14:14,387 --> 00:14:16,389
[ Quietly ] I told the chaps
from the nursing home
405
00:14:16,423 --> 00:14:18,091
that it was
for an Ann-Margret movie.
406
00:14:18,125 --> 00:14:19,226
[ Normal voice ]
Soon!
407
00:14:19,259 --> 00:14:20,227
[ Murmuring ]
408
00:14:20,260 --> 00:14:22,195
[ Chuckling ]
Oh, hello, JJ!
409
00:14:22,229 --> 00:14:24,197
Oh, I hate to be
"that principal,"
410
00:14:24,231 --> 00:14:26,399
but as exciting
as all this is,
411
00:14:26,433 --> 00:14:28,368
the students will be arriving
very soon.
412
00:14:28,401 --> 00:14:29,736
Uh, what have you got left
to shoot?
413
00:14:30,603 --> 00:14:34,574
"Only the most challenging scene
I've ever attempted."
414
00:14:34,607 --> 00:14:36,243
Okay, everyone!
415
00:14:36,276 --> 00:14:40,380
This is the scene that will
make my son's dreams come true.
416
00:14:40,413 --> 00:14:42,749
Who's ready to do it
right now?!
417
00:14:42,782 --> 00:14:44,384
[ Cheering ]
418
00:14:44,417 --> 00:14:45,118
Dylan: "No!
419
00:14:45,152 --> 00:14:47,420
I still need
to figure out
420
00:14:47,454 --> 00:14:49,622
how to get the crowd
to swallow Dad."
421
00:14:49,656 --> 00:14:52,759
Okay, he needs 15 minutes
to set the shot up.
422
00:14:52,792 --> 00:14:54,194
Let's keep it going!
423
00:14:54,227 --> 00:14:55,428
Actors, ready?
424
00:14:56,796 --> 00:14:58,431
Cameras recording?
425
00:14:58,465 --> 00:15:00,233
Let's burn this place
to the ground.
426
00:15:00,267 --> 00:15:01,368
Wait.
What did she just say?
427
00:15:01,401 --> 00:15:05,405
**
428
00:15:05,438 --> 00:15:06,606
[ Alarm blaring ]
429
00:15:06,639 --> 00:15:09,876
**
430
00:15:09,909 --> 00:15:11,244
[ Growling ]
431
00:15:11,278 --> 00:15:16,749
**
432
00:15:16,783 --> 00:15:22,455
**
433
00:15:22,489 --> 00:15:23,456
[ Grunts ]
434
00:15:23,490 --> 00:15:25,358
Aaaaaaah!
435
00:15:26,593 --> 00:15:27,460
[ Panting ]
436
00:15:27,494 --> 00:15:34,567
**
437
00:15:34,601 --> 00:15:41,908
**
438
00:15:41,941 --> 00:15:43,176
[ Growling, snarling ]
439
00:15:43,210 --> 00:15:44,611
[ Screaming ]
440
00:15:44,644 --> 00:15:51,351
**
441
00:15:51,384 --> 00:15:53,086
[ Screaming continues ]
442
00:15:53,120 --> 00:15:59,159
**
443
00:15:59,192 --> 00:16:01,094
[ Screaming ]
444
00:16:01,128 --> 00:16:05,498
**
445
00:16:05,532 --> 00:16:07,934
Cut! We got it!
446
00:16:07,967 --> 00:16:10,270
[ Cheers and applause ]
447
00:16:10,303 --> 00:16:11,238
**
448
00:16:13,806 --> 00:16:15,308
[ Doors close ]
449
00:16:16,809 --> 00:16:19,146
[ Indistinct conversations ]
450
00:16:19,179 --> 00:16:22,082
Every year,
they get less curious.
451
00:16:25,085 --> 00:16:28,121
[ Quietly ]
I can't believe my alliance partner is such a liar.
452
00:16:28,155 --> 00:16:29,556
[ Quietly ]
I am not a liar.
453
00:16:29,589 --> 00:16:31,958
Tia Casella is not
your girlfriend, man!
454
00:16:31,991 --> 00:16:33,060
Everything all right
over there?
455
00:16:33,093 --> 00:16:34,127
[ Normal voice ]
So it is decided.
456
00:16:34,161 --> 00:16:35,328
We will clone
a human boy.
457
00:16:35,362 --> 00:16:37,064
[ Normal voice ]
I'll prepare the specimens.
458
00:16:37,097 --> 00:16:39,332
Okay. Let's watch
the big scene.
459
00:16:39,366 --> 00:16:41,301
That definitely should've
invited questions.
460
00:16:41,334 --> 00:16:42,602
We need to be
less weird.
461
00:16:43,736 --> 00:16:46,206
[ Video rewinding ]
462
00:16:49,209 --> 00:16:51,344
"Where's the scene?"
463
00:16:52,445 --> 00:16:53,580
[ Beep ]
464
00:16:53,613 --> 00:16:54,547
It's not there.
465
00:16:54,581 --> 00:16:55,715
I don't understand.
466
00:16:55,748 --> 00:16:57,517
It didn't record.
467
00:17:00,753 --> 00:17:03,056
I recorded it.
I did.
468
00:17:03,090 --> 00:17:05,858
Or maybe you touched something
you thoug was the button
469
00:17:05,892 --> 00:17:07,760
but turned out
to be another button
470
00:17:07,794 --> 00:17:10,663
that looked like
the first button from behind.
471
00:17:10,697 --> 00:17:12,065
Both buttons
should understand.
472
00:17:12,099 --> 00:17:13,900
Did I sabotage it
after all?
473
00:17:13,933 --> 00:17:15,368
Maybe I blacked out --
474
00:17:15,402 --> 00:17:17,570
like the time I graffitied
"Ray's Mom Is Hot"
475
00:17:17,604 --> 00:17:18,838
on my own car.
476
00:17:18,871 --> 00:17:20,440
You said
that was Justin Chang.
477
00:17:20,473 --> 00:17:21,841
We're not friends anymore
because of it.
478
00:17:21,874 --> 00:17:23,243
Sorry.
479
00:17:23,276 --> 00:17:24,444
We'll shoot the scene again.
480
00:17:24,477 --> 00:17:25,745
And this time,
I'll stay away.
481
00:17:25,778 --> 00:17:27,280
No!
482
00:17:27,314 --> 00:17:29,082
It wasn't her.
It was me.
483
00:17:30,217 --> 00:17:32,051
I don't want him
to go to New York!
484
00:17:32,085 --> 00:17:33,886
Everything in this family,
485
00:17:33,920 --> 00:17:36,289
it revolves around you,
JJ -- fine.
486
00:17:36,323 --> 00:17:38,858
But that means you can't just
change everything and leave.
487
00:17:38,891 --> 00:17:40,893
Kenneth:
"You killed my movie?
488
00:17:40,927 --> 00:17:43,029
I'd expect that
from Mom."
489
00:17:43,062 --> 00:17:44,431
Yeah, well, I was
counting on her to do it,
490
00:17:44,464 --> 00:17:47,400
but then she went soft,
so I had to step in.
491
00:17:47,434 --> 00:17:49,869
Because that's what
a Supreme Ruler does.
492
00:17:49,902 --> 00:17:51,538
Ray: Man.
493
00:17:51,571 --> 00:17:55,108
Mom letting JJ move away
and Dylan sabotaging his movie?
494
00:17:55,142 --> 00:17:56,409
What's next?
495
00:17:56,443 --> 00:17:58,578
Uh, you making out
with the hottest girl in school?
496
00:17:58,611 --> 00:18:00,613
I am!
497
00:18:00,647 --> 00:18:04,384
That's right. Tia Casella and I
are lab partners with benefits.
498
00:18:04,417 --> 00:18:06,286
Have some dignity, Ray.
Not the time, Ray. Ray, make up a lie...
499
00:18:06,319 --> 00:18:07,120
No one believes you.
500
00:18:07,154 --> 00:18:08,321
You don't even know
who she is.
501
00:18:08,355 --> 00:18:10,890
"Tia Casella"?
I mean, she sounds very hot.
502
00:18:10,923 --> 00:18:12,459
Dad,
where's the laptop?
503
00:18:12,492 --> 00:18:14,961
Maybe you should help Ray
find it, Mr. DiMeo.
504
00:18:14,994 --> 00:18:16,095
Okay!
505
00:18:16,129 --> 00:18:18,265
Oh, Dylan, darling.
506
00:18:18,298 --> 00:18:21,968
If JJ moves to New York,
then things will change.
507
00:18:22,001 --> 00:18:24,171
And then you're gonna go away
one day, too.
508
00:18:24,204 --> 00:18:26,339
But we'll always
come back to us.
509
00:18:27,674 --> 00:18:29,776
Parenting --
510
00:18:29,809 --> 00:18:32,279
it's the only love story
that ends with "Goodbye."
511
00:18:32,312 --> 00:18:35,081
Ohh!
That's really nice. Aww.
512
00:18:35,114 --> 00:18:37,450
I know.
It's beautiful, isn't it?
513
00:18:37,484 --> 00:18:38,818
I just made it up.
514
00:18:38,851 --> 00:18:41,288
I'm sorry that I ruined
your movie, JJ.
515
00:18:43,323 --> 00:18:46,058
Kenneth: "I'd do the same thing
to keep you."
516
00:18:47,327 --> 00:18:49,028
Aww, my kids.
517
00:18:49,061 --> 00:18:50,663
I must be doing
something right.
518
00:18:50,697 --> 00:18:51,664
Tongue!
519
00:18:51,698 --> 00:18:53,300
Full-on tongue!
520
00:18:53,333 --> 00:18:54,767
[ Groans ]
What?!
521
00:18:54,801 --> 00:18:57,604
Yeah, you see that?
This is a lesson for all of you.
522
00:18:57,637 --> 00:18:59,472
Ray can play.
523
00:18:59,506 --> 00:19:01,874
And there ain't nobody
that's out of his league.
524
00:19:01,908 --> 00:19:03,476
Not even Tia Casella.
525
00:19:03,510 --> 00:19:04,677
Is that what I am?
526
00:19:04,711 --> 00:19:06,313
Some prize?
527
00:19:06,346 --> 00:19:07,780
[ Gasps ]
Tia Casella!
528
00:19:07,814 --> 00:19:09,282
Dude, get a hobby.
529
00:19:09,316 --> 00:19:11,351
No, Tia,
you don't understand.
530
00:19:11,384 --> 00:19:12,619
You've been filming me?
531
00:19:12,652 --> 00:19:14,187
Why?!
532
00:19:14,221 --> 00:19:15,622
So you could show me off
to your parents
533
00:19:15,655 --> 00:19:16,989
in some twisted game?
534
00:19:17,023 --> 00:19:18,958
No!
No, not at all.
535
00:19:18,991 --> 00:19:20,360
Jimmy:
Well, I saw the tape.
536
00:19:20,393 --> 00:19:21,694
Ray wins.
537
00:19:21,728 --> 00:19:23,196
And since
I see you there,
538
00:19:23,230 --> 00:19:25,031
I can do this
with confidence.
539
00:19:27,867 --> 00:19:31,438
What is this one
even doing here?!
540
00:19:32,672 --> 00:19:34,574
This is due next period,
541
00:19:34,607 --> 00:19:36,243
and we are done.
542
00:19:36,276 --> 00:19:37,977
Tia, wait!
543
00:19:38,010 --> 00:19:39,812
Maya: Okay,
we've got an hour left.
544
00:19:39,846 --> 00:19:41,814
Let's figure out
your movie.
545
00:19:41,848 --> 00:19:43,550
[ Slow music plays ]
546
00:19:43,583 --> 00:19:45,885
Kenneth:
"I think I just did."
547
00:19:45,918 --> 00:19:47,654
[ Music continues ]
548
00:19:47,687 --> 00:19:49,756
Kenneth:
And that's how it happened.
549
00:19:49,789 --> 00:19:51,858
Over one long night,
550
00:19:51,891 --> 00:19:54,894
a pretty great family
made a not-so-great movie...
551
00:19:54,927 --> 00:19:56,363
I had to!
552
00:19:56,396 --> 00:19:59,031
...then blew it up
and found something real.
553
00:19:59,065 --> 00:20:00,367
[ Crying ]
Dylan: Cut!
554
00:20:00,400 --> 00:20:02,001
Why'd he have to
stay outside?
555
00:20:02,034 --> 00:20:03,936
He snapped at my sister
once!
556
00:20:03,970 --> 00:20:05,505
The bear's watching us.
557
00:20:05,538 --> 00:20:07,340
Kenneth: Keep smiling
so he doesn't suspect.
558
00:20:07,374 --> 00:20:08,575
It's uncanny.
559
00:20:08,608 --> 00:20:10,410
Who could
tell them apart?!
560
00:20:10,443 --> 00:20:12,245
I set out to make a movie
about being disabled.
561
00:20:12,279 --> 00:20:13,513
Ray:
Tia, you don't understand.
562
00:20:13,546 --> 00:20:15,848
Tia:
You've been filming me?
563
00:20:15,882 --> 00:20:18,117
I made a movie
about being DiMeo.
564
00:20:18,150 --> 00:20:19,586
[ Music continues ]
565
00:20:19,619 --> 00:20:21,187
Dylan: You did this?
566
00:20:21,220 --> 00:20:23,222
Maya: I asked some friends.
They were happy to help.
567
00:20:23,256 --> 00:20:29,362
And that, NYU, is a movie
that only I can make.
568
00:20:29,396 --> 00:20:32,365
[ Music stops, gong rings ]
569
00:20:32,399 --> 00:20:33,800
[ Whispering ] How much
does this school cost?
570
00:20:33,833 --> 00:20:35,101
Shh! Tomorrow.
571
00:20:38,638 --> 00:20:40,307
[ Swing music plays ]
572
00:20:40,340 --> 00:20:41,774
[ Laughter ]
573
00:20:41,808 --> 00:20:43,643
Dylan: This is
what he wanted to hide?
574
00:20:43,676 --> 00:20:45,612
"Why do it here?"
575
00:20:45,645 --> 00:20:47,213
Because
my downstairs neighbor
576
00:20:47,246 --> 00:20:48,681
was complaining
about the stomping.
577
00:20:49,949 --> 00:20:51,951
It's --
It's pretty bad, huh?
578
00:20:53,620 --> 00:20:54,721
No!
No!
579
00:20:54,754 --> 00:20:55,955
It's really good.
580
00:20:55,988 --> 00:20:57,790
Like Fred Astaire.
581
00:20:57,824 --> 00:21:00,593
"You positively
float."
582
00:21:00,627 --> 00:21:03,095
Really? [ Chuckles ]
583
00:21:03,129 --> 00:21:04,964
'Cause I've only gotten better
since that footage.
584
00:21:04,997 --> 00:21:06,666
A 5, 6, 7, 8!
585
00:21:06,699 --> 00:21:09,902
[ Music continues ]
586
00:21:09,936 --> 00:21:16,576
**
587
00:21:16,609 --> 00:21:23,215
**
588
00:21:23,265 --> 00:21:27,815
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.