All language subtitles for Shameless.US.S09E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,470 --> 00:00:13,095 Jesus, you mind? 2 00:00:13,178 --> 00:00:15,929 Oh, shit, man, what is your problem? 3 00:00:16,011 --> 00:00:18,720 Oh, it's the whole "what happened last week" thing? 4 00:00:18,804 --> 00:00:20,720 All right. Would you just back up 5 00:00:20,804 --> 00:00:22,929 a little bit? Thank you. 6 00:00:23,011 --> 00:00:25,261 You're both going to nursery school, 7 00:00:25,345 --> 00:00:26,845 but you can't ever be in the same room at the same time, 8 00:00:26,929 --> 00:00:28,345 and you're both named Amy now. 9 00:00:28,428 --> 00:00:29,637 Are you fucking my sister? 10 00:00:29,720 --> 00:00:31,428 Debbie and I are friends. 11 00:00:31,512 --> 00:00:33,929 Carl thinks if two women are friends, they must be gay. 12 00:00:34,011 --> 00:00:35,303 [Carl] No, I think Debbie's gay because she follows you 13 00:00:35,387 --> 00:00:37,011 around like a little puppy dog. 14 00:00:37,095 --> 00:00:37,762 [Debbie] I'm not getting total gay vibes, 15 00:00:37,845 --> 00:00:39,011 but it's inconclusive, 16 00:00:39,095 --> 00:00:40,929 so...I'd say yeah, 17 00:00:41,011 --> 00:00:43,136 she'll probably eventually end up gay. 18 00:00:43,220 --> 00:00:44,512 I think we should break up. 19 00:00:44,595 --> 00:00:45,887 Why, 'cause you love my sister? 20 00:00:45,970 --> 00:00:46,887 No, because you're too clingy. 21 00:00:46,970 --> 00:00:48,136 Call me 22 00:00:48,220 --> 00:00:49,512 when you're not so needy. 23 00:00:49,595 --> 00:00:50,595 I'm pregnant. 24 00:00:50,679 --> 00:00:51,679 Are you sure it's mine? 25 00:00:51,762 --> 00:00:53,553 Yeah, I'm sure it's yours. 26 00:00:53,637 --> 00:00:55,011 The last thing I need in my life 27 00:00:55,095 --> 00:00:56,470 is a man telling me what to do. 28 00:00:56,553 --> 00:00:58,178 I really don't give a shit about what you think, 29 00:00:58,261 --> 00:00:59,887 but I do understand 30 00:00:59,970 --> 00:01:01,553 that you might have some feelings about this. 31 00:01:01,637 --> 00:01:04,011 If you decide to have this baby, 32 00:01:04,095 --> 00:01:05,637 I want to make damn sure it has a father. 33 00:01:05,720 --> 00:01:07,136 I own this house! 34 00:01:07,220 --> 00:01:08,804 The title is in my name! 35 00:01:08,887 --> 00:01:10,637 I'm not letting you live here, 36 00:01:10,720 --> 00:01:12,178 not with Liam and not with Franny. 37 00:01:12,261 --> 00:01:13,595 Fuck you! 38 00:01:13,679 --> 00:01:14,970 Lip kicked you out of the house? 39 00:01:15,053 --> 00:01:16,261 Yeah, you believe that motherfucker? 40 00:01:16,345 --> 00:01:17,720 I'm carrying my shit around in garbage bags. 41 00:01:17,804 --> 00:01:18,887 You're a bad drunk. 42 00:01:18,970 --> 00:01:20,720 When you drink, you get mean. 43 00:01:20,804 --> 00:01:22,470 A good drunk is fun. 44 00:01:22,553 --> 00:01:24,845 A bad drunk wants to have a fight. 45 00:01:24,929 --> 00:01:26,095 [Lip] If you really love her, 46 00:01:26,178 --> 00:01:28,011 and you really are her friend, 47 00:01:28,095 --> 00:01:30,470 you won't let her stay with you. 48 00:01:30,553 --> 00:01:32,637 She needs to hit rock bottom. 49 00:01:32,720 --> 00:01:35,345 ♪ rock music ♪ 50 00:01:42,428 --> 00:01:45,303 ♪ rock music ♪ 51 00:01:45,387 --> 00:01:49,261 ♪♪♪ 52 00:01:49,345 --> 00:01:52,512 ♪ Think of all the luck you got ♪ 53 00:01:52,595 --> 00:01:55,762 ♪ Know that it's not for naught ♪ 54 00:01:55,845 --> 00:01:58,887 ♪ You were beaming once before ♪ 55 00:01:58,970 --> 00:02:02,970 ♪ But it's not like that anymore ♪ 56 00:02:03,053 --> 00:02:06,595 ♪ What is this downside ♪ 57 00:02:06,679 --> 00:02:09,762 ♪ That you speak of? ♪ 58 00:02:09,845 --> 00:02:11,929 ♪ What is this feeling ♪ 59 00:02:12,011 --> 00:02:16,553 ♪ You're so sure of? ♪ 60 00:02:16,637 --> 00:02:21,804 ♪♪♪ 61 00:02:23,512 --> 00:02:26,970 ♪ Round up the friends you got ♪ 62 00:02:27,053 --> 00:02:30,095 ♪ Know that they're not for naught ♪ 63 00:02:30,178 --> 00:02:33,178 ♪ You were willing once before ♪ 64 00:02:33,261 --> 00:02:37,679 ♪ But it's not like that anymore ♪ 65 00:02:37,762 --> 00:02:40,804 ♪ What is this downside ♪ 66 00:02:40,887 --> 00:02:44,470 ♪ That you speak of? ♪ 67 00:02:44,553 --> 00:02:46,303 ♪ What is this feeling ♪ 68 00:02:46,387 --> 00:02:50,178 ♪ You're so sure of? ♪ 69 00:02:51,345 --> 00:02:52,637 [snoring] 70 00:02:52,720 --> 00:02:55,637 [rumbling] 71 00:03:25,512 --> 00:03:27,011 What the fuck were you doing 72 00:03:27,095 --> 00:03:28,178 in there? You crazy? 73 00:03:28,261 --> 00:03:29,679 I was just--I just--calm-- 74 00:03:29,762 --> 00:03:31,095 Get the hell out of here! 75 00:03:31,178 --> 00:03:31,929 You trying to get yourself killed? 76 00:03:32,011 --> 00:03:33,762 [car horn blares] 77 00:03:33,845 --> 00:03:35,762 [Frank screaming] 78 00:03:35,845 --> 00:03:37,053 Are you all right, man? 79 00:03:37,136 --> 00:03:37,887 Yeah. 80 00:03:37,970 --> 00:03:38,804 Are you sure? 81 00:03:38,887 --> 00:03:41,178 You went down hard. 82 00:03:41,261 --> 00:03:42,512 Joey, you better call an ambulance. 83 00:03:42,595 --> 00:03:43,720 No, no. No--[laughs] 84 00:03:43,804 --> 00:03:45,345 No ambulance. I'm fine. 85 00:03:48,887 --> 00:03:51,345 Are you sure, buddy? 86 00:03:51,428 --> 00:03:52,720 Yeah. 87 00:03:52,804 --> 00:03:54,345 I'm right as rain. 88 00:03:54,428 --> 00:03:55,804 ♪ rock music ♪ 89 00:03:55,887 --> 00:03:57,679 Okay. 90 00:03:57,762 --> 00:04:02,679 ♪♪♪ 91 00:04:02,762 --> 00:04:03,804 I'm-- 92 00:04:03,887 --> 00:04:05,261 I'm--I'm fine. 93 00:04:05,345 --> 00:04:10,428 ♪♪♪ 94 00:04:12,804 --> 00:04:14,387 I just bruised myself. 95 00:04:14,470 --> 00:04:19,345 ♪♪♪ 96 00:04:41,679 --> 00:04:42,887 Hey. How was work? 97 00:04:42,970 --> 00:04:44,929 Long. Franny asleep? 98 00:04:45,011 --> 00:04:47,470 [Fiona] Yeah, I didn't hear a peep all night. 99 00:04:47,553 --> 00:04:49,303 She's up now. 100 00:04:57,053 --> 00:04:58,303 [Carl] Fuck off, Debbie. 101 00:04:58,387 --> 00:04:59,679 Carl, it's Fiona. 102 00:04:59,762 --> 00:05:02,011 [toilet flushes] 103 00:05:02,095 --> 00:05:03,762 Come on, I gotta pee. 104 00:05:06,845 --> 00:05:08,512 Carl! 105 00:05:11,637 --> 00:05:12,679 [chuckles] 106 00:05:17,303 --> 00:05:18,845 What was that about? 107 00:05:18,929 --> 00:05:20,845 Kelly broke up with him. 108 00:05:23,679 --> 00:05:25,095 [sighs] 109 00:05:29,261 --> 00:05:30,762 How much longer, babe? 110 00:05:30,845 --> 00:05:32,804 I think my calf is starting to cramp. 111 00:05:32,887 --> 00:05:34,178 30 more seconds. 112 00:05:34,261 --> 00:05:35,387 30 seconds, and then 113 00:05:35,470 --> 00:05:37,178 we can make sweet, sweet love 114 00:05:37,261 --> 00:05:38,929 for hours and hours, days, even. 115 00:05:39,011 --> 00:05:41,387 I am. I am getting a cramp. 116 00:05:41,470 --> 00:05:42,637 Two weeks! 117 00:05:42,720 --> 00:05:43,762 Two weeks, baby, 118 00:05:43,845 --> 00:05:45,387 without your wonderfulness. 119 00:05:45,470 --> 00:05:47,053 [Kev] Just a few more seconds. 120 00:05:47,136 --> 00:05:48,053 When the vasectomy doctor said 121 00:05:48,136 --> 00:05:49,261 you had to wait two weeks, 122 00:05:49,345 --> 00:05:51,011 I don't think he literally meant 123 00:05:51,095 --> 00:05:52,845 - you had to wait for-- - Five, four--here we go. 124 00:05:52,929 --> 00:05:55,011 Two. One. 125 00:05:55,095 --> 00:05:58,053 ♪ rock music ♪ 126 00:05:58,136 --> 00:05:59,178 Oh... 127 00:05:59,261 --> 00:06:00,595 Okay. 128 00:06:00,679 --> 00:06:02,220 Take it a little easier. 129 00:06:02,303 --> 00:06:03,762 - Feels so good. - Uh, I know, 130 00:06:03,845 --> 00:06:04,804 but we don't want 131 00:06:04,887 --> 00:06:05,970 to break the bed, 132 00:06:06,053 --> 00:06:07,470 or me. 133 00:06:07,553 --> 00:06:10,387 Oh. 134 00:06:11,553 --> 00:06:13,553 [gasps] 135 00:06:18,011 --> 00:06:19,387 Kev? 136 00:06:22,762 --> 00:06:23,804 Did you just-- 137 00:06:23,887 --> 00:06:25,512 Mm-hmm. 138 00:06:25,595 --> 00:06:26,845 [cries softly] 139 00:06:26,929 --> 00:06:28,428 Okay, then. 140 00:06:32,720 --> 00:06:35,887 [footsteps on stairs] 141 00:06:38,929 --> 00:06:40,679 Coffee? 142 00:06:40,762 --> 00:06:42,220 Almost. 143 00:06:49,512 --> 00:06:51,845 How you feeling? 144 00:06:55,011 --> 00:06:57,345 A little rough around the edges in the morning. 145 00:06:57,428 --> 00:06:59,762 - You know? - Sure. 146 00:07:04,804 --> 00:07:06,970 How's Xan? 147 00:07:07,053 --> 00:07:10,136 Uh, I might get to see her in a couple days. 148 00:07:10,220 --> 00:07:14,512 Foster family signed off, but I need DCFS approval. 149 00:07:14,595 --> 00:07:18,512 Wanna catch a meeting this morning? 150 00:07:18,595 --> 00:07:20,887 Yeah, thanks. 151 00:07:26,136 --> 00:07:27,512 [Fiona] Here. 152 00:07:27,595 --> 00:07:28,553 [Lip] Thanks. 153 00:07:28,637 --> 00:07:30,011 What happened to your face? 154 00:07:30,095 --> 00:07:30,970 Fryer at work. 155 00:07:31,053 --> 00:07:32,595 Don't pick. 156 00:07:32,679 --> 00:07:34,762 God, you'll make scars. 157 00:07:34,845 --> 00:07:38,011 [Debbie] Urlacher over Butkus? No, not a chance. 158 00:07:38,095 --> 00:07:38,929 Butkus was an animal. 159 00:07:39,011 --> 00:07:40,178 Eight pro bowls. 160 00:07:40,261 --> 00:07:41,929 Hall of Fame. 161 00:07:42,011 --> 00:07:46,178 Have you checked out Butkus on YouTube? 162 00:07:46,261 --> 00:07:48,303 Pre-concussion rules? 163 00:07:48,387 --> 00:07:50,136 He would've kicked Khalil Mack's ass 164 00:07:50,220 --> 00:07:52,136 if they'd played together. That's a fact. 165 00:07:52,220 --> 00:07:53,387 [laughs] Okay. 166 00:07:53,470 --> 00:07:56,053 See you outside in five. 167 00:07:56,136 --> 00:07:57,220 Kelly. We're going 168 00:07:57,303 --> 00:07:58,220 back-to-school shopping 169 00:07:58,303 --> 00:07:59,303 for guns and ammunition 170 00:07:59,387 --> 00:08:00,679 and things. 171 00:08:00,762 --> 00:08:01,929 Didn't you just get back home 172 00:08:02,011 --> 00:08:03,553 from working all night? 173 00:08:03,637 --> 00:08:05,512 Don't feel sleepy. I'll catch it up later. 174 00:08:05,595 --> 00:08:07,470 [scoffs] Urlacher over Butkus. Can you believe that shit? 175 00:08:07,553 --> 00:08:08,720 Uh, Franny? 176 00:08:08,804 --> 00:08:10,261 Taking her with. 177 00:08:12,845 --> 00:08:16,345 [sighs] I gotta go. 178 00:08:17,887 --> 00:08:19,470 Lip Gallagher around? 179 00:08:19,553 --> 00:08:20,887 Uh, yeah, he's inside. 180 00:08:20,970 --> 00:08:21,887 Hey, watch your step. 181 00:08:21,970 --> 00:08:23,011 There's a homeless guy 182 00:08:23,095 --> 00:08:26,387 passed out on the sidewalk. 183 00:08:26,470 --> 00:08:27,512 ♪ upbeat music ♪ 184 00:08:27,595 --> 00:08:29,345 He--a little help? 185 00:08:29,428 --> 00:08:34,637 ♪♪♪ 186 00:08:35,178 --> 00:08:36,679 Frank? 187 00:08:36,762 --> 00:08:38,637 ♪♪♪ 188 00:08:38,720 --> 00:08:40,053 I think I broke something. 189 00:08:40,136 --> 00:08:40,762 [Carl] Something bad? 190 00:08:40,845 --> 00:08:41,970 Leg. 191 00:08:42,053 --> 00:08:42,929 Uh, you want to call 911? 192 00:08:43,011 --> 00:08:44,428 No. 193 00:08:44,512 --> 00:08:46,136 Help me inside. 194 00:08:46,220 --> 00:08:49,220 ♪♪♪ 195 00:08:49,303 --> 00:08:50,845 What's Frank doing out here? 196 00:08:50,929 --> 00:08:52,637 Uh, he says he broke his leg or something. 197 00:08:52,720 --> 00:08:54,178 Won't let me call 911. 198 00:08:54,261 --> 00:08:55,637 Hey. 199 00:08:55,720 --> 00:08:56,804 Hey. 200 00:08:56,887 --> 00:08:58,261 Hi. 201 00:08:58,345 --> 00:09:00,637 Carl. 202 00:09:00,720 --> 00:09:02,720 [gasps] 203 00:09:02,804 --> 00:09:05,220 Is that blood? 204 00:09:05,303 --> 00:09:08,220 It's just a scratch. 205 00:09:08,303 --> 00:09:10,345 [moans] 206 00:09:10,428 --> 00:09:11,929 That's bone. 207 00:09:12,011 --> 00:09:14,679 [gags] 208 00:09:14,762 --> 00:09:15,970 [gags] 209 00:09:16,053 --> 00:09:18,095 Help me inside. 210 00:09:18,178 --> 00:09:23,053 ♪♪♪ 211 00:09:23,136 --> 00:09:25,136 For fuck's sake. Someone grab his arms. 212 00:09:25,220 --> 00:09:26,428 I'll grab his good leg. 213 00:09:26,512 --> 00:09:28,053 Come on. 214 00:09:28,136 --> 00:09:30,261 [Frank] Easy, easy, y. Will you fucking-- 215 00:09:30,345 --> 00:09:33,553 will you fucking--ow. 216 00:09:33,637 --> 00:09:34,470 [all grunt] 217 00:09:34,553 --> 00:09:35,470 [Frank] Oh, God. 218 00:09:35,553 --> 00:09:38,011 Hello! 219 00:09:38,095 --> 00:09:39,804 Is Lip around? 220 00:09:39,887 --> 00:09:41,428 Uh, I think he might-- 221 00:09:41,512 --> 00:09:42,470 [footsteps] 222 00:09:42,553 --> 00:09:43,553 Um... 223 00:09:43,637 --> 00:09:44,595 Uh, hi, 224 00:09:44,679 --> 00:09:46,387 Mr. Tamietti. 225 00:09:46,470 --> 00:09:48,011 You and I need to talk, son. 226 00:09:48,095 --> 00:09:49,553 Oh, yeah? 227 00:09:49,637 --> 00:09:51,011 Tami's having this baby, 228 00:09:51,095 --> 00:09:53,845 and I need to know what your plan is. 229 00:09:53,929 --> 00:09:56,136 Uh, she's--she's keeping the baby? 230 00:09:56,220 --> 00:09:57,553 I mean, she seemed undecided 231 00:09:57,637 --> 00:09:58,929 - the last that we, uh-- - Oh, yeah. 232 00:09:59,011 --> 00:10:00,720 She's keeping the baby. That's not open 233 00:10:00,804 --> 00:10:01,970 for discussion. 234 00:10:02,053 --> 00:10:03,970 No, no, sir. I just mean, um, 235 00:10:04,053 --> 00:10:06,220 last time we talked, she--she seemed unclear 236 00:10:06,303 --> 00:10:07,762 about what she wanted to do. 237 00:10:07,845 --> 00:10:09,303 Oh, it's clear. She's having the baby. 238 00:10:09,387 --> 00:10:10,845 [Debbie] Good God. Almost there. 239 00:10:10,929 --> 00:10:12,679 - A little help here! - Okay, okay, okay. 240 00:10:12,762 --> 00:10:13,845 Put me down. Put me down, no more. 241 00:10:13,929 --> 00:10:15,303 Down there! Down there! 242 00:10:15,387 --> 00:10:16,679 - [Debbie] Jesus. - [groans] 243 00:10:16,762 --> 00:10:17,762 [Fiona] What happened? 244 00:10:17,845 --> 00:10:18,595 [Carl] He busted his leg. 245 00:10:18,679 --> 00:10:19,970 Is that bone? 246 00:10:20,053 --> 00:10:21,345 [Fiona] What the fuck? Why didn't you 247 00:10:21,428 --> 00:10:22,428 call an ambulance? 248 00:10:22,512 --> 00:10:23,345 [Carl] He wouldn't let us. 249 00:10:23,428 --> 00:10:24,428 The hell is that? 250 00:10:24,512 --> 00:10:26,136 [Lip] Mollies... 251 00:10:26,220 --> 00:10:28,011 - A few personal items. - [Lip] ...And acid. 252 00:10:28,095 --> 00:10:28,929 [Fiona] Is that why you didn't want 253 00:10:29,011 --> 00:10:29,887 to call an ambulance? 254 00:10:29,970 --> 00:10:31,011 Uh, who the hell is that? 255 00:10:31,095 --> 00:10:32,512 Our dad. 256 00:10:32,595 --> 00:10:33,470 Why doesn't he want an ambulance? 257 00:10:33,553 --> 00:10:34,637 Because the paramedics 258 00:10:34,720 --> 00:10:36,136 would've emptied his pockets, 259 00:10:36,220 --> 00:10:37,887 found the drugs, and called the cops. 260 00:10:38,011 --> 00:10:39,011 Uh, you know, Mr. Tamietti, why don't we go get 261 00:10:39,095 --> 00:10:40,387 a cup of coffee or something, yeah? 262 00:10:40,470 --> 00:10:42,053 [Frank] I had an opportunity to invest 263 00:10:42,136 --> 00:10:44,637 some of my Ingrid severance money, and I took it. 264 00:10:44,720 --> 00:10:45,679 If you're done hiding your stash, 265 00:10:45,762 --> 00:10:47,512 can I call 911? 266 00:10:47,595 --> 00:10:48,887 Not until my associates come 267 00:10:48,970 --> 00:10:51,136 and we complete our transaction. 268 00:10:51,220 --> 00:10:52,345 I gotta go to work. 269 00:10:52,428 --> 00:10:53,887 [Frank groans] 270 00:10:53,970 --> 00:10:55,220 Yeah, we should go, too. 271 00:10:55,303 --> 00:10:56,220 [Fiona] I'll give your associates 272 00:10:56,303 --> 00:10:57,553 five minutes. 273 00:10:57,637 --> 00:10:58,887 Then I'm calling 911. 274 00:10:58,970 --> 00:11:02,011 Borrow your phone? 275 00:11:05,178 --> 00:11:07,095 - Mail. - Ah, I'm late for-- 276 00:11:07,178 --> 00:11:08,512 work. 277 00:11:18,178 --> 00:11:19,053 Ah, crap. 278 00:11:19,136 --> 00:11:20,053 I forgot the stroller. 279 00:11:20,136 --> 00:11:21,720 Take her. 280 00:11:41,470 --> 00:11:42,637 [sighs] 281 00:11:46,845 --> 00:11:49,762 [car engine approaching] 282 00:11:49,845 --> 00:11:52,720 ♪ upbeat music ♪ 283 00:11:52,804 --> 00:11:57,720 ♪♪♪ 284 00:12:01,637 --> 00:12:03,470 Excuse me. 285 00:12:03,553 --> 00:12:04,845 Excuse me. 286 00:12:04,929 --> 00:12:06,178 Move. 287 00:12:06,261 --> 00:12:11,387 ♪♪♪ 288 00:12:12,261 --> 00:12:15,178 [siren wailing] 289 00:12:15,261 --> 00:12:20,387 ♪♪♪ 290 00:12:24,845 --> 00:12:25,595 Frank again? 291 00:12:25,679 --> 00:12:27,303 ♪♪♪ 292 00:12:27,387 --> 00:12:28,845 Yeah. 293 00:12:28,929 --> 00:12:33,762 ♪♪♪ 294 00:12:36,095 --> 00:12:39,011 [engine growls] 295 00:12:39,095 --> 00:12:43,970 ♪♪♪ 296 00:12:49,011 --> 00:12:50,178 [Quincy] Open femur fracture. 297 00:12:50,261 --> 00:12:52,095 Definitely going to need surgery. 298 00:12:52,178 --> 00:12:55,595 I'm in a lot of pain here. Could I get 15 of morphine? 299 00:12:55,679 --> 00:12:58,553 No can do, Frank. 300 00:12:58,637 --> 00:12:59,512 Lidoc-- 301 00:12:59,595 --> 00:13:00,804 is that lidocaine? 302 00:13:00,887 --> 00:13:02,011 Yep. 303 00:13:02,095 --> 00:13:04,178 Ah, come on, guys! 304 00:13:04,261 --> 00:13:06,220 You got any fentanyl in there? 305 00:13:06,303 --> 00:13:07,679 That'd take the edge off. 306 00:13:07,762 --> 00:13:09,053 [Quincy] Can give you a bite block 307 00:13:09,136 --> 00:13:11,595 to chomp down on if you like. 308 00:13:11,679 --> 00:13:12,762 A bite block? [laughs] 309 00:13:12,845 --> 00:13:14,679 What are you, the Marquis de Sade? 310 00:13:14,762 --> 00:13:16,929 Best I can do after last time. 311 00:13:17,011 --> 00:13:20,428 I did not steal drugs from your ambulance. 312 00:13:20,512 --> 00:13:22,637 I saw you take it, Frank. 313 00:13:22,720 --> 00:13:24,345 Are you sure you don't want that bite block? 314 00:13:24,428 --> 00:13:26,887 This might sting. 315 00:13:26,970 --> 00:13:28,845 Fuck you, Quincy. 316 00:13:31,303 --> 00:13:33,595 [Frank grunts, yells] 317 00:13:33,679 --> 00:13:36,637 [cries and yells] 318 00:13:36,720 --> 00:13:38,095 Personally, I would've taken the bite block. 319 00:13:38,178 --> 00:13:39,762 [yells] 320 00:13:39,845 --> 00:13:41,679 You want to ride with him again? 321 00:13:41,762 --> 00:13:43,345 How long's the wait at County this morning? 322 00:13:43,428 --> 00:13:45,679 Pro hockey season's shorter. 323 00:13:45,762 --> 00:13:47,553 - [Frank] Ow! Ow! Ow! Ouch! - Okay. 324 00:13:47,637 --> 00:13:49,387 Let me get my purse and tell my brother we're leaving. 325 00:13:49,470 --> 00:13:50,929 Easy, easy, easy, e-- 326 00:13:51,011 --> 00:13:52,011 Keep whining, Frank, 327 00:13:52,095 --> 00:13:53,261 and I'll find every pothole 328 00:13:53,345 --> 00:13:54,303 between here and County 329 00:13:54,387 --> 00:13:55,637 to bounce you over. 330 00:13:55,720 --> 00:13:57,261 Hey, Liam? 331 00:13:57,345 --> 00:13:59,804 I gotta take Frank to the ER, 332 00:13:59,887 --> 00:14:02,804 so you have to make yourself breakfast, okay? 333 00:14:02,887 --> 00:14:04,303 Hey. 334 00:14:04,387 --> 00:14:07,345 ♪ rock music ♪ 335 00:14:07,428 --> 00:14:12,512 ♪♪♪ 336 00:14:12,804 --> 00:14:14,136 Liam? 337 00:14:14,220 --> 00:14:19,053 ♪♪♪ 338 00:14:22,512 --> 00:14:24,512 You want Tabasco? 339 00:14:24,595 --> 00:14:26,178 Eight seconds. 340 00:14:26,261 --> 00:14:27,512 [sighs] 341 00:14:29,053 --> 00:14:31,470 It's only been two weeks since the surgery, babe. 342 00:14:31,553 --> 00:14:33,220 Give it some time. 343 00:14:36,637 --> 00:14:39,220 12-year-olds last longer. 344 00:14:39,303 --> 00:14:42,011 All right, girls, finish up. It's almost time for school. 345 00:14:42,095 --> 00:14:45,261 Is this what it's gonna be like from now on? 346 00:14:45,345 --> 00:14:46,553 Eight seconds? 347 00:14:46,637 --> 00:14:47,804 You really think we need to be having 348 00:14:47,887 --> 00:14:49,470 this conversation in front of the girls? 349 00:14:49,553 --> 00:14:51,929 Wham, bam, thank you, ma'am. That's me now. 350 00:14:52,011 --> 00:14:54,929 Mr. Kevin Ball, the "wham, bam" man. 351 00:14:55,011 --> 00:14:56,887 Okay, girls. Dishes in the sink 352 00:14:56,970 --> 00:14:58,720 and backpacks. Let's go. 353 00:15:02,970 --> 00:15:05,595 I'm so sorry I let them cut you guys. 354 00:15:05,679 --> 00:15:06,887 Can you ever forgive me? 355 00:15:06,970 --> 00:15:08,762 You're gonna live, baby. 356 00:15:08,845 --> 00:15:10,929 It's one tiny incision. 357 00:15:18,804 --> 00:15:20,929 [Veronica] Wait for Mommy. 358 00:15:21,011 --> 00:15:22,220 [door closes] 359 00:15:22,303 --> 00:15:24,553 Oh, God. 360 00:15:27,887 --> 00:15:29,970 Your sister coming again this morning? 361 00:15:30,053 --> 00:15:31,887 She said she was, yeah. 362 00:15:34,428 --> 00:15:36,845 Tami's dad showed up at my house this morning. 363 00:15:36,929 --> 00:15:38,553 - Bob? - Yeah. 364 00:15:38,637 --> 00:15:40,345 Shit. What did he want? 365 00:15:40,428 --> 00:15:42,345 Wants to know my plan. 366 00:15:42,428 --> 00:15:43,428 You have a plan? 367 00:15:43,512 --> 00:15:44,804 No. 368 00:15:44,887 --> 00:15:46,261 Tami's made it very clear 369 00:15:46,345 --> 00:15:48,220 that I'm not allowed to have one. 370 00:15:48,303 --> 00:15:50,261 Don't fuck with Bob. 371 00:15:50,345 --> 00:15:52,011 He's tougher than he looks. 372 00:15:52,095 --> 00:15:54,136 He said Tami's definitely having the baby. 373 00:15:55,512 --> 00:15:56,929 That's the Tamiettis. 374 00:15:57,011 --> 00:15:59,178 Old-school Catholics. 375 00:15:59,261 --> 00:16:02,220 Big families and fish on Fridays. 376 00:16:02,303 --> 00:16:05,428 She tell you she was going to see a doctor today? 377 00:16:05,512 --> 00:16:06,970 No. 378 00:16:07,053 --> 00:16:09,387 This afternoon. 379 00:16:09,470 --> 00:16:12,720 Asked Cami to go, but she's working until 6:00. 380 00:16:12,804 --> 00:16:14,970 W-what kind of doctor? Did she say? 381 00:16:15,053 --> 00:16:16,804 Nope. 382 00:16:16,887 --> 00:16:19,303 Tami likes to stick it to her dad. 383 00:16:19,387 --> 00:16:22,136 Could be she's getting ready to solve your problem. 384 00:16:22,220 --> 00:16:24,178 ♪ rock music ♪ 385 00:16:24,261 --> 00:16:25,637 It's starting. 386 00:16:25,720 --> 00:16:26,595 Yeah. 387 00:16:26,679 --> 00:16:31,804 ♪♪♪ 388 00:16:46,762 --> 00:16:47,845 All right. Coke, 389 00:16:47,929 --> 00:16:49,762 crackers, and a bedpan. 390 00:16:49,845 --> 00:16:52,261 Barb's saying three hours, but could be five. 391 00:16:52,345 --> 00:16:53,470 I can't stay the whole time. I got a meeting. 392 00:16:53,553 --> 00:16:56,303 Oh, Christ. AA? 393 00:16:56,387 --> 00:16:59,970 Did you let Lip recruit you into that cult? 394 00:17:00,053 --> 00:17:01,804 Meeting with a public defender. 395 00:17:01,887 --> 00:17:04,136 Trouble with the law? Excuse me. 396 00:17:04,220 --> 00:17:06,845 I've got a bone sticking out of my thigh. 397 00:17:06,929 --> 00:17:08,929 Does this look like a scam to you? 398 00:17:09,011 --> 00:17:10,595 Hey, doc. 399 00:17:10,679 --> 00:17:13,428 Could you hook a brother up with a little morphine 400 00:17:13,512 --> 00:17:14,387 for a broken femur? 401 00:17:14,470 --> 00:17:16,345 Come on, I-- 402 00:17:16,428 --> 00:17:19,303 Ah, that's right. Just walk on by, Osama. 403 00:17:19,387 --> 00:17:21,136 We'll have your ass on that plane 404 00:17:21,220 --> 00:17:23,136 and back to Crap-sanistan 405 00:17:23,220 --> 00:17:25,887 as soon as the president revokes your H-1B visa. 406 00:17:26,929 --> 00:17:28,178 More bees with honey, Frank. 407 00:17:28,261 --> 00:17:29,470 This is nothing but torture 408 00:17:29,553 --> 00:17:31,220 and payback. 409 00:17:31,303 --> 00:17:32,512 You signed a Hippocratic Oath, 410 00:17:32,595 --> 00:17:33,887 for fuck's sake. 411 00:17:33,970 --> 00:17:34,845 Doctors have been convicted 412 00:17:34,970 --> 00:17:35,929 of war crimes 413 00:17:36,011 --> 00:17:36,970 for what you're doing to me. 414 00:17:37,053 --> 00:17:38,595 How did this happen, anyway? 415 00:17:38,679 --> 00:17:40,178 I was taking a brief nap 416 00:17:40,261 --> 00:17:42,136 in that shithole you used to own, 417 00:17:42,220 --> 00:17:45,387 and they started tearing it down around me! 418 00:17:45,470 --> 00:17:46,887 My apartment building? 419 00:17:46,970 --> 00:17:49,220 I woke up with a-- a wrecking ball 420 00:17:49,303 --> 00:17:52,887 trying to decapitate me! I had to run for my life. 421 00:17:52,970 --> 00:17:55,095 I should sue the bastards. 422 00:17:55,178 --> 00:17:57,095 You were drunk, trespassing, 423 00:17:57,178 --> 00:17:59,387 and sleeping in a boarded-up building, okay? 424 00:17:59,470 --> 00:18:01,178 I don't think a lawsuit is likely to go your way. 425 00:18:01,261 --> 00:18:01,970 Never know. 426 00:18:02,053 --> 00:18:02,929 They may settle 427 00:18:03,011 --> 00:18:04,470 to avoid a court case. 428 00:18:04,553 --> 00:18:05,929 Hey. 429 00:18:06,011 --> 00:18:07,637 You got anything useful in there? 430 00:18:07,720 --> 00:18:08,887 Eh, a Quaalude? 431 00:18:08,970 --> 00:18:10,178 Maybe an oxy? 432 00:18:10,261 --> 00:18:11,178 No. 433 00:18:12,637 --> 00:18:13,345 Miss! 434 00:18:13,428 --> 00:18:14,512 Excuse me. 435 00:18:14,595 --> 00:18:15,762 I'm in quite a bit 436 00:18:15,845 --> 00:18:16,804 of, uh, discomfort 437 00:18:16,887 --> 00:18:18,178 with this open fracture. 438 00:18:18,261 --> 00:18:20,136 I know the doctors are incredibly busy, 439 00:18:20,220 --> 00:18:22,136 but could you ask one of them 440 00:18:22,220 --> 00:18:23,845 to prescribe something for the pain? 441 00:18:23,929 --> 00:18:25,345 I don't need much. 442 00:18:25,428 --> 00:18:27,637 20 of morphine would be more than enough. 443 00:18:27,720 --> 00:18:29,220 You're Frank, right? 444 00:18:29,303 --> 00:18:30,220 Yes. 445 00:18:30,303 --> 00:18:31,387 No. 446 00:18:31,470 --> 00:18:33,095 [laughs] 447 00:18:33,178 --> 00:18:34,679 Your reputation precedes you. 448 00:18:34,762 --> 00:18:36,970 What the fuck is wrong with you people? 449 00:18:37,053 --> 00:18:38,804 You wouldn't treat a dog in the street like this! 450 00:18:38,887 --> 00:18:39,762 [Yolanda] Mr. Gallagher? 451 00:18:39,845 --> 00:18:40,553 - Yes! - Here! 452 00:18:40,637 --> 00:18:42,387 Yeah. 453 00:18:42,470 --> 00:18:44,512 [sighs] 454 00:18:44,595 --> 00:18:46,387 So, Mr. Gallagher, 455 00:18:46,470 --> 00:18:49,011 I see you visited our hospital in the past. 456 00:18:49,095 --> 00:18:50,428 Yes, once or twice. 457 00:18:50,512 --> 00:18:51,929 52 times, actually, 458 00:18:52,011 --> 00:18:53,136 and you have no insurance. 459 00:18:53,220 --> 00:18:56,095 Unfortunately not. Um... 460 00:18:56,178 --> 00:18:59,178 Difficulty securing employment in this challenging economy. 461 00:18:59,261 --> 00:19:00,929 Unemployment rate is under 4%. 462 00:19:01,011 --> 00:19:03,136 We're hiring janitors without hands. 463 00:19:03,220 --> 00:19:05,387 I have five different birthdates 464 00:19:05,470 --> 00:19:07,053 and four different middle initials 465 00:19:07,136 --> 00:19:08,303 in your records. 466 00:19:08,387 --> 00:19:10,845 Are you over 65, Mr. Gallagher? 467 00:19:10,929 --> 00:19:12,428 Do you need me to be? 468 00:19:12,512 --> 00:19:15,053 If you're over 65, you qualify for Medicare. 469 00:19:15,136 --> 00:19:16,595 Free hospitalization, drugs... 470 00:19:16,679 --> 00:19:18,303 Yes, I'm over 65. 471 00:19:18,387 --> 00:19:20,261 Just had a birthday. Put that down. 472 00:19:20,345 --> 00:19:22,220 When were you born? 473 00:19:22,303 --> 00:19:25,762 January 16th, 19... 474 00:19:25,845 --> 00:19:27,011 54. 475 00:19:27,095 --> 00:19:28,387 ...54, exactly. 476 00:19:28,470 --> 00:19:30,303 Do you have ID I can use 477 00:19:30,387 --> 00:19:32,970 to verify that date of birth? 478 00:19:33,053 --> 00:19:34,011 Maybe. 479 00:19:36,470 --> 00:19:38,720 I found that at a Dairy Queen. 480 00:19:38,804 --> 00:19:41,887 [Frank] I've been meaning to return that. 481 00:19:45,428 --> 00:19:47,512 It says you were born in 1936. 482 00:19:47,595 --> 00:19:49,345 Makes you 83. 483 00:19:49,428 --> 00:19:52,637 I try to take care of myself. 484 00:19:52,720 --> 00:19:56,053 Someone will be over to examine you shortly. 485 00:19:56,136 --> 00:19:57,595 I gotta go soon. 486 00:19:57,679 --> 00:19:59,512 [phone rings] 487 00:19:59,595 --> 00:20:01,470 - [Debbie] Hey, Fiona. - Hey, Debs, are you home? 488 00:20:01,553 --> 00:20:03,428 - No. Why? - [Fiona] Liam wasn't there 489 00:20:03,512 --> 00:20:04,637 when I left the house with Frank this morning, 490 00:20:04,720 --> 00:20:06,261 and I locked up. 491 00:20:06,345 --> 00:20:07,178 I don't know if he has his keys. 492 00:20:07,261 --> 00:20:08,470 He's not answering his phone? 493 00:20:08,553 --> 00:20:10,178 No. Straight to voice mail. 494 00:20:10,261 --> 00:20:11,929 Can you track him down, make sure he can get in? 495 00:20:12,011 --> 00:20:12,804 [Debbie] Yeah, sure. No problem. 496 00:20:12,887 --> 00:20:15,303 Okay. 497 00:20:15,387 --> 00:20:16,679 Good luck. 498 00:20:16,762 --> 00:20:17,679 ♪ rock music ♪ 499 00:20:17,762 --> 00:20:20,428 ♪ Whoa ♪ 500 00:20:20,512 --> 00:20:22,470 ♪ Whoa, whoa ♪ 501 00:20:22,553 --> 00:20:23,679 Rah! 502 00:20:23,762 --> 00:20:24,553 Gah! [laughs] 503 00:20:24,637 --> 00:20:26,053 You need one of these? 504 00:20:26,136 --> 00:20:27,637 If I get the same roommate 505 00:20:27,720 --> 00:20:28,845 I had last year, yeah. 506 00:20:28,929 --> 00:20:29,970 [laughs] 507 00:20:30,053 --> 00:20:31,637 - Stinky? - Ever leave 508 00:20:31,720 --> 00:20:33,428 half a burrito under the seat of your car 509 00:20:33,512 --> 00:20:34,512 all summer? 510 00:20:34,595 --> 00:20:35,303 [shudders] 511 00:20:35,387 --> 00:20:36,512 I know. 512 00:20:36,595 --> 00:20:39,136 Oof. 513 00:20:39,220 --> 00:20:41,095 So how do you like military school? 514 00:20:41,178 --> 00:20:42,303 Two hundred girls, ten bathrooms. 515 00:20:42,387 --> 00:20:43,970 It's survival of the fittest. 516 00:20:44,053 --> 00:20:46,261 How long have you been going there for? 517 00:20:46,345 --> 00:20:48,720 Since my mom ran off with a gunnery sergeant 518 00:20:48,804 --> 00:20:49,929 when I was nine. 519 00:20:50,011 --> 00:20:52,053 My God. Was that hard? 520 00:20:52,136 --> 00:20:55,178 ♪ Nothing like this ♪ 521 00:20:55,261 --> 00:20:57,970 What every South Side girl needs: Kevlar. 522 00:20:58,053 --> 00:20:59,929 [laughs] Seriously. 523 00:21:00,011 --> 00:21:01,637 [laughs] Put it on. 524 00:21:01,720 --> 00:21:03,804 Okay. 525 00:21:03,887 --> 00:21:05,929 [both laugh] 526 00:21:06,011 --> 00:21:08,679 Whoo! 527 00:21:08,762 --> 00:21:10,095 Damn! 528 00:21:10,178 --> 00:21:11,845 ♪ Whoa ♪ 529 00:21:11,929 --> 00:21:13,637 ♪ You ain't seen nothing ♪ 530 00:21:13,720 --> 00:21:17,929 [dials phone] 531 00:21:18,011 --> 00:21:19,679 Hi, Liam. You have your keys? 532 00:21:19,762 --> 00:21:20,512 Fiona locked you out of the house. 533 00:21:20,595 --> 00:21:23,512 Call me back. 534 00:21:23,595 --> 00:21:25,762 You ever see your mom? 535 00:21:25,845 --> 00:21:27,679 On Facebook. 536 00:21:27,762 --> 00:21:30,762 Took her years, but she finally let me friend her. 537 00:21:30,845 --> 00:21:32,095 ♪♪♪ 538 00:21:32,178 --> 00:21:33,720 ♪ I'm feeling alive ♪ 539 00:21:33,804 --> 00:21:36,470 Weird. Liam always answers his phone. 540 00:21:36,553 --> 00:21:39,720 ♪♪♪ 541 00:21:39,804 --> 00:21:41,261 Wa. Voilà. 542 00:21:41,345 --> 00:21:43,595 What do you think? Badass? 543 00:21:43,679 --> 00:21:44,720 Definitely. 544 00:21:44,804 --> 00:21:46,762 [both laugh] 545 00:21:46,845 --> 00:21:49,595 ♪ Oh you ain't seen nothing like this ♪ 546 00:21:49,679 --> 00:21:51,970 ♪ Oh, whoa ♪ 547 00:21:52,053 --> 00:21:53,887 ♪ Whoa ♪ 548 00:21:53,970 --> 00:21:57,303 ♪ You ain't seen nothing like this ♪ 549 00:21:57,387 --> 00:21:59,845 [phone chimes] 550 00:21:59,929 --> 00:22:01,345 ♪♪♪ 551 00:22:01,428 --> 00:22:03,011 Damn, your phone's lighting up. 552 00:22:03,095 --> 00:22:04,679 Yep. 553 00:22:04,762 --> 00:22:05,595 You gonna answer it? 554 00:22:05,679 --> 00:22:07,261 Nope. 555 00:22:07,345 --> 00:22:10,136 Biscuits, fresh out of the oven. 556 00:22:10,220 --> 00:22:11,428 You boys need anything else? 557 00:22:11,512 --> 00:22:12,595 Ah, no thanks, Grandma. 558 00:22:12,679 --> 00:22:13,595 How about you, Liam? 559 00:22:13,679 --> 00:22:14,845 All set, Mrs. Thompson. 560 00:22:14,929 --> 00:22:16,470 Okay. I'll be in the kitchen 561 00:22:16,553 --> 00:22:17,970 if you change your mind. 562 00:22:21,470 --> 00:22:23,804 [phone chimes] 563 00:22:23,887 --> 00:22:25,845 Don't you think they might be worried? 564 00:22:25,929 --> 00:22:28,011 Took them two days to realize I was gone. 565 00:22:28,095 --> 00:22:30,220 Can't be too worried. 566 00:22:42,220 --> 00:22:44,804 Why the long face, little pirate? 567 00:22:44,887 --> 00:22:46,095 Nothing. 568 00:22:46,178 --> 00:22:47,261 Come on. 569 00:22:47,345 --> 00:22:49,595 You can tell your Auntie Lori. 570 00:22:49,679 --> 00:22:51,762 I gotta make sure my favorite first mate's head 571 00:22:51,845 --> 00:22:53,095 is in the game. 572 00:22:53,178 --> 00:22:55,011 Happy cooks make happy meals. 573 00:22:55,095 --> 00:22:57,470 I didn't make it past the first round of cuts 574 00:22:57,553 --> 00:22:58,428 for West Point, 575 00:22:58,512 --> 00:22:59,595 and my lesbian sister 576 00:22:59,679 --> 00:23:01,011 is in love with my girlfriend, 577 00:23:01,095 --> 00:23:02,595 trying to turn her gay, too. 578 00:23:02,679 --> 00:23:04,053 Wow. 579 00:23:04,136 --> 00:23:06,970 World's really stomping on your dreams, huh? 580 00:23:07,053 --> 00:23:08,428 When God hands you lemons, 581 00:23:08,512 --> 00:23:10,303 you just gotta squeeze that juice 582 00:23:10,387 --> 00:23:12,220 into the wound and enjoy the pain. 583 00:23:12,303 --> 00:23:13,220 Ma'am? 584 00:23:13,303 --> 00:23:14,720 You're my star. 585 00:23:14,804 --> 00:23:16,512 Pick yourself up, dust yourself off, 586 00:23:16,595 --> 00:23:18,553 get right back up on that horse. 587 00:23:18,637 --> 00:23:20,387 Horse, ma'am? 588 00:23:20,470 --> 00:23:22,637 Right back into that saddle, huh? 589 00:23:22,720 --> 00:23:25,637 [chuckles] 590 00:23:25,720 --> 00:23:27,136 Hello? 591 00:23:27,220 --> 00:23:29,553 Anybody? 592 00:23:29,637 --> 00:23:32,470 Ah, come on! I have to set myself on fire 593 00:23:32,553 --> 00:23:34,512 to get some attention around here? 594 00:23:34,595 --> 00:23:36,053 Please do! I'll bring the matches 595 00:23:36,136 --> 00:23:37,553 if you bring the gasoline. 596 00:23:37,637 --> 00:23:39,178 About damn time. How'd you do 597 00:23:39,261 --> 00:23:41,470 on the back nine, doc? Even par? 598 00:23:41,553 --> 00:23:44,095 How you been, Frank? Taking care of that new liver 599 00:23:44,178 --> 00:23:45,303 someone was stupid enough to waste on you? 600 00:23:45,387 --> 00:23:47,303 - Hm. - [Tyson] So, what is it 601 00:23:47,387 --> 00:23:48,261 this time? You're speaking, 602 00:23:48,345 --> 00:23:49,804 so I'm gonna rule out 603 00:23:49,887 --> 00:23:51,261 an overdose or alcohol poisoning. 604 00:23:51,345 --> 00:23:52,887 Broke an appendage. 605 00:23:52,970 --> 00:23:55,261 Hurts like hell. Could you hook me up 606 00:23:55,345 --> 00:23:57,303 with a healthy helping of your favorite opiate? 607 00:23:57,387 --> 00:23:58,512 You haven't had anything yet? 608 00:23:58,595 --> 00:24:00,220 Not a damn thing. 609 00:24:00,303 --> 00:24:01,929 Your coworkers have been tighter 610 00:24:02,011 --> 00:24:04,428 than a miser at a March of Dimes fundraiser 611 00:24:04,512 --> 00:24:05,762 with the pain relief. 612 00:24:05,845 --> 00:24:07,303 Couldn't even rustle up 613 00:24:07,387 --> 00:24:08,929 a Tylenol 3 with codeine. 614 00:24:09,011 --> 00:24:11,178 Ow. 615 00:24:11,261 --> 00:24:12,303 That's bone. 616 00:24:12,387 --> 00:24:14,553 That's what I've been saying! 617 00:24:14,637 --> 00:24:17,679 [Tyson] Congratulations, Frank. You hit the jackpot this time. 618 00:24:17,762 --> 00:24:20,011 You get a quick trip to the OR 619 00:24:20,095 --> 00:24:21,929 and copious amounts of intravenous narcotics. 620 00:24:22,011 --> 00:24:23,679 Hey, Maggie. 621 00:24:23,762 --> 00:24:25,970 Call up to surgery and find out who's okay 622 00:24:26,053 --> 00:24:27,762 with not getting paid today. 623 00:24:27,845 --> 00:24:30,136 You were drunk? 624 00:24:30,220 --> 00:24:31,053 Yes. 625 00:24:31,136 --> 00:24:33,887 You initiated the assault? 626 00:24:33,970 --> 00:24:35,595 I only punched her once. 627 00:24:41,053 --> 00:24:43,011 You fractured her cheekbone. 628 00:24:43,095 --> 00:24:44,845 You have a previous felony conviction? 629 00:24:46,512 --> 00:24:48,553 - Yeah. - [Baer] Well, it's not much 630 00:24:48,637 --> 00:24:50,095 of a defense to present. 631 00:24:50,178 --> 00:24:51,470 [Baer] You're a convicted felon, 632 00:24:51,553 --> 00:24:53,303 you were drunk, you attacked a woman 633 00:24:53,387 --> 00:24:54,345 without any provocation 634 00:24:54,428 --> 00:24:56,220 in front of a dozen witnesses. 635 00:24:56,303 --> 00:24:57,887 No, there was provocation. 636 00:24:57,970 --> 00:25:00,345 She--she called the cops on my ten-year-old brother 637 00:25:00,428 --> 00:25:02,053 for selling lemonade in front of her house. 638 00:25:02,136 --> 00:25:03,178 Why would she do that? 639 00:25:03,261 --> 00:25:05,220 My brother's black. 640 00:25:05,303 --> 00:25:06,970 You have a black brother? 641 00:25:07,053 --> 00:25:09,345 Yeah. 642 00:25:11,345 --> 00:25:13,220 DA may be reluctant to put that 643 00:25:13,303 --> 00:25:15,470 in front of a black Chicago jury. 644 00:25:15,553 --> 00:25:18,053 [Baer] We might be able to plead it down 645 00:25:18,136 --> 00:25:20,387 from a felony to a misdemeanor. 646 00:25:20,470 --> 00:25:21,970 Will I have to do time? 647 00:25:22,053 --> 00:25:23,387 Depends. 648 00:25:23,470 --> 00:25:24,345 You employed? 649 00:25:24,428 --> 00:25:26,011 I'm looking. 650 00:25:26,095 --> 00:25:27,178 What about AA? 651 00:25:27,261 --> 00:25:28,178 Yes. 652 00:25:30,261 --> 00:25:32,178 Okay, I'll talk to the DA. 653 00:25:32,261 --> 00:25:33,512 Thank you. 654 00:25:33,595 --> 00:25:35,345 But Miss Gallagher, 655 00:25:35,428 --> 00:25:37,303 the judge is gonna want to see proof that you are 656 00:25:37,387 --> 00:25:39,970 a contributing member of society, so no alcohol, 657 00:25:40,053 --> 00:25:42,387 and get yourself a job, any job. 658 00:25:42,470 --> 00:25:44,470 Yes, ma'am. 659 00:25:44,553 --> 00:25:45,679 - [bell rings] - [Frances] Just a drill, 660 00:25:45,762 --> 00:25:47,804 children. No need for panic. 661 00:25:47,887 --> 00:25:49,053 Line up behind your teacher 662 00:25:49,136 --> 00:25:51,220 in a straight line. 663 00:25:51,303 --> 00:25:52,929 Straight lines, 664 00:25:53,011 --> 00:25:54,220 James McPherson! 665 00:25:54,303 --> 00:25:55,595 [Frances] Abby Zoldan, 666 00:25:55,679 --> 00:25:57,929 does that look like a straight line? 667 00:25:58,011 --> 00:26:00,595 Gus Accord, stop eating sand from the sandbox 668 00:26:00,679 --> 00:26:02,220 [Frances] and get in line, please. 669 00:26:02,303 --> 00:26:03,804 [Frances] Here we go. Line up. 670 00:26:03,887 --> 00:26:08,261 Go to your number. 671 00:26:08,345 --> 00:26:10,261 Whoa, whoa, whoa. Where are you going, Amy Ball? 672 00:26:10,345 --> 00:26:12,387 I have to go back in. 673 00:26:12,470 --> 00:26:14,804 Can you get in line behind Sister Anne, please? 674 00:26:14,887 --> 00:26:15,845 [Gemma] I can't. 675 00:26:15,929 --> 00:26:17,053 I have to go back 676 00:26:17,136 --> 00:26:18,804 in my cubby. 677 00:26:18,887 --> 00:26:21,011 Why do you have to get back in your cubby? 678 00:26:21,095 --> 00:26:22,220 So you don't see us. 679 00:26:22,303 --> 00:26:23,595 See who? 680 00:26:40,220 --> 00:26:41,470 There's two of you? 681 00:26:44,804 --> 00:26:47,470 [Tommy] Eight seconds? Whew, that's rough. 682 00:26:47,553 --> 00:26:48,679 [Kermit] Yeah. My cousin Ronnie 683 00:26:48,762 --> 00:26:50,929 never recovered from his surgery. 684 00:26:51,011 --> 00:26:53,303 [Kermit] Been ten years. He still has to wear 685 00:26:53,387 --> 00:26:54,845 one of those adult diapers. 686 00:26:54,929 --> 00:26:56,011 From a vasectomy? 687 00:26:56,095 --> 00:26:59,136 No. Prostate. 688 00:26:59,220 --> 00:27:01,929 What the hell does that have to do with anything? 689 00:27:02,011 --> 00:27:04,136 I'm just saying. It's never a good idea 690 00:27:04,220 --> 00:27:05,929 to let doctors near your man parts 691 00:27:06,011 --> 00:27:07,887 with anything sharp. 692 00:27:07,970 --> 00:27:09,303 I thought you guys were gonna help cheer me up. 693 00:27:09,387 --> 00:27:10,095 Okay. 694 00:27:10,178 --> 00:27:11,345 Okay. 695 00:27:11,428 --> 00:27:14,887 Did sex still feel good? 696 00:27:14,970 --> 00:27:16,220 Yeah. 697 00:27:16,303 --> 00:27:17,845 Great. 698 00:27:17,929 --> 00:27:19,095 It was quick, but good. 699 00:27:19,178 --> 00:27:20,553 So enjoy that. 700 00:27:20,637 --> 00:27:22,136 Lots of guys don't get any. 701 00:27:22,220 --> 00:27:24,053 - Be happy with quick. - Yeah. 702 00:27:24,136 --> 00:27:26,178 Cousin Ronnie can't get it up at all anymore 703 00:27:26,261 --> 00:27:27,720 since the surgery. He has to use 704 00:27:27,804 --> 00:27:29,303 one of those pump things. 705 00:27:29,387 --> 00:27:30,512 Enough about Cousin Ronnie, would you, 706 00:27:30,595 --> 00:27:31,345 Kermit, please? 707 00:27:31,428 --> 00:27:32,470 Eight seconds with you 708 00:27:32,553 --> 00:27:33,553 is like eight hours 709 00:27:33,637 --> 00:27:34,720 with anyone else, baby. 710 00:27:34,804 --> 00:27:37,845 Short but sweet. 711 00:27:37,929 --> 00:27:38,720 Very short. 712 00:27:38,804 --> 00:27:40,470 [laughter] 713 00:27:40,553 --> 00:27:42,053 You just had the vasectomy, baby. 714 00:27:42,136 --> 00:27:43,637 You'll be back to your regular 715 00:27:43,720 --> 00:27:45,178 - ten seconds in no time. - [phone rings] 716 00:27:45,261 --> 00:27:46,303 - [laughter] - [Tommy] Oh, damn. 717 00:27:46,387 --> 00:27:47,553 [Kermit] Oh, burn. 718 00:27:47,637 --> 00:27:48,512 Oh. 719 00:27:49,220 --> 00:27:51,845 Alibi. 720 00:27:51,929 --> 00:27:55,303 Yes, Sister? 721 00:27:55,387 --> 00:27:58,470 Yes, I understand. 722 00:27:58,553 --> 00:28:00,804 Thank you. 723 00:28:00,887 --> 00:28:03,720 Absolutely. 724 00:28:05,845 --> 00:28:07,512 What? 725 00:28:07,595 --> 00:28:09,887 The nuns know. 726 00:28:16,053 --> 00:28:18,220 Hey. 727 00:28:18,303 --> 00:28:21,095 How long you been waiting here like a creepy stalker? 728 00:28:21,178 --> 00:28:22,720 Not long. 729 00:28:22,804 --> 00:28:24,387 Bullshit. Carla saw you out here 730 00:28:24,470 --> 00:28:27,553 a half-hour ago. She wanted to call the cops. 731 00:28:27,637 --> 00:28:30,220 So my dad find you this morning? 732 00:28:30,303 --> 00:28:31,845 Yeah, he came to my house. 733 00:28:31,929 --> 00:28:33,804 Yeah? And what'd you two boys decide? 734 00:28:33,887 --> 00:28:36,637 Am I having this baby or not? 735 00:28:36,720 --> 00:28:38,136 He says you're keeping it. 736 00:28:38,220 --> 00:28:40,095 He did, huh? 737 00:28:40,178 --> 00:28:42,637 Good to know. 738 00:28:42,720 --> 00:28:44,053 Oh, so you're not? 739 00:28:44,136 --> 00:28:46,053 I just needed him off my ass. 740 00:28:46,136 --> 00:28:48,553 - All right, then you are. - Jesus, what is it with men 741 00:28:48,637 --> 00:28:50,261 trying to tell me what to do with my own body? 742 00:28:50,345 --> 00:28:52,178 I'm not trying to tell you what to do. 743 00:28:52,261 --> 00:28:53,679 All right? I'm just confused. 744 00:28:53,762 --> 00:28:55,762 He made it sound like your decision was made. 745 00:28:55,845 --> 00:28:58,136 Well, he doesn't know shit. 746 00:28:58,220 --> 00:29:02,303 All right, then. Good? 747 00:29:02,387 --> 00:29:03,762 So are we done? 748 00:29:07,428 --> 00:29:10,553 Where are you going? 749 00:29:10,637 --> 00:29:11,970 Where am I going? 750 00:29:12,053 --> 00:29:14,261 Yeah. 751 00:29:14,345 --> 00:29:16,512 The doctor's. 752 00:29:16,595 --> 00:29:18,136 Who told you? Brad? 753 00:29:18,220 --> 00:29:19,136 Yeah. 754 00:29:19,220 --> 00:29:21,470 And you want to come? 755 00:29:21,553 --> 00:29:22,970 Yeah, if you want me to. 756 00:29:23,053 --> 00:29:24,845 I don't, or I would have asked 757 00:29:24,929 --> 00:29:26,428 you to in the first place. 758 00:29:26,512 --> 00:29:27,887 All right, you know, go fuck yourself, Tami. 759 00:29:27,970 --> 00:29:30,053 Fuck me. 760 00:29:30,136 --> 00:29:32,428 Lip. Lip! 761 00:29:32,512 --> 00:29:36,303 - Lip! - What? 762 00:29:36,387 --> 00:29:38,053 We're already here. 763 00:29:41,762 --> 00:29:44,637 ♪ rock music ♪ 764 00:29:44,720 --> 00:29:49,887 ♪♪♪ 765 00:29:50,303 --> 00:29:53,011 Liam? 766 00:29:53,095 --> 00:29:54,595 Liam, you home? 767 00:29:54,679 --> 00:29:59,595 ♪♪♪ 768 00:29:59,679 --> 00:30:00,845 You want a beer? 769 00:30:00,929 --> 00:30:03,220 Yeah, absolutely. 770 00:30:03,303 --> 00:30:06,845 ♪♪♪ 771 00:30:06,929 --> 00:30:09,512 Whee. 772 00:30:09,595 --> 00:30:13,178 I'll be right back. 773 00:30:13,261 --> 00:30:15,345 Damn, girl! 774 00:30:15,428 --> 00:30:18,220 ♪♪♪ 775 00:30:18,303 --> 00:30:19,887 Ah. [belches] 776 00:30:19,970 --> 00:30:21,845 - [both laugh] - If I'm gonna be a sailor, 777 00:30:21,929 --> 00:30:23,804 I gotta learn to drink like one. 778 00:30:23,887 --> 00:30:26,845 ♪♪♪ 779 00:30:26,929 --> 00:30:28,261 A-cheers. 780 00:30:28,345 --> 00:30:31,804 ♪♪♪ 781 00:30:31,887 --> 00:30:33,845 So what do you want to do in the Navy? 782 00:30:33,929 --> 00:30:35,470 I'm gonna fly jets. 783 00:30:35,553 --> 00:30:37,845 Like, off aircraft carriers and stuff? 784 00:30:37,929 --> 00:30:39,679 That's the idea. 785 00:30:39,762 --> 00:30:43,845 ♪♪♪ 786 00:30:43,929 --> 00:30:45,303 [Debbie] That is so cool. 787 00:30:45,387 --> 00:30:48,136 ♪♪♪ 788 00:30:48,220 --> 00:30:49,929 [laughs] 789 00:30:50,011 --> 00:30:50,887 What are you doing? 790 00:30:50,970 --> 00:30:51,929 Gotta break them in 791 00:30:52,011 --> 00:30:53,387 before school starts. 792 00:30:53,470 --> 00:30:55,512 These things destroy your feet 793 00:30:55,595 --> 00:30:57,261 if they're not broken in. 794 00:30:57,345 --> 00:31:00,387 Come on! Join me. 795 00:31:00,470 --> 00:31:01,595 [laughs] Okay. 796 00:31:01,679 --> 00:31:04,345 [Kelly laughs] 797 00:31:04,428 --> 00:31:06,095 ♪♪♪ 798 00:31:06,178 --> 00:31:08,720 [laughs] 799 00:31:08,804 --> 00:31:13,720 [cell phone ringing] 800 00:31:13,804 --> 00:31:15,387 Hey, Fiona. 801 00:31:15,470 --> 00:31:17,261 Hey. You get ahold of Liam? 802 00:31:17,345 --> 00:31:18,970 [Debbie] No. I'm sure 803 00:31:19,053 --> 00:31:20,387 he forgot to charge his phone again. 804 00:31:20,470 --> 00:31:21,929 What are you doing? 805 00:31:22,011 --> 00:31:23,011 I'm jumping up and down with Kelly. 806 00:31:23,095 --> 00:31:24,011 What are you doing? 807 00:31:24,095 --> 00:31:25,512 Ah, applying for jobs 808 00:31:25,595 --> 00:31:26,929 I don't really want. 809 00:31:27,011 --> 00:31:27,845 [Debbie] Well, I'm home now, 810 00:31:27,929 --> 00:31:28,720 so Liam will be able 811 00:31:28,804 --> 00:31:29,804 to get in when he comes. 812 00:31:29,887 --> 00:31:31,970 All right. Thanks. 813 00:31:32,053 --> 00:31:33,428 [laughs] 814 00:31:33,512 --> 00:31:38,387 ♪♪♪ 815 00:31:40,679 --> 00:31:42,345 How you feeling, Frank? 816 00:31:42,428 --> 00:31:45,804 Well, I had a rather nice buzz going there for a bit, 817 00:31:45,887 --> 00:31:47,887 but it's starting to fade. Think it's time 818 00:31:47,970 --> 00:31:49,595 to hit me up with the real 819 00:31:49,679 --> 00:31:51,053 knock-you-on-your-ass stuff. 820 00:31:51,136 --> 00:31:52,637 We've been experimenting 821 00:31:52,720 --> 00:31:53,970 with Oriental medicine pain management, 822 00:31:54,053 --> 00:31:56,178 so we thought we'd skip the anesthesia 823 00:31:56,261 --> 00:31:58,970 and just pop a few acupuncture needles in your head, 824 00:31:59,053 --> 00:32:00,303 and see how that works. 825 00:32:00,387 --> 00:32:01,887 What? 826 00:32:01,970 --> 00:32:03,762 I'm just fucking with you, Frank. 827 00:32:03,845 --> 00:32:05,512 [laughs] You shoulda seen your face. 828 00:32:05,595 --> 00:32:08,178 [laughs] 829 00:32:08,261 --> 00:32:10,178 This is Dr. Wild. He's gonna be 830 00:32:10,261 --> 00:32:12,428 your surgeon today. Youngest graduate 831 00:32:12,512 --> 00:32:14,970 of Yale Medical School in over 100 years. 832 00:32:15,053 --> 00:32:17,053 Top of his class, too. 833 00:32:17,136 --> 00:32:19,011 How old are you now, Noah? 20? 834 00:32:19,095 --> 00:32:21,053 - Twenty-one. - Hmm. 835 00:32:21,136 --> 00:32:23,345 [Tyson] Graduated high school when he was 12. 836 00:32:23,428 --> 00:32:26,428 [Tyson] This is the first week of his ortho residency. 837 00:32:26,512 --> 00:32:28,845 [Tyson] We were very lucky to find Dr. Wild on call today. 838 00:32:28,929 --> 00:32:30,845 Nobody else was willing to do it. 839 00:32:30,929 --> 00:32:32,470 Thought we were going to have to Dermabond your femur 840 00:32:32,553 --> 00:32:34,428 and just dump you back out on the street. 841 00:32:34,512 --> 00:32:37,387 But not to worry. Dr. Grey will be the attending. 842 00:32:37,470 --> 00:32:38,720 Where is Dr. Grey? 843 00:32:38,804 --> 00:32:39,887 Stuck in traffic on the Dan Ryan. 844 00:32:39,970 --> 00:32:41,679 Said to get started without him. 845 00:32:41,762 --> 00:32:43,428 Have you done this before? 846 00:32:43,512 --> 00:32:44,637 A comminuted femur fracture? 847 00:32:44,720 --> 00:32:46,303 Hell no. Very exciting. 848 00:32:46,387 --> 00:32:48,595 We're a teaching hospital, Frank. 849 00:32:48,679 --> 00:32:51,011 Residents working on alcoholic deadbeats 850 00:32:51,095 --> 00:32:54,261 who don't pay their bills is how young surgeons learn. 851 00:33:05,970 --> 00:33:08,845 ♪ melancholy music ♪ 852 00:33:08,929 --> 00:33:13,887 ♪♪♪ 853 00:33:13,970 --> 00:33:15,303 Hey. 854 00:33:15,387 --> 00:33:16,970 Was everything fine? 855 00:33:17,053 --> 00:33:19,428 ♪♪♪ 856 00:33:19,512 --> 00:33:21,428 Peachy. 857 00:33:21,512 --> 00:33:24,845 ♪♪♪ 858 00:33:24,929 --> 00:33:26,845 What kind of doctor's office was that? 859 00:33:26,929 --> 00:33:30,345 There's no baby stuff around or anything. 860 00:33:30,428 --> 00:33:33,136 I need a drink. Do you want to get a drink? 861 00:33:33,220 --> 00:33:35,762 [elevator bell dings] 862 00:33:35,845 --> 00:33:38,387 Right. No, I'll see you. 863 00:33:38,470 --> 00:33:43,387 ♪♪♪ 864 00:33:50,387 --> 00:33:51,762 I'm off to the bank. 865 00:33:51,845 --> 00:33:53,553 Aww, still down, little man? 866 00:33:53,637 --> 00:33:55,428 Yeah, a bit. 867 00:33:55,512 --> 00:33:59,136 Want a quick blowie or a handy-J to perk you up? 868 00:33:59,220 --> 00:34:01,804 I was just kidding, kiddo. 869 00:34:01,887 --> 00:34:03,136 Manager-employee intimacy 870 00:34:03,220 --> 00:34:05,929 is a big no-no in the new employee handbook. 871 00:34:06,011 --> 00:34:07,762 It's a shame, really. Sex used 872 00:34:07,845 --> 00:34:09,720 to be pro forma in fast food. 873 00:34:09,804 --> 00:34:13,303 Jizz and hair nets went together like mustard and mayo. 874 00:34:13,387 --> 00:34:15,553 Hell of a stress relief after a big lunch rush. 875 00:34:15,637 --> 00:34:17,178 I'll be back in about 20 876 00:34:17,261 --> 00:34:18,845 if you can just watch the register 877 00:34:18,929 --> 00:34:21,011 while I'm gone, my salty little biscuit. 878 00:34:24,637 --> 00:34:25,887 Good call on the blowie. 879 00:34:25,970 --> 00:34:28,178 I let Lori go down on me once. 880 00:34:28,261 --> 00:34:29,970 She had most of her fist up my ass 881 00:34:30,053 --> 00:34:31,720 and chewed on my dick. 882 00:34:31,804 --> 00:34:35,095 Woman's an animal. 883 00:34:44,470 --> 00:34:45,929 [bell rings] 884 00:34:46,011 --> 00:34:47,553 Welcome to Captain Bob's, matey. 885 00:34:47,637 --> 00:34:49,637 How may I help you? 886 00:34:49,720 --> 00:34:51,053 Give me the fucking money. 887 00:34:51,136 --> 00:34:52,720 [laughs] Is that a .32? 888 00:34:52,804 --> 00:34:54,303 The fucking money, shithead! 889 00:34:54,387 --> 00:34:55,720 - It's pink. - The bullets 890 00:34:55,804 --> 00:34:56,887 aren't pink, motherfucker! 891 00:34:56,970 --> 00:34:58,845 Give me the goddamn money! 892 00:34:58,929 --> 00:35:01,095 Okay, you know what, asshole? Pull the trigger. 893 00:35:01,178 --> 00:35:03,095 My life couldn't get any fucking worse. 894 00:35:03,178 --> 00:35:05,804 Yeah, that's right. Pull the motherfucking trigger. 895 00:35:05,887 --> 00:35:07,595 God fucking-- 896 00:35:07,679 --> 00:35:09,345 ♪ rock music ♪ 897 00:35:09,428 --> 00:35:10,679 Fucker 898 00:35:10,762 --> 00:35:12,637 piece of fucking shit! 899 00:35:12,720 --> 00:35:15,261 West Point, motherfucking... 900 00:35:15,345 --> 00:35:17,762 Lesbian sister piece of shit! 901 00:35:17,845 --> 00:35:22,970 ♪♪♪ 902 00:35:31,887 --> 00:35:34,011 [Fiona] Hi. 903 00:35:34,095 --> 00:35:35,762 I saw the "Help Wanted" sign. 904 00:35:35,845 --> 00:35:39,428 It's minimum wage, nights. 905 00:35:39,512 --> 00:35:43,637 Is there an application or something I can fill out? 906 00:35:43,720 --> 00:35:44,428 [register beeps] 907 00:35:44,512 --> 00:35:47,261 $11.99. 908 00:35:49,637 --> 00:35:51,345 - All right, thanks. - You still here? 909 00:35:53,553 --> 00:35:55,011 I need a job. 910 00:36:03,553 --> 00:36:06,011 Thanks. 911 00:36:07,261 --> 00:36:08,970 Just to be clear, have you been sending 912 00:36:09,053 --> 00:36:10,053 two children to our school 913 00:36:10,136 --> 00:36:11,929 for the price of one for months? 914 00:36:12,011 --> 00:36:13,220 We're very sorry, Sister. 915 00:36:13,303 --> 00:36:15,136 You only had space for one girl, so-- 916 00:36:15,220 --> 00:36:16,053 So you committed fraud 917 00:36:16,136 --> 00:36:17,804 and conspired to deny 918 00:36:17,887 --> 00:36:19,804 the Sisters of Faith, Hope, and Charity 919 00:36:19,887 --> 00:36:22,595 the revenue we send to our sister order in Ghana 920 00:36:22,679 --> 00:36:23,762 to help fight leprosy. 921 00:36:23,845 --> 00:36:25,595 Leprosy? Really? 922 00:36:25,679 --> 00:36:27,053 That's bad. That's when your skin 923 00:36:27,136 --> 00:36:29,261 - falls off-- - I got it, Kev. 924 00:36:29,345 --> 00:36:30,679 We're very sorry, Sister. 925 00:36:30,762 --> 00:36:32,261 After much prayer, we've come up 926 00:36:32,345 --> 00:36:33,845 with two possible ways 927 00:36:33,929 --> 00:36:36,679 for us to resolve this sad situation. 928 00:36:38,845 --> 00:36:40,845 $1,400? 929 00:36:40,929 --> 00:36:43,053 [Frances] Your back tuition, plus interest. 930 00:36:43,136 --> 00:36:44,762 By Friday, or we call the cops. 931 00:36:44,845 --> 00:36:46,178 [sighs] 932 00:36:46,261 --> 00:36:48,220 And what's the other possible way? 933 00:36:49,929 --> 00:36:51,637 ♪ upbeat guitar music ♪ 934 00:36:51,720 --> 00:36:53,595 We need a Jesus for the Festival 935 00:36:53,679 --> 00:36:55,470 of St. Felicity pageant next weekend, 936 00:36:55,553 --> 00:36:58,720 and Mr. Ball looks like he works out. 937 00:36:58,804 --> 00:37:00,512 You want Kev to be Jesus? 938 00:37:00,595 --> 00:37:03,178 ♪♪♪ 939 00:37:03,261 --> 00:37:04,512 That's it? 940 00:37:04,595 --> 00:37:06,679 ♪♪♪ 941 00:37:06,762 --> 00:37:08,095 There is one small catch. 942 00:37:08,178 --> 00:37:10,720 ♪♪♪ 943 00:37:10,804 --> 00:37:11,929 - Whoa. - [coughs] 944 00:37:12,011 --> 00:37:13,637 That's huge. 945 00:37:13,720 --> 00:37:15,261 And heavy. 946 00:37:15,345 --> 00:37:16,970 Mr. Polinsky made it himself. 947 00:37:17,053 --> 00:37:18,804 He paid for a pew, so we've been afraid 948 00:37:18,887 --> 00:37:21,136 to tell him no one can lift it. 949 00:37:21,220 --> 00:37:23,053 So I gotta get nailed up or it or something? 950 00:37:23,136 --> 00:37:25,720 No. Carry it on your shoulder, 951 00:37:25,804 --> 00:37:27,762 as Christ did on his way to Golgotha. 952 00:37:27,845 --> 00:37:33,011 ♪♪♪ 953 00:37:39,345 --> 00:37:41,679 [strains, grunts] 954 00:37:41,762 --> 00:37:45,512 ♪♪♪ 955 00:37:45,595 --> 00:37:47,345 Our last Jesus got a hernia. 956 00:37:47,428 --> 00:37:49,720 Uh, yeah. 957 00:37:49,804 --> 00:37:52,178 So how far do I gotta carry it? 958 00:37:52,261 --> 00:37:54,261 From the school to the church. 959 00:37:54,345 --> 00:37:55,887 That's gotta be a hundred yards. 960 00:37:55,970 --> 00:37:57,428 More like 150. 961 00:37:57,512 --> 00:37:59,178 ♪♪♪ 962 00:37:59,261 --> 00:38:01,470 $1,400, Kev. 963 00:38:01,553 --> 00:38:02,762 ♪♪♪ 964 00:38:02,845 --> 00:38:05,095 Fuck this. 965 00:38:07,261 --> 00:38:09,929 I went to get a test done. 966 00:38:10,011 --> 00:38:12,679 The doctor was my mom's oncologist. 967 00:38:12,762 --> 00:38:15,637 [Spanish music playing over speakers] 968 00:38:15,720 --> 00:38:17,178 ♪♪♪ 969 00:38:17,261 --> 00:38:18,470 Cancer. 970 00:38:20,595 --> 00:38:21,720 BRCA. 971 00:38:21,804 --> 00:38:25,095 ♪♪♪ 972 00:38:25,178 --> 00:38:28,261 It's a gene, moron. 973 00:38:28,345 --> 00:38:30,178 I went to find out if I inherited 974 00:38:30,261 --> 00:38:31,845 a genetic mutation from my mom 975 00:38:31,929 --> 00:38:34,804 that means I'm probably gonna die of breast cancer. 976 00:38:34,887 --> 00:38:37,387 Little gene might even throw in ovarian cancer, free of charge, 977 00:38:37,470 --> 00:38:39,053 just to make sure I'm good and dead. 978 00:38:39,136 --> 00:38:40,679 And? 979 00:38:40,762 --> 00:38:43,303 Don't find out the results for a couple days. 980 00:38:43,387 --> 00:38:44,970 ♪♪♪ 981 00:38:45,053 --> 00:38:48,595 Oh... 982 00:38:48,679 --> 00:38:50,136 I'm sorry. 983 00:38:50,220 --> 00:38:52,762 [Tami] Yeah, it's a tough break for me, huh? 984 00:38:52,845 --> 00:38:57,970 ♪♪♪ 985 00:38:58,261 --> 00:39:00,303 Want to know the real pisser? 986 00:39:00,387 --> 00:39:03,345 There are two variations of the gene. 987 00:39:03,428 --> 00:39:05,512 If I have one, 988 00:39:05,595 --> 00:39:07,887 having babies reduces my chances of getting cancer, 989 00:39:08,011 --> 00:39:09,720 but if I have the other... 990 00:39:09,804 --> 00:39:12,095 ♪♪♪ 991 00:39:12,178 --> 00:39:14,053 ...Then having a baby increases my chances 992 00:39:14,136 --> 00:39:16,303 of getting cancer. Cami got the test 993 00:39:16,387 --> 00:39:18,178 a couple years ago, and she's got 994 00:39:18,261 --> 00:39:20,345 the "baby good" kind of death gene, 995 00:39:20,428 --> 00:39:23,679 so she got your buddy Brad to knock her up right away, 996 00:39:23,762 --> 00:39:26,178 and Cory took the test, and Daddy's little princess 997 00:39:26,261 --> 00:39:27,845 is, of course, 998 00:39:27,929 --> 00:39:29,220 clean as driven snow. 999 00:39:29,303 --> 00:39:31,178 And you've never been tested before. 1000 00:39:31,261 --> 00:39:33,136 ♪♪♪ 1001 00:39:33,220 --> 00:39:35,470 Fuck no. Why would I want to know 1002 00:39:35,553 --> 00:39:37,178 if I'm gonna live or die? 1003 00:39:37,261 --> 00:39:40,095 ♪♪♪ 1004 00:39:40,178 --> 00:39:43,053 Can the doctors do anything if you have the gene? 1005 00:39:43,136 --> 00:39:47,887 ♪♪♪ 1006 00:39:47,970 --> 00:39:49,470 You know what? Let's eat. 1007 00:39:49,553 --> 00:39:51,095 I am fucking famished. 1008 00:39:51,178 --> 00:39:56,303 ♪♪♪ 1009 00:39:56,387 --> 00:39:59,512 [distant sirens wailing] 1010 00:40:01,095 --> 00:40:04,053 ♪ melancholy music ♪ 1011 00:40:04,136 --> 00:40:05,095 ♪♪♪ 1012 00:40:05,178 --> 00:40:06,929 [sighs] 1013 00:40:07,011 --> 00:40:09,345 ♪♪♪ 1014 00:40:09,428 --> 00:40:11,095 [chuckles weakly] 1015 00:40:11,178 --> 00:40:16,261 ♪♪♪ 1016 00:40:22,637 --> 00:40:24,053 [Fiona] Hi. 1017 00:40:24,136 --> 00:40:26,345 My name is Fiona, and, uh, 1018 00:40:26,428 --> 00:40:28,553 I'm not sure if I'm an alcoholic. 1019 00:40:28,637 --> 00:40:30,970 [all] Hi, Fiona. 1020 00:40:31,053 --> 00:40:33,428 I know I'm supposed to say I'm an alcoholic, 1021 00:40:33,512 --> 00:40:36,762 but I--I don't really know. 1022 00:40:36,845 --> 00:40:39,178 I have been going through a really rough time 1023 00:40:39,261 --> 00:40:40,929 the last couple months, 1024 00:40:41,011 --> 00:40:43,470 and I've been drinking too much to get by... 1025 00:40:43,553 --> 00:40:45,720 ♪♪♪ 1026 00:40:45,804 --> 00:40:49,387 ...But I haven't had trouble with alcohol before. 1027 00:40:49,470 --> 00:40:51,345 There's a lot of reasons to think 1028 00:40:51,428 --> 00:40:53,470 that I could be an alcoholic. 1029 00:40:53,553 --> 00:40:56,136 My mom was a junkie, 1030 00:40:56,220 --> 00:40:59,428 and my dad's a drunk and an addict. 1031 00:40:59,512 --> 00:41:01,845 My brother's an alcoholic, 1032 00:41:01,929 --> 00:41:03,470 and I love him to death. 1033 00:41:03,553 --> 00:41:06,261 ♪♪♪ 1034 00:41:06,345 --> 00:41:09,011 So I guess I should be here, 1035 00:41:09,095 --> 00:41:10,679 you know, just in case. 1036 00:41:10,762 --> 00:41:12,136 [laughter] 1037 00:41:12,220 --> 00:41:14,178 [laughs] 1038 00:41:14,261 --> 00:41:15,887 Thanks for listening. 1039 00:41:15,970 --> 00:41:17,178 [all] You're welcome. 1040 00:41:17,261 --> 00:41:22,428 ♪♪♪ 1041 00:41:30,845 --> 00:41:33,762 [man] Hi, my name is Tony, and I'm an alcoholic. 1042 00:41:33,845 --> 00:41:38,679 ♪♪♪ 1043 00:41:42,845 --> 00:41:44,178 Fuck. 1044 00:41:44,261 --> 00:41:49,345 ♪♪♪ 1045 00:42:19,637 --> 00:42:21,762 Oh, holy shit! 1046 00:42:21,845 --> 00:42:22,845 What are you doing? 1047 00:42:22,929 --> 00:42:23,720 I'm sorry. 1048 00:42:25,053 --> 00:42:26,845 I'm not gay. 1049 00:42:26,929 --> 00:42:29,345 No, I know. That was a mistake. 1050 00:42:31,095 --> 00:42:35,011 I'm--I am-- I mean, I wish I was, 1051 00:42:35,095 --> 00:42:36,553 because if I were, I would-- 1052 00:42:36,637 --> 00:42:38,887 I would totally be into you. You're great. 1053 00:42:38,970 --> 00:42:40,595 Yeah, no. Thanks. 1054 00:42:42,095 --> 00:42:43,929 Oh, shit. 1055 00:42:44,011 --> 00:42:45,887 I totally led you on. I am-- 1056 00:42:45,970 --> 00:42:48,553 I'm so sorry. We--we can still be friends. 1057 00:42:48,637 --> 00:42:50,595 Yeah, absolutely. 1058 00:42:53,470 --> 00:42:55,679 I should probably get going and let you sleep, 1059 00:42:55,762 --> 00:42:56,970 'cause you worked last night, right? 1060 00:42:57,053 --> 00:42:59,011 Yeah, I did. 1061 00:42:59,095 --> 00:43:01,011 You should. 1062 00:43:04,053 --> 00:43:05,178 I'll call you later, okay? 1063 00:43:05,261 --> 00:43:08,220 ♪ melancholy music ♪ 1064 00:43:08,303 --> 00:43:13,428 ♪♪♪ 1065 00:43:16,887 --> 00:43:18,053 [door closes] 1066 00:43:18,136 --> 00:43:20,178 ♪♪♪ 1067 00:43:20,261 --> 00:43:23,178 [upbeat music on speakers] 1068 00:43:23,261 --> 00:43:24,553 Shit. That thing looks 1069 00:43:24,637 --> 00:43:26,553 like it weighs at least 300 pounds. 1070 00:43:26,637 --> 00:43:28,637 How far are you supposed to drag it? 1071 00:43:28,720 --> 00:43:31,011 From the school playground to the church. 1072 00:43:31,095 --> 00:43:32,595 You can't put wheels on the end of it or something? 1073 00:43:32,679 --> 00:43:33,553 The nuns said no. 1074 00:43:33,637 --> 00:43:35,595 Jesus didn't have wheels. 1075 00:43:35,679 --> 00:43:37,595 [Veronica] Oh. Here's the wig. 1076 00:43:37,679 --> 00:43:39,136 Jesus was a blond? 1077 00:43:39,220 --> 00:43:40,428 [Veronica] No, Jesus was black 1078 00:43:40,512 --> 00:43:41,512 and had nappy hair, but no one 1079 00:43:41,595 --> 00:43:42,512 ever wants to talk about that. 1080 00:43:42,595 --> 00:43:43,679 Jesus wasn't black. 1081 00:43:43,762 --> 00:43:45,387 African. Hello. 1082 00:43:45,470 --> 00:43:46,845 - Fuck off. - You fuck off. 1083 00:43:46,929 --> 00:43:47,929 Jesus was a Jew. 1084 00:43:48,011 --> 00:43:49,178 Jesus was Jewish? 1085 00:43:49,261 --> 00:43:50,053 King of the Jews. 1086 00:43:50,136 --> 00:43:51,637 King of the Jews! 1087 00:43:51,720 --> 00:43:53,136 Yeah, at first, maybe, 1088 00:43:53,220 --> 00:43:54,512 but then he was Christian, 1089 00:43:54,595 --> 00:43:56,095 because he was-- 1090 00:43:56,178 --> 00:43:58,053 well, because he was Christ, 1091 00:43:58,136 --> 00:44:02,095 so he was the first Christ-ian. 1092 00:44:02,178 --> 00:44:03,762 [laughs] 1093 00:44:03,845 --> 00:44:06,679 ♪♪♪ 1094 00:44:06,762 --> 00:44:09,303 How do I look? 1095 00:44:09,387 --> 00:44:11,470 You want the truth? 1096 00:44:11,553 --> 00:44:13,387 [Tommy] Hey, if you're looking to build 1097 00:44:13,470 --> 00:44:14,762 your post-vasectomy stamina, 1098 00:44:14,845 --> 00:44:16,887 lugging that fucker around oughta do it. 1099 00:44:16,970 --> 00:44:20,095 [Tommy laughs] 1100 00:44:20,178 --> 00:44:21,178 [Veronica] Kevin? 1101 00:44:21,261 --> 00:44:23,887 ♪♪♪ 1102 00:44:23,970 --> 00:44:25,387 The hell is that? 1103 00:44:25,470 --> 00:44:26,887 I think it's your pants. 1104 00:44:26,970 --> 00:44:29,845 [laughter] 1105 00:44:29,929 --> 00:44:30,845 ♪♪♪ 1106 00:44:33,804 --> 00:44:35,136 [Eliza] Hey. 1107 00:44:35,220 --> 00:44:36,929 I'm glad to see you here. 1108 00:44:37,011 --> 00:44:37,845 Hi. 1109 00:44:37,929 --> 00:44:39,887 Hi. 1110 00:44:39,970 --> 00:44:41,261 Thanks. 1111 00:44:43,887 --> 00:44:46,095 Uh, how's, uh, life at Patsy's? 1112 00:44:46,178 --> 00:44:47,720 Eh, same old shit. [laughs] 1113 00:44:47,804 --> 00:44:49,970 Lily ran off with her boyfriend to Portland, 1114 00:44:50,053 --> 00:44:52,762 oh, and Juan--he got picked up by ICE 1115 00:44:52,845 --> 00:44:54,595 when he showed up at court for a DUI. 1116 00:44:54,679 --> 00:44:57,512 Shit. Well, he's got a family, right? 1117 00:44:57,595 --> 00:45:01,929 Yeah. Couple of kids. 1118 00:45:02,011 --> 00:45:03,720 Oh, I wouldn't. 1119 00:45:03,804 --> 00:45:06,303 [whispering] Coffee at this meeting is shit. 1120 00:45:09,887 --> 00:45:11,553 [laughs] 1121 00:45:13,679 --> 00:45:16,345 [laughs] You might want to check out Al-Anon 1122 00:45:16,428 --> 00:45:18,178 if you're not sure about AA. 1123 00:45:18,261 --> 00:45:20,178 Couple of us go to both. 1124 00:45:20,261 --> 00:45:22,345 It's for people who have family members who are drunks. 1125 00:45:22,428 --> 00:45:23,720 There's a flyer over there 1126 00:45:23,804 --> 00:45:25,220 with the rest of the literature. 1127 00:45:25,303 --> 00:45:27,220 ♪ melancholy rock music ♪ 1128 00:45:27,303 --> 00:45:28,553 I'll check it out. 1129 00:45:28,637 --> 00:45:30,887 ♪♪♪ 1130 00:45:30,970 --> 00:45:32,136 Keep coming. 1131 00:45:32,220 --> 00:45:33,845 It works. 1132 00:45:33,929 --> 00:45:38,762 ♪♪♪ 1133 00:45:39,387 --> 00:45:42,261 ♪ jaunty music ♪ 1134 00:45:42,345 --> 00:45:43,387 ♪♪♪ 1135 00:45:43,470 --> 00:45:45,387 Hey. 1136 00:45:45,470 --> 00:45:47,095 How you feeling? 1137 00:45:47,178 --> 00:45:48,637 ♪♪♪ 1138 00:45:48,720 --> 00:45:50,553 Boy, it was a mess in there. 1139 00:45:50,637 --> 00:45:52,428 Took six plates and 18 screws, 1140 00:45:52,512 --> 00:45:54,387 but I think we got Humpty Dumpty 1141 00:45:54,470 --> 00:45:55,387 put back together again. 1142 00:45:55,470 --> 00:45:56,428 Pain. 1143 00:45:56,512 --> 00:45:57,887 To be expected, 1144 00:45:57,970 --> 00:45:59,720 but pain is your friend, okay? 1145 00:45:59,804 --> 00:46:01,804 It's the body's way of letting you know 1146 00:46:01,887 --> 00:46:04,136 it needs time to rest and to heal. 1147 00:46:04,220 --> 00:46:05,303 Drugs. 1148 00:46:05,387 --> 00:46:07,303 [Frank clears throat] Drugs. 1149 00:46:07,387 --> 00:46:10,220 ♪♪♪ 1150 00:46:10,303 --> 00:46:11,595 Yeah. 1151 00:46:11,679 --> 00:46:13,178 How'd it go? 1152 00:46:13,261 --> 00:46:14,762 Uh, great. 1153 00:46:14,845 --> 00:46:16,762 It was a distal intra-articular fracture. 1154 00:46:16,845 --> 00:46:18,679 Uh, extended up into the femoral shaft. 1155 00:46:18,762 --> 00:46:19,720 Difficult separating the lateral-- 1156 00:46:19,804 --> 00:46:20,929 Yeah, that's wonderful. 1157 00:46:21,011 --> 00:46:22,970 When can we boot his ass out? 1158 00:46:23,053 --> 00:46:24,595 Discharge him from the hospital? 1159 00:46:24,679 --> 00:46:25,887 Tonight, perhaps? 1160 00:46:25,970 --> 00:46:27,762 Admin is refusing him a bed. 1161 00:46:27,845 --> 00:46:28,887 [Frank] Drugs! 1162 00:46:28,970 --> 00:46:30,428 [Yolanda] In the past 15 years, 1163 00:46:30,512 --> 00:46:31,595 Mr. Gallagher has run up 1164 00:46:31,679 --> 00:46:33,303 over $85,000 1165 00:46:33,387 --> 00:46:35,261 in unpaid bills at this hospital alone, 1166 00:46:35,345 --> 00:46:37,387 not to mention another $32,000 1167 00:46:37,470 --> 00:46:39,345 in outpatient services. 1168 00:46:39,428 --> 00:46:41,303 But he's facing three to six months 1169 00:46:41,387 --> 00:46:43,804 of recovery. Rehab, physical therapy-- 1170 00:46:43,887 --> 00:46:45,637 So we're agreed. Tonight, then? 1171 00:46:45,720 --> 00:46:47,136 He's still too weak. 1172 00:46:47,220 --> 00:46:50,011 I need drugs! 1173 00:46:50,095 --> 00:46:51,720 More drugs! [groans] 1174 00:46:51,804 --> 00:46:53,387 [Yolanda] He seems to be regaining 1175 00:46:53,470 --> 00:46:54,303 his strength. 1176 00:46:54,387 --> 00:46:56,053 ♪♪♪ 1177 00:46:56,136 --> 00:46:57,970 Just pump him full of IV antibiotics 1178 00:46:58,053 --> 00:46:59,929 and schedule a follow-up. Send him home 1179 00:47:00,011 --> 00:47:02,637 with 20 Oxy. He'll be happy as a clam. 1180 00:47:02,720 --> 00:47:04,637 [Tyson] Not to worry, doctor. 1181 00:47:04,720 --> 00:47:07,220 Only two things will be left roaming the Earth 1182 00:47:07,303 --> 00:47:08,720 after the next apocalypse: 1183 00:47:08,804 --> 00:47:11,303 cockroaches and Frank Gallagher. 1184 00:47:11,387 --> 00:47:14,762 ♪♪♪ 1185 00:47:14,845 --> 00:47:17,512 Pain. I'm feeling pain. 1186 00:47:17,595 --> 00:47:22,679 ♪♪♪ 1187 00:47:25,804 --> 00:47:26,970 Hey. 1188 00:47:27,053 --> 00:47:28,720 Hi. 1189 00:47:28,804 --> 00:47:30,720 [sighs] 1190 00:47:33,428 --> 00:47:36,220 [breathes deeply] 1191 00:47:42,428 --> 00:47:45,261 That dinner? 1192 00:47:45,345 --> 00:47:46,512 Yeah. 1193 00:47:46,595 --> 00:47:48,053 Wasn't much in there. 1194 00:47:51,804 --> 00:47:52,929 A baby? 1195 00:47:53,011 --> 00:47:54,136 Maybe. 1196 00:47:57,428 --> 00:47:58,679 Wanna talk about it? 1197 00:47:58,762 --> 00:48:00,053 No. 1198 00:48:00,136 --> 00:48:01,220 Not really. 1199 00:48:04,470 --> 00:48:06,637 Sorry I missed the meeting this morning. 1200 00:48:06,720 --> 00:48:09,595 I got stuck taking Frank to the hospital. 1201 00:48:09,679 --> 00:48:11,762 You got to a meeting today, though? 1202 00:48:11,845 --> 00:48:15,345 I did, over at the rec center. 1203 00:48:15,428 --> 00:48:16,428 Good. 1204 00:48:20,053 --> 00:48:22,428 What's that? 1205 00:48:22,512 --> 00:48:24,428 It's a Al-Anon flyer. 1206 00:48:24,512 --> 00:48:26,387 It's--I picked it up at the meeting. 1207 00:48:26,470 --> 00:48:28,553 Twenty questions to see if Al-Anon 1208 00:48:28,637 --> 00:48:30,011 could be right for you. 1209 00:48:30,095 --> 00:48:31,804 Yeah, how'd you do? 1210 00:48:31,887 --> 00:48:34,387 Perfect score. Twenty out of 20. 1211 00:48:34,470 --> 00:48:36,345 "Have holidays or gatherings 1212 00:48:36,428 --> 00:48:39,178 ever been spoiled by a loved one's drinking?" 1213 00:48:39,261 --> 00:48:40,720 Yeah. 1214 00:48:40,804 --> 00:48:42,261 "Have you ever called the police 1215 00:48:42,345 --> 00:48:43,762 for fear of abuse?" 1216 00:48:43,845 --> 00:48:46,220 The best ones are at the bottom. 1217 00:48:46,303 --> 00:48:49,178 "Do you feel more alive in the midst of a crisis?" 1218 00:48:49,261 --> 00:48:50,720 Mm-hmm. 1219 00:48:50,804 --> 00:48:52,595 "Are you uneasy when your life 1220 00:48:52,679 --> 00:48:54,887 is going smoothly?" Mm-hmm. 1221 00:48:54,970 --> 00:48:56,804 And my personal favorite: 1222 00:48:56,887 --> 00:48:58,428 "Do you care for others easily, 1223 00:48:58,512 --> 00:49:00,804 but find it difficult to care for yourself?" 1224 00:49:00,887 --> 00:49:03,261 [laughs] 1225 00:49:03,345 --> 00:49:06,804 You might need to start going to two groups a day now. 1226 00:49:06,887 --> 00:49:11,470 [laughs] Yeah. It's fucked up. 1227 00:49:11,553 --> 00:49:13,887 I was doing so well for a while. 1228 00:49:13,970 --> 00:49:15,679 ♪ melancholy music ♪ 1229 00:49:15,762 --> 00:49:17,804 I really thought I had a chance. 1230 00:49:17,887 --> 00:49:19,512 ♪♪♪ 1231 00:49:19,595 --> 00:49:21,303 You do have a chance. 1232 00:49:21,387 --> 00:49:26,345 ♪♪♪ 1233 00:49:26,428 --> 00:49:29,929 I don't know if I believe that anymore. 1234 00:49:30,011 --> 00:49:32,595 [laughs weakly] 1235 00:49:32,679 --> 00:49:35,095 I don't know what happened. 1236 00:49:35,178 --> 00:49:37,845 It just all fell apart so fast. 1237 00:49:37,929 --> 00:49:43,011 ♪♪♪ 1238 00:49:45,512 --> 00:49:49,553 I don't really know what I'm supposed to do now. 1239 00:49:49,637 --> 00:49:53,387 Only thing you can do. 1240 00:49:53,470 --> 00:49:56,428 You get back up. 1241 00:49:56,512 --> 00:49:58,553 You start over. 1242 00:49:58,637 --> 00:50:00,428 [snorts] 1243 00:50:00,512 --> 00:50:01,553 It's that easy, huh? 1244 00:50:01,637 --> 00:50:04,887 No, it's fucking hard, 1245 00:50:04,970 --> 00:50:06,595 but you're strong. 1246 00:50:06,679 --> 00:50:08,845 ♪ slow rock music ♪ 1247 00:50:08,929 --> 00:50:10,512 Are you sure? 1248 00:50:10,595 --> 00:50:12,303 ♪♪♪ 1249 00:50:12,387 --> 00:50:14,637 Yeah. 1250 00:50:14,720 --> 00:50:17,053 I'm sure. 1251 00:50:17,136 --> 00:50:22,220 ♪♪♪ 1252 00:50:27,387 --> 00:50:28,762 All right. Shit. 1253 00:50:28,845 --> 00:50:31,011 I gotta go work. 1254 00:50:31,095 --> 00:50:32,679 Yeah, you got a new job? 1255 00:50:32,762 --> 00:50:34,553 Yeah. 1256 00:50:34,637 --> 00:50:36,095 Nights at the Valero. 1257 00:50:36,178 --> 00:50:39,095 Ho, ho! Starting from the top, huh? 1258 00:50:39,178 --> 00:50:41,470 Hey, um, did you ever find Liam today? 1259 00:50:41,553 --> 00:50:43,136 No, but Debbie was here 1260 00:50:43,220 --> 00:50:45,095 most of the day. She might have. 1261 00:50:45,178 --> 00:50:47,512 All right. 1262 00:50:47,595 --> 00:50:50,136 ♪ Don't mean I'm gonna let go ♪ 1263 00:50:50,220 --> 00:50:53,053 ♪ Not gonna lay down die here ♪ 1264 00:50:53,136 --> 00:50:55,095 ♪ There's blood still running ♪ 1265 00:50:55,178 --> 00:50:56,845 [Todd laughs] 1266 00:50:56,970 --> 00:50:59,387 [both laugh] 1267 00:50:59,470 --> 00:51:00,762 [laughs] 1268 00:51:00,845 --> 00:51:02,553 [cell phone chimes] 1269 00:51:02,637 --> 00:51:04,136 [Todd] One of your sisters again? 1270 00:51:04,220 --> 00:51:06,470 Nope. Brother. 1271 00:51:06,553 --> 00:51:07,512 [laughs] 1272 00:51:07,595 --> 00:51:09,804 ♪♪♪ 1273 00:51:09,887 --> 00:51:12,470 - Is that Chris Rock? - No. 1274 00:51:12,553 --> 00:51:14,970 Look, that lady's about to shoot that dude in the head. 1275 00:51:15,053 --> 00:51:17,303 I'm going up now, Todd. You boys don't forget 1276 00:51:17,387 --> 00:51:19,136 to brush your teeth and say your prayers. 1277 00:51:19,220 --> 00:51:20,637 Yes, ma'am. We won't. 1278 00:51:20,720 --> 00:51:22,303 Your services are no longer needed-- 1279 00:51:22,387 --> 00:51:23,595 [Todd laughs] Look. 1280 00:51:23,679 --> 00:51:24,679 [Todd laughs] 1281 00:51:24,762 --> 00:51:26,720 - Oh! - Oh, damn. 1282 00:51:26,804 --> 00:51:31,929 ♪♪♪ 1283 00:51:33,387 --> 00:51:35,595 Keep this closed and don't open it for anyone. 1284 00:51:35,679 --> 00:51:37,053 ♪♪♪ 1285 00:51:37,136 --> 00:51:38,303 One inch thick. Can stop a shotgun 1286 00:51:38,387 --> 00:51:40,512 at point-blank range. 1287 00:51:40,595 --> 00:51:41,970 Does it need to? 1288 00:51:42,053 --> 00:51:43,637 Hasn't happened in a couple years. 1289 00:51:43,720 --> 00:51:46,512 If you have to pee, wait till no one's in the store, 1290 00:51:46,595 --> 00:51:48,261 come out, lock the front, and then do your business. 1291 00:51:48,345 --> 00:51:50,095 No lunch break, but owner doesn't mind 1292 00:51:50,178 --> 00:51:51,178 if you eat a burrito 1293 00:51:51,261 --> 00:51:53,470 or whatever. 1294 00:51:53,553 --> 00:51:54,220 You got it? 1295 00:51:54,303 --> 00:51:55,762 Yeah, I think so. 1296 00:51:55,845 --> 00:51:56,970 Darian comes in at 6:00. 1297 00:51:57,053 --> 00:52:00,345 He's late sometimes, but he'll show. 1298 00:52:00,428 --> 00:52:04,261 ♪ I'm taking my time before this life ends ♪ 1299 00:52:04,345 --> 00:52:06,762 ♪ I've been giving everything ♪ 1300 00:52:06,845 --> 00:52:08,845 ♪ I'm taking my time ♪ 1301 00:52:08,929 --> 00:52:11,303 ♪ Before this life ends ♪ 1302 00:52:11,387 --> 00:52:15,387 ♪♪♪ 1303 00:52:15,470 --> 00:52:17,887 [Debbie crying] 1304 00:52:17,970 --> 00:52:22,595 ♪ I've been giving everything I love ♪ 1305 00:52:22,679 --> 00:52:24,637 ♪♪♪ 1306 00:52:24,720 --> 00:52:25,887 ♪ It's so good ♪ 1307 00:52:25,970 --> 00:52:28,053 [knocks] 1308 00:52:28,136 --> 00:52:29,970 Hey. The fuck's wrong with you? 1309 00:52:30,053 --> 00:52:31,970 Leave me alone, Carl. 1310 00:52:32,053 --> 00:52:36,637 ♪ Silly self-made man ♪ 1311 00:52:36,720 --> 00:52:38,428 ♪♪♪ 1312 00:52:38,512 --> 00:52:43,387 ♪ Got 18 castles in the sand ♪ 1313 00:52:43,470 --> 00:52:48,136 ♪ Without a love it's no good ♪ 1314 00:52:48,220 --> 00:52:52,595 ♪ It's no good ♪ 1315 00:52:52,679 --> 00:52:54,136 ♪♪♪ 1316 00:52:54,220 --> 00:52:56,261 She doesn't love me. 1317 00:52:56,345 --> 00:52:58,011 Who? 1318 00:52:58,095 --> 00:53:01,053 Kelly. 1319 00:53:01,136 --> 00:53:04,762 I tried to kiss her, and she... 1320 00:53:04,845 --> 00:53:08,011 ♪ rustic music ♪ 1321 00:53:08,095 --> 00:53:10,720 Why can't anyone ever love me? 1322 00:53:10,804 --> 00:53:13,261 Come on. That's not true. 1323 00:53:13,345 --> 00:53:15,011 It is. 1324 00:53:15,095 --> 00:53:16,512 Franny loves you. 1325 00:53:16,595 --> 00:53:18,637 That doesn't fucking count. 1326 00:53:18,720 --> 00:53:22,303 ♪♪♪ 1327 00:53:22,387 --> 00:53:24,345 Someone shot at me today. 1328 00:53:24,428 --> 00:53:25,345 What? 1329 00:53:25,428 --> 00:53:27,428 Yeah, at work. 1330 00:53:27,512 --> 00:53:30,053 I fucked him up. 1331 00:53:30,136 --> 00:53:31,303 The cops come? 1332 00:53:31,387 --> 00:53:33,970 Yeah. Said I did a good job, 1333 00:53:34,053 --> 00:53:36,220 but probably should've just given him the money. 1334 00:53:36,303 --> 00:53:38,011 It was only, like, 120 bucks. 1335 00:53:38,095 --> 00:53:39,762 ♪♪♪ 1336 00:53:39,845 --> 00:53:42,095 No shit. You don't want 1337 00:53:42,178 --> 00:53:44,345 to take a bullet for Captain Bob. 1338 00:53:44,428 --> 00:53:47,053 Guess I just kind of went crazy on the dude 1339 00:53:47,136 --> 00:53:49,470 after Kelly broke up with me, 1340 00:53:49,553 --> 00:53:53,929 and getting that rejection letter from West Point. 1341 00:53:54,011 --> 00:53:56,053 You got a letter from West Point? 1342 00:53:56,136 --> 00:53:58,053 Yeah. 1343 00:53:58,136 --> 00:54:00,428 Didn't even make it past the first cut. 1344 00:54:00,512 --> 00:54:05,345 ♪ My moves are a never-ending smile ♪ 1345 00:54:05,428 --> 00:54:07,303 Sorry. 1346 00:54:07,387 --> 00:54:08,470 Yeah. 1347 00:54:08,553 --> 00:54:11,053 Me, too. 1348 00:54:11,136 --> 00:54:13,637 You know you'll find somebody. 1349 00:54:13,720 --> 00:54:15,553 [sniffs] You think so? 1350 00:54:15,637 --> 00:54:17,929 Yeah, definitely. 1351 00:54:18,011 --> 00:54:20,720 Kelly's a bitch. She likes to break hearts. 1352 00:54:20,804 --> 00:54:22,095 She is a bitch. 1353 00:54:22,178 --> 00:54:23,887 [sniffs] 1354 00:54:23,970 --> 00:54:26,136 Yeah, we should go fuck her up. 1355 00:54:26,220 --> 00:54:29,261 She'd kick both our asses. 1356 00:54:29,345 --> 00:54:33,136 ♪♪♪ 1357 00:54:33,220 --> 00:54:35,762 I'm glad you didn't get shot. 1358 00:54:35,845 --> 00:54:37,637 Yeah, me too. 1359 00:54:37,720 --> 00:54:39,887 ♪♪♪ 1360 00:54:39,970 --> 00:54:43,762 [wood scraping] 1361 00:54:43,845 --> 00:54:46,804 ♪ rock music ♪ 1362 00:54:46,887 --> 00:54:49,804 ♪♪♪ 1363 00:54:49,887 --> 00:54:51,261 Is that Jesus? 1364 00:54:51,345 --> 00:54:56,470 ♪♪♪ 1365 00:54:59,970 --> 00:55:01,679 Here you go. 1366 00:55:01,762 --> 00:55:03,720 Thanks. 1367 00:55:03,804 --> 00:55:07,929 ♪♪♪ 1368 00:55:14,720 --> 00:55:15,762 Fiona? 1369 00:55:17,720 --> 00:55:19,804 Holy fuck. 1370 00:55:21,637 --> 00:55:22,762 Hi, Max. 1371 00:55:25,679 --> 00:55:27,178 $8.52. 1372 00:55:29,387 --> 00:55:30,595 How've you been? 1373 00:55:33,261 --> 00:55:34,720 I've been better. 1374 00:55:34,804 --> 00:55:35,512 Yeah. 1375 00:55:37,512 --> 00:55:40,011 Uh, listen, I was meaning to call you. 1376 00:55:40,095 --> 00:55:43,178 The zoning on that lot you're a partner in got approved. 1377 00:55:43,261 --> 00:55:46,428 [Max] Looks like the nursing home's still gonna purchase it. 1378 00:55:46,512 --> 00:55:49,261 You know, we still have some due diligence to do, 1379 00:55:49,345 --> 00:55:52,679 but should close the next six, maybe 12 months. 1380 00:55:52,762 --> 00:55:54,679 And can I get 50 bucks on six? 1381 00:55:54,762 --> 00:55:56,053 Uh... 1382 00:55:59,387 --> 00:56:00,553 I don't remember exactly how much 1383 00:56:00,637 --> 00:56:01,595 you have in the partnership. 1384 00:56:01,679 --> 00:56:04,387 Something around $90,000? 1385 00:56:04,470 --> 00:56:05,720 S--$100,000. 1386 00:56:09,428 --> 00:56:11,553 What if I bought you out now? 1387 00:56:13,470 --> 00:56:14,804 - What? - Yeah. 1388 00:56:14,887 --> 00:56:16,178 That way, you don't have to wait a year 1389 00:56:16,261 --> 00:56:17,679 for your money, and I don't have 1390 00:56:17,762 --> 00:56:19,679 to waste my time hunting down your next of kin 1391 00:56:19,762 --> 00:56:21,720 after you get shot selling cheap wine out of this box. 1392 00:56:24,095 --> 00:56:25,679 Still have the same phone number? 1393 00:56:25,762 --> 00:56:26,804 Yeah. 1394 00:56:26,887 --> 00:56:30,178 Good. 1395 00:56:30,261 --> 00:56:33,428 I'll call you in the morning. We'll get it done. 1396 00:56:37,220 --> 00:56:38,720 ♪ rock music ♪ 1397 00:56:38,804 --> 00:56:40,261 [laughs] 1398 00:56:40,345 --> 00:56:45,512 ♪♪♪ 1399 00:56:47,303 --> 00:56:48,595 [laughs] 1400 00:56:48,679 --> 00:56:50,220 ♪♪♪ 1401 00:56:50,303 --> 00:56:53,136 ♪ I wake up ♪ 1402 00:56:53,220 --> 00:56:55,428 ♪ Waiting for you ♪ 1403 00:56:55,512 --> 00:56:57,345 ♪ I try ♪ 1404 00:57:00,428 --> 00:57:03,428 - Got it? - Yup, I got this one. 1405 00:57:11,553 --> 00:57:15,136 Let's go. 1406 00:57:15,220 --> 00:57:18,303 [siren wails] 1407 00:57:25,929 --> 00:57:27,136 Hello? 1408 00:57:32,220 --> 00:57:33,637 Hello! 1409 00:57:37,845 --> 00:57:39,804 Fuck. 1410 00:57:39,887 --> 00:57:41,470 ♪♪♪ 1411 00:57:41,553 --> 00:57:44,261 ♪ Wake up waiting for you ♪ 1412 00:57:44,345 --> 00:57:46,261 ♪♪♪ 1413 00:57:46,345 --> 00:57:49,136 ♪ I try hard ♪ 1414 00:57:49,220 --> 00:57:50,136 ♪ To start anew ♪ 85298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.