All language subtitles for Shameless.US.S09E13.720p.WEB.H264-MEMENTO - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,931 --> 00:00:09,859 Jesus, you mind? 2 00:00:11,610 --> 00:00:14,073 Oh, shit, man, what is your problem? 3 00:00:14,342 --> 00:00:16,800 Oh, it's the whole "what happened last week" thing? 4 00:00:17,260 --> 00:00:19,869 All right. Would you just back up a little bit? 5 00:00:20,338 --> 00:00:21,362 Thank you. 6 00:00:21,455 --> 00:00:23,253 You're both going to nursery school, 7 00:00:23,339 --> 00:00:25,434 but you can't ever be in the same room at the same time, 8 00:00:25,519 --> 00:00:27,081 and you're both named Amy now. 9 00:00:27,167 --> 00:00:28,227 Are you fucking my sister? 10 00:00:28,310 --> 00:00:29,706 Debbie and I are friends. 11 00:00:29,792 --> 00:00:32,209 Carl thinks if two women are friends, they must be gay. 12 00:00:32,319 --> 00:00:33,840 [Carl] No, I think Debbie's gay because she follows you 13 00:00:33,925 --> 00:00:35,214 around like a little puppy dog. 14 00:00:35,300 --> 00:00:36,543 [Debbie] I'm not getting total gay vibes, 15 00:00:36,628 --> 00:00:37,601 but it's inconclusive, 16 00:00:37,685 --> 00:00:39,409 so... I'd say yeah, 17 00:00:39,495 --> 00:00:41,448 she'll probably eventually end up gay. 18 00:00:41,534 --> 00:00:42,720 I think we should break up. 19 00:00:42,806 --> 00:00:44,518 - Why, 'cause you love my sister? - No, 20 00:00:44,604 --> 00:00:45,659 because you're too clingy. 21 00:00:45,745 --> 00:00:46,792 Call me 22 00:00:46,878 --> 00:00:48,102 when you're not so needy. 23 00:00:48,185 --> 00:00:49,185 I'm pregnant. 24 00:00:49,269 --> 00:00:50,269 Are you sure it's mine? 25 00:00:50,352 --> 00:00:52,143 Yeah, I'm sure it's yours. 26 00:00:52,227 --> 00:00:53,518 The last thing I need in my life 27 00:00:53,604 --> 00:00:54,901 is a man telling me what to do. 28 00:00:54,987 --> 00:00:56,867 I really don't give a shit about what you think, 29 00:00:57,034 --> 00:00:58,229 but I do understand 30 00:00:58,315 --> 00:01:00,089 that you might have some feelings about this. 31 00:01:00,175 --> 00:01:02,198 If you decide to have this baby, 32 00:01:02,552 --> 00:01:04,268 I want to make damn sure it has a father. 33 00:01:04,354 --> 00:01:05,726 I own this house! 34 00:01:05,810 --> 00:01:07,854 The title is in my name! 35 00:01:07,940 --> 00:01:09,066 I'm not letting you live here, 36 00:01:09,151 --> 00:01:10,893 not with Liam and not with Franny. 37 00:01:10,979 --> 00:01:11,800 Fuck you! 38 00:01:11,886 --> 00:01:13,058 Lip kicked you out of the house? 39 00:01:13,144 --> 00:01:14,412 Yeah, you believe that motherfucker? 40 00:01:14,497 --> 00:01:16,510 I'm carrying my shit around in garbage bags. 41 00:01:16,596 --> 00:01:17,604 You're a bad drunk. 42 00:01:17,690 --> 00:01:19,128 When you drink, you get mean. 43 00:01:19,214 --> 00:01:21,034 A good drunk is fun. 44 00:01:21,120 --> 00:01:23,354 A bad drunk wants to have a fight. 45 00:01:23,519 --> 00:01:24,987 [Lip] If you really love her, 46 00:01:25,073 --> 00:01:26,601 and you really are her friend, 47 00:01:26,831 --> 00:01:28,901 you won't let her stay with you. 48 00:01:29,143 --> 00:01:30,917 She needs to hit rock bottom. 49 00:01:31,417 --> 00:01:34,042 ♪ Rock music ♪ 50 00:01:41,018 --> 00:01:43,464 ♪ Rock music ♪ *SHAMELESS* 51 00:01:43,703 --> 00:01:45,448 [♪♪♪] *SHAMELESS* Season 09 Episode 13 52 00:01:45,533 --> 00:01:47,814 Episode Title : "Lost" 53 00:01:47,932 --> 00:01:50,861 ♪ Think of all the luck you got ♪ 54 00:01:51,130 --> 00:01:54,025 ♪ Know that it's not for naught ♪ 55 00:01:54,227 --> 00:01:57,269 ♪ You were beaming once before ♪ 56 00:01:57,419 --> 00:02:01,228 ♪ But it's not like that anymore ♪ 57 00:02:02,204 --> 00:02:04,954 ♪ What is this downside ♪ 58 00:02:05,167 --> 00:02:08,250 ♪ That you speak of? ♪ 59 00:02:08,790 --> 00:02:10,519 ♪ What is this feeling ♪ 60 00:02:10,733 --> 00:02:14,720 ♪ You're so sure of? ♪ 61 00:02:15,227 --> 00:02:19,048 [♪♪♪] 62 00:02:22,102 --> 00:02:25,560 ♪ Round up the friends you got ♪ 63 00:02:25,643 --> 00:02:28,685 ♪ Know that they're not for naught ♪ 64 00:02:28,768 --> 00:02:31,768 ♪ You were willing once before ♪ 65 00:02:31,851 --> 00:02:36,269 ♪ But it's not like that anymore ♪ 66 00:02:36,352 --> 00:02:39,394 ♪ What is this downside ♪ 67 00:02:39,477 --> 00:02:42,868 ♪ That you speak of? ♪ 68 00:02:43,096 --> 00:02:44,946 ♪ What is this feeling ♪ 69 00:02:45,110 --> 00:02:49,196 ♪ You're so sure of? ♪ 70 00:02:51,091 --> 00:02:52,727 [snoring] 71 00:02:52,981 --> 00:02:55,898 [rumbling] 72 00:03:24,567 --> 00:03:25,724 What the fuck were you doing 73 00:03:25,810 --> 00:03:26,888 in there? You crazy? 74 00:03:26,974 --> 00:03:28,520 I was just... I just... calm... 75 00:03:28,606 --> 00:03:29,685 Get the hell out of here! 76 00:03:29,768 --> 00:03:31,890 - You trying to get yourself killed? - I'll... [car horn blares] 77 00:03:32,309 --> 00:03:34,476 [Frank screaming] 78 00:03:34,562 --> 00:03:36,551 - Are you all right, man? - Yeah. 79 00:03:36,645 --> 00:03:38,631 Are you sure? You went down hard. 80 00:03:39,710 --> 00:03:40,961 Joey, you better call an ambulance. 81 00:03:41,047 --> 00:03:42,382 No, no. No... [laughs] 82 00:03:42,468 --> 00:03:44,405 No ambulance. I'm fine. 83 00:03:47,554 --> 00:03:49,320 Are you sure, buddy? 84 00:03:49,862 --> 00:03:51,154 Yeah. 85 00:03:51,240 --> 00:03:52,781 I'm right as rain. 86 00:03:53,018 --> 00:03:54,394 ♪ Rock music ♪ 87 00:03:54,477 --> 00:03:55,898 Okay. 88 00:03:56,352 --> 00:04:00,585 [♪♪♪] 89 00:04:01,280 --> 00:04:02,322 I'm... 90 00:04:02,408 --> 00:04:03,782 I'm... I'm fine. 91 00:04:03,935 --> 00:04:08,702 [♪♪♪] 92 00:04:11,484 --> 00:04:12,977 I just bruised myself. 93 00:04:13,060 --> 00:04:17,935 [♪♪♪] 94 00:04:40,140 --> 00:04:41,874 Hey. How was work? 95 00:04:41,960 --> 00:04:43,519 Long. Franny asleep? 96 00:04:43,601 --> 00:04:45,577 [Fiona] Yeah, I didn't hear a peep all night. 97 00:04:45,830 --> 00:04:47,429 She's up now. 98 00:04:55,540 --> 00:04:56,913 [Carl] Fuck off, Debbie. 99 00:04:57,054 --> 00:04:58,366 Carl, it's Fiona. 100 00:04:58,452 --> 00:05:00,187 [toilet flushes] 101 00:05:00,458 --> 00:05:02,125 Come on, I gotta pee. 102 00:05:05,200 --> 00:05:06,687 Carl! 103 00:05:10,359 --> 00:05:11,401 [chuckles] 104 00:05:16,092 --> 00:05:17,379 What was that about? 105 00:05:17,465 --> 00:05:19,151 Kelly broke up with him. 106 00:05:22,269 --> 00:05:23,577 [sighs] 107 00:05:27,920 --> 00:05:29,421 How much longer, babe? 108 00:05:29,566 --> 00:05:31,394 I think my calf is starting to cramp. 109 00:05:31,477 --> 00:05:32,768 30 more seconds. 110 00:05:32,887 --> 00:05:35,234 30 seconds, and then we can make sweet, sweet love 111 00:05:35,320 --> 00:05:36,988 for hours and hours, days, even. 112 00:05:37,389 --> 00:05:39,765 I am. I am getting a cramp. 113 00:05:39,935 --> 00:05:41,102 Two weeks! 114 00:05:41,188 --> 00:05:42,444 Two weeks, baby, 115 00:05:42,530 --> 00:05:43,977 without your wonderfulness. 116 00:05:44,195 --> 00:05:45,643 [Kev] Just a few more seconds. 117 00:05:45,726 --> 00:05:48,007 When the vasectomy doctor said you had to wait two weeks, 118 00:05:48,108 --> 00:05:49,351 - I don't think he literally meant - Five, 119 00:05:49,437 --> 00:05:51,433 - you had to wait for... - four... here we go. 120 00:05:51,519 --> 00:05:53,601 Two. One. 121 00:05:53,685 --> 00:05:56,643 ♪ Rock music ♪ 122 00:05:56,726 --> 00:05:57,768 Oh... 123 00:05:58,105 --> 00:05:59,439 Okay. 124 00:05:59,525 --> 00:06:00,650 Take it a little easier. 125 00:06:00,736 --> 00:06:02,486 - Feels so good. - Uh, I know, 126 00:06:02,572 --> 00:06:03,590 but we don't want 127 00:06:03,676 --> 00:06:04,759 to break the bed, 128 00:06:04,845 --> 00:06:06,060 or me. 129 00:06:06,143 --> 00:06:07,259 Oh. Ho. 130 00:06:10,196 --> 00:06:11,767 [gasps] 131 00:06:16,499 --> 00:06:17,875 Kev? 132 00:06:21,352 --> 00:06:22,394 Did you just... 133 00:06:22,477 --> 00:06:23,663 Mm-hmm. 134 00:06:24,185 --> 00:06:25,435 [cries softly] 135 00:06:25,519 --> 00:06:27,296 Okay, then. 136 00:06:31,310 --> 00:06:34,477 [footsteps on stairs] 137 00:06:37,519 --> 00:06:38,788 Coffee? 138 00:06:39,164 --> 00:06:40,622 Almost. 139 00:06:48,008 --> 00:06:49,515 How you feeling? 140 00:06:53,601 --> 00:06:55,718 A little rough around the edges in the morning. 141 00:06:55,994 --> 00:06:57,601 - You know? - Sure. 142 00:07:03,394 --> 00:07:04,968 How's Xan? 143 00:07:05,796 --> 00:07:08,234 Uh, I might get to see her in a couple days. 144 00:07:08,622 --> 00:07:12,327 Foster family signed off, but I need DCFS approval. 145 00:07:13,185 --> 00:07:15,304 Wanna catch a meeting this morning? 146 00:07:17,185 --> 00:07:18,999 Yeah, thanks. 147 00:07:24,723 --> 00:07:26,007 [Fiona] Here. 148 00:07:26,093 --> 00:07:27,143 [Lip] Thanks. 149 00:07:27,227 --> 00:07:28,390 What happened to your face? 150 00:07:28,476 --> 00:07:30,609 - Fryer at work. - Don't pick. 151 00:07:30,909 --> 00:07:32,992 God, you'll make scars. 152 00:07:33,098 --> 00:07:36,366 - [Debbie] Urlacher over Butkus? - No, not a chance. 153 00:07:36,567 --> 00:07:37,765 Butkus was an animal. 154 00:07:37,851 --> 00:07:38,874 Eight pro bowls. 155 00:07:38,960 --> 00:07:40,249 Hall of Fame. 156 00:07:40,538 --> 00:07:43,374 Have you checked out Butkus on YouTube? 157 00:07:44,655 --> 00:07:46,530 Pre-concussion rules? 158 00:07:46,648 --> 00:07:48,593 He would've kicked Khalil Mack's ass 159 00:07:48,679 --> 00:07:50,595 - if they'd played together. - That's a fact. 160 00:07:50,716 --> 00:07:51,883 [laughs] Okay. 161 00:07:52,067 --> 00:07:53,749 See you outside in five. 162 00:07:54,702 --> 00:07:55,913 Kelly. We're going 163 00:07:55,999 --> 00:07:58,020 back-to-school shopping for guns and ammunition 164 00:07:58,106 --> 00:07:59,231 and things. 165 00:07:59,571 --> 00:08:00,797 Didn't you just get back home 166 00:08:00,883 --> 00:08:01,992 from working all night? 167 00:08:02,078 --> 00:08:03,856 Don't feel sleepy. I'll catch it up later. 168 00:08:03,989 --> 00:08:06,172 [scoffs] Urlacher over Butkus. Can you believe that shit? 169 00:08:06,258 --> 00:08:07,310 Uh, Franny? 170 00:08:07,394 --> 00:08:08,851 Taking her with. 171 00:08:11,435 --> 00:08:13,516 [sighs] I gotta go. 172 00:08:16,657 --> 00:08:18,060 Lip Gallagher around? 173 00:08:18,143 --> 00:08:19,375 Uh, yeah, he's inside. 174 00:08:19,461 --> 00:08:21,313 Hey, watch your step. There's a homeless guy 175 00:08:21,399 --> 00:08:23,102 passed out on the sidewalk. 176 00:08:25,060 --> 00:08:26,102 ♪ Upbeat music ♪ 177 00:08:26,185 --> 00:08:27,935 He... a little help? 178 00:08:28,018 --> 00:08:33,227 [♪♪♪] 179 00:08:33,525 --> 00:08:35,026 Frank? 180 00:08:35,352 --> 00:08:37,071 [♪♪♪] 181 00:08:37,310 --> 00:08:38,643 I think I broke something. 182 00:08:38,729 --> 00:08:40,560 - [Carl] Something bad? - Leg. 183 00:08:40,643 --> 00:08:42,586 - Uh, you want to call 911? - No. 184 00:08:43,102 --> 00:08:44,726 Help me inside. 185 00:08:45,071 --> 00:08:47,810 [♪♪♪] 186 00:08:47,893 --> 00:08:49,435 What's Frank doing out here? 187 00:08:49,519 --> 00:08:51,227 Uh, he says he broke his leg or something. 188 00:08:51,310 --> 00:08:52,768 Won't let me call 911. 189 00:08:52,851 --> 00:08:54,227 Hey. 190 00:08:54,310 --> 00:08:55,394 Hey. 191 00:08:55,477 --> 00:08:56,711 Hi. 192 00:08:56,797 --> 00:08:58,133 Carl. 193 00:08:59,310 --> 00:09:00,735 [gasps] 194 00:09:01,394 --> 00:09:03,211 Is that blood? 195 00:09:03,885 --> 00:09:05,571 It's just a scratch. 196 00:09:07,313 --> 00:09:08,719 [moans] 197 00:09:08,805 --> 00:09:10,306 That's bone. 198 00:09:10,711 --> 00:09:12,032 [gags] 199 00:09:13,172 --> 00:09:14,380 [gags] 200 00:09:14,466 --> 00:09:16,508 Help me inside. 201 00:09:16,768 --> 00:09:21,399 [♪♪♪] 202 00:09:21,485 --> 00:09:23,305 For fuck's sake. Someone grab his arms. 203 00:09:23,391 --> 00:09:24,599 I'll grab his good leg. 204 00:09:24,685 --> 00:09:25,977 Come on. 205 00:09:26,063 --> 00:09:28,188 [Frank] Easy, easy, y. Will you fucking... 206 00:09:28,622 --> 00:09:31,711 Will you fucking... ow. 207 00:09:31,797 --> 00:09:32,914 [all grunt] 208 00:09:33,000 --> 00:09:34,178 [Frank] Oh, God. 209 00:09:34,407 --> 00:09:35,547 Hello! 210 00:09:36,685 --> 00:09:38,211 Is Lip around? 211 00:09:38,305 --> 00:09:40,391 Uh, I think he might... 212 00:09:40,485 --> 00:09:42,229 - [footsteps] - Um... 213 00:09:42,383 --> 00:09:43,383 Uh, hi, 214 00:09:43,469 --> 00:09:44,786 Mr. Tamietti. 215 00:09:44,872 --> 00:09:46,601 You and I need to talk, son. 216 00:09:46,685 --> 00:09:47,974 Oh, yeah? 217 00:09:48,227 --> 00:09:49,601 Tami's having this baby, 218 00:09:49,685 --> 00:09:51,638 and I need to know what your plan is. 219 00:09:52,519 --> 00:09:54,497 Uh, she's... she's keeping the baby? 220 00:09:54,583 --> 00:09:56,141 I mean, she seemed undecided 221 00:09:56,227 --> 00:09:57,519 - the last that we, uh... - Oh, yeah. 222 00:09:57,601 --> 00:10:00,130 She's keeping the baby. That's not open for discussion. 223 00:10:00,216 --> 00:10:02,220 No, no, sir. I just mean, um, 224 00:10:02,494 --> 00:10:04,963 last time we talked, she... she seemed unclear 225 00:10:05,049 --> 00:10:06,352 about what she wanted to do. 226 00:10:06,435 --> 00:10:08,197 Oh, it's clear. She's having the baby. 227 00:10:08,283 --> 00:10:09,525 [Debbie] Good God. Almost there. 228 00:10:09,611 --> 00:10:11,269 - A little help here! - Okay, okay, okay. 229 00:10:11,352 --> 00:10:12,799 Put me down. Put me down, no more. 230 00:10:12,885 --> 00:10:13,893 Down there! Down there! 231 00:10:13,977 --> 00:10:15,095 - [Debbie] Jesus. - [groans] 232 00:10:15,181 --> 00:10:16,352 [Fiona] What happened? 233 00:10:16,435 --> 00:10:17,486 [Carl] He busted his leg. 234 00:10:17,572 --> 00:10:18,853 Is that bone? 235 00:10:18,947 --> 00:10:20,158 [Fiona] What the fuck? Why didn't you 236 00:10:20,244 --> 00:10:21,018 call an ambulance? 237 00:10:21,102 --> 00:10:23,018 - [Carl] He wouldn't let us. - The hell is that? 238 00:10:23,102 --> 00:10:24,463 [Lip] Mollies... 239 00:10:24,551 --> 00:10:26,599 - A few personal items. - [Lip] ...And acid. 240 00:10:26,685 --> 00:10:28,477 [Fiona] Is that why you didn't want to call an ambulance? 241 00:10:28,560 --> 00:10:29,689 Uh, who the hell is that? 242 00:10:29,775 --> 00:10:30,806 Our dad. 243 00:10:30,892 --> 00:10:32,111 Why doesn't he want an ambulance? 244 00:10:32,213 --> 00:10:33,573 Because the paramedics would've emptied his 245 00:10:33,659 --> 00:10:35,025 pockets, found the drugs, and called the cops. 246 00:10:35,111 --> 00:10:36,869 Uh, you know, Mr. Tamietti, why don't we go get 247 00:10:36,955 --> 00:10:38,442 a cup of coffee or something, yeah? 248 00:10:38,528 --> 00:10:40,640 [Frank] I had an opportunity to invest 249 00:10:40,726 --> 00:10:43,431 some of my Ingrid severance money, and I took it. 250 00:10:43,517 --> 00:10:44,642 If you're done hiding your stash, 251 00:10:44,728 --> 00:10:45,861 can I call 911? 252 00:10:45,947 --> 00:10:47,541 Not until my associates come 253 00:10:47,627 --> 00:10:49,416 and we complete our transaction. 254 00:10:49,807 --> 00:10:50,932 I gotta go to work. 255 00:10:51,018 --> 00:10:52,291 [Frank groans] 256 00:10:52,432 --> 00:10:53,682 Yeah, we should go, too. 257 00:10:53,890 --> 00:10:55,056 [Fiona] I'll give your associates 258 00:10:55,142 --> 00:10:56,143 five minutes. 259 00:10:56,227 --> 00:10:57,681 Then I'm calling 911. 260 00:10:57,830 --> 00:10:59,603 Borrow your phone? 261 00:11:03,338 --> 00:11:05,255 - Mail. - Ah, I'm late for... 262 00:11:05,478 --> 00:11:06,812 Work. 263 00:11:16,768 --> 00:11:18,643 Ah, crap. I forgot the stroller. 264 00:11:18,726 --> 00:11:20,213 Take her. 265 00:11:40,247 --> 00:11:41,414 [sighs] 266 00:11:45,435 --> 00:11:48,352 [car engine approaching] 267 00:11:48,485 --> 00:11:51,310 ♪ Upbeat music ♪ 268 00:11:51,394 --> 00:11:56,024 [♪♪♪] 269 00:12:00,227 --> 00:12:01,813 Excuse me. 270 00:12:01,955 --> 00:12:03,247 Excuse me. 271 00:12:03,519 --> 00:12:04,938 Move. 272 00:12:05,055 --> 00:12:09,977 [♪♪♪] 273 00:12:10,851 --> 00:12:13,430 [siren wailing] 274 00:12:13,851 --> 00:12:18,133 [♪♪♪] 275 00:12:23,435 --> 00:12:24,618 Frank again? 276 00:12:24,704 --> 00:12:25,893 [♪♪♪] 277 00:12:26,188 --> 00:12:27,435 Yeah. 278 00:12:27,519 --> 00:12:32,352 [♪♪♪] 279 00:12:34,685 --> 00:12:37,601 [engine growls] 280 00:12:37,685 --> 00:12:42,079 [♪♪♪] 281 00:12:47,452 --> 00:12:48,790 [Quincy] Open femur fracture. 282 00:12:48,923 --> 00:12:50,438 Definitely going to need surgery. 283 00:12:50,603 --> 00:12:54,183 I'm in a lot of pain here. Could I get 15 of morphine? 284 00:12:54,269 --> 00:12:56,042 No can do, Frank. 285 00:12:57,224 --> 00:12:59,394 Lidoc... Is that lidocaine? 286 00:12:59,477 --> 00:13:00,722 Yep. 287 00:13:00,808 --> 00:13:02,768 Ah, come on, guys! 288 00:13:02,878 --> 00:13:04,941 You got any fentanyl in there? 289 00:13:05,027 --> 00:13:06,433 That'd take the edge off. 290 00:13:06,581 --> 00:13:07,643 [Quincy] Can give you a bite block 291 00:13:07,726 --> 00:13:09,448 to chomp down on if you like. 292 00:13:10,269 --> 00:13:11,777 A bite block? [laughs] 293 00:13:12,019 --> 00:13:13,269 What are you, the Marquis de Sade? 294 00:13:13,352 --> 00:13:15,245 Best I can do after last time. 295 00:13:15,530 --> 00:13:19,128 I did not steal drugs from your ambulance. 296 00:13:19,237 --> 00:13:21,066 I saw you take it, Frank. 297 00:13:21,394 --> 00:13:23,112 Are you sure you don't want that bite block? 298 00:13:23,253 --> 00:13:24,902 This might sting. 299 00:13:25,435 --> 00:13:27,310 Fuck you, Quincy. 300 00:13:30,409 --> 00:13:32,185 [Frank grunts, yells] 301 00:13:32,362 --> 00:13:35,019 [cries and yells] 302 00:13:35,128 --> 00:13:36,925 Personally, I would've taken the bite block. 303 00:13:37,027 --> 00:13:38,352 [yells] 304 00:13:38,753 --> 00:13:40,160 You want to ride with him again? 305 00:13:40,246 --> 00:13:41,829 How long's the wait at County this morning? 306 00:13:42,018 --> 00:13:43,878 Pro hockey season's shorter. 307 00:13:44,140 --> 00:13:45,931 - [Frank] Ow! Ow! Ow! Ouch! - Okay. 308 00:13:46,017 --> 00:13:47,767 Let me get my purse and tell my brother we're leaving. 309 00:13:47,853 --> 00:13:49,312 Easy, easy, easy, e... 310 00:13:49,601 --> 00:13:50,730 Keep whining, Frank, 311 00:13:50,816 --> 00:13:51,941 and I'll find every pothole 312 00:13:52,027 --> 00:13:54,191 between here and County to bounce you over. 313 00:13:54,310 --> 00:13:55,495 Hey, Liam? 314 00:13:55,581 --> 00:13:58,033 I gotta take Frank to the ER, 315 00:13:58,319 --> 00:14:00,908 so you have to make yourself breakfast, okay? 316 00:14:01,477 --> 00:14:02,893 Hey. 317 00:14:02,977 --> 00:14:05,650 ♪ Rock music ♪ 318 00:14:06,018 --> 00:14:09,525 [♪♪♪] 319 00:14:11,308 --> 00:14:12,640 Liam? 320 00:14:12,810 --> 00:14:16,447 [♪♪♪] 321 00:14:21,031 --> 00:14:23,031 You want Tabasco? 322 00:14:23,185 --> 00:14:24,768 Eight seconds. 323 00:14:24,866 --> 00:14:26,189 [sighs] 324 00:14:27,806 --> 00:14:30,223 It's only been two weeks since the surgery, babe. 325 00:14:30,416 --> 00:14:31,810 Give it some time. 326 00:14:35,408 --> 00:14:37,471 12-year-olds last longer. 327 00:14:37,893 --> 00:14:40,601 All right, girls, finish up. It's almost time for school. 328 00:14:40,685 --> 00:14:43,299 Is this what it's gonna be like from now on? 329 00:14:43,935 --> 00:14:45,143 Eight seconds? 330 00:14:45,227 --> 00:14:46,642 You really think we need to be having 331 00:14:46,728 --> 00:14:48,060 this conversation in front of the girls? 332 00:14:48,143 --> 00:14:50,424 Wham, bam, thank you, ma'am. That's me now. 333 00:14:50,510 --> 00:14:52,760 Mr. Kevin Ball, the "wham, bam" man. 334 00:14:53,601 --> 00:14:55,611 Okay, girls. Dishes in the sink 335 00:14:55,697 --> 00:14:57,572 and backpacks. Let's go. 336 00:15:01,900 --> 00:15:04,185 I'm so sorry I let them cut you guys. 337 00:15:04,269 --> 00:15:05,572 Can you ever forgive me? 338 00:15:05,721 --> 00:15:07,352 You're gonna live, baby. 339 00:15:07,435 --> 00:15:09,791 It's one tiny incision. 340 00:15:17,394 --> 00:15:18,721 [Veronica] Wait for Mommy. 341 00:15:19,343 --> 00:15:20,552 [door closes] 342 00:15:21,455 --> 00:15:23,143 Oh, God. 343 00:15:26,148 --> 00:15:28,231 Your sister coming again this morning? 344 00:15:28,455 --> 00:15:30,289 She said she was, yeah. 345 00:15:33,018 --> 00:15:35,435 Tami's dad showed up at my house this morning. 346 00:15:35,519 --> 00:15:36,885 - Bob? - Yeah. 347 00:15:37,289 --> 00:15:38,587 Shit. What did he want? 348 00:15:38,846 --> 00:15:40,763 Wants to know my plan. 349 00:15:41,104 --> 00:15:42,299 You have a plan? 350 00:15:42,439 --> 00:15:43,524 No. 351 00:15:43,610 --> 00:15:44,851 Tami's made it very clear 352 00:15:44,935 --> 00:15:46,810 that I'm not allowed to have one. 353 00:15:46,986 --> 00:15:48,588 Don't fuck with Bob. 354 00:15:48,935 --> 00:15:50,432 He's tougher than he looks. 355 00:15:50,685 --> 00:15:52,726 He said Tami's definitely having the baby. 356 00:15:54,102 --> 00:15:55,519 That's the Tamiettis. 357 00:15:55,601 --> 00:15:57,424 Old-school Catholics. 358 00:15:57,851 --> 00:16:00,369 Big families and fish on Fridays. 359 00:16:00,893 --> 00:16:03,627 She tell you she was going to see a doctor today? 360 00:16:04,102 --> 00:16:05,369 No. 361 00:16:05,643 --> 00:16:07,572 This afternoon. 362 00:16:07,926 --> 00:16:11,176 Asked Cami to go, but she's working until 6:00. 363 00:16:11,394 --> 00:16:13,338 W-what kind of doctor? Did she say? 364 00:16:13,525 --> 00:16:14,932 Nope. 365 00:16:15,477 --> 00:16:17,689 Tami likes to stick it to her dad. 366 00:16:17,883 --> 00:16:20,632 Could be she's getting ready to solve your problem. 367 00:16:20,810 --> 00:16:22,768 ♪ Rock music ♪ 368 00:16:22,851 --> 00:16:24,227 It's starting. 369 00:16:24,310 --> 00:16:25,471 Yeah. 370 00:16:25,932 --> 00:16:30,394 [♪♪♪] 371 00:16:45,344 --> 00:16:46,713 All right. Coke, 372 00:16:46,799 --> 00:16:48,166 crackers, and a bedpan. 373 00:16:48,284 --> 00:16:50,690 Barb's saying three hours, but could be five. 374 00:16:50,784 --> 00:16:52,510 I can't stay the whole time. I got a meeting. 375 00:16:52,596 --> 00:16:54,861 Oh, Christ. AA? 376 00:16:54,947 --> 00:16:58,049 Did you let Lip recruit you into that cult? 377 00:16:58,303 --> 00:17:00,275 Meeting with a public defender. 378 00:17:00,486 --> 00:17:02,869 Trouble with the law? Excuse me. 379 00:17:02,955 --> 00:17:04,752 I've got a bone sticking out of my thigh. 380 00:17:04,838 --> 00:17:07,150 Does this look like a scam to you? 381 00:17:07,703 --> 00:17:09,032 Hey, doc. 382 00:17:09,118 --> 00:17:11,400 Could you hook a brother up with a little morphine 383 00:17:11,486 --> 00:17:13,142 for a broken femur? 384 00:17:13,346 --> 00:17:14,784 Come on, I... 385 00:17:14,867 --> 00:17:18,439 Ah, that's right. Just walk on by, Osama. 386 00:17:18,525 --> 00:17:20,228 We'll have your ass on that plane 387 00:17:20,314 --> 00:17:21,575 and back to Crap-sanistan 388 00:17:21,659 --> 00:17:24,791 as soon as the president revokes your H-1B visa. 389 00:17:25,368 --> 00:17:26,932 More bees with honey, Frank. 390 00:17:27,046 --> 00:17:28,650 This is nothing but torture 391 00:17:28,736 --> 00:17:29,744 and payback. 392 00:17:29,830 --> 00:17:31,330 You signed a Hippocratic Oath, 393 00:17:31,416 --> 00:17:32,471 for fuck's sake. 394 00:17:32,557 --> 00:17:34,368 Doctors have been convicted of war crimes 395 00:17:34,450 --> 00:17:35,747 for what you're doing to me. 396 00:17:35,833 --> 00:17:37,240 How did this happen, anyway? 397 00:17:37,326 --> 00:17:38,872 I was taking a brief nap 398 00:17:38,958 --> 00:17:40,841 in that shithole you used to own, 399 00:17:40,927 --> 00:17:43,302 and they started tearing it down around me! 400 00:17:43,909 --> 00:17:45,201 My apartment building? 401 00:17:45,287 --> 00:17:47,294 I woke up with a... A wrecking ball 402 00:17:47,380 --> 00:17:50,357 trying to decapitate me! I had to run for my life. 403 00:17:51,885 --> 00:17:53,849 I should sue the bastards. 404 00:17:53,935 --> 00:17:55,958 You were drunk, trespassing, 405 00:17:56,044 --> 00:17:57,826 and sleeping in a boarded-up building, okay? 406 00:17:57,909 --> 00:17:59,740 I don't think a lawsuit is likely to go your way. 407 00:17:59,826 --> 00:18:01,536 Never know. They may settle 408 00:18:01,622 --> 00:18:02,909 to avoid a court case. 409 00:18:02,992 --> 00:18:04,130 Hey. 410 00:18:04,216 --> 00:18:06,138 You got anything useful in there? 411 00:18:06,286 --> 00:18:07,591 Eh, a Quaalude? 412 00:18:07,693 --> 00:18:09,700 - Maybe an oxy? - No. 413 00:18:11,005 --> 00:18:12,223 Miss! 414 00:18:12,309 --> 00:18:13,333 Excuse me. 415 00:18:13,419 --> 00:18:14,349 I'm in quite a bit 416 00:18:14,435 --> 00:18:15,243 of, uh, discomfort 417 00:18:15,326 --> 00:18:16,857 with this open fracture. 418 00:18:16,943 --> 00:18:18,575 I know the doctors are incredibly busy, 419 00:18:18,659 --> 00:18:20,575 but could you ask one of them 420 00:18:20,659 --> 00:18:22,284 to prescribe something for the pain? 421 00:18:22,368 --> 00:18:23,784 I don't need much. 422 00:18:23,867 --> 00:18:26,076 20 of morphine would be more than enough. 423 00:18:26,316 --> 00:18:27,816 You're Frank, right? 424 00:18:27,902 --> 00:18:28,987 Yes. 425 00:18:29,073 --> 00:18:30,151 No. 426 00:18:30,237 --> 00:18:31,534 [laughs] 427 00:18:31,617 --> 00:18:33,722 Your reputation precedes you. 428 00:18:33,808 --> 00:18:35,558 What the fuck is wrong with you people? 429 00:18:35,644 --> 00:18:37,854 You wouldn't treat a dog in the street like this! 430 00:18:37,940 --> 00:18:38,925 [Yolanda] Mr. Gallagher? 431 00:18:39,011 --> 00:18:40,409 - Yes! Yeah. - Here! 432 00:18:41,163 --> 00:18:42,721 [sighs] 433 00:18:43,034 --> 00:18:44,728 So, Mr. Gallagher, 434 00:18:44,814 --> 00:18:47,355 I see you visited our hospital in the past. 435 00:18:47,666 --> 00:18:49,002 Yes, once or twice. 436 00:18:49,111 --> 00:18:50,368 52 times, actually, 437 00:18:50,541 --> 00:18:51,807 and you have no insurance. 438 00:18:51,963 --> 00:18:54,361 Unfortunately not. Um... 439 00:18:54,468 --> 00:18:57,596 Difficulty securing employment in this challenging economy. 440 00:18:57,700 --> 00:18:59,368 Unemployment rate is under 4%. 441 00:18:59,450 --> 00:19:01,783 We're hiring janitors without hands. 442 00:19:01,955 --> 00:19:03,955 I have five different birthdates 443 00:19:04,041 --> 00:19:05,588 and four different middle initials 444 00:19:05,697 --> 00:19:06,742 in your records. 445 00:19:07,080 --> 00:19:09,284 Are you over 65, Mr. Gallagher? 446 00:19:10,002 --> 00:19:11,244 Do you need me to be? 447 00:19:11,400 --> 00:19:13,492 If you're over 65, you qualify for Medicare. 448 00:19:13,575 --> 00:19:15,564 Free hospitalization, drugs... 449 00:19:15,650 --> 00:19:16,742 Yes, I'm over 65. 450 00:19:17,016 --> 00:19:18,908 Just had a birthday. Put that down. 451 00:19:18,994 --> 00:19:20,494 When were you born? 452 00:19:20,742 --> 00:19:23,768 January 16th, 19... 453 00:19:24,282 --> 00:19:26,826 - 54. - 54, exactly. 454 00:19:26,909 --> 00:19:28,322 Do you have ID I can use 455 00:19:28,408 --> 00:19:30,244 to verify that date of birth? 456 00:19:31,842 --> 00:19:33,182 Maybe. 457 00:19:34,909 --> 00:19:37,463 I found that at a Dairy Queen. 458 00:19:37,549 --> 00:19:40,326 [Frank] I've been meaning to return that. 459 00:19:43,864 --> 00:19:46,103 It says you were born in 1936. 460 00:19:46,189 --> 00:19:47,784 Makes you 83. 461 00:19:47,867 --> 00:19:49,775 I try to take care of myself. 462 00:19:51,017 --> 00:19:53,432 Someone will be over to examine you shortly. 463 00:19:54,775 --> 00:19:56,034 I gotta go soon. 464 00:19:56,118 --> 00:19:57,588 [phone rings] 465 00:19:57,744 --> 00:20:00,072 - [Debbie] Hey, Fiona. - Hey, Debs, are you home? 466 00:20:00,158 --> 00:20:01,736 - No. Why? - [Fiona] Liam wasn't there 467 00:20:01,822 --> 00:20:03,236 when I left the house with Frank this morning, 468 00:20:03,322 --> 00:20:04,197 and I locked up. 469 00:20:04,283 --> 00:20:05,564 I don't know if he has his keys. 470 00:20:05,700 --> 00:20:07,025 He's not answering his phone? 471 00:20:07,111 --> 00:20:08,525 No. Straight to voice mail. 472 00:20:08,611 --> 00:20:10,279 Can you track him down, make sure he can get in? 473 00:20:10,365 --> 00:20:12,385 - [Debbie] Yeah, sure. No problem. - Okay. 474 00:20:13,826 --> 00:20:15,118 Good luck. 475 00:20:15,201 --> 00:20:16,118 ♪ Rock music ♪ 476 00:20:16,201 --> 00:20:18,783 ♪ Whoa ♪ 477 00:20:18,951 --> 00:20:20,752 ♪ Whoa, whoa ♪ 478 00:20:20,945 --> 00:20:22,071 Rah! 479 00:20:22,201 --> 00:20:23,307 Gah! [laughs] 480 00:20:23,393 --> 00:20:24,650 You need one of these? 481 00:20:24,736 --> 00:20:26,076 If I get the same roommate 482 00:20:26,159 --> 00:20:27,596 I had last year, yeah. 483 00:20:27,682 --> 00:20:28,697 [laughs] 484 00:20:28,783 --> 00:20:30,076 - Stinky? - Ever leave 485 00:20:30,159 --> 00:20:31,986 half a burrito under the seat of your car 486 00:20:32,072 --> 00:20:33,072 all summer? 487 00:20:33,158 --> 00:20:34,033 [shudders] 488 00:20:34,119 --> 00:20:35,244 I know. 489 00:20:35,502 --> 00:20:37,361 Oof. 490 00:20:37,471 --> 00:20:39,346 So how do you like military school? 491 00:20:40,138 --> 00:20:41,908 Two hundred girls, ten bathrooms. 492 00:20:41,994 --> 00:20:43,877 It's survival of the fittest. 493 00:20:44,150 --> 00:20:45,596 How long have you been going there for? 494 00:20:45,682 --> 00:20:47,385 Since my mom ran off with a gunnery sergeant 495 00:20:47,471 --> 00:20:48,494 when I was nine. 496 00:20:48,588 --> 00:20:50,312 My God. Was that hard? 497 00:20:50,398 --> 00:20:53,209 ♪ Nothing like this ♪ 498 00:20:53,517 --> 00:20:56,946 What every South Side girl needs: Kevlar. 499 00:20:57,163 --> 00:20:58,672 [laughs] Seriously. 500 00:20:58,758 --> 00:21:00,165 [laughs] Put it on. 501 00:21:00,251 --> 00:21:01,836 Okay. 502 00:21:02,446 --> 00:21:04,184 [both laugh] 503 00:21:04,654 --> 00:21:07,047 Whoo! 504 00:21:07,258 --> 00:21:08,354 Damn! 505 00:21:08,437 --> 00:21:10,104 ♪ Whoa ♪ 506 00:21:10,188 --> 00:21:11,896 ♪ You ain't seen nothing ♪ 507 00:21:11,979 --> 00:21:15,352 [dials phone] 508 00:21:16,532 --> 00:21:17,938 Hi, Liam. You have your keys? 509 00:21:18,021 --> 00:21:19,243 Fiona locked you out of the house. 510 00:21:19,329 --> 00:21:20,680 Call me back. 511 00:21:22,055 --> 00:21:24,018 You ever see your mom? 512 00:21:24,368 --> 00:21:25,735 On Facebook. 513 00:21:26,126 --> 00:21:29,021 Took her years, but she finally let me friend her. 514 00:21:29,104 --> 00:21:30,354 [♪♪♪] 515 00:21:30,437 --> 00:21:31,979 ♪ I'm feeling alive ♪ 516 00:21:32,063 --> 00:21:35,125 Weird. Liam always answers his phone. 517 00:21:35,211 --> 00:21:37,979 [♪♪♪] 518 00:21:38,312 --> 00:21:39,757 Wa. Voilà. 519 00:21:40,063 --> 00:21:42,399 What do you think? Badass? 520 00:21:42,689 --> 00:21:43,730 Definitely. 521 00:21:43,814 --> 00:21:44,868 [both laugh] 522 00:21:44,954 --> 00:21:48,290 ♪ Oh you ain't seen nothing like this ♪ 523 00:21:48,388 --> 00:21:50,679 ♪ Oh, whoa ♪ 524 00:21:50,765 --> 00:21:51,844 ♪ Whoa ♪ 525 00:21:51,930 --> 00:21:55,290 ♪ You ain't seen nothing like this ♪ 526 00:21:56,397 --> 00:21:58,563 [phone chimes] 527 00:21:58,649 --> 00:21:59,852 [♪♪♪] 528 00:21:59,938 --> 00:22:01,521 Damn, your phone's lighting up. 529 00:22:01,761 --> 00:22:03,118 Yep. 530 00:22:03,208 --> 00:22:05,391 - You gonna answer it? - Nope. 531 00:22:05,477 --> 00:22:07,696 Biscuits, fresh out of the oven. 532 00:22:08,517 --> 00:22:09,922 You boys need anything else? 533 00:22:10,123 --> 00:22:11,206 Ah, no thanks, Grandma. 534 00:22:11,292 --> 00:22:12,368 How about you, Liam? 535 00:22:12,454 --> 00:22:13,620 All set, Mrs. Thompson. 536 00:22:13,781 --> 00:22:15,180 Okay. I'll be in the kitchen 537 00:22:15,265 --> 00:22:16,682 if you change your mind. 538 00:22:20,252 --> 00:22:22,180 [phone chimes] 539 00:22:22,513 --> 00:22:24,086 Don't you think they might be worried? 540 00:22:24,221 --> 00:22:26,438 Took them two days to realize I was gone. 541 00:22:26,524 --> 00:22:28,094 Can't be too worried. 542 00:22:40,994 --> 00:22:43,578 Why the long face, little pirate? 543 00:22:43,664 --> 00:22:44,690 Nothing. 544 00:22:44,776 --> 00:22:46,034 Come on. 545 00:22:46,182 --> 00:22:47,971 You can tell your Auntie Lori. 546 00:22:48,438 --> 00:22:50,463 I gotta make sure my favorite first mate's head 547 00:22:50,549 --> 00:22:51,557 is in the game. 548 00:22:51,643 --> 00:22:53,476 Happy cooks make happy meals. 549 00:22:54,299 --> 00:22:56,987 I didn't make it past the first round of cuts for West Point, 550 00:22:57,073 --> 00:22:59,690 and my lesbian sister is in love with my girlfriend, 551 00:22:59,776 --> 00:23:01,159 trying to turn her gay, too. 552 00:23:01,276 --> 00:23:02,448 Wow. 553 00:23:02,534 --> 00:23:05,368 World's really stomping on your dreams, huh? 554 00:23:05,929 --> 00:23:07,304 When God hands you lemons, 555 00:23:07,390 --> 00:23:09,181 you just gotta squeeze that juice 556 00:23:09,267 --> 00:23:10,741 into the wound and enjoy the pain. 557 00:23:10,827 --> 00:23:11,885 Ma'am? 558 00:23:11,971 --> 00:23:13,092 You're my star. 559 00:23:13,303 --> 00:23:15,096 Pick yourself up, dust yourself off, 560 00:23:15,182 --> 00:23:17,140 get right back up on that horse. 561 00:23:17,279 --> 00:23:18,729 Horse, ma'am? 562 00:23:18,972 --> 00:23:21,139 Right back into that saddle, huh? 563 00:23:21,940 --> 00:23:24,182 [chuckles] 564 00:23:24,407 --> 00:23:25,650 Hello? 565 00:23:25,743 --> 00:23:27,282 Anybody? 566 00:23:27,717 --> 00:23:31,321 Ah, come on! I have to set myself on fire 567 00:23:31,407 --> 00:23:33,142 to get some attention around here? 568 00:23:33,228 --> 00:23:35,048 Please do! I'll bring the matches 569 00:23:35,134 --> 00:23:36,251 if you bring the gasoline. 570 00:23:36,337 --> 00:23:37,790 About damn time. How'd you do 571 00:23:37,876 --> 00:23:40,085 on the back nine, doc? Even par? 572 00:23:40,171 --> 00:23:42,642 How you been, Frank? Taking care of that new liver 573 00:23:42,728 --> 00:23:44,236 someone was stupid enough to waste on you? 574 00:23:44,322 --> 00:23:45,876 - Hm. - [Tyson] So, what is it 575 00:23:46,024 --> 00:23:47,095 this time? You're speaking, 576 00:23:47,181 --> 00:23:49,696 so I'm gonna rule out an overdose or alcohol poisoning. 577 00:23:49,999 --> 00:23:51,541 Broke an appendage. 578 00:23:51,659 --> 00:23:54,126 Hurts like hell. Could you hook me up 579 00:23:54,212 --> 00:23:56,170 with a healthy helping of your favorite opiate? 580 00:23:56,256 --> 00:23:57,381 You haven't had anything yet? 581 00:23:57,467 --> 00:23:59,092 Not a damn thing. 582 00:23:59,313 --> 00:24:00,939 Your coworkers have been tighter 583 00:24:01,021 --> 00:24:03,438 than a miser at a March of Dimes fundraiser 584 00:24:03,522 --> 00:24:04,772 with the pain relief. 585 00:24:04,855 --> 00:24:06,313 Couldn't even rustle up 586 00:24:06,397 --> 00:24:07,939 a Tylenol 3 with codeine. 587 00:24:08,021 --> 00:24:10,188 Ow. 588 00:24:10,271 --> 00:24:11,313 That's bone. 589 00:24:11,397 --> 00:24:12,944 That's what I've been saying! 590 00:24:13,030 --> 00:24:16,072 [Tyson] Congratulations, Frank. You hit the jackpot this time. 591 00:24:16,373 --> 00:24:18,182 You get a quick trip to the OR 592 00:24:18,268 --> 00:24:20,346 and copious amounts of intravenous narcotics. 593 00:24:20,715 --> 00:24:22,172 Hey, Maggie. 594 00:24:22,280 --> 00:24:24,391 Call up to surgery and find out who's okay 595 00:24:24,477 --> 00:24:26,186 with not getting paid today. 596 00:24:26,272 --> 00:24:28,031 You were drunk? 597 00:24:28,806 --> 00:24:29,867 Yes. 598 00:24:29,966 --> 00:24:31,790 You initiated the assault? 599 00:24:32,323 --> 00:24:34,407 I only punched her once. 600 00:24:39,538 --> 00:24:41,282 You fractured her cheekbone. 601 00:24:41,378 --> 00:24:43,525 You have a previous felony conviction? 602 00:24:45,115 --> 00:24:47,156 - Yeah. - [Baer] Well, it's not much 603 00:24:47,242 --> 00:24:48,700 of a defense to present. 604 00:24:48,786 --> 00:24:50,175 [Baer] You're a convicted felon, 605 00:24:50,261 --> 00:24:51,925 you were drunk, you attacked a woman 606 00:24:52,011 --> 00:24:53,112 without any provocation 607 00:24:53,198 --> 00:24:54,347 in front of a dozen witnesses. 608 00:24:54,433 --> 00:24:56,167 No, there was provocation. 609 00:24:56,253 --> 00:24:59,034 She... she called the cops on my ten-year-old brother 610 00:24:59,120 --> 00:25:00,909 for selling lemonade in front of her house. 611 00:25:00,995 --> 00:25:02,037 Why would she do that? 612 00:25:02,123 --> 00:25:03,800 My brother's black. 613 00:25:04,078 --> 00:25:05,597 You have a black brother? 614 00:25:05,960 --> 00:25:07,761 Yeah. 615 00:25:10,283 --> 00:25:11,745 DA may be reluctant to put that 616 00:25:11,846 --> 00:25:13,464 in front of a black Chicago jury. 617 00:25:13,682 --> 00:25:15,057 [Baer] We might be able to plead it down 618 00:25:15,143 --> 00:25:17,511 from a felony to a misdemeanor. 619 00:25:19,315 --> 00:25:20,815 Will I have to do time? 620 00:25:20,901 --> 00:25:22,026 Depends. 621 00:25:22,112 --> 00:25:23,182 You employed? 622 00:25:23,268 --> 00:25:24,518 I'm looking. 623 00:25:24,760 --> 00:25:25,843 What about AA? 624 00:25:25,936 --> 00:25:27,159 Yes. 625 00:25:28,707 --> 00:25:30,542 Okay, I'll talk to the DA. 626 00:25:30,810 --> 00:25:32,061 Thank you. 627 00:25:32,147 --> 00:25:33,565 But Miss Gallagher, 628 00:25:33,875 --> 00:25:35,784 the judge is gonna want to see proof that you are 629 00:25:35,888 --> 00:25:38,581 a contributing member of society, so no alcohol, 630 00:25:38,667 --> 00:25:41,001 and get yourself a job, any job. 631 00:25:41,104 --> 00:25:42,659 Yes, ma'am. 632 00:25:42,745 --> 00:25:43,871 [Frances] Just a drill, 633 00:25:43,957 --> 00:25:46,167 - [bell rings] - children. No need for panic. 634 00:25:46,253 --> 00:25:48,060 Line up behind your teacher 635 00:25:48,146 --> 00:25:49,690 in a straight line. 636 00:25:49,776 --> 00:25:51,057 Straight lines, 637 00:25:51,151 --> 00:25:52,667 James McPherson! 638 00:25:52,753 --> 00:25:53,917 [Frances] Abby Zoldan, 639 00:25:54,003 --> 00:25:56,253 does that look like a straight line? 640 00:25:56,442 --> 00:25:59,430 Gus Accord, stop eating sand from the sandbox. 641 00:25:59,516 --> 00:26:01,057 [Frances] and get in line, please. 642 00:26:01,143 --> 00:26:02,370 [Frances] Here we go. Line up. 643 00:26:02,456 --> 00:26:05,034 Go to your number. 644 00:26:06,284 --> 00:26:08,847 Whoa, whoa, whoa. Where are you going, Amy Ball? 645 00:26:08,933 --> 00:26:10,975 I have to go back in. 646 00:26:11,206 --> 00:26:13,540 Can you get in line behind Sister Anne, please? 647 00:26:13,626 --> 00:26:14,776 [Gemma] I can't. 648 00:26:14,862 --> 00:26:15,964 I have to go back 649 00:26:16,050 --> 00:26:17,354 in my cubby. 650 00:26:17,459 --> 00:26:19,323 Why do you have to get back in your cubby? 651 00:26:19,448 --> 00:26:20,745 So you don't see us. 652 00:26:20,874 --> 00:26:22,166 See who? 653 00:26:38,651 --> 00:26:40,347 There's two of you? 654 00:26:43,228 --> 00:26:46,300 [Tommy] Eight seconds? Whew, that's rough. 655 00:26:46,469 --> 00:26:48,479 [Kermit] Yeah. My cousin Ronnie 656 00:26:48,596 --> 00:26:50,464 never recovered from his surgery. 657 00:26:50,550 --> 00:26:52,229 [Kermit] Been ten years. He still has to wear 658 00:26:52,315 --> 00:26:53,464 one of those adult diapers. 659 00:26:53,550 --> 00:26:54,632 From a vasectomy? 660 00:26:54,741 --> 00:26:56,550 No. Prostate. 661 00:26:57,549 --> 00:26:59,948 What the hell does that have to do with anything? 662 00:27:00,778 --> 00:27:02,903 I'm just saying. It's never a good idea 663 00:27:02,996 --> 00:27:04,581 to let doctors near your man parts 664 00:27:04,667 --> 00:27:06,143 with anything sharp. 665 00:27:06,433 --> 00:27:08,252 I thought you guys were gonna help cheer me up. 666 00:27:08,338 --> 00:27:09,932 - Okay. - Okay. 667 00:27:10,018 --> 00:27:12,135 Did sex still feel good? 668 00:27:13,636 --> 00:27:14,886 Yeah. 669 00:27:14,972 --> 00:27:16,284 Great. 670 00:27:16,370 --> 00:27:17,536 It was quick, but good. 671 00:27:17,622 --> 00:27:18,997 So enjoy that. 672 00:27:19,084 --> 00:27:20,583 Lots of guys don't get any. 673 00:27:20,669 --> 00:27:22,502 - Be happy with quick. - Yeah. 674 00:27:22,676 --> 00:27:24,718 Cousin Ronnie can't get it up at all anymore 675 00:27:24,804 --> 00:27:26,446 since the surgery. He has to use 676 00:27:26,532 --> 00:27:27,620 one of those pump things. 677 00:27:27,706 --> 00:27:29,268 Enough about Cousin Ronnie, would you, 678 00:27:29,354 --> 00:27:30,448 Kermit, please? 679 00:27:30,534 --> 00:27:32,354 Eight seconds with you is like eight hours 680 00:27:32,440 --> 00:27:33,523 with anyone else, baby. 681 00:27:33,609 --> 00:27:35,332 Short but sweet. 682 00:27:36,446 --> 00:27:37,496 Very short. 683 00:27:37,582 --> 00:27:39,248 [laughter] 684 00:27:39,563 --> 00:27:41,063 You just had the vasectomy, baby. 685 00:27:41,146 --> 00:27:42,105 You'll be back to your regular 686 00:27:42,191 --> 00:27:43,933 - ten seconds in no time. - [phone rings] 687 00:27:44,019 --> 00:27:45,311 - [laughter] - [Tommy] Oh, damn. 688 00:27:45,397 --> 00:27:46,563 [Kermit] Oh, burn. 689 00:27:46,647 --> 00:27:47,647 Oh. 690 00:27:47,733 --> 00:27:50,358 Alibi. 691 00:27:50,680 --> 00:27:52,207 Yes, Sister? 692 00:27:54,169 --> 00:27:55,972 Yes, I understand. 693 00:27:57,226 --> 00:27:58,668 Thank you. 694 00:27:59,237 --> 00:28:01,168 Absolutely. 695 00:28:04,620 --> 00:28:05,972 What? 696 00:28:06,119 --> 00:28:07,761 The nuns know. 697 00:28:14,828 --> 00:28:16,113 Hey. 698 00:28:16,671 --> 00:28:19,463 How long you been waiting here like a creepy stalker? 699 00:28:19,835 --> 00:28:21,034 Not long. 700 00:28:21,128 --> 00:28:22,441 Bullshit. Carla saw you out here 701 00:28:22,527 --> 00:28:24,652 a half-hour ago. She wanted to call the cops. 702 00:28:26,091 --> 00:28:28,157 So my dad find you this morning? 703 00:28:28,843 --> 00:28:30,385 Yeah, he came to my house. 704 00:28:30,500 --> 00:28:32,375 Yeah? And what'd you two boys decide? 705 00:28:32,461 --> 00:28:34,493 Am I having this baby or not? 706 00:28:35,361 --> 00:28:36,777 He says you're keeping it. 707 00:28:36,863 --> 00:28:38,399 He did, huh? 708 00:28:38,672 --> 00:28:40,329 Good to know. 709 00:28:41,330 --> 00:28:42,663 Oh, so you're not? 710 00:28:42,840 --> 00:28:44,235 I just needed him off my ass. 711 00:28:44,321 --> 00:28:47,047 - All right, then you are. - Jesus, what is it with men 712 00:28:47,133 --> 00:28:48,688 trying to tell me what to do with my own body? 713 00:28:48,774 --> 00:28:50,607 I'm not trying to tell you what to do. 714 00:28:50,825 --> 00:28:51,977 All right? I'm just confused. 715 00:28:52,063 --> 00:28:54,508 He made it sound like your decision was made. 716 00:28:54,714 --> 00:28:57,005 Well, he doesn't know shit. 717 00:28:57,228 --> 00:28:59,071 All right, then. Good? 718 00:29:01,139 --> 00:29:02,514 So are we done? 719 00:29:06,156 --> 00:29:07,704 Where are you going? 720 00:29:09,466 --> 00:29:10,602 Where am I going? 721 00:29:10,797 --> 00:29:12,008 Yeah. 722 00:29:12,979 --> 00:29:14,477 The doctor's. 723 00:29:14,986 --> 00:29:16,527 Who told you? Brad? 724 00:29:16,613 --> 00:29:17,619 Yeah. 725 00:29:17,705 --> 00:29:19,204 And you want to come? 726 00:29:20,133 --> 00:29:21,550 Yeah, if you want me to. 727 00:29:21,796 --> 00:29:23,588 I don't, or I would have asked 728 00:29:23,694 --> 00:29:24,796 - you to in the first place. - All right, 729 00:29:24,883 --> 00:29:26,422 you know, go fuck yourself, Tami. 730 00:29:26,508 --> 00:29:28,110 Fuck me. 731 00:29:28,676 --> 00:29:30,968 Lip. Lip! 732 00:29:31,365 --> 00:29:33,305 - Lip! - What? 733 00:29:34,786 --> 00:29:36,452 We're already here. 734 00:29:40,473 --> 00:29:43,348 ♪ Rock music ♪ 735 00:29:43,730 --> 00:29:48,897 [♪♪♪] 736 00:29:49,195 --> 00:29:50,359 Liam? 737 00:29:51,455 --> 00:29:52,955 Liam, you home? 738 00:29:53,689 --> 00:29:57,976 [♪♪♪] 739 00:29:58,453 --> 00:29:59,492 You want a beer? 740 00:29:59,578 --> 00:30:01,250 Yeah, absolutely. 741 00:30:02,313 --> 00:30:05,015 [♪♪♪] 742 00:30:05,343 --> 00:30:07,304 Whee. 743 00:30:07,814 --> 00:30:09,937 I'll be right back. 744 00:30:11,644 --> 00:30:13,728 Damn, girl! 745 00:30:14,085 --> 00:30:16,877 [♪♪♪] 746 00:30:17,313 --> 00:30:18,897 Ah. [belches] 747 00:30:19,085 --> 00:30:21,249 - [both laugh] - If I'm gonna be a sailor, 748 00:30:21,335 --> 00:30:22,814 I gotta learn to drink like one. 749 00:30:22,897 --> 00:30:25,140 [♪♪♪] 750 00:30:25,226 --> 00:30:26,558 A-cheers. 751 00:30:27,355 --> 00:30:30,289 [♪♪♪] 752 00:30:30,740 --> 00:30:32,531 So what do you want to do in the Navy? 753 00:30:32,617 --> 00:30:34,023 I'm gonna fly jets. 754 00:30:34,157 --> 00:30:36,449 Like, off aircraft carriers and stuff? 755 00:30:36,680 --> 00:30:38,430 That's the idea. 756 00:30:38,772 --> 00:30:42,468 [♪♪♪] 757 00:30:42,680 --> 00:30:44,054 [Debbie] That is so cool. 758 00:30:44,397 --> 00:30:46,835 [♪♪♪] 759 00:30:46,989 --> 00:30:48,280 [laughs] 760 00:30:48,366 --> 00:30:49,654 What are you doing? 761 00:30:49,755 --> 00:30:51,687 Gotta break them in before school starts. 762 00:30:51,948 --> 00:30:53,990 These things destroy your feet 763 00:30:54,076 --> 00:30:55,742 if they're not broken in. 764 00:30:55,828 --> 00:30:58,750 Come on! Join me. 765 00:30:59,480 --> 00:31:00,890 [laughs] Okay. 766 00:31:00,976 --> 00:31:02,792 [Kelly laughs] 767 00:31:03,187 --> 00:31:04,854 [♪♪♪] 768 00:31:05,007 --> 00:31:07,549 [laughs] 769 00:31:07,814 --> 00:31:11,596 [cell phone ringing] 770 00:31:12,282 --> 00:31:13,865 Hey, Fiona. 771 00:31:14,104 --> 00:31:15,895 Hey. You get ahold of Liam? 772 00:31:15,988 --> 00:31:17,245 [Debbie] No. I'm sure 773 00:31:17,331 --> 00:31:18,987 he forgot to charge his phone again. 774 00:31:19,330 --> 00:31:20,534 What are you doing? 775 00:31:20,620 --> 00:31:22,003 I'm jumping up and down with Kelly. 776 00:31:22,105 --> 00:31:23,021 What are you doing? 777 00:31:23,105 --> 00:31:24,245 Ah, applying for jobs 778 00:31:24,331 --> 00:31:25,665 I don't really want. 779 00:31:25,751 --> 00:31:26,853 [Debbie] Well, I'm home now, 780 00:31:26,939 --> 00:31:28,378 so Liam will be able to get in when he comes. 781 00:31:28,464 --> 00:31:30,323 All right. Thanks. 782 00:31:30,409 --> 00:31:31,784 [laughs] 783 00:31:32,522 --> 00:31:37,397 [♪♪♪] 784 00:31:39,250 --> 00:31:40,916 How you feeling, Frank? 785 00:31:41,002 --> 00:31:44,808 Well, I had a rather nice buzz going there for a bit, 786 00:31:44,894 --> 00:31:46,651 but it's starting to fade. Think it's time 787 00:31:46,737 --> 00:31:47,885 to hit me up with the real 788 00:31:47,971 --> 00:31:49,345 knock-you-on-your-ass stuff. 789 00:31:49,637 --> 00:31:51,138 We've been experimenting 790 00:31:51,224 --> 00:31:53,354 with Oriental medicine pain management, 791 00:31:53,440 --> 00:31:55,557 so we thought we'd skip the anesthesia 792 00:31:55,643 --> 00:31:57,659 and just pop a few acupuncture needles in your head, 793 00:31:57,745 --> 00:31:58,995 and see how that works. 794 00:31:59,081 --> 00:32:00,260 What? 795 00:32:00,462 --> 00:32:02,254 I'm just fucking with you, Frank. 796 00:32:02,340 --> 00:32:04,456 [laughs] You shoulda seen your face. 797 00:32:04,605 --> 00:32:06,424 [laughs] 798 00:32:06,919 --> 00:32:09,052 This is Dr. Wild. He's gonna be 799 00:32:09,138 --> 00:32:10,807 your surgeon today. Youngest graduate 800 00:32:10,893 --> 00:32:13,276 of Yale Medical School in over 100 years. 801 00:32:13,429 --> 00:32:15,159 Top of his class, too. 802 00:32:15,684 --> 00:32:17,559 How old are you now, Noah? 20? 803 00:32:17,645 --> 00:32:19,229 - Twenty-one. - Hmm. 804 00:32:19,348 --> 00:32:21,307 [Tyson] Graduated high school when he was 12. 805 00:32:21,393 --> 00:32:24,393 [Tyson] This is the first week of his ortho residency. 806 00:32:24,685 --> 00:32:27,557 [Tyson] We were very lucky to find Dr. Wild on call today. 807 00:32:27,643 --> 00:32:29,143 Nobody else was willing to do it. 808 00:32:29,229 --> 00:32:30,971 Thought we were going to have to Dermabond your femur 809 00:32:31,057 --> 00:32:32,932 and just dump you back out on the street. 810 00:32:33,021 --> 00:32:35,896 But not to worry. Dr. Grey will be the attending. 811 00:32:35,982 --> 00:32:37,010 Where is Dr. Grey? 812 00:32:37,096 --> 00:32:38,604 Stuck in traffic on the Dan Ryan. 813 00:32:38,690 --> 00:32:40,112 Said to get started without him. 814 00:32:40,239 --> 00:32:41,905 Have you done this before? 815 00:32:41,991 --> 00:32:43,268 A comminuted femur fracture? 816 00:32:43,354 --> 00:32:44,937 Hell no. Very exciting. 817 00:32:45,023 --> 00:32:47,231 We're a teaching hospital, Frank. 818 00:32:47,317 --> 00:32:49,417 Residents working on alcoholic deadbeats 819 00:32:49,503 --> 00:32:52,198 who don't pay their bills is how young surgeons learn. 820 00:33:04,339 --> 00:33:07,214 ♪ Melancholy music ♪ 821 00:33:07,939 --> 00:33:11,917 [♪♪♪] 822 00:33:12,259 --> 00:33:13,592 Hey. 823 00:33:13,678 --> 00:33:15,261 Was everything fine? 824 00:33:15,523 --> 00:33:17,898 [♪♪♪] 825 00:33:18,237 --> 00:33:20,002 Peachy. 826 00:33:20,292 --> 00:33:22,667 [♪♪♪] 827 00:33:23,245 --> 00:33:25,385 What kind of doctor's office was that? 828 00:33:25,471 --> 00:33:27,760 There's no baby stuff around or anything. 829 00:33:29,104 --> 00:33:32,159 I need a drink. Do you want to get a drink? 830 00:33:32,354 --> 00:33:34,078 [elevator bell dings] 831 00:33:34,390 --> 00:33:37,143 Right. No, I'll see you. 832 00:33:37,229 --> 00:33:41,703 [♪♪♪] 833 00:33:48,700 --> 00:33:50,346 I'm off to the bank. 834 00:33:50,432 --> 00:33:52,299 Aww, still down, little man? 835 00:33:52,385 --> 00:33:53,744 Yeah, a bit. 836 00:33:54,042 --> 00:33:57,221 Want a quick blowie or a handy-J to perk you up? 837 00:33:57,536 --> 00:34:00,120 I was just kidding, kiddo. 838 00:34:00,393 --> 00:34:01,752 Manager-employee intimacy 839 00:34:01,838 --> 00:34:04,487 is a big no-no in the new employee handbook. 840 00:34:05,073 --> 00:34:06,823 It's a shame, really. Sex used 841 00:34:06,909 --> 00:34:08,385 to be pro forma in fast food. 842 00:34:08,471 --> 00:34:11,010 Jizz and hair nets went together like mustard and mayo. 843 00:34:11,147 --> 00:34:13,831 Hell of a stress relief after a big lunch rush. 844 00:34:14,532 --> 00:34:15,823 I'll be back in about 20 845 00:34:15,909 --> 00:34:17,161 if you can just watch the register 846 00:34:17,245 --> 00:34:19,901 while I'm gone, my salty little biscuit. 847 00:34:23,070 --> 00:34:24,782 Good call on the blowie. 848 00:34:24,885 --> 00:34:26,867 I let Lori go down on me once. 849 00:34:26,953 --> 00:34:28,469 She had most of her fist up my ass 850 00:34:28,555 --> 00:34:29,872 and chewed on my dick. 851 00:34:30,120 --> 00:34:31,778 Woman's an animal. 852 00:34:42,786 --> 00:34:44,245 [bell rings] 853 00:34:44,465 --> 00:34:46,121 Welcome to Captain Bob's, matey. 854 00:34:46,207 --> 00:34:47,786 How may I help you? 855 00:34:48,507 --> 00:34:49,840 Give me the fucking money. 856 00:34:49,926 --> 00:34:51,426 [laughs] Is that a .32? 857 00:34:51,512 --> 00:34:52,911 The fucking money, shithead! 858 00:34:52,997 --> 00:34:55,481 - It's pink. - The bullets aren't pink, motherfucker! 859 00:34:55,567 --> 00:34:57,161 Give me the goddamn money! 860 00:34:57,270 --> 00:34:59,567 Okay, you know what, asshole? Pull the trigger. 861 00:34:59,653 --> 00:35:01,707 My life couldn't get any fucking worse. 862 00:35:01,793 --> 00:35:04,120 Yeah, that's right. Pull the motherfucking trigger. 863 00:35:04,203 --> 00:35:05,911 God fucking... 864 00:35:06,236 --> 00:35:07,902 ♪ Rock music ♪ 865 00:35:08,537 --> 00:35:09,788 Fucker 866 00:35:09,874 --> 00:35:11,249 piece of fucking shit! 867 00:35:11,335 --> 00:35:14,053 West Point, motherfucking... 868 00:35:14,163 --> 00:35:16,256 Lesbian sister piece of shit! 869 00:35:16,342 --> 00:35:21,286 [♪♪♪] 870 00:35:30,617 --> 00:35:32,327 [Fiona] Hi. 871 00:35:33,015 --> 00:35:34,499 I saw the "Help Wanted" sign. 872 00:35:34,585 --> 00:35:36,914 It's minimum wage, nights. 873 00:35:37,825 --> 00:35:41,765 Is there an application or something I can fill out? 874 00:35:42,036 --> 00:35:43,101 [register beeps] 875 00:35:43,187 --> 00:35:45,577 $11.99. 876 00:35:47,953 --> 00:35:50,445 - All right, thanks. - You still here? 877 00:35:51,587 --> 00:35:53,414 I need a job. 878 00:36:02,164 --> 00:36:03,984 Thanks. 879 00:36:05,742 --> 00:36:07,421 Just to be clear, have you been sending 880 00:36:07,507 --> 00:36:08,789 two children to our school 881 00:36:08,875 --> 00:36:10,421 for the price of one for months? 882 00:36:10,507 --> 00:36:11,601 We're very sorry, Sister. 883 00:36:11,687 --> 00:36:13,452 You only had space for one girl, so... 884 00:36:13,536 --> 00:36:14,890 So you committed fraud 885 00:36:14,976 --> 00:36:16,249 and conspired to deny 886 00:36:16,335 --> 00:36:18,023 the Sisters of Faith, Hope, and Charity 887 00:36:18,109 --> 00:36:20,710 the revenue we send to our sister order in Ghana 888 00:36:20,796 --> 00:36:22,249 to help fight leprosy. 889 00:36:22,335 --> 00:36:24,414 Leprosy? Really? 890 00:36:24,500 --> 00:36:26,164 That's bad. That's when your skin 891 00:36:26,250 --> 00:36:27,781 - falls off... - I got it, Kev. 892 00:36:27,867 --> 00:36:28,995 We're very sorry, Sister. 893 00:36:29,078 --> 00:36:30,577 After much prayer, we've come up 894 00:36:30,661 --> 00:36:31,773 with two possible ways 895 00:36:31,859 --> 00:36:34,184 for us to resolve this sad situation. 896 00:36:37,872 --> 00:36:39,465 $1,400? 897 00:36:39,551 --> 00:36:41,786 [Frances] Your back tuition, plus interest. 898 00:36:41,879 --> 00:36:43,442 By Friday, or we call the cops. 899 00:36:43,528 --> 00:36:44,584 [sighs] 900 00:36:44,670 --> 00:36:46,629 And what's the other possible way? 901 00:36:48,245 --> 00:36:49,953 ♪ Upbeat guitar music ♪ 902 00:36:50,379 --> 00:36:52,160 We need a Jesus for the Festival 903 00:36:52,246 --> 00:36:54,074 of St. Felicity pageant next weekend, 904 00:36:54,160 --> 00:36:57,036 and Mr. Ball looks like he works out. 905 00:36:57,285 --> 00:36:59,184 You want Kev to be Jesus? 906 00:36:59,324 --> 00:37:01,494 [♪♪♪] 907 00:37:01,832 --> 00:37:03,152 That's it? 908 00:37:03,238 --> 00:37:04,995 [♪♪♪] 909 00:37:05,192 --> 00:37:06,942 There is one small catch. 910 00:37:07,065 --> 00:37:08,520 [♪♪♪] 911 00:37:08,651 --> 00:37:10,324 - Whoa. - [coughs] 912 00:37:10,699 --> 00:37:12,101 That's huge. 913 00:37:12,238 --> 00:37:13,871 And heavy. 914 00:37:13,957 --> 00:37:15,848 Mr. Polinsky made it himself. 915 00:37:15,934 --> 00:37:17,895 He paid for a pew, so we've been afraid 916 00:37:18,028 --> 00:37:19,778 to tell him no one can lift it. 917 00:37:19,879 --> 00:37:21,684 So I gotta get nailed up or it or something? 918 00:37:21,770 --> 00:37:24,309 No. Carry it on your shoulder, 919 00:37:24,395 --> 00:37:26,426 as Christ did on his way to Golgotha. 920 00:37:26,512 --> 00:37:31,327 [♪♪♪] 921 00:37:37,661 --> 00:37:39,995 [strains, grunts] 922 00:37:40,078 --> 00:37:43,828 [♪♪♪] 923 00:37:43,911 --> 00:37:46,168 Our last Jesus got a hernia. 924 00:37:46,254 --> 00:37:48,036 Uh, yeah. 925 00:37:48,290 --> 00:37:50,301 So how far do I gotta carry it? 926 00:37:50,491 --> 00:37:52,491 From the school to the church. 927 00:37:53,051 --> 00:37:54,543 That's gotta be a hundred yards. 928 00:37:54,629 --> 00:37:55,744 More like 150. 929 00:37:55,828 --> 00:37:57,494 [♪♪♪] 930 00:37:57,762 --> 00:37:59,786 $1,400, Kev. 931 00:37:59,869 --> 00:38:01,449 [♪♪♪] 932 00:38:01,598 --> 00:38:03,848 Fuck this. 933 00:38:05,762 --> 00:38:07,410 I went to get a test done. 934 00:38:08,327 --> 00:38:10,770 The doctor was my mom's oncologist. 935 00:38:11,078 --> 00:38:13,953 Spanish music playing over speakers... 936 00:38:14,036 --> 00:38:15,494 [♪♪♪] 937 00:38:15,732 --> 00:38:17,184 Cancer. 938 00:38:18,919 --> 00:38:20,465 BRCA. 939 00:38:20,731 --> 00:38:23,411 [♪♪♪] 940 00:38:23,863 --> 00:38:26,192 It's a gene, moron. 941 00:38:26,661 --> 00:38:28,746 I went to find out if I inherited 942 00:38:28,832 --> 00:38:30,324 a genetic mutation from my mom 943 00:38:30,410 --> 00:38:32,637 that means I'm probably gonna die of breast cancer. 944 00:38:33,203 --> 00:38:36,027 Little gene might even throw in ovarian cancer, free of charge, 945 00:38:36,113 --> 00:38:38,090 just to make sure I'm good and dead. 946 00:38:38,184 --> 00:38:39,481 And? 947 00:38:39,567 --> 00:38:41,957 Don't find out the results for a couple days. 948 00:38:42,098 --> 00:38:43,286 [♪♪♪] 949 00:38:43,369 --> 00:38:45,090 Oh... 950 00:38:46,744 --> 00:38:48,201 I'm sorry. 951 00:38:48,287 --> 00:38:51,012 [Tami] Yeah, it's a tough break for me, huh? 952 00:38:51,161 --> 00:38:56,286 [♪♪♪] 953 00:38:56,372 --> 00:38:58,414 Want to know the real pisser? 954 00:38:58,703 --> 00:39:01,567 There are two variations of the gene. 955 00:39:01,744 --> 00:39:03,828 If I have one, 956 00:39:03,911 --> 00:39:06,203 having babies reduces my chances of getting cancer, 957 00:39:06,327 --> 00:39:08,036 but if I have the other... 958 00:39:08,120 --> 00:39:10,411 [♪♪♪] 959 00:39:10,494 --> 00:39:12,369 Then having a baby increases my chances 960 00:39:12,452 --> 00:39:14,387 of getting cancer. Cami got the test 961 00:39:14,473 --> 00:39:16,264 a couple years ago, and she's got 962 00:39:16,350 --> 00:39:18,879 the "baby good" kind of death gene, 963 00:39:18,988 --> 00:39:21,629 so she got your buddy Brad to knock her up right away, 964 00:39:22,016 --> 00:39:24,432 and Cory took the test, and Daddy's little princess 965 00:39:24,577 --> 00:39:26,161 is, of course, 966 00:39:26,245 --> 00:39:27,536 clean as driven snow. 967 00:39:27,619 --> 00:39:29,494 And you've never been tested before. 968 00:39:29,577 --> 00:39:31,452 [♪♪♪] 969 00:39:31,536 --> 00:39:34,082 Fuck no. Why would I want to know 970 00:39:34,168 --> 00:39:35,494 if I'm gonna live or die? 971 00:39:35,577 --> 00:39:38,246 [♪♪♪] 972 00:39:38,494 --> 00:39:41,317 Can the doctors do anything if you have the gene? 973 00:39:41,452 --> 00:39:45,957 [♪♪♪] 974 00:39:46,449 --> 00:39:47,786 You know what? Let's eat. 975 00:39:47,996 --> 00:39:49,684 I am fucking famished. 976 00:39:50,184 --> 00:39:54,619 [♪♪♪] 977 00:39:54,703 --> 00:39:57,828 [distant sirens wailing] 978 00:39:59,408 --> 00:40:02,366 ♪ Melancholy music ♪ 979 00:40:02,452 --> 00:40:03,723 [♪♪♪] 980 00:40:03,809 --> 00:40:05,245 [sighs] 981 00:40:05,327 --> 00:40:07,661 [♪♪♪] 982 00:40:07,744 --> 00:40:09,411 [chuckles weakly] 983 00:40:09,494 --> 00:40:14,577 [♪♪♪] 984 00:40:21,107 --> 00:40:22,181 [Fiona] Hi. 985 00:40:22,267 --> 00:40:24,658 My name is Fiona, and, uh, 986 00:40:24,744 --> 00:40:26,869 I'm not sure if I'm an alcoholic. 987 00:40:27,319 --> 00:40:29,286 [all] Hi, Fiona. 988 00:40:29,647 --> 00:40:32,131 I know I'm supposed to say I'm an alcoholic, 989 00:40:32,253 --> 00:40:35,075 but I... I don't really know. 990 00:40:35,428 --> 00:40:37,678 I have been going through a really rough time 991 00:40:37,764 --> 00:40:39,245 the last couple months, 992 00:40:39,327 --> 00:40:41,786 and I've been drinking too much to get by... 993 00:40:41,869 --> 00:40:43,647 [♪♪♪] 994 00:40:43,924 --> 00:40:46,709 But I haven't had trouble with alcohol before. 995 00:40:47,941 --> 00:40:49,819 There's a lot of reasons to think 996 00:40:49,905 --> 00:40:51,786 that I could be an alcoholic. 997 00:40:52,233 --> 00:40:54,452 My mom was a junkie, 998 00:40:54,663 --> 00:40:57,358 and my dad's a drunk and an addict. 999 00:40:58,116 --> 00:41:00,161 My brother's an alcoholic, 1000 00:41:00,506 --> 00:41:01,786 and I love him to death. 1001 00:41:01,869 --> 00:41:04,577 [♪♪♪] 1002 00:41:04,661 --> 00:41:06,889 So I guess I should be here, 1003 00:41:07,581 --> 00:41:08,992 you know, just in case. 1004 00:41:09,078 --> 00:41:10,452 [laughter] 1005 00:41:10,536 --> 00:41:12,280 [laughs] 1006 00:41:12,577 --> 00:41:13,889 Thanks for listening. 1007 00:41:13,975 --> 00:41:15,183 [all] You're welcome. 1008 00:41:15,577 --> 00:41:20,744 [♪♪♪] 1009 00:41:29,161 --> 00:41:31,749 [man] Hi, my name is Tony, and I'm an alcoholic. 1010 00:41:32,161 --> 00:41:36,995 [♪♪♪] 1011 00:41:41,161 --> 00:41:42,494 Fuck. 1012 00:41:42,577 --> 00:41:47,661 [♪♪♪] 1013 00:42:17,953 --> 00:42:20,078 Oh, holy shit! 1014 00:42:20,161 --> 00:42:21,541 What are you doing? 1015 00:42:21,627 --> 00:42:23,145 I'm sorry. 1016 00:42:23,489 --> 00:42:25,419 I'm not gay. 1017 00:42:25,505 --> 00:42:27,661 No, I know. That was a mistake. 1018 00:42:29,411 --> 00:42:33,825 I'm... I am... I mean, I wish I was, 1019 00:42:33,911 --> 00:42:35,091 because if I were, I would... 1020 00:42:35,177 --> 00:42:37,379 I would totally be into you. You're great. 1021 00:42:37,465 --> 00:42:39,090 Yeah, no. Thanks. 1022 00:42:40,759 --> 00:42:42,241 Oh, shit. 1023 00:42:42,434 --> 00:42:44,364 I totally led you on. I am... 1024 00:42:44,450 --> 00:42:46,869 I'm so sorry. We... we can still be friends. 1025 00:42:47,169 --> 00:42:49,153 Yeah, absolutely. 1026 00:42:52,489 --> 00:42:54,466 I should probably get going and let you sleep, 1027 00:42:54,575 --> 00:42:55,864 'cause you worked last night, right? 1028 00:42:55,950 --> 00:42:57,327 Yeah, I did. 1029 00:42:57,536 --> 00:42:59,327 You should. 1030 00:43:02,384 --> 00:43:04,059 I'll call you later, okay? 1031 00:43:04,145 --> 00:43:06,536 ♪ Melancholy music ♪ 1032 00:43:06,619 --> 00:43:11,744 [♪♪♪] 1033 00:43:15,203 --> 00:43:16,369 [door closes] 1034 00:43:16,452 --> 00:43:18,494 [♪♪♪] 1035 00:43:18,577 --> 00:43:21,494 [upbeat music on speakers] 1036 00:43:21,577 --> 00:43:22,869 Shit. That thing looks 1037 00:43:22,953 --> 00:43:25,817 like it weighs at least 300 pounds. 1038 00:43:25,903 --> 00:43:27,434 How far are you supposed to drag it? 1039 00:43:27,520 --> 00:43:29,552 From the school playground to the church. 1040 00:43:29,638 --> 00:43:31,442 You can't put wheels on the end of it or something? 1041 00:43:31,528 --> 00:43:32,638 The nuns said no. 1042 00:43:32,724 --> 00:43:34,138 Jesus didn't have wheels. 1043 00:43:34,222 --> 00:43:36,349 [Veronica] Oh. Here's the wig. 1044 00:43:36,630 --> 00:43:37,679 Jesus was a blond? 1045 00:43:37,763 --> 00:43:40,055 [Veronica] No, Jesus was black and had nappy hair, but no one 1046 00:43:40,138 --> 00:43:41,255 ever wants to talk about that. 1047 00:43:41,341 --> 00:43:42,489 Jesus wasn't black. 1048 00:43:42,575 --> 00:43:43,930 African. Hello. 1049 00:43:44,013 --> 00:43:45,388 - Fuck off. - You fuck off. 1050 00:43:45,472 --> 00:43:46,544 Jesus was a Jew. 1051 00:43:46,630 --> 00:43:47,721 Jesus was Jewish? 1052 00:43:47,804 --> 00:43:48,825 King of the Jews. 1053 00:43:48,911 --> 00:43:50,180 King of the Jews! 1054 00:43:50,263 --> 00:43:51,497 Yeah, at first, maybe, 1055 00:43:51,583 --> 00:43:53,083 but then he was Christian, 1056 00:43:53,231 --> 00:43:54,466 because he was... 1057 00:43:54,697 --> 00:43:56,388 Well, because he was Christ, 1058 00:43:56,658 --> 00:44:00,635 so he was the first Christ-ian. 1059 00:44:00,721 --> 00:44:02,177 [laughs] 1060 00:44:02,388 --> 00:44:05,222 [♪♪♪] 1061 00:44:05,989 --> 00:44:07,846 How do I look? 1062 00:44:08,119 --> 00:44:09,942 You want the truth? 1063 00:44:10,572 --> 00:44:11,927 [Tommy] Hey, if you're looking to build 1064 00:44:12,013 --> 00:44:13,305 your post-vasectomy stamina, 1065 00:44:13,388 --> 00:44:15,325 lugging that fucker around oughta do it. 1066 00:44:15,513 --> 00:44:18,638 [Tommy laughs] 1067 00:44:18,798 --> 00:44:20,208 [Veronica] Kevin? 1068 00:44:20,294 --> 00:44:22,430 [♪♪♪] 1069 00:44:22,638 --> 00:44:23,930 The hell is that? 1070 00:44:24,013 --> 00:44:25,430 I think it's your pants. 1071 00:44:25,513 --> 00:44:28,388 [laughter] 1072 00:44:28,472 --> 00:44:29,927 [♪♪♪] 1073 00:44:32,143 --> 00:44:33,475 [Eliza] Hey. 1074 00:44:33,561 --> 00:44:35,270 I'm glad to see you here. 1075 00:44:35,653 --> 00:44:37,419 - Hi. - Hi. 1076 00:44:38,380 --> 00:44:39,671 Thanks. 1077 00:44:42,430 --> 00:44:44,638 Uh, how's, uh, life at Patsy's? 1078 00:44:44,721 --> 00:44:46,599 Eh, same old shit. [laughs] 1079 00:44:46,685 --> 00:44:48,513 Lily ran off with her boyfriend to Portland, 1080 00:44:48,596 --> 00:44:50,888 oh, and Juan... he got picked up by ICE 1081 00:44:51,020 --> 00:44:52,770 when he showed up at court for a DUI. 1082 00:44:52,971 --> 00:44:56,247 Shit. Well, he's got a family, right? 1083 00:44:56,333 --> 00:44:58,270 Yeah. Couple of kids. 1084 00:45:00,675 --> 00:45:01,989 Oh, I wouldn't. 1085 00:45:02,323 --> 00:45:04,427 [whispering] Coffee at this meeting is shit. 1086 00:45:08,438 --> 00:45:10,104 [laughs] 1087 00:45:11,807 --> 00:45:15,380 [laughs] You might want to check out Al-Anon 1088 00:45:15,466 --> 00:45:16,721 if you're not sure about AA. 1089 00:45:16,935 --> 00:45:18,372 Couple of us go to both. 1090 00:45:18,466 --> 00:45:20,880 It's for people who have family members who are drunks. 1091 00:45:20,969 --> 00:45:22,261 There's a flyer over there 1092 00:45:22,347 --> 00:45:23,763 with the rest of the literature. 1093 00:45:23,846 --> 00:45:25,763 ♪ Melancholy rock music ♪ 1094 00:45:25,846 --> 00:45:27,096 I'll check it out. 1095 00:45:27,180 --> 00:45:29,430 [♪♪♪] 1096 00:45:29,513 --> 00:45:30,679 Keep coming. 1097 00:45:30,763 --> 00:45:32,388 It works. 1098 00:45:32,677 --> 00:45:37,305 [♪♪♪] 1099 00:45:37,928 --> 00:45:40,802 ♪ Jaunty music ♪ 1100 00:45:40,888 --> 00:45:41,930 [♪♪♪] 1101 00:45:42,013 --> 00:45:43,403 Hey. 1102 00:45:43,786 --> 00:45:45,411 How you feeling? 1103 00:45:45,721 --> 00:45:47,180 [♪♪♪] 1104 00:45:47,458 --> 00:45:49,434 Boy, it was a mess in there. 1105 00:45:49,520 --> 00:45:51,192 Took six plates and 18 screws, 1106 00:45:51,278 --> 00:45:53,005 but I think we got Humpty Dumpty 1107 00:45:53,091 --> 00:45:54,302 put back together again. 1108 00:45:54,388 --> 00:45:56,430 - Pain. - To be expected, 1109 00:45:56,513 --> 00:45:58,583 but pain is your friend, okay? 1110 00:45:58,669 --> 00:45:59,778 It's the body's way of letting you know 1111 00:45:59,864 --> 00:46:02,113 it needs time to rest and to heal. 1112 00:46:02,763 --> 00:46:03,846 Drugs. 1113 00:46:03,930 --> 00:46:05,661 [Frank clears throat] Drugs. 1114 00:46:05,930 --> 00:46:08,489 [♪♪♪] 1115 00:46:08,587 --> 00:46:09,879 Yeah. 1116 00:46:10,411 --> 00:46:11,721 How'd it go? 1117 00:46:12,002 --> 00:46:13,302 Uh, great. 1118 00:46:13,388 --> 00:46:15,469 It was a distal intra-articular fracture. 1119 00:46:15,555 --> 00:46:17,222 Uh, extended up into the femoral shaft. 1120 00:46:17,305 --> 00:46:18,547 Difficult separating the lateral... 1121 00:46:18,633 --> 00:46:21,063 Yeah, that's wonderful. When can we boot his ass out? 1122 00:46:21,541 --> 00:46:23,282 Discharge him from the hospital? 1123 00:46:23,368 --> 00:46:24,430 Tonight, perhaps? 1124 00:46:24,513 --> 00:46:26,305 Admin is refusing him a bed. 1125 00:46:26,388 --> 00:46:27,704 [Frank] Drugs! 1126 00:46:27,954 --> 00:46:29,321 [Yolanda] In the past 15 years, 1127 00:46:29,407 --> 00:46:30,524 Mr. Gallagher has run up 1128 00:46:30,610 --> 00:46:31,846 over $85,000 1129 00:46:31,930 --> 00:46:33,804 in unpaid bills at this hospital alone, 1130 00:46:33,888 --> 00:46:35,868 not to mention another $32,000 1131 00:46:35,954 --> 00:46:37,524 in outpatient services. 1132 00:46:37,790 --> 00:46:39,469 But he's facing three to six months 1133 00:46:39,555 --> 00:46:42,102 of recovery. Rehab, physical therapy... 1134 00:46:42,234 --> 00:46:44,477 So we're agreed. Tonight, then? 1135 00:46:44,563 --> 00:46:45,679 He's still too weak. 1136 00:46:45,763 --> 00:46:47,532 I need drugs! 1137 00:46:48,012 --> 00:46:49,637 More drugs! [groans] 1138 00:46:50,042 --> 00:46:51,860 [Yolanda] He seems to be regaining 1139 00:46:51,946 --> 00:46:53,258 his strength. 1140 00:46:53,407 --> 00:46:54,596 [♪♪♪] 1141 00:46:54,805 --> 00:46:57,321 Just pump him full of IV antibiotics 1142 00:46:57,407 --> 00:46:59,344 and schedule a follow-up. Send him home 1143 00:46:59,430 --> 00:47:01,383 with 20 Oxy. He'll be happy as a clam. 1144 00:47:01,469 --> 00:47:03,461 [Tyson] Not to worry, doctor. 1145 00:47:03,563 --> 00:47:05,665 Only two things will be left roaming the Earth 1146 00:47:05,751 --> 00:47:07,168 after the next apocalypse: 1147 00:47:07,254 --> 00:47:09,753 cockroaches and Frank Gallagher. 1148 00:47:09,930 --> 00:47:13,305 [♪♪♪] 1149 00:47:13,388 --> 00:47:16,227 Pain. I'm feeling pain. 1150 00:47:16,407 --> 00:47:21,222 [♪♪♪] 1151 00:47:24,569 --> 00:47:25,735 Hey. 1152 00:47:25,821 --> 00:47:26,961 Hi. 1153 00:47:27,485 --> 00:47:28,852 [sighs] 1154 00:47:33,353 --> 00:47:34,938 [breathes deeply] 1155 00:47:41,100 --> 00:47:42,399 That dinner? 1156 00:47:43,732 --> 00:47:44,899 Yeah. 1157 00:47:45,138 --> 00:47:46,596 Wasn't much in there. 1158 00:47:50,347 --> 00:47:51,472 A baby? 1159 00:47:51,749 --> 00:47:53,094 Maybe. 1160 00:47:56,322 --> 00:47:57,573 Wanna talk about it? 1161 00:47:57,680 --> 00:47:58,891 No. 1162 00:47:59,054 --> 00:48:00,138 Not really. 1163 00:48:03,013 --> 00:48:04,993 Sorry I missed the meeting this morning. 1164 00:48:05,115 --> 00:48:07,407 I got stuck taking Frank to the hospital. 1165 00:48:08,144 --> 00:48:10,227 You got to a meeting today, though? 1166 00:48:10,388 --> 00:48:12,852 I did, over at the rec center. 1167 00:48:14,143 --> 00:48:15,454 Good. 1168 00:48:18,774 --> 00:48:20,258 What's that? 1169 00:48:21,141 --> 00:48:23,243 It's a Al-Anon flyer. 1170 00:48:23,372 --> 00:48:24,927 It's... I picked it up at the meeting. 1171 00:48:25,013 --> 00:48:27,096 Twenty questions to see if Al-Anon 1172 00:48:27,180 --> 00:48:28,554 could be right for you. 1173 00:48:28,638 --> 00:48:30,141 Yeah, how'd you do? 1174 00:48:30,227 --> 00:48:32,727 Perfect score. Twenty out of 20. 1175 00:48:33,013 --> 00:48:34,888 "Have holidays or gatherings 1176 00:48:34,971 --> 00:48:37,721 ever been spoiled by a loved one's drinking?" 1177 00:48:37,804 --> 00:48:39,063 Yeah. 1178 00:48:39,347 --> 00:48:40,804 "Have you ever called the police 1179 00:48:40,888 --> 00:48:42,305 for fear of abuse?" 1180 00:48:42,388 --> 00:48:44,297 The best ones are at the bottom. 1181 00:48:44,619 --> 00:48:47,672 "Do you feel more alive in the midst of a crisis?" 1182 00:48:47,804 --> 00:48:48,993 Mm-hmm. 1183 00:48:49,347 --> 00:48:51,138 "Are you uneasy when your life 1184 00:48:51,222 --> 00:48:53,430 is going smoothly?" Mm-hmm. 1185 00:48:53,571 --> 00:48:55,102 And my personal favorite: 1186 00:48:55,188 --> 00:48:56,969 "Do you care for others easily, 1187 00:48:57,055 --> 00:48:59,347 but find it difficult to care for yourself?" 1188 00:48:59,430 --> 00:49:00,915 [laughs] 1189 00:49:01,637 --> 00:49:04,508 You might need to start going to two groups a day now. 1190 00:49:04,999 --> 00:49:07,790 [laughs] Yeah. It's fucked up. 1191 00:49:09,736 --> 00:49:12,070 I was doing so well for a while. 1192 00:49:12,403 --> 00:49:14,112 ♪ Melancholy music ♪ 1193 00:49:14,198 --> 00:49:16,240 I really thought I had a chance. 1194 00:49:16,430 --> 00:49:18,055 [♪♪♪] 1195 00:49:18,203 --> 00:49:19,946 You do have a chance. 1196 00:49:20,032 --> 00:49:24,375 [♪♪♪] 1197 00:49:24,971 --> 00:49:27,094 I don't know if I believe that anymore. 1198 00:49:28,554 --> 00:49:31,138 [laughs weakly] 1199 00:49:31,383 --> 00:49:33,375 I don't know what happened. 1200 00:49:33,721 --> 00:49:36,930 It just all fell apart so fast. 1201 00:49:37,315 --> 00:49:42,397 [♪♪♪] 1202 00:49:43,844 --> 00:49:46,805 I don't really know what I'm supposed to do now. 1203 00:49:48,493 --> 00:49:50,852 Only thing you can do. 1204 00:49:52,013 --> 00:49:54,040 You get back up. 1205 00:49:55,297 --> 00:49:56,961 You start over. 1206 00:49:57,172 --> 00:49:58,963 [snorts] 1207 00:49:59,053 --> 00:50:00,204 It's that easy, huh? 1208 00:50:00,290 --> 00:50:02,961 No, it's fucking hard, 1209 00:50:03,608 --> 00:50:04,993 but you're strong. 1210 00:50:05,222 --> 00:50:07,141 ♪ Slow rock music ♪ 1211 00:50:07,448 --> 00:50:08,883 Are you sure? 1212 00:50:09,138 --> 00:50:10,602 [♪♪♪] 1213 00:50:10,688 --> 00:50:12,094 Yeah. 1214 00:50:13,263 --> 00:50:15,047 I'm sure. 1215 00:50:15,679 --> 00:50:19,930 [♪♪♪] 1216 00:50:25,927 --> 00:50:27,302 All right. Shit. 1217 00:50:27,388 --> 00:50:29,399 I gotta go work. 1218 00:50:29,638 --> 00:50:31,071 Yeah, you got a new job? 1219 00:50:31,157 --> 00:50:32,547 Yeah. 1220 00:50:32,953 --> 00:50:34,891 Nights at the Valero. 1221 00:50:34,977 --> 00:50:37,635 Ho, ho! Starting from the top, huh? 1222 00:50:37,829 --> 00:50:40,013 Hey, um, did you ever find Liam today? 1223 00:50:40,096 --> 00:50:41,829 No, but Debbie was here 1224 00:50:41,915 --> 00:50:43,638 most of the day. She might have. 1225 00:50:43,912 --> 00:50:45,000 All right. 1226 00:50:45,765 --> 00:50:48,508 ♪ Don't mean I'm gonna let go ♪ 1227 00:50:48,594 --> 00:50:51,133 ♪ Not gonna lay down die here ♪ 1228 00:50:51,265 --> 00:50:53,758 ♪ There's blood still running ♪ 1229 00:50:53,844 --> 00:50:55,211 [Todd laughs] 1230 00:50:55,489 --> 00:50:57,461 [both laugh] 1231 00:50:58,010 --> 00:50:59,302 [laughs] 1232 00:50:59,388 --> 00:51:01,096 [cell phone chimes] 1233 00:51:01,446 --> 00:51:02,679 [Todd] One of your sisters again? 1234 00:51:02,763 --> 00:51:04,555 Nope. Brother. 1235 00:51:05,093 --> 00:51:06,500 [laughs] 1236 00:51:06,586 --> 00:51:08,157 [♪♪♪] 1237 00:51:08,351 --> 00:51:10,934 - Is that Chris Rock? - No. 1238 00:51:11,274 --> 00:51:13,513 Look, that lady's about to shoot that dude in the head. 1239 00:51:13,596 --> 00:51:16,047 I'm going up now, Todd. You boys don't forget 1240 00:51:16,133 --> 00:51:17,679 to brush your teeth and say your prayers. 1241 00:51:17,868 --> 00:51:19,180 Yes, ma'am. We won't. 1242 00:51:19,263 --> 00:51:20,846 Your services are no longer needed... 1243 00:51:20,930 --> 00:51:22,138 [Todd laughs] Look. 1244 00:51:22,222 --> 00:51:23,438 [Todd laughs] 1245 00:51:23,524 --> 00:51:25,540 - Oh! - Oh, damn. 1246 00:51:25,688 --> 00:51:30,472 [♪♪♪] 1247 00:51:31,930 --> 00:51:34,138 Keep this closed and don't open it for anyone. 1248 00:51:34,222 --> 00:51:35,407 [♪♪♪] 1249 00:51:35,500 --> 00:51:37,071 One inch thick. Can stop a shotgun 1250 00:51:37,157 --> 00:51:38,688 at point-blank range. 1251 00:51:39,138 --> 00:51:40,368 Does it need to? 1252 00:51:40,454 --> 00:51:42,258 Hasn't happened in a couple years. 1253 00:51:42,368 --> 00:51:44,493 If you have to pee, wait till no one's in the store, 1254 00:51:44,579 --> 00:51:46,802 come out, lock the front, and then do your business. 1255 00:51:46,888 --> 00:51:49,028 No lunch break, but owner doesn't mind 1256 00:51:49,114 --> 00:51:50,286 if you eat a burrito 1257 00:51:50,372 --> 00:51:51,731 or whatever. 1258 00:51:51,817 --> 00:51:52,934 You got it? 1259 00:51:53,020 --> 00:51:54,305 Yeah, I think so. 1260 00:51:54,388 --> 00:51:55,513 Darian comes in at 6:00. 1261 00:51:55,596 --> 00:51:57,935 He's late sometimes, but he'll show. 1262 00:51:58,969 --> 00:52:02,192 ♪ I'm taking my time before this life ends ♪ 1263 00:52:02,278 --> 00:52:05,216 ♪ I've been giving everything ♪ 1264 00:52:05,388 --> 00:52:07,075 ♪ I'm taking my time ♪ 1265 00:52:07,161 --> 00:52:09,535 ♪ Before this life ends ♪ 1266 00:52:09,711 --> 00:52:13,450 [♪♪♪] 1267 00:52:13,544 --> 00:52:15,961 [Debbie crying] 1268 00:52:16,458 --> 00:52:20,411 ♪ I've been giving everything I love ♪ 1269 00:52:20,497 --> 00:52:22,692 [♪♪♪] 1270 00:52:22,802 --> 00:52:24,247 ♪ It's so good ♪ 1271 00:52:24,513 --> 00:52:26,435 [knocks] 1272 00:52:26,521 --> 00:52:28,614 Hey. The fuck's wrong with you? 1273 00:52:28,739 --> 00:52:30,145 Leave me alone, Carl. 1274 00:52:30,314 --> 00:52:34,888 ♪ Silly self-made man ♪ 1275 00:52:34,974 --> 00:52:36,067 [♪♪♪] 1276 00:52:36,177 --> 00:52:41,989 ♪ Got 18 castles in the sand ♪ 1277 00:52:42,183 --> 00:52:45,950 ♪ Without a love it's no good ♪ 1278 00:52:46,036 --> 00:52:50,770 ♪ It's no good ♪ 1279 00:52:50,901 --> 00:52:52,520 [♪♪♪] 1280 00:52:52,761 --> 00:52:54,505 She doesn't love me. 1281 00:52:54,888 --> 00:52:56,169 Who? 1282 00:52:56,716 --> 00:52:58,489 Kelly. 1283 00:52:59,444 --> 00:53:02,138 I tried to kiss her, and she... 1284 00:53:03,388 --> 00:53:06,177 ♪ rustic music ♪ 1285 00:53:06,419 --> 00:53:09,044 Why can't anyone ever love me? 1286 00:53:09,183 --> 00:53:11,411 Come on. That's not true. 1287 00:53:11,809 --> 00:53:13,231 It is. 1288 00:53:13,466 --> 00:53:14,856 Franny loves you. 1289 00:53:15,012 --> 00:53:17,054 That doesn't fucking count. 1290 00:53:17,216 --> 00:53:20,799 [♪♪♪] 1291 00:53:20,930 --> 00:53:22,716 Someone shot at me today. 1292 00:53:22,971 --> 00:53:24,013 What? 1293 00:53:24,099 --> 00:53:25,872 Yeah, at work. 1294 00:53:26,055 --> 00:53:27,755 I fucked him up. 1295 00:53:28,538 --> 00:53:29,705 The cops come? 1296 00:53:29,813 --> 00:53:32,895 Yeah. Said I did a good job, 1297 00:53:32,981 --> 00:53:34,763 but probably should've just given him the money. 1298 00:53:34,846 --> 00:53:36,763 It was only, like, 120 bucks. 1299 00:53:36,856 --> 00:53:38,138 [♪♪♪] 1300 00:53:38,372 --> 00:53:41,051 No shit. You don't want 1301 00:53:41,137 --> 00:53:43,435 to take a bullet for Captain Bob. 1302 00:53:44,036 --> 00:53:45,794 Guess I just kind of went crazy on the dude 1303 00:53:45,911 --> 00:53:48,013 after Kelly broke up with me, 1304 00:53:48,096 --> 00:53:51,286 and getting that rejection letter from West Point. 1305 00:53:52,554 --> 00:53:54,317 You got a letter from West Point? 1306 00:53:54,679 --> 00:53:56,075 Yeah. 1307 00:53:56,679 --> 00:53:58,770 Didn't even make it past the first cut. 1308 00:53:59,052 --> 00:54:03,885 ♪ My moves are a never-ending smile ♪ 1309 00:54:03,971 --> 00:54:05,471 Sorry. 1310 00:54:05,930 --> 00:54:07,013 Yeah. 1311 00:54:07,202 --> 00:54:08,533 Me, too. 1312 00:54:09,679 --> 00:54:11,838 You know you'll find somebody. 1313 00:54:12,369 --> 00:54:13,994 [sniffs] You think so? 1314 00:54:14,080 --> 00:54:15,846 Yeah, definitely. 1315 00:54:16,327 --> 00:54:19,036 Kelly's a bitch. She likes to break hearts. 1316 00:54:19,183 --> 00:54:20,474 She is a bitch. 1317 00:54:20,573 --> 00:54:21,713 [sniffs] 1318 00:54:22,513 --> 00:54:24,479 Yeah, we should go fuck her up. 1319 00:54:24,761 --> 00:54:27,197 She'd kick both our asses. 1320 00:54:27,693 --> 00:54:31,484 [♪♪♪] 1321 00:54:31,661 --> 00:54:33,713 I'm glad you didn't get shot. 1322 00:54:34,263 --> 00:54:36,674 Yeah, me too. 1323 00:54:36,760 --> 00:54:38,430 [♪♪♪] 1324 00:54:39,322 --> 00:54:42,305 [wood scraping] 1325 00:54:42,388 --> 00:54:45,347 ♪ Rock music ♪ 1326 00:54:45,430 --> 00:54:48,347 [♪♪♪] 1327 00:54:48,430 --> 00:54:49,804 Is that Jesus? 1328 00:54:49,888 --> 00:54:55,119 [♪♪♪] 1329 00:54:58,513 --> 00:54:59,979 Here you go. 1330 00:55:00,377 --> 00:55:02,036 Thanks. 1331 00:55:02,276 --> 00:55:06,401 [♪♪♪] 1332 00:55:13,474 --> 00:55:14,721 Fiona? 1333 00:55:16,807 --> 00:55:18,783 Holy fuck. 1334 00:55:20,648 --> 00:55:21,901 Hi, Max. 1335 00:55:24,425 --> 00:55:25,924 $8.52. 1336 00:55:28,147 --> 00:55:29,604 How've you been? 1337 00:55:31,994 --> 00:55:33,263 I've been better. 1338 00:55:33,433 --> 00:55:34,604 Yeah. 1339 00:55:37,016 --> 00:55:39,237 Uh, listen, I was meaning to call you. 1340 00:55:39,401 --> 00:55:41,932 The zoning on that lot you're a partner in got approved. 1341 00:55:42,047 --> 00:55:44,674 [Max] Looks like the nursing home's still gonna purchase it. 1342 00:55:45,008 --> 00:55:46,744 You know, we still have some due diligence to do, 1343 00:55:46,830 --> 00:55:50,164 but should close the next six, maybe 12 months. 1344 00:55:51,400 --> 00:55:53,525 And can I get 50 bucks on six? 1345 00:55:53,641 --> 00:55:54,932 Uh... 1346 00:55:57,930 --> 00:55:59,393 I don't remember exactly how much 1347 00:55:59,479 --> 00:56:00,471 you have in the partnership. 1348 00:56:00,557 --> 00:56:02,291 Something around $90,000? 1349 00:56:03,192 --> 00:56:04,612 S... $100,000. 1350 00:56:07,854 --> 00:56:09,979 What if I bought you out now? 1351 00:56:12,010 --> 00:56:13,344 - What? - Yeah. 1352 00:56:13,430 --> 00:56:14,691 That way, you don't have to wait a year 1353 00:56:14,777 --> 00:56:16,723 for your money, and I don't haveto waste my time 1354 00:56:16,809 --> 00:56:18,119 hunting down your next of kin 1355 00:56:18,205 --> 00:56:20,488 after you get shot selling cheap wine out of this box. 1356 00:56:22,638 --> 00:56:24,222 Still have the same phone number? 1357 00:56:24,305 --> 00:56:25,347 Yeah. 1358 00:56:25,430 --> 00:56:26,918 Good. 1359 00:56:28,546 --> 00:56:30,801 I'll call you in the morning. We'll get it done. 1360 00:56:35,763 --> 00:56:36,902 ♪ Rock music ♪ 1361 00:56:37,120 --> 00:56:38,577 [laughs] 1362 00:56:38,888 --> 00:56:44,055 [♪♪♪] 1363 00:56:45,846 --> 00:56:47,138 [laughs] 1364 00:56:47,222 --> 00:56:48,763 [♪♪♪] 1365 00:56:48,846 --> 00:56:51,473 ♪ I wake up ♪ 1366 00:56:51,763 --> 00:56:54,996 ♪ Waiting for you ♪ 1367 00:56:55,344 --> 00:56:57,177 ♪ I try ♪ 1368 00:56:58,953 --> 00:57:01,535 - Got it? - Yup, I got this one. 1369 00:57:10,266 --> 00:57:11,674 Let's go. 1370 00:57:13,739 --> 00:57:16,604 [siren wails] 1371 00:57:24,751 --> 00:57:25,958 Hello? 1372 00:57:30,989 --> 00:57:32,406 Hello! 1373 00:57:36,395 --> 00:57:37,797 Fuck. 1374 00:57:38,399 --> 00:57:43,352 ♪ Wake up waiting for you ♪ 1375 00:57:43,438 --> 00:57:44,804 [♪♪♪] 1376 00:57:44,890 --> 00:57:47,196 ♪ I try hard ♪ 1377 00:57:47,856 --> 00:57:48,856 ♪ To start anew ♪ 90450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.