Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:01,425
Previously on Shadowhunters..
2
00:00:01,450 --> 00:00:04,475
Clarissa Fairchild, you are
hereby sentenced to death.
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,275
Halt!
4
00:00:06,300 --> 00:00:08,229
Lilith has just used
Jace to break Clary
5
00:00:08,254 --> 00:00:09,061
out of the Gard.
6
00:00:09,086 --> 00:00:11,105
The life you knew is gone.
7
00:00:11,130 --> 00:00:12,932
You belong to Lilith now.
8
00:00:13,432 --> 00:00:17,242
As you live, so shall my son.
9
00:00:24,816 --> 00:00:26,566
Magnus, please. You've gotta fix him.
10
00:00:26,591 --> 00:00:29,522
I can't. I traded my magic to
break Lilith's hold on you.
11
00:00:29,547 --> 00:00:31,156
We can't let her bring
my brother back to life.
12
00:00:31,181 --> 00:00:32,017
OK. So, what's the play?
13
00:00:32,042 --> 00:00:33,330
Lilith is afraid of
that mark on your head.
14
00:00:34,323 --> 00:00:35,562
NO!
15
00:00:39,419 --> 00:00:41,226
CLARY!
16
00:00:41,671 --> 00:00:43,065
Hey. Where is she?
17
00:00:43,090 --> 00:00:44,043
Where's Clary?
18
00:00:44,920 --> 00:00:46,253
I killed her.
19
00:00:50,725 --> 00:00:52,304
He's faster than he looks.
20
00:00:52,329 --> 00:00:54,578
And deadly. He killed two Clave
guards when they escaped.
21
00:01:13,079 --> 00:01:14,537
Behind you!
22
00:01:17,953 --> 00:01:19,148
It's a decoy.
23
00:01:19,173 --> 00:01:21,117
Seelie magic.
24
00:01:29,879 --> 00:01:31,013
Drop the spear!
25
00:01:35,623 --> 00:01:37,549
Drop the spear...
26
00:01:37,574 --> 00:01:39,483
or take your chances. Your choice.
27
00:01:44,565 --> 00:01:45,939
Oh, I was hoping you'd do that.
28
00:02:30,577 --> 00:02:31,902
Jace!
29
00:02:33,052 --> 00:02:34,268
What is he doing?
30
00:02:34,293 --> 00:02:35,714
Jace, stop!
31
00:02:37,389 --> 00:02:38,713
Jace!
32
00:02:45,765 --> 00:02:48,720
By the authority of the
Clave, you are under arrest.
33
00:02:49,765 --> 00:02:51,098
You could have gotten yourself killed!
34
00:02:51,123 --> 00:02:52,584
Hey! Hey!
35
00:02:52,609 --> 00:02:56,921
He is my responsibility. This
is all my responsibility!
36
00:02:56,946 --> 00:02:58,724
What were you thinking?!
37
00:03:00,420 --> 00:03:02,857
If it wasn't for me, Clary
would still be alive.
38
00:03:36,052 --> 00:03:38,948
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
39
00:05:45,052 --> 00:05:46,791
Good morning.
40
00:05:56,701 --> 00:05:58,473
Who are you?
41
00:05:59,140 --> 00:06:01,795
Don't you see the family resemblance?
42
00:06:15,606 --> 00:06:17,330
Jonathan.
43
00:06:19,210 --> 00:06:20,866
In the flesh.
44
00:06:22,573 --> 00:06:24,949
Resurrection brought back my real face.
45
00:06:26,012 --> 00:06:27,270
Where is Lilith?
46
00:06:27,295 --> 00:06:30,568
Back in Edom. Where she belongs.
47
00:06:32,035 --> 00:06:34,467
You've been asleep for days.
You must be starving.
48
00:06:34,664 --> 00:06:38,365
How about I make you some
breakfast and a nice cup of tea?
49
00:06:39,448 --> 00:06:41,445
I got Earl Grey, your favorite...
50
00:06:47,740 --> 00:06:49,308
What did she do to me?
51
00:06:52,587 --> 00:06:56,408
Kind of like our family emblem.
52
00:06:58,672 --> 00:07:01,721
It's what brought you back to life.
Nothing more.
53
00:07:01,746 --> 00:07:04,634
It's a symbol of our bond.
54
00:07:06,043 --> 00:07:08,301
I wouldn't be alive
without my little sister.
55
00:07:10,258 --> 00:07:13,110
If it were up to me, it
would've never happened.
56
00:07:23,367 --> 00:07:24,836
Where are we?
57
00:07:25,908 --> 00:07:27,564
Siberia.
58
00:07:28,189 --> 00:07:30,359
The apartment can move?
59
00:07:30,694 --> 00:07:32,452
Cool, huh?
60
00:07:34,378 --> 00:07:37,567
Of all places, why the hell Siberia?
61
00:07:37,592 --> 00:07:40,236
Lilith sent us here to keep us safe.
62
00:07:41,559 --> 00:07:45,101
You're an escaped prisoner, Clary.
If the Clave found out
63
00:07:45,126 --> 00:07:47,299
you were still alive, they
would kill you on sight.
64
00:07:47,616 --> 00:07:48,874
Don't worry,
65
00:07:48,899 --> 00:07:50,707
they will never find you.
66
00:07:52,497 --> 00:07:53,922
I'll make sure of it.
67
00:07:54,706 --> 00:07:57,654
If you're looking for a thank
you, you're not gonna get it.
68
00:07:59,564 --> 00:08:01,465
You don't have to thank me.
69
00:08:02,264 --> 00:08:04,155
You're my sister.
70
00:08:04,180 --> 00:08:06,157
I'll do whatever it
takes to protect you.
71
00:08:07,109 --> 00:08:09,126
You're the only family that I have.
72
00:08:13,000 --> 00:08:16,336
I guess I could say the
same thing about you.
73
00:08:19,067 --> 00:08:20,879
You know, I...
74
00:08:21,399 --> 00:08:23,311
I am actually kind of hungry.
75
00:08:24,134 --> 00:08:26,087
How about that breakfast?
76
00:08:27,059 --> 00:08:28,835
Of course.
77
00:08:29,005 --> 00:08:30,705
Coming right up.
78
00:08:44,850 --> 00:08:46,434
Clary, come on!
79
00:08:46,459 --> 00:08:47,766
You can't go out there.
80
00:08:47,791 --> 00:08:49,457
You're never gonna survive.
81
00:08:49,482 --> 00:08:51,424
Watch me!
82
00:09:14,831 --> 00:09:16,046
AGH!
83
00:09:16,173 --> 00:09:17,770
I don't know how people
do this every day.
84
00:09:17,795 --> 00:09:20,023
It's taking me an eternity to
make myself halfway presentable.
85
00:09:20,048 --> 00:09:22,123
Oh, I don't know why
you think you need it.
86
00:09:22,148 --> 00:09:24,679
You're beautiful the way you are.
87
00:09:26,905 --> 00:09:30,180
Thank you, but... it's
not about beauty.
88
00:09:30,205 --> 00:09:31,968
A tiger has stripes.
89
00:09:31,993 --> 00:09:33,856
I have eye-liner.
90
00:09:35,468 --> 00:09:37,604
- You expecting someone?
- Oh! I am.
91
00:09:37,629 --> 00:09:39,189
I almost forgot.
92
00:09:42,388 --> 00:09:44,394
- Magnus!
- Sweet Pea!
93
00:09:44,419 --> 00:09:46,434
Thank you so much for
letting her stay with you.
94
00:09:46,459 --> 00:09:48,518
Especially considering all
you're going through.
95
00:09:48,543 --> 00:09:51,835
Oh, don't be silly. It is
my unbridled pleasure.
96
00:09:52,006 --> 00:09:53,323
- Hey!
- Hey!
97
00:09:53,687 --> 00:09:54,862
Alec's here!
98
00:09:54,887 --> 00:09:56,396
Hi Catarina.
99
00:09:56,421 --> 00:09:58,514
Look who we have as a house-guest
while Catarina's off
100
00:09:58,539 --> 00:10:00,120
to a... nursing convention?
101
00:10:00,290 --> 00:10:03,309
You haven't seen anything 'til
you've seen 1000 drunk RNs
102
00:10:03,334 --> 00:10:05,147
bitching about doctors.
103
00:10:05,172 --> 00:10:06,658
How about when I get
home from work today,
104
00:10:06,683 --> 00:10:07,753
we're gonna play...
105
00:10:08,052 --> 00:10:09,861
Sharks and Minnows?
106
00:10:09,886 --> 00:10:11,871
Yeah? All right. Come on.
107
00:10:13,734 --> 00:10:15,895
Simon, it wasn't your fault.
108
00:10:17,619 --> 00:10:19,574
Whose fault is it, Maia?
109
00:10:19,599 --> 00:10:21,253
The blast came from my forehead.
110
00:10:21,798 --> 00:10:23,303
And if I didn't try to play hero,
111
00:10:23,328 --> 00:10:25,709
- Clary would still be alive.
- And so would Lilith!
112
00:10:25,820 --> 00:10:28,171
What happened to Clary happened
because of the Queen of Hell.
113
00:10:28,196 --> 00:10:29,994
Not because of you.
114
00:10:31,861 --> 00:10:34,238
You have no idea how
much I wanted to call.
115
00:10:34,500 --> 00:10:36,225
But I figured you wanted space.
116
00:10:38,366 --> 00:10:40,362
Where did you go?
117
00:10:40,823 --> 00:10:43,165
Back to Ocean City.
118
00:10:43,419 --> 00:10:46,433
- To see your family?
- I thought about it.
119
00:10:47,354 --> 00:10:50,093
But I didn't have the guts.
120
00:10:51,314 --> 00:10:53,527
I just... needed to think.
121
00:10:54,479 --> 00:10:56,178
About Jordan?
122
00:10:56,535 --> 00:10:58,069
About a lot of things.
123
00:10:59,138 --> 00:11:01,722
I know how hard that must've
been for you, but...
124
00:11:02,105 --> 00:11:04,313
it was an odd time to take off,
125
00:11:04,477 --> 00:11:06,261
considering, you know...
126
00:11:06,286 --> 00:11:08,552
everything.
127
00:11:09,563 --> 00:11:11,225
I know.
128
00:11:11,311 --> 00:11:13,118
I'm sorry.
129
00:11:17,404 --> 00:11:21,053
You know... I have an
out-of-the-box idea.
130
00:11:21,078 --> 00:11:22,493
Let's get you outside.
131
00:11:22,518 --> 00:11:25,153
You know, we can go for a walk.
Get some sun.
132
00:11:25,178 --> 00:11:26,639
I can't.
133
00:11:26,664 --> 00:11:28,617
Simon, they don't call you
a Daylighter for nothing.
134
00:11:29,059 --> 00:11:31,787
You're not gonna get any better
if you stay inside in the dark...
135
00:11:31,812 --> 00:11:33,213
No. You don't understand.
I'm dangerous.
136
00:11:33,238 --> 00:11:34,532
Only when someone tries to attack you.
137
00:11:34,557 --> 00:11:36,491
Clary didn't try to attack me.
138
00:11:40,178 --> 00:11:42,799
She was just behind
the person that did.
139
00:11:44,137 --> 00:11:45,615
I won't... I won't risk it.
140
00:11:45,640 --> 00:11:48,612
OK? I can't.
141
00:12:15,974 --> 00:12:17,814
I just got off the phone with Alicante.
142
00:12:17,839 --> 00:12:19,523
They are arranging
transport for the Seelie.
143
00:12:19,548 --> 00:12:21,798
Good. We can't get rid
of him soon enough.
144
00:12:22,717 --> 00:12:25,325
Alec... during my interrogation,
145
00:12:25,350 --> 00:12:28,429
the prisoner said he was
being tortured at the Gard.
146
00:12:28,454 --> 00:12:29,818
Tortured?
147
00:12:29,843 --> 00:12:32,053
The Clave outlawed torture
over 100 years ago.
148
00:12:32,078 --> 00:12:33,686
He's a Seelie. He can't lie.
149
00:12:33,711 --> 00:12:35,221
That would be a direct
violation of the Accords.
150
00:12:35,246 --> 00:12:37,768
Exactly. Downworlders
have rights, even if
151
00:12:37,793 --> 00:12:39,843
they're prisoners. You have
to bring this up with Jia.
152
00:12:39,868 --> 00:12:42,691
Consul Penhallow isn't
exactly our friend
153
00:12:42,716 --> 00:12:44,759
after our little trip to Alicante.
154
00:12:44,784 --> 00:12:45,985
You're the head of the Institute.
155
00:12:46,256 --> 00:12:47,640
She'll listen to you.
156
00:12:48,286 --> 00:12:50,012
I'll take it under advisement.
157
00:12:50,413 --> 00:12:52,677
Hey, have you seen Jace?
158
00:12:52,701 --> 00:12:54,710
Not since last night.
159
00:13:33,200 --> 00:13:34,982
Jace!
160
00:13:41,661 --> 00:13:43,753
By the Angel.
161
00:13:43,778 --> 00:13:44,835
What are you doing?
162
00:13:46,214 --> 00:13:47,540
Nothing.
163
00:13:49,845 --> 00:13:51,806
I miss her too.
164
00:13:52,673 --> 00:13:54,333
So much.
165
00:13:54,822 --> 00:13:57,509
Not a minute goes by that I
don't think about her...
166
00:14:05,173 --> 00:14:07,682
I can only imagine what
you're going through.
167
00:14:11,120 --> 00:14:13,264
- The things I've done...
- It wasn't you.
168
00:14:13,289 --> 00:14:14,043
It was the Owl.
169
00:14:14,068 --> 00:14:15,450
Yeah...
170
00:14:16,109 --> 00:14:18,783
Yeah, I know, but I have his memories.
171
00:14:19,676 --> 00:14:21,630
Attacking those mundanes.
172
00:14:23,392 --> 00:14:25,215
Murdering Imogen.
173
00:14:25,344 --> 00:14:27,740
I understand the kind of
pain you're in, Jace.
174
00:14:29,635 --> 00:14:31,360
No, you don't.
175
00:14:31,943 --> 00:14:34,054
I'm sorry, you don't.
176
00:14:35,392 --> 00:14:37,213
You're right.
177
00:14:38,688 --> 00:14:41,857
I've never loved anyone
the way you loved Clary.
178
00:14:44,745 --> 00:14:47,588
But promise me you're not
going to hurt yourself.
179
00:14:50,682 --> 00:14:52,281
I promise.
180
00:15:01,280 --> 00:15:04,534
"So... be your name
Buxbaum or Bixby or Bray
181
00:15:04,559 --> 00:15:07,250
"or Mordecai Ali Van Allen O'Shea,
182
00:15:07,275 --> 00:15:10,160
"you're off to great places!
Today is your day!
183
00:15:10,185 --> 00:15:13,310
Your mountain is waiting,
so get on your way."
184
00:15:13,432 --> 00:15:15,354
One more?
185
00:15:15,680 --> 00:15:18,220
We can read as many as
you like in the morning.
186
00:15:18,780 --> 00:15:21,803
Can you make a night-light
like the last time?
187
00:15:23,995 --> 00:15:25,832
I can't right now, Madzie,
188
00:15:25,857 --> 00:15:28,345
but... I can leave the
light on if you want.
189
00:15:28,381 --> 00:15:29,744
No, thank you.
190
00:15:38,892 --> 00:15:41,062
All right. Come on.
191
00:15:41,087 --> 00:15:42,294
Sweet dreams.
192
00:15:42,319 --> 00:15:43,802
See you later, alligator.
193
00:15:43,827 --> 00:15:45,920
After a while, crocodile.
194
00:15:51,988 --> 00:15:53,306
You OK?
195
00:15:53,331 --> 00:15:55,695
Yeah. I suppose this...
196
00:15:56,084 --> 00:15:57,388
new, powerless reality
197
00:15:57,413 --> 00:15:59,252
is gonna take some time to get used to.
198
00:15:59,277 --> 00:16:00,167
Hey...
199
00:16:00,785 --> 00:16:01,937
Of course it is.
200
00:16:02,762 --> 00:16:05,332
But I'm always here for you.
You know that, right?
201
00:16:06,732 --> 00:16:08,033
Mm!
202
00:16:08,058 --> 00:16:10,648
- What?
- She's right behind the door.
203
00:16:11,895 --> 00:16:13,370
So I can't kiss my boyfriend?
204
00:16:13,395 --> 00:16:14,664
Oh, you know how we get.
205
00:16:15,583 --> 00:16:16,899
How about we watch a movie?
206
00:16:16,924 --> 00:16:18,313
I've been meaning to
introduce you to the work
207
00:16:18,338 --> 00:16:20,197
of my friend Baz Lurhmann.
208
00:16:21,183 --> 00:16:22,647
Baz?
209
00:16:22,672 --> 00:16:23,727
The director.
210
00:16:23,752 --> 00:16:25,232
Of...
211
00:16:26,711 --> 00:16:28,966
You really need to hone
your cinematic palette.
212
00:16:30,861 --> 00:16:32,895
Nana!
213
00:16:33,936 --> 00:16:35,728
Nana, no!
214
00:16:35,753 --> 00:16:37,574
It's OK, honey. Nana's
here to take you home.
215
00:16:38,118 --> 00:16:39,406
Iris!
216
00:16:40,702 --> 00:16:42,890
Get away from her!
217
00:16:50,200 --> 00:16:53,061
It's OK, Sweet Pea. You're safe now.
218
00:17:48,195 --> 00:17:51,042
Iris raised Madzie since
she was a newborn.
219
00:17:51,067 --> 00:17:52,621
She's not going to stop
until she gets her back.
220
00:17:52,646 --> 00:17:55,123
How was she even able to
get past Magnus's wards?
221
00:17:56,633 --> 00:17:59,444
When Magnus lost his
powers, his wards did too.
222
00:18:00,730 --> 00:18:03,218
Madzie's back with Catarina.
She's portalling her
223
00:18:03,243 --> 00:18:06,257
to the High Warlock of Estonia's
castle outside of Koluvere.
224
00:18:07,114 --> 00:18:09,230
His wards should keep Iris out.
225
00:18:09,255 --> 00:18:11,163
Well, they can't stay
in Estonia forever.
226
00:18:11,188 --> 00:18:12,591
Which is why we need to find Iris.
227
00:18:12,616 --> 00:18:15,539
Well, she's most likely still in
the city. We should act fast.
228
00:18:15,564 --> 00:18:16,842
Magnus, we have this covered.
229
00:18:17,181 --> 00:18:19,477
All right? Iris is extremely dangerous.
230
00:18:19,502 --> 00:18:21,096
She's already escaped the Gard,
231
00:18:21,121 --> 00:18:22,880
and she's more than willing
to kill for Madzie.
232
00:18:22,905 --> 00:18:24,163
So am I.
233
00:18:24,188 --> 00:18:26,439
Powers or no powers, I
need to be a part of this.
234
00:18:26,464 --> 00:18:28,509
Look, I know Iris.
235
00:18:28,534 --> 00:18:30,409
I know how she thinks.
236
00:18:33,502 --> 00:18:35,436
All right.
237
00:18:35,461 --> 00:18:37,797
OK. We can start with a sweep
around her brownstone.
238
00:18:37,822 --> 00:18:40,066
She's lived there for over a century.
239
00:18:43,490 --> 00:18:44,940
Jace.
240
00:18:45,367 --> 00:18:46,794
- We need to talk.
- Whatever it is,
241
00:18:46,819 --> 00:18:49,145
I'm sure it can wait until
after we've found Iris Rouse.
242
00:18:49,170 --> 00:18:50,550
No, actually, it...
243
00:18:50,575 --> 00:18:52,103
it can't.
244
00:18:52,128 --> 00:18:53,812
The decision's been made.
245
00:18:53,877 --> 00:18:55,106
You need to take some time off
246
00:18:55,131 --> 00:18:56,326
to clear your head.
247
00:18:56,351 --> 00:18:57,948
Look, I don't know what
Isabelle told you...
248
00:18:57,973 --> 00:18:59,311
She told me enough!
249
00:18:59,728 --> 00:19:01,223
We both know what you were thinking.
250
00:19:01,248 --> 00:19:02,369
Whatever.
251
00:19:02,554 --> 00:19:04,635
I've got prisoners to catch.
252
00:19:05,772 --> 00:19:07,998
You're gonna listen to me.
Clary is dead.
253
00:19:08,023 --> 00:19:11,026
Magnus gave up his power. Simon
and Luke risked their lives.
254
00:19:11,051 --> 00:19:12,360
And this is how you're
gonna repay them?
255
00:19:12,385 --> 00:19:14,878
- With some kind of a death wish?
- You should have killed me
256
00:19:14,903 --> 00:19:16,812
when you had the chance, and
Clary would still be here!
257
00:19:16,837 --> 00:19:18,600
Yeah, but she's not.
258
00:19:20,222 --> 00:19:22,127
And the way that you're acting...
259
00:19:22,970 --> 00:19:25,236
it's a disgrace to her memory.
260
00:19:27,211 --> 00:19:29,132
If I lost you...
261
00:19:29,494 --> 00:19:31,558
I'd be lost too.
262
00:19:35,492 --> 00:19:37,505
I'm so sorry.
263
00:19:39,339 --> 00:19:42,951
You're right. I didn't... I
didn't think of it like that.
264
00:19:45,864 --> 00:19:47,466
If you ever feel like this
265
00:19:47,491 --> 00:19:50,282
you have to come to me.
266
00:19:50,307 --> 00:19:51,840
OK? Talk to me.
267
00:19:52,657 --> 00:19:54,158
- All right?
- Yeah...
268
00:19:54,183 --> 00:19:56,019
- All right?!
- Yeah.
269
00:19:57,180 --> 00:19:58,928
Thank you.
270
00:20:00,782 --> 00:20:02,559
Yeah.
271
00:20:05,443 --> 00:20:07,192
Maia.
272
00:20:07,804 --> 00:20:10,452
I didn't realize you were back in town.
273
00:20:10,752 --> 00:20:12,987
You must be like a kid in
a candy store in here.
274
00:20:13,193 --> 00:20:16,226
I guess you can say
this is my happy place.
275
00:20:17,127 --> 00:20:19,012
I need to talk to you about Simon.
276
00:20:19,197 --> 00:20:20,481
Is he OK?
277
00:20:20,506 --> 00:20:21,690
Not exactly.
278
00:20:21,815 --> 00:20:25,148
After what happened with
Clary he's terrified
279
00:20:25,427 --> 00:20:27,694
about his mark, paralyzed by it.
280
00:20:28,065 --> 00:20:29,523
Poor Simon.
281
00:20:29,548 --> 00:20:31,344
And Clary and Simon have been
282
00:20:31,369 --> 00:20:32,833
best friends since they were kids.
283
00:20:32,858 --> 00:20:34,207
It's not just Clary.
284
00:20:34,232 --> 00:20:36,088
That stalker vampire, Heidi,
285
00:20:36,113 --> 00:20:39,580
she made Simon feed on Becky
in front of their mom.
286
00:20:39,658 --> 00:20:42,202
- Oh, my God.
- Luckily Becky's OK,
287
00:20:42,227 --> 00:20:44,540
but his mom couldn't handle it.
288
00:20:45,423 --> 00:20:48,777
He had to encanto her to make
her believe he was dead.
289
00:20:49,639 --> 00:20:52,191
Simon had to say goodbye
to his mom forever.
290
00:20:53,074 --> 00:20:54,714
I had no idea.
291
00:20:55,561 --> 00:20:58,076
How could you? You weren't here.
292
00:20:59,477 --> 00:21:01,932
Me leaving had nothing
to do with Simon.
293
00:21:02,128 --> 00:21:03,337
I...
294
00:21:04,874 --> 00:21:07,421
I just needed to be alone.
295
00:21:08,702 --> 00:21:10,457
I mean, haven't you
ever felt like that?
296
00:21:10,894 --> 00:21:14,024
Like you just needed to
get away from it all?
297
00:21:14,095 --> 00:21:17,318
I have. I guess when times get tough,
298
00:21:17,343 --> 00:21:19,502
some people need to be alone,
299
00:21:19,969 --> 00:21:22,563
and others need to be
around other people.
300
00:21:22,588 --> 00:21:24,870
I'm more like that.
301
00:21:24,895 --> 00:21:26,843
And I think Simon is too.
302
00:21:27,342 --> 00:21:30,755
Well, right now, Simon finds
it hard to be around anyone.
303
00:21:31,733 --> 00:21:34,872
I wanna find a way to help
him get rid of this mark.
304
00:21:36,092 --> 00:21:38,411
And if anyone could help...
305
00:21:38,714 --> 00:21:40,663
I thought it would be you.
306
00:22:06,034 --> 00:22:07,041
CLARY!
307
00:22:16,487 --> 00:22:18,953
Don't worry. I got you.
308
00:22:36,140 --> 00:22:37,949
She was nowhere near
her old brownstone.
309
00:22:37,974 --> 00:22:39,860
What makes you think she's
gonna be around here?
310
00:22:39,885 --> 00:22:42,962
Well, this herbal shop is a
front for warlock supplies.
311
00:22:42,987 --> 00:22:45,024
No doubt Iris would need to restock.
312
00:22:45,667 --> 00:22:47,599
Maybe she's been here.
313
00:22:49,629 --> 00:22:51,267
Hmm.
314
00:22:52,424 --> 00:22:54,907
Well, I do have to say, I do
like the feel of this thing.
315
00:22:54,932 --> 00:22:56,822
Careful. It may not be made of Adamas,
316
00:22:56,847 --> 00:22:57,954
but I made sure it's sharp enough
317
00:22:57,979 --> 00:22:59,560
to cut straight through bone.
318
00:23:00,065 --> 00:23:02,358
There's nothing in here but
a bunch of tea and stuff.
319
00:23:02,383 --> 00:23:04,302
Yeah, to anyone but a warlock.
320
00:23:08,924 --> 00:23:10,437
Iris, wait!
321
00:23:28,945 --> 00:23:30,266
MAGNUS!
322
00:23:52,774 --> 00:23:54,326
Here.
323
00:23:56,886 --> 00:23:58,842
It'll help you get your strength back.
324
00:23:59,894 --> 00:24:02,112
I don't want anything from you.
325
00:24:04,475 --> 00:24:06,667
I understand that you don't trust me.
326
00:24:06,807 --> 00:24:08,974
But I would like to ask you to try.
327
00:24:10,102 --> 00:24:12,526
How could I possibly trust you?
328
00:24:13,125 --> 00:24:15,074
After everything you've done?
329
00:24:15,420 --> 00:24:16,929
Because I'm your brother.
330
00:24:18,237 --> 00:24:20,837
Because we're actually not
that different, you and me.
331
00:24:22,243 --> 00:24:25,418
I am nothing like you.
332
00:24:29,476 --> 00:24:31,568
I may have demon blood,
333
00:24:31,836 --> 00:24:33,552
but so do others that you love:
334
00:24:33,577 --> 00:24:36,947
Simon, Magnus, Luke.
335
00:24:38,050 --> 00:24:40,104
You know, my curse started
the day that I was abandoned
336
00:24:40,129 --> 00:24:41,551
by my birth mother.
337
00:24:41,576 --> 00:24:43,219
Our mother.
338
00:24:43,244 --> 00:24:46,219
Would you be any different
if instead of Jocelyn,
339
00:24:46,244 --> 00:24:47,871
you were raised by our sadistic father?
340
00:24:48,307 --> 00:24:50,523
Jace was raised by Valentine.
341
00:24:50,548 --> 00:24:53,468
Jace... wasn't sent to Edom
342
00:24:53,493 --> 00:24:55,379
to be burned by Lilith.
343
00:24:57,623 --> 00:24:59,231
Jonathan, if you're looking for pity,
344
00:24:59,256 --> 00:25:00,945
you're wasting your breath.
345
00:25:01,693 --> 00:25:03,334
I'm not interested in pity.
346
00:25:03,359 --> 00:25:05,390
Just understanding.
347
00:25:06,985 --> 00:25:09,537
I can't deny the things I've done.
348
00:25:10,217 --> 00:25:12,734
But you need to know
that's behind me now.
349
00:25:14,065 --> 00:25:15,674
I can change.
350
00:25:16,276 --> 00:25:17,947
I want to change.
351
00:25:18,859 --> 00:25:20,217
Because...
352
00:25:20,857 --> 00:25:23,023
whatever good exists inside of you,
353
00:25:23,048 --> 00:25:25,630
at least some of that has
got to be inside of me too.
354
00:25:27,461 --> 00:25:29,355
Somewhere.
355
00:25:31,182 --> 00:25:33,282
I intend to prove that to you.
356
00:25:41,577 --> 00:25:43,550
I should get some more firewood.
357
00:25:44,688 --> 00:25:46,340
I'll be back.
358
00:25:46,937 --> 00:25:48,020
Soon.
359
00:26:21,168 --> 00:26:22,823
Jace. Thanks for coming.
360
00:26:22,848 --> 00:26:23,931
Yeah...
361
00:26:23,956 --> 00:26:25,777
What are you doing here?
362
00:26:26,718 --> 00:26:28,930
I had to take some time
away from the pack.
363
00:26:28,955 --> 00:26:30,065
How are you?
364
00:26:31,039 --> 00:26:32,349
You know...
365
00:26:32,876 --> 00:26:34,313
Yeah.
366
00:26:36,072 --> 00:26:37,585
- How's Ollie?
- Ollie.
367
00:26:37,619 --> 00:26:40,449
Doesn't remember a thing.
Praetor was good about getting
368
00:26:40,474 --> 00:26:42,350
her and Samantha relocated.
New identities.
369
00:26:42,375 --> 00:26:44,285
They're safe now, just
like everyone else.
370
00:26:44,310 --> 00:26:45,737
That's good.
371
00:26:46,296 --> 00:26:47,931
How are you?
372
00:26:49,856 --> 00:26:51,404
I'm still getting situated.
373
00:26:52,394 --> 00:26:53,831
Yeah.
374
00:26:58,384 --> 00:26:59,801
Luke...
375
00:27:01,123 --> 00:27:03,601
I'm so sorry... about Clary.
376
00:27:04,725 --> 00:27:06,592
No. Don't be sorry.
377
00:27:06,616 --> 00:27:07,965
We're gonna get her back, Jace.
378
00:27:07,990 --> 00:27:09,380
I'm onto something.
379
00:27:10,810 --> 00:27:12,434
What is this?
380
00:27:12,459 --> 00:27:14,852
All right. What if Lilith's apartment
381
00:27:14,877 --> 00:27:18,484
never exploded but instead
was relocated just before
382
00:27:18,509 --> 00:27:20,224
with Clary alive inside of it?
383
00:27:20,249 --> 00:27:21,313
Relocated?
384
00:27:21,338 --> 00:27:24,268
Yes! When I was a young Shadowhunter,
385
00:27:24,293 --> 00:27:26,881
I remember hearing about a rare
form of inter-dimensional travel
386
00:27:26,906 --> 00:27:28,836
that demons used.
387
00:27:29,622 --> 00:27:31,542
At 2:02 AM three nights ago,
388
00:27:31,567 --> 00:27:32,951
at the exact moment of the explosion,
389
00:27:32,976 --> 00:27:34,342
there was...
390
00:27:34,367 --> 00:27:37,728
there was a precipitous drop
in air pressure that occurred
391
00:27:37,753 --> 00:27:40,588
in just one square block...
392
00:27:40,973 --> 00:27:43,327
right at the building where
Clary was being held.
393
00:27:44,320 --> 00:27:46,153
Right. OK.
394
00:27:46,178 --> 00:27:48,969
So... I... I scanned
the rest of the data,
395
00:27:48,994 --> 00:27:50,424
and I...
396
00:27:50,449 --> 00:27:53,494
I scanned the rest of the data
and found one other time...
397
00:27:54,086 --> 00:27:55,683
when that happened.
398
00:27:55,708 --> 00:27:58,369
This is Harlem. This is
where Simon and Maia
399
00:27:58,394 --> 00:28:00,392
- found the Church of Talto.
- Yes! Yes!
400
00:28:00,417 --> 00:28:01,365
I don't...
401
00:28:01,390 --> 00:28:02,102
The time?
402
00:28:02,127 --> 00:28:03,402
I see it. I see the time.
403
00:28:03,427 --> 00:28:05,619
- I just, I don't understand...
- It was right when Simon
404
00:28:05,644 --> 00:28:07,404
blew Lilith's disciples into salt.
405
00:28:07,429 --> 00:28:08,530
It's not a coincidence!
406
00:28:08,555 --> 00:28:09,706
Lilith probably sensed
that we were coming
407
00:28:09,731 --> 00:28:11,069
and got the hell out of Dodge!
408
00:28:17,148 --> 00:28:18,749
Look, Luke...
409
00:28:18,774 --> 00:28:20,254
I want her back
410
00:28:20,537 --> 00:28:21,696
more than anyone
411
00:28:21,721 --> 00:28:24,383
but this doesn't
necessarily mean anything.
412
00:28:25,725 --> 00:28:29,273
Look, the Institute has much
more detailed climate data
413
00:28:29,298 --> 00:28:30,666
- than I do.
- Look, I really think...
414
00:28:30,691 --> 00:28:31,441
Take it.
415
00:28:31,466 --> 00:28:34,096
All I'm asking is that
you look into it.
416
00:28:34,121 --> 00:28:35,990
I think you'll find that...
417
00:28:36,296 --> 00:28:37,823
there's something there.
418
00:28:49,014 --> 00:28:51,636
You'd think I'd relish
seeing a great warlock
419
00:28:51,661 --> 00:28:54,221
like Magnus Bane without
a shred of his powers.
420
00:28:54,937 --> 00:28:56,982
But it's actually a little sad.
421
00:28:57,385 --> 00:28:59,104
I told you...
422
00:28:59,476 --> 00:29:00,808
I don't know where Madzie is.
423
00:29:00,833 --> 00:29:02,145
I think you do.
424
00:29:02,632 --> 00:29:04,543
You can deny it all you like,
425
00:29:04,568 --> 00:29:07,950
but your memories... they won't lie.
426
00:29:07,975 --> 00:29:09,163
Stay out of my head!
427
00:29:09,188 --> 00:29:11,365
Madzie needs her nana.
428
00:29:11,390 --> 00:29:12,909
Her Nana is a violent criminal.
429
00:29:13,469 --> 00:29:15,084
Being taken away from you
430
00:29:15,109 --> 00:29:16,972
is the best thing that's
ever happened to her.
431
00:29:18,292 --> 00:29:19,981
This shouldn't hurt too much...
432
00:29:20,524 --> 00:29:22,898
as long as you don't try to fight it.
433
00:29:23,396 --> 00:29:25,154
I may not have my magic...
434
00:29:25,622 --> 00:29:26,850
but I have centuries worth
435
00:29:26,875 --> 00:29:28,388
of memories.
436
00:29:28,952 --> 00:29:30,936
Good luck finding what
you're looking for.
437
00:29:53,528 --> 00:29:55,001
What was I thinking?
438
00:29:55,026 --> 00:29:56,702
I should never have let him come.
439
00:29:56,727 --> 00:29:58,668
Magnus isn't what she's really after.
440
00:29:58,693 --> 00:30:01,646
Madzie is. We can use
that to our advantage.
441
00:30:01,671 --> 00:30:04,777
No. I'm not letting
Madzie anywhere near her.
442
00:30:05,675 --> 00:30:09,456
Actually, maybe getting Madzie to Iris
443
00:30:09,481 --> 00:30:12,053
is exactly what we should be doing.
444
00:30:12,523 --> 00:30:14,531
- What?
- I have an idea.
445
00:30:15,142 --> 00:30:16,848
We need to call Catarina.
446
00:30:16,873 --> 00:30:18,883
You sure this warlock
isn't ripping you off?
447
00:30:18,908 --> 00:30:20,228
Since when does a portal to Detroit
448
00:30:20,253 --> 00:30:21,595
cost half a month's rent?
449
00:30:21,620 --> 00:30:23,764
It's worth it. Izzy said if
there's someone that knows
450
00:30:23,789 --> 00:30:26,402
something that can help you, it's him.
451
00:30:26,916 --> 00:30:28,768
There's a reason she had him leave.
452
00:30:28,793 --> 00:30:30,875
He turned Heidi into a vampire.
453
00:30:30,900 --> 00:30:32,641
He experimented on her. If
it weren't for Raphael,
454
00:30:32,666 --> 00:30:34,281
I'd still have a family.
455
00:30:34,867 --> 00:30:36,944
I'm not excusing his behavior.
456
00:30:36,969 --> 00:30:38,362
But he knows more about Daylighter lore
457
00:30:38,387 --> 00:30:40,341
than anyone else. Isn't it at least
458
00:30:40,366 --> 00:30:42,906
worth talking to him one more time?
459
00:30:45,960 --> 00:30:48,384
Eat something.
460
00:31:11,923 --> 00:31:14,551
- I'll be right back.
- OK.
461
00:31:20,575 --> 00:31:22,595
I have no excuses.
462
00:31:23,091 --> 00:31:25,631
What I did to Heidi was reprehensible.
463
00:31:26,158 --> 00:31:28,013
And all the things she's done to you...
464
00:31:28,329 --> 00:31:30,876
to all those innocent people...
465
00:31:31,593 --> 00:31:33,000
it's on me.
466
00:31:34,858 --> 00:31:36,568
Look...
467
00:31:36,593 --> 00:31:38,720
Raphael, I just need your help.
468
00:31:40,688 --> 00:31:42,519
Anything.
469
00:31:42,544 --> 00:31:44,885
I need to get this
mark off my forehead,
470
00:31:44,910 --> 00:31:46,615
the one that almost killed you.
471
00:31:46,640 --> 00:31:48,274
I'm desperate.
472
00:31:48,299 --> 00:31:50,186
I figured with all of
your Daylighter research,
473
00:31:50,211 --> 00:31:51,630
you have to...
474
00:31:51,856 --> 00:31:53,916
you have to know something.
475
00:31:54,504 --> 00:31:56,109
I don't.
476
00:31:59,999 --> 00:32:02,239
But there might be a vampire who does.
477
00:32:02,666 --> 00:32:04,319
Who?
478
00:32:07,439 --> 00:32:09,917
I was never able to find him myself.
479
00:32:10,475 --> 00:32:11,923
But there's a legend...
480
00:32:11,948 --> 00:32:15,029
of a vampire who lives in hiding
in the sewers of New York.
481
00:32:15,054 --> 00:32:17,282
They say he's the oldest
vampire in the city,
482
00:32:17,307 --> 00:32:19,517
maybe even the world. No one I've met
483
00:32:19,542 --> 00:32:20,747
has even heard of his name,
484
00:32:20,885 --> 00:32:22,800
let alone seen his face.
485
00:32:22,825 --> 00:32:25,411
If there's someone who knows
of these kinds of things...
486
00:32:26,853 --> 00:32:28,553
it would be him.
487
00:32:31,862 --> 00:32:34,193
How do you know this
guy actually exists?
488
00:32:34,644 --> 00:32:37,000
Aren't all the legends true?
489
00:32:57,787 --> 00:33:01,297
Are we done yet?
490
00:33:01,322 --> 00:33:02,923
I got a lot more where that came from.
491
00:33:03,950 --> 00:33:06,429
If you don't cooperate,
you're of no use to me.
492
00:33:07,274 --> 00:33:08,788
Let's see...
493
00:33:09,355 --> 00:33:12,109
Hmm. Should I use my suffocation spell?
494
00:33:12,134 --> 00:33:14,677
Or perhaps electrocution
suits you better.
495
00:33:14,702 --> 00:33:17,771
You always did have an
electric personality.
496
00:33:26,179 --> 00:33:27,984
Looks like I can save my strength.
497
00:33:28,009 --> 00:33:30,901
It's a letter from Catarina Loss.
498
00:33:30,926 --> 00:33:32,969
Your Shadowhunter
friends contacted her.
499
00:33:32,994 --> 00:33:36,577
She agrees with everything
I have been saying.
500
00:33:36,701 --> 00:33:40,865
I am the closest thing to a
mother Madzie has ever had.
501
00:33:41,262 --> 00:33:43,240
Being with me...
502
00:33:43,265 --> 00:33:45,858
is the best thing for her.
503
00:33:51,667 --> 00:33:54,303
That is Catarina's handwriting.
504
00:33:54,328 --> 00:33:57,385
Madzie will finally have her Nana back.
505
00:34:07,093 --> 00:34:08,972
Where is she?
506
00:34:12,772 --> 00:34:14,779
Oh, sweetheart...
507
00:34:15,444 --> 00:34:16,927
Madzie...
508
00:34:18,335 --> 00:34:20,100
Madzie!
509
00:34:20,125 --> 00:34:22,253
It's OK. Nana's here.
510
00:34:26,504 --> 00:34:28,102
Seelie magic.
511
00:34:28,288 --> 00:34:29,886
Clever.
512
00:34:41,174 --> 00:34:43,287
Hey!
513
00:34:47,867 --> 00:34:49,795
I hope you enjoyed your freedom...
514
00:34:50,001 --> 00:34:51,338
Hey!
515
00:34:51,363 --> 00:34:53,812
'cause you're going
right back to the Gard.
516
00:34:53,926 --> 00:34:55,136
I tried to stop her...
517
00:34:55,161 --> 00:34:57,113
It's OK. We've got her.
518
00:34:57,138 --> 00:34:58,635
It's OK.
519
00:35:17,037 --> 00:35:19,115
- Mr. Lightwood.
- Consul.
520
00:35:19,140 --> 00:35:22,112
Nice job rounding up the
escapees in New York City.
521
00:35:22,137 --> 00:35:23,475
We do our best.
522
00:35:23,500 --> 00:35:25,106
But something tells me you
didn't come all this way
523
00:35:25,131 --> 00:35:26,403
to pat us on the back.
524
00:35:26,428 --> 00:35:27,884
You're right.
525
00:35:27,909 --> 00:35:31,772
I have come to officially inform
Clary Fairchild's Institute
526
00:35:31,797 --> 00:35:33,722
that I am posthumously pardoning her
527
00:35:33,747 --> 00:35:36,141
of her crimes against the Clave.
528
00:35:38,883 --> 00:35:40,824
That means a great deal to all of us.
529
00:35:41,740 --> 00:35:43,252
The young woman saved my life.
530
00:35:43,633 --> 00:35:45,401
May the Angel bless her soul.
531
00:35:47,629 --> 00:35:50,011
You, on the other hand,
532
00:35:50,036 --> 00:35:53,385
should be made to pay for
your insubordination.
533
00:35:53,679 --> 00:35:54,941
I understand.
534
00:35:54,966 --> 00:35:56,763
Unfortunately, many in Alicante
535
00:35:56,788 --> 00:35:58,365
consider you and your Institute
536
00:35:58,390 --> 00:36:00,475
heroes for taking down Lilith,
537
00:36:00,500 --> 00:36:01,969
which means going after you
538
00:36:01,994 --> 00:36:04,303
would be a political minefield for me.
539
00:36:04,890 --> 00:36:06,728
But make no mistake:
540
00:36:06,753 --> 00:36:08,449
from here on out,
541
00:36:08,474 --> 00:36:10,776
I'm watching your every move.
542
00:36:12,165 --> 00:36:14,020
Consul Penhallow.
543
00:36:14,045 --> 00:36:15,867
May I have a word?
544
00:36:16,124 --> 00:36:18,682
I've spoken to several
captured Downworlder escapees,
545
00:36:18,707 --> 00:36:20,563
and there's been a troubling
trend in what they're reporting.
546
00:36:20,588 --> 00:36:21,821
Oh? And what is that?
547
00:36:21,846 --> 00:36:24,167
Multiple prisoners have
described being systematically
548
00:36:24,192 --> 00:36:26,047
tortured in the Gard.
549
00:36:27,177 --> 00:36:29,213
I can assure you,
550
00:36:29,238 --> 00:36:31,249
the Clave does not engage in torture.
551
00:36:44,909 --> 00:36:46,153
Where am I?!
552
00:36:46,178 --> 00:36:47,553
This isn't the Gard!
553
00:37:05,529 --> 00:37:07,097
You know, I'm proud of you.
554
00:37:07,122 --> 00:37:08,093
For what?
555
00:37:08,876 --> 00:37:10,869
For being so powerless that I was able
556
00:37:10,894 --> 00:37:13,191
not only to get kidnapped,
but injured as well?
557
00:37:13,216 --> 00:37:15,636
You were powerful enough
to hold your ground
558
00:37:15,661 --> 00:37:16,727
and to keep your memories
559
00:37:16,752 --> 00:37:19,034
of Madzie's true location from Iris.
560
00:37:19,387 --> 00:37:21,412
That's not power.
561
00:37:22,059 --> 00:37:24,358
Yes it is, Magnus.
562
00:37:24,383 --> 00:37:26,301
Your power doesn't just
come from your magic.
563
00:37:26,908 --> 00:37:29,148
It comes from your inner strength...
564
00:37:30,213 --> 00:37:32,281
which you are overflowing with.
565
00:37:42,357 --> 00:37:44,283
I just...
566
00:37:44,741 --> 00:37:46,943
I still feel so humiliated.
567
00:37:46,968 --> 00:37:48,140
Why?
568
00:37:48,704 --> 00:37:52,173
Having you and Isabelle
rescue me, and...
569
00:37:52,198 --> 00:37:53,554
healed by Catarina.
570
00:37:54,804 --> 00:37:56,229
I hate that feeling
571
00:37:56,254 --> 00:37:58,653
of having to rely on
others to take care of me.
572
00:37:59,872 --> 00:38:02,948
You've been taking care of
others your whole life.
573
00:38:02,973 --> 00:38:06,356
Sometimes, it's OK to let
others take care of you.
574
00:38:11,522 --> 00:38:14,286
Well, I'll tell you one thing.
575
00:38:14,763 --> 00:38:17,549
This is the last time I
plan on getting beaten up.
576
00:38:17,574 --> 00:38:20,531
It's time I learn how to
fight without my magic.
577
00:38:20,556 --> 00:38:22,632
Well, I know a thing
or two about fighting.
578
00:38:22,657 --> 00:38:24,939
So, what do you say I help you out?
579
00:38:25,073 --> 00:38:27,951
I thought you'd never ask.
580
00:38:30,754 --> 00:38:32,759
So, if no one's ever seen this vampire,
581
00:38:32,784 --> 00:38:34,199
how do you know he's not a myth
582
00:38:34,224 --> 00:38:36,494
like Bigfoot or the Loch Ness Monster?
583
00:38:36,519 --> 00:38:38,699
What makes you think Bigfoot's a myth?
584
00:38:39,257 --> 00:38:41,466
All right. Look, we won't
know unless we look.
585
00:38:41,491 --> 00:38:43,652
Izzy is getting a Clave
map of the sewer system,
586
00:38:43,677 --> 00:38:44,921
so at least we don't
get lost down there.
587
00:38:44,946 --> 00:38:45,942
OK.
588
00:38:46,668 --> 00:38:48,320
Be careful.
589
00:38:48,597 --> 00:38:50,663
I thought you were coming with.
590
00:38:51,108 --> 00:38:53,326
Strolling through the
sewers of New York
591
00:38:53,351 --> 00:38:54,554
sounds like an awesome time,
592
00:38:54,579 --> 00:38:57,225
but I'm not sure bringing a wolf
593
00:38:57,250 --> 00:38:58,664
to meet an old-school vampire
594
00:38:58,689 --> 00:39:00,448
is the best way of
getting him to open up.
595
00:39:00,473 --> 00:39:02,612
Right. Of course.
596
00:39:04,038 --> 00:39:06,008
Plus, I need to check in on the pack.
597
00:39:06,033 --> 00:39:08,479
Totally. That makes sense.
598
00:39:09,960 --> 00:39:11,255
But if you want me to go, I...
599
00:39:11,280 --> 00:39:13,402
No! No. You've done more than enough.
600
00:39:14,387 --> 00:39:15,533
I mean...
601
00:39:15,998 --> 00:39:18,105
you got me out of the apartment.
602
00:39:18,130 --> 00:39:20,405
A modern day miracle.
603
00:39:21,335 --> 00:39:22,665
Good luck on the hunt.
604
00:39:23,282 --> 00:39:25,120
And, um...
605
00:39:25,145 --> 00:39:27,551
call me if you find him.
606
00:39:29,184 --> 00:39:31,606
Or if I don't?
607
00:39:35,075 --> 00:39:38,175
I'm always here for you, Simon.
608
00:39:39,748 --> 00:39:41,544
You're not alone.
609
00:39:44,900 --> 00:39:46,359
Likewise.
610
00:40:03,906 --> 00:40:05,496
Sorry it took so long.
611
00:40:05,521 --> 00:40:07,599
The weather's brutal out there.
612
00:40:07,624 --> 00:40:10,975
The good news is we won't
be here much longer.
613
00:40:11,304 --> 00:40:13,605
The apartment can take us
wherever we want to go.
614
00:40:14,141 --> 00:40:16,011
And if I recall...
615
00:40:16,036 --> 00:40:18,994
one place that my sister has
always dreamed of visiting
616
00:40:19,505 --> 00:40:21,588
ever since she was a little girl.
617
00:40:21,613 --> 00:40:22,780
Paris.
618
00:40:23,805 --> 00:40:25,748
Absolument.
619
00:41:14,694 --> 00:41:16,379
Amazing.
620
00:41:16,404 --> 00:41:18,642
No!
621
00:41:19,416 --> 00:41:21,021
We are one now, little sister.
622
00:41:21,999 --> 00:41:23,153
You and I...
623
00:41:23,178 --> 00:41:24,914
we are one.
624
00:41:31,623 --> 00:41:33,965
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
43381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.