All language subtitles for Private Eyes s02e13 A Fare To Remember.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,235 --> 00:00:04,770 ¶¶¶ 2 00:00:11,878 --> 00:00:14,046 - So this girl is super hot, right? 3 00:00:14,081 --> 00:00:17,082 I mean, she's 20 years younger than me, but, I mean, 4 00:00:17,117 --> 00:00:20,318 she can't keep her hands off me. Seriously! The moment I walk through that door, 5 00:00:20,353 --> 00:00:23,021 she is all up on this. You know what I mean? (both laughing) 6 00:00:23,056 --> 00:00:25,691 - Oh yeah! - Ohhh, good. 7 00:00:27,894 --> 00:00:30,662 Yeah, I'm real sorry, man. I'm just sitting here bragging. I don't mean 8 00:00:30,697 --> 00:00:32,697 to bore you, buddy. - Bore me? Are you kidding me? 9 00:00:32,732 --> 00:00:35,400 Don't leave me hanging, I'll toss you out of my cab. 10 00:00:35,435 --> 00:00:37,836 (both laughing) 11 00:00:37,871 --> 00:00:39,671 So how many times you been with this one? 12 00:00:39,706 --> 00:00:41,940 - Oh... Uh, like... 13 00:00:41,975 --> 00:00:45,277 18 and a half. - "18 and a half"?! 14 00:00:45,312 --> 00:00:47,345 - Yeah, wife came home early one time, 15 00:00:47,380 --> 00:00:49,581 almost caught us. That is why it is strictly hotels 16 00:00:49,616 --> 00:00:51,583 from here on out. - Nothing but the best. 17 00:00:51,618 --> 00:00:53,552 (both chuckling) - Yeah, you got it. 18 00:00:53,587 --> 00:00:55,554 I mean, OK, sure, sure, 19 00:00:55,589 --> 00:00:58,757 I mean, technically, I am paying her for her time 20 00:00:58,792 --> 00:01:01,393 but I for one don't believe you can fake that kind of lust. 21 00:01:01,428 --> 00:01:04,096 - Fake what? You're a handsome man. 22 00:01:04,131 --> 00:01:06,231 I mean, not in the classical sense, 23 00:01:06,266 --> 00:01:08,433 but you've definitely got the "it" factor. 24 00:01:08,468 --> 00:01:11,236 I noticed that as soon as you got in my cab. 25 00:01:11,271 --> 00:01:13,972 Alright, here we go! 26 00:01:14,007 --> 00:01:17,242 Chamberlain Arms Hotel! ¶¶¶ 27 00:01:19,513 --> 00:01:23,148 - Sweet! Here is a little something extra. 28 00:01:23,183 --> 00:01:25,383 You know what? You're a really good guy to talk to. 29 00:01:25,418 --> 00:01:27,486 - Getting the details is the best part of my job. 30 00:01:27,521 --> 00:01:30,789 - Oh yeah. (both chuckling) 31 00:01:30,824 --> 00:01:33,492 (cell phone ringing) - Did you get all that? 32 00:01:33,527 --> 00:01:36,962 - Yeah, we got it. - More importantly, 33 00:01:36,997 --> 00:01:41,066 his soon-to-be ex-wife is going to get it too. 34 00:01:41,101 --> 00:01:44,136 The "it" factor? - echoing: [I had to say something.] 35 00:01:44,171 --> 00:01:46,071 He wanted so badly to believe. 36 00:01:46,106 --> 00:01:47,973 - [Can you turn off that mic, please? Your voice] 37 00:01:48,008 --> 00:01:50,742 is coming here in stereo here, and it's twice as annoying. 38 00:01:50,777 --> 00:01:53,845 - Fine. ¶¶¶ 39 00:01:53,880 --> 00:01:57,282 You know there's something to a taxi driver's life. 40 00:01:57,317 --> 00:01:59,351 - Oh, you just say the word, 41 00:01:59,386 --> 00:02:01,820 and I will whip up a killer reference letter. 42 00:02:01,855 --> 00:02:03,822 - Yeah, I bet you will. 43 00:02:08,895 --> 00:02:10,595 Hey, what are you doing? - I need a ride. 44 00:02:10,630 --> 00:02:12,998 - So call a... Oh! 45 00:02:13,033 --> 00:02:16,535 That's right. Umm, I'm off duty. 46 00:02:16,570 --> 00:02:19,971 - Your light is on. - Uh, no it's not. 47 00:02:20,006 --> 00:02:22,607 - Yes it is! Man, I can see you trying to shut it off! 48 00:02:22,642 --> 00:02:25,977 Rules are rules, OK? Light is on means you gotta take me. 49 00:02:26,012 --> 00:02:28,313 Please. Please. 50 00:02:28,348 --> 00:02:30,415 - Fine. 51 00:02:36,423 --> 00:02:37,890 (cell phone ringing and buzzing) - Nolan. 52 00:02:40,560 --> 00:02:44,196 Is that police-charity-drive season already? 53 00:02:44,231 --> 00:02:45,864 - I just got off the phone with Beck Taxi, 54 00:02:45,899 --> 00:02:47,966 and I can't believe what I'm about to ask, but is Shade 55 00:02:48,001 --> 00:02:50,235 driving one of their cabs? - Uhhh, we were running 56 00:02:50,270 --> 00:02:52,337 a sting to catch an unfaithful husband. Why? 57 00:02:52,372 --> 00:02:54,973 ¶¶¶ - I think he just picked up 58 00:02:55,008 --> 00:02:57,176 a murderer. (indistinct radio police) 59 00:03:01,281 --> 00:03:05,050 - ¶¶ I see you and you see me ¶ 60 00:03:05,085 --> 00:03:07,252 ¶ Watch you blowing the lines ¶ 61 00:03:07,287 --> 00:03:09,187 ¶ When you're making a scene ¶ 62 00:03:09,222 --> 00:03:12,991 ¶ Oh boy, you've got to know ¶ 63 00:03:13,026 --> 00:03:15,193 ¶ What my head overlooks ¶ 64 00:03:15,228 --> 00:03:18,763 ¶ The senses will show to my heart ¶ 65 00:03:18,798 --> 00:03:21,099 ¶ When it's watching for lies ¶ 66 00:03:21,134 --> 00:03:23,735 ¶ 'Cause you can't escape my ¶ 67 00:03:23,770 --> 00:03:25,604 - ¶ Private eyes ¶ 68 00:03:25,639 --> 00:03:27,706 ¶ They're watching you ¶ 69 00:03:27,741 --> 00:03:30,108 ¶ Private eyes ¶ 70 00:03:30,143 --> 00:03:32,010 ¶ They're watching you, watching you ¶ 71 00:03:32,045 --> 00:03:34,146 ¶ Watching you, watching you ¶¶ 72 00:03:36,416 --> 00:03:39,484 ¶¶¶ 73 00:03:41,621 --> 00:03:44,022 - The victim's name is Dr. Tanya Poponov, 74 00:03:44,057 --> 00:03:46,758 a professor of psychiatry at Dixon University. 75 00:03:46,793 --> 00:03:49,694 [Been staying at the Chamberlain Arms Hotel the past 6 weeks,] 76 00:03:49,729 --> 00:03:52,464 and was shot and killed in her room less than half an hour ago. 77 00:03:52,499 --> 00:03:54,599 - What does that have to do with Shade? 78 00:03:54,634 --> 00:03:56,735 - [Well, the suspect was seen fleeing the scene by one] 79 00:03:56,770 --> 00:03:58,203 of the hotel maids and spotted 80 00:03:58,238 --> 00:04:01,539 getting into cab number A711. - Ours. 81 00:04:01,574 --> 00:04:03,441 - Right. Brings me to my next question: 82 00:04:03,476 --> 00:04:05,377 why the hell is Shade taking on random fares? 83 00:04:05,412 --> 00:04:07,445 - I don't know. But Shade is a master 84 00:04:07,480 --> 00:04:09,547 at reading people. If there is a murderer in his car, 85 00:04:09,582 --> 00:04:11,449 then he's already figured it out. 86 00:04:11,484 --> 00:04:14,152 - I mean sure, the Leafs are on track right now, 87 00:04:14,187 --> 00:04:16,655 but, let's be honest, 88 00:04:16,690 --> 00:04:19,224 we've all been hurt before. Hahahaha! 89 00:04:19,259 --> 00:04:21,426 (Shade sighing) 90 00:04:21,461 --> 00:04:23,428 You know, you never really get to appreciate 91 00:04:23,463 --> 00:04:25,797 this city until you drive around it 92 00:04:25,832 --> 00:04:27,832 with no particular place to go. 93 00:04:27,867 --> 00:04:29,768 Speaking of which, you got a destination 94 00:04:29,803 --> 00:04:31,970 in mind? - Why? Is that a thing? 95 00:04:32,005 --> 00:04:34,239 Do I... Is that necessary? 96 00:04:34,274 --> 00:04:37,642 - Well, you are in a cab. - Just keep driving, OK? 97 00:04:37,677 --> 00:04:39,844 I'll figure it out. 98 00:04:39,879 --> 00:04:42,948 - You're the boss. (cell phone ringing and buzzing) 99 00:04:48,955 --> 00:04:50,989 [Yeah, I am bringing the taxi back.] 100 00:04:51,024 --> 00:04:52,957 - Pretend you're talking to Jules. 101 00:04:52,992 --> 00:04:54,959 - [What?] - This is Jules calling, OK? 102 00:04:54,994 --> 00:04:56,961 She wants to watch a scary movie with her friends. 103 00:04:56,996 --> 00:04:59,764 - Did you change your allergy medication again? 104 00:04:59,799 --> 00:05:03,034 - Just do it. - [Uh, OK. Sure, honey.] 105 00:05:03,069 --> 00:05:05,270 Are you sure 106 00:05:05,305 --> 00:05:07,806 Caveman Throatslasher is really appropriate? 107 00:05:07,841 --> 00:05:10,676 - The man in the back of your cab may have just committed a murder. 108 00:05:12,579 --> 00:05:15,647 - Uh... I hear you. 109 00:05:15,682 --> 00:05:19,184 So... who's coming over? 110 00:05:19,219 --> 00:05:21,186 - Uh, I have Nolan on the other line. 111 00:05:21,221 --> 00:05:23,054 He said that squad cars are close by, 112 00:05:23,089 --> 00:05:25,290 [but they won't move in until you're 113 00:05:25,325 --> 00:05:27,559 [in a less-populated area.] - Wow, that sounds 114 00:05:27,594 --> 00:05:30,128 like a late start. - [I'm gonna call you back] 115 00:05:30,163 --> 00:05:32,130 in one minute, OK, with an exact location 116 00:05:32,165 --> 00:05:34,632 of where you're gonna drive to. Just... Is that all clear? 117 00:05:34,667 --> 00:05:36,735 - Yes. 118 00:05:36,770 --> 00:05:39,170 Well, you figure it out 119 00:05:39,205 --> 00:05:42,140 and call me back when you've decided. 120 00:05:42,175 --> 00:05:43,675 (Beep!) (clearing his throat) 121 00:05:43,710 --> 00:05:46,478 ¶¶¶ Uhhh, 122 00:05:46,513 --> 00:05:48,480 sorry about that. 123 00:05:48,515 --> 00:05:50,548 It's my daughter. She wants to watch a movie 124 00:05:50,583 --> 00:05:52,984 with her boyfriend. Do you have kids? 125 00:05:53,019 --> 00:05:54,919 - I have a daughter. 126 00:05:54,954 --> 00:05:57,155 - Oh yeah? - Yeah, we used 127 00:05:57,190 --> 00:05:59,924 to watch movies too. - Seen anything good lately? 128 00:05:59,959 --> 00:06:02,094 - No. No, no for a long time. 129 00:06:03,930 --> 00:06:05,930 Hey, can I tell you something, 130 00:06:05,965 --> 00:06:08,500 father to father? - Sure. 131 00:06:08,535 --> 00:06:10,201 - You guard your relationship with your daughter 132 00:06:10,236 --> 00:06:13,238 like it's gold, man. You may not believe 133 00:06:13,273 --> 00:06:15,840 it's possible right now, but you can lose it. 134 00:06:15,875 --> 00:06:19,110 - Well, thanks. That's good advice. I'll remember that. 135 00:06:19,145 --> 00:06:24,116 ¶¶¶ 136 00:06:31,257 --> 00:06:34,559 - Angie: [Nolan?] - ETF is setting up at a gas station 137 00:06:34,594 --> 00:06:36,694 at Parliament and Venue. It's our best shot 138 00:06:36,729 --> 00:06:38,797 at taking this guy while risking the fewest lives. 139 00:06:38,832 --> 00:06:41,065 [I'm headed to the station now.] - OK. I'll call Shade. 140 00:06:41,100 --> 00:06:43,769 - Ang? There's something else. 141 00:06:47,941 --> 00:06:50,408 (cell phone ringing) - Hey Jules, what's up? 142 00:06:50,443 --> 00:06:52,644 - I've patched Nolan in as well. 143 00:06:52,679 --> 00:06:55,046 - Nolan: [Shade?] - Shade: [I'm here, sweetie.] 144 00:06:55,081 --> 00:06:57,449 - Uh, the murder weapon was a handgun, 145 00:06:57,484 --> 00:06:59,384 and it hasn't been found, so there's a possibility 146 00:06:59,419 --> 00:07:01,586 that your passenger might be armed as well. 147 00:07:01,621 --> 00:07:03,721 - Well, that's not reassuring me, honey. 148 00:07:03,756 --> 00:07:07,125 - Is there any way that you can safely check to see 149 00:07:07,160 --> 00:07:10,128 [if he still has it?] 150 00:07:12,432 --> 00:07:13,832 - Yes, 151 00:07:13,867 --> 00:07:16,301 [there's a lot of violence in that movie.] 152 00:07:16,336 --> 00:07:18,570 - Understood. 153 00:07:18,605 --> 00:07:20,338 - Listen, Shade, Nolan wants you to drive 154 00:07:20,373 --> 00:07:22,407 to the intersection of Parliament and Venue. 155 00:07:22,442 --> 00:07:24,342 Pull into the gas station there. When you're safely 156 00:07:24,377 --> 00:07:26,644 [out of the cab, ETF will move in.] 157 00:07:26,679 --> 00:07:28,480 - Fine, watch Caveman Throatslasher if you like, 158 00:07:28,515 --> 00:07:30,682 but don't blame me when you have nightmares. 159 00:07:30,717 --> 00:07:32,650 - Everything's gonna be fine, OK? Just stick to the plan. 160 00:07:32,685 --> 00:07:34,686 [Nolan, I'll meet you at the police station.] 161 00:07:34,721 --> 00:07:36,688 (Beep!) 162 00:07:36,723 --> 00:07:39,257 - Hey, listen, umm, 163 00:07:39,292 --> 00:07:41,326 as long as the meter's running there's no pressure 164 00:07:41,361 --> 00:07:43,661 to choose a destination, but would you mind 165 00:07:43,696 --> 00:07:46,364 if we made a stop so I could use the bathroom? 166 00:07:46,399 --> 00:07:48,666 - No, wait. 167 00:07:48,701 --> 00:07:49,934 Let's go to the airport. 168 00:07:49,969 --> 00:07:52,303 OK, I want you to take me to Pearson right now. 169 00:07:52,338 --> 00:07:54,372 - You're going on vacation? - Yeah! Ha! 170 00:07:54,407 --> 00:07:58,209 My airline points are about to expire, so... 171 00:07:58,244 --> 00:08:00,812 Ha! Just turn around, OK? 172 00:08:00,847 --> 00:08:02,780 - Yeah, sure. Pearson, no problem. 173 00:08:02,815 --> 00:08:05,450 Uh, would you mind 174 00:08:05,485 --> 00:08:07,352 if we still made that bathroom stop? 175 00:08:07,387 --> 00:08:09,621 I've been drinking coffee since 9 176 00:08:09,656 --> 00:08:11,556 and nature's call is becoming a little more of a shout. 177 00:08:11,591 --> 00:08:13,191 Hahaha! - Just, uh, 178 00:08:13,226 --> 00:08:15,894 just don't think about it, right? 179 00:08:15,929 --> 00:08:18,563 - Yeah, sure. 180 00:08:20,600 --> 00:08:23,201 - (man): Suspect vehicle is a green and orange taxi 181 00:08:23,236 --> 00:08:25,069 number A711 heading eastbound. 182 00:08:25,104 --> 00:08:28,673 - What about that place? They'd have a bathroom. - Nah, it's too dirty. 183 00:08:28,708 --> 00:08:32,176 ¶¶¶ - OK, there's a coffee shop. 184 00:08:32,211 --> 00:08:34,812 - Too cramped. - Who are you? Goldilocks? 185 00:08:34,847 --> 00:08:37,315 - Look, there's a small gas station 186 00:08:37,350 --> 00:08:40,318 a buddy of mine owns. He lets me use his private washroom. 187 00:08:40,353 --> 00:08:42,353 Job like this, a clean place 188 00:08:42,388 --> 00:08:44,389 to do your business is like gold. 189 00:08:44,424 --> 00:08:47,592 - What's your buddy's name? - Torvald. 190 00:08:47,627 --> 00:08:50,128 - Torvald what? - Helsinki. 191 00:08:53,967 --> 00:08:56,834 Whoa, whoa, whoa! Whoa! - Do not stop this cab! 192 00:08:56,869 --> 00:08:59,237 - Take it easy. - Just keep driving! 193 00:09:01,274 --> 00:09:04,175 - (woman): Acknowledged. We have a visual on the target vehicle. 194 00:09:04,210 --> 00:09:06,611 Two occupants. All teams, standby. 195 00:09:06,646 --> 00:09:09,614 Driver will exit and clear, at which point team 1 and 2 196 00:09:09,649 --> 00:09:11,449 will surround and secure. - Angie, 197 00:09:11,484 --> 00:09:13,117 you shouldn't be in here. - How far away is he? 198 00:09:13,152 --> 00:09:15,620 - Half a kilometre. Guys, quiet down in there! 199 00:09:15,655 --> 00:09:18,356 - (woman): Target approaching. 200 00:09:18,391 --> 00:09:20,091 One hundred metres. 201 00:09:20,126 --> 00:09:21,760 Ready strike. 50... 202 00:09:23,896 --> 00:09:26,731 - What's he doing? - (woman): Target vehicle is out 203 00:09:26,766 --> 00:09:29,734 of operational range. All teams, stand down. (whispering) 204 00:09:31,471 --> 00:09:33,538 - Look, buddy, I don't know what this is, 205 00:09:33,573 --> 00:09:35,607 but I don't want any part of it. I'm just a cabbie. 206 00:09:35,642 --> 00:09:38,076 - You're just a cabbie? Right. Who were you talking to? 207 00:09:38,111 --> 00:09:40,645 - My daughter. I told you. - STOP LYING TO ME! 208 00:09:40,680 --> 00:09:44,148 "Caveman Throatslasher," huh? "Torvald Helsinki"? 209 00:09:44,183 --> 00:09:46,451 ¶¶¶ Who the hell are you? 210 00:09:53,326 --> 00:09:55,226 - Uh-huh. Yeah. - All your partner had to do 211 00:09:55,261 --> 00:09:57,228 was pull over for some gas; how hard is that? 212 00:09:57,263 --> 00:10:00,632 - Shade was clear on the instructions, OK? Something must have gone wrong. 213 00:10:00,667 --> 00:10:02,634 (Nolan sighing) - Yeah, great. Alright, alright. 214 00:10:02,669 --> 00:10:05,436 OK, bye. We lost the cab. - What?! 215 00:10:05,471 --> 00:10:07,905 - They went into a high-traffic area, and our tail started 216 00:10:07,940 --> 00:10:09,907 following the wrong car. - Is it still considered 217 00:10:09,942 --> 00:10:11,909 police brutality if it's going the other way? 218 00:10:11,944 --> 00:10:13,845 - OK, it's only temporary, the net's been thrown. 219 00:10:13,880 --> 00:10:15,847 Also, we picked up the victim's husband. 220 00:10:15,882 --> 00:10:17,482 Maybe he can help us figure out who this guy is. 221 00:10:17,517 --> 00:10:19,584 - You don't know who the killer is?! 222 00:10:19,619 --> 00:10:21,819 - We're working on it. OK, I need to eat 223 00:10:21,854 --> 00:10:24,022 a truckload of crap. Excuse me. Hi, sir. 224 00:10:24,057 --> 00:10:26,357 Yeah. No, we lost the cab 225 00:10:26,392 --> 00:10:28,192 I'm not sure that kind of language is necessary, 226 00:10:28,227 --> 00:10:30,628 but OK, yeah. 227 00:10:30,663 --> 00:10:33,931 - You've probably heard the term "self-actualization" before. 228 00:10:33,966 --> 00:10:36,300 It gets thrown around a lot, more than it should 229 00:10:36,335 --> 00:10:38,503 if you ask me. (audience laughing) 230 00:10:38,538 --> 00:10:41,806 But what does it actually mean? What constitutes fulfillment 231 00:10:41,841 --> 00:10:44,475 of the human soul? And more importantly, 232 00:10:44,510 --> 00:10:46,878 what can we learn from this desire 233 00:10:46,913 --> 00:10:49,614 that we all seem to have? (phone ringing) 234 00:10:49,649 --> 00:10:51,315 - Hello? 235 00:10:51,350 --> 00:10:53,718 - Hey, Zoe. You haven't heard from Shade, have you? 236 00:10:53,753 --> 00:10:56,454 - [No. But I have been looking into the victim, Tanya Poponov.] 237 00:10:56,489 --> 00:10:59,223 She only recently began teaching at Dixon University. 238 00:10:59,258 --> 00:11:02,026 Before that, she had her own psychiatry practice. 239 00:11:02,061 --> 00:11:05,630 [Also, given her online posts, I think she was in the middle] 240 00:11:05,665 --> 00:11:07,632 of a conscious uncoupling with her husband, 241 00:11:07,667 --> 00:11:10,301 which would explain why she was staying at the Chamberlain Arms. 242 00:11:10,336 --> 00:11:13,004 - So nothing from Shade at all? - [Sorry.] 243 00:11:13,039 --> 00:11:14,739 - What about the microphone in the cab? 244 00:11:14,774 --> 00:11:16,908 - It's not on. (Angie sighs.) 245 00:11:16,943 --> 00:11:19,844 - Because I told him to turn it off. 246 00:11:19,879 --> 00:11:22,346 (gulls squawking) - Ah, come on, man! 247 00:11:22,381 --> 00:11:24,115 I liked that phone! 248 00:11:27,453 --> 00:11:30,054 - Who were you talking to on that phone? Huh? 249 00:11:30,089 --> 00:11:32,657 Did you even have a daughter? 250 00:11:32,692 --> 00:11:34,325 - Yes, I have a daughter. 251 00:11:34,360 --> 00:11:37,829 - Ugh! Jeez! 252 00:11:37,864 --> 00:11:40,265 Yeah? 253 00:11:42,235 --> 00:11:44,602 What was gonna happen at that gas station, huh? 254 00:11:44,637 --> 00:11:47,038 Is it an ambush? 255 00:11:47,073 --> 00:11:49,273 You a cop? - I'm not a cop. 256 00:11:49,308 --> 00:11:52,376 - Do you think I'm an idiot? - That doesn't sound 257 00:11:52,411 --> 00:11:54,112 like a question I should answer honestly. 258 00:11:57,784 --> 00:12:01,519 - I'm not an idiot! - I'm a private investigator. 259 00:12:01,554 --> 00:12:04,122 I was talking to my partner and yes, there were police 260 00:12:04,157 --> 00:12:06,090 waiting for you at the gas station. 261 00:12:06,125 --> 00:12:08,025 - You're a PI? 262 00:12:08,060 --> 00:12:10,428 - I'm just gonna reach in my back pocket, 263 00:12:10,463 --> 00:12:12,163 get my wallet, you can see it for yourself. 264 00:12:19,338 --> 00:12:21,572 - OK, who hired you? - Nobody. 265 00:12:21,607 --> 00:12:24,709 - Oh really? You're a PI driving a taxi and nobody hired you? 266 00:12:24,744 --> 00:12:28,079 - It does sound odd now that I hear you say it out loud. - Sounds a bit odd? 267 00:12:30,249 --> 00:12:32,216 - Look, we were running a sting operation, 268 00:12:32,251 --> 00:12:35,253 nothing to do with you, you just got into my cab. 269 00:12:35,288 --> 00:12:37,488 - Oh, yeah, right. 270 00:12:37,523 --> 00:12:39,490 Yeah, like I just happened to go to that hotel room. 271 00:12:39,525 --> 00:12:42,160 - What?! - OK. 272 00:12:42,195 --> 00:12:45,229 (indistinct whispering) Get in. 273 00:12:45,264 --> 00:12:47,765 GET IN the... Go! - Yeah, yeah, yeah. OK, OK. 274 00:12:47,800 --> 00:12:49,767 ¶¶¶ 275 00:12:49,802 --> 00:12:52,436 (static noise) 276 00:12:52,471 --> 00:12:54,906 (Zoe sighing) 277 00:12:54,941 --> 00:12:57,041 ¶¶¶ 278 00:13:03,816 --> 00:13:05,950 (Beep!) So, uh, 279 00:13:05,985 --> 00:13:07,852 where to? 280 00:13:07,887 --> 00:13:09,754 - Just turn around. - Shade. Shade? 281 00:13:09,789 --> 00:13:11,923 - Buckle up. I don't want to get pulled over by the cops. 282 00:13:11,958 --> 00:13:14,192 - Right, you can't hear me. ¶¶¶ 283 00:13:20,166 --> 00:13:22,800 (cell phone ringing) - Zoe, what's up? 284 00:13:22,835 --> 00:13:24,936 - I have proof of life. I have proof of life! 285 00:13:24,971 --> 00:13:27,538 - OK, calm down. What are you talking about? 286 00:13:27,573 --> 00:13:30,675 - Shade turned the mic on. I can hear them talking. 287 00:13:30,710 --> 00:13:32,877 - Well, what are they saying? - [Nothing really,] 288 00:13:32,912 --> 00:13:34,645 but the guy seems really upset with Shade. 289 00:13:34,680 --> 00:13:36,848 - That doesn't tell us anything. Five minutes with Shade, 290 00:13:36,883 --> 00:13:38,883 and "pretty upset" is a lock! - (Nolan): Follow me. 291 00:13:38,918 --> 00:13:42,119 This way. - Oh, Zoey, listen. 292 00:13:42,154 --> 00:13:44,222 If you get anything on where they're going or who this guy is 293 00:13:44,257 --> 00:13:46,891 you call me immediately, OK? Don't let me down, Zoey. 294 00:13:46,926 --> 00:13:50,628 Is that the victim's ex-husband? - Yeah, I just brought him in. 295 00:13:50,663 --> 00:13:52,630 - Need to observe the interview. - Angie, you're not even allowed 296 00:13:52,665 --> 00:13:54,632 to-- What? OK, good talk. 297 00:13:54,667 --> 00:13:57,468 - I know I have zero credibility on the subject, 298 00:13:57,503 --> 00:13:59,804 but I really do have to go to the bathroom now. 299 00:13:59,839 --> 00:14:02,173 - Who's doing this to me, huh? Who's behind this? 300 00:14:02,208 --> 00:14:04,675 - Or we could discuss your issue. 301 00:14:04,710 --> 00:14:07,511 Look, buddy, I have no idea what you're talking about. 302 00:14:07,546 --> 00:14:10,414 I was just sitting in my cab; how was I supposed to know 303 00:14:10,449 --> 00:14:12,583 you'd come out at that moment? - Because you're part of it! 304 00:14:12,618 --> 00:14:15,086 - Part of what?! - The setup! 305 00:14:19,592 --> 00:14:23,261 I'm being framed for murder. ¶¶¶ 306 00:14:23,296 --> 00:14:25,730 - (Nolan): I'm sorry you have to see this, but we need an ID. 307 00:14:34,974 --> 00:14:38,242 - It's her. - Sorry. 308 00:14:38,277 --> 00:14:40,678 So the two of you were going through a divorce? 309 00:14:40,713 --> 00:14:43,614 Would you say it was amicable? - It was a divorce. 310 00:14:43,649 --> 00:14:46,050 Tanya and I weren't on good terms. 311 00:14:46,085 --> 00:14:48,252 I'd never want anything like this to happen. 312 00:14:48,287 --> 00:14:50,421 - Can you think of anyone who would want to do this to Tanya? 313 00:14:50,456 --> 00:14:52,556 - Lots of people. - Say again. 314 00:14:52,591 --> 00:14:54,692 - This is one of her ex-patients. 315 00:14:54,727 --> 00:14:57,295 It had to be. - And you're sure about that? 316 00:14:57,330 --> 00:14:59,263 - The reason our marriage went south 317 00:14:59,298 --> 00:15:01,032 is 'cause of Tanya's devotion to her work. 318 00:15:01,067 --> 00:15:02,967 She lived for her patients. 319 00:15:03,002 --> 00:15:05,369 In my opinion, 320 00:15:05,404 --> 00:15:07,371 many of them took advantage of that. 321 00:15:07,406 --> 00:15:09,607 It just all got to be too much. 322 00:15:09,642 --> 00:15:11,309 - Is that why she stopped practicing and moved 323 00:15:11,344 --> 00:15:14,779 into teaching? - She was... 324 00:15:14,814 --> 00:15:17,114 trying to work on us, 325 00:15:17,149 --> 00:15:19,650 but it was too little, too late. 326 00:15:19,685 --> 00:15:22,253 - I'm guessing some patients weren't happy about that move. 327 00:15:22,288 --> 00:15:24,388 (husband scoffing) - It's an understatement. 328 00:15:24,423 --> 00:15:26,924 ¶¶¶ 329 00:15:26,959 --> 00:15:28,492 (tramway dinging) 330 00:15:28,527 --> 00:15:30,628 - Alright, let's just say, for argument sake, 331 00:15:30,663 --> 00:15:32,663 that you are being framed for murder, 332 00:15:32,698 --> 00:15:36,334 taking an hostage at gunpoint is doing the other half of the job for them, 333 00:15:36,369 --> 00:15:39,570 wouldn't you say? Look, I know some cops, good ones; 334 00:15:39,605 --> 00:15:41,973 why don't we go turn ourselves in, call a lawyer, 335 00:15:42,008 --> 00:15:44,108 figure all this out? - No way. 336 00:15:44,143 --> 00:15:46,944 No way. Not 'til I figure out who's behind this. 337 00:15:46,979 --> 00:15:49,347 And FYI, I still don't trust you either. 338 00:15:49,382 --> 00:15:52,116 - Yeah, feeling's mutual, pal. 339 00:15:52,151 --> 00:15:54,652 Alright, let's start with this. Who do you think's framing you? 340 00:15:54,687 --> 00:15:57,588 - I don't know. 341 00:15:57,623 --> 00:15:59,090 - Well, whose murder are they framing you for? 342 00:15:59,125 --> 00:16:02,493 - "Matt Shade." 343 00:16:02,528 --> 00:16:05,963 Shadow? The hockey player? 344 00:16:05,998 --> 00:16:07,965 (man laughing) - Guilty. 345 00:16:08,000 --> 00:16:10,534 - Oh, wow! 346 00:16:10,569 --> 00:16:13,437 I should have known you name wasn't Edison Amadeus. 347 00:16:13,472 --> 00:16:16,207 Ha! How surreal is this day gonna get? 348 00:16:16,242 --> 00:16:18,209 - (Shade): You're asking me? 349 00:16:18,244 --> 00:16:20,678 - I watched you play. 350 00:16:20,713 --> 00:16:25,149 You, you were a pest from hell! - Ah, you're too kind. 351 00:16:25,184 --> 00:16:28,652 - You were the most annoying thing on skates. - Please! 352 00:16:28,687 --> 00:16:30,521 - You were like a human tick. - Really? You know what, buddy? 353 00:16:30,556 --> 00:16:32,490 That's enough, thanks. - Ooh! 354 00:16:34,693 --> 00:16:36,894 - So that's my name; what do I call you? 355 00:16:40,666 --> 00:16:42,700 - Chris. 356 00:16:42,735 --> 00:16:46,237 I remember you in the playoffs with Chicago. 357 00:16:46,272 --> 00:16:48,873 - Back in '02? - Yeah. Yeah, I was working 358 00:16:48,908 --> 00:16:52,243 at Derocher Plant, in Hamilton, and I had you in my pool! 359 00:16:52,278 --> 00:16:54,378 - Sorry about that. - Yeah, you didn't score 360 00:16:54,413 --> 00:16:57,081 too much, but you sure made your presence felt, man. 361 00:16:58,884 --> 00:17:02,020 Wow! ¶¶¶ 362 00:17:10,596 --> 00:17:13,197 - Gotcha. 363 00:17:13,232 --> 00:17:15,232 (cell phone ringing and buzzing) 364 00:17:15,267 --> 00:17:17,535 - Hey. - [The guy on the phone] 365 00:17:17,570 --> 00:17:19,370 [is either Chris Henley or Chris Marsden.] 366 00:17:19,405 --> 00:17:21,372 But if I had to guess, I would say Henley 367 00:17:21,407 --> 00:17:23,374 because his voice seems a lot softer 368 00:17:23,409 --> 00:17:26,544 and this other guy looks like Attila the Hun 369 00:17:26,579 --> 00:17:28,412 before he had his morning coffee. 370 00:17:28,447 --> 00:17:30,181 - Thanks Zoe. Keep listening. 371 00:17:30,216 --> 00:17:32,349 Alright, the suspect's name is Chris Henley. 372 00:17:32,384 --> 00:17:34,351 - How do you know that? - Just check it out. 373 00:17:34,386 --> 00:17:36,254 - You're killing me. 374 00:17:40,392 --> 00:17:43,360 Question: did Tanya have a patient 375 00:17:43,395 --> 00:17:45,896 by the name of Chris Henley? - Chris Henley? 376 00:17:45,931 --> 00:17:47,965 - Yeah. - He's the worst. 377 00:17:48,000 --> 00:17:51,135 Calls at night and on the weekends. No boundaries at all. 378 00:17:51,170 --> 00:17:53,871 Did he do this? - We don't know 379 00:17:53,906 --> 00:17:55,739 anything for sure yet. Have you ever met Chris Henley? 380 00:17:55,774 --> 00:17:58,409 - Tanya's office a couple of times. 381 00:17:58,444 --> 00:18:01,745 He would stare at her with this creepy puppy-dog look. 382 00:18:01,780 --> 00:18:04,415 I knew that guy was no good. 383 00:18:04,450 --> 00:18:07,485 But I thought it was over when she got rid of him. 384 00:18:07,520 --> 00:18:09,720 - "Got rid of him"? - She punted him 385 00:18:09,755 --> 00:18:12,957 to a colleague of hers, Jed something. 386 00:18:12,992 --> 00:18:14,692 - We'll be right back. 387 00:18:20,766 --> 00:18:24,001 Who is Chris Henley and how do we know about him? - Guy in the cab with the gun, 388 00:18:24,036 --> 00:18:26,403 and I know because we're still wired-in from our sting. 389 00:18:26,438 --> 00:18:28,572 - Wired? Wired to what? The car? - Yeah. 390 00:18:28,607 --> 00:18:32,443 - When were you gonna tell me about this? - It just happened. 391 00:18:32,478 --> 00:18:35,312 Look, as much as I love your patented I-can't- believe-you-did-this glare, 392 00:18:35,347 --> 00:18:38,349 can we just park it until you get the name Chris Henley out there? 393 00:18:38,384 --> 00:18:41,418 - To be-- - Continued. Yeah, got it. 394 00:18:41,453 --> 00:18:43,320 - Let's get this out on the wire. 395 00:18:43,355 --> 00:18:45,289 Get a surveillance tech over at Everett agency. 396 00:18:45,324 --> 00:18:46,857 - OK. 397 00:18:46,892 --> 00:18:48,893 (mouthing words) 398 00:18:51,830 --> 00:18:55,466 ¶¶¶ 399 00:18:55,501 --> 00:18:57,301 - Chris? 400 00:18:57,336 --> 00:18:59,870 Chris? - Hmm? Yeah? 401 00:18:59,905 --> 00:19:03,140 - What are we thinking back there? - Huh? 402 00:19:03,175 --> 00:19:07,144 Haha! I was thinking, uh, 403 00:19:07,179 --> 00:19:09,146 maybe all the things you do wrong in your life, 404 00:19:09,181 --> 00:19:11,148 they, like, add up to something like this. 405 00:19:11,183 --> 00:19:13,817 - I don't follow. - I woke up this morning 406 00:19:13,852 --> 00:19:16,153 feeling really good! I was feeling really good, 407 00:19:16,188 --> 00:19:19,190 and then, now I'm holding a hostage. 408 00:19:19,225 --> 00:19:21,992 Ha! don't know how to hold a hostage. Is this how you do it? 409 00:19:22,027 --> 00:19:24,628 - Hey, if nothing else, let me assure you, 410 00:19:24,663 --> 00:19:27,031 you're doing a bang-up job at hostage holding. 411 00:19:27,066 --> 00:19:29,533 Especially considering it's your first time. 412 00:19:29,568 --> 00:19:31,535 It is your first time, right? - Yeah. 413 00:19:31,570 --> 00:19:35,139 - OK. (chuckling) 414 00:19:35,174 --> 00:19:37,708 - Pull over! 415 00:19:37,743 --> 00:19:39,911 Pull over, pull over! 416 00:19:51,957 --> 00:19:53,824 - Chris, you need to turn yourself in. 417 00:19:53,859 --> 00:19:55,726 It's your only play here. 418 00:19:55,761 --> 00:19:58,929 ¶¶¶ - Get out of the car, Shadow. 419 00:19:58,964 --> 00:20:01,432 Leave the keys. 420 00:20:01,467 --> 00:20:03,334 You don't need to get mixed up in all this. 421 00:20:03,369 --> 00:20:06,370 ¶¶¶ 422 00:20:24,757 --> 00:20:27,558 (car door opening) 423 00:20:27,593 --> 00:20:29,793 - Were you really gonna let me go? 424 00:20:29,828 --> 00:20:31,629 - Yeah. 425 00:20:31,664 --> 00:20:33,497 You said you had nothing to do with it, I believed you. 426 00:20:38,237 --> 00:20:40,604 Oh. What are you doing? 427 00:20:40,639 --> 00:20:42,906 (engine starting) - I told you I was 428 00:20:42,941 --> 00:20:46,043 a private investigator, right? - So? 429 00:20:46,078 --> 00:20:48,946 - So, I just took you on as a client. 430 00:20:48,981 --> 00:20:51,816 ¶¶¶ 431 00:21:04,596 --> 00:21:06,797 - Airports, train stations, 432 00:21:06,832 --> 00:21:08,766 bus stops - all being watched. We're also coordinating 433 00:21:08,801 --> 00:21:11,335 with the cab company on a recall of their entire fleet. 434 00:21:11,370 --> 00:21:13,237 - Excuse me. - Who are you? 435 00:21:13,272 --> 00:21:16,507 - Dr. Jed Arthur. I was asked to come and speak to a detective Nolan. 436 00:21:16,542 --> 00:21:18,942 - This is the therapist that Tanya referred Chris Henley to. 437 00:21:18,977 --> 00:21:21,178 Zoe looked it up. 438 00:21:21,213 --> 00:21:23,180 - Uhhh, thanks for coming in, Doctor. 439 00:21:23,215 --> 00:21:25,182 What can you tell us about Chris Henley? 440 00:21:25,217 --> 00:21:27,418 - I can tell you that he's a patient of mine, 441 00:21:27,453 --> 00:21:29,186 and that he didn't show up for his appointment today. 442 00:21:29,221 --> 00:21:31,455 But beyond that, I'm... 443 00:21:31,490 --> 00:21:33,457 bound by confidentiality. - I can tell you 444 00:21:33,492 --> 00:21:35,159 why he missed his appointment today, Doctor. 445 00:21:35,194 --> 00:21:37,161 - Mr. Henley is wanted for questioning 446 00:21:37,196 --> 00:21:38,962 in connection with the murder of Tanya Poponov. 447 00:21:38,997 --> 00:21:41,198 - A murder? Tanya?! 448 00:21:41,233 --> 00:21:44,101 - I'm afraid so. (Jed sighing) 449 00:21:44,136 --> 00:21:48,038 - I've, uh... I've known her for 15 years. 450 00:21:48,073 --> 00:21:50,808 - I'm sorry you had to find out like this. 451 00:21:50,843 --> 00:21:53,944 - And you think Chris did it? - (Nolan): Right now, he's our prime suspect. 452 00:21:53,979 --> 00:21:56,347 (sighing) 453 00:21:56,382 --> 00:21:58,382 - You don't seem entirely surprised. 454 00:21:58,417 --> 00:22:01,719 - No, I am. His recovery was well underway. 455 00:22:01,754 --> 00:22:04,055 Chris would never do anything like this. 456 00:22:05,824 --> 00:22:09,059 - Lay out what happened today, from the beginning. 457 00:22:09,094 --> 00:22:11,662 - All I know is I got a text from Tanya 458 00:22:11,697 --> 00:22:14,531 telling me to meet her at her hotel room right away. 459 00:22:14,566 --> 00:22:18,035 - Had you met there before? - No, never. 460 00:22:18,070 --> 00:22:20,237 - So what happened when you arrived? 461 00:22:20,272 --> 00:22:22,740 - I noticed the door was open slightly. 462 00:22:22,775 --> 00:22:25,709 But I still knocked. And then I called out for her, 463 00:22:25,744 --> 00:22:28,312 but I didn't get an answer, so I... you know, 464 00:22:28,347 --> 00:22:30,714 I just opened the door and went in. 465 00:22:30,749 --> 00:22:34,218 And that's when I... it's when I saw her on the floor. 466 00:22:37,055 --> 00:22:40,057 I took out my phone to call the police, but then I stopped. 467 00:22:40,092 --> 00:22:42,659 - Why? - Because of the way things were 468 00:22:42,694 --> 00:22:44,895 between Tanya and me, 469 00:22:44,930 --> 00:22:48,565 I don't know, my gut... my gut was screaming at me 470 00:22:48,600 --> 00:22:51,702 that that text and then walking in on her 471 00:22:51,737 --> 00:22:54,338 on the ground like that, that that was no coincidence. 472 00:22:54,373 --> 00:22:56,240 - You thought you were being framed. 473 00:22:56,275 --> 00:22:59,943 - Yeah, yeah. And then I panicked. I freaked out. I didn't know what to do. 474 00:22:59,978 --> 00:23:02,513 I picked up the gun and I ran out of there as fast as I could. 475 00:23:02,548 --> 00:23:04,681 - You picked up the murder weapon?! 476 00:23:04,716 --> 00:23:06,383 - I don't know. All I could think about was how 477 00:23:06,418 --> 00:23:08,519 whoever set me up, they probably put my fingerprints 478 00:23:08,554 --> 00:23:10,854 all over the gun. Wasn't gonna leave it there. 479 00:23:10,889 --> 00:23:14,458 Ah! I've never been framed for murder before, 480 00:23:14,493 --> 00:23:16,894 it was my first time, and it doesn't come with a manual. 481 00:23:16,929 --> 00:23:19,530 - What did you mean 482 00:23:19,565 --> 00:23:22,599 "the way things were between you and Tanya"? 483 00:23:22,634 --> 00:23:26,136 - Thanks, Tammy. Chris Henley's rap sheet. 484 00:23:26,171 --> 00:23:29,973 Ohh! Seems your model patient was no stranger to police. 485 00:23:30,008 --> 00:23:32,643 I'm looking at multiple arrests, all for disorderly conduct, 486 00:23:32,678 --> 00:23:35,779 all in the past three years. - Because of confidentiality, 487 00:23:35,814 --> 00:23:38,048 I'm unable to comment, but rest assured, 488 00:23:38,083 --> 00:23:40,617 the reasons are... complex. 489 00:23:40,652 --> 00:23:42,953 - He seems like he settled down lately, but, uh, kind of 490 00:23:42,988 --> 00:23:44,955 makes you wonder what set him off in the first place. 491 00:23:44,990 --> 00:23:46,890 - Please, Doctor. One person is already dead, 492 00:23:46,925 --> 00:23:50,027 and my partner could be next. What happened three years ago? 493 00:23:51,663 --> 00:23:53,464 - Chris Henley's wife passed away. 494 00:23:55,167 --> 00:23:58,802 - After she was gone, nothing made sense. 495 00:23:58,837 --> 00:24:01,672 I totally disconnected from... from everything, 496 00:24:01,707 --> 00:24:05,075 from everyone, including my daughter. 497 00:24:05,110 --> 00:24:07,511 Then there were times I didn't think I was gonna make it 498 00:24:07,546 --> 00:24:09,780 through it all. - So what happened? 499 00:24:09,815 --> 00:24:11,982 - So I started seeing Tan... 500 00:24:12,017 --> 00:24:14,585 Dr. Poponov. 501 00:24:14,620 --> 00:24:17,988 Oh, and... everything started to get better. 502 00:24:18,023 --> 00:24:21,425 You know, she helped me. She helped me reconnect, 503 00:24:21,460 --> 00:24:24,461 and she helped me start feeling again. 504 00:24:24,496 --> 00:24:26,663 And what I felt was this... 505 00:24:26,698 --> 00:24:29,300 like an intense gratitude towards her. 506 00:24:32,137 --> 00:24:34,104 During one of my sessions, 507 00:24:34,139 --> 00:24:35,973 I looked her right in the eye, I told her I loved her. 508 00:24:36,008 --> 00:24:38,108 (Chris chuckling) 509 00:24:38,143 --> 00:24:40,644 She smiled back at me. 510 00:24:40,679 --> 00:24:43,380 She said, "That's called transference." 511 00:24:43,415 --> 00:24:46,149 - Tanya recommended Chris to me 512 00:24:46,184 --> 00:24:49,853 because she was concerned he had developed an inappropriate attachment to her. 513 00:24:49,888 --> 00:24:52,122 I've known her for years; I was happy to help out. 514 00:24:52,157 --> 00:24:55,025 - How did Chris feel about it? - I can't get into specifics, 515 00:24:55,060 --> 00:24:57,327 but it was clear to me his pathology around Tanya 516 00:24:57,362 --> 00:24:58,896 had solidified. - Can you give that to us 517 00:24:58,931 --> 00:25:02,165 in English, please, Doctor? - He had it bad for her. 518 00:25:02,200 --> 00:25:04,835 But we embarked on an aggressive 519 00:25:04,870 --> 00:25:07,538 therapeutic approach, and I felt we were making progress. 520 00:25:07,573 --> 00:25:10,741 - Nolan. Yeah. Got it. 521 00:25:10,776 --> 00:25:12,809 Thanks. - (Angie): What is it? 522 00:25:12,844 --> 00:25:14,845 - We just got a positive ID from the maid 523 00:25:14,880 --> 00:25:16,847 who saw the suspect leave Tanya's room. 524 00:25:16,882 --> 00:25:19,083 She's 100% percent certain it was Chris Henley. 525 00:25:21,119 --> 00:25:23,086 - (Shade): Uh-oh. 526 00:25:23,121 --> 00:25:25,522 We better get off the road. - (Chris): Why? 527 00:25:25,557 --> 00:25:29,092 - I think Beck called all its cabs back. 528 00:25:29,127 --> 00:25:31,094 Pretty soon, we're gonna be 529 00:25:31,129 --> 00:25:33,130 the only orange and green car on the road. 530 00:25:37,135 --> 00:25:39,102 OK. First thing we have to do 531 00:25:39,137 --> 00:25:41,405 is make a suspect list. 532 00:25:41,440 --> 00:25:43,774 Who hated Tanya enough to murder her and try to pin it 533 00:25:43,809 --> 00:25:45,676 on you? 534 00:25:45,711 --> 00:25:47,544 - Stuart Poponov. 535 00:25:47,579 --> 00:25:49,846 - Who's that? - It's Tanya's husband. 536 00:25:49,881 --> 00:25:51,782 Yeah, they were going through this really ugly divorce 537 00:25:51,817 --> 00:25:54,518 and then the few times that I saw Stuart at her office, 538 00:25:54,553 --> 00:25:56,420 he seemed really hostile. - Huh. 539 00:25:58,156 --> 00:26:01,458 OK. Alright. Umm, 540 00:26:01,493 --> 00:26:03,360 I know a place where we can be safe, 541 00:26:03,395 --> 00:26:05,429 but... I need to 542 00:26:05,464 --> 00:26:07,698 get in touch with my partner. 543 00:26:07,733 --> 00:26:10,133 And in the interest of full disclosure, 544 00:26:10,168 --> 00:26:13,604 I have a confession to make. 545 00:26:13,639 --> 00:26:15,639 - Why am I suddenly gripping the gun tighter? 546 00:26:15,674 --> 00:26:17,608 ¶¶¶ - There's a microphone 547 00:26:17,643 --> 00:26:19,410 hidden behind the rearview mirror. 548 00:26:21,146 --> 00:26:24,081 - Then somebody's been listening to everything? - Yeah. 549 00:26:26,018 --> 00:26:27,351 You trust me? 550 00:26:29,788 --> 00:26:33,123 - What other choice do I have? Yeah. 551 00:26:33,158 --> 00:26:35,926 - (Shade): Angie, Zoe, I hope you guys can hear me. 552 00:26:35,961 --> 00:26:38,428 Listen, I need to meet you right away 553 00:26:38,463 --> 00:26:40,430 at my dad's favourite restaurant. 554 00:26:40,465 --> 00:26:42,332 Call ahead and book a private table. 555 00:26:42,367 --> 00:26:44,001 Completely private, do you understand? 556 00:26:44,036 --> 00:26:46,136 (Beep!) 557 00:26:46,171 --> 00:26:48,639 - We'll be in touch if we need anything else, Doctor. 558 00:26:48,674 --> 00:26:51,408 - Thanks for coming, and this wasn't your fault. 559 00:26:51,443 --> 00:26:53,176 - Doctor, hang on a second. 560 00:26:53,211 --> 00:26:54,611 This just came from the crime scene. 561 00:26:54,646 --> 00:26:56,980 Prescription glasses found under Tanya's bed. 562 00:26:57,015 --> 00:26:59,316 They're gonna send it to the lab, but I figured I'd ask. They look familiar to you? 563 00:26:59,351 --> 00:27:01,585 - I can't be certain, 564 00:27:01,620 --> 00:27:04,154 but they do resemble Chris's. (cell phone ringing) 565 00:27:04,189 --> 00:27:06,023 (Beep!) - Hey, Zoe. 566 00:27:06,058 --> 00:27:08,592 - I still don't understand 567 00:27:08,627 --> 00:27:10,594 any of this. Our therapy was working. 568 00:27:10,629 --> 00:27:13,030 - Everybody misses one now and then, Doctor. 569 00:27:13,065 --> 00:27:14,732 - We'll be in touch. 570 00:27:16,868 --> 00:27:18,902 - Where did Everett go? 571 00:27:21,239 --> 00:27:23,473 - Why did I just get a very bad feeling? 572 00:27:23,508 --> 00:27:25,376 (Nolan sighing) 573 00:27:28,313 --> 00:27:30,280 - I got your message. What is going on? 574 00:27:30,315 --> 00:27:32,149 - I'll explain later. You have to go. 575 00:27:32,184 --> 00:27:34,151 - Is Matt in trouble? - (Shade): I'm fine, Shona. 576 00:27:34,186 --> 00:27:36,153 - OK. You go now. Keep everyone 577 00:27:36,188 --> 00:27:38,722 out of here until I call you. - OK. 578 00:27:38,757 --> 00:27:42,025 - Ang, this is-- - Chris Henley. Yeah, I know all about him. 579 00:27:42,060 --> 00:27:45,562 - I... I didn't do what they're saying. - You were seen fleeing 580 00:27:45,597 --> 00:27:47,564 the hotel with the murder weapon, you have a history 581 00:27:47,599 --> 00:27:49,566 with the victim, and you left your glasses behind 582 00:27:49,601 --> 00:27:51,401 at the scene. - My glasses?! 583 00:27:51,436 --> 00:27:54,638 - Oh yeah. And best of all, you took my partner hostage at gunpoint! 584 00:27:54,673 --> 00:27:56,573 - Angie, relax. It's all good. - How is that "all good"?! 585 00:27:56,608 --> 00:27:58,875 - Just listen to me for a second. 586 00:27:58,910 --> 00:28:01,311 I don't think Chris did this. - (Chris): Yeah. 587 00:28:01,346 --> 00:28:03,847 - (Angie): Excuse me? - I think he's being framed, 588 00:28:03,882 --> 00:28:06,249 and that Tanya's husband is the one who killed her. 589 00:28:06,284 --> 00:28:08,085 (cell phone ringing) 590 00:28:10,055 --> 00:28:12,589 (Beep!) - Nolan. 591 00:28:12,624 --> 00:28:14,658 Where? 592 00:28:14,693 --> 00:28:16,860 Alright, set up a perimeter blockade. 593 00:28:16,895 --> 00:28:18,862 I'll be right there. - What was that about? 594 00:28:18,897 --> 00:28:22,232 - I tracked Everett's phone to The Red Bird Diner. 595 00:28:22,267 --> 00:28:24,535 A green and orange taxi showed up. 596 00:28:26,538 --> 00:28:28,271 - What were you doing in her hotel room? 597 00:28:28,306 --> 00:28:30,340 - Yeah, Tanya sent him a text message 598 00:28:30,375 --> 00:28:32,909 asking him to meet her there. - Can I see it? 599 00:28:32,944 --> 00:28:35,946 - Uhhh... he destroyed his phone. 600 00:28:35,981 --> 00:28:37,914 And mine. - Sorry. That was... 601 00:28:37,949 --> 00:28:40,250 that was back when I was, like, really... grrrr! 602 00:28:40,285 --> 00:28:42,252 - I was at the police station 603 00:28:42,287 --> 00:28:44,121 when they talked to Tanya's husband. 604 00:28:44,156 --> 00:28:46,056 He painted a pretty unflattering picture 605 00:28:46,091 --> 00:28:48,625 of your relationship with her. - No. That's... that's not 606 00:28:48,660 --> 00:28:50,894 the way it is anymore, OK? I've... I've let her go! 607 00:28:50,929 --> 00:28:54,264 - Just like that? - No. No, it took a long time. 608 00:28:54,299 --> 00:28:56,600 OK? Dr. Arthur, he gave me 609 00:28:56,635 --> 00:28:59,536 this new medication. OK, Parcodum. 610 00:28:59,571 --> 00:29:01,538 Maybe I should take one right now. 611 00:29:01,573 --> 00:29:02,973 - Mr. Henley, whether you're guilty or innocent, 612 00:29:03,008 --> 00:29:05,442 you need to yourself in. - No! Not until we figure out 613 00:29:05,477 --> 00:29:07,577 who's framing him. - "We"? 614 00:29:07,612 --> 00:29:09,613 - Uhhh, yeah, 615 00:29:09,648 --> 00:29:12,949 I, ahem, took Chris on as a client. 616 00:29:12,984 --> 00:29:15,619 - OK, this is either the fastest case 617 00:29:15,654 --> 00:29:17,888 of Stockholm Syndrome in history, 618 00:29:17,923 --> 00:29:19,823 or else you're just saying that because he has a gun. 619 00:29:22,828 --> 00:29:25,328 - He gave that to me before we walked in here. 620 00:29:25,363 --> 00:29:28,298 Look, Angie, 621 00:29:28,333 --> 00:29:30,934 we need your help. The cab's out back, 622 00:29:30,969 --> 00:29:33,403 but we gotta keep moving, and we need a plan. 623 00:29:33,438 --> 00:29:35,572 (Chris coughing) - Are you OK? 624 00:29:35,607 --> 00:29:37,507 - Yeah. I just, uh... 625 00:29:37,542 --> 00:29:39,610 Sorry. I just need some water. 626 00:29:41,847 --> 00:29:44,281 (sigh) - OK, fine. 627 00:29:44,316 --> 00:29:46,983 I'll help on one condition. - What's this? 628 00:29:47,018 --> 00:29:49,152 - It's a range booster. We need to be 629 00:29:49,187 --> 00:29:51,822 in two-way communication at all times. 630 00:29:51,857 --> 00:29:54,791 Because if you're wrong, you're getting back in the cab with a killer. 631 00:29:54,826 --> 00:29:57,994 (Angie sighing) 632 00:29:58,029 --> 00:30:00,463 - What's the status? - woman: [Cab's on the move.] 633 00:30:00,498 --> 00:30:02,633 [Coming your way.] - Alright, everybody get ready. 634 00:30:07,973 --> 00:30:09,640 (tires squealing) 635 00:30:11,676 --> 00:30:14,344 (siren) - Pull over! 636 00:30:14,379 --> 00:30:16,813 Get off the vehicle! Do it now! 637 00:30:16,848 --> 00:30:19,616 - Police! Don't move! - Hands where I can see them! 638 00:30:19,651 --> 00:30:21,618 Right now! - Police! Don't move! 639 00:30:21,653 --> 00:30:23,787 - Show me your hands! - Leave 'em up there! 640 00:30:23,822 --> 00:30:26,623 - You are surrounded, stay still! 641 00:30:26,658 --> 00:30:28,559 (suspenseful music) 642 00:30:32,664 --> 00:30:34,965 - You know what? At this point in my shift, 643 00:30:35,000 --> 00:30:37,634 I just can't go any further west than Yonge Street. 644 00:30:37,669 --> 00:30:40,504 (siren) - Dammit, Everett. 645 00:30:46,177 --> 00:30:48,678 - You're sure you didn't have your glasses on when you went 646 00:30:48,713 --> 00:30:50,680 into the hotel room? - Pretty sure. 647 00:30:50,715 --> 00:30:53,483 - "Pretty sure"? You're gonna have to do better than that. 648 00:30:53,518 --> 00:30:55,485 - Honestly, I don't remember. 649 00:30:55,520 --> 00:30:57,487 OK, I get memory lapses. 650 00:30:57,522 --> 00:30:59,689 It's from the medication. 651 00:30:59,724 --> 00:31:02,359 I usually keep my glasses in my pocket. I only use 'em 652 00:31:02,394 --> 00:31:05,228 for reading. - Yeah, we're gonna have to go back there. 653 00:31:05,263 --> 00:31:08,431 - There... where? The hotel?! - Somebody must have 654 00:31:08,466 --> 00:31:10,367 seen or heard something that can help us. 655 00:31:10,402 --> 00:31:13,003 - Give me one reason why we shouldn't arrest you 656 00:31:13,038 --> 00:31:14,905 right now for aiding and abetting a fugitive? 657 00:31:14,940 --> 00:31:16,907 - I got an anonymous tip that that cab was parked 658 00:31:16,942 --> 00:31:18,875 behind the diner, and when I got there, 659 00:31:18,910 --> 00:31:21,177 Henley and Shade were already gone. 660 00:31:21,212 --> 00:31:23,246 The owners of the diner will corroborate that story. 661 00:31:23,281 --> 00:31:25,682 - "The owners of the dinner"? You mean Shade's father? 662 00:31:25,717 --> 00:31:28,184 - Not sure, I'll have to check. - Come on, 663 00:31:28,219 --> 00:31:30,954 just give me a break! - Look, when I got into the cab, 664 00:31:30,989 --> 00:31:34,224 I found this. - Is that the murder weapon? 665 00:31:34,259 --> 00:31:36,693 - Which begs the question: if this guy is guilty, 666 00:31:36,728 --> 00:31:38,728 then why would he leave that behind for us? 667 00:31:38,763 --> 00:31:41,131 - Because he's trying to manipulate you and your partner into thinking he's innocent. 668 00:31:41,166 --> 00:31:43,199 And he's doing a damn good job of it. 669 00:31:43,234 --> 00:31:45,902 - I'm taking this to ballistics. - Alright. 670 00:31:45,937 --> 00:31:48,238 - Chris also said that-- - Oh, it's Chris now? 671 00:31:48,273 --> 00:31:50,206 - That Tanya sent him a text message 672 00:31:50,241 --> 00:31:52,809 asking him to meet her at her hotel room. 673 00:31:52,844 --> 00:31:56,379 - And you believe him? - Why would he lie about something so easy to check? 674 00:31:56,414 --> 00:31:58,615 - We're still trying to unlock Tanya's phone and when we do, 675 00:31:58,650 --> 00:32:01,384 we'll see if a text is on there. - OK. 676 00:32:01,419 --> 00:32:04,321 In the meantime, I'm-- - No, in the meantime, go home, Ang. 677 00:32:04,356 --> 00:32:06,256 And if you hear from Shade again, you tell him 678 00:32:06,291 --> 00:32:08,258 he's dangerously close to being an accessory after the fact 679 00:32:08,293 --> 00:32:10,961 on a murder. At which point, neither you nor I can help him. 680 00:32:10,996 --> 00:32:14,164 - Nolan, wait. Didn't it seem like Stuart Poponov 681 00:32:14,199 --> 00:32:16,132 was pointing us in the direction of Tanya's ex-patients 682 00:32:16,167 --> 00:32:17,935 with a bit too much gusto? 683 00:32:22,774 --> 00:32:24,641 - Shade: [Angie, come in. Angie, it's me.] 684 00:32:24,676 --> 00:32:27,010 [Do you copy?] - I'm here, go ahead. 685 00:32:27,045 --> 00:32:29,579 - We're heading back to the Chamberlain Arms Hotel, 686 00:32:29,614 --> 00:32:31,581 see what we can find out about the murder scene. 687 00:32:31,616 --> 00:32:33,583 You got any contacts there? - [Are you nuts?!] 688 00:32:33,618 --> 00:32:35,986 You wanna take a murder suspect back to the scene of the crime? 689 00:32:36,021 --> 00:32:37,821 According to Nolan, you're already one inch away 690 00:32:37,856 --> 00:32:40,090 from accessory after the fact. 691 00:32:40,125 --> 00:32:43,293 - You got any better ideas? - [Chris said he put Tanya behind him.] 692 00:32:43,328 --> 00:32:45,295 Maybe if I get the session notes from his doctor, 693 00:32:45,330 --> 00:32:48,531 then we can prove that. - OK, but what about the hotel? 694 00:32:48,566 --> 00:32:51,101 - The concierge at the Chamberlain Arms 695 00:32:51,136 --> 00:32:53,103 helped us on this last infidelity case. 696 00:32:53,138 --> 00:32:56,673 I'll set up a meet. But, Shade, if this doesn't pan out, 697 00:32:56,708 --> 00:32:58,775 you need to convince Chris to turn himself in. 698 00:32:58,810 --> 00:33:02,045 - Understood. 699 00:33:07,652 --> 00:33:10,053 Stay here. I'll be right back. 700 00:33:10,088 --> 00:33:12,022 - Yeah. 701 00:33:12,057 --> 00:33:13,357 (car door closing) 702 00:33:16,094 --> 00:33:19,195 ¶¶¶ 703 00:33:19,230 --> 00:33:22,198 - Cecilia? - You're Angie's partner? 704 00:33:22,233 --> 00:33:25,068 - Yeah. Thanks for doing this. Listen, um, I wanted to ask you 705 00:33:25,103 --> 00:33:26,836 what the hotel grapevine is saying about what happened 706 00:33:26,871 --> 00:33:29,305 to Tanya Poponov? - Well, Angie and I have 707 00:33:29,340 --> 00:33:31,574 a very basic understanding. 708 00:33:31,609 --> 00:33:34,811 Money first, talk second. - Is that from Shakespeare? 709 00:33:34,846 --> 00:33:37,213 Come on. Alright. Hold on. Hold on. 710 00:33:37,248 --> 00:33:41,017 Here, here. Hold on. - This'll buy you two minutes. 711 00:33:41,052 --> 00:33:43,686 - So, what are people saying about the murder? 712 00:33:43,721 --> 00:33:45,822 - Nothing the police don't already know. 713 00:33:45,857 --> 00:33:47,924 Handful of noise complaints came in around noon. 714 00:33:47,959 --> 00:33:49,859 - The gunshot? 715 00:33:49,894 --> 00:33:51,561 - Some guests thought it was a champagne cork, 716 00:33:51,596 --> 00:33:53,730 others thought it was a TV on too loud. 717 00:33:53,765 --> 00:33:55,665 Then about a half hour later, the guy was seen 718 00:33:55,700 --> 00:33:57,667 running from the room by a cleaning woman. 719 00:33:57,702 --> 00:33:59,335 - A half hour after the noise complaints? 720 00:33:59,370 --> 00:34:02,172 - Give or take. Tick tock. 721 00:34:02,207 --> 00:34:05,241 - Uh, do you have time-stamped cameras at the hotel? 722 00:34:05,276 --> 00:34:07,277 - Only at the front door and the lobby. 723 00:34:07,312 --> 00:34:10,046 Our guests like their privacy. We done? 724 00:34:10,081 --> 00:34:12,616 - Yeah. Thanks. ¶¶¶ 725 00:34:17,155 --> 00:34:19,189 - Miss Everett, what can I do for you? 726 00:34:19,224 --> 00:34:21,057 - I had a favour... 727 00:34:21,092 --> 00:34:23,893 Chris said that Tanya sent him a text message asking him 728 00:34:23,928 --> 00:34:26,396 to meet her in her room. - You were speaking with him? 729 00:34:26,431 --> 00:34:28,731 - Yeah, my partner convinced him to meet with me. 730 00:34:28,766 --> 00:34:30,733 Do you have any idea why Tanya 731 00:34:30,768 --> 00:34:33,303 would do that? - I can't imagine. 732 00:34:33,338 --> 00:34:35,305 She'd gone to great pains to break off all contact with him. 733 00:34:35,340 --> 00:34:37,941 - Yeah. That's what he said. 734 00:34:37,976 --> 00:34:39,709 He also said that new drug that you prescribed him - 735 00:34:39,744 --> 00:34:41,711 Parcodum - was helping him move past her 736 00:34:41,746 --> 00:34:43,746 as well. - Yes, it was. 737 00:34:43,781 --> 00:34:46,082 - Look, I know it's a huge ask, 738 00:34:46,117 --> 00:34:48,218 but if I could just get a copy of Chris's session notes 739 00:34:48,253 --> 00:34:50,587 with you, it would really help in establishing 740 00:34:50,622 --> 00:34:53,256 that he wasn't in the frame of mind to murder her. 741 00:34:53,291 --> 00:34:55,492 - You think he was framed? 742 00:34:55,527 --> 00:34:57,460 - Maybe. 743 00:34:57,495 --> 00:34:59,829 - Look, it's illegal for me 744 00:34:59,864 --> 00:35:01,664 to give you those session notes without a court order. 745 00:35:01,699 --> 00:35:03,666 - I know. 746 00:35:03,701 --> 00:35:07,137 I'm no expert, but if one of your patients 747 00:35:07,172 --> 00:35:09,172 were to be charged with murder, 748 00:35:09,207 --> 00:35:11,508 that would not be good for business, right? 749 00:35:13,478 --> 00:35:16,179 - OK. Just... I'll be a minute. 750 00:35:16,214 --> 00:35:19,149 ¶¶¶ 751 00:35:22,987 --> 00:35:25,822 - How long were you actually in the hotel room? 752 00:35:25,857 --> 00:35:27,790 - Probably less than a minute. - And you went 753 00:35:27,825 --> 00:35:29,692 to the hotel through the front doors? 754 00:35:29,727 --> 00:35:31,861 - Yeah. - Then the time stamps 755 00:35:31,896 --> 00:35:33,596 on the camera should show that you entered the hotel 756 00:35:33,631 --> 00:35:35,431 long after the noise complaints about the gunshot. 757 00:35:35,466 --> 00:35:38,868 - Right. So is that enough? - It's not a slam dunk. 758 00:35:38,903 --> 00:35:41,137 You're still the only person that was seen leaving the hotel 759 00:35:41,172 --> 00:35:43,473 with the murder weapon. We need to figure out 760 00:35:43,508 --> 00:35:47,010 how Tanya's husband got ahold of your glasses. 761 00:35:47,045 --> 00:35:48,845 Have you had a break-in lately or...? 762 00:35:50,715 --> 00:35:53,383 What is it? - I just remembered 763 00:35:53,418 --> 00:35:55,718 where I last had my glasses. 764 00:35:55,753 --> 00:35:59,822 ¶¶¶ 765 00:35:59,857 --> 00:36:03,059 - Shade: [Angie?] - What is it? 766 00:36:03,094 --> 00:36:05,728 - Chris left his glasses at Dr. Arthur's office. 767 00:36:05,763 --> 00:36:07,730 He swears it's the last time he saw them. 768 00:36:07,765 --> 00:36:09,899 - Uh, I'm here now. 769 00:36:09,934 --> 00:36:13,069 - [Where?] - At Dr. Arthur's. 770 00:36:13,104 --> 00:36:15,538 Did you know that he's getting a kickback for Parcodum? 771 00:36:15,573 --> 00:36:18,241 (puncture noise) 772 00:36:18,276 --> 00:36:20,176 - [Angie?] 773 00:36:20,211 --> 00:36:23,513 Angie, you still there? 774 00:36:31,289 --> 00:36:33,256 ¶¶¶ 775 00:36:38,963 --> 00:36:41,531 (indistinct talking) 776 00:36:46,704 --> 00:36:48,538 - Whoa! Whoa! Whoa! Hands up! - Hold on! Hold on! 777 00:36:48,573 --> 00:36:51,241 - Whoa! Whoa! Guys! Guys! Guys, listen. 778 00:36:51,276 --> 00:36:53,743 Dr. Arthur has Angie. - What?! 779 00:36:53,778 --> 00:36:55,378 - Cuff him. 780 00:36:55,413 --> 00:36:58,882 ¶¶¶ 781 00:37:07,258 --> 00:37:08,658 - Shade: [Angie?] 782 00:37:12,297 --> 00:37:14,130 [Angie?] 783 00:37:18,936 --> 00:37:21,638 Angie, come in. 784 00:37:23,141 --> 00:37:24,641 - Where are we going? 785 00:37:27,278 --> 00:37:30,146 Is that Lakeshore? 786 00:37:30,181 --> 00:37:32,582 - They're driving on Lakeshore. - Which part? 787 00:37:35,953 --> 00:37:38,054 - I have more sedatives. 788 00:37:38,089 --> 00:37:40,923 You won't even be awake for it. 789 00:37:40,958 --> 00:37:42,692 - Who said chivalry's dead? 790 00:37:44,962 --> 00:37:46,829 (whispering): Don River. 791 00:37:46,864 --> 00:37:49,399 - Don River! - Near the Port Lands. 792 00:37:49,434 --> 00:37:51,834 - Let's go! - Hey, Brian, 793 00:37:51,869 --> 00:37:54,537 get this guy into holding. 794 00:37:56,974 --> 00:37:58,641 - Calling all units. Calling all units 795 00:37:58,676 --> 00:38:00,644 (sirens) 796 00:38:06,217 --> 00:38:08,318 - So what did she have on you? 797 00:38:08,353 --> 00:38:10,253 Tanya? 798 00:38:10,288 --> 00:38:13,790 Oh, come on, Doctor. Nothing spoils 799 00:38:13,825 --> 00:38:15,525 a leisurely drive through the city 800 00:38:15,560 --> 00:38:17,527 like uncomfortable silence. 801 00:38:19,664 --> 00:38:21,497 - Let's just say it was a difference 802 00:38:21,532 --> 00:38:23,132 of professional opinion. 803 00:38:23,167 --> 00:38:24,367 - She didn't like that you were 804 00:38:24,402 --> 00:38:26,869 getting paid out by a pharmaceutical company? 805 00:38:26,904 --> 00:38:29,372 [Yeah, I saw the papers on Parcodum.] 806 00:38:29,407 --> 00:38:31,140 [I mean, they were paying you to prescribe it, weren't they?] 807 00:38:31,175 --> 00:38:34,210 Or is it more? 808 00:38:34,245 --> 00:38:36,045 Is it dangerous? 809 00:38:36,080 --> 00:38:38,214 - Parcodum is safe, and after I publish 810 00:38:38,249 --> 00:38:40,783 my findings, the health authority will agree with me. 811 00:38:40,818 --> 00:38:43,586 - Except Chris doesn't know that he's being experimented on, does he? 812 00:38:45,556 --> 00:38:48,157 That's what Tanya found out. 813 00:38:48,192 --> 00:38:50,526 That you're using Chris as a human guinea pig 814 00:38:50,561 --> 00:38:52,895 so you can fast-track approval of the drug. 815 00:38:52,930 --> 00:38:54,731 - I didn't ask her to review my research, 816 00:38:54,766 --> 00:38:56,766 but... she was relentless. 817 00:38:58,736 --> 00:39:02,905 - So you killed her. - I didn't have a choice. 818 00:39:02,940 --> 00:39:05,709 She was gonna report me to the Psychiatric Association. 819 00:39:07,278 --> 00:39:10,079 - It's one heck of a plan, Doc. 820 00:39:10,114 --> 00:39:12,916 Aren't they just gonna trace the drugs back to you anyway? 821 00:39:15,219 --> 00:39:19,155 - I've never prescribed Parcodum in my entire life. 822 00:39:19,190 --> 00:39:22,725 - Wow, your patients are so lucky to have you. 823 00:39:22,760 --> 00:39:24,694 ¶¶¶ 824 00:39:30,268 --> 00:39:32,168 (whispering): Cherry Street Bridge. 825 00:39:32,203 --> 00:39:34,837 (siren) - Cherry Street Bridge! 826 00:39:34,872 --> 00:39:37,073 - All units, be advised. The suspect is heading south 827 00:39:37,108 --> 00:39:39,575 on the Cherry Street Bridge. - [Copy that. 45 on its way.] 828 00:39:39,610 --> 00:39:42,212 (sirens) ¶¶¶ 829 00:40:01,933 --> 00:40:04,134 ¶¶¶ 830 00:40:23,988 --> 00:40:26,622 - (whispering): Shade, please hurry. 831 00:40:26,657 --> 00:40:28,591 - Cold night for a swim, 832 00:40:28,626 --> 00:40:30,493 but you won't feel a thing. 833 00:40:30,528 --> 00:40:32,762 Ugh! Argh! 834 00:40:32,797 --> 00:40:34,597 - Angie? Angie? (grunting noises) 835 00:40:34,632 --> 00:40:37,033 - What's going on? - They're fighting. 836 00:40:39,971 --> 00:40:42,939 (grunting) 837 00:40:42,974 --> 00:40:45,475 (sirens) 838 00:40:45,510 --> 00:40:47,510 There! 839 00:40:47,545 --> 00:40:49,579 (tires squealing) 840 00:40:49,614 --> 00:40:51,781 (grunting) 841 00:40:54,051 --> 00:40:58,287 (sirens) 842 00:40:58,322 --> 00:41:01,791 (grunting) 843 00:41:08,065 --> 00:41:11,434 - Hands up! Hands up! - Hands where I can see 'em! 844 00:41:11,469 --> 00:41:13,970 - Angie, hey. Hey, are you OK? - Yeah. 845 00:41:14,005 --> 00:41:16,372 - Really? - Yeah. I would hug you, 846 00:41:16,407 --> 00:41:18,641 but I'm a little tied up at the moment. 847 00:41:18,676 --> 00:41:20,343 - (Shade): Do you got something to cut this off? 848 00:41:20,378 --> 00:41:22,245 - Yeah, always. 849 00:41:26,183 --> 00:41:28,885 Don't say I never did nothing for you. 850 00:41:35,192 --> 00:41:37,393 (song Hold What You Can by Amy Stroup) 851 00:41:37,428 --> 00:41:40,496 - I don't know how to thank you. - Just the fact that you're not pointing 852 00:41:40,531 --> 00:41:43,733 a gun at me is thanks enough. - Right. 853 00:41:43,768 --> 00:41:46,502 - How are you feeling? - Better. 854 00:41:46,537 --> 00:41:48,237 Yeah. I'm off the drugs. 855 00:41:48,272 --> 00:41:51,641 I'm back to straight-up therapy. The pharmaceutical company 856 00:41:51,676 --> 00:41:53,509 is offering a substantial settlement 857 00:41:53,544 --> 00:41:57,346 to avoid a lawsuit. - Oh. And what about Dr. Arthur? 858 00:41:57,381 --> 00:42:00,716 - They've asked me to testify at his trial. 859 00:42:00,751 --> 00:42:03,219 - Are you up for it? - Yeah. 860 00:42:03,254 --> 00:42:05,221 Yeah, when the times comes, I'll be ready. 861 00:42:05,256 --> 00:42:08,124 Shadow, I got you something. 862 00:42:10,027 --> 00:42:12,929 Yeah! There you go. (Shade laughing) 863 00:42:12,964 --> 00:42:15,231 It's the same model as your old one. 864 00:42:15,266 --> 00:42:17,500 This one has a shatter-proof screen guard. 865 00:42:17,535 --> 00:42:19,335 You go at that with a hammer. 866 00:42:19,370 --> 00:42:21,170 - Wish I had thought of that before. 867 00:42:21,205 --> 00:42:22,872 (men chuckling) Thank you. 868 00:42:22,907 --> 00:42:25,174 - Yeah. 869 00:42:25,209 --> 00:42:27,410 - Actually, uh, 870 00:42:27,445 --> 00:42:31,514 I got you something too. - ¶¶ When the night won't end ¶ 871 00:42:31,549 --> 00:42:33,516 ¶ When the ground caves in ¶ 872 00:42:33,551 --> 00:42:35,618 - Dad? - Haley? 873 00:42:35,653 --> 00:42:38,854 - ¶ Hold what you can ¶ - Oh, my God! 874 00:42:38,889 --> 00:42:40,757 So good to see you. 875 00:42:47,798 --> 00:42:50,600 Uh, just a second. (whispering): Thank you. 876 00:42:53,270 --> 00:42:56,072 How are you doing? 877 00:42:56,107 --> 00:42:58,107 How... how is school? 878 00:43:00,411 --> 00:43:02,545 - Think he'll be OK? 879 00:43:02,580 --> 00:43:06,549 - ¶ Our time is short ¶ - Mmm! Oh yeah, he'll be fine. 880 00:43:06,584 --> 00:43:08,784 He just needed a fresh start. - ¶ And over soon ¶ 881 00:43:08,819 --> 00:43:12,455 - Oh, crap! I gotta go. - ¶ Saying new words with weight ¶ 882 00:43:12,490 --> 00:43:15,257 - I'm meeting Jules later. We're gonna see a horror movie. 883 00:43:15,292 --> 00:43:17,760 - Oh, you need a ride? - No, I'll just take a cab-- 884 00:43:20,097 --> 00:43:22,665 On second thought, it's a lovely day, 885 00:43:22,700 --> 00:43:24,900 I think maybe I'll take a walk. 886 00:43:24,935 --> 00:43:28,337 - ¶ When the air gets thin ¶ 887 00:43:28,372 --> 00:43:30,172 - Of course. 888 00:43:30,207 --> 00:43:35,978 - ¶ When the night won't end ¶ 889 00:43:36,013 --> 00:43:40,116 ¶ When the ground caves in ¶ 890 00:43:40,151 --> 00:43:42,885 ¶ Hold what you can ¶ 891 00:43:45,790 --> 00:43:48,658 ¶ Sawdust and ashes ¶ 892 00:43:48,693 --> 00:43:51,527 ¶ Fall down ¶ 893 00:43:51,562 --> 00:43:53,496 ¶ Catching the light ¶ 894 00:43:53,531 --> 00:43:55,965 ¶ They've found ¶ 895 00:43:56,000 --> 00:43:56,966 ¶ Better look closely ¶¶ 896 00:43:57,016 --> 00:44:01,566 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.