All language subtitles for Private Eyes s02e05 Now You See Her.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:08,109 (panting) 2 00:00:10,438 --> 00:00:12,773 (phone ringing) 3 00:00:15,099 --> 00:00:16,469 Hello? 4 00:00:16,494 --> 00:00:18,327 Lemme guess, you're minutes away. 5 00:00:18,352 --> 00:00:20,742 Uh, yeah, I'm trying. Uh, but... 6 00:00:20,767 --> 00:00:22,867 the traffic in this city gets worse every day. 7 00:00:22,892 --> 00:00:25,193 Hey, buddy! This ain't a parking lot! 8 00:00:25,218 --> 00:00:27,384 Shade. I called you on your house phone. 9 00:00:27,409 --> 00:00:29,609 - Oh. - [You were supposed to be here] 10 00:00:29,634 --> 00:00:32,523 - fifteen minutes ago. - Why live in the past? 11 00:00:32,548 --> 00:00:35,411 (with a chuckle): I'll see you soon. 12 00:00:36,287 --> 00:00:38,266 That was pathetic. 13 00:00:38,291 --> 00:00:40,692 Everyone's a critic. (phone ringing) 14 00:00:40,717 --> 00:00:44,378 For Pete's sake! Yeah, I told you, I'm on my way... 15 00:00:44,491 --> 00:00:47,266 Oh, sorry. Yeah, this is Mr. Shade. 16 00:00:48,265 --> 00:00:50,968 Dr. Plummer? What test results? 17 00:00:50,993 --> 00:00:53,137 That's for me. 18 00:00:53,383 --> 00:00:56,032 Aren't you late? You should haul butt, huh? 19 00:00:56,057 --> 00:00:57,391 Yeah. 20 00:00:59,309 --> 00:01:02,343 Yeah, hi, this is, uh... Don Shade. 21 00:01:08,778 --> 00:01:11,729 Look at it, it's magnificent. You ever been inside? 22 00:01:11,754 --> 00:01:15,116 - Last year, for a concert. - As in classical? 23 00:01:15,141 --> 00:01:17,145 - As in Arcade Fire. - Ah! 24 00:01:17,170 --> 00:01:18,936 - You? - Closest I ever got 25 00:01:18,961 --> 00:01:21,348 to classical music was dating an oboe player. 26 00:01:21,373 --> 00:01:23,075 Talk about a great set of lungs. 27 00:01:23,100 --> 00:01:25,449 (chuckling): Now you just blow your own horn. 28 00:01:25,474 --> 00:01:27,356 (Shade laughs.) 29 00:01:27,442 --> 00:01:30,476 (classical music) 30 00:01:45,820 --> 00:01:47,888 31 00:01:56,626 --> 00:01:59,595 (end of the piece) 32 00:01:59,620 --> 00:02:02,221 (applause) 33 00:02:08,561 --> 00:02:11,997 (applause and whistling) 34 00:02:19,149 --> 00:02:21,617 - Antoine Tremblay. - Angie Everett. 35 00:02:21,642 --> 00:02:23,231 This is my partner, Matt Shade. 36 00:02:23,256 --> 00:02:25,389 Wunderkind conductor of the Ontario Symphony! 37 00:02:25,414 --> 00:02:28,604 - I've read all about you! - We can't believe 38 00:02:28,629 --> 00:02:30,693 everything we read. Or see. 39 00:02:31,083 --> 00:02:33,942 - Which is why I called you. - How can we help you? 40 00:02:37,794 --> 00:02:39,081 I need you 41 00:02:39,106 --> 00:02:41,450 to find my fianc?e, Laura Caspary. 42 00:02:41,475 --> 00:02:43,247 She's the love of my life. 43 00:02:43,272 --> 00:02:46,151 Have you filed a missing persons' report with the police? 44 00:02:46,176 --> 00:02:47,831 No point. They won't listen to me. 45 00:02:47,856 --> 00:02:49,500 What makes you say that? 46 00:02:50,045 --> 00:02:52,679 Because Laura has been dead for a year. 47 00:02:55,262 --> 00:02:58,576 I see you and you see me 48 00:02:58,601 --> 00:03:02,846 Watch you blowin' the lines when you're makin' a scene 49 00:03:02,871 --> 00:03:06,228 Oh boy, you've got to know 50 00:03:06,353 --> 00:03:08,857 What my head overlooks 51 00:03:08,882 --> 00:03:12,073 The senses will show to my heart 52 00:03:12,098 --> 00:03:17,527 When it's watching for lies 'cause you can't escape my 53 00:03:17,552 --> 00:03:20,487 Private Eyes They're watching you 54 00:03:20,512 --> 00:03:23,588 Private Eyes 55 00:03:23,613 --> 00:03:25,424 They're watching you, watching you, watching you 56 00:03:25,449 --> 00:03:26,971 Watching you 57 00:03:26,996 --> 00:03:30,354 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 58 00:03:31,088 --> 00:03:32,433 59 00:03:32,458 --> 00:03:34,487 I met Laura when she came to the orchestra. 60 00:03:34,512 --> 00:03:36,759 She played first violin. 61 00:03:36,933 --> 00:03:39,300 In the beginning, we tried to deny our feelings. 62 00:03:39,420 --> 00:03:41,847 Office romances can be difficult. 63 00:03:42,491 --> 00:03:45,926 But, um... we fell in love. 64 00:03:46,000 --> 00:03:48,690 - And got engaged. - The last night I saw her, 65 00:03:48,715 --> 00:03:50,272 we went to our favorite restaurant. I got 66 00:03:50,418 --> 00:03:52,518 an emergency call. I had to come back 67 00:03:52,543 --> 00:03:54,710 to fill in for the Pops conductor, who was sick. 68 00:03:54,735 --> 00:03:58,303 - And Laura? - I never saw her again. 69 00:03:58,463 --> 00:04:00,363 Next day, I get a call from the police. 70 00:04:00,388 --> 00:04:02,716 They said she went sailing. Her boat was found 71 00:04:02,741 --> 00:04:05,381 washed up on shore. I couldn't believe it. 72 00:04:05,406 --> 00:04:08,043 - I can understand that. - No, I mean, Laura would not 73 00:04:08,068 --> 00:04:10,762 have gone sailing by herself. At night? 74 00:04:10,787 --> 00:04:13,045 During a storm? That's crazy! 75 00:04:13,070 --> 00:04:15,170 I remember hearing about this in the news. The police said... 76 00:04:15,195 --> 00:04:17,863 I don't care! They never found her body. 77 00:04:18,005 --> 00:04:21,840 - But it's been a year. - I never stopped hoping. 78 00:04:22,476 --> 00:04:25,015 And then, yesterday, it happened. 79 00:04:25,040 --> 00:04:26,641 I saw her. 80 00:04:27,540 --> 00:04:29,645 As in... a ghost? 81 00:04:29,670 --> 00:04:32,105 I was looking out my office window, when I saw her 82 00:04:32,130 --> 00:04:33,229 cross the street. 83 00:04:33,419 --> 00:04:34,443 For a second, I couldn't 84 00:04:34,468 --> 00:04:37,136 believe my eyes. So I took a picture. 85 00:04:38,213 --> 00:04:39,857 By the time I got to the sidewalk, 86 00:04:39,882 --> 00:04:43,075 she disappeared. But... look... 87 00:04:43,699 --> 00:04:47,079 That's her blue scarf. I know it. 88 00:04:47,104 --> 00:04:49,104 That's not a ghost. 89 00:04:49,381 --> 00:04:51,006 That's Laura! 90 00:04:51,383 --> 00:04:56,053 (soft melancholy music) 91 00:04:57,231 --> 00:04:59,380 Poor guy. It's enough 92 00:04:59,405 --> 00:05:01,960 - to break your heart. - You think he's imagining things? 93 00:05:01,985 --> 00:05:05,553 No! I think he truly believes that he saw his fianc?e. 94 00:05:05,578 --> 00:05:07,578 His dead fianc?e. 95 00:05:07,603 --> 00:05:09,522 There is that. 96 00:05:10,623 --> 00:05:13,624 Those headlights behind us have been there for a while now. 97 00:05:13,649 --> 00:05:16,514 You think we're being followed? 98 00:05:17,051 --> 00:05:19,248 Aw, forget it. All this talk about ghosts 99 00:05:19,273 --> 00:05:20,967 has just got my nerves on edge. 100 00:05:20,992 --> 00:05:23,731 You know, it's probably no coincidence that Antoine's 101 00:05:23,756 --> 00:05:26,154 sighted Laura right around the one-year anniversary 102 00:05:26,179 --> 00:05:28,246 - of her death. - Yeah. 103 00:05:28,393 --> 00:05:30,827 Sometimes you want something so bad, you just can't believe 104 00:05:30,852 --> 00:05:32,709 - it's not there. - Yeah. 105 00:05:32,734 --> 00:05:34,467 Wouldn't hurt to talk to the police, though. 106 00:05:34,492 --> 00:05:36,459 Get the official download. I'll tell Maz to put the coffee on. 107 00:05:37,043 --> 00:05:40,813 Don't you mean Nolan? Homicide investigates all fatalities, 108 00:05:40,838 --> 00:05:42,301 even accidents. 109 00:05:43,389 --> 00:05:45,889 But you already knew that. Unless, of course, 110 00:05:45,914 --> 00:05:47,740 - there's some reason... - There isn't! 111 00:05:48,326 --> 00:05:50,381 Have you guys even seen each other since... 112 00:05:50,406 --> 00:05:51,054 No. 113 00:05:52,030 --> 00:05:54,188 - But things aren't... - Awkward? 114 00:05:54,213 --> 00:05:56,559 - Your word. - Don't be ridiculous, OK? 115 00:05:56,584 --> 00:05:58,732 Nolan and I are both adults. In fact, 116 00:05:58,757 --> 00:06:02,531 - it'll be good to see him again. - Sing it, sister! 117 00:06:02,556 --> 00:06:04,128 118 00:06:04,465 --> 00:06:06,825 (engine revving up) 119 00:06:07,728 --> 00:06:10,629 (police radio communications) 120 00:06:17,668 --> 00:06:20,660 - Angie. - Hey. You busy? 121 00:06:20,685 --> 00:06:22,341 Depends what you have in mind. 122 00:06:23,662 --> 00:06:26,729 Of course, you're... working a case. 123 00:06:26,754 --> 00:06:28,639 Sort of. If you've got a minute... 124 00:06:29,089 --> 00:06:31,764 - Is this how it's gonna be now? - We can go to someone else. 125 00:06:31,789 --> 00:06:34,764 Nah... What's the case? 126 00:06:34,789 --> 00:06:37,451 Laura Caspary. She went out sailing about a year ago. 127 00:06:37,476 --> 00:06:40,162 - And never came back. - You remember it? 128 00:06:40,500 --> 00:06:42,567 Yeah, it was a high profile case. My team handled 129 00:06:42,592 --> 00:06:44,240 the investigation. Who's your client? 130 00:06:44,265 --> 00:06:46,351 Antoine Tremblay. Laura's fianc?. 131 00:06:46,376 --> 00:06:49,425 - And Antoine wants you to... - Find Laura. 132 00:06:49,450 --> 00:06:52,675 - What, her body? - No. Her! 133 00:06:52,830 --> 00:06:55,833 He claims he saw her yesterday. Alive. 134 00:06:55,925 --> 00:06:58,932 - And you're taking this man's money? - We just wanted to know 135 00:06:58,957 --> 00:07:00,949 - if there was any way Th... - No. No way. 136 00:07:01,328 --> 00:07:04,463 Laura Caspary took her sailboat out alone and a storm hit. 137 00:07:04,488 --> 00:07:06,692 Few days later, her boat washed up on the rocks, 138 00:07:06,717 --> 00:07:09,348 broken, bloodstained, just outside of Cobourg. 139 00:07:09,376 --> 00:07:13,113 Coroner's official report was that she got hit by the boom 140 00:07:13,200 --> 00:07:15,925 - and fell overboard. - But you never found the body? 141 00:07:15,988 --> 00:07:18,651 - Not unusual. It's a big lake. - Had Laura ever gone out 142 00:07:18,676 --> 00:07:21,566 sailing alone before? At night? In a storm? 143 00:07:21,591 --> 00:07:23,569 Doesn't matter, she did, that night. 144 00:07:24,117 --> 00:07:26,831 - So, that's it? - The best thing you can do 145 00:07:26,856 --> 00:07:28,675 for your client is tell him to move on with his life, 146 00:07:28,700 --> 00:07:31,089 OK? Not every love story 147 00:07:31,114 --> 00:07:34,682 - has a happy ending. - (quiet chuckle) 148 00:07:35,159 --> 00:07:37,043 149 00:07:40,764 --> 00:07:43,943 - Hey, partner, you OK? - Yeah, never better. 150 00:07:43,968 --> 00:07:45,966 Listen, if you wanna talk about it... 151 00:07:46,748 --> 00:07:50,005 Rain check. I'm gonna... call it an early night. 152 00:07:50,030 --> 00:07:51,882 We'll hit it fresh in the morning. 153 00:07:51,907 --> 00:07:54,410 (quietly): OK. 154 00:07:54,435 --> 00:07:56,144 155 00:07:57,144 --> 00:08:00,012 (birds chirping) 156 00:08:00,334 --> 00:08:02,465 157 00:08:06,222 --> 00:08:09,213 Goat intestines, sheep entrails... 158 00:08:09,238 --> 00:08:11,782 - Also, donkey membranes. - (hushed): On second thought... 159 00:08:11,807 --> 00:08:14,252 And then they stretch them and twist them into strings 160 00:08:14,277 --> 00:08:17,347 - for instruments. - Which brings us to violins. 161 00:08:17,523 --> 00:08:20,391 And Laura. OK, now I understand. 162 00:08:20,416 --> 00:08:23,217 Sorry. Wikipedia is like Satan's candy for me. 163 00:08:23,242 --> 00:08:25,183 Anyway, Laura's Ameechee page went dark the day 164 00:08:25,208 --> 00:08:27,800 she disappeared. Ditto on the credit cards, cell phone, 165 00:08:27,825 --> 00:08:30,605 - yada yada. - Any friends, surviving family? 166 00:08:30,630 --> 00:08:33,320 Her mother is alive, but currently has a front row seat 167 00:08:33,345 --> 00:08:35,275 in God's waiting room. 168 00:08:35,981 --> 00:08:38,714 - The Sunland Rest Home. - Oh. 169 00:08:38,739 --> 00:08:41,269 From her old posts, the only buds Laura had were 170 00:08:41,294 --> 00:08:43,482 fellow musicians, and nobody else has come forward. 171 00:08:43,507 --> 00:08:47,163 Except our client. And as much as it pains me to admit it, 172 00:08:47,188 --> 00:08:49,689 I think Nolan may be right; it is kinda cruel 173 00:08:49,714 --> 00:08:52,238 - to give Antoine false hope. - What about what he said 174 00:08:52,263 --> 00:08:54,697 about her sailing trip? How she'd never go out at night? 175 00:08:54,722 --> 00:08:57,123 - Or into a storm? - Well, it does sound strange, 176 00:08:57,148 --> 00:08:59,777 I'll admit, but... the bottom line is, 177 00:08:59,802 --> 00:09:02,503 we don't have any evidence that this woman is still alive. 178 00:09:02,528 --> 00:09:04,918 - She is. - What, so now 179 00:09:04,943 --> 00:09:07,386 - you're sipping the Kool-Aid? - Not Laura. 180 00:09:07,504 --> 00:09:09,924 This woman. Look, she's not even walking. 181 00:09:09,949 --> 00:09:12,183 She's actually stopped on the sidewalk. Almost as if 182 00:09:12,208 --> 00:09:14,113 she's looking over at the concert hall. 183 00:09:14,138 --> 00:09:16,348 - Maybe she's lost. - Or a tourist. 184 00:09:16,373 --> 00:09:19,274 Or maybe she knows someone in the building... 185 00:09:19,299 --> 00:09:22,896 or in the orchestra. Someone who could identify her. 186 00:09:24,744 --> 00:09:28,363 - No. I mean, maybe. - Maybe you know her? 187 00:09:28,388 --> 00:09:30,889 No, maybe she does look a little like Laura. But, honey, 188 00:09:30,914 --> 00:09:33,114 put me in a red wig and sunglasses and so would I. 189 00:09:33,551 --> 00:09:35,951 (drumming) 190 00:09:38,469 --> 00:09:40,231 Not a toy. 191 00:09:40,256 --> 00:09:43,424 Sorry. You were saying? 192 00:09:43,602 --> 00:09:45,377 Just that they were in love. 193 00:09:45,837 --> 00:09:48,130 Everyone could see it before they did. 194 00:09:48,227 --> 00:09:50,999 This photograph was taken yesterday, just outside. 195 00:09:51,024 --> 00:09:53,414 - Do you recognize this woman? - No, should I? 196 00:09:53,594 --> 00:09:55,721 You think she looks like Laura? 197 00:09:56,363 --> 00:09:58,515 Yes, actually. 198 00:09:58,571 --> 00:10:01,143 And Laura used to always wear a blue scarf, but... 199 00:10:01,449 --> 00:10:04,516 obviously that can't be her. I mean, Laura's dead. 200 00:10:05,158 --> 00:10:06,681 Thanks. 201 00:10:07,102 --> 00:10:08,191 202 00:10:09,477 --> 00:10:12,044 I remember that blue scarf. 203 00:10:12,832 --> 00:10:15,633 - (sighing): That poor, dear man. - Antoine? 204 00:10:15,658 --> 00:10:17,290 They say time heals all wounds, 205 00:10:17,315 --> 00:10:20,180 but don't you believe them. In fact, I heard... 206 00:10:21,039 --> 00:10:24,204 - I probably shouldn't... - Oh, it's... just us girls. 207 00:10:24,229 --> 00:10:27,414 Rumour has it he's still paying rent on her apartment. 208 00:10:27,801 --> 00:10:29,983 - Excuse me? - It's like he's keeping 209 00:10:30,008 --> 00:10:31,923 a shrine to a dead woman. 210 00:10:32,586 --> 00:10:34,593 Isn't it romantic? 211 00:10:34,699 --> 00:10:36,595 212 00:10:37,290 --> 00:10:40,641 (nicely played soon-to-be-named melody) 213 00:11:03,401 --> 00:11:05,110 That's beautiful. 214 00:11:05,999 --> 00:11:08,132 Chopin's Nocturne in E flat. 215 00:11:08,259 --> 00:11:12,463 - Laura's favorite. - Antoine, we're sorry, we... 216 00:11:12,488 --> 00:11:16,252 haven't found anything to prove that Laura's alive. 217 00:11:16,479 --> 00:11:18,136 I know what I saw. 218 00:11:18,370 --> 00:11:21,137 - Who I saw. - I know you want it to be true. 219 00:11:21,162 --> 00:11:23,393 Have you never met someone... 220 00:11:23,885 --> 00:11:26,307 someone so special you knew it was... 221 00:11:26,474 --> 00:11:29,575 I don't know, fate... destiny? 222 00:11:30,130 --> 00:11:32,563 (melancholy music) 223 00:11:32,588 --> 00:11:34,190 Call it whatever you want, but Laura and I 224 00:11:34,215 --> 00:11:36,503 - had something magical. - We understand... 225 00:11:36,527 --> 00:11:39,102 No, you don't! And nothing you say 226 00:11:39,127 --> 00:11:40,768 will convince me that she's gone. 227 00:11:40,793 --> 00:11:43,612 Is that why you're paying the rent on her old apartment? 228 00:11:48,870 --> 00:11:51,670 I guess that's my way of keeping her alive. 229 00:11:51,972 --> 00:11:54,604 After the funeral, I locked up her place... 230 00:11:54,775 --> 00:11:58,127 - haven't been inside since then. - Even yesterday, 231 00:11:58,152 --> 00:12:00,178 after you saw the woman on the street? 232 00:12:00,626 --> 00:12:03,193 I drove over to Laura's apartment, 233 00:12:03,218 --> 00:12:06,143 but... I couldn't bring myself to go in. 234 00:12:06,372 --> 00:12:09,707 I sat parked outside, all day and night. Hoping, 235 00:12:09,756 --> 00:12:12,362 praying she would come back. 236 00:12:12,635 --> 00:12:14,802 What if we go back to her apartment, 237 00:12:14,827 --> 00:12:17,127 and... go inside with you? 238 00:12:17,768 --> 00:12:21,190 If she's alive and... came back, 239 00:12:21,313 --> 00:12:24,940 there'll be signs. And if not... 240 00:12:24,994 --> 00:12:27,914 maybe it's time you let her go. 241 00:12:29,056 --> 00:12:30,957 242 00:12:30,982 --> 00:12:32,882 (cries of seagulls) 243 00:12:48,035 --> 00:12:51,262 Excuse me. Have you ever seen anyone from this apartment? 244 00:12:51,287 --> 00:12:53,465 Oh, only been here a couple of months. But no, I guess 245 00:12:53,490 --> 00:12:55,940 I always assumed it was empty. It's a great building. 246 00:12:55,965 --> 00:12:58,428 - Are you movin' in? - Just checking on a friend. 247 00:12:58,453 --> 00:13:00,752 Thanks. 248 00:13:04,002 --> 00:13:05,744 It's now or never. 249 00:13:07,085 --> 00:13:09,552 (light music) 250 00:13:20,588 --> 00:13:23,428 She hasn't been here. No one's been here. 251 00:13:23,453 --> 00:13:26,018 It's just as I left it a year ago. 252 00:13:26,321 --> 00:13:28,725 We're sorry Antoine. 253 00:13:36,289 --> 00:13:39,527 I've been a fool. Believing in some fantasy... 254 00:13:40,908 --> 00:13:43,080 Don't be so hard on yourself. 255 00:13:45,112 --> 00:13:47,369 She loved her record collection. 256 00:13:47,658 --> 00:13:49,858 - The top is open. - So? 257 00:13:49,883 --> 00:13:53,453 Well, there's dust and fingerprints on top, 258 00:13:53,478 --> 00:13:56,712 - but the platter inside is clean. - There's no dust... 259 00:13:56,737 --> 00:13:59,671 This turntable's been opened within the last day or so. 260 00:13:59,861 --> 00:14:02,194 - It's gone! - What's gone? 261 00:14:02,234 --> 00:14:06,478 Laura's favorite record. Chopin's Nocturne in E flat! 262 00:14:06,503 --> 00:14:08,986 She always kept it on the turntable. 263 00:14:11,202 --> 00:14:14,359 The cover's gone, too. She was here! 264 00:14:14,384 --> 00:14:17,154 - Whoa, slow down... - Antoine... 265 00:14:17,179 --> 00:14:18,845 Laura is alive! 266 00:14:20,507 --> 00:14:22,741 267 00:14:27,904 --> 00:14:30,176 Laura was here. She had to be. 268 00:14:30,201 --> 00:14:32,928 - Let's not jump to conclusions. - But no one else has a key. 269 00:14:32,953 --> 00:14:35,821 They wouldn't need one. The lock on the apartment door 270 00:14:35,846 --> 00:14:38,381 is a 1980's, two tumbler model. Anyone with a credit card 271 00:14:38,406 --> 00:14:40,530 - could crack it. - What are you saying? 272 00:14:40,555 --> 00:14:42,588 Someone... could be playing a joke on you. 273 00:14:42,613 --> 00:14:44,670 No one I know would do something so cruel. 274 00:14:44,695 --> 00:14:46,510 People do some strange things. 275 00:14:47,945 --> 00:14:50,256 Even now, you don't think she's alive. 276 00:14:51,310 --> 00:14:53,053 Why don't I just write you 277 00:14:53,078 --> 00:14:56,108 a cheque, and we forget everything? I'll find 278 00:14:56,133 --> 00:14:58,076 - someone else who'll believe me. - It's not that we don't believe you. 279 00:14:58,101 --> 00:15:00,848 There's belief... then there's proof. 280 00:15:00,873 --> 00:15:04,068 So what are you waiting for? Go find it. 281 00:15:06,246 --> 00:15:08,080 282 00:15:08,113 --> 00:15:09,946 (motor revving) 283 00:15:09,971 --> 00:15:12,338 You know, maybe he's right. Maybe we haven't fully committed 284 00:15:12,363 --> 00:15:13,371 to the case. 285 00:15:13,396 --> 00:15:15,794 I mean, sure, the circumstances surrounding Laura's disappearance 286 00:15:15,819 --> 00:15:17,522 are a bit hinky, but if she didn't die 287 00:15:17,547 --> 00:15:20,702 in that sailing accident... then where is she? 288 00:15:24,234 --> 00:15:27,762 I think I'll put a chocolate fountain in the office. 289 00:15:27,787 --> 00:15:30,443 Maybe take up pole dancing... 290 00:15:30,469 --> 00:15:33,036 - shave my head... - Uh huh... 291 00:15:33,061 --> 00:15:35,895 - Am I boring you? - What? 292 00:15:36,314 --> 00:15:39,787 No, I... swear to God 293 00:15:39,812 --> 00:15:41,358 we're being followed again. 294 00:15:41,518 --> 00:15:43,348 - Speed up! - I did. 295 00:15:43,373 --> 00:15:46,192 - So slow down. - I did. But they're still behind us. 296 00:15:46,217 --> 00:15:49,350 - Hang on. - (revving and tires screeching) 297 00:15:53,455 --> 00:15:56,256 You see? It's nothing. 298 00:15:56,281 --> 00:15:58,166 299 00:15:58,191 --> 00:16:00,418 (sigh) 300 00:16:15,804 --> 00:16:18,039 - Hey Dad! What you up to? - Hey! 301 00:16:18,064 --> 00:16:20,708 Just, uh... taking care of business. 302 00:16:20,733 --> 00:16:22,733 - What have you got there? - Sal's special 303 00:16:22,758 --> 00:16:24,935 - deep-dish meat-lovers. - Ah, nice! 304 00:16:24,960 --> 00:16:26,608 Does it come with a defibrillator? 305 00:16:26,633 --> 00:16:28,903 (chuckling): No, but it comes with an ice-cold six-pack 306 00:16:28,928 --> 00:16:31,927 - and some big screen hockey. - Thanks, Matt. 307 00:16:31,952 --> 00:16:34,396 But, uh, I think I'm gonna take a pass tonight. 308 00:16:34,421 --> 00:16:37,155 OK, fine, no hockey. How about Dancing With The Stars? 309 00:16:37,180 --> 00:16:39,538 Your favourite arthritic soap star with the bad nose job 310 00:16:39,563 --> 00:16:43,021 - is in the finals. - As tempting as that may be, 311 00:16:43,358 --> 00:16:45,358 I think I'm gonna turn in early. 312 00:16:45,383 --> 00:16:48,389 - Is everything OK? - Yeah, yeah. Just, uh... 313 00:16:48,414 --> 00:16:50,280 I got a few stomach cramps. 314 00:16:50,305 --> 00:16:53,303 Nothing that a Pepto Bismol and good night sleep won't cure. 315 00:16:53,411 --> 00:16:55,764 - Good night, Son. - Good night, Dad. 316 00:16:57,093 --> 00:16:59,561 317 00:17:15,029 --> 00:17:17,864 318 00:17:21,818 --> 00:17:25,674 - You're in early. - (sighing): Couldn't sleep. 319 00:17:25,699 --> 00:17:28,374 - Everything OK? - Yeah. 320 00:17:28,638 --> 00:17:32,318 (sighing): I dunno. Dad's been a little off lately. 321 00:17:32,546 --> 00:17:34,624 A doctor's been calling the house, 322 00:17:34,649 --> 00:17:38,209 and then, last night, I caught him getting his estate in order. 323 00:17:38,357 --> 00:17:40,436 What did he say? 324 00:17:40,524 --> 00:17:43,107 - When you asked him about it. - No. No-no-no, 325 00:17:43,132 --> 00:17:45,299 that's not how things work in the Shade household. 326 00:17:45,324 --> 00:17:48,756 - Besides, he just woulda lied about it. - You're serious? 327 00:17:48,781 --> 00:17:51,186 "Suck it up, buttercup." Just like he used to be 328 00:17:51,211 --> 00:17:53,245 back on the ice. Take a high stick 329 00:17:53,270 --> 00:17:55,983 - in the face, come up smiling. - Wow... 330 00:17:56,008 --> 00:18:00,176 - men really are from Mars. - Yeah. 'Cause Mars is cool. 331 00:18:02,449 --> 00:18:04,926 You know, after my dad died, the only things 332 00:18:04,951 --> 00:18:08,199 I regretted were the things I didn't say. 333 00:18:08,371 --> 00:18:11,700 - Duly noted. - (Zoe): Got it! 334 00:18:14,528 --> 00:18:16,996 I had Antoine send over a high-res copy 335 00:18:17,021 --> 00:18:19,605 of the photo he took. Figured we could take one more look 336 00:18:19,630 --> 00:18:21,982 - at our mystery woman. - You think we missed something? 337 00:18:22,007 --> 00:18:25,442 - Pierced ear, mole, birthmark. - Anything that could ID her. 338 00:18:25,467 --> 00:18:27,699 Good idea. Prove she's not Laura, and maybe give 339 00:18:27,724 --> 00:18:29,240 our heartbroken client some peace. 340 00:18:29,265 --> 00:18:32,818 Everett, you sly dog. Turns out you are a romantic at heart. 341 00:18:32,842 --> 00:18:34,364 Tell anyone and I'll have to kill you. 342 00:18:34,389 --> 00:18:36,302 Alright, zoom in. 343 00:18:38,372 --> 00:18:41,286 That's weird. Always works on CSI. 344 00:18:41,311 --> 00:18:43,277 Zoom back out. 345 00:18:43,847 --> 00:18:45,753 Wait, look. 346 00:18:45,778 --> 00:18:47,460 A taxi. 347 00:18:47,675 --> 00:18:50,683 Two... four, eight, seven? 348 00:18:50,708 --> 00:18:52,841 Antoine said by the time he got down to the street, 349 00:18:52,866 --> 00:18:54,759 the woman had disappeared. 350 00:18:54,784 --> 00:18:57,095 What if our ghost just hailed a cab? 351 00:19:00,495 --> 00:19:02,496 Thank you. 352 00:19:04,627 --> 00:19:07,423 - Well, that looked promising. - He remembers the woman. 353 00:19:07,448 --> 00:19:09,448 - Said she was nervous. - Don't suppose she used 354 00:19:09,473 --> 00:19:11,628 - a credit card? - Cash. But get this: 355 00:19:11,653 --> 00:19:14,235 he says he drove her to the Sunland Rest Home. 356 00:19:14,260 --> 00:19:17,282 Wait a minute, that's the same rest home where Laura's mother is. 357 00:19:17,307 --> 00:19:19,284 You have been paying attention. 358 00:19:20,253 --> 00:19:23,017 You say you're old friends of Laura's? 359 00:19:23,143 --> 00:19:25,604 Yes, we know her from school. 360 00:19:25,801 --> 00:19:29,714 Even as a young child, she was so talented. 361 00:19:29,739 --> 00:19:31,636 Shame you weren't here yesterday. 362 00:19:31,661 --> 00:19:34,128 - Why is that? - You would have seen her. 363 00:19:34,153 --> 00:19:37,221 - Seen her? - Laura! She was here. 364 00:19:37,246 --> 00:19:40,057 We could have all had tea together. I love 365 00:19:40,082 --> 00:19:42,940 - to hear young people talk. - Mrs. Caspary... 366 00:19:42,965 --> 00:19:45,132 - Martha, please! - Martha, 367 00:19:45,157 --> 00:19:47,440 are you sure Laura was here yesterday? 368 00:19:47,465 --> 00:19:50,211 Why yes, of course! She was even wearing 369 00:19:50,236 --> 00:19:52,943 the blue scarf I got her for Christmas. 370 00:19:54,198 --> 00:19:57,815 Hello, Martha! Time for your medication. 371 00:19:57,840 --> 00:20:01,268 Laura, look who's here. 372 00:20:01,799 --> 00:20:04,713 Some old friends of yours. 373 00:20:04,825 --> 00:20:07,205 (melancholy music) 374 00:20:07,230 --> 00:20:10,081 - Alzheimer's? - And congestive heart failure. 375 00:20:10,106 --> 00:20:12,132 I'm afraid she doesn't have much time left. 376 00:20:12,157 --> 00:20:14,630 And she didn't have any visitors yesterday? 377 00:20:14,655 --> 00:20:16,768 All visitors sign in at the front desk. 378 00:20:16,793 --> 00:20:19,541 - I would've been called. - Alright, well, thank you. 379 00:20:19,567 --> 00:20:21,387 Thanks. 380 00:20:22,247 --> 00:20:26,517 (Chopin's Nocturne in E flat playing) 381 00:20:31,190 --> 00:20:33,024 Do you mind? 382 00:20:36,433 --> 00:20:37,681 Martha, 383 00:20:37,706 --> 00:20:40,823 - where did you get this? - It was a gift. 384 00:20:40,848 --> 00:20:43,629 - From who? - From Laura. She brought it 385 00:20:43,653 --> 00:20:47,690 with her yesterday. Such a thoughtful daughter. 386 00:20:47,715 --> 00:20:50,349 (end of the music) 387 00:20:52,269 --> 00:20:55,346 Really appreciate you bending the rules... Gerald. 388 00:20:55,371 --> 00:20:59,540 Please; Gerry. You in the mood for something spicy? 389 00:21:01,238 --> 00:21:03,503 Real "mesquite flavoured". Huh? 390 00:21:03,528 --> 00:21:06,832 - Tempting, but no thanks. - Yeah. 391 00:21:07,299 --> 00:21:09,232 Wonder what "mesquite" is, anyway. 392 00:21:09,257 --> 00:21:11,424 The nurse was right; no visitors yesterday. 393 00:21:11,705 --> 00:21:13,277 Still more nothing. 394 00:21:13,302 --> 00:21:16,191 The cabbie said he dropped her off around 2pm. Scroll faster. 395 00:21:17,026 --> 00:21:19,535 Hey Gerry, what's that door? 396 00:21:19,559 --> 00:21:21,386 Uh, rear exit. 397 00:21:21,411 --> 00:21:23,222 Gotta keep an eye on the old birds in case they try 398 00:21:23,247 --> 00:21:26,816 and fly away. Here, that's, uh... 399 00:21:26,841 --> 00:21:28,589 yesterday. 400 00:21:31,371 --> 00:21:33,559 What's... dextrose? 401 00:21:34,080 --> 00:21:36,347 He was that serial killer 402 00:21:36,372 --> 00:21:38,535 who killed all the other serial killers. 403 00:21:40,480 --> 00:21:43,886 You guys sure you're with the National Security Agency? 404 00:21:43,911 --> 00:21:48,182 - Wait, stop. - Oh my God. 405 00:21:50,354 --> 00:21:52,145 It is Laura. 406 00:21:54,693 --> 00:21:57,191 Looks like our ghost is real. 407 00:22:03,122 --> 00:22:05,122 What, she looks a bit like Laura. 408 00:22:05,147 --> 00:22:07,676 - So do a thousand other women. - You're kidding, right? 409 00:22:07,701 --> 00:22:10,027 Why would someone who's not Laura, 410 00:22:10,052 --> 00:22:12,184 but looks like Laura, go see Laura's mother 411 00:22:12,209 --> 00:22:14,621 in a rest home and bring her one of Laura's own records!? 412 00:22:14,746 --> 00:22:16,552 Off the top of my head... 413 00:22:16,577 --> 00:22:18,013 pensioner scam. 414 00:22:18,038 --> 00:22:21,489 A... woman pretends to be the daughter of an Alzheimer's patient, 415 00:22:21,514 --> 00:22:23,919 gets her "mom" to sign over the life savings. 416 00:22:23,944 --> 00:22:26,271 - But what about the... - Lemme ask you something. 417 00:22:26,295 --> 00:22:29,262 If Laura is alive, why hasn't she come forward? 418 00:22:31,099 --> 00:22:34,029 How closely did you look into her life? Her past? 419 00:22:34,053 --> 00:22:36,059 - Very closely. - What if you missed something? 420 00:22:36,084 --> 00:22:38,718 - Look, we're done here, OK? - But the video! I mean... 421 00:22:38,743 --> 00:22:41,747 Laura Caspary is dead. OK? 422 00:22:41,875 --> 00:22:44,376 If you two have any decency left, you'll stop torturing 423 00:22:44,401 --> 00:22:46,830 your client and shut it down. Now. 424 00:22:46,855 --> 00:22:48,924 It's not a request. 425 00:22:51,097 --> 00:22:54,632 (indistinct conversations) 426 00:22:54,657 --> 00:22:57,369 What the hell was that? Some kind of payback 427 00:22:57,394 --> 00:22:59,291 - because you two...? - Don't go there. 428 00:22:59,316 --> 00:23:01,166 What other explanation is there? Why else 429 00:23:01,191 --> 00:23:03,385 - would he deny the video? - Nolan was angry, 430 00:23:03,410 --> 00:23:06,978 but not about me... Us. I'd swear something about this case 431 00:23:07,003 --> 00:23:09,837 is tweaking him. You know, you might be right. 432 00:23:09,862 --> 00:23:12,463 About him screwing up the initial investigation? 433 00:23:12,488 --> 00:23:15,080 Yeah, but on the other hand, he has a point. 434 00:23:15,105 --> 00:23:16,666 I think I liked it better when I was right. 435 00:23:16,691 --> 00:23:18,625 If Laura is alive, why hasn't she come forward? 436 00:23:18,650 --> 00:23:21,322 - I mean why fake your own death? - And hide from everyone, 437 00:23:21,347 --> 00:23:23,547 - including Antoine. - Unless... 438 00:23:23,572 --> 00:23:25,236 Unless she wanted to get away from her fianc?. 439 00:23:25,261 --> 00:23:27,261 Maybe she wanted out for good. 440 00:23:27,286 --> 00:23:30,173 You know, my dad always used to say 441 00:23:30,198 --> 00:23:32,947 everyone leaves a trail. You just have to know where to look. 442 00:23:32,972 --> 00:23:35,635 - We have been looking. - Let's go back to the agency, 443 00:23:35,660 --> 00:23:37,660 revisit the case board. There's gotta be something 444 00:23:37,685 --> 00:23:40,260 - we're missing. - Can I meet you there? 445 00:23:40,285 --> 00:23:42,419 Gotta swing by Shona's diner and pick up Jules. 446 00:23:42,444 --> 00:23:44,416 - As long as you bring me lunch. - You good with jerk? 447 00:23:44,441 --> 00:23:46,674 Don't you dare say you already work with one. 448 00:23:46,699 --> 00:23:48,261 449 00:23:48,725 --> 00:23:51,092 (door chimes) 450 00:23:53,557 --> 00:23:55,558 - Hey, Honey. - Hey, Dad... 451 00:23:55,583 --> 00:23:57,947 - What are you working on? - I'm glad you asked. 452 00:23:57,972 --> 00:24:00,974 It's a "sosh" paper about the global economic crisis. 453 00:24:00,999 --> 00:24:02,866 Which reminds me; 454 00:24:02,891 --> 00:24:04,486 how 'bout that raise in my allowance? 455 00:24:04,511 --> 00:24:07,033 I thought I smelled a setup. Talk to your mother. 456 00:24:07,105 --> 00:24:09,297 - Hey, where's my dad? - Uh, Shona ran out 457 00:24:09,322 --> 00:24:11,471 of toilet paper and he volunteered to go get some. 458 00:24:11,496 --> 00:24:13,500 Ooh, I do not miss the restaurant business.. 459 00:24:13,525 --> 00:24:15,353 - Hey, Matt! - Hey! 460 00:24:15,378 --> 00:24:18,087 - Can I get you something? - Uh, yeah. Two jerk chickens 461 00:24:18,112 --> 00:24:20,864 and whatever you're putting in Don's lunch to make him shop for you. 462 00:24:20,889 --> 00:24:23,283 (chuckling): Your dad is not afraid to get his hands dirty. 463 00:24:23,308 --> 00:24:25,017 No, he is not. 464 00:24:25,627 --> 00:24:27,594 Hey, uh, he's been spending 465 00:24:27,619 --> 00:24:30,156 a lot of time here, lately. Have you noticed 466 00:24:30,181 --> 00:24:33,063 - anything off about him? - I don't follow. 467 00:24:33,088 --> 00:24:35,931 You know, has he mentioned anything to you about... 468 00:24:35,956 --> 00:24:38,595 - how he's doing? - Family business 469 00:24:38,620 --> 00:24:41,054 is not my business. Something you want to ask your father, 470 00:24:41,079 --> 00:24:42,619 you should probably ask him yourself. I'm gonna get 471 00:24:42,644 --> 00:24:44,644 - your order. - Thanks. 472 00:24:44,698 --> 00:24:47,199 (music in background) 473 00:24:47,443 --> 00:24:49,576 (sounds of traffic and birds chirping) 474 00:24:49,648 --> 00:24:52,282 - What's all this? - It's the timeline 475 00:24:52,307 --> 00:24:54,970 of Laura's final day. Twelve o'clock, 476 00:24:54,995 --> 00:24:57,517 Laura had a rehearsal at the orchestra. Three o'clock, gym. 477 00:24:57,542 --> 00:25:00,776 - Four o'clock, back to work. - Until dinner with Antoine at seven. 478 00:25:00,801 --> 00:25:03,068 (breathing in deeply): And... 479 00:25:03,093 --> 00:25:05,361 he paid the check with his credit card, an hour later. 480 00:25:05,386 --> 00:25:07,337 Bit of a stingy tipper, "B-T-Dubs". 481 00:25:07,362 --> 00:25:10,213 Then, Antoine gets an emergency call, he heads back 482 00:25:10,238 --> 00:25:12,565 to work to fill in for the sick Pops conductor. 483 00:25:12,589 --> 00:25:15,681 At which point in time Laura heads down to the marina 484 00:25:15,706 --> 00:25:17,973 - to go sailing. - Even though she's alone, 485 00:25:17,998 --> 00:25:20,632 - it's dark... - and a storm's coming up. 486 00:25:20,657 --> 00:25:22,457 - Doesn't make sense. - You know what else 487 00:25:22,471 --> 00:25:25,875 doesn't make sense? Where's her $75,000 488 00:25:25,900 --> 00:25:28,916 Bertoldo violin? It's in all these pictures. That violin 489 00:25:28,941 --> 00:25:31,049 - was her prized possession. - It wasn't in her apartment. 490 00:25:31,073 --> 00:25:33,495 I didn't see it listed on the police inventories. 491 00:25:33,527 --> 00:25:34,519 Antoine, maybe? 492 00:25:34,544 --> 00:25:36,219 I already checked. He doesn't have it either. 493 00:25:36,511 --> 00:25:38,658 Why would a woman 494 00:25:38,683 --> 00:25:41,830 be willing to walk away from her entire life? 495 00:25:42,756 --> 00:25:46,316 Just leave, everyone, everything? 496 00:25:46,341 --> 00:25:49,131 Valuable instruments like that have serial numbers. 497 00:25:49,156 --> 00:25:52,674 - For insurance records. - So if we can't track Laura... 498 00:25:52,699 --> 00:25:54,970 maybe we can track her violin. 499 00:25:56,964 --> 00:25:59,276 Thank you for seeing us, Mr. Belaustro. 500 00:25:59,301 --> 00:26:01,830 My pleasure. A good cup of coffee 501 00:26:01,855 --> 00:26:03,788 is like a good violin; 502 00:26:03,813 --> 00:26:05,846 they both deserve patience, 503 00:26:06,000 --> 00:26:09,034 respect and a gentle touch. 504 00:26:09,846 --> 00:26:11,682 - Sugar? - Oh, no thank you. 505 00:26:11,707 --> 00:26:14,541 - A purist. I like that. - I take two lumps. 506 00:26:14,566 --> 00:26:16,867 So sorry, only one cup. 507 00:26:18,794 --> 00:26:21,696 You were saying, about the violin? The insurance company 508 00:26:21,721 --> 00:26:23,869 said you're the only person Laura trusted to repair it. 509 00:26:23,894 --> 00:26:26,392 True. She was such a nice lady. 510 00:26:26,459 --> 00:26:29,665 So sad what happened to her. But at least the instrument 511 00:26:29,690 --> 00:26:32,893 - stayed within the family. - Wait a second; 512 00:26:32,918 --> 00:26:35,276 t-hat's Laura's violin? Mmhm. 513 00:26:35,301 --> 00:26:37,635 And what do you mean it "stayed within the family"? 514 00:26:37,660 --> 00:26:40,469 Laura's sister is in town visiting. A courier 515 00:26:40,494 --> 00:26:43,587 dropped the violin off a couple of days ago for a minor repair. 516 00:26:43,612 --> 00:26:45,876 Would you have the name of that sister? 517 00:26:45,901 --> 00:26:47,064 Hm! 518 00:26:47,978 --> 00:26:51,610 (little humming) 519 00:26:52,033 --> 00:26:55,674 A Mrs. Heidi Weston, Salt Spring Island, BC. 520 00:26:55,699 --> 00:26:58,767 - Is that who you're looking for? - And you're sure it's the same violin? 521 00:26:58,792 --> 00:27:01,580 Oh, yes. The serial numbers match perfectly. 522 00:27:01,665 --> 00:27:03,690 Let me get you 523 00:27:03,715 --> 00:27:06,588 some biscotti to go with that espresso. 524 00:27:06,724 --> 00:27:10,596 I love biscotti. And... he doesn't care. 525 00:27:10,621 --> 00:27:12,893 Laura doesn't have a sister. That was her! 526 00:27:13,363 --> 00:27:15,971 Your dad was right. Everyone leaves a trail. 527 00:27:15,996 --> 00:27:18,269 Look, she used Zephyr Courier Services. 528 00:27:18,294 --> 00:27:20,127 I wonder where they picked the violin up from. 529 00:27:20,152 --> 00:27:22,085 Well, there's only one way to find out. 530 00:27:22,765 --> 00:27:24,732 531 00:27:26,749 --> 00:27:29,198 - Well? - Free HBO 532 00:27:29,223 --> 00:27:30,846 - and Magic Fingers beds! - And? 533 00:27:30,871 --> 00:27:33,305 Heidi Weston. Room 201. 534 00:27:34,064 --> 00:27:36,431 535 00:27:38,166 --> 00:27:39,617 There's someone moving around in there. 536 00:27:39,642 --> 00:27:41,475 Yeah, we spooked her. 537 00:27:41,500 --> 00:27:43,366 (little groan) 538 00:27:43,391 --> 00:27:45,737 Alright, stand back. 539 00:27:46,222 --> 00:27:48,622 (grunting, then): Oh... 540 00:27:48,647 --> 00:27:52,276 (groaning, then crashing) 541 00:27:54,271 --> 00:27:56,572 Hello, Laura. 542 00:27:58,552 --> 00:28:01,619 You even take a breath, you're dead. 543 00:28:02,071 --> 00:28:04,405 544 00:28:14,930 --> 00:28:17,259 - Nolan! - Angie. 545 00:28:19,275 --> 00:28:20,744 You just couldn't leave it alone, could you? 546 00:28:20,769 --> 00:28:22,187 I knew you were lying to us. 547 00:28:22,212 --> 00:28:24,928 - So, who's this? - Sergeant Pamela Blake. 548 00:28:26,078 --> 00:28:29,454 The Feds! Well, I think 549 00:28:29,479 --> 00:28:31,919 someone owes us an explanation. 550 00:28:33,184 --> 00:28:36,285 Last year, Laura witnessed a murder. 551 00:28:36,365 --> 00:28:39,577 Big mob hit. The hitman 552 00:28:39,602 --> 00:28:42,403 is still on the loose. High profile case and Laura 553 00:28:42,428 --> 00:28:44,454 - is our only witness. - So that's why 554 00:28:44,479 --> 00:28:47,147 she's in the witness protection program. 555 00:28:47,172 --> 00:28:48,972 It was only supposed to be for a little while. 556 00:28:48,997 --> 00:28:51,281 We've been tracking Dennis Farrow, the hitman 557 00:28:51,306 --> 00:28:53,313 unfortunately he remains at large. 558 00:28:53,338 --> 00:28:55,442 You didn't tell Antoine any of this? 559 00:28:55,467 --> 00:28:59,329 How? It would have put his life in jeopardy. Not to mention 560 00:28:59,354 --> 00:29:01,282 destroying his career. I couldn't do that to him. 561 00:29:01,307 --> 00:29:04,445 - So you faked your own death? - It was safer for everyone 562 00:29:04,470 --> 00:29:08,305 that way. That is until a couple of days ago, 563 00:29:08,330 --> 00:29:10,899 when I got the call from Nolan. I heard she'd gone AWOL, 564 00:29:10,924 --> 00:29:13,627 so, I followed her out here. Why did you come back? 565 00:29:13,892 --> 00:29:15,963 Why now? 566 00:29:16,181 --> 00:29:18,181 My mother's dying. 567 00:29:18,755 --> 00:29:22,493 I just wanted to see her one last time. I even brought 568 00:29:22,518 --> 00:29:25,329 - my blue scarf, so she'd recognize me. - And the Chopin album. 569 00:29:25,354 --> 00:29:26,953 And even more dangerous, you walked right past 570 00:29:27,198 --> 00:29:29,892 - the concert hall. - I never thought Antoine 571 00:29:29,916 --> 00:29:32,463 would look out his window at that exact moment. 572 00:29:32,792 --> 00:29:34,727 Must be fate. 573 00:29:35,889 --> 00:29:38,220 Or bad judgment. 574 00:29:38,405 --> 00:29:41,415 You put your own life and this entire investigation at risk. 575 00:29:41,440 --> 00:29:43,605 I don't care anymore. 576 00:29:45,555 --> 00:29:46,860 I'm tired 577 00:29:46,885 --> 00:29:48,946 of running. (sigh) 578 00:29:48,971 --> 00:29:51,187 I just wanted to see my old life again. I wanted 579 00:29:51,212 --> 00:29:53,329 to pretend like I was normal. 580 00:29:54,986 --> 00:29:58,005 Is it true Antoine hired you? 581 00:30:00,050 --> 00:30:03,626 - How is he? - He's not great. 582 00:30:05,068 --> 00:30:07,735 He never gave up hoping that you were alive. 583 00:30:08,952 --> 00:30:11,251 He never stopped loving you. 584 00:30:12,970 --> 00:30:15,259 It's been so hard on me, I just can't imagine 585 00:30:15,284 --> 00:30:19,651 what it's done to him. I mean I wasn't trying to hurt him. 586 00:30:19,676 --> 00:30:22,321 (crying): I was trying to protect him. 587 00:30:23,148 --> 00:30:26,158 I love him so much. 588 00:30:28,553 --> 00:30:31,973 So, now you know, much more than you ever 589 00:30:31,998 --> 00:30:34,062 needed to. Case closed. 590 00:30:34,087 --> 00:30:37,530 - So, what happens to Laura? - Heidi 591 00:30:37,555 --> 00:30:40,009 is gonna be on the next plane, back to BC. 592 00:30:40,034 --> 00:30:43,145 You're gonna convince Antoine the woman he saw wasn't Laura. 593 00:30:43,170 --> 00:30:46,172 And any further interference in this federal case will result 594 00:30:46,197 --> 00:30:48,789 in charges of obstruction and subsequent prosecution. 595 00:30:48,814 --> 00:30:50,641 I will see to that myself. 596 00:30:50,928 --> 00:30:52,661 597 00:30:55,092 --> 00:30:57,185 You heard what the Sergeant said. 598 00:30:57,365 --> 00:30:59,976 OK, let's look at our options. 599 00:31:00,001 --> 00:31:03,203 Right. Number one, we tell our client the truth. 600 00:31:03,228 --> 00:31:05,610 Yeah, like... 601 00:31:05,799 --> 00:31:09,040 Hey, Bud, awesome news. Laura's alive. 602 00:31:09,065 --> 00:31:11,299 But, Ooh! Bummer! She's 603 00:31:11,324 --> 00:31:12,672 in the witness protection program. 604 00:31:12,697 --> 00:31:14,977 And now we've just put his life in danger, too. 605 00:31:15,002 --> 00:31:16,930 Not to mention the part where we get arrested 606 00:31:16,955 --> 00:31:19,329 for obstructing justice. So, 607 00:31:19,669 --> 00:31:21,501 option B: 608 00:31:21,666 --> 00:31:24,289 We lie to Antoine. Tell him 609 00:31:24,314 --> 00:31:27,867 that Laura is really, truly, sincerely dead. 610 00:31:28,024 --> 00:31:29,727 Despite the fact that we know the truth: 611 00:31:29,760 --> 00:31:31,602 the woman of his dreams is alive. 612 00:31:31,627 --> 00:31:34,672 And that she's just as miserable without him as he is without her. 613 00:31:34,698 --> 00:31:36,517 Right when he's getting his hopes up again. I mean, that 614 00:31:36,541 --> 00:31:38,641 could crush him for life. How could you do that? 615 00:31:38,991 --> 00:31:41,110 - Me?! - Well, I'm certainly not gonna 616 00:31:41,135 --> 00:31:42,883 be the one to break his heart all over again. 617 00:31:42,909 --> 00:31:46,759 - Neither am I! - We need a decision. Zoe...? 618 00:31:46,784 --> 00:31:49,992 (clicking on keyboard) 619 00:31:50,042 --> 00:31:52,776 - She's pretending to ignore us. - Who's pretending? I'm not 620 00:31:52,801 --> 00:31:54,872 getting involved in this. 621 00:31:55,786 --> 00:31:58,120 Is that the murder Laura witnessed? 622 00:31:58,145 --> 00:32:01,220 Last year. Turf war ends with mob execution. 623 00:32:01,300 --> 00:32:04,360 - The hitman's still AWOL. - Stop. Wait. 624 00:32:04,385 --> 00:32:07,337 - The wanted poster. - Yeah, Dennis Farrow. 625 00:32:07,362 --> 00:32:10,671 - That's the hitman Laura saw. - Look familiar? 626 00:32:10,704 --> 00:32:12,680 Why, it's the neighbour from Laura's apartment building. 627 00:32:12,705 --> 00:32:14,516 Has he been a step ahead of us all along? 628 00:32:14,541 --> 00:32:17,610 Or one step behind. Remember all those times I thought I was being tailed? 629 00:32:17,635 --> 00:32:19,923 Did he follow us to the motel? 630 00:32:20,354 --> 00:32:22,983 - Ah Dammit. Zoe... - Already dialing. 631 00:32:24,068 --> 00:32:25,724 - [Blake.] - Hello, Sergeant Blake, 632 00:32:25,749 --> 00:32:27,715 I've got... Everett and Shade. 633 00:32:27,849 --> 00:32:30,717 [Which part of goodbye don't the two of you understand? 634 00:32:30,742 --> 00:32:33,368 - We may have a situation. - Are you with Laura? 635 00:32:33,393 --> 00:32:35,231 - [Of course.] - It doesn't sound 636 00:32:35,256 --> 00:32:36,967 - like you're in a car. - We pulled over for a minute. 637 00:32:36,992 --> 00:32:39,293 - Laura needed a restroom. - [Uh, hold on, are you] 638 00:32:39,318 --> 00:32:41,881 - with her right this second? - [Well, right this second, ] 639 00:32:41,906 --> 00:32:44,022 she's with the toilet. Guys, 640 00:32:44,047 --> 00:32:46,291 - really? You need a new hobby. - [We have reason] 641 00:32:46,315 --> 00:32:49,099 to believe the hitman, Farrow, followed us to the motel. 642 00:32:49,182 --> 00:32:51,459 - The hell you talking about? - We saw his picture, 643 00:32:51,484 --> 00:32:53,568 it's a long story. Could you check on Laura? 644 00:32:53,593 --> 00:32:55,793 Now, please! 645 00:33:00,685 --> 00:33:02,571 Laura? 646 00:33:05,246 --> 00:33:07,618 - Dammit! - (all): What? 647 00:33:07,643 --> 00:33:09,806 (sighing): She's gone. 648 00:33:16,029 --> 00:33:18,494 If you two had just listened to me in the first place... 649 00:33:18,519 --> 00:33:20,748 - You lied to us. - I was doing my job, trying 650 00:33:20,773 --> 00:33:22,540 - to protect the young woman. - If you'd trusted us 651 00:33:22,565 --> 00:33:25,032 with the truth, none of us would be in this mess right now. 652 00:33:25,057 --> 00:33:26,858 Let's go for a walk. I gotta take this upstairs. 653 00:33:26,883 --> 00:33:28,883 You two, go home. 654 00:33:28,908 --> 00:33:31,539 (sighing): I guess the best 655 00:33:31,564 --> 00:33:33,911 we can hope for is that Farrow doesn't have her. 656 00:33:33,936 --> 00:33:35,693 - Yet. - To think of her 657 00:33:35,718 --> 00:33:39,110 just out there on her own. And we have no idea where she is. 658 00:33:39,135 --> 00:33:41,019 Or do we...? 659 00:33:42,419 --> 00:33:44,834 (music on the piano) 660 00:33:51,580 --> 00:33:53,782 Antoine... 661 00:34:03,899 --> 00:34:06,003 Laura? 662 00:34:18,309 --> 00:34:21,711 - I never stopped believing. - I know. They told me. 663 00:34:24,871 --> 00:34:26,824 - Let me look at you. - There's something I have 664 00:34:26,849 --> 00:34:29,643 to tell you. Something I should've told you a year ago. 665 00:34:29,668 --> 00:34:32,286 - I'm sorry... - It doesn't matter! 666 00:34:32,311 --> 00:34:34,059 You're here now. 667 00:34:37,933 --> 00:34:40,902 - Laura, thank god. - You gotta come with us. 668 00:34:40,927 --> 00:34:43,013 - Just let me explain... - (gunshot) 669 00:34:43,037 --> 00:34:45,292 Down! Down! 670 00:34:45,837 --> 00:34:48,171 (panting) 671 00:34:48,540 --> 00:34:51,722 - It's him! - We're sitting ducks, here. 672 00:34:51,747 --> 00:34:54,387 We gotta move. You take Antoine, I'll take Laura? 673 00:34:54,412 --> 00:34:56,668 - OK. Antoine... - Guys... 674 00:34:56,693 --> 00:35:00,215 They need a distraction. C'mon, Antoine! 675 00:35:01,697 --> 00:35:04,481 Go, go! (-gunshot and scream) 676 00:35:04,506 --> 00:35:06,637 (suspense music) 677 00:35:11,607 --> 00:35:13,152 Nolan? 678 00:35:13,177 --> 00:35:15,918 Get down to the concert hall. Farrow's here. 679 00:35:16,729 --> 00:35:18,270 Now where? 680 00:35:18,295 --> 00:35:20,489 We're under the orchestra pit. That leads 681 00:35:20,514 --> 00:35:22,466 to the maintenance tunnels and a fire exit to the street. 682 00:35:22,982 --> 00:35:24,849 Oh! Too late. 683 00:35:24,874 --> 00:35:27,231 - Plan B. - (panting) 684 00:35:27,417 --> 00:35:29,284 685 00:35:29,309 --> 00:35:31,042 (creaking hinges) 686 00:35:40,148 --> 00:35:42,116 If we're lucky, 687 00:35:42,141 --> 00:35:43,725 there'll be an escape pod at the top. 688 00:35:43,750 --> 00:35:45,567 (hard hit on the door) 689 00:35:46,391 --> 00:35:48,563 (second hard hit on the door) 690 00:35:50,998 --> 00:35:53,151 (gunshot) 691 00:35:54,904 --> 00:35:57,071 692 00:36:03,775 --> 00:36:07,124 This isn't exactly the escape pod I was hoping for. 693 00:36:07,149 --> 00:36:09,116 There's a staircase that goes down to the loading dock. 694 00:36:09,141 --> 00:36:10,226 If we can get there, we can get out. 695 00:36:10,251 --> 00:36:11,304 OK. 696 00:36:12,953 --> 00:36:15,620 (panting) 697 00:36:15,645 --> 00:36:17,845 - (gunshot) - Oh! 698 00:36:19,022 --> 00:36:20,983 Antoine! 699 00:36:21,267 --> 00:36:23,834 This is all my fault. 700 00:36:23,859 --> 00:36:26,093 - He's gonna kill us both. - Ah, come on, 701 00:36:26,118 --> 00:36:28,296 what kind of attitude is that? 702 00:36:29,156 --> 00:36:33,058 Hey, Farrow! Clearly you have us at a disadvantage! 703 00:36:33,083 --> 00:36:35,318 Yeah, you're a genius. 704 00:36:36,671 --> 00:36:39,322 (panting): You know, in the movies... 705 00:36:39,973 --> 00:36:43,725 this is the point where... the hero always tries to talk sense 706 00:36:43,750 --> 00:36:45,454 into the gunman. 707 00:36:45,760 --> 00:36:47,960 I'm not gonna try to do that. 708 00:36:48,642 --> 00:36:50,809 First of all, you're too smart. 709 00:36:50,922 --> 00:36:53,158 Secondly, I'm not a hero. 710 00:36:53,183 --> 00:36:56,492 So, if you want the girl... 711 00:36:58,181 --> 00:37:01,000 - she's all yours! - (hushed): What are you doing!? 712 00:37:01,025 --> 00:37:02,623 - (hushed): You gotta trust me. - What?! 713 00:37:02,648 --> 00:37:04,352 I got this. 714 00:37:07,142 --> 00:37:09,064 And I was never here. 715 00:37:09,267 --> 00:37:12,568 Go! Go-go-go! GO! 716 00:37:12,593 --> 00:37:16,163 (gunshots and scream) 717 00:37:19,748 --> 00:37:22,532 They're heading to the east stairwell. 718 00:37:22,557 --> 00:37:24,791 Wait! 719 00:37:24,816 --> 00:37:27,750 (panting) 720 00:37:49,643 --> 00:37:51,811 (gunshot) 721 00:37:54,057 --> 00:37:55,958 The loading dock's through there. 722 00:37:55,983 --> 00:37:58,114 - Stand back. - What are you gonna do? 723 00:37:58,139 --> 00:38:00,161 Nothing that six months of physio and my favorite bottle 724 00:38:00,186 --> 00:38:03,264 - of Macallan won't take care of! - (groaning) 725 00:38:03,722 --> 00:38:05,928 (moaning) 726 00:38:05,953 --> 00:38:08,258 Ah... Ah... 727 00:38:09,546 --> 00:38:11,396 Here it is. 728 00:38:11,421 --> 00:38:14,250 Let's go. 729 00:38:17,169 --> 00:38:20,512 - Please... no... - Nothing personal, 730 00:38:20,537 --> 00:38:22,303 you were just at the wrong place at the wrong time. 731 00:38:22,328 --> 00:38:25,723 You know what, I changed my mind. Let's talk about this. 732 00:38:25,748 --> 00:38:27,887 - You and me, man to man. - I'm gonna like 733 00:38:27,912 --> 00:38:29,981 - killing you first. - Drop your weapon! 734 00:38:30,006 --> 00:38:32,473 (gunshot) 735 00:38:41,251 --> 00:38:42,946 He's gone. 736 00:38:43,314 --> 00:38:46,582 (sirens nearby) 737 00:38:48,290 --> 00:38:50,036 Thanks, Nolan. 738 00:38:50,061 --> 00:38:52,061 I didn't know you cared. 739 00:38:52,537 --> 00:38:55,392 I just didn't want the extra paperwork. 740 00:38:55,932 --> 00:38:59,744 - How the hell did you find us? - Luckily, I can run like hell 741 00:38:59,769 --> 00:39:01,702 and speed dial at the same time. 742 00:39:01,727 --> 00:39:05,025 - Thank god you're safe. - I am. 743 00:39:05,050 --> 00:39:07,947 - I am. - (car doors being slammed) 744 00:39:07,972 --> 00:39:10,806 - Is it really over? - (indistinct radio coms) 745 00:39:10,831 --> 00:39:13,098 Welcome back, Laura. 746 00:39:15,240 --> 00:39:16,516 747 00:39:16,541 --> 00:39:20,067 I can't believe it. We're free. 748 00:39:24,596 --> 00:39:26,742 749 00:39:31,453 --> 00:39:34,664 (indistinct end of sentence and police radio coms) 750 00:39:36,613 --> 00:39:39,541 Guess we kinda helped you wrap up a year-long manhunt. 751 00:39:39,566 --> 00:39:41,877 - And I'm grateful for that. - You're welcome. 752 00:39:41,902 --> 00:39:44,183 Which is why I'm gonna make the both of you a promise. 753 00:39:44,248 --> 00:39:47,483 I promise that... if I ever 754 00:39:47,508 --> 00:39:50,190 catch you interfering in a federal investigation again, 755 00:39:50,215 --> 00:39:52,957 I'll dump both your asses in jail and throw away the key. 756 00:39:53,028 --> 00:39:54,887 Understood. 757 00:39:55,554 --> 00:39:57,454 - And thanks. - Hey. 758 00:39:57,729 --> 00:40:00,121 Hate to break up a good team. 759 00:40:02,144 --> 00:40:04,360 - He's a great guy. - He is. 760 00:40:04,385 --> 00:40:06,362 - Can't believe the two of y... - Stop. 761 00:40:06,387 --> 00:40:09,056 I mean, he's handsome, intelligent, honest... 762 00:40:09,081 --> 00:40:10,909 Oh my god! Do you wanna date him? 763 00:40:11,473 --> 00:40:14,140 (SMS signal) 764 00:40:14,913 --> 00:40:16,915 Ah crap! It's my Dad... 765 00:40:16,940 --> 00:40:18,684 - I thought this might happen. - What? 766 00:40:18,709 --> 00:40:22,770 He's called a family meeting. This could be big. And bad. 767 00:40:22,795 --> 00:40:25,832 Well, do you want me to go with? Not that you need the support... 768 00:40:25,857 --> 00:40:28,027 - No, of course not. - OK. 769 00:40:28,312 --> 00:40:30,545 But... 770 00:40:30,727 --> 00:40:32,472 would you mind? 771 00:40:32,497 --> 00:40:33,890 Of course. 772 00:40:33,915 --> 00:40:36,149 In fact, I insist. 773 00:40:37,690 --> 00:40:39,623 774 00:40:42,688 --> 00:40:44,776 No, Grandpa didn't tell me anything. 775 00:40:46,313 --> 00:40:48,279 Shh... here he comes. 776 00:40:48,304 --> 00:40:51,324 Hey, guys. Um... 777 00:40:51,783 --> 00:40:53,971 OK. So... 778 00:40:53,995 --> 00:40:56,429 - Oh, God... - What? 779 00:40:56,454 --> 00:41:00,595 Look, Dad, I know we've never talked like this, but... 780 00:41:00,620 --> 00:41:04,110 whatever it is... I'm here for you, OK? 781 00:41:04,830 --> 00:41:06,965 That's very kind of you, Matt. 782 00:41:07,262 --> 00:41:09,564 It's very strange, but it's very kind. 783 00:41:09,826 --> 00:41:13,408 OK. So... here it is. 784 00:41:13,766 --> 00:41:16,048 I have... bought into 785 00:41:16,073 --> 00:41:17,976 Shona's diner. 786 00:41:18,129 --> 00:41:21,111 - We're now full partners. - What? 787 00:41:21,136 --> 00:41:23,336 - Yeah. - Grandpa, that's 788 00:41:23,361 --> 00:41:25,517 - so cool! - (laughing): Yeah! 789 00:41:25,542 --> 00:41:27,142 Wh... that's it? 790 00:41:27,167 --> 00:41:29,955 You and... Shona, you're... business partners? 791 00:41:29,980 --> 00:41:32,447 - Yeah! - But Dad, 792 00:41:32,472 --> 00:41:34,772 the doctors, the lawyers, the estate planning... 793 00:41:34,797 --> 00:41:36,455 I was just getting my ducks in a row. 794 00:41:36,480 --> 00:41:39,080 - Dad, I thought you were dying! - Really? 795 00:41:39,105 --> 00:41:42,205 - (chuckles) - No. No. 796 00:41:42,230 --> 00:41:44,080 No! Far from it! 797 00:41:44,105 --> 00:41:46,772 In fact, the doc says that, uh, I'll be around 798 00:41:46,805 --> 00:41:49,892 long enough to be a great grandfather. No pressure, Jules. 799 00:41:49,917 --> 00:41:51,611 - Grandpa, gross! - (chuckles) 800 00:41:51,636 --> 00:41:54,603 - Now since you're all here... - Ah, Shona's new 801 00:41:54,628 --> 00:41:55,987 jerk recipe. Ah... 802 00:41:56,012 --> 00:41:57,986 This guy ate my last batch all in one sitting. 803 00:41:58,011 --> 00:42:00,338 Yeah, and it's worth the stomach cramps, believe me. 804 00:42:00,362 --> 00:42:02,915 - I hope it's nice and spicy. - Trust me, girl, 805 00:42:02,941 --> 00:42:05,002 you have never tasted anything like it. 806 00:42:05,027 --> 00:42:08,628 - Mm, Fiona... Unbelievable! - Huh? 807 00:42:09,100 --> 00:42:10,900 - Mm! - Really good. 808 00:42:10,925 --> 00:42:14,126 (Chopin's Nocturne in E flat on piano) 809 00:42:23,914 --> 00:42:25,710 (little moan) 810 00:42:25,960 --> 00:42:28,258 See you tomorrow, mom. 811 00:42:28,283 --> 00:42:30,048 (satisfied groan) 812 00:42:31,097 --> 00:42:34,499 (violin added to the music) 813 00:42:53,404 --> 00:42:55,531 See, partner... 814 00:42:55,556 --> 00:42:58,284 some love stories do have happy endings. 815 00:42:58,309 --> 00:43:02,990 (reprise of same music on piano) 816 00:43:03,015 --> 00:43:05,348 (applause) 817 00:43:08,908 --> 00:43:11,172 Bravo! 818 00:43:14,780 --> 00:43:16,748 819 00:43:19,489 --> 00:43:24,250 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 820 00:43:24,300 --> 00:43:28,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.