Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,520 --> 00:01:29,946
" Our Glamourous Time "
2
00:01:30,094 --> 00:01:32,854
Episode 33
3
00:01:33,920 --> 00:01:35,248
Jin Yuan!
4
00:01:37,492 --> 00:01:39,092
What's wrong?
5
00:01:39,680 --> 00:01:41,742
My apologies, I said what I said...
6
00:01:41,840 --> 00:01:45,080
simply as a mean to drive
Gu Yan Zhi away. Nothing more.
7
00:01:47,863 --> 00:01:49,063
I understand.
8
00:01:49,776 --> 00:01:53,389
You want him to focus on work.
You don't wish him to have false hope.
9
00:01:53,984 --> 00:01:55,462
I am glad you understand.
10
00:01:55,837 --> 00:01:58,798
Jin Yuan, you refused Gu Yan Zhi...
11
00:01:58,920 --> 00:02:01,122
because you have feelings for me.
12
00:02:02,440 --> 00:02:04,212
Don't be ridiculous.
13
00:02:06,440 --> 00:02:08,000
Stop lying to yourself.
14
00:02:14,160 --> 00:02:16,137
Will you give me your phone?
15
00:02:17,200 --> 00:02:19,695
- What do you want?
- Will you?
16
00:02:28,760 --> 00:02:31,921
Ninety percent of the people
you follow are girls.
17
00:02:32,440 --> 00:02:33,944
They are mostly internet celebrities.
18
00:02:34,080 --> 00:02:37,320
And you stay in contact
with several of them.
19
00:02:40,280 --> 00:02:42,243
Those are all in the past.
20
00:02:46,379 --> 00:02:48,745
This is the last friend you added.
21
00:02:48,970 --> 00:02:50,990
The time is 9.30 p.m..
22
00:02:51,119 --> 00:02:55,367
You were still waiting while
I was shooting in the studio.
23
00:02:55,760 --> 00:02:59,970
A girl who had a nice
little chat with you, a model.
24
00:03:00,120 --> 00:03:03,003
I was putting up an act.
I am making friends.
25
00:03:03,536 --> 00:03:05,296
I don't want an act.
26
00:03:05,502 --> 00:03:07,342
What I want is to be simple.
27
00:03:07,560 --> 00:03:09,566
I want loyalty.
28
00:03:10,000 --> 00:03:13,037
A conventional, old-school love.
29
00:03:14,640 --> 00:03:15,973
Jin Yuan.
30
00:03:16,399 --> 00:03:19,922
Nothing is absolute in this world.
31
00:03:20,152 --> 00:03:21,751
You don't have to be so serious.
32
00:03:21,871 --> 00:03:24,644
You are clearly unable to resist me.
33
00:03:25,240 --> 00:03:27,200
Chen Zheng, I want you
to listen closely.
34
00:03:27,440 --> 00:03:29,840
I may not love Gu Yan Zhi,
35
00:03:30,072 --> 00:03:32,120
but compared to you,
36
00:03:32,518 --> 00:03:34,297
he is much more important to me.
37
00:03:35,199 --> 00:03:38,610
I don't like you.
You got it wrong.
38
00:03:46,047 --> 00:03:47,847
When people lie,
39
00:03:48,120 --> 00:03:49,893
the pulse will increase.
40
00:03:50,119 --> 00:03:51,719
You can't hide it.
41
00:03:54,320 --> 00:03:55,614
You...
42
00:04:31,640 --> 00:04:33,038
Madam Geng.
43
00:04:33,240 --> 00:04:35,093
Why are you still here?
44
00:04:36,160 --> 00:04:37,882
I couldn't bear to leave.
45
00:04:43,760 --> 00:04:45,560
No photos allowed.
46
00:04:48,240 --> 00:04:52,158
Madam Geng, I know the fabrics
waved from the jacquard loom...
47
00:04:52,239 --> 00:04:54,998
is irreplaceable even by
modern technologies.
48
00:04:55,079 --> 00:04:56,393
They are amazing.
49
00:04:56,880 --> 00:04:58,799
You know quite a lot.
50
00:04:58,880 --> 00:05:02,630
Come, can you guess what
kind of embroidery is this?
51
00:05:05,040 --> 00:05:06,589
This?
52
00:05:13,840 --> 00:05:15,717
This would be Han embroidery.
53
00:05:16,000 --> 00:05:18,809
Yes, Han embroidery may look
graceful on the outside,
54
00:05:18,959 --> 00:05:24,073
no one knows how much efforts
are put into making it.
55
00:05:24,447 --> 00:05:28,675
The petals on plum blossom used
plain stitches for layered-shadings.
56
00:05:28,840 --> 00:05:32,200
The golden mountain below
used couched-gold stitches,
57
00:05:32,400 --> 00:05:34,640
making the overall patterns
grand and elegant.
58
00:05:35,400 --> 00:05:37,225
If this is a work of a master,
59
00:05:37,400 --> 00:05:40,487
it would take at least two months.
60
00:05:44,200 --> 00:05:48,538
Can tell which stitches are
used in this embroidery?
61
00:05:51,760 --> 00:05:55,734
Numerous stitches are used
in this yellow crane tower.
62
00:05:59,025 --> 00:06:02,065
The stitches used in
the plum blossoms are...
63
00:06:04,473 --> 00:06:05,983
plain stitches.
64
00:06:06,104 --> 00:06:08,358
The centre of the slower
used seed stitches.
65
00:06:08,760 --> 00:06:10,305
Threaded running stitches
for the clouds.
66
00:06:10,440 --> 00:06:12,329
The straight stitches for the pines.
67
00:06:12,760 --> 00:06:17,640
Long-and-short stitches
for the pillars.
68
00:06:17,880 --> 00:06:21,459
And the stitches on the cranes
are slanted-cross stitch.
69
00:06:22,120 --> 00:06:23,430
Am I right?
70
00:06:23,600 --> 00:06:24,840
Not bad.
71
00:06:24,960 --> 00:06:27,550
Not many of the designers
can tell the differences.
72
00:06:27,729 --> 00:06:29,889
Thank you, Madam Geng.
I really do like them.
73
00:06:30,040 --> 00:06:31,999
I personally think that
an outstanding designer...
74
00:06:32,120 --> 00:06:35,120
should have some knowledge
about traditional art.
75
00:06:36,000 --> 00:06:39,518
How much are you willing to
give up for this interest?
76
00:06:39,679 --> 00:06:41,718
- Everything.
- Impossible.
77
00:06:41,880 --> 00:06:44,557
You are used to the life in city.
78
00:06:44,638 --> 00:06:46,151
This is different.
79
00:06:46,320 --> 00:06:49,633
I just want to empty my mind
and learn the art of Xue Yan Twill.
80
00:06:49,720 --> 00:06:51,360
Emptying your mind?
81
00:06:53,120 --> 00:06:57,239
Many girls stayed
in our inn for days,
82
00:06:57,320 --> 00:06:59,438
claiming to be
emptying their thoughts.
83
00:06:59,519 --> 00:07:02,920
But they mostly just took some photos
and post them in social media.
84
00:07:03,000 --> 00:07:04,704
They are simply pretending.
85
00:07:04,839 --> 00:07:06,937
That is not how it is done.
86
00:07:07,240 --> 00:07:10,512
To empty one's thoughts,
it's like making a Han embroidery.
87
00:07:10,640 --> 00:07:13,277
You need to be calm and focus.
88
00:07:13,440 --> 00:07:17,760
Even a single mistake
will ruin the whole embroidery.
89
00:07:17,880 --> 00:07:19,673
Teacher, I really do
like Xue Yan Twill.
90
00:07:19,760 --> 00:07:21,359
I like embroidery too.
91
00:07:21,440 --> 00:07:23,759
I studied designing
when I was in university,
92
00:07:23,840 --> 00:07:27,712
But I do have some
understandings about...
93
00:07:27,800 --> 00:07:29,998
traditional stitchings and fabrics.
94
00:07:31,280 --> 00:07:35,632
Since you know a thing or two about
traditional Chinese fabrics,
95
00:07:36,509 --> 00:07:38,474
I'll put your wits to the test.
96
00:07:54,160 --> 00:07:55,557
Hello?
97
00:07:55,880 --> 00:07:57,973
How is your mission going on.
98
00:07:59,120 --> 00:08:00,834
Using Jin Yuan...
99
00:08:01,111 --> 00:08:03,111
makes me feel like a lowly jerk.
100
00:08:05,760 --> 00:08:09,240
For the sake of your family business,
this is nothing.
101
00:08:09,840 --> 00:08:13,879
Besides, you are not truly
in love with Jin Yuan anyway.
102
00:08:14,143 --> 00:08:15,560
Am I right?
103
00:08:16,120 --> 00:08:18,718
Fine, I know what must be done.
104
00:08:18,800 --> 00:08:20,120
Later.
105
00:08:27,920 --> 00:08:30,093
What I want is to be simple.
106
00:08:30,174 --> 00:08:32,302
I want loyalty.
107
00:08:32,640 --> 00:08:36,163
A conventional, old-school love.
108
00:08:36,760 --> 00:08:38,520
True love?
109
00:08:39,320 --> 00:08:40,840
Did I ever have that?
110
00:08:40,920 --> 00:08:43,439
That's because you were
never serious in love.
111
00:08:43,520 --> 00:08:46,820
So, do you want to
be the first to cry?
112
00:08:46,901 --> 00:08:48,301
Me?
113
00:08:48,760 --> 00:08:51,083
I won't shed a tear for a bad...
114
00:08:53,239 --> 00:08:54,830
Wait!
Delete that!
115
00:08:54,977 --> 00:08:57,025
We shall name this photo...
116
00:08:57,120 --> 00:08:59,800
'The First Time Chen Zheng
Cheers A Girl Up'.
117
00:09:01,440 --> 00:09:03,835
First time?
118
00:09:08,920 --> 00:09:11,239
You have one week to pay me the money.
119
00:09:11,320 --> 00:09:13,880
Also, if you are broke,
stop bothering me.
120
00:09:13,960 --> 00:09:16,683
I am busy.
My schedule is full.
121
00:09:20,599 --> 00:09:22,776
Waiter!
The bill!
122
00:09:24,040 --> 00:09:26,708
Nowadays all girls are materialists.
123
00:09:43,719 --> 00:09:45,617
Why would I think of her now?
124
00:09:46,320 --> 00:09:48,000
I must be delusional.
125
00:10:00,061 --> 00:10:02,510
There are five different clothes here.
126
00:10:02,591 --> 00:10:06,538
If you can tell which
is Xue Yan Twill, you will pass.
127
00:10:06,679 --> 00:10:08,046
Okay.
128
00:10:08,520 --> 00:10:10,454
I will hold you to your words.
129
00:10:17,240 --> 00:10:21,880
The Shu Brocade of Szechuan,
'The Bumper Harvest'.
130
00:10:31,960 --> 00:10:34,438
This is the Tu Clan's Brocade
from Longshan, Hunan.
131
00:10:46,080 --> 00:10:47,873
This is the Mongolian Na Shi Shi,
132
00:10:47,960 --> 00:10:52,000
gold-weft Brocade
with couched gold thread.
133
00:10:57,480 --> 00:11:00,470
This is the Ice Silk Brocade
made from ice silks.
134
00:11:04,272 --> 00:11:06,632
And this is...
135
00:11:10,480 --> 00:11:12,312
This is...
136
00:11:15,271 --> 00:11:18,066
The last piece must be Xue Yan Twill.
137
00:11:21,200 --> 00:11:22,681
No.
138
00:11:29,760 --> 00:11:31,215
Madam,
139
00:11:31,440 --> 00:11:34,040
there is no Xue Yan Twill here, right?
140
00:11:34,400 --> 00:11:36,960
The last cloth is...
141
00:11:38,039 --> 00:11:41,207
- Bei Brocade?
- This is Xue Yan Twill.
142
00:11:42,720 --> 00:11:45,398
It can't be.
There are gold threads on it.
143
00:11:45,479 --> 00:11:48,017
How can it be so light with
gold threads on it?
144
00:11:48,080 --> 00:11:49,658
This is the Gilt Peacock Silk.
145
00:11:49,739 --> 00:11:52,547
Hidden patterns are weaved
into the Xue Yan Twill.
146
00:11:52,720 --> 00:11:54,599
No commoner is capable of making this.
147
00:11:54,680 --> 00:11:56,120
The master of our master...
148
00:11:56,200 --> 00:11:59,959
merged gold-leaf with gold sheet,
making them into gold foil.
149
00:12:00,040 --> 00:12:02,599
It must then undergo
thousands of hammerings...
150
00:12:02,680 --> 00:12:05,319
and the angle must be readjusted
through sharp senses,
151
00:12:05,432 --> 00:12:07,544
slowly widening the gold foil.
152
00:12:07,640 --> 00:12:10,318
This is no ordinary craft.
153
00:12:12,896 --> 00:12:14,976
I have never seen it before.
154
00:12:15,440 --> 00:12:18,400
You can stay here.
Clear a room for her at the west wing.
155
00:12:18,520 --> 00:12:19,931
Sure.
156
00:12:21,760 --> 00:12:24,509
You should thank her.
Master just accepted you.
157
00:12:25,799 --> 00:12:27,520
Thank you, Master!
158
00:12:29,557 --> 00:12:30,960
Yes!
159
00:12:32,039 --> 00:12:34,495
Welcome back.
160
00:12:35,440 --> 00:12:37,530
Thank you, Uncle Xue.
161
00:12:38,960 --> 00:12:40,994
The company is doing well.
162
00:12:41,240 --> 00:12:43,846
- Come, have a look at your office.
- Sure.
163
00:12:46,831 --> 00:12:48,242
Zhi Cheng.
164
00:12:50,362 --> 00:12:51,911
What is going on here?
165
00:12:52,080 --> 00:12:55,199
Did the people from human resources
make a mistake?
166
00:12:55,391 --> 00:12:57,498
No, this is the place they arranged.
167
00:12:57,640 --> 00:13:01,356
How can you let Mr. Li
have such a tiny office?
168
00:13:01,520 --> 00:13:03,000
What's wrong with you?
169
00:13:03,080 --> 00:13:04,398
Go!
170
00:13:04,480 --> 00:13:07,200
I want you to get him a large office.
171
00:13:07,288 --> 00:13:09,495
All of the offices are taken.
172
00:13:09,640 --> 00:13:12,880
How is there no a bigger room?
173
00:13:13,134 --> 00:13:17,654
If there really isn't any left,
clear my office for Mr. Li.
174
00:13:18,071 --> 00:13:19,676
Never mind, Uncle Xue.
175
00:13:19,840 --> 00:13:22,886
I think this is a nice place.
Tiny but compact.
176
00:13:23,080 --> 00:13:24,640
It's has its edges.
177
00:13:24,840 --> 00:13:26,440
Don't speak up for them.
178
00:13:26,599 --> 00:13:29,398
How can a tiny office
be of any good?
179
00:13:29,543 --> 00:13:32,743
It feels secured. I'll take the room.
I don't need another one.
180
00:13:33,560 --> 00:13:36,065
See? Did you hear
what Mr. Li said?
181
00:13:36,292 --> 00:13:39,328
He came with resolve!
Don't be so sloppy next time.
182
00:13:39,479 --> 00:13:40,954
Go!
183
00:13:46,799 --> 00:13:49,037
Just bear with it for the time being.
184
00:13:49,560 --> 00:13:52,199
After all, you'll have
no shifts to cover.
185
00:13:52,360 --> 00:13:55,289
The company is operating as usual.
186
00:13:55,799 --> 00:13:59,800
But you do need to attend
the shareholders' meeting as usual.
187
00:14:02,240 --> 00:14:03,965
Thank you, Uncle Xue.
188
00:14:56,303 --> 00:14:58,103
Present this to Master.
189
00:15:01,000 --> 00:15:03,560
Madam, please accept the tea.
190
00:15:21,600 --> 00:15:25,119
Lin Qian, what I ask
from you is simple.
191
00:15:25,280 --> 00:15:26,987
Just three sentences.
192
00:15:27,080 --> 00:15:28,452
Let go of everything.
193
00:15:28,533 --> 00:15:29,718
Focus on one thing.
194
00:15:29,799 --> 00:15:31,530
Create something new.
195
00:15:33,119 --> 00:15:36,084
Let go of everything.
Focus on one thing.
196
00:15:36,160 --> 00:15:37,670
Create something new.
197
00:15:37,760 --> 00:15:39,682
I will bear them in mind, Madam.
198
00:15:45,080 --> 00:15:48,155
Very well, you can hand
over your phone now.
199
00:15:48,280 --> 00:15:49,518
Why?
200
00:15:49,599 --> 00:15:51,678
That is the rule here.
201
00:15:51,880 --> 00:15:53,320
From now on,
202
00:15:53,480 --> 00:15:56,526
you must let Master know
when you leave the compound.
203
00:16:02,600 --> 00:16:05,481
Right after I sent the message.
204
00:16:10,760 --> 00:16:12,487
- Don't lose it.
- Sure.
205
00:16:14,040 --> 00:16:17,279
Madam, is there anything...
206
00:16:17,600 --> 00:16:19,310
that I'll learn today?
207
00:16:28,440 --> 00:16:31,040
Clean the yard.
208
00:16:33,000 --> 00:16:34,829
Clean the yard?
209
00:16:46,320 --> 00:16:48,159
- Seriously?
- Seriously.
210
00:16:48,560 --> 00:16:50,892
- The whole yard?
- Yes.
211
00:16:56,280 --> 00:16:58,201
My goodness.
212
00:17:05,480 --> 00:17:07,728
I heard Ai Da was
handed over the Wen Da.
213
00:17:08,112 --> 00:17:12,238
Now, be on guard for
Li Zhi Cheng's henchmen.
214
00:17:12,320 --> 00:17:14,118
I can distract Gu Yan Zhi.
215
00:17:14,199 --> 00:17:17,174
But to use Jin Yuan as pawn,
216
00:17:17,760 --> 00:17:20,552
that is a little too much.
217
00:17:20,822 --> 00:17:22,824
It doesn't seem to be working either.
218
00:17:23,160 --> 00:17:26,421
- I am done with this.
- Is this house close to the sub-way?
219
00:17:26,719 --> 00:17:28,839
- Not far from it.
- Okay.
220
00:17:29,119 --> 00:17:31,079
The price is insane.
221
00:17:31,280 --> 00:17:35,059
Besides, I have someone I love.
222
00:17:35,600 --> 00:17:38,600
Think about the half-dead Si Mei Qi.
223
00:17:38,680 --> 00:17:41,933
Perhaps that will
give you some motivations.
224
00:17:49,600 --> 00:17:51,489
Chen Ya Yi?
225
00:17:51,839 --> 00:17:53,617
A new hairstyle?
That is cute.
226
00:17:53,680 --> 00:17:56,000
You are simply everywhere.
227
00:17:56,079 --> 00:17:58,039
You are haunting me.
228
00:17:58,439 --> 00:18:00,599
You are looking for a room?
You can ask me.
229
00:18:00,680 --> 00:18:02,839
I will find you a room
with good lighting...
230
00:18:02,920 --> 00:18:05,319
and close to the mall or sub-way.
231
00:18:05,400 --> 00:18:06,998
Ask you?
232
00:18:07,160 --> 00:18:11,158
Such a great room is something a
working class like me can't afford.
233
00:18:11,239 --> 00:18:13,199
I resigned and I have no job.
234
00:18:13,319 --> 00:18:14,815
How am I supposed to pay the rent?
235
00:18:14,959 --> 00:18:16,714
You resigned?
236
00:18:16,880 --> 00:18:19,097
That's great.
237
00:18:19,920 --> 00:18:22,889
Great? Chen Zheng,
are you out of your mind?
238
00:18:23,008 --> 00:18:24,887
Why are you so happy
about me losing my job?
239
00:18:25,040 --> 00:18:27,472
You can work for me if you resigned,
be my assistant.
240
00:18:27,600 --> 00:18:29,560
I will cover all utilities
and triple the pay.
241
00:18:29,703 --> 00:18:31,343
High profit with great risk.
242
00:18:31,480 --> 00:18:35,290
Besides, what if those ladies
who got a broken heart from you...
243
00:18:35,424 --> 00:18:37,304
plan to have a suicide bombing on you?
244
00:18:37,440 --> 00:18:40,679
I won't jump in and save you.
Not a chance, get lost.
245
00:18:40,880 --> 00:18:42,600
Watch me and boss me
around all you want.
246
00:18:42,720 --> 00:18:44,679
You can reject all
the calls from those girls.
247
00:18:44,760 --> 00:18:46,139
All those girls will be chased away!
248
00:18:46,240 --> 00:18:49,119
Trust me, most of those
agents are not trustworthy.
249
00:18:49,240 --> 00:18:51,766
The agents might run and
you'll lose the money. It's risky.
250
00:18:53,800 --> 00:18:55,137
Risky?
251
00:18:55,439 --> 00:18:58,274
Nothing is as risky as you are!
252
00:19:01,440 --> 00:19:02,994
Chen Ya Yi!
253
00:19:22,720 --> 00:19:24,178
Father.
254
00:19:26,239 --> 00:19:27,995
Why are you here?
255
00:19:28,600 --> 00:19:30,133
I am here to collect some stuffs.
256
00:19:30,224 --> 00:19:32,263
Why are you checking the accounts?
257
00:19:33,560 --> 00:19:35,520
These records are a mess.
258
00:19:35,680 --> 00:19:39,078
You just came back here.
You will have your hands full.
259
00:19:40,760 --> 00:19:43,522
I wasn't doing nothing
all these years.
260
00:19:43,880 --> 00:19:45,950
I know everything.
261
00:19:47,000 --> 00:19:48,249
Father.
262
00:19:48,880 --> 00:19:50,439
Give me some time.
263
00:19:50,640 --> 00:19:53,070
I will bring Wen Da back to its glory.
264
00:20:00,680 --> 00:20:02,207
Zhi Qian.
265
00:20:04,400 --> 00:20:06,059
I don't wish to rush you.
266
00:20:08,000 --> 00:20:09,595
But I am worried.
267
00:20:13,800 --> 00:20:16,160
Father, don't worry.
268
00:20:17,000 --> 00:20:19,313
I will bring you good news soon.
269
00:20:20,000 --> 00:20:21,750
All the best.
270
00:20:23,200 --> 00:20:24,760
You will have my help.
271
00:20:46,000 --> 00:20:47,406
Mr. Ning.
272
00:20:48,160 --> 00:20:49,759
Did I hear it right?
273
00:20:49,840 --> 00:20:52,079
You spent six millions on this robe,
274
00:20:52,160 --> 00:20:53,793
and you are giving it to me?
275
00:20:54,920 --> 00:20:57,560
Madam Geng, this is not a gift.
276
00:20:57,622 --> 00:20:59,307
It's returned to the rightful owner.
277
00:21:01,280 --> 00:21:04,760
I may be a mere craftsman
in a small town,
278
00:21:05,047 --> 00:21:09,690
but I do understand that
good will comes with negotiation.
279
00:21:10,720 --> 00:21:14,514
If there is anything,
please get to the point.
280
00:21:15,280 --> 00:21:18,255
Madam Geng, it's about
the project I mentioned.
281
00:21:18,520 --> 00:21:21,400
Xin Bao Rui is planning to
develop the Xue Yan Twill...
282
00:21:21,520 --> 00:21:23,160
into a new brand.
283
00:21:23,406 --> 00:21:26,288
I wonder if you have
considered my offer?
284
00:21:27,760 --> 00:21:29,199
Personally speaking,
285
00:21:29,360 --> 00:21:33,925
having my life as it is now
isn't so bad.
286
00:21:34,006 --> 00:21:35,926
As for business,
287
00:21:36,240 --> 00:21:38,053
I never gave much thoughts into it.
288
00:21:38,439 --> 00:21:39,993
Madam Geng,
289
00:21:40,279 --> 00:21:42,359
I do understand your concern.
290
00:21:42,537 --> 00:21:46,277
I know, the fashion trend
is very unpredictable.
291
00:21:46,360 --> 00:21:49,118
Many became impetuous
because of money.
292
00:21:49,360 --> 00:21:53,198
Fast Moving Consumer Goods
are flooding the market.
293
00:21:53,735 --> 00:21:55,909
But deep down in everyone's heart,
294
00:21:55,990 --> 00:21:58,264
we yearn to have a life of candour.
295
00:21:58,480 --> 00:22:01,715
We hope to return to our
own dreams for arts.
296
00:22:02,520 --> 00:22:06,840
This is what I experience deeply in
my years as part of fashion industry.
297
00:22:08,600 --> 00:22:12,743
Someone told me the same thing
five years ago.
298
00:22:13,080 --> 00:22:15,730
He talked about the same
kind of partnership.
299
00:22:15,926 --> 00:22:19,086
But it all ended in vain.
300
00:22:21,719 --> 00:22:22,808
I know.
301
00:22:23,240 --> 00:22:24,478
That man...
302
00:22:24,960 --> 00:22:26,414
is Li Zhi Qian.
303
00:22:26,920 --> 00:22:28,694
You know him?
304
00:22:30,240 --> 00:22:32,000
I will be frank with you.
305
00:22:32,319 --> 00:22:34,161
I once worked in Ai Da too.
306
00:22:35,200 --> 00:22:38,934
Which is why I know very well
why his project failed.
307
00:22:39,520 --> 00:22:43,044
All projects require the right time,
location and people.
308
00:22:43,200 --> 00:22:46,246
They were facing problems both
financially and technically.
309
00:22:46,736 --> 00:22:48,423
But most importantly,
310
00:22:48,800 --> 00:22:50,158
we need the right men.
311
00:22:50,333 --> 00:22:51,964
Well said.
312
00:22:52,223 --> 00:22:56,383
The art of Xue Yan Twill
requires extreme precision.
313
00:22:56,520 --> 00:22:58,847
It's not about the machine,
314
00:22:59,000 --> 00:23:00,480
but the people.
315
00:23:00,920 --> 00:23:03,360
I know we need to
pass down this craft.
316
00:23:03,465 --> 00:23:05,498
If we can meet someone...
317
00:23:05,560 --> 00:23:09,811
who can introduce it to the world
for people to know and love it,
318
00:23:09,942 --> 00:23:11,575
I will fully support it.
319
00:23:12,160 --> 00:23:15,055
To actually make it work...
320
00:23:15,572 --> 00:23:17,222
is no easy task.
321
00:23:17,720 --> 00:23:21,886
Madam Geng, I really wish to
nurture the art of Xue Yan Twill.
322
00:23:22,240 --> 00:23:25,643
This is also why I visited you
so many times.
323
00:23:25,960 --> 00:23:27,950
In a few years, Xin Bao Rui...
324
00:23:28,040 --> 00:23:31,560
rose to the top of
Linhai City fashion industry.
325
00:23:32,200 --> 00:23:35,038
The key to this success is the people.
326
00:23:35,120 --> 00:23:38,599
We are united as one,
focusing on the designs.
327
00:23:38,920 --> 00:23:42,203
Xue Yan Twill is a traditional
Chinese hand-craft.
328
00:23:42,520 --> 00:23:45,075
It needs a team that is capable
from all aspects,
329
00:23:45,160 --> 00:23:48,050
a team that understands
and loves this art.
330
00:23:48,520 --> 00:23:53,239
In terms of finance and
techniques, man-power,
331
00:23:53,320 --> 00:23:55,319
or the appreciation for the art,
332
00:23:55,400 --> 00:23:57,439
Xin Bao Rui is your ideal
choice for partnership.
333
00:23:57,920 --> 00:23:59,601
Rest assured, Madam Geng.
334
00:23:59,840 --> 00:24:03,238
Xin Bao Rui has the best technical
experts in the whole Linhai City.
335
00:24:03,440 --> 00:24:07,080
I'll send them all here
to learn from you.
336
00:24:07,247 --> 00:24:09,247
They will study and prepare
for the development,
337
00:24:09,360 --> 00:24:12,885
making sure the art of Xue Yan Twill
will be passed down for generations.
338
00:24:13,485 --> 00:24:15,156
Have faith in me, Madam Geng.
339
00:24:15,720 --> 00:24:17,738
Please, give me the chance.
340
00:24:30,448 --> 00:24:31,599
Madam Geng,
341
00:24:31,680 --> 00:24:34,402
this is the contract of intellectual
property for Xue Yan Twill.
342
00:24:34,550 --> 00:24:36,083
Please read through it.
343
00:24:58,880 --> 00:25:00,803
May we have a pleasant cooperation.
344
00:25:01,160 --> 00:25:02,636
Thank you.
345
00:25:04,743 --> 00:25:08,762
Gentlemen, today is a
great day for Wen Da.
346
00:25:08,960 --> 00:25:13,439
Today, Zhi Cheng has brought with him
Y Fancy, a brand founded in Ai Da...
347
00:25:13,520 --> 00:25:15,713
back to Wen Da.
348
00:25:22,760 --> 00:25:25,416
Thank you all for the kindness.
349
00:25:25,880 --> 00:25:28,474
Ever since my father passed away,
350
00:25:28,600 --> 00:25:31,760
you held the line and
supported Wen Da.
351
00:25:32,184 --> 00:25:34,294
I will always appreciate that.
352
00:25:39,640 --> 00:25:41,480
As a brand, Y Fancy...
353
00:25:41,560 --> 00:25:44,758
will be needing the resources
of Wen Da from time to time.
354
00:25:44,840 --> 00:25:47,548
I hope we can all work
this out together.
355
00:25:48,273 --> 00:25:49,358
Yes.
356
00:25:49,480 --> 00:25:52,155
Good, let me introduce you to someone.
357
00:25:52,439 --> 00:25:53,911
Amanda.
358
00:25:56,719 --> 00:26:00,643
This is Amanda,
the chief designer of Y Fancy.
359
00:26:02,959 --> 00:26:04,460
Hello, I am Amanda.
360
00:26:04,541 --> 00:26:07,260
It's a pleasure meeting all of you.
361
00:26:09,520 --> 00:26:12,108
A new commander with fiery spirits.
362
00:26:12,560 --> 00:26:14,203
I have a suggestion.
363
00:26:14,531 --> 00:26:18,193
Since Y Fancy is a successful case,
364
00:26:18,280 --> 00:26:20,855
we will appoint Amanda...
365
00:26:21,200 --> 00:26:23,662
as the chief designer of Wen Da...
366
00:26:23,743 --> 00:26:27,840
and provide some inspirations
for the future of Wen Da.
367
00:26:27,920 --> 00:26:30,959
- What do you think.
- Great.
368
00:26:31,199 --> 00:26:34,517
Congratulations to Amanda.
A round of applause for her.
369
00:26:37,960 --> 00:26:39,341
Thank you for the recognition.
370
00:26:39,422 --> 00:26:42,148
I will give it all I have
and not let you down.
371
00:26:43,032 --> 00:26:45,152
Fellow shareholders,
I have a suggestion.
372
00:26:45,518 --> 00:26:47,820
So, ever since Chairman Li fell sick,
373
00:26:47,959 --> 00:26:51,370
the seat of CEO has been
empty for a long time.
374
00:26:51,560 --> 00:26:56,249
Shouldn't we appoint a new CEO
as soon as possible?
375
00:27:05,760 --> 00:27:09,756
We can't simply make any
decision about this matter.
376
00:27:11,720 --> 00:27:15,494
Let us all have some time
to consider this option.
377
00:27:16,662 --> 00:27:20,722
We will discuss it next time, okay?
378
00:27:25,040 --> 00:27:26,836
I respect Mr. Xue's decision.
379
00:27:27,465 --> 00:27:28,638
Good.
380
00:27:28,840 --> 00:27:31,239
If there is nothing else today,
381
00:27:31,320 --> 00:27:33,613
we shall dismiss.
382
00:27:34,000 --> 00:27:35,870
- Yes?
- Sure.
383
00:27:36,160 --> 00:27:37,435
Yes.
384
00:27:45,756 --> 00:27:49,476
Sorry, the number
you dialled is unavailable.
385
00:27:59,120 --> 00:28:00,880
This office is tiny.
386
00:28:01,040 --> 00:28:02,594
You can't just swallow it down.
387
00:28:03,800 --> 00:28:05,278
I am staying low.
388
00:28:05,525 --> 00:28:07,583
But this is too low.
389
00:28:07,839 --> 00:28:09,880
Back to business.
Why didn't you object just now?
390
00:28:09,960 --> 00:28:12,000
Xue Ming Tao is appointing Amanda,
391
00:28:12,120 --> 00:28:13,760
why would I object?
392
00:28:15,880 --> 00:28:17,253
But,
393
00:28:17,479 --> 00:28:19,558
anyone with the right mind can tell.
394
00:28:19,758 --> 00:28:23,489
Amanda was your employee.
Now he is taking her away.
395
00:28:23,920 --> 00:28:24,973
Isn't that great?
396
00:28:25,054 --> 00:28:27,748
Amanda can report to Xue Ming Tao
about the progress.
397
00:28:27,920 --> 00:28:30,291
How is that supposed to be great?
398
00:28:30,520 --> 00:28:32,912
He is slowly stripping your power.
399
00:28:33,079 --> 00:28:35,348
He is slowly devouring Y Fancy.
400
00:28:35,880 --> 00:28:37,997
You must make a move.
401
00:28:38,240 --> 00:28:41,486
Now is not the right time.
We can't act recklessly
402
00:28:42,160 --> 00:28:45,758
So when is the right time?
When he is pointing a gun at you?
403
00:28:45,840 --> 00:28:47,320
That's when you make a move?
404
00:28:47,480 --> 00:28:48,960
That would be too late.
405
00:28:49,033 --> 00:28:51,679
By that time, you would have
lost Y Fancy to him.
406
00:28:51,760 --> 00:28:54,103
I didn't come back to
take control of Y Fancy.
407
00:28:54,199 --> 00:28:57,727
I am going to overhaul Wen Da.
408
00:28:59,520 --> 00:29:00,846
Indeed.
409
00:29:01,800 --> 00:29:04,081
Wen Da is like an old machine.
410
00:29:04,400 --> 00:29:07,919
Those elders are like old screws.
411
00:29:08,000 --> 00:29:10,333
As time passes,
they are covered in rust.
412
00:29:10,480 --> 00:29:12,431
You can't even unfasten them.
413
00:29:12,701 --> 00:29:16,238
Which is why Amanda will
be the lubricating oil.
414
00:29:16,502 --> 00:29:18,412
Once they are loosen,
415
00:29:18,640 --> 00:29:21,129
we will pull them all out at once.
416
00:29:34,640 --> 00:29:36,931
Are you learning or house-keeping?
417
00:29:37,360 --> 00:29:39,745
You are here?
You came here so quickly.
418
00:29:42,320 --> 00:29:45,982
Every students started off carrying
water and cleaning the yard.
419
00:29:46,176 --> 00:29:48,559
I will focus on being a student
and sweep the yard clean.
420
00:29:48,640 --> 00:29:49,991
No rush for anything else.
421
00:29:50,944 --> 00:29:54,496
I brought you toiletries and
clean clothes for change.
422
00:29:54,720 --> 00:29:57,364
- And the other things...
- The drawing book and pens are here.
423
00:29:57,960 --> 00:29:59,692
You know me well.
424
00:30:01,440 --> 00:30:03,163
Have a seat here.
425
00:30:06,880 --> 00:30:09,240
Qian, can I drop by often afterwards?
426
00:30:09,680 --> 00:30:11,100
Sure.
427
00:30:11,800 --> 00:30:13,230
I am okay with that.
428
00:30:13,320 --> 00:30:15,852
But I promised my teacher.
429
00:30:15,920 --> 00:30:19,638
I will give it all my heart to study
and understand Xue Yan Twill.
430
00:30:19,719 --> 00:30:22,429
She might think I will be
distracted if you are here.
431
00:30:24,153 --> 00:30:26,277
It's okay.
Just focus on your work.
432
00:30:32,471 --> 00:30:35,486
My father is not getting well.
433
00:30:36,240 --> 00:30:37,878
His mind is even more blurred now.
434
00:30:37,960 --> 00:30:40,093
Every time I see him,
435
00:30:41,200 --> 00:30:43,056
it pains my heart.
436
00:30:43,960 --> 00:30:45,630
Don't be upset.
437
00:30:47,760 --> 00:30:52,096
I know you and Jin Yuan
will take good care of him.
438
00:30:53,880 --> 00:30:57,040
Wen Da is my father's life's work.
439
00:30:57,160 --> 00:30:59,995
Now that it is running into trouble,
440
00:31:00,440 --> 00:31:01,920
the internal affairs are in chaos.
441
00:31:02,000 --> 00:31:05,365
My father is in no shape
to deal with the problems.
442
00:31:05,640 --> 00:31:07,416
I made him a promise.
443
00:31:08,839 --> 00:31:10,895
I will take care of Wen Da for him.
444
00:31:13,560 --> 00:31:17,697
I know you have thought it over
before you made the decision.
445
00:31:17,878 --> 00:31:19,998
I know you will handle it well.
446
00:31:20,920 --> 00:31:24,176
Don't worry about me.
I am having a good life here.
447
00:31:24,520 --> 00:31:26,401
You need not worry.
448
00:31:31,080 --> 00:31:33,934
My teacher is here.
Madam Geng is coming.
449
00:31:35,960 --> 00:31:37,559
Madam,
450
00:31:37,640 --> 00:31:41,199
my friend brought me my luggages.
451
00:31:42,840 --> 00:31:44,159
Nice to see you, Madam Geng.
452
00:31:44,240 --> 00:31:46,479
I am Lin Qian's boyfriend.
We met before.
453
00:31:46,640 --> 00:31:48,926
I am worried for her.
So I came to pay her a visit.
454
00:31:49,200 --> 00:31:51,840
But I can see that she is having
a very decent life here.
455
00:31:51,920 --> 00:31:53,479
Thank you.
456
00:31:53,880 --> 00:31:56,839
I have everything here.
You have nothing to worry about.
457
00:31:56,959 --> 00:31:59,400
Right, Zhi Cheng.
I have all I need here.
458
00:31:59,479 --> 00:32:01,479
I must empty my thoughts
and focus on learning.
459
00:32:01,560 --> 00:32:03,950
Stop bothering me if
it's not important.
460
00:32:04,440 --> 00:32:06,685
Emptying your mind doesn't mean
severing all ties.
461
00:32:06,840 --> 00:32:09,495
You are setting to be a nun here.
462
00:32:09,640 --> 00:32:11,880
But I told you about the rules.
463
00:32:12,280 --> 00:32:14,605
Think about it.
464
00:32:14,800 --> 00:32:17,076
Mr. Li, you must excuse me.
465
00:32:18,375 --> 00:32:20,199
Madam, I am sorry
to have broken the rules.
466
00:32:20,280 --> 00:32:23,877
Madam Geng, I won't do
the same mistake again.
467
00:32:24,896 --> 00:32:27,435
See?
She is upset with me.
468
00:32:27,640 --> 00:32:29,755
Is your phone confiscated?
469
00:32:31,422 --> 00:32:33,262
You won't be able to contact me.
470
00:32:33,880 --> 00:32:37,255
Okay, once the works
at company are done,
471
00:32:37,400 --> 00:32:39,202
I will drop by, okay?
472
00:32:48,560 --> 00:32:53,440
Gentlemen, before the
shareholder meeting next week,
473
00:32:53,840 --> 00:32:58,549
I invited all of you here
to have a small meeting beforehand.
474
00:32:59,520 --> 00:33:03,258
The seat of Wen Da's CEO has
stayed empty for a long time.
475
00:33:03,503 --> 00:33:05,460
This is a problem.
476
00:33:06,640 --> 00:33:09,733
So, I gathered everyone here...
477
00:33:09,814 --> 00:33:13,897
to request that you vote wisely.
478
00:33:15,920 --> 00:33:17,599
We will recommend you for that seat.
479
00:33:17,680 --> 00:33:20,069
- Yes.
- It'll be you.
480
00:33:20,800 --> 00:33:22,335
Don't bother.
481
00:33:25,079 --> 00:33:28,235
On the contrary,
I want the position of CEO...
482
00:33:28,432 --> 00:33:30,352
to stay empty.
483
00:33:32,880 --> 00:33:36,120
Li Zhi Cheng was once a soldier,
he is aggressive.
484
00:33:36,239 --> 00:33:37,843
I don't wish to mess with him.
485
00:33:38,000 --> 00:33:41,240
But the company is now in our hands.
486
00:33:42,085 --> 00:33:46,901
Our main focus is to prevent
him from interrupting.
487
00:33:49,574 --> 00:33:53,068
You must all void the voting.
488
00:33:53,149 --> 00:33:54,189
No problem.
489
00:33:54,270 --> 00:33:56,959
Without more than half
of the votes being effective,
490
00:33:57,120 --> 00:34:00,471
Li Zhi Cheng can't be the CEO.
491
00:34:04,000 --> 00:34:07,439
Zhao Wen Zhuang usually
looks like a discreet person.
492
00:34:07,532 --> 00:34:11,116
Which is why we didn't get to
talk to him after we came back.
493
00:34:12,192 --> 00:34:14,224
He is very self-righteous.
494
00:34:14,360 --> 00:34:17,560
He doesn't look like someone
who would bow down to anyone.
495
00:34:18,880 --> 00:34:21,152
No one likes to be a boot-licker.
496
00:34:21,239 --> 00:34:23,759
But for the others,
he is a fence-sitter.
497
00:34:23,840 --> 00:34:26,481
Yes, he is indeed a fence-sitter.
498
00:34:26,880 --> 00:34:28,399
He has no noble codes of his own.
499
00:34:28,480 --> 00:34:31,018
He can easily swayed by
anyone's persuasion.
500
00:34:31,080 --> 00:34:33,320
Frankly speaking,
he is doing it for gain.
501
00:34:33,680 --> 00:34:35,135
Yes.
502
00:34:35,520 --> 00:34:38,879
So perhaps we can
offer him something profitable?
503
00:34:39,048 --> 00:34:40,998
We can bring him to our side.
504
00:34:43,200 --> 00:34:44,897
How is Xue Ming Tao treating him?
505
00:34:45,440 --> 00:34:46,969
After I came back,
506
00:34:47,050 --> 00:34:49,906
I found out that Zhao Wen Zhuang
is in charge of Y Fancy.
507
00:34:50,000 --> 00:34:52,639
He is the manager of
production department.
508
00:34:52,720 --> 00:34:56,679
But Xue Ming Tao pulled ranks and
used the name of deputy president...
509
00:34:56,760 --> 00:34:59,200
to get his hands on this project.
510
00:34:59,520 --> 00:35:01,039
So I have been thinking,
511
00:35:01,120 --> 00:35:04,126
he must be pretty annoyed
all these while.
512
00:35:06,000 --> 00:35:07,494
Good.
513
00:35:20,159 --> 00:35:21,399
Lin Qian.
514
00:35:21,600 --> 00:35:22,878
Madam.
515
00:35:23,000 --> 00:35:26,094
This is a Han embroidery
of Nine-Headed Bird.
516
00:35:26,399 --> 00:35:28,652
You told me you just resigned.
517
00:35:29,040 --> 00:35:30,550
It's a time of confusion for you.
518
00:35:30,640 --> 00:35:33,838
I think if you take a close look
at this Han embroidery,
519
00:35:34,040 --> 00:35:36,693
perhaps you will have a
moment of clarity from it.
520
00:35:38,000 --> 00:35:40,521
- Now you must excuse me.
- Thank you, Madam.
521
00:35:53,040 --> 00:35:54,673
I have enough of this.
522
00:35:54,760 --> 00:35:56,637
Are we going to stay here forever?
523
00:35:56,720 --> 00:35:58,039
You can't leave just yet.
524
00:35:58,120 --> 00:36:00,199
Don't you remember why we came here?
525
00:36:00,280 --> 00:36:01,959
Why don't you get it?
526
00:36:02,080 --> 00:36:05,269
I didn't do it for myself.
I did it for you.
527
00:36:21,120 --> 00:36:22,352
He is here.
528
00:36:37,080 --> 00:36:38,497
Uncle Zhao.
529
00:36:42,000 --> 00:36:43,818
You are here to block my way?
530
00:36:44,239 --> 00:36:46,591
This must be about the voting for CEO.
531
00:36:47,240 --> 00:36:50,205
Very wise of you.
I did come for that.
532
00:36:51,479 --> 00:36:54,626
You should go to Xue Ming Tao
for this instead.
533
00:36:54,800 --> 00:36:58,158
Uncle Xue may have fought
along side with my father,
534
00:36:58,520 --> 00:37:01,479
He is a leader,
but not an all-rounder.
535
00:37:02,093 --> 00:37:05,214
All of Wen Da's executives and
shareholder's are my elders.
536
00:37:05,560 --> 00:37:09,233
My word alone won't
convince the others.
537
00:37:10,120 --> 00:37:11,856
Who said that?
538
00:37:12,080 --> 00:37:14,040
You achievement with Ai Da...
539
00:37:14,121 --> 00:37:15,980
is something we all witnessed.
540
00:37:16,061 --> 00:37:18,221
How is that not convincing enough?
541
00:37:19,920 --> 00:37:22,455
So, who do you wish I vote for?
542
00:37:23,680 --> 00:37:25,445
I will be honest with you.
543
00:37:25,526 --> 00:37:27,876
I didn't come here to get a vote.
544
00:37:27,957 --> 00:37:29,445
I am here to vote for you.
545
00:37:33,880 --> 00:37:36,959
Look at you.
I haven't seen you in months...
546
00:37:37,040 --> 00:37:39,218
and you have learned to
talk in riddles.
547
00:37:41,200 --> 00:37:44,494
I want you to be the the CEO.
548
00:37:45,440 --> 00:37:46,973
Cover the seat for time being.
549
00:37:47,400 --> 00:37:50,486
My father once said you are
the right man to lead us.
550
00:37:50,759 --> 00:37:52,876
And with you as the CEO,
551
00:37:52,957 --> 00:37:56,554
your age and experience are more
than enough to be convincing.
552
00:38:00,629 --> 00:38:04,383
Most importantly, people have
faith in your character.
553
00:38:05,004 --> 00:38:06,684
Xue Ming Tao?
554
00:38:07,207 --> 00:38:09,292
I am not sure if I should say it,
555
00:38:09,405 --> 00:38:12,765
but he was working with my brother,
556
00:38:13,600 --> 00:38:15,605
they always disagreed
with one another.
557
00:38:20,280 --> 00:38:21,582
Well,
558
00:38:21,663 --> 00:38:24,903
you are passing me the hot potato.
559
00:38:26,520 --> 00:38:29,647
And I need Uncle Zhao
to handle it for me.
560
00:38:30,360 --> 00:38:32,250
Let me think it over.
561
00:38:34,960 --> 00:38:37,199
A sound plot to alienate them.
562
00:38:37,375 --> 00:38:39,135
Insinuate him to get
the fighting spirit.
563
00:38:39,285 --> 00:38:40,839
Take a step back, then forward.
564
00:38:40,920 --> 00:38:43,729
We need to keep an eye
on Zhao Wen Zhuang.
565
00:38:44,240 --> 00:38:46,720
He's been fence-sitting for years.
566
00:38:46,880 --> 00:38:50,606
We can't be sure he will side with us.
567
00:38:51,320 --> 00:38:54,122
You are right.
I think it's time...
568
00:38:54,520 --> 00:38:57,434
to check the financial records.
569
00:38:58,440 --> 00:39:02,120
We need to know
what they were up to all these time.
570
00:39:02,290 --> 00:39:03,696
Let's go.
571
00:39:19,120 --> 00:39:20,802
Long time no see.
572
00:39:21,031 --> 00:39:22,168
How is your work lately?
573
00:39:22,249 --> 00:39:26,169
What else can it be?
I have a company to run.
574
00:39:26,679 --> 00:39:28,849
Any good stuffs for today?
575
00:39:28,920 --> 00:39:32,526
Fresh fish straight from the flight.
I'll prepare it right in front of you.
576
00:39:32,607 --> 00:39:36,016
Okay, I will take the fish.
And then,
577
00:39:36,128 --> 00:39:38,568
everything on this page.
578
00:39:39,440 --> 00:39:42,269
My friend has a big appetite.
579
00:39:42,760 --> 00:39:44,954
I mean to apologize to her today.
580
00:39:45,320 --> 00:39:48,785
Understood.
Wang, prepare the fresh ingredients.
581
00:39:48,880 --> 00:39:50,760
This is our old customers.
582
00:39:51,239 --> 00:39:52,839
A moment, please.
583
00:39:57,680 --> 00:40:00,999
Students, the drafts you have here...
584
00:40:01,080 --> 00:40:03,680
has an incorrect design outline.
585
00:40:03,960 --> 00:40:06,436
As for the right outline, here.
586
00:40:20,400 --> 00:40:21,963
This is the A shape.
587
00:40:22,080 --> 00:40:25,673
It's suited for plain design
with wide upper part.
588
00:40:26,360 --> 00:40:30,247
It's used to exaggerate the lower hem
and adorn the shoulder.
589
00:40:30,384 --> 00:40:33,719
The silhouette is changed from
straight to slanted line.
590
00:40:33,800 --> 00:40:35,697
The length is extended.
591
00:40:35,920 --> 00:40:37,480
And then...
592
00:40:40,040 --> 00:40:42,823
The design with exaggerate
A shape silhouette...
593
00:40:42,904 --> 00:40:46,464
will blur the curve
at waist and below.
594
00:40:48,440 --> 00:40:51,080
Okay, let's have a look at the design.
595
00:41:05,920 --> 00:41:09,202
You foodaholic, I am waiting.
Hurry up!
596
00:41:10,120 --> 00:41:11,488
Feeling hungry?
597
00:41:16,423 --> 00:41:19,199
You foodaholic, I am waiting.
Hurry up!
598
00:41:19,280 --> 00:41:20,458
Feeling hungry?
599
00:41:22,240 --> 00:41:25,886
He knew I hadn't eaten anything.
He is such a jerk.
600
00:41:30,000 --> 00:41:31,240
My apologies.
601
00:41:34,000 --> 00:41:38,725
A design with wide A-shaped silhouette
will blur the focus at the waist.
602
00:41:48,000 --> 00:41:50,832
Mr. Ning, we are getting off work.
You are staying?
603
00:41:51,040 --> 00:41:53,207
It's okay.
I have some works to do.
604
00:41:53,325 --> 00:41:54,774
You can go now.
605
00:41:55,320 --> 00:41:56,761
Okay.
606
00:42:15,624 --> 00:42:16,822
Hello?
607
00:42:16,960 --> 00:42:19,316
Hello? It's me.
608
00:42:20,108 --> 00:42:22,510
So, are you free tonight?
609
00:42:22,742 --> 00:42:24,222
Let's have a dinner together.
610
00:42:24,320 --> 00:42:26,886
Is this about work
or personal matter?
611
00:42:28,360 --> 00:42:31,773
What's wrong? I can't ask you out
for personal matter?
612
00:42:33,026 --> 00:42:35,160
If it's not about work,
you must excuse me.
613
00:42:35,240 --> 00:42:37,000
I have tonnes of works to do.
614
00:42:37,073 --> 00:42:39,863
I can't accept your date.
615
00:42:43,880 --> 00:42:45,710
Very well.
Goodbye.
616
00:42:45,879 --> 00:42:47,281
Goodbye.
45482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.