Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,155 --> 00:00:13,225
♪ can't judge an apple
by looking at a tree ♪
2
00:00:13,260 --> 00:00:14,627
♪ you can't judge honey... ♪
3
00:00:14,661 --> 00:00:16,795
of course
he flies off the handle
4
00:00:16,830 --> 00:00:18,564
Every once in a while,
but Moe and I --
5
00:00:18,598 --> 00:00:20,466
He's -- we's-a good friends,
right, Moe?
6
00:00:20,500 --> 00:00:22,067
Who you calling "Moe"?
7
00:00:22,102 --> 00:00:24,003
I'm trying
to memorize these lines.
8
00:00:24,037 --> 00:00:25,237
Anne Marie signed up
for a play.
9
00:00:25,272 --> 00:00:26,839
She roped me into playing
one of the parts.
10
00:00:26,873 --> 00:00:29,408
my italiano -- it's-a good, yes?
11
00:00:29,442 --> 00:00:31,043
That was Italian?
12
00:00:31,077 --> 00:00:32,478
What's the play?
13
00:00:32,512 --> 00:00:33,679
it's pretty good.
14
00:00:33,713 --> 00:00:34,914
It's got love, murder,
betrayal...
15
00:00:34,948 --> 00:00:38,651
"la fama-Lia" -- no --
"la familia."
16
00:00:38,685 --> 00:00:40,185
Is it funny?
17
00:00:40,220 --> 00:00:41,987
Well...
18
00:00:43,790 --> 00:00:45,724
It's funnier than that.
19
00:00:45,759 --> 00:00:47,126
I don't know,
that's pretty funny.
20
00:00:47,160 --> 00:00:48,994
Hey, five-o.
21
00:00:49,029 --> 00:00:50,629
Don't rush your snack
or nothin'.
22
00:00:50,664 --> 00:00:52,932
It's only crime callin'.
23
00:00:52,966 --> 00:00:57,569
♪ come on in closer, baby ♪
24
00:00:57,604 --> 00:00:59,939
♪ hear what else I got to say ♪
25
00:01:01,241 --> 00:01:04,009
♪ you got your radio
turned down too low ♪
26
00:01:05,145 --> 00:01:06,345
♪ turn it up! ♪
27
00:01:06,379 --> 00:01:08,614
♪ oh! ♪
28
00:01:10,450 --> 00:01:13,252
Aw, damn it.
Don't run.
29
00:01:13,286 --> 00:01:16,722
♪ you can't judge sugar
by looking at the cane ♪
30
00:01:16,756 --> 00:01:19,091
Hey, Tina!
31
00:01:20,894 --> 00:01:23,696
♪ you can't judge a sister
by looking at her brother ♪
32
00:01:23,730 --> 00:01:24,830
Hey! Whoa!
33
00:01:24,864 --> 00:01:26,799
Hey. Hey.
34
00:01:26,833 --> 00:01:28,634
♪ ...Looking at the cover ♪
35
00:01:28,668 --> 00:01:31,170
♪ oh, can't you see ♪
36
00:01:31,204 --> 00:01:32,438
♪ ohhh ♪
37
00:01:32,472 --> 00:01:34,039
Hey!
38
00:01:38,044 --> 00:01:39,411
Forget it.
39
00:01:39,446 --> 00:01:41,313
No, no, I'm getting
over this thing.
40
00:01:41,348 --> 00:01:42,281
I ain't no geriatric.
41
00:01:42,315 --> 00:01:43,849
Ain't worth it, whitehead.
Ease up.
42
00:01:51,191 --> 00:01:52,825
Aah!
43
00:01:52,859 --> 00:01:56,195
Damn it, that brought me back,
you son of a bitch!
44
00:01:56,229 --> 00:01:57,629
I still got it!
45
00:01:57,664 --> 00:02:00,866
I still got it!
I'm alive!
46
00:02:11,344 --> 00:02:13,245
♪ I'm goin' to Memphis ♪
47
00:02:13,279 --> 00:02:15,080
♪ where the beat is tough ♪
48
00:02:15,115 --> 00:02:17,082
♪ Memphis ♪
49
00:02:17,117 --> 00:02:18,984
♪ I can't get enough ♪
50
00:02:19,019 --> 00:02:21,553
♪ oh, well,
it makes you tremble ♪
51
00:02:21,588 --> 00:02:24,156
♪ and it makes you weak ♪
52
00:02:24,190 --> 00:02:28,293
♪ gets in your blood,
that Memphis beat ♪
53
00:02:28,328 --> 00:02:30,295
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
54
00:02:31,264 --> 00:02:34,299
♪ trust in me ♪
55
00:02:34,334 --> 00:02:40,606
♪ in all you do ♪
56
00:02:40,640 --> 00:02:42,174
♪ have the faith ♪
57
00:02:42,208 --> 00:02:47,479
♪ I have in you ♪
58
00:02:47,514 --> 00:02:51,016
♪ love will see us through ♪
59
00:02:52,318 --> 00:02:56,822
♪ if only you trust in me ♪
60
00:02:56,856 --> 00:03:02,928
♪ why don't you, you trust me? ♪
61
00:03:02,962 --> 00:03:05,564
♪ come to me ♪
62
00:03:10,236 --> 00:03:13,205
Ohh.
63
00:03:13,239 --> 00:03:16,375
♪ whoa, yeah,
and I'll be strong ♪
64
00:03:16,409 --> 00:03:19,978
No, no, no.
Dwight...Don't do it.
65
00:03:20,013 --> 00:03:21,780
Take two minutes.
Where's the drill?
66
00:03:21,815 --> 00:03:25,250
There is no drill.
Just leave it.
67
00:03:25,285 --> 00:03:26,952
I'm gonna do it...
68
00:03:26,986 --> 00:03:29,188
Later.
69
00:03:30,457 --> 00:03:35,127
♪ while there's a moon,
a moon up high ♪
70
00:03:37,030 --> 00:03:38,397
What's the matter?
71
00:03:38,431 --> 00:03:42,267
Nothing. I-I got lunch
with my mother later.
72
00:03:42,302 --> 00:03:44,436
But...It's okay.
73
00:03:44,471 --> 00:03:48,273
Why don't you try not
letting her walk all over you for once?
74
00:03:48,308 --> 00:03:49,708
Uh-huh.
75
00:03:49,742 --> 00:03:52,644
You got to cut that woman off
at the pass 'fore she starts in.
76
00:03:52,679 --> 00:03:54,246
Dwight, come on.
77
00:03:54,280 --> 00:03:56,281
What?
78
00:03:56,316 --> 00:03:59,151
Was that just a line
you used on me last night --
79
00:03:59,185 --> 00:04:00,786
About being my friend
80
00:04:00,820 --> 00:04:02,988
And not trying to fix
everything in my life for me?
81
00:04:03,022 --> 00:04:05,023
No, it wasn't a line.
82
00:04:05,058 --> 00:04:06,992
Great, then.
83
00:04:07,026 --> 00:04:09,228
Great.
84
00:04:09,262 --> 00:04:11,063
Great.
85
00:04:11,097 --> 00:04:13,165
♪ come on, daddy,
face the future ♪
86
00:04:17,103 --> 00:04:20,839
Not my ex-husband,
Dwight.
87
00:04:20,874 --> 00:04:22,274
Me.
88
00:04:22,308 --> 00:04:25,444
♪ and I'll be worthy of you ♪
89
00:04:25,478 --> 00:04:27,012
You're gonna be late.
90
00:04:28,348 --> 00:04:31,016
You look like hell,
you dog.
91
00:04:31,050 --> 00:04:34,019
Alex talking in riddles yet,
driving you crazy?
92
00:04:34,053 --> 00:04:35,754
She's a woman of depth,
whitehead.
93
00:04:35,788 --> 00:04:37,222
She's layered.
94
00:04:37,257 --> 00:04:39,992
Mm. So how long you gonna
give it this time around?
95
00:04:40,026 --> 00:04:42,261
You're a sad old man
with a dried-up heart.
96
00:04:42,295 --> 00:04:45,264
Tell Anne Marie
I'm sorry for her.
97
00:04:45,298 --> 00:04:47,633
Your shirt's buttoned wrong,
there, hotshot.
98
00:04:52,872 --> 00:04:54,773
I really appreciate this,
Dwight.
99
00:04:54,807 --> 00:05:00,279
I know you guys are busy,
but these two...
100
00:05:00,313 --> 00:05:02,247
It's the fouris the bigger kidh
we've had the instigator?Art
101
00:05:02,282 --> 00:05:03,382
Uh, you'd think,
102
00:05:03,416 --> 00:05:06,018
But, actually,
little Scotty groves is just...
103
00:05:06,052 --> 00:05:08,487
I assume things
aren't good at home.
104
00:05:09,722 --> 00:05:12,224
That turd head
called me a liar!
105
00:05:12,258 --> 00:05:13,659
'cause you are one!
106
00:05:13,693 --> 00:05:14,993
Hey, hey, hey, hey, hey,
come on, come on, come on,
107
00:05:15,028 --> 00:05:16,161
Come on, come on,
come on, come on.
108
00:05:16,196 --> 00:05:18,564
Now, break it up.
Break it up, here.
109
00:05:18,598 --> 00:05:21,266
Now, what was it --
Mike?
110
00:05:21,301 --> 00:05:23,835
Let's just start from
the beginning, here. Now, what happened?
111
00:05:23,870 --> 00:05:25,904
He was bragging about his dad
being in the FBI.
112
00:05:25,939 --> 00:05:27,139
'cause he is.
113
00:05:27,173 --> 00:05:29,208
Your daddy's FBI,
Scotty?
114
00:05:33,947 --> 00:05:36,048
See? He's just a stupid
old truck driver.
115
00:05:36,082 --> 00:05:37,983
H-hey.
Hey, hey, hey.
116
00:05:38,017 --> 00:05:42,788
Mike, why don't you wait
with, uh, principal Goodman?
117
00:05:42,822 --> 00:05:45,991
You got to stop this fighting
and lying, there, son.
118
00:05:46,025 --> 00:05:48,527
It's a downhill,
one-way street to nowheresville,
119
00:05:48,561 --> 00:05:49,828
Is what it is.
120
00:05:49,862 --> 00:05:51,663
hey!
121
00:05:51,698 --> 00:05:53,365
You want to end up
in the penitentiary,
122
00:05:53,399 --> 00:05:55,234
You little
pigeon-chested thug?
123
00:05:55,268 --> 00:05:56,868
Peni-what?
124
00:05:56,903 --> 00:05:58,103
What's your daddy make
125
00:05:58,137 --> 00:06:00,372
Of all this brawling
you're doing, Scotty?
126
00:06:00,406 --> 00:06:02,808
All right, then how about
me and Detective white
127
00:06:02,842 --> 00:06:04,243
Go talk to him
about it?
128
00:06:04,277 --> 00:06:05,510
You can't.
129
00:06:05,545 --> 00:06:06,545
Why not?
130
00:06:06,579 --> 00:06:08,714
Terrorists kidnapped him
last night.
131
00:06:08,748 --> 00:06:10,582
Ah.
132
00:06:14,687 --> 00:06:16,822
Hey, buddy, everything's
gonna be okay.
133
00:06:16,856 --> 00:06:18,957
Not if they don't
let him go.
134
00:06:18,992 --> 00:06:20,993
He's gonna miss
my first baseball game.
135
00:06:21,027 --> 00:06:23,061
You got yourself a real taste
for the dramatics,
136
00:06:23,096 --> 00:06:24,396
Don't you, son?
137
00:06:24,430 --> 00:06:27,032
No, it's true!
The terrorists got him.
138
00:06:27,066 --> 00:06:29,001
I heard bad yelling
last night.
139
00:06:29,035 --> 00:06:32,104
And I was gonna go get the gun
under my brother's mattress
140
00:06:32,138 --> 00:06:34,373
And shoot them all,
but I didn't.
141
00:06:34,407 --> 00:06:39,077
And when I woke up for school
today, my daddy wasn't there.
142
00:06:39,112 --> 00:06:41,813
You want me to --
to look into it?
143
00:06:41,848 --> 00:06:45,684
Yes. Please.
144
00:06:52,659 --> 00:06:54,126
Hey.
145
00:06:54,160 --> 00:06:56,228
Oh, hey, Murphy,
how's your mama?
146
00:06:56,262 --> 00:06:57,963
You guy-- hey.
147
00:06:57,997 --> 00:07:01,033
Sergeant lightfoot,
I beg your forgiveness.
148
00:07:01,067 --> 00:07:04,369
I am late
paying this ticket.
149
00:07:04,404 --> 00:07:08,307
And please, please,
please don't haul me away.
150
00:07:08,341 --> 00:07:10,075
Okay, Mrs. Hendricks,
151
00:07:10,109 --> 00:07:12,144
But you are gonna owe me
in trade.
152
00:07:12,178 --> 00:07:15,614
Sergeant,
you are a married man.
153
00:07:15,648 --> 00:07:17,783
It's an open marriage,
Mrs. Hendricks.
154
00:07:17,817 --> 00:07:19,851
Mrs. Hendricks?
Excuse me.
155
00:07:19,886 --> 00:07:21,386
As in Dwight Hendricks'
mother?
156
00:07:21,421 --> 00:07:22,454
Yes.
157
00:07:22,488 --> 00:07:24,523
I'm Tanya rice,
the new lieutenant.
158
00:07:24,557 --> 00:07:28,160
Oh, are you?
Oh, I'm so pleased to meet you.
159
00:07:28,194 --> 00:07:31,563
Oh, you know, Dwight has
just told me bits and pieces,
160
00:07:31,597 --> 00:07:34,433
But he didn't tell me
how gorgeous you are.
161
00:07:34,467 --> 00:07:36,802
Oh, well...
Oh, yes, you are.
162
00:07:36,836 --> 00:07:39,371
The last lieutenant...
Was not gorgeous.
163
00:07:40,473 --> 00:07:42,841
Well, now, you got to
tell me something.
164
00:07:42,875 --> 00:07:44,976
Where did you get
these cute little jeans?
165
00:07:45,011 --> 00:07:48,013
W-- oh, you don't think
I'm trying to look too young?
166
00:07:48,047 --> 00:07:49,147
Oh, pfft.
167
00:07:49,182 --> 00:07:51,383
Well, they're called
"skinny jeans."
168
00:07:51,417 --> 00:07:52,918
I don't know.
169
00:07:52,952 --> 00:07:55,020
The girdle is built in.
170
00:07:55,054 --> 00:07:56,321
Goodbye, spanx.
171
00:07:56,356 --> 00:07:58,190
I know!
172
00:07:58,224 --> 00:08:00,225
Why don't you come up to my
office and have some sweet tea?
173
00:08:00,259 --> 00:08:01,893
Our air conditioner
conked out.
174
00:08:01,928 --> 00:08:03,195
Oh, aren't you nice?
175
00:08:03,229 --> 00:08:05,130
You got a fridge
up there now?
176
00:08:05,164 --> 00:08:07,265
Oh, I have a microwave...
177
00:08:18,811 --> 00:08:20,445
Terrorists?
178
00:08:20,480 --> 00:08:24,916
Scotty, we're gonna have to have
a long talk about this.
179
00:08:24,951 --> 00:08:27,119
Now, I want you to go on
upstairs, all right?
180
00:08:27,153 --> 00:08:28,854
Go on, sugar.
Scoot.
181
00:08:28,888 --> 00:08:30,555
Oh, I am so sorry
182
00:08:30,590 --> 00:08:32,891
Y'all had to come
all the way out here.
183
00:08:32,925 --> 00:08:36,061
Can I get you a cold glass
of water or something?
184
00:08:36,095 --> 00:08:37,462
No. No, thank you.
185
00:08:37,497 --> 00:08:39,264
Looks like your boys
get along.
186
00:08:39,298 --> 00:08:42,167
Oh, yeah, they do...
Until they don't.
187
00:08:42,201 --> 00:08:45,537
Troy thinks Scotty's
a real hoot, and he is.
188
00:08:45,571 --> 00:08:47,839
He's not doing too well
in school, though.
189
00:08:47,874 --> 00:08:50,976
None of his teachers
seem to see his potential.
190
00:08:51,010 --> 00:08:52,344
Boy, I do.
191
00:08:52,378 --> 00:08:54,880
I just don't see
how you can miss it.
192
00:08:54,914 --> 00:08:57,549
Scotty, go on upstairs,
honey.
193
00:08:57,583 --> 00:09:00,252
Troy, did you say hi
to the officers?
194
00:09:00,286 --> 00:09:01,753
Detectives.
195
00:09:01,788 --> 00:09:04,723
Oh. Detectives.
196
00:09:04,757 --> 00:09:06,491
Say hi
to the detectives.
197
00:09:06,526 --> 00:09:08,326
Hi.
198
00:09:11,297 --> 00:09:13,932
So, the story
Scotty told us?
199
00:09:13,966 --> 00:09:18,203
Oh, yeah, that was --
last night, me and his dad,
200
00:09:18,237 --> 00:09:22,774
We were were arguing about
our bank "terrorizing" us
201
00:09:22,809 --> 00:09:24,509
'cause were late
on a payment,
202
00:09:24,544 --> 00:09:27,612
And so they've been trying
to foreclose.
203
00:09:27,647 --> 00:09:29,748
So, your husband's okay,
then, ma'am?
204
00:09:31,117 --> 00:09:34,019
Cleo.
Oh, I hope so.
205
00:09:34,053 --> 00:09:37,155
He's just working.
He's a truck driver.
206
00:09:37,190 --> 00:09:41,359
He said he was going on
a long cotton haul.
207
00:09:41,394 --> 00:09:43,462
Uh-oh.
208
00:09:43,496 --> 00:09:45,030
Oh, that's nothing.
209
00:09:45,064 --> 00:09:48,266
It's just -- we have, uh,
trouble with the wiring.
210
00:09:48,301 --> 00:09:49,534
It'll come on.
211
00:09:49,569 --> 00:09:53,038
Yeah, Billy -- he's been
taking up more work lately,
212
00:09:53,072 --> 00:09:57,042
And he was just gone
bright and early this morning.
213
00:09:58,511 --> 00:10:00,412
Oh, I...
214
00:10:00,446 --> 00:10:02,614
All right,
I think that's our cue.
215
00:10:02,648 --> 00:10:03,882
All right, well,
216
00:10:03,916 --> 00:10:06,618
Thank you so much for bringing
Scotty home safe.
217
00:10:06,652 --> 00:10:08,887
And sorry
for your trouble.
218
00:10:08,921 --> 00:10:11,189
You should have your husband
look at that wiring.
219
00:10:11,224 --> 00:10:12,858
It -- it ain't safe.
220
00:10:12,892 --> 00:10:14,459
Will do.
221
00:10:14,494 --> 00:10:16,828
Take care.
222
00:10:21,868 --> 00:10:25,170
You notice the sick kid
had resin stains on his fingers?
223
00:10:25,204 --> 00:10:26,538
smokes pot.
224
00:10:26,572 --> 00:10:28,507
Hell, I did, too,
when I was his age.
225
00:10:28,541 --> 00:10:32,310
Still would be if it
weren't for body-hurling asthmatic attacks.
226
00:10:32,345 --> 00:10:34,179
Alex sends me an e-mail,
227
00:10:34,213 --> 00:10:36,648
Says, "don't read this
if you're driving."
228
00:10:36,682 --> 00:10:39,117
But it don't say
nothin' else.
229
00:10:44,156 --> 00:10:47,559
I'd say this is not
about the words, my friend.
230
00:10:47,593 --> 00:10:49,194
damn it.
231
00:10:49,228 --> 00:10:51,663
She knows I use
this thing for work.
232
00:10:51,697 --> 00:10:53,665
She don't stop to think.
Girl just acts.
233
00:10:53,699 --> 00:10:55,867
She's a bohemian.
That's what you get.
234
00:10:55,902 --> 00:10:57,369
Detective, you said
you were gonna help.
235
00:10:57,403 --> 00:10:59,571
Look, son, just go inside
and talk to your mama.
236
00:10:59,605 --> 00:11:00,972
She'll explain.
237
00:11:01,007 --> 00:11:02,607
She said you weren't
gonna do nothin'.
238
00:11:03,409 --> 00:11:04,276
You're the liar!
239
00:11:12,514 --> 00:11:13,781
Something's off
mom's a good woman,
240
00:11:13,815 --> 00:11:15,816
Claims dad's out
hauling cotton,
241
00:11:15,851 --> 00:11:18,019
But she's nervous
about something.
242
00:11:18,053 --> 00:11:20,388
Could be
just the foreclosure,
243
00:11:20,422 --> 00:11:22,123
But I don't know.
244
00:11:22,157 --> 00:11:24,592
That kid had a look
in his eyes, you know?
245
00:11:24,626 --> 00:11:27,094
He's too wound up
for this to be nothing.
246
00:11:27,129 --> 00:11:28,763
All right,
get into it --
247
00:11:28,797 --> 00:11:31,132
See if you can get a location
on this father.
248
00:11:31,166 --> 00:11:34,769
Will do.
Hey. Your mother came in today.
249
00:11:34,803 --> 00:11:36,304
We really hit it off.
250
00:11:36,338 --> 00:11:39,440
You know we both belong
to the curves out on Monroe?
251
00:11:41,877 --> 00:11:44,578
How about that?
252
00:11:44,613 --> 00:11:47,648
Hey, Dwight, your mama's
boyfriend's downstairs.
253
00:11:50,290 --> 00:11:52,090
Dwight! There you are.
254
00:11:52,125 --> 00:11:54,126
Hey, listen, I'm sorry
to barge in on you like this.
255
00:11:54,160 --> 00:11:55,160
Can we talk?
256
00:11:55,194 --> 00:11:57,229
I'm working here,
Tony.
257
00:11:57,263 --> 00:11:59,331
Well, ll walk with you,
then, if that's okay.
258
00:11:59,365 --> 00:12:01,633
Look, uh, this is about
what happened the other night.
259
00:12:01,668 --> 00:12:04,703
Oh, the -- the night
I saw you up in the club
260
00:12:04,737 --> 00:12:06,271
With, what, your niece?
261
00:12:06,306 --> 00:12:10,008
No. No. It -- it was exactly
what it looked like.
262
00:12:10,043 --> 00:12:11,677
I won't lie --
that young thing had me
263
00:12:11,711 --> 00:12:13,178
Eating out of the palm
of her hand.
264
00:12:13,212 --> 00:12:15,981
But all it means is
I get to pick up the bar tab.
265
00:12:16,015 --> 00:12:17,282
I know that.
266
00:12:17,317 --> 00:12:19,284
You don't need to explain
yourself to me, Tony.
267
00:12:19,319 --> 00:12:20,485
Well, I --
268
00:12:20,520 --> 00:12:23,589
Lightfoot, your stepbrothers
still grow cotton?
269
00:12:23,623 --> 00:12:26,525
Yeah, and, uh,
buckwheat and sunflowers.
270
00:12:26,559 --> 00:12:28,727
They say diversity --
cotton harvest happen yet?
271
00:12:28,761 --> 00:12:31,330
Oh.
Yeah, last weekend.
272
00:12:34,133 --> 00:12:35,934
Look, I want to
level with you.
273
00:12:35,969 --> 00:12:37,436
I just want to
level with you.
274
00:12:37,470 --> 00:12:39,671
I-I know I'm not for everybody,
Dwight. I know that.
275
00:12:39,706 --> 00:12:41,673
But I really like your mom,
and I think she likes me.
276
00:12:41,708 --> 00:12:43,508
And beyond all that good
Southern upbringing,
277
00:12:43,543 --> 00:12:45,911
Which I adore,
I can see she's nobody's fool.
278
00:12:45,945 --> 00:12:47,879
But you know what?
She listens to me.
279
00:12:47,914 --> 00:12:49,815
And that's awfully important
to a guy who likes to talk.
280
00:12:49,849 --> 00:12:51,283
You know
what I'm saying? D.
281
00:12:51,317 --> 00:12:53,251
Greenback's
looking for you.
282
00:12:53,286 --> 00:12:57,089
Well, so...We're gonna
see each other again, Dwight.
283
00:12:57,123 --> 00:12:58,557
We already have.
284
00:12:58,591 --> 00:13:00,826
What are you doing here,
then?
285
00:13:00,860 --> 00:13:02,427
Well, I-I --
I don't know.
286
00:13:02,462 --> 00:13:03,795
I just thought maybe --
287
00:13:03,830 --> 00:13:05,497
Look, Tony...
288
00:13:05,531 --> 00:13:07,633
Mama can do
whatever she wants.
289
00:13:07,667 --> 00:13:09,935
But don't expect me
to start playing tag football
290
00:13:09,969 --> 00:13:11,603
With you in the park
on Sundays.
291
00:13:11,638 --> 00:13:12,804
You get me?
292
00:13:12,839 --> 00:13:15,674
Dwight, I checked
on Billy groves.
293
00:13:15,708 --> 00:13:17,609
Dispatch said he was scheduled
to work this morning
294
00:13:17,644 --> 00:13:18,710
But didn't.
295
00:13:18,745 --> 00:13:20,278
What happened?
296
00:13:20,313 --> 00:13:22,047
All they know
is his rig broke down.
297
00:13:22,081 --> 00:13:23,715
But that was
yesterday morning.
298
00:13:27,253 --> 00:13:30,155
Yeah, Billy brought that truck
in for service yesterday,
299
00:13:30,189 --> 00:13:31,490
About 7:00 A.M.
300
00:13:31,524 --> 00:13:33,659
What happened when Billy left?
Somebody pick him up?
301
00:13:33,693 --> 00:13:35,093
Well,
he started out walking,
302
00:13:35,128 --> 00:13:38,296
Got a bit up the road, and then,
yeah, he got picked up.
303
00:13:38,331 --> 00:13:40,732
Okay. By who?
What kind of car was it?
304
00:13:40,767 --> 00:13:44,903
Town car -- older model,
maybe '87, midnight blue.
305
00:13:44,937 --> 00:13:46,238
Who was driving?
306
00:13:46,272 --> 00:13:49,141
Had a black guy driving
and a white boy riding shotgun.
307
00:13:49,175 --> 00:13:50,876
Anything else
about these guys?
308
00:13:50,910 --> 00:13:53,111
Seem like
friends of his? I don't know.
309
00:13:53,146 --> 00:13:55,147
You got friends
beat the living hell out of you,
310
00:13:55,181 --> 00:13:56,815
Toss you in a car,
and then peel out?
311
00:13:56,849 --> 00:13:58,984
Can I go
back to work now? No.
312
00:13:59,018 --> 00:14:00,986
Are you telling me that you see
someonget beat up,
313
00:14:01,020 --> 00:14:02,454
Tossed in the back
of a car,
314
00:14:02,488 --> 00:14:04,322
And you don't even
call the police?
315
00:14:04,357 --> 00:14:06,558
Look, I got my own
golden rule --
316
00:14:06,592 --> 00:14:09,261
"you do for others
what they do for you."
317
00:14:09,295 --> 00:14:13,331
All Billy ever did for me
was be a cheap prick.
318
00:14:18,304 --> 00:14:20,872
I guess the kid was
on to something, after all.
319
00:14:23,843 --> 00:14:26,344
I'm sorry
I lied to you.
320
00:14:26,379 --> 00:14:29,548
I was still hoping that Billy
would turn up this morning
321
00:14:29,582 --> 00:14:32,050
And that this whole nightmare
would be over.
322
00:14:32,085 --> 00:14:34,820
I don't know what
he's tangled up in.
323
00:14:34,854 --> 00:14:39,324
But he can't be gone.
My boys need their daddy.
324
00:14:39,358 --> 00:14:42,527
So, truth now -- when's
the last time you saw him?
325
00:14:42,562 --> 00:14:44,529
Last night.
326
00:14:44,564 --> 00:14:47,199
These two guys
drove him home.
327
00:14:48,301 --> 00:14:51,336
You know who
these two guys were?
328
00:14:51,370 --> 00:14:52,904
I never
seen them before.
329
00:14:52,939 --> 00:14:55,307
They were outside
for a while,
330
00:14:55,341 --> 00:14:58,310
And they were
yelling at him.
331
00:14:58,344 --> 00:14:59,544
What'd they look like?
332
00:14:59,579 --> 00:15:04,916
One was black and bald
and kind of young, maybe 30.
333
00:15:04,951 --> 00:15:06,685
And the other was white,
334
00:15:06,719 --> 00:15:10,055
And he looked like
he lifted weights a lot.
335
00:15:10,089 --> 00:15:11,356
What about the car?
336
00:15:11,390 --> 00:15:14,126
It was big,
a four-door, blue.
337
00:15:14,160 --> 00:15:16,695
So they drove up, yelled.
What next?
338
00:15:16,729 --> 00:15:19,498
Well, Billy came inside,
339
00:15:19,532 --> 00:15:21,666
And he had a big cut
over his eye.
340
00:15:21,701 --> 00:15:26,204
And I started in on him
about the bank,
341
00:15:26,239 --> 00:15:29,307
And that's
what Scotty heard.
342
00:15:31,244 --> 00:15:34,479
And then he said,
"I'm going out with those guys,
343
00:15:34,514 --> 00:15:36,047
And I'll be back soon."
344
00:15:36,082 --> 00:15:39,785
And then he, uh...
345
00:15:39,819 --> 00:15:41,253
He didn't come back.
346
00:15:41,287 --> 00:15:43,121
So, he'd been
up to something
347
00:15:43,156 --> 00:15:45,624
To make up the money
you owed the bank?
348
00:15:47,660 --> 00:15:49,461
Honey, you got to
tell us everything --
349
00:15:49,495 --> 00:15:51,696
What he was into,
who he owed, all of it.
350
00:15:51,731 --> 00:15:55,200
Cleo, we don't find him quick,
you may never see him again.
351
00:15:55,234 --> 00:15:59,738
He said the less I know about
what he's doing, the better.
352
00:15:59,772 --> 00:16:02,307
How was he acting
the last few days?
353
00:16:02,341 --> 00:16:06,745
He was on the phone a lot
to, uh, somebody named Flynn.
354
00:16:06,779 --> 00:16:10,248
But that could be anybody,
you know, about anything.
355
00:16:10,283 --> 00:16:11,349
The guys outside,
356
00:16:11,384 --> 00:16:13,618
They were calling him
"scarecrow," though.
357
00:16:13,653 --> 00:16:15,821
And I thought
that was weird.
358
00:16:15,855 --> 00:16:17,289
Oh, no.
359
00:16:18,624 --> 00:16:22,360
Sorry.
Um, can we talk somewhere?
360
00:16:26,432 --> 00:16:30,168
Sorry, Dwight,
but I got something here,
361
00:16:30,203 --> 00:16:32,070
And I figure it's better
we talk out of earshot,
362
00:16:32,104 --> 00:16:33,471
So as not to worry
the missus.
363
00:16:33,506 --> 00:16:35,574
Well, you might want to drop
the "oh, no" next time.
364
00:16:35,608 --> 00:16:37,108
That's a good point.
So?
365
00:16:37,143 --> 00:16:39,744
I think Billy's
a straw buyer.
366
00:16:39,779 --> 00:16:40,946
What?
367
00:16:40,980 --> 00:16:43,648
That's a middleman who buys
firearms from a gun shop
368
00:16:43,683 --> 00:16:45,650
And then turns around
and sells those guns to felons.
369
00:16:45,685 --> 00:16:47,118
I know what
a straw buyer is, Sutton.
370
00:16:47,153 --> 00:16:48,420
I mean
why do you think that --
371
00:16:48,454 --> 00:16:50,288
'cause those guys were
calling him "scarecrow"?
372
00:16:50,323 --> 00:16:51,423
Yeah.
373
00:16:51,457 --> 00:16:52,757
And you throw in the name
"Flynn,"
374
00:16:52,792 --> 00:16:54,226
Which likely stands
for Marty Flynn
375
00:16:54,260 --> 00:16:56,261
Over at goose's guns,
where...
376
00:16:56,295 --> 00:16:57,495
I got a v.I.P. Pass,
377
00:16:57,530 --> 00:16:59,197
And I think
we got something here.
378
00:16:59,232 --> 00:17:01,633
Selling guns can be
a dangerous business.
379
00:17:01,667 --> 00:17:05,604
Kind of thing
could get you kidnapped.
380
00:17:05,638 --> 00:17:07,539
Hey, what goes on
beyond these doors,
381
00:17:07,573 --> 00:17:08,673
Even in the parking lot,
382
00:17:08,708 --> 00:17:10,442
Not something
can be blamed on me.
383
00:17:10,476 --> 00:17:11,710
All right, then.
384
00:17:11,744 --> 00:17:14,412
So you won't blame us
when we start doing surveillance
385
00:17:14,447 --> 00:17:17,082
In that parking lot
every night.
386
00:17:17,116 --> 00:17:18,483
Now, look, Flynn,
you're gonna cough up names,
387
00:17:18,517 --> 00:17:19,651
And you're gonna
cough them up now.
388
00:17:19,685 --> 00:17:21,887
Flynn,
we got all day.
389
00:17:21,921 --> 00:17:23,755
Fine.
Have a look around.
390
00:17:23,789 --> 00:17:26,424
See something you like,
give me a holler.
391
00:17:26,459 --> 00:17:28,727
I've said
all I'm gonna.
392
00:17:28,761 --> 00:17:30,795
Ah, heck with it.
393
00:17:30,830 --> 00:17:32,564
We're here.
394
00:17:32,598 --> 00:17:35,600
Let me see them six-shooters.
They look pretty sweet.
395
00:17:38,938 --> 00:17:41,406
These here
are my pride and joy.
396
00:17:41,440 --> 00:17:43,508
You ever see the movie,
uh,
397
00:17:43,542 --> 00:17:46,044
"the good, the bad
and the ugly"?
398
00:17:48,347 --> 00:17:51,049
W-what -- what are you doing?
W-- hey, cut that out.
399
00:17:51,083 --> 00:17:52,884
What are you doing
to my guns?
400
00:17:56,255 --> 00:17:58,490
Come on, man. Don't do that.
Don't mess with my guns.
401
00:18:01,961 --> 00:18:05,697
Oh, man.
Always wanted to do that.
402
00:18:05,731 --> 00:18:07,599
That's one heck of a gun.
403
00:18:07,633 --> 00:18:10,869
So, who was Billy
selling guns to?
404
00:18:12,171 --> 00:18:14,973
How about "dirty harry"?
You seen those movies?
405
00:18:15,007 --> 00:18:17,776
Should see what I can do
with a .44.
406
00:18:17,810 --> 00:18:20,445
Fine. Billy was
doing business outside,
407
00:18:20,479 --> 00:18:22,147
Working out of the back
of his caprice.
408
00:18:22,181 --> 00:18:23,949
But y'all are barking
up the wrong tree.
409
00:18:23,983 --> 00:18:25,717
Billy's been out
of the gun game for months.
410
00:18:25,751 --> 00:18:27,185
What game
was he working?
411
00:18:27,219 --> 00:18:29,154
'cause something
got him kidnapped.
412
00:18:29,188 --> 00:18:31,189
All I know is
the last time I saw him,
413
00:18:31,223 --> 00:18:32,557
He said some crap about,
414
00:18:32,591 --> 00:18:34,926
"I'm moving on
to greener pastures, Flynn."
415
00:18:34,961 --> 00:18:37,195
Thanks, Flynn.
416
00:18:40,032 --> 00:18:42,067
"greener pastures"
could be money laundering.
417
00:18:42,101 --> 00:18:43,435
Or lawn maintenance,
maybe.
418
00:18:43,469 --> 00:18:45,770
No,
Billy was growing weed.
419
00:18:45,805 --> 00:18:48,440
Explains the resin
on the kid's hands,
420
00:18:48,474 --> 00:18:50,675
Why the power kept going out
at their house.
421
00:18:50,710 --> 00:18:53,611
Takes a lot of juice
to power those grow lamps.
422
00:18:53,646 --> 00:18:56,314
I'll call lightfoot,
get the dogs.
423
00:18:59,385 --> 00:19:01,820
♪ I carried my baby
to the candy stand ♪
424
00:19:01,854 --> 00:19:04,155
♪ oh, yeah, oh, yeah ♪
425
00:19:04,190 --> 00:19:06,658
♪ she got stuck
on the candy man ♪
426
00:19:06,692 --> 00:19:08,626
♪ mm-hmm, mm-hmm ♪
427
00:19:15,167 --> 00:19:16,634
Whew!
428
00:19:37,548 --> 00:19:39,181
What the hell?
429
00:19:43,791 --> 00:19:45,458
We were fighting
for the gun,
430
00:19:45,492 --> 00:19:48,194
And it just went off.
431
00:19:48,228 --> 00:19:50,463
And I shot him.
Okay, back up, Cleo.
432
00:19:50,497 --> 00:19:52,832
Take us back to Billy
coming in that night.
433
00:19:56,070 --> 00:19:57,470
Well, he came in.
434
00:19:57,504 --> 00:20:00,573
He was bloody from fighting
with those two guys,
435
00:20:00,607 --> 00:20:02,175
And he was in
a real dark mood,
436
00:20:02,209 --> 00:20:03,843
And I knew
where it was going.
437
00:20:03,877 --> 00:20:07,680
So I finally
said to him,
438
00:20:07,715 --> 00:20:08,948
"I'm leaving.
439
00:20:08,982 --> 00:20:11,984
I'm gonna take the boys,
and I'm leaving."
440
00:20:12,019 --> 00:20:13,619
Then what happened?
441
00:20:13,654 --> 00:20:18,991
He pulled out his gun,
and he pointed it at me.
442
00:20:19,026 --> 00:20:21,327
He'd done the gun bit
before.
443
00:20:21,361 --> 00:20:23,896
But he seemed different
this time --
444
00:20:23,931 --> 00:20:27,133
Madder, maybe,
'cause he got beat up.
445
00:20:27,167 --> 00:20:28,501
I don't know.
446
00:20:28,535 --> 00:20:31,037
Or maybe I was different.
447
00:20:31,071 --> 00:20:32,205
I don't know.
448
00:20:32,239 --> 00:20:34,307
And did the kids
come into the room?
449
00:20:34,341 --> 00:20:38,411
No. No, no.
They were upstairs.
450
00:20:38,445 --> 00:20:40,646
Well,
Scotty was upstairs.
451
00:20:40,681 --> 00:20:42,615
And then Troy
come downstairs.
452
00:20:42,649 --> 00:20:44,217
Troy got involved?
453
00:20:44,251 --> 00:20:45,952
No, no,
he didn't get --
454
00:20:45,986 --> 00:20:47,987
He w-- came in
toward the end of it,
455
00:20:48,021 --> 00:20:50,623
When we were still
struggling with the gun.
456
00:20:53,060 --> 00:20:54,260
Keep going.
457
00:20:57,498 --> 00:20:59,298
I'm sorry.
458
00:20:59,333 --> 00:21:01,267
I should've went
to the police, I know.
459
00:21:01,301 --> 00:21:02,502
I'm sorry.
460
00:21:02,536 --> 00:21:04,737
I just panicked.
I didn't know what to do.
461
00:21:04,772 --> 00:21:06,806
And I wanted this all
to be over with.
462
00:21:06,840 --> 00:21:09,542
But that's when Troy
spilled it
463
00:21:09,576 --> 00:21:11,444
About the pot
in the shed out back.
464
00:21:11,478 --> 00:21:14,580
You're telling us you had
no idea about the pot out back?
465
00:21:14,615 --> 00:21:16,182
No.
Billy kept it hidden.
466
00:21:16,216 --> 00:21:18,451
And he told me
not to go near his stuff.
467
00:21:18,485 --> 00:21:19,786
But the boy
was in on it?
468
00:21:19,820 --> 00:21:23,189
Troy listened to his daddy.
We all did.
469
00:21:23,223 --> 00:21:26,125
Where's the gun, Cleo?
470
00:21:26,160 --> 00:21:29,428
In the Mississippi.
471
00:21:29,463 --> 00:21:33,666
So you covered up a crime scene,
buried a body,
472
00:21:33,700 --> 00:21:35,168
Drove all the way
to South Memphis
473
00:21:35,202 --> 00:21:37,537
In the middle of the night
to throw the gun in the River,
474
00:21:37,571 --> 00:21:40,640
And you still made it back in
time to send your boy to school?
475
00:21:40,674 --> 00:21:43,342
Yeah.
It was adrenaline, I guess.
476
00:21:43,377 --> 00:21:45,444
Cleo.
477
00:21:46,280 --> 00:21:47,814
Where's Troy?
478
00:21:47,848 --> 00:21:49,816
He went out in the truck
479
00:21:49,850 --> 00:21:51,784
Soon as y'all
brought the dogs.
480
00:21:51,819 --> 00:21:53,920
He took the gun
from under his mattress.
481
00:21:56,690 --> 00:22:00,626
Answer the phone,
Cleo.
482
00:22:02,329 --> 00:22:04,564
Troy was protecting me!
483
00:22:04,598 --> 00:22:06,232
He saved my life!
484
00:22:06,266 --> 00:22:09,936
Please! You don't know
how Billy treated us!
485
00:22:09,970 --> 00:22:11,838
He's just a kid!
486
00:22:11,872 --> 00:22:13,072
Answer it.
487
00:22:16,310 --> 00:22:17,910
Hello?
488
00:22:17,945 --> 00:22:20,713
Baby, where are you?
489
00:22:20,747 --> 00:22:22,048
Are you all right?
490
00:22:22,082 --> 00:22:24,383
I want you to just stay put,
okay,
491
00:22:24,418 --> 00:22:25,751
And don't do anything.
492
00:22:25,786 --> 00:22:28,087
We're gonna
figure this out.
493
00:22:28,121 --> 00:22:29,255
Troy.
494
00:22:29,289 --> 00:22:31,257
Troy?
495
00:22:33,927 --> 00:22:35,928
Cleo, where is he?
496
00:22:44,771 --> 00:22:47,940
Kid's inside.
He's armed.
497
00:22:47,975 --> 00:22:51,010
I ran into your mama
this morning over at curves.
498
00:22:52,746 --> 00:22:55,014
We got to talking.
499
00:22:55,048 --> 00:22:56,949
I was telling her
about Rodney, my youngest.
500
00:22:56,984 --> 00:22:59,785
He is wise
beyond his years.
501
00:22:59,820 --> 00:23:01,854
But when I decided
to go back to my faith,
502
00:23:01,889 --> 00:23:03,322
Rodney did not support me.
503
00:23:03,357 --> 00:23:06,759
I found myself in church,
504
00:23:06,793 --> 00:23:08,661
But not really able
to be in church.
505
00:23:08,695 --> 00:23:11,130
Know what I'm talking about,
Dwight?
506
00:23:14,968 --> 00:23:19,739
But Rodney, being wise,
he -- he put hisself aside,
507
00:23:19,773 --> 00:23:22,975
And now he accompanies me
every Sunday.
508
00:23:23,010 --> 00:23:26,045
He backs my joy, Dwight.
Think about it.
509
00:23:27,514 --> 00:23:30,116
Positions, people!
I'm going in!
510
00:23:35,255 --> 00:23:37,089
Troy?
511
00:23:37,124 --> 00:23:39,292
I'm lieutenant rice.
512
00:23:39,326 --> 00:23:41,427
You okay?
513
00:23:45,465 --> 00:23:47,466
Troy?
514
00:23:53,373 --> 00:23:55,775
I'm not armed.
515
00:23:55,809 --> 00:24:00,079
I'm not gonna hurt you.
516
00:24:00,113 --> 00:24:02,581
Put the gun down.
517
00:24:02,616 --> 00:24:05,184
No. No way.
518
00:24:05,218 --> 00:24:07,920
Let's talk about what happened
the other night.
519
00:24:07,955 --> 00:24:09,522
It was an accident.
520
00:24:09,556 --> 00:24:10,790
I believe you.
521
00:24:10,824 --> 00:24:13,793
No, you don't.
You're just saying that.
522
00:24:13,827 --> 00:24:16,128
Nobody's ever
gonna believe me,
523
00:24:16,163 --> 00:24:18,297
So I'm not gonna
waste my breath, okay?
524
00:24:18,332 --> 00:24:20,399
Okay.
525
00:24:20,434 --> 00:24:22,268
Then tell me
something else.
526
00:24:22,302 --> 00:24:25,504
Why'd you come
to this place?
527
00:24:25,539 --> 00:24:27,974
I don't know.
528
00:24:28,008 --> 00:24:29,775
Oh, you're smarter
than that, Troy.
529
00:24:29,810 --> 00:24:32,144
Out of all the places
you could've gone,
530
00:24:32,179 --> 00:24:33,813
You picked this one.
531
00:24:33,847 --> 00:24:35,982
I'm just interested
to know why.
532
00:24:38,251 --> 00:24:41,487
I figured I'd have fun
for the last time in my life.
533
00:24:41,521 --> 00:24:45,324
All right? But it sucks, 'cause
the electricity don't work.
534
00:24:45,359 --> 00:24:47,326
Yeah.
535
00:24:55,035 --> 00:24:56,602
He beat the hell
out of her!
536
00:24:56,636 --> 00:24:58,504
All the time!
537
00:24:58,538 --> 00:24:59,739
And me, too!
538
00:24:59,773 --> 00:25:01,273
And Scotty!
539
00:25:01,308 --> 00:25:03,676
And when she tried
to protect us,
540
00:25:03,710 --> 00:25:05,077
He'd just go worse at her,
541
00:25:05,112 --> 00:25:09,882
Say he was gonna kill her
if she told anybody.
542
00:25:09,916 --> 00:25:12,685
I hate him!
543
00:25:12,719 --> 00:25:14,920
And I am not going to jail
for him!
544
00:25:14,955 --> 00:25:16,922
All right? I'm not!
545
00:25:21,891 --> 00:25:24,893
Troy, put the gun down
[ breathon the ground right now.
546
00:25:24,927 --> 00:25:26,128
No!
547
00:25:26,162 --> 00:25:27,896
Fine.
548
00:25:27,930 --> 00:25:29,531
But I'm coming closer.
549
00:25:31,801 --> 00:25:36,304
I'm coming closer
so we can talk better.
550
00:25:40,910 --> 00:25:42,844
Let's talk
about your father.
551
00:25:42,879 --> 00:25:46,181
I know you have had
a hard time lately.
552
00:25:46,215 --> 00:25:49,751
I never had it hard
like you.
553
00:25:49,786 --> 00:25:52,854
My daddy
was a great daddy.
554
00:25:52,889 --> 00:25:57,159
He was tough as hell on me,
but -- strict.
555
00:25:59,529 --> 00:26:02,297
He never even let me go on
a date till my 18th birthday.
556
00:26:02,331 --> 00:26:03,732
Really?
557
00:26:03,766 --> 00:26:06,067
Even then,
I couldn't go by myself.
558
00:26:06,102 --> 00:26:08,537
What about the guy
you were dating?
559
00:26:08,571 --> 00:26:10,605
That had to make him
feel like a chump.
560
00:26:10,640 --> 00:26:13,241
Okay, he was a chump.
561
00:26:14,744 --> 00:26:16,511
He never opened a door
for me.
562
00:26:16,546 --> 00:26:19,147
You open the door
for your girlfriend?
563
00:26:19,182 --> 00:26:22,451
Yeah, I do.
564
00:26:22,485 --> 00:26:24,953
My mom said I got to do it
for her and for all ladies.
565
00:26:24,987 --> 00:26:27,722
Your mama is a wise lady.
566
00:26:27,757 --> 00:26:30,325
Yeah.
567
00:26:33,996 --> 00:26:36,431
Man, I hate him so much.
568
00:26:38,401 --> 00:26:41,736
Troy, come on.
Pull yourself together.
569
00:26:43,206 --> 00:26:45,907
I believe you when you say
what happened was an accident.
570
00:26:49,512 --> 00:26:52,514
I came down
from my room.
571
00:26:53,816 --> 00:26:56,852
My dad was all beat up
and scaring my mom.
572
00:27:03,059 --> 00:27:05,193
So I went to the closet
where we keep the colt,
573
00:27:05,228 --> 00:27:07,596
And I held it up
at him...
574
00:27:07,630 --> 00:27:09,865
Thinking I'd scare him.
575
00:27:09,899 --> 00:27:11,800
But we started
tussling over it,
576
00:27:11,834 --> 00:27:15,770
And he swung me across the room,
and it went off.
577
00:27:17,440 --> 00:27:21,710
All right,
but it was an accident.
578
00:27:21,744 --> 00:27:23,912
Okay.
579
00:27:25,648 --> 00:27:28,416
Come on.
Come over here.
580
00:27:37,693 --> 00:27:39,427
Come here.
581
00:27:44,867 --> 00:27:47,269
You're a good man.
582
00:27:51,574 --> 00:27:53,041
I'll call your mama.
583
00:27:53,075 --> 00:27:55,443
And I'm gonna be
down at the station by the time you get there.
584
00:27:55,478 --> 00:27:56,978
Don't worry.
585
00:27:57,013 --> 00:27:59,314
Watch your head,
darling.
586
00:27:59,348 --> 00:28:00,882
It's gonna be all right.
587
00:28:04,787 --> 00:28:07,689
Straight towards that barrel,
she walked.
588
00:28:09,525 --> 00:28:10,959
what?
589
00:28:10,993 --> 00:28:12,994
Kid said he got the colt
out of the closet,
590
00:28:13,029 --> 00:28:14,429
Where it was kept.
591
00:28:14,463 --> 00:28:17,599
Correct.
Scotty said Troy keeps the gun under his mattress.
592
00:28:17,633 --> 00:28:18,934
Said it twice.
593
00:28:18,968 --> 00:28:22,237
So Troy lied
about where the gun was kept.
594
00:28:22,271 --> 00:28:23,204
Why?
595
00:28:23,239 --> 00:28:25,173
Maybe it changes
how it looks.
596
00:28:25,207 --> 00:28:27,342
Maybe it wasn't
such an accident.
597
00:28:27,376 --> 00:28:29,110
Maybe there's
a bunch more lies
598
00:28:29,145 --> 00:28:30,946
Where this one's
coming from.
599
00:28:32,615 --> 00:28:35,450
Sort it out, detectives.
600
00:28:35,484 --> 00:28:37,185
I brought you
something.
601
00:28:37,219 --> 00:28:39,688
Hey, a new glove.
Thanks.
602
00:28:39,722 --> 00:28:42,223
Needs some breaking in
to be perfect.
603
00:28:42,258 --> 00:28:44,993
Yeah.
604
00:28:45,027 --> 00:28:47,195
Thank you
for bringing him back.
605
00:28:47,229 --> 00:28:49,864
Cleo, we thought
it would be a good thing
606
00:28:49,899 --> 00:28:51,833
If we went over
that night.
607
00:28:51,867 --> 00:28:54,269
You can show us
exactly what happened.
608
00:28:54,303 --> 00:28:57,105
All right?
All right.
609
00:28:57,139 --> 00:28:58,707
Troy, why don't you stand
where you stood that night
610
00:28:58,741 --> 00:29:00,675
When you first came down?
611
00:29:02,478 --> 00:29:04,279
And where were you?
612
00:29:04,313 --> 00:29:06,481
I was right here
in the kitchen.
613
00:29:06,515 --> 00:29:08,550
You be the dad.
614
00:29:08,584 --> 00:29:10,752
Be the dad.
Get me? Mm-hmm.
615
00:29:10,786 --> 00:29:12,387
All right,
where was Billy?
616
00:29:12,421 --> 00:29:14,522
He came in through here.
617
00:29:14,557 --> 00:29:16,524
And he was
just yelling at me,
618
00:29:16,559 --> 00:29:18,026
And I was talking back.
619
00:29:18,060 --> 00:29:21,129
And I turned away from him,
but then he was pointing at me.
620
00:29:21,163 --> 00:29:24,165
He started yelling
in my face.
621
00:29:24,200 --> 00:29:25,600
And then he grabbed me.
622
00:29:25,635 --> 00:29:28,069
And I was here
and saw them fighting.
623
00:29:28,104 --> 00:29:31,139
So I went
to the closet...
624
00:29:31,173 --> 00:29:32,407
And he pushed me.
625
00:29:34,076 --> 00:29:36,111
I grabbed the gun.
626
00:29:36,145 --> 00:29:38,680
And, uh,
my dad grabs it.
627
00:29:38,714 --> 00:29:40,815
And, uh,
we tussle over it.
628
00:29:40,850 --> 00:29:45,487
Then he pushes me.
629
00:29:45,521 --> 00:29:47,522
Agun was in my hand,ere
and it went off.
630
00:29:49,358 --> 00:29:52,694
All right,
let's do it again.
631
00:29:54,630 --> 00:29:56,064
Okay.
You were here.
632
00:29:56,098 --> 00:29:57,232
Billy came in.
633
00:29:57,266 --> 00:29:59,000
He came in, we argued,
and...
634
00:29:59,035 --> 00:30:00,035
You come in.
635
00:30:00,069 --> 00:30:02,671
You go to the closet,
get the gun,
636
00:30:02,705 --> 00:30:05,073
Struggle with the gun.
637
00:30:05,107 --> 00:30:06,241
Hits the wall.
638
00:30:06,275 --> 00:30:08,009
Gun goes off.
639
00:30:08,044 --> 00:30:10,779
All right. All right,
let's do it one more time.
640
00:30:10,813 --> 00:30:14,115
Come on.
You come down.
641
00:30:14,150 --> 00:30:15,483
You go to the closet.
642
00:30:15,518 --> 00:30:18,253
You get the gun.
643
00:30:18,287 --> 00:30:20,121
Faster, faster.
Come on.
644
00:30:20,156 --> 00:30:22,357
Come on.
645
00:30:22,391 --> 00:30:24,359
Shakes her.
646
00:30:25,494 --> 00:30:27,028
One more time.
647
00:30:32,234 --> 00:30:33,935
All right, come on.
648
00:30:35,204 --> 00:30:38,707
Show me. In her face,
pointing, shaking her.
649
00:30:38,741 --> 00:30:42,377
You come down.
You see it. Push her.
650
00:30:52,755 --> 00:30:54,723
Where were you going,
Troy?
651
00:30:54,757 --> 00:30:56,491
You going upstairs
to get your gun?
652
00:30:56,525 --> 00:30:58,293
No. I forgot that I stopped
on the steps.
653
00:30:58,327 --> 00:31:01,429
You stopped right there
that night? Yeah.
654
00:31:01,464 --> 00:31:03,364
Or you stopped
right there, right now,
655
00:31:03,399 --> 00:31:05,166
Because you've
been lying to me
656
00:31:05,201 --> 00:31:07,569
And you were going upstairs
to get your gun that night.
657
00:31:07,603 --> 00:31:09,471
No, I stopped that night
'cause he was laughing.
658
00:31:09,505 --> 00:31:11,272
Who?
Dad. He said he found it.
659
00:31:11,307 --> 00:31:13,341
He knew the gun
was under my mattress.
660
00:31:13,375 --> 00:31:15,643
So where did I think
I was running to?
661
00:31:15,678 --> 00:31:18,446
So if I thought I was gonna be
some hotshot hero for my mom,
662
00:31:18,481 --> 00:31:20,982
I was wrong, and that the gun
wasn't there no more.
663
00:31:21,016 --> 00:31:23,418
Then what happened?
664
00:31:23,452 --> 00:31:25,353
I knew he must have put it back
in the closet,
665
00:31:25,387 --> 00:31:28,389
So, like before, I beat him
down the hallway, grabbed it,
666
00:31:28,424 --> 00:31:32,127
And then, you know,
all the rest.
667
00:31:35,431 --> 00:31:38,166
Okay, let's --
Wait a second, wait a second.
668
00:31:38,200 --> 00:31:39,601
What is this?
669
00:31:39,635 --> 00:31:42,537
What? Nothing.
I didn't --
670
00:31:42,571 --> 00:31:45,039
Did he do that to you?
671
00:31:45,074 --> 00:31:48,209
No, this -- this is from
my curling iron the other day.
672
00:31:48,244 --> 00:31:51,813
He didn't punch me.
It's just a burn.
673
00:31:53,382 --> 00:31:56,050
All right, well,
I guess we're done here.
674
00:32:22,240 --> 00:32:23,473
Nice, huh?
675
00:32:23,507 --> 00:32:24,975
Oh, Dwight,
I am floored.
676
00:32:25,009 --> 00:32:27,911
This is --
this is c'est bon.
677
00:32:29,046 --> 00:32:30,547
What do you think,
Paul?
678
00:32:31,716 --> 00:32:34,150
Oh, Dwight, I can't believe
you did this.
679
00:32:34,185 --> 00:32:37,454
I just love
all the candles.
680
00:32:37,488 --> 00:32:39,756
Did you
just call her "Paul"?
681
00:32:39,790 --> 00:32:42,225
Don't you love that,
Dwight?
682
00:32:42,260 --> 00:32:45,562
I've never had a nickname.
683
00:32:46,898 --> 00:32:48,265
It's magnifique.
684
00:32:48,299 --> 00:32:49,866
Oh.
685
00:32:49,901 --> 00:32:52,569
En français.
En français.
686
00:32:53,738 --> 00:32:57,574
Dwight, did you know
that Tony lived in Paris?
687
00:32:57,608 --> 00:32:58,875
No, I didn't know that.
688
00:32:58,910 --> 00:33:00,911
Oh, he's been
all over the globe.
689
00:33:00,945 --> 00:33:03,880
He's just accomplished
so much.
690
00:33:03,915 --> 00:33:06,283
No kiddin'.
691
00:33:06,317 --> 00:33:11,087
So, uh, d-does mama --
692
00:33:11,122 --> 00:33:14,291
I'm sorry, does Paul
ever tell you about my dad?
693
00:33:14,325 --> 00:33:15,792
Oh, yeah, yeah, yeah.
694
00:33:15,826 --> 00:33:18,194
It sounds like we could've
been good friends.
695
00:33:18,229 --> 00:33:20,697
Mm.
Dwight --
696
00:33:20,731 --> 00:33:22,966
Did she tell you he won
the, uh, mpd medal of valor?
697
00:33:23,000 --> 00:33:24,734
How about
we talk about me?
698
00:33:26,170 --> 00:33:28,071
Let's go there.
699
00:33:28,105 --> 00:33:29,439
Let's take that trip.
700
00:33:29,473 --> 00:33:32,409
Enough about me.
What do you think of me?
701
00:33:33,878 --> 00:33:37,681
"Paula Ann, what are your
prospects for getting to Paris?"
702
00:33:37,715 --> 00:33:40,283
"oh, slim to none."
703
00:33:40,318 --> 00:33:42,819
sometimes
my mama, she tease me.
704
00:33:42,853 --> 00:33:45,422
She said, "Fredo,
you don't belong-a to me.
705
00:33:45,456 --> 00:33:49,426
The gypsies -- they leave you
on the doorstep."
706
00:33:49,460 --> 00:33:52,762
And sometimes
I begin to believe her.
707
00:33:52,797 --> 00:33:56,399
sounds good enough to me.
708
00:33:56,434 --> 00:33:57,867
Your eyes are just...
709
00:33:57,902 --> 00:34:00,971
So the mayor says to my dad --
and I'll never forget this --
710
00:34:01,005 --> 00:34:04,574
He said, "I've known a lot
of brilliant men in my life,
711
00:34:04,608 --> 00:34:05,842
But you, sir --"
712
00:34:05,876 --> 00:34:07,744
You look lovely
in coral.
713
00:34:08,779 --> 00:34:11,481
Thank you.
714
00:34:11,515 --> 00:34:14,217
Now, some guys have issues
with doing housework,
715
00:34:14,251 --> 00:34:16,853
But...Not him.
716
00:34:16,887 --> 00:34:20,323
I've only been to Paris
by way of the travel channel.
717
00:34:20,358 --> 00:34:22,092
And "gee-gee."
718
00:34:22,126 --> 00:34:23,326
"Gigi."
719
00:34:23,361 --> 00:34:25,395
Oh, "Gigi"?
Yeah, that's how you pronounce it.
720
00:34:25,429 --> 00:34:26,896
Oh, do they?
Is it just like that?
721
00:34:26,931 --> 00:34:29,399
Yeah,
it's very, very sexy.
722
00:34:29,433 --> 00:34:32,335
Oh, my golly.
Mm-hmm.
723
00:34:32,370 --> 00:34:34,004
Just like you tonight.
724
00:34:34,038 --> 00:34:39,542
I can't imagine how Memphis
is holding a man like you.
725
00:34:39,577 --> 00:34:41,945
It's not Memphis.
726
00:34:41,979 --> 00:34:42,946
It's you.
727
00:34:42,980 --> 00:34:45,915
I might draw
some comparisons, too.
728
00:34:45,950 --> 00:34:49,285
Well, I can't wait
to take you.
729
00:34:49,320 --> 00:34:51,788
As long as you're able,
you know? Yeah.
730
00:34:51,822 --> 00:34:53,857
Well,
here's to edelweiss.
731
00:34:53,891 --> 00:34:55,959
Here's to edel--
oh, my goodness.
732
00:34:55,993 --> 00:34:59,329
you're gonna make
me turn the color of my jacket.
733
00:35:02,600 --> 00:35:03,633
Ohh!
734
00:35:03,667 --> 00:35:05,001
It's so melodic.
735
00:35:05,036 --> 00:35:07,103
Would I even
be understood?
736
00:35:09,106 --> 00:35:11,274
Would they send me
back to Memphis?
737
00:35:11,308 --> 00:35:13,810
No, no, no. It's more
the expression on your face.
738
00:35:13,844 --> 00:35:15,145
Sorry, I got to go.
739
00:35:15,179 --> 00:35:16,713
Dwight?
740
00:35:16,747 --> 00:35:18,681
cut, cut, cut, cut.
741
00:35:18,716 --> 00:35:19,949
Sorry. Forgot to turn
this thing off.
742
00:35:19,984 --> 00:35:21,985
Let's, uh -- let's take --
take five.
743
00:35:22,019 --> 00:35:23,119
Hello?
744
00:35:23,154 --> 00:35:25,455
Hey,
what are you doing?
745
00:35:25,489 --> 00:35:27,991
I'm in the middle
of a dress rehearsal. Why?
746
00:35:28,025 --> 00:35:30,593
Bon appétit.
747
00:35:30,628 --> 00:35:32,595
The mom did it.
748
00:35:33,798 --> 00:35:35,932
Okay, Dwight.
Tell me a tale.
749
00:35:35,966 --> 00:35:39,202
We saw a burn mark
on Cleo's cheek.
750
00:35:39,236 --> 00:35:40,603
It was covered
with makeup.
751
00:35:40,638 --> 00:35:42,705
She says it's from
a hot curling iron.
752
00:35:42,740 --> 00:35:45,842
Done that. Got a couple of scars
around my ears to prove it.
753
00:35:45,876 --> 00:35:48,411
Hot Shell casing can do the same
thing if you're left-handed
754
00:35:48,446 --> 00:35:50,814
Pulling the trigger
on a right-handed gun,
755
00:35:50,848 --> 00:35:53,516
'cause the casings
eject to the right side,
756
00:35:53,551 --> 00:35:54,851
Can burn your cheek.
757
00:35:54,885 --> 00:35:56,586
Do we know
that she's left-handed?
758
00:35:56,620 --> 00:35:58,555
She is.
How?
759
00:35:58,589 --> 00:36:00,156
Based on
what that kid said?
760
00:36:00,191 --> 00:36:01,691
'cause I saw her sewing.
761
00:36:01,725 --> 00:36:03,893
Night in question,
Troy did run upstairs,
762
00:36:03,928 --> 00:36:05,862
Get his gun
from under the bed,
763
00:36:05,896 --> 00:36:08,064
And here's
why he's been lying.
764
00:36:08,099 --> 00:36:09,966
He gave it
right to his mama.
765
00:36:10,000 --> 00:36:13,203
Kid's a minor.
He's only 15.
766
00:36:13,237 --> 00:36:15,305
If Cleo did it
and Troy takes the fall,
767
00:36:15,339 --> 00:36:17,040
They're thinkin'
nine months in juvie.
768
00:36:17,074 --> 00:36:18,575
He's home
to graduate High School.
769
00:36:18,609 --> 00:36:22,045
Whereas Cleo could face
a life sentence.
770
00:36:24,448 --> 00:36:27,217
And Scotty'd grow up
without a mama around.
771
00:36:27,251 --> 00:36:28,885
We need a confession.
772
00:36:28,919 --> 00:36:32,255
You can't do this
to your son.
773
00:36:32,289 --> 00:36:34,357
We know
you killed Billy.
774
00:36:34,391 --> 00:36:36,459
What are you
talking about?
775
00:36:36,494 --> 00:36:38,795
I don't know what the detectives
are telling you,
776
00:36:38,829 --> 00:36:40,697
But that's not
what's happened at all.
777
00:36:40,731 --> 00:36:42,532
I'll tell you
what they're thinking,
778
00:36:42,566 --> 00:36:44,467
'cause I just
talked to them.
779
00:36:44,502 --> 00:36:46,636
And they're
watching us now.
780
00:36:46,670 --> 00:36:50,406
Trading eight or nine months
of your son's life --
781
00:36:50,441 --> 00:36:51,774
It's not easy,
782
00:36:51,809 --> 00:36:53,676
But it's a small price
to pay
783
00:36:53,711 --> 00:36:56,146
For you to avoid
a life in prison.
784
00:36:56,180 --> 00:37:00,150
Now, the men around here
are not good at math,
785
00:37:00,184 --> 00:37:01,618
But they surely view that
786
00:37:01,652 --> 00:37:03,653
As a rotten,
selfish thing to do.
787
00:37:03,687 --> 00:37:06,089
Oh, but you don't,
'cause we're both women,
788
00:37:06,123 --> 00:37:08,658
And so those men are just
judging me too harsh,
789
00:37:08,692 --> 00:37:09,926
Is that it?
790
00:37:09,960 --> 00:37:11,961
No, they just don't understand
why you're doing it.
791
00:37:14,765 --> 00:37:18,635
Cleo, I understand
why you're doing this.
792
00:37:18,669 --> 00:37:20,570
I'm a mother of five.
793
00:37:20,604 --> 00:37:23,673
I would do
the same thing...
794
00:37:23,707 --> 00:37:26,643
If I knew
there was a guarantee.
795
00:37:26,677 --> 00:37:28,745
What guarantee?
796
00:37:28,779 --> 00:37:32,582
That's the wrinkle.
There is none.
797
00:37:32,616 --> 00:37:36,920
You know, Troy may not be tried
as a juvenile like you think.
798
00:37:36,954 --> 00:37:39,122
What are you talking about?
He's just 15.
799
00:37:39,156 --> 00:37:41,624
15-year-old boys
charged with murder
800
00:37:41,659 --> 00:37:44,060
Can Ando go to prison.
801
00:37:44,094 --> 00:37:47,964
It's at the discretion
of the judge.
802
00:37:47,998 --> 00:37:49,832
You're gambling, Cleo.
803
00:37:51,669 --> 00:37:55,572
Are you sure that's
what you want for Troy?
804
00:38:11,355 --> 00:38:14,257
He did it.
805
00:38:18,963 --> 00:38:21,998
He did it.
806
00:38:22,032 --> 00:38:25,301
And that's what happened.
807
00:38:25,336 --> 00:38:28,004
You could be tried
as an adult for this.
808
00:38:30,107 --> 00:38:34,877
Depend on the judge,
but you could go to prison.
809
00:38:34,912 --> 00:38:36,145
Oh.
810
00:38:36,180 --> 00:38:38,414
We told your mom
about this, too,
811
00:38:38,449 --> 00:38:40,450
And you know
what she said?
812
00:38:42,853 --> 00:38:44,621
Same thing
she's been saying --
813
00:38:44,655 --> 00:38:46,322
That you did it.
814
00:38:46,357 --> 00:38:49,325
Your mama loves you.
She's a good mama.
815
00:38:49,360 --> 00:38:52,895
But she can't ask you
to take a risk like this.
816
00:38:52,930 --> 00:38:55,565
Hey, she didn't ask me
to do a thing.
817
00:38:55,599 --> 00:39:00,136
People forget,
I got a brain, too.
818
00:39:00,170 --> 00:39:01,571
And I know what I'm doing.
819
00:39:01,605 --> 00:39:03,740
Even knowing you could be
losing years of your life
820
00:39:03,774 --> 00:39:05,108
For something
you didn't do?
821
00:39:05,142 --> 00:39:08,478
Maybe it'll
change things for me...
822
00:39:08,512 --> 00:39:11,314
Which sucks.
823
00:39:11,348 --> 00:39:13,349
But any which way,
824
00:39:13,384 --> 00:39:16,052
My little brother's
gonna be okay.
825
00:39:25,362 --> 00:39:28,031
I could go at Cleo
again.
826
00:39:28,065 --> 00:39:31,968
She's conflicted.
827
00:39:32,002 --> 00:39:34,871
Boy needs his mama.
828
00:39:41,378 --> 00:39:43,980
Bring Cleo.
829
00:39:53,223 --> 00:39:54,557
Hey, Scotty.
830
00:39:54,591 --> 00:39:55,658
Hi.
831
00:39:55,693 --> 00:39:57,493
How's it going?
Good.
832
00:39:57,528 --> 00:39:59,562
Good.
Like my glove?
833
00:39:59,596 --> 00:40:01,698
Love it. I got one
just like that at home.
834
00:40:01,732 --> 00:40:03,266
You do?
Yeah.
835
00:40:03,300 --> 00:40:05,968
It's brown and black,
too, just like that. That's cool.
836
00:40:06,003 --> 00:40:08,971
Hi, honey.
837
00:40:09,006 --> 00:40:10,473
Hi.
838
00:40:24,388 --> 00:40:27,156
We're gonna get you home,
okay?
839
00:40:27,191 --> 00:40:29,058
Okay.
840
00:40:34,198 --> 00:40:35,865
Oh, Dwight!
Morning, mama.
841
00:40:35,899 --> 00:40:39,135
Oh, morning.
842
00:40:40,304 --> 00:40:42,939
Dwight.
843
00:40:49,747 --> 00:40:51,914
Hope you two
worked up an appetite.
844
00:40:51,949 --> 00:40:53,449
Oh!
845
00:40:56,353 --> 00:40:58,388
I love you.
Love you, too.
846
00:40:58,422 --> 00:41:02,058
♪ oh, baby, baby,
baby, baby, baby ♪
847
00:41:02,092 --> 00:41:06,896
♪ baby, baby, baby,
b-b-b-b-b-b-baby, baby, baby ♪
848
00:41:06,930 --> 00:41:08,664
♪ baby, baby, baby ♪
849
00:41:08,699 --> 00:41:12,201
♪ come back, baby,
I wanna play house with you ♪
850
00:41:13,704 --> 00:41:16,939
♪ well, you may go to college ♪
851
00:41:16,974 --> 00:41:18,274
Talk.
852
00:41:19,610 --> 00:41:21,411
Hello?
Where are you?
853
00:41:21,445 --> 00:41:23,279
Are you sleeping?
Wake up, sleepy man.
854
00:41:23,313 --> 00:41:25,114
Hey, I was thinking
about making you dinner.
855
00:41:25,149 --> 00:41:27,817
We could eat outside
under the stars with the bugs.
856
00:41:27,851 --> 00:41:29,752
Ohh, but wait,
let's do it late,
857
00:41:29,787 --> 00:41:31,154
'cause I got to go to dmv.
858
00:41:31,188 --> 00:41:32,855
Stupid registration expired.
859
00:41:32,890 --> 00:41:34,090
Are they even open on weekends?
860
00:41:34,124 --> 00:41:36,325
ugh -- oh, shoot.
861
00:41:36,360 --> 00:41:38,194
My pancakes are on fire.
Great.
862
00:41:38,228 --> 00:41:40,129
Dwight, I got --
oh, I got to go.
863
00:41:40,164 --> 00:41:41,531
I'm sorry. Okay.
I want to see you.
864
00:41:41,565 --> 00:41:43,800
I miss you. Goodbye.
865
00:41:47,404 --> 00:41:50,206
♪ oh, baby, baby,
baby, baby, baby ♪
866
00:41:50,240 --> 00:41:55,344
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
867
00:41:55,379 --> 00:41:57,447
♪ baby, baby, baby ♪
868
00:41:57,481 --> 00:42:02,185
♪ come back, baby,
I wanna play house with you ♪
869
00:42:02,219 --> 00:42:04,748
♪ well, you may go to college ♪
870
00:42:04,798 --> 00:42:09,348
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.