All language subtitles for Manifest.S01E16.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:01,234 Previously on Manifest... 2 00:00:01,235 --> 00:00:03,010 Ben just moved out. The couch is free, 3 00:00:03,011 --> 00:00:04,269 so you can crash here for a bit. 4 00:00:04,271 --> 00:00:05,904 Michaela, I know guys like Zeke. 5 00:00:05,906 --> 00:00:07,339 I can practically smell the junkie on this guy. 6 00:00:07,341 --> 00:00:09,308 That is such a leap, Jay. You don't know that. 7 00:00:09,310 --> 00:00:12,177 - You've been busy. This is awesome. - That petrograph... 8 00:00:12,179 --> 00:00:15,047 It's a drawing of the constellation Gemini. 9 00:00:15,049 --> 00:00:17,516 From mythology, like the peacock. 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,018 Danny... You don't need to say anything. 11 00:00:19,020 --> 00:00:20,285 When you're ready... 12 00:00:20,287 --> 00:00:22,287 Next week, next month, next year... 13 00:00:22,289 --> 00:00:23,956 Just say the word. 14 00:00:23,958 --> 00:00:25,591 I don't think your drawings cause the future. 15 00:00:25,593 --> 00:00:27,092 I think they predict it. 16 00:00:27,094 --> 00:00:28,527 So, I'm not making things happen. 17 00:00:28,529 --> 00:00:30,362 I just know about them first. 18 00:00:30,364 --> 00:00:33,232 Until we're sure the boy is our Holy Grail, 19 00:00:33,234 --> 00:00:34,566 we sit tight. 20 00:00:36,437 --> 00:00:38,971 - Alice... - You're going to save him. 21 00:00:42,410 --> 00:00:44,777 Heads up, everybody. Here it comes. 22 00:00:47,448 --> 00:00:49,348 - They're gonna die! - It's a calling. 23 00:00:49,350 --> 00:00:50,582 Griffin's blood work. 24 00:00:50,584 --> 00:00:52,284 He's got the same blood marker. 25 00:00:52,286 --> 00:00:53,685 Just like Zeke. 26 00:00:53,687 --> 00:00:55,754 So, if I'm saying that a bomb's gonna go off... 27 00:00:55,756 --> 00:00:57,222 if I'm the only one who knows where... 28 00:00:57,224 --> 00:00:58,524 Do you know where, Griffin? 29 00:00:58,526 --> 00:01:00,559 ...then I'm the only one who can save the day. 30 00:01:00,561 --> 00:01:04,530 Looks like I got myself a get-out-of-jail-free card. 31 00:01:04,532 --> 00:01:06,098 ♪ Smile ♪ 32 00:01:08,135 --> 00:01:11,036 ♪ Whoa-oh, whoa-oh, whaa-ah ♪ 33 00:01:11,038 --> 00:01:14,339 ♪ Smile for me, smile for me ♪ ♪ Ooh, Lord ♪ 34 00:01:14,341 --> 00:01:16,341 ♪ Oh-oh-oh ♪ 35 00:01:16,343 --> 00:01:17,476 ♪ Yes, I, ah ♪ 36 00:01:17,478 --> 00:01:19,511 ♪ Smile for me, smile for me ♪ 37 00:01:19,513 --> 00:01:21,213 ♪ Ooh, I met a girl this morning ♪ 38 00:01:21,215 --> 00:01:22,581 - All right, drink up. - That looks great. 39 00:01:22,583 --> 00:01:23,749 ♪ She was love at first sight ♪ 40 00:01:23,751 --> 00:01:25,350 We should pack it up, people. 41 00:01:25,352 --> 00:01:27,352 Airport shuttle in two hours. 42 00:01:27,354 --> 00:01:28,520 Mnh. 43 00:01:28,522 --> 00:01:29,788 Mnh. 44 00:01:29,790 --> 00:01:31,690 A few more minutes. 45 00:01:31,692 --> 00:01:33,058 Okay, I got some water. 46 00:01:39,433 --> 00:01:40,833 What if we didn't? 47 00:01:42,736 --> 00:01:45,204 Pack it up. 48 00:01:45,206 --> 00:01:49,341 What if we just stayed forever on this beach? 49 00:01:49,343 --> 00:01:51,176 Cal would not object. 50 00:01:52,313 --> 00:01:53,745 Wait, wait, wait. 51 00:01:53,747 --> 00:01:55,747 It's almost like he forgot he was sick. 52 00:01:57,451 --> 00:01:59,485 Even slipped my mind once or twice. 53 00:02:01,000 --> 00:02:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 54 00:02:16,704 --> 00:02:19,538 You're gonna burn. 55 00:02:19,540 --> 00:02:21,573 Um, hi. Grown woman here, thank you. 56 00:02:21,575 --> 00:02:23,275 You may be all grown up, 57 00:02:23,277 --> 00:02:25,310 but you will never be too old to need your mother. 58 00:02:25,312 --> 00:02:27,146 Thank you. Appreciate it. 59 00:02:29,150 --> 00:02:30,682 Auntie Mick! 60 00:02:30,684 --> 00:02:32,451 We're done. Wanna be the destroyer? 61 00:02:33,621 --> 00:02:35,487 No. No way, buddy. 62 00:02:35,489 --> 00:02:37,189 I can't destroy perfection. 63 00:02:43,564 --> 00:02:45,130 - Hey. - Thank you so much. 64 00:02:45,132 --> 00:02:46,632 - Thank you. Thank you. - Picture? Picture? 65 00:02:48,335 --> 00:02:50,302 All right, look, look, look, look, look! 66 00:02:50,304 --> 00:02:51,470 - Cheese! - Look, look, look. 67 00:02:57,144 --> 00:02:59,478 Coming up, the five-day forecast. 68 00:02:59,480 --> 00:03:01,413 But first, more of our continuing coverage 69 00:03:01,415 --> 00:03:03,448 on today's top story. 70 00:03:03,450 --> 00:03:06,552 Authorities and civic leaders expressed shock and relief 71 00:03:06,554 --> 00:03:09,488 in the wake of a deadly act of terrorism averted 72 00:03:09,490 --> 00:03:11,523 last night in Times Square. 73 00:03:11,525 --> 00:03:12,724 The unlikely hero... 74 00:03:12,726 --> 00:03:14,159 James Griffin, 75 00:03:14,161 --> 00:03:15,527 the robbery-homicide suspect, 76 00:03:15,529 --> 00:03:17,429 whose mystifying survival 77 00:03:17,431 --> 00:03:19,765 after plunging deep into icy-cold water 78 00:03:19,767 --> 00:03:21,099 had been found... 79 00:03:22,836 --> 00:03:24,603 Come and eat something, please, baby. 80 00:03:24,605 --> 00:03:26,605 No. I'm... I'm not hungry. 81 00:03:26,607 --> 00:03:28,707 What about you, honey? You didn't even serve yourself. 82 00:03:28,709 --> 00:03:30,576 - Can I get you... - No. Thanks. Just... 83 00:03:30,578 --> 00:03:33,312 Truth is, I've been feeling sick to my stomach all morning. 84 00:03:33,314 --> 00:03:35,714 We failed Michaela, and now, a murderer is being released. 85 00:03:35,716 --> 00:03:37,182 - It's... - Terrifying. 86 00:03:37,184 --> 00:03:38,650 The danger is amping up. 87 00:03:38,652 --> 00:03:40,319 What do you think he's gonna do? 88 00:03:40,321 --> 00:03:43,222 I don't know. 89 00:03:43,224 --> 00:03:47,793 Wolves, peacocks... It... it... feels like 90 00:03:47,795 --> 00:03:51,763 some kind of answer has to be in these symbols. 91 00:03:51,765 --> 00:03:53,599 It's right in front of us. 92 00:03:56,637 --> 00:03:57,803 Cal? 93 00:04:01,875 --> 00:04:04,676 What are you doing?! 94 00:04:04,678 --> 00:04:06,745 Cal, sweetie... 95 00:04:06,747 --> 00:04:08,247 What's the matter? 96 00:04:08,249 --> 00:04:10,249 Hey. 97 00:04:10,251 --> 00:04:12,317 Come on, buddy. We made a deal, right? 98 00:04:12,319 --> 00:04:14,820 You've gotta tell us what's going on. 99 00:04:14,822 --> 00:04:17,756 I can't. 100 00:04:17,758 --> 00:04:19,424 Cal, please. 101 00:04:19,426 --> 00:04:23,395 Whatever it is, we will figure it out together. 102 00:04:23,397 --> 00:04:24,796 I can only tell Zeke. 103 00:04:29,503 --> 00:04:30,602 ♪ Reverse ♪ ♪ Whoop ♪ 104 00:04:30,604 --> 00:04:32,371 ♪ Let me see how you work ♪ 105 00:04:32,373 --> 00:04:34,539 ♪ You boys smokin' dirt ♪ ♪ On gelato ♪ 106 00:04:34,541 --> 00:04:36,241 ♪ We smokin' Larry Bird ♪ 107 00:04:36,243 --> 00:04:39,978 ♪ Saint Laurent straightjacket, go berserk ♪ 108 00:04:39,980 --> 00:04:41,980 ♪ Turn around, and throw it in reverse 109 00:04:41,982 --> 00:04:43,615 ♪ Db11, it's a 'vert ♪ 110 00:04:43,617 --> 00:04:45,717 ♪ Skrrt, skrrt ♪ ♪ It goes "skrrt" ♪ 111 00:04:45,719 --> 00:04:48,987 ♪ Keep her panty droppin', ridin' shotgun like she Kurt ♪ 112 00:04:48,989 --> 00:04:51,556 ♪ Weavin' through the traffic with my ratchet in the purse ♪ 113 00:04:51,558 --> 00:04:52,724 ♪ In a Saint Laurent straitjacket ♪ 114 00:04:52,726 --> 00:04:53,959 You buying or window shopping? 115 00:04:53,961 --> 00:04:55,694 ♪ If I crash, I go berserk ♪ 116 00:04:55,696 --> 00:04:58,797 ♪ Overseas, I need a visa, breezin' in Ibiza ♪ 117 00:04:58,799 --> 00:05:00,365 ♪ Tryna see me when I'm speedin' ♪ 118 00:05:00,367 --> 00:05:01,933 ♪ You get burnt like Derek Jeter ♪ 119 00:05:01,935 --> 00:05:04,603 ♪ And my Nina, she's a diva, purty like Lupita ♪ 120 00:05:04,605 --> 00:05:06,438 Pint of bourbon. 121 00:05:06,440 --> 00:05:08,440 ♪ Peter Piper, pick a... make her peck my millimeter ♪ 122 00:05:08,442 --> 00:05:10,976 ♪ Yeah! Chilly on the chain, but the seats is heated ♪ 123 00:05:10,978 --> 00:05:12,444 ♪ Shawty wanna race like I been believin' ♪ 124 00:05:12,446 --> 00:05:13,779 ♪ Spent 3 G's on the sneakers ♪ 125 00:05:26,694 --> 00:05:28,560 Change of clothes from your lawyer. 126 00:05:28,562 --> 00:05:30,429 Let freedom ring. 127 00:05:38,050 --> 00:05:43,560 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 128 00:05:45,646 --> 00:05:47,813 Larceny. D.U.I., 129 00:05:47,815 --> 00:05:49,448 possession a few times over, 130 00:05:49,450 --> 00:05:51,350 even an assault. 131 00:05:51,352 --> 00:05:52,984 How'd you get this? 132 00:05:52,986 --> 00:05:56,888 - I ran his prints. - How'd you get his prints? 133 00:05:56,890 --> 00:05:58,323 Lifted them off his coffee cup. 134 00:05:58,325 --> 00:05:59,391 Wow. 135 00:05:59,393 --> 00:06:00,692 Come on, Mick. 136 00:06:00,694 --> 00:06:01,727 It's not like you haven't cut some corners 137 00:06:01,729 --> 00:06:03,395 since you've been back. 138 00:06:03,397 --> 00:06:05,297 Yeah, when it's important, not as a fishing expedition. 139 00:06:05,299 --> 00:06:07,532 Yeah. Well, I, for one, I think this is important. 140 00:06:07,534 --> 00:06:08,934 I asked you to back off of the guy, 141 00:06:08,936 --> 00:06:10,836 and instead, you're breaking the law yourself 142 00:06:10,838 --> 00:06:12,637 to prove to me something that I already know. 143 00:06:12,639 --> 00:06:13,905 Has he told you about all these busts? 144 00:06:13,907 --> 00:06:15,374 - No. Not all... - I didn't think so. 145 00:06:15,376 --> 00:06:16,675 ...but he told me that he's been in trouble, 146 00:06:16,677 --> 00:06:17,876 that he's struggled with drugs and alcohol. 147 00:06:17,878 --> 00:06:19,578 No, no, no. Assault. He hurt someone. 148 00:06:19,580 --> 00:06:21,413 He could hurt you next. 149 00:06:21,415 --> 00:06:23,715 Is that really what you're worried about? Yeah. 150 00:06:23,717 --> 00:06:25,050 Or are you letting your emotions get in the way right now? 151 00:06:25,052 --> 00:06:26,718 My emotions got nothing to do with this. 152 00:06:33,961 --> 00:06:36,328 Do yours? 153 00:06:36,330 --> 00:06:37,662 Is there something going on between you two? 154 00:06:37,664 --> 00:06:38,864 It is not like that. 155 00:06:38,866 --> 00:06:40,599 Please. You have to tell me... 156 00:06:40,601 --> 00:06:42,667 Zeke and I are just friends. 157 00:06:42,669 --> 00:06:45,670 Okay? 158 00:06:45,672 --> 00:06:46,805 Okay. 159 00:06:49,309 --> 00:06:51,610 Scarecrow. 160 00:06:51,612 --> 00:06:53,812 I think I'll miss you most of all. 161 00:07:03,390 --> 00:07:04,790 Yo, Diaz. 162 00:07:07,361 --> 00:07:09,961 You want to skip the gym and make a few extra bucks instead? 163 00:07:12,800 --> 00:07:15,000 I'm not done with you, Griffin! 164 00:07:15,002 --> 00:07:17,002 I feel you, Detective. 165 00:07:17,004 --> 00:07:18,904 The thing is, I'm done with you. 166 00:07:18,906 --> 00:07:21,506 - Yeah, I don't think so. - Enough with the judgy looks. 167 00:07:21,508 --> 00:07:22,741 Did you not get the memo? 168 00:07:22,743 --> 00:07:24,576 I'm a hero. 169 00:07:24,578 --> 00:07:26,578 Real heroes act for the good of others. 170 00:07:26,580 --> 00:07:28,113 The only reason that you helped us 171 00:07:28,115 --> 00:07:29,581 was because we let you out of jail, 172 00:07:29,583 --> 00:07:30,916 let you get away with murder. 173 00:07:30,918 --> 00:07:32,717 That's obviously not what the callings are for. 174 00:07:32,719 --> 00:07:34,686 I know I'm new, but did your callings come with a rule book? 175 00:07:34,688 --> 00:07:36,455 'Cause mine didn't. 176 00:07:36,457 --> 00:07:38,089 So, yeah, I think I'm gonna use them however I want. 177 00:07:38,091 --> 00:07:39,524 You didn't get immunity for life. 178 00:07:39,526 --> 00:07:41,460 You got lucky... once. 179 00:07:41,462 --> 00:07:43,428 Now every cop in the city's gonna be waiting 180 00:07:43,430 --> 00:07:44,629 for you to cross that line. 181 00:07:44,631 --> 00:07:46,364 I'm up for the challenge. 182 00:07:46,366 --> 00:07:47,699 Don't think about following me. 183 00:07:47,701 --> 00:07:48,934 That'd be harassment... 184 00:07:48,936 --> 00:07:50,435 And fruitless, given the fact that 185 00:07:50,437 --> 00:07:53,638 I now, apparently, have superpowers. 186 00:07:53,640 --> 00:07:55,607 Go figure. 187 00:07:59,546 --> 00:08:00,745 Stop him! 188 00:08:03,050 --> 00:08:04,583 Stop him! 189 00:08:04,585 --> 00:08:05,784 Stop him! 190 00:08:07,754 --> 00:08:08,920 Stop him! 191 00:08:18,861 --> 00:08:21,780 "Stop him" has to be about Griffin, and we just set him free. 192 00:08:21,782 --> 00:08:23,782 He was taunting me, Like he was excited to see 193 00:08:23,784 --> 00:08:25,550 what his next calling was gonna be used for. 194 00:08:25,552 --> 00:08:28,286 The guy who killed two armed guards and stole $75 million. 195 00:08:28,288 --> 00:08:30,055 His next move could be off the charts. 196 00:08:30,057 --> 00:08:31,323 Yeah, and there's no appealing to his better nature... 197 00:08:31,325 --> 00:08:33,024 He does not have one. 198 00:08:33,026 --> 00:08:36,761 He's a classic lack of empathy. He's sociopathic... 199 00:08:36,763 --> 00:08:38,794 In which case, how far are we willing to go? 200 00:08:38,795 --> 00:08:39,248 Meaning? 201 00:08:39,249 --> 00:08:41,766 If he doesn't have a moral compass and is homicidal, 202 00:08:41,768 --> 00:08:45,637 what if the only way to stop him is to stop him permanently? 203 00:08:47,908 --> 00:08:49,327 There's no way. 204 00:08:49,328 --> 00:08:52,628 The callings have always given us an opportunity to help people. 205 00:08:52,629 --> 00:08:54,581 But the callings have never met anyone like Griffin. 206 00:08:54,582 --> 00:08:55,914 I almost got killed because of the callings, 207 00:08:55,916 --> 00:08:57,649 so forgive me if I don't believe 208 00:08:57,651 --> 00:08:59,415 that they're all sweetness and light. 209 00:08:59,416 --> 00:09:01,756 - I don't know. - I think Cal might be able to help. 210 00:09:01,757 --> 00:09:03,755 He... He knows something. 211 00:09:03,757 --> 00:09:06,024 But he said Zeke's the only person he could tell. 212 00:09:06,026 --> 00:09:07,726 Really? 213 00:09:07,728 --> 00:09:10,228 I was gonna swing by your place and look for him. 214 00:09:10,230 --> 00:09:13,231 No. I'll go. I have to ask about something, anyway. 215 00:09:13,233 --> 00:09:15,066 Um, let's circle back. 216 00:09:17,571 --> 00:09:19,771 Hey. 217 00:09:19,773 --> 00:09:21,072 How are you? 218 00:09:21,074 --> 00:09:23,274 The swelling's gone. I can barely feel it. 219 00:09:24,711 --> 00:09:27,345 I wasn't asking about your face. 220 00:09:27,347 --> 00:09:28,847 Uh, I'm fine. 221 00:09:28,849 --> 00:09:31,683 Saanvi, it's... it's me. 222 00:09:31,685 --> 00:09:33,385 You don't have to hide what you're going through. 223 00:09:36,123 --> 00:09:37,956 I'm okay. Really. 224 00:09:37,958 --> 00:09:39,190 You don't have to worry about me. 225 00:09:39,192 --> 00:09:40,692 - Okay? - Okay. 226 00:10:03,884 --> 00:10:07,652 - Hey. - Hey. 227 00:10:07,654 --> 00:10:10,155 You okay? 228 00:10:10,157 --> 00:10:13,358 Yeah. Had a calling. 229 00:10:13,360 --> 00:10:15,126 "Stop him"? 230 00:10:15,128 --> 00:10:17,095 I guess I shouldn't be surprised. You, too? 231 00:10:17,097 --> 00:10:19,898 And Ben. And Saanvi. 232 00:10:19,900 --> 00:10:21,166 We think it's Griffin. 233 00:10:23,870 --> 00:10:25,136 He's out of jail. 234 00:10:25,138 --> 00:10:26,738 Ben needs to see you. 235 00:10:26,740 --> 00:10:28,840 We should actually get you a phone. 236 00:10:28,842 --> 00:10:31,743 Ah. Not really anybody I need to call. 237 00:10:31,745 --> 00:10:34,879 Yeah, but there will be when you reconnect. 238 00:10:34,881 --> 00:10:37,082 Your mom? 239 00:10:37,084 --> 00:10:40,118 Yeah, she's not interested. 240 00:10:40,120 --> 00:10:42,187 - Did you go see her? - Did it right this time. 241 00:10:42,189 --> 00:10:45,957 I... I rang the bell, like you told me. 242 00:10:45,959 --> 00:10:48,760 She wouldn't let me in. 243 00:10:48,762 --> 00:10:50,195 I shouldn't have told you to... 244 00:10:50,197 --> 00:10:52,197 No. It's not on you. 245 00:10:52,199 --> 00:10:53,998 Some families aren't meant to be together. 246 00:10:57,137 --> 00:10:58,837 We can fix this. What if we... Don't. 247 00:11:01,475 --> 00:11:03,241 Sorry. I'm sorry. 248 00:11:05,846 --> 00:11:09,914 It's just, not everybody deserves your compassion. 249 00:11:09,916 --> 00:11:11,382 There's things you don't know. 250 00:11:11,384 --> 00:11:13,351 Like the assault charge on your record? 251 00:11:15,355 --> 00:11:16,855 You ran my sheet? 252 00:11:18,258 --> 00:11:19,858 Jared did. 253 00:11:19,860 --> 00:11:21,493 Of course. 254 00:11:23,897 --> 00:11:25,830 Go ahead, Detective... Question me. 255 00:11:25,832 --> 00:11:27,966 No. I respect your privacy, and I don't... No, it's fine. 256 00:11:27,968 --> 00:11:30,168 I'm living in your apartment. You have the right to know. 257 00:11:32,305 --> 00:11:35,373 I got in a fight. In a bar. 258 00:11:35,375 --> 00:11:36,841 I didn't like the way this guy was treating 259 00:11:36,843 --> 00:11:39,511 his supposed girlfriend... 260 00:11:39,513 --> 00:11:41,546 and I was drunk off my ass... 261 00:11:41,548 --> 00:11:43,915 and pow. 262 00:11:43,917 --> 00:11:45,183 Broke his jaw. 263 00:11:48,121 --> 00:11:49,387 The way you're looking at me right now, 264 00:11:49,389 --> 00:11:51,256 that's why I didn't tell you. 265 00:11:51,258 --> 00:11:52,957 I didn't want things to change between us. 266 00:11:52,959 --> 00:11:56,194 Hey, nothing has changed between us. 267 00:11:56,196 --> 00:11:57,762 Everything that happened before, 268 00:11:57,764 --> 00:12:00,331 maybe that's the guy that you were, but that is... 269 00:12:00,333 --> 00:12:02,300 That is not who you are now. 270 00:12:04,971 --> 00:12:06,237 Okay? 271 00:12:32,399 --> 00:12:34,365 So, you said... you said Ben was looking for me? 272 00:12:37,504 --> 00:12:38,970 Yeah. 273 00:12:43,243 --> 00:12:45,910 Excuse me. You're Dr. Saanvi Bahl, right? 274 00:12:45,912 --> 00:12:47,111 Yes. What can I do for you? 275 00:12:47,113 --> 00:12:48,546 And you're the treating physician 276 00:12:48,548 --> 00:12:52,116 for a pediatric oncology patient... Cal Stone? 277 00:12:52,118 --> 00:12:53,351 Yes. Is something wrong with Cal? 278 00:12:53,353 --> 00:12:55,286 I don't know about wrong, exactly. 279 00:12:55,288 --> 00:12:56,454 A little weird, maybe. 280 00:12:56,456 --> 00:12:58,423 I was running some routine labs 281 00:12:58,425 --> 00:13:01,893 on the guy who was in the river... James Griffin. 282 00:13:01,895 --> 00:13:04,162 A blood marker I've never seen before popped up, 283 00:13:04,164 --> 00:13:07,232 so I ran it through the archives. 284 00:13:07,234 --> 00:13:10,835 Turns out, your cancer patient has it, too. 285 00:13:10,837 --> 00:13:12,370 Really? 286 00:13:12,372 --> 00:13:14,439 No other hits in the whole database. 287 00:13:14,441 --> 00:13:17,208 I'm thinking we should run it by the department heads. 288 00:13:17,210 --> 00:13:20,044 Maybe we have some sort of a discovery. 289 00:13:20,046 --> 00:13:22,213 We can write an article. 290 00:13:22,215 --> 00:13:25,049 Or you can, and I could, you know, help. 291 00:13:25,051 --> 00:13:27,151 Uh, I'm sorry. And you are...? 292 00:13:27,153 --> 00:13:29,520 Oh, my bad. Uh, Troy Davis. 293 00:13:29,522 --> 00:13:31,155 Oncology lab tech. 294 00:13:31,157 --> 00:13:33,558 Okay. Troy, why don't you send me those labs? 295 00:13:33,560 --> 00:13:35,193 I'll go over them before we go any wider. 296 00:13:35,195 --> 00:13:36,527 It might be a false positive. 297 00:13:36,529 --> 00:13:40,331 I thought so, too, so I ran it twice. 298 00:13:40,333 --> 00:13:42,300 I think it's legit. - Just send me the labs. 299 00:13:42,302 --> 00:13:44,335 Thank you. 300 00:13:44,337 --> 00:13:45,903 Will do. 301 00:13:55,181 --> 00:13:57,849 Deep breaths. 302 00:13:59,986 --> 00:14:01,185 Good. Keep it up. 303 00:14:04,491 --> 00:14:05,623 We have to stop meeting like this. 304 00:14:09,996 --> 00:14:11,596 Mnh. 305 00:14:13,233 --> 00:14:14,666 My therapist. 306 00:14:14,668 --> 00:14:17,568 Started seeing her a few years back for anxiety... 307 00:14:17,570 --> 00:14:20,905 Which is why I could see yours from a mile away. 308 00:14:20,907 --> 00:14:22,173 She's really helped me get it under control. 309 00:14:22,175 --> 00:14:23,574 No. 310 00:14:23,576 --> 00:14:26,411 No. People already have concerns about me, 311 00:14:26,413 --> 00:14:29,013 with the plane and everything else, 312 00:14:29,015 --> 00:14:31,149 and I've worked really hard to prove that I'm stable. 313 00:14:31,151 --> 00:14:33,484 No, I-I'm not saying you're not. 314 00:14:33,486 --> 00:14:38,089 But you've been through a traumatic ordeal. 315 00:14:38,091 --> 00:14:42,126 She's very good, and very discreet. 316 00:14:42,128 --> 00:14:44,729 Just... think about it. 317 00:14:51,504 --> 00:14:53,604 Physician, heal thyself. 318 00:15:09,556 --> 00:15:11,356 Hey, man. Can I come in? 319 00:15:13,226 --> 00:15:14,525 Heard you wanted to see me? 320 00:15:17,697 --> 00:15:19,197 You got a drawing to show me? 321 00:15:23,303 --> 00:15:24,569 Come on. 322 00:15:24,571 --> 00:15:26,671 Remember what we talked about? 323 00:15:26,673 --> 00:15:30,007 You don't cause the future, Cal. You just see it. 324 00:15:30,009 --> 00:15:31,376 I know. 325 00:15:31,378 --> 00:15:34,746 But what I see... 326 00:15:34,748 --> 00:15:37,048 How do I stop it from coming true? 327 00:15:38,718 --> 00:15:40,985 I don't know. 328 00:15:40,987 --> 00:15:44,555 But I can't help you until I see what we're dealing with. 329 00:15:47,127 --> 00:15:48,493 That's why I'm here. 330 00:15:48,495 --> 00:15:50,428 You saved me. 331 00:15:50,430 --> 00:15:51,696 I owe you one. 332 00:15:54,367 --> 00:15:56,033 We're supposed to keep each other safe. 333 00:16:00,707 --> 00:16:02,740 Promise you won't tell my dad? 334 00:16:02,742 --> 00:16:04,976 Or Auntie Mick? 335 00:16:04,978 --> 00:16:06,411 I don't know, man. 336 00:16:06,413 --> 00:16:08,112 They can't know. 337 00:16:08,114 --> 00:16:09,380 You have to promise. 338 00:16:11,718 --> 00:16:13,518 All right. I promise. 339 00:16:32,572 --> 00:16:35,239 How can I tell my dad we're all gonna die? 340 00:16:45,490 --> 00:16:48,225 - How's Cal? - He's tired. 341 00:16:48,227 --> 00:16:50,694 - Says he's gonna rest for a bit. - What did he say? 342 00:16:52,531 --> 00:16:54,631 He's... He's worried something's gonna happen to you... 343 00:16:54,633 --> 00:16:56,399 To all of you. 344 00:16:56,401 --> 00:16:59,015 Must be about Griffin, to what we heard... "Stop him." 345 00:16:59,016 --> 00:17:00,137 Stop him from doing what? 346 00:17:00,139 --> 00:17:03,240 I don't know. Neither does Cal. 347 00:17:03,242 --> 00:17:05,242 I think I do. 348 00:17:05,244 --> 00:17:08,211 James Griffin, the mystery man who was underwater 349 00:17:08,213 --> 00:17:09,513 for 3 1/2 days, 350 00:17:09,515 --> 00:17:12,082 then back good as new. 351 00:17:12,084 --> 00:17:13,550 He'll be joining us in the 11:00 hour 352 00:17:13,552 --> 00:17:15,285 to answer our questions, 353 00:17:15,287 --> 00:17:18,121 starting with why the NYPD has released 354 00:17:18,123 --> 00:17:19,456 the accused killer. 355 00:17:19,458 --> 00:17:22,125 Some sensational details about his return 356 00:17:22,127 --> 00:17:24,594 and his amazing abilities. 357 00:17:24,596 --> 00:17:26,229 "Amazing abilities"? 358 00:17:26,231 --> 00:17:27,697 He's gonna reveal the callings. 359 00:17:27,699 --> 00:17:30,233 - Why would he do that? - Fame, fortune. 360 00:17:30,235 --> 00:17:31,735 Once he breaks the news on national television, 361 00:17:31,737 --> 00:17:33,503 he's bound to make millions. 362 00:17:33,505 --> 00:17:34,771 The Internet's already blowing up 363 00:17:34,773 --> 00:17:37,340 about his return being the next 828. 364 00:17:37,342 --> 00:17:38,708 If he tells the world about his callings, 365 00:17:38,710 --> 00:17:40,277 people will assume we have them, too. 366 00:17:40,279 --> 00:17:41,545 Yeah. And they'll come for us. 367 00:17:41,547 --> 00:17:43,380 God, Cal... 368 00:17:43,382 --> 00:17:45,215 He'll never be able to lead a normal life. 369 00:17:45,217 --> 00:17:46,550 We're screwed either way. 370 00:17:46,552 --> 00:17:48,485 The Believers now have proof of the miracles, 371 00:17:48,487 --> 00:17:51,454 and the Xers have proof that we're dangerous, so... 372 00:17:51,456 --> 00:17:52,756 Not to mention the government. 373 00:17:55,227 --> 00:17:56,459 We're not gonna let this happen. 374 00:17:56,461 --> 00:17:57,794 So, what's the plan? 375 00:17:57,796 --> 00:18:00,163 We know where he's gonna be. 376 00:18:00,165 --> 00:18:01,531 We go to the TV studio, 377 00:18:01,533 --> 00:18:03,099 find Griffin before he goes on camera. 378 00:18:03,101 --> 00:18:04,568 - And what? - And we stop him. 379 00:18:04,570 --> 00:18:05,769 How are you gonna do that? 380 00:18:05,771 --> 00:18:07,270 We have to convince him somehow. 381 00:18:07,272 --> 00:18:09,306 You already talked to him for hours... 382 00:18:09,308 --> 00:18:11,208 Then, we try again. ...and Griffin still got what he wanted. 383 00:18:11,210 --> 00:18:13,176 I know guys like that. They don't listen to words. 384 00:18:13,178 --> 00:18:16,479 They only understand brute force. 385 00:18:16,481 --> 00:18:18,849 It's hard to believe theveryone's lives ruined? Ntss 386 00:18:18,851 --> 00:18:20,817 - Yours? Cal's? - No, I agree with Ben. 387 00:18:20,819 --> 00:18:22,452 - We can't cross that line. - Then what? 388 00:18:22,454 --> 00:18:23,653 What... What if he doesn't listen? 389 00:18:23,655 --> 00:18:25,121 I don't know. 390 00:18:30,495 --> 00:18:32,329 - What? - Where are you going? 391 00:18:32,331 --> 00:18:35,332 - I've just got to go. - Zeke, wait. 392 00:18:35,334 --> 00:18:36,333 What's up with him? 393 00:19:46,638 --> 00:19:51,441 I feel like I'm supposed to be helping solve this. 394 00:19:51,443 --> 00:19:54,678 But I... I can't figure it out. 395 00:19:57,015 --> 00:19:59,716 It's not your responsibility to find all the answers. 396 00:20:02,421 --> 00:20:04,354 Yeah, I know. 397 00:20:04,356 --> 00:20:07,824 But ever since Dad came back... 398 00:20:07,826 --> 00:20:11,361 we haven't had something that's ours... 399 00:20:11,363 --> 00:20:13,530 Until this. 400 00:20:13,532 --> 00:20:14,931 And for the first time, 401 00:20:14,933 --> 00:20:18,969 I feel like we're finally connected again. 402 00:20:18,971 --> 00:20:21,004 Yeah. 403 00:20:21,006 --> 00:20:22,939 It's been hard for me, too. 404 00:20:22,941 --> 00:20:24,941 We weren't on the plane. 405 00:20:24,943 --> 00:20:27,377 We're not having the callings. 406 00:20:27,379 --> 00:20:28,678 Yeah, you get it. 407 00:20:28,680 --> 00:20:29,946 I do. 408 00:20:29,948 --> 00:20:31,748 I feel the same way. 409 00:20:31,750 --> 00:20:35,919 They're off saving the world, and all I can do is... 410 00:20:35,921 --> 00:20:39,089 glue a wooden dragon back together. 411 00:20:39,091 --> 00:20:41,925 Which you are crushing, by the way. 412 00:21:27,639 --> 00:21:30,006 Excuse me. NYPD. 413 00:21:30,008 --> 00:21:31,908 Griffin! 414 00:21:31,910 --> 00:21:33,510 Come to join me? 415 00:21:33,512 --> 00:21:35,111 Adding a few 828 passengers 416 00:21:35,113 --> 00:21:36,813 would certainly pump up the crowd. 417 00:21:36,815 --> 00:21:39,749 - Hard pass. - Suit yourself. 418 00:21:39,751 --> 00:21:42,585 Yeah, it seems like that's all you know how to do, Griffin. 419 00:21:42,587 --> 00:21:44,421 We know more than you. 420 00:21:44,423 --> 00:21:47,557 We've seen what happens when the callings are abused or ignored. 421 00:21:47,559 --> 00:21:50,026 Am I gonna catch a case of bad karma? 422 00:21:50,028 --> 00:21:52,028 You know, for a guy who only thinks about himself, 423 00:21:52,030 --> 00:21:53,463 you are doing a lousy job 424 00:21:53,465 --> 00:21:54,831 of looking out for your own interests. 425 00:21:54,833 --> 00:21:57,500 You're a free man, Griffin. Take the win. 426 00:21:57,502 --> 00:21:59,836 Don't reveal the callings and ruin all of our lives. 427 00:21:59,838 --> 00:22:01,471 Not my life. 428 00:22:01,473 --> 00:22:03,473 I'm about to become a rich man... 429 00:22:03,475 --> 00:22:04,707 No armored car required. 430 00:22:04,709 --> 00:22:06,676 Oh, you're gonna need protection. 431 00:22:06,678 --> 00:22:08,078 - From you? - No. 432 00:22:08,080 --> 00:22:09,913 From people more ruthless than you can imagine. 433 00:22:09,915 --> 00:22:11,514 The government will stop at nothing 434 00:22:11,516 --> 00:22:14,417 to find out about the callings. 435 00:22:14,419 --> 00:22:16,419 Well, I guess it's the government's lucky day. 436 00:22:20,592 --> 00:22:22,492 Stop him! 437 00:22:22,494 --> 00:22:23,693 Stop him! 438 00:22:23,695 --> 00:22:24,928 Stop him! 439 00:22:24,930 --> 00:22:26,196 Griffin! 440 00:22:41,746 --> 00:22:43,079 - Oh! - Oh! 441 00:22:45,217 --> 00:22:46,616 - Oh! - Oh! 442 00:22:46,618 --> 00:22:50,120 - Oh, my God! - No! 443 00:23:04,836 --> 00:23:07,804 - Oh, my God! - James Griffin! 444 00:23:15,786 --> 00:23:17,215 The Medical Examiner said 445 00:23:17,216 --> 00:23:20,789 Griffin had all the signs of drowning, but can't be sure without an autopsy. 446 00:23:20,791 --> 00:23:23,625 - It doesn't make sense. - Any ideas? 447 00:23:23,627 --> 00:23:24,707 None of my own. 448 00:23:24,708 --> 00:23:26,828 But Saanvi has that friend that works at the M.E.'s office. 449 00:23:26,830 --> 00:23:28,797 Maybe she can get some inside information. 450 00:23:28,799 --> 00:23:30,732 That sounds like a plan. 451 00:23:33,170 --> 00:23:34,603 Hey, one sec. 452 00:23:39,510 --> 00:23:40,775 Zeke! 453 00:23:40,777 --> 00:23:42,344 Hey, Zeke! 454 00:23:43,747 --> 00:23:45,647 What are you doing here? - I don't know. 455 00:23:47,651 --> 00:23:49,384 The calling said, "Stop him." 456 00:23:49,386 --> 00:23:52,154 I knew there was nothing you could say to convince him. 457 00:23:52,156 --> 00:23:54,089 And I thought... I-I thought, 458 00:23:54,091 --> 00:23:56,458 if it came right down to it, then I could... 459 00:23:56,460 --> 00:23:58,593 - I thought I was supposed to... - You're supposed to what? 460 00:24:00,597 --> 00:24:02,564 Never mind. Doesn't matter. 461 00:24:02,566 --> 00:24:05,667 I mean, I-I didn't see everything, but I saw enough. 462 00:24:05,669 --> 00:24:08,270 All that water... what... I mean, what the hell was that? 463 00:24:08,272 --> 00:24:09,538 I don't know. 464 00:24:12,576 --> 00:24:16,144 Zeke, I... I can tell you're really upset right now. 465 00:24:16,146 --> 00:24:17,779 I'm okay... I think. 466 00:24:17,781 --> 00:24:20,682 I mean, I... I think I just didn't sleep well last night. 467 00:24:20,684 --> 00:24:22,684 I just think I just need to get some rest. 468 00:24:22,686 --> 00:24:24,386 Hey, why don't you go back to the apartment? 469 00:24:24,388 --> 00:24:25,754 You know, shower, nap. 470 00:24:25,756 --> 00:24:27,622 Just chill. 471 00:24:27,624 --> 00:24:29,424 Yeah, yeah. You're right. 472 00:24:29,426 --> 00:24:30,659 Thanks. 473 00:24:39,269 --> 00:24:41,736 James Griffin just out-spewed the girl in "The Exorcist." 474 00:24:43,473 --> 00:24:44,873 And? 475 00:24:44,875 --> 00:24:46,875 T-That doesn't seem peculiar to you? 476 00:24:46,877 --> 00:24:48,543 The man is dead. 477 00:24:48,545 --> 00:24:50,612 When you've been doing this as long as I have, 478 00:24:50,614 --> 00:24:53,682 peculiar is just a signal that we have got work to do. 479 00:24:53,684 --> 00:24:54,883 So, what's our play? 480 00:24:54,885 --> 00:24:56,618 The same as it was an hour ago... 481 00:24:56,620 --> 00:25:00,555 Find out everything we can about Cal Stone and his abilities. 482 00:25:00,557 --> 00:25:03,425 You finally ready to approach him? 483 00:25:03,427 --> 00:25:06,394 I'm still collecting data. Shouldn't be long now. 484 00:25:06,396 --> 00:25:09,264 I'm close to having all the answers I need. 485 00:25:15,539 --> 00:25:18,306 I saw you with Zeke just now. 486 00:25:18,308 --> 00:25:19,507 Yeah. What was he doing there? 487 00:25:19,509 --> 00:25:20,742 Why are you so obsessed with him? 488 00:25:20,744 --> 00:25:22,444 I'm not obsessed with Zeke. 489 00:25:22,446 --> 00:25:24,412 I'm worried about you. You're not seeing straight. 490 00:25:24,414 --> 00:25:26,548 If you're gonna lecture me on Zeke's past again, I... 491 00:25:28,418 --> 00:25:29,851 It's not his past. 492 00:25:29,853 --> 00:25:32,420 Right now. Today. 493 00:25:32,422 --> 00:25:34,422 Yeah, he's using again. 494 00:25:34,424 --> 00:25:36,291 You followed him? 495 00:25:36,293 --> 00:25:37,792 That's not the point, Mick. This guy's just like Griffin... 496 00:25:37,794 --> 00:25:39,861 No, he's not! 497 00:25:39,863 --> 00:25:42,530 I keep telling you, Jared, he's like me, okay? 498 00:25:42,532 --> 00:25:44,399 He needs my help. And if you wanted to help me, 499 00:25:44,401 --> 00:25:46,234 you'd be helping him, too. 500 00:25:46,236 --> 00:25:47,502 I couldn't care less about this guy. 501 00:25:49,506 --> 00:25:52,007 All I care about is you. 502 00:25:52,009 --> 00:25:55,443 Look, Mick, I know we're not in a good place right now, 503 00:25:55,445 --> 00:25:57,612 but I haven't given up on us. 504 00:25:57,614 --> 00:26:00,915 Jared, I haven't given up on us, either. 505 00:26:00,917 --> 00:26:02,851 But this isn't about us. 506 00:26:02,853 --> 00:26:04,286 Are you sure? 507 00:26:04,288 --> 00:26:05,487 I promise. 508 00:26:05,489 --> 00:26:07,756 I need to be there for him, okay? 509 00:26:07,758 --> 00:26:09,691 Zeke needs me. I have to listen to the callings. 510 00:26:09,693 --> 00:26:13,428 The callings... That's what's blinding you. 511 00:26:13,430 --> 00:26:14,963 This guy's a junkie. 512 00:26:14,965 --> 00:26:17,232 He's not gonna quit using unless someone stops him. 513 00:26:17,234 --> 00:26:18,933 If you won't, I will. 514 00:26:28,278 --> 00:26:30,712 Hey, Saanvi. I got your text. What's the emergency? 515 00:26:30,714 --> 00:26:32,747 I need James Griffin's autopsy report. 516 00:26:33,984 --> 00:26:35,850 You know I can't give you a copy. 517 00:26:35,852 --> 00:26:38,253 A case this high-profile, we can't afford leaks. 518 00:26:38,255 --> 00:26:40,055 Alex, c'mon. 519 00:26:43,860 --> 00:26:45,527 I carried you through Cell Biology. 520 00:26:45,529 --> 00:26:47,462 That was med school. 521 00:26:47,464 --> 00:26:48,697 Yeah, and failing that class 522 00:26:48,699 --> 00:26:49,764 would've been the end of med school. 523 00:26:49,766 --> 00:26:51,032 Instead, you got an A. 524 00:26:52,869 --> 00:26:55,570 You owe me. 525 00:27:05,449 --> 00:27:07,382 Can I help you? 526 00:27:07,384 --> 00:27:08,616 Priscilla Landon? 527 00:27:08,618 --> 00:27:12,420 - Yes. - Um, Detective Stone, NYPD. 528 00:27:12,422 --> 00:27:14,089 I'm here about your son, Zeke. 529 00:27:15,892 --> 00:27:17,659 Uh, whatever he's done, I can't... 530 00:27:17,661 --> 00:27:19,894 I-I'm sorry, but I just... I can't. 531 00:27:19,896 --> 00:27:22,030 No, he hasn't done anything. 532 00:27:22,032 --> 00:27:24,432 I know he came to see you yesterday. 533 00:27:24,434 --> 00:27:27,635 - Mm-hmm. - Why'd you turn him away? 534 00:27:27,637 --> 00:27:28,970 I'm also a friend. 535 00:27:31,441 --> 00:27:34,409 I love my son, 536 00:27:34,411 --> 00:27:37,946 and I will never stop loving him. 537 00:27:37,948 --> 00:27:41,850 But for an entire year, he can't be bothered to show his face. 538 00:27:41,852 --> 00:27:44,719 And then, he shows up, on drugs, 539 00:27:44,721 --> 00:27:48,923 with excuses and lies, and... 540 00:27:48,925 --> 00:27:50,358 nothing's changed. 541 00:27:50,360 --> 00:27:52,927 I think it's different now. 542 00:27:52,929 --> 00:27:55,029 He went through something... 543 00:27:55,031 --> 00:27:56,364 life-changing. 544 00:27:56,366 --> 00:27:58,633 Yes, yes. I-I heard it. 545 00:27:58,635 --> 00:28:00,402 Um. 546 00:28:00,404 --> 00:28:05,373 About being in a cave, dying, coming back to life. 547 00:28:05,375 --> 00:28:07,609 A clean slate... 548 00:28:07,611 --> 00:28:09,878 He's an addict. 549 00:28:09,880 --> 00:28:12,647 And addicts will tell you whatever you want to hear. 550 00:28:12,649 --> 00:28:15,917 I know that it sounds crazy, but it is true. 551 00:28:15,919 --> 00:28:20,422 I know because it happened to me, too. 552 00:28:20,424 --> 00:28:24,459 I came back, and my mom was gone. 553 00:28:26,363 --> 00:28:29,397 Wait. I-I-I recognize you. 554 00:28:29,399 --> 00:28:31,900 You... You were on, uh, that flight, uh... 555 00:28:31,902 --> 00:28:33,134 Flight 828. 556 00:28:33,136 --> 00:28:35,570 Like I said, it sounds crazy... 557 00:28:35,572 --> 00:28:37,739 But... But Zeke, he... He wasn't on the plane... 558 00:28:37,741 --> 00:28:39,674 It's not just about the airplane... 559 00:28:39,676 --> 00:28:41,075 Not... not anymore. 560 00:28:47,384 --> 00:28:50,518 I sent him away. 561 00:28:50,520 --> 00:28:53,021 I said horrible things to him. 562 00:28:54,724 --> 00:28:57,559 He'll come back. 563 00:28:57,561 --> 00:29:01,062 When he does, this time, let him in. 564 00:29:04,801 --> 00:29:06,434 You know, I thought coming back 565 00:29:06,436 --> 00:29:11,606 and finding Mom gone was the worst. 566 00:29:11,608 --> 00:29:15,510 But I... can't imagine coming home 567 00:29:15,512 --> 00:29:20,048 and having the door slammed in your face. 568 00:29:20,050 --> 00:29:21,916 But, I mean, it's gonna be okay. 569 00:29:21,918 --> 00:29:23,651 I'm fixing it... Or at least starting to. 570 00:29:23,653 --> 00:29:25,887 Hey. You've got enough on your plate. 571 00:29:25,889 --> 00:29:28,423 You don't have to fix things for Zeke. 572 00:29:28,425 --> 00:29:29,624 No, I think I'm supposed to. 573 00:29:29,626 --> 00:29:32,126 I... 574 00:29:32,128 --> 00:29:34,929 On the beach, in Jamaica, Mom told me, 575 00:29:34,931 --> 00:29:36,998 "You're never too old to need your mother." 576 00:29:37,000 --> 00:29:39,701 Of course she did. 577 00:29:39,703 --> 00:29:41,636 I can still feel her. 578 00:29:41,638 --> 00:29:43,004 - Mom? - Yeah. 579 00:29:43,006 --> 00:29:44,639 It's like she's still here, 580 00:29:44,641 --> 00:29:47,208 like she's been watching over me ever since I got back, 581 00:29:47,210 --> 00:29:49,911 helping me figure this out. 582 00:29:51,648 --> 00:29:53,548 I like that theory. 583 00:29:57,487 --> 00:30:01,155 James Griffin's death, it's a game-changer. 584 00:30:01,157 --> 00:30:06,027 The autopsy shows unequivocal evidence of death by drowning. 585 00:30:06,029 --> 00:30:07,929 He drowned on dry land? 586 00:30:07,931 --> 00:30:09,931 Which is, of course, impossible. 587 00:30:09,933 --> 00:30:11,699 What about secondary drowning? 588 00:30:11,701 --> 00:30:13,768 I mean, I've heard stories about kids being pulled out of pools 589 00:30:13,770 --> 00:30:16,137 - and dying hours later. - Well, this was days later. 590 00:30:16,139 --> 00:30:20,074 And the video... he appears to expel more water than body mass. 591 00:30:20,076 --> 00:30:22,644 I don't think science can explain this 592 00:30:22,646 --> 00:30:24,546 any more than it can explain us. 593 00:30:24,548 --> 00:30:26,147 Yeah, well, I've got an explanation for it... 594 00:30:26,149 --> 00:30:29,684 He abused the callings, and that's what got him killed. 595 00:30:29,686 --> 00:30:32,720 Wait till the Believers find out about this. 596 00:30:32,722 --> 00:30:34,989 Yeah, you're right, but... 597 00:30:34,991 --> 00:30:38,860 they're not our only problem. 598 00:30:38,862 --> 00:30:41,095 The blood marker's been discovered. 599 00:30:41,097 --> 00:30:43,031 In Griffin's blood? 600 00:30:43,033 --> 00:30:44,232 And in Cal's. 601 00:30:47,103 --> 00:30:49,804 Look, there was always a risk that someone was gonna notice 602 00:30:49,806 --> 00:30:51,706 the anomaly in Cal's labs, but until Griffin, 603 00:30:51,708 --> 00:30:53,141 no one had a reason to look. 604 00:30:55,645 --> 00:30:57,645 I will do what I can to bury the findings, 605 00:30:57,647 --> 00:31:00,048 but if I can't, it's not gonna be much longer, Ben, 606 00:31:00,050 --> 00:31:01,683 before the larger medical community 607 00:31:01,685 --> 00:31:03,051 catches wind of it, and then they will... 608 00:31:03,053 --> 00:31:06,120 And they'll want to examine Cal more closely. 609 00:31:10,026 --> 00:31:11,326 Yeah. 610 00:31:15,632 --> 00:31:16,931 Okay. 611 00:31:16,933 --> 00:31:18,866 I'm sorry to dump and run, 612 00:31:18,868 --> 00:31:22,236 but I have an appointment... with a therapist. 613 00:31:24,307 --> 00:31:26,240 If you're worried about what I'm gonna say... 614 00:31:26,242 --> 00:31:28,009 No, no, no, of course not. 615 00:31:28,011 --> 00:31:31,279 Nothing's more important than you getting the help you need. 616 00:31:31,281 --> 00:31:33,781 I'll call you later. 617 00:31:35,785 --> 00:31:37,151 Even after his death, 618 00:31:37,153 --> 00:31:38,920 that son of a bitch is still a threat to us. 619 00:31:38,922 --> 00:31:41,122 I can't let Cal become a guinea pig. 620 00:31:43,226 --> 00:31:44,692 Stop him. 621 00:31:49,199 --> 00:31:50,465 Did you not hear that? 622 00:31:52,335 --> 00:31:54,569 No. 623 00:31:54,571 --> 00:31:56,037 The calling again? "Stop him"? 624 00:31:56,039 --> 00:31:58,706 I don't get it. Why did I just hear it, and you didn't? 625 00:31:58,708 --> 00:32:00,108 I don't know. Maybe... 626 00:32:00,110 --> 00:32:03,711 we all were supposed to stop Griffin, and... 627 00:32:03,713 --> 00:32:05,146 you still have something left to do. 628 00:32:09,319 --> 00:32:11,152 Zeke. 629 00:32:11,154 --> 00:32:12,987 Jared said that he made a buy. 630 00:32:12,989 --> 00:32:14,756 Ben, what if Zeke is using again? 631 00:32:14,758 --> 00:32:16,824 What if he's the one that I'm supposed to stop? 632 00:32:16,826 --> 00:32:18,026 Go. Go. 633 00:33:07,249 --> 00:33:09,583 Mom! Dad's home! 634 00:33:23,699 --> 00:33:26,366 - Ben... - J-Just give me one second. 635 00:33:32,641 --> 00:33:35,175 Dad... what is it? 636 00:33:35,177 --> 00:33:37,478 You're... kind of freaking me out. 637 00:33:39,548 --> 00:33:40,848 No secrets, remember? 638 00:33:45,855 --> 00:33:48,422 According to the police report, 639 00:33:48,424 --> 00:33:52,493 Griffin was underwater for 82 hours and 8 minutes. 640 00:33:52,495 --> 00:33:53,594 8-2-8. 641 00:33:53,596 --> 00:33:55,529 That's... That's really weird. 642 00:33:55,531 --> 00:33:58,365 Hold on. According to the Medical Examiner's report, 643 00:33:58,367 --> 00:34:03,137 his death was exactly 82 hours and 8 minutes later. 644 00:34:03,139 --> 00:34:06,406 So, the exact amount of time he was gone is the same... 645 00:34:09,779 --> 00:34:12,346 ...the same exact amount of time... 646 00:34:14,150 --> 00:34:15,549 ...he was alive again. 647 00:34:18,554 --> 00:34:20,754 No, that has to be a coincidence. 648 00:34:20,756 --> 00:34:24,525 - Right? - Just... 649 00:34:24,527 --> 00:34:28,762 Are you saying Griffin had some kind of... 650 00:34:28,764 --> 00:34:30,364 expiration date? 651 00:34:32,301 --> 00:34:34,735 What does that mean? 652 00:34:34,737 --> 00:34:37,304 Does that mean that you could have one, too? 653 00:34:37,306 --> 00:34:38,839 No. No. 654 00:34:38,841 --> 00:34:41,141 No. Griffin was evil. 655 00:34:41,143 --> 00:34:43,277 He was a criminal. 656 00:34:43,279 --> 00:34:45,279 Tell her, Ben. 657 00:34:45,281 --> 00:34:46,547 Dad... 658 00:34:46,549 --> 00:34:48,415 Okay. We were gone for 2,037 days... 659 00:34:48,417 --> 00:34:50,384 Add that to our date of return... 660 00:35:04,433 --> 00:35:06,867 June 2, 2024. 661 00:35:06,869 --> 00:35:08,402 How did you get that so fast? 662 00:35:08,404 --> 00:35:12,573 It's been right in front of us all along. 663 00:35:12,575 --> 00:35:15,742 The peacock goddess Juno... June. 664 00:35:17,913 --> 00:35:20,881 The petrograph of the constellation Gemini, twins, 665 00:35:20,883 --> 00:35:22,683 represents the number 2. 666 00:35:22,685 --> 00:35:25,619 June... June 2nd. 667 00:35:27,456 --> 00:35:30,157 H-Honey, those could be representative 668 00:35:30,159 --> 00:35:31,658 of any number of... No, no, no. I'm not done. 669 00:35:35,898 --> 00:35:37,531 Cal's dragon? 670 00:35:37,533 --> 00:35:42,302 Like you said, a wooden dragon. 671 00:35:42,304 --> 00:35:44,705 It's a craft project. Art the Dragon... 672 00:35:44,707 --> 00:35:48,942 The year of the wood dragon in the Chinese zodiac? 673 00:35:48,944 --> 00:35:51,445 2024. 674 00:35:51,447 --> 00:35:55,182 I got the exact same date. 675 00:35:55,184 --> 00:35:58,285 June 2, 2024. 676 00:36:01,523 --> 00:36:03,624 She's right. 677 00:36:03,626 --> 00:36:05,759 No. 678 00:36:05,761 --> 00:36:07,361 No. 679 00:36:07,363 --> 00:36:09,529 I just... I just got you back. 680 00:36:09,531 --> 00:36:11,832 I ca... I can't lose you. 681 00:36:11,834 --> 00:36:13,634 I can't lose you. 682 00:36:16,572 --> 00:36:19,539 We can't tell Cal. 683 00:36:19,541 --> 00:36:22,509 He's spent five years... 684 00:36:22,511 --> 00:36:25,345 waiting to die. 685 00:36:25,347 --> 00:36:27,514 Please, just promise me you're not gonna tell him. 686 00:36:27,516 --> 00:36:31,251 He can't go through this again. It's not fair. 687 00:36:31,253 --> 00:36:32,619 It's okay, Ollie. 688 00:36:33,923 --> 00:36:35,389 I know. 689 00:36:37,893 --> 00:36:41,461 I just... didn't know how to tell you. 690 00:37:06,989 --> 00:37:09,289 Hi, Doctor. 691 00:37:09,291 --> 00:37:10,757 Please, come in. 692 00:37:10,759 --> 00:37:13,393 Okay. 693 00:37:13,395 --> 00:37:16,496 Have a seat. 694 00:37:19,868 --> 00:37:23,437 Come on, Zeke, pick up. 695 00:37:31,313 --> 00:37:32,846 - What the hell? - Where is it? 696 00:37:32,848 --> 00:37:36,783 - Where's what? - The drugs. 697 00:37:36,785 --> 00:37:38,518 What are you talking about? I'm clean. 698 00:37:38,520 --> 00:37:40,787 Yeah, sure you are. 699 00:37:44,693 --> 00:37:47,661 Maybe we should just... 700 00:37:47,663 --> 00:37:49,096 go. 701 00:37:50,632 --> 00:37:53,367 Go where? 702 00:37:53,369 --> 00:37:56,903 Back to that beach. 703 00:37:56,905 --> 00:37:59,973 Jamaica? 704 00:37:59,975 --> 00:38:02,275 Just... 705 00:38:02,277 --> 00:38:03,543 be together. 706 00:38:05,647 --> 00:38:06,980 The four of us. 707 00:38:12,888 --> 00:38:14,888 There's something I have to tell you. 708 00:38:17,526 --> 00:38:18,759 What is it? 709 00:38:34,610 --> 00:38:36,109 Hey. 710 00:38:36,111 --> 00:38:38,779 Come on. It's not like this day could get any worse. 711 00:38:41,116 --> 00:38:44,084 I'm pregnant. 712 00:38:55,898 --> 00:38:59,733 That is amazing... 713 00:38:59,735 --> 00:39:01,902 beyond amazing. 714 00:39:03,605 --> 00:39:05,906 So, it'll be the five of us, a new beginning. 715 00:39:10,612 --> 00:39:13,080 How far along are you? 716 00:39:13,082 --> 00:39:15,015 Not very. 717 00:39:15,017 --> 00:39:16,850 Six weeks, maybe. 718 00:39:17,920 --> 00:39:24,391 So, right when the plane came... back... 719 00:39:28,030 --> 00:39:30,097 Or just before. 720 00:39:33,936 --> 00:39:35,602 It could have been. 721 00:39:57,793 --> 00:39:59,626 - Clean and sober, huh? - I didn't touch it. 722 00:39:59,628 --> 00:40:01,528 Not one drop of that is gone. 723 00:40:01,530 --> 00:40:03,463 Yeah, no, you went straight for the hard stuff. 724 00:40:03,465 --> 00:40:04,831 I know you made a buy. 725 00:40:04,833 --> 00:40:06,800 Where is it? Or did you use already? 726 00:40:06,802 --> 00:40:08,201 You want to blood test me? Go ahead. Do whatever you want. 727 00:40:08,203 --> 00:40:10,670 That's the last thing I want to be doing! 728 00:40:10,672 --> 00:40:12,839 I have a job, busted marriage, 729 00:40:12,841 --> 00:40:14,841 and dealing with your crap is destroying everything! 730 00:40:14,843 --> 00:40:16,576 Then, why the hell are you here? 731 00:40:16,578 --> 00:40:18,845 Because Michaela's the most important person in my life. 732 00:40:20,883 --> 00:40:24,784 And you... I don't know what your deal is. 733 00:40:24,786 --> 00:40:26,586 But I want you out of here before she comes back. 734 00:40:26,588 --> 00:40:27,954 That's what you want! 735 00:40:27,956 --> 00:40:29,623 You ever think Michaela might think differently, 736 00:40:29,625 --> 00:40:31,958 or is it always Jared knows best? 737 00:40:31,960 --> 00:40:33,760 Here's what I know... 738 00:40:33,762 --> 00:40:37,230 Michaela and I, we're meant to be together. 739 00:40:37,232 --> 00:40:38,698 Maybe, maybe not. 740 00:40:39,935 --> 00:40:41,668 Who? You? Huh? 741 00:40:41,670 --> 00:40:43,870 A busted junkie? 742 00:41:03,926 --> 00:41:06,826 Back off! 743 00:41:10,265 --> 00:41:13,033 Zeke... put the gun down. 744 00:41:13,035 --> 00:41:14,301 This is what I bought! 745 00:41:14,303 --> 00:41:16,736 To stop Griffin! To protect Michaela! 746 00:41:21,543 --> 00:41:23,143 Stop him. 747 00:41:30,285 --> 00:41:33,620 Stop him. 748 00:41:35,057 --> 00:41:36,656 Stop him. 749 00:41:46,907 --> 00:41:50,390 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 749 00:41:51,305 --> 00:41:57,290 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.