Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,933 --> 00:00:18,561
♪♪♪
2
00:00:18,602 --> 00:00:21,147
Woman: What happened June 23rd
in the pre-dawn hours
3
00:00:21,188 --> 00:00:23,482
at this apartment building
in Manassas, Virginia,
4
00:00:23,524 --> 00:00:26,360
is still the subject
of intense speculation.
5
00:00:26,402 --> 00:00:28,112
♪♪♪
6
00:00:28,154 --> 00:00:29,488
Elizabeth Vargas:
A lot of people in America
7
00:00:29,530 --> 00:00:31,198
think you must
have done something
8
00:00:31,240 --> 00:00:34,660
to provoke an attack
this vicious.
9
00:00:34,702 --> 00:00:36,620
What do you say
to those people?
10
00:00:36,662 --> 00:00:39,039
Okay, here it is.
Here's what I did.
11
00:00:39,081 --> 00:00:41,500
This is why she did it...
12
00:00:41,542 --> 00:00:43,919
I didn't rape her.
She just went crazy.
13
00:00:43,961 --> 00:00:47,548
She struck out because she was
angry because I was leaving her.
14
00:00:47,590 --> 00:00:49,842
♪♪♪
15
00:00:55,347 --> 00:00:58,142
She felt the husband was selfish
because he had an orgasm
16
00:00:58,184 --> 00:00:59,643
and she didn't.
17
00:00:59,685 --> 00:01:01,812
So she grabbed
a handful and sliced.
18
00:01:01,854 --> 00:01:04,106
I mean,
this was one angry woman.
19
00:01:04,148 --> 00:01:05,566
- Whack it off.
- I think she did it
20
00:01:05,608 --> 00:01:07,193
so he wouldn't have sex
with anyone else.
21
00:01:07,234 --> 00:01:09,862
I think that was the real reason
why she did it.
22
00:01:09,904 --> 00:01:13,032
Becki Rinker:
There was a lot more than just a scorned wife
23
00:01:13,073 --> 00:01:14,867
who really just wanted
to stick it to her husband.
24
00:01:14,909 --> 00:01:17,369
I mean, there was a reason why
she got pushed to that point.
25
00:01:17,411 --> 00:01:19,121
Thinking about all the abuse
that she's been through
26
00:01:19,163 --> 00:01:20,873
and everything--in the middle
of the night? Hello!
27
00:01:20,915 --> 00:01:23,334
And how long can you beat
on somebody before they flip?
28
00:01:23,375 --> 00:01:25,085
I don't know. I don't know
what went through her mind,
29
00:01:25,127 --> 00:01:27,463
but I think she did--
I think she just went crazy.
30
00:01:27,505 --> 00:01:30,633
♪♪♪
31
00:01:30,674 --> 00:01:31,842
Woman:
She seemed pretty crazy.
32
00:01:31,884 --> 00:01:33,469
Well, actually, she was angry.
33
00:01:33,511 --> 00:01:35,095
She wasn't insane
right at that second.
34
00:01:37,223 --> 00:01:38,766
She wasn't loony.
35
00:01:38,808 --> 00:01:42,436
She flipped out over him
beating her the last time
36
00:01:42,478 --> 00:01:45,147
or however
the shit went down. I--
37
00:01:45,189 --> 00:01:47,233
I know now
why people flip out.
38
00:01:47,274 --> 00:01:49,944
Every action has a reaction.
You know what I mean?
39
00:01:49,985 --> 00:01:51,529
Like, anybody that endures
that kind of pain, man,
40
00:01:51,570 --> 00:01:53,697
the--the noodle's gonna
slip off the plate.
41
00:01:53,739 --> 00:01:55,157
They're gonna go.
42
00:01:55,199 --> 00:01:58,202
♪♪♪
43
00:02:05,918 --> 00:02:08,337
- Do I look presentable?
- Man: You do.
44
00:02:08,379 --> 00:02:10,631
- Is my hair combed?
- Man: Yeah.
45
00:02:10,673 --> 00:02:12,299
Do I have spinach
in my teeth?
46
00:02:14,301 --> 00:02:17,388
DAVID KAPLAN: The Bobbitt trial
was great TV.
47
00:02:17,429 --> 00:02:20,057
We were gonna do it
as a cover story.
48
00:02:20,140 --> 00:02:22,017
And that's what
it would've looked like.
49
00:02:22,059 --> 00:02:24,228
It would've been "The Bobb--
Bobbitt Obsession"
50
00:02:24,270 --> 00:02:27,147
with a guest column
unsympathetic to Lorena Bobbitt.
51
00:02:27,189 --> 00:02:29,108
Guest column by Rush Limbaugh.
52
00:02:29,149 --> 00:02:30,943
Uh, but this never ran.
53
00:02:33,070 --> 00:02:36,365
Later in that week,
Skate Gate broke.
54
00:02:36,407 --> 00:02:38,993
Tonya Harding,
Nancy Kerrigan--
55
00:02:39,034 --> 00:02:42,955
My tabloid story
was out-"tabloided."
56
00:02:45,457 --> 00:02:48,502
♪♪♪
57
00:02:54,466 --> 00:02:58,304
Man: Tabloid fans are certainly
getting their fill this week.
58
00:02:58,345 --> 00:03:00,472
Nancy Kerrigan: Why? Why?
59
00:03:00,514 --> 00:03:02,433
Reporter: The man who
had been videotaping Kerrigan,
60
00:03:02,474 --> 00:03:04,310
hit her on the leg
with a club.
61
00:03:04,351 --> 00:03:06,353
And in Los Angeles,
there is the continuing drama
62
00:03:06,395 --> 00:03:07,938
of the Menendez brothers.
63
00:03:07,980 --> 00:03:09,773
CNN has been following
this third day
64
00:03:09,815 --> 00:03:12,067
of Lorena Bobbitt's
trial in Manassas, Virginia...
65
00:03:12,109 --> 00:03:13,986
It was a lot.
It was great fodder.
66
00:03:14,028 --> 00:03:17,281
You know, this was
a wonderful time for tabloid TV.
67
00:03:18,866 --> 00:03:21,660
Man: I think that the line
that used to be drawn
68
00:03:21,702 --> 00:03:24,538
between news and entertainment
is now blurred.
69
00:03:24,580 --> 00:03:27,166
And I don't think
that's a very good idea.
70
00:03:27,207 --> 00:03:29,001
There's nothing wrong
with journalism
71
00:03:29,043 --> 00:03:30,502
being entertaining.
72
00:03:30,544 --> 00:03:32,838
Not everything
has to be spinach.
73
00:03:32,880 --> 00:03:35,925
There's nothing wrong
with tabloid stories.
74
00:03:35,966 --> 00:03:38,344
♪♪♪
75
00:03:38,385 --> 00:03:40,512
Carlos Sanchez:
And what better tabloid story
76
00:03:40,554 --> 00:03:43,807
than the saga
of John and Lorena Bobbitt?
77
00:03:43,849 --> 00:03:45,643
The whole country's
gone court crazy.
78
00:03:45,684 --> 00:03:47,770
People have been talking
about this case for months
79
00:03:47,811 --> 00:03:49,647
around the water cooler
at work.
80
00:03:49,688 --> 00:03:51,440
This trial had it all.
81
00:03:51,482 --> 00:03:53,567
That's why we covered it.
82
00:03:53,609 --> 00:03:55,194
♪♪♪
83
00:03:55,235 --> 00:03:56,820
Reporter:
Russia has agreed to sell
84
00:03:56,862 --> 00:03:59,657
500 metric tons
of weapons-grade uranium.
85
00:03:59,698 --> 00:04:05,287
Kaplan: When CNN cut away
to coverage of arms talks,
86
00:04:05,329 --> 00:04:07,790
they were deluged
with complaints
87
00:04:07,831 --> 00:04:09,667
about how could they do so?
88
00:04:09,708 --> 00:04:12,920
Reporter: It's the old
secret-thrill theory.
89
00:04:12,962 --> 00:04:16,382
And despite people's denials,
it does seem to apply.
90
00:04:16,423 --> 00:04:18,175
Disgusted as you may be,
91
00:04:18,217 --> 00:04:21,136
you are watching this story,
aren't you?
92
00:04:21,178 --> 00:04:23,764
- Oh, it was a madhouse.
- It was--media--
93
00:04:23,806 --> 00:04:25,140
- It was media--
- Media frenzy.
94
00:04:25,182 --> 00:04:26,517
I went out
to have a cigarette
95
00:04:26,558 --> 00:04:27,768
and he pushed me
in front of a camera.
96
00:04:27,810 --> 00:04:29,770
I didn't mean to.
97
00:04:29,812 --> 00:04:31,522
Diana: He was supposed to,
98
00:04:31,563 --> 00:04:33,732
you know, find me a safe place
to have my cigarette.
99
00:04:33,774 --> 00:04:36,193
And apparently,
they followed me because...
100
00:04:36,235 --> 00:04:39,029
they knew I had
something to do with you.
101
00:04:40,948 --> 00:04:42,658
- Man 1: Nine.
- Man 2: ABC.
102
00:04:44,702 --> 00:04:48,831
[indistinct chatter]
103
00:04:48,872 --> 00:04:51,125
Sanchez: The pressure
to get information
104
00:04:51,166 --> 00:04:53,877
was--was enormous,
it was constant.
105
00:04:53,919 --> 00:04:55,796
Woman: What's the status
of their divorce?
106
00:04:55,838 --> 00:04:57,840
Man: How would you
characterize both of them?
107
00:04:57,881 --> 00:04:59,383
Woman 1:
Did he come to you--
108
00:04:59,425 --> 00:05:01,135
- Woman 2: Did he talk
about his wife? - Um...
109
00:05:01,176 --> 00:05:04,096
Sanchez: There is this notion
that people in a newsroom
110
00:05:04,138 --> 00:05:08,100
are smart enough
to weigh the pressures
111
00:05:08,142 --> 00:05:12,604
of competition against
ethical considerations.
112
00:05:12,646 --> 00:05:16,275
But the pressures
of competition will always win.
113
00:05:16,316 --> 00:05:17,651
Of course,
all the competition
114
00:05:17,693 --> 00:05:19,486
was--was about
trying to get interviews
115
00:05:19,528 --> 00:05:21,155
with John Wayne and Lorena.
116
00:05:21,196 --> 00:05:22,698
Man: Well,
they're fighting over there.
117
00:05:22,740 --> 00:05:24,408
Don't you guys
fight over there.
118
00:05:24,450 --> 00:05:29,455
There was a hundred reporters
outside of my door.
119
00:05:29,496 --> 00:05:32,541
And they were just following me
to the courthouse.
120
00:05:32,583 --> 00:05:35,753
And then at the courthouse,
there was a hundred more.
121
00:05:35,794 --> 00:05:37,087
Woman:
Lorena, any comment?
122
00:05:37,129 --> 00:05:38,088
Lorena!
123
00:05:38,130 --> 00:05:40,382
[indistinct chatter]
124
00:05:40,424 --> 00:05:41,800
Man:
Lorena, I love you!
125
00:05:41,842 --> 00:05:43,010
Reporter:
How do you feel?
126
00:05:43,052 --> 00:05:45,095
[chatter]
127
00:05:45,137 --> 00:05:48,807
One of the people
who chased us relentlessly,
128
00:05:48,849 --> 00:05:50,434
uh, was Geraldo.
129
00:05:50,476 --> 00:05:53,604
And he was
the most obnoxious guy.
130
00:05:53,645 --> 00:05:55,105
Just screaming over everybody
131
00:05:55,147 --> 00:05:56,523
and pushing
his camera crew through--
132
00:05:56,565 --> 00:05:58,442
just crushing people
out of the way.
133
00:05:58,484 --> 00:06:01,528
Man: Stand back.
Stand back. Get back.
134
00:06:01,570 --> 00:06:03,655
He would send me
pictures of himself
135
00:06:03,697 --> 00:06:06,241
with his autograph.
136
00:06:06,283 --> 00:06:08,452
♪♪♪
137
00:06:08,494 --> 00:06:09,912
Alan Hauge: He was on the phone
all the time,
138
00:06:09,953 --> 00:06:12,664
he's sending faxes
every place we were.
139
00:06:12,706 --> 00:06:13,874
But this guy was showing up.
140
00:06:13,916 --> 00:06:15,626
[camera clicking]
141
00:06:15,667 --> 00:06:17,711
And I finally
told Geraldo on the phone,
142
00:06:17,753 --> 00:06:19,755
I said, "I'm not giving you
an interview."
143
00:06:24,510 --> 00:06:27,721
Lorena: I remember
driving with my attorney.
144
00:06:27,763 --> 00:06:29,640
And this camera crew
of Geraldo Rivera
145
00:06:29,681 --> 00:06:33,769
with the big mustache,
was right next to us.
146
00:06:33,811 --> 00:06:37,147
And he had
a crew of ten people.
147
00:06:37,189 --> 00:06:40,442
And--and a couple of vans
running red lights
148
00:06:40,484 --> 00:06:42,653
and waving at me.
149
00:06:42,694 --> 00:06:44,321
[tires screech]
150
00:06:44,363 --> 00:06:48,826
So we just speed up
and drive to the house.
151
00:06:48,867 --> 00:06:51,537
He will get off
with his camera crew,
152
00:06:51,578 --> 00:06:54,373
and go through
the windows of the house,
153
00:06:54,414 --> 00:06:56,917
trying to film.
154
00:06:56,959 --> 00:06:59,962
♪♪♪
155
00:07:04,716 --> 00:07:07,219
Alan Hauge:
It was so overbearing on her,
156
00:07:07,261 --> 00:07:09,429
people chasing her,
people showing up,
157
00:07:09,471 --> 00:07:11,098
people banging
on the back door.
158
00:07:11,140 --> 00:07:13,308
[banging]
159
00:07:17,479 --> 00:07:20,858
Lorena: I would go home
and I would just collapse.
160
00:07:20,899 --> 00:07:23,652
I didn't want to eat,
I didn't want to see anybody.
161
00:07:23,694 --> 00:07:26,947
I just wanted to get
into my room, close the door,
162
00:07:26,989 --> 00:07:29,199
and--and sleep all the time.
163
00:07:34,204 --> 00:07:36,290
[knocking]
164
00:07:38,834 --> 00:07:41,837
[bell dinging]
165
00:07:41,879 --> 00:07:45,716
[train whistle blares]
166
00:07:47,467 --> 00:07:49,386
Reporter:
The Manassas, Virginia, manicurist is scheduled
167
00:07:49,428 --> 00:07:51,847
to return to the witness stand
today to continue
168
00:07:51,889 --> 00:07:54,474
telling her side
of the story.
169
00:07:54,516 --> 00:07:56,518
Medical experts
are also scheduled to testify
170
00:07:56,560 --> 00:07:59,188
to Lorena's
sanity or insanity
171
00:07:59,229 --> 00:08:01,148
at the time
she mutilated her husband--
172
00:08:01,190 --> 00:08:02,691
the ultimate question,
after all,
173
00:08:02,733 --> 00:08:05,903
in determining her guilt
or innocence.
174
00:08:05,944 --> 00:08:11,241
Everybody agreed in that case
that she was an abused spouse.
175
00:08:11,283 --> 00:08:14,036
We had found
multiple witnesses.
176
00:08:14,077 --> 00:08:16,872
That was
of immeasurable assistance.
177
00:08:16,914 --> 00:08:20,709
But the, uh, mental defense--
178
00:08:20,751 --> 00:08:23,545
I--I thought that that's
gonna be very difficult.
179
00:08:23,587 --> 00:08:27,883
♪♪♪
180
00:08:27,925 --> 00:08:30,802
The defense
that we put on was
181
00:08:30,844 --> 00:08:35,057
what is known in Virginia
as irresistible impulse.
182
00:08:35,098 --> 00:08:37,559
Irresistible impulse
is maybe unique
183
00:08:37,601 --> 00:08:39,102
to the Commonwealth
of Virginia.
184
00:08:39,144 --> 00:08:42,105
It's sim-similar
to temporary insanity.
185
00:08:42,147 --> 00:08:47,653
Blair Howard: And it means that
because of a mental disorder,
186
00:08:47,694 --> 00:08:50,239
you are impacted
at the time of the act
187
00:08:50,280 --> 00:08:51,823
to such a degree
188
00:08:51,865 --> 00:08:56,745
that you cannot control
your impulse to act out.
189
00:08:56,787 --> 00:08:59,331
Dr. Evan Nelson:
In my career,
190
00:08:59,373 --> 00:09:01,833
I've actually
only had two cases
191
00:09:01,875 --> 00:09:04,169
involving insanity
and jury trials
192
00:09:04,211 --> 00:09:06,213
where there's been
an insanity outcome.
193
00:09:06,255 --> 00:09:10,550
Juries, generally,
do not believe in insanity.
194
00:09:10,592 --> 00:09:15,305
Blair Howard:
I knew that we were gonna be in for a struggle.
195
00:09:15,347 --> 00:09:17,683
Bailiff: All rise.
196
00:09:17,724 --> 00:09:19,476
The Circuit Court
of Prince William County
197
00:09:19,518 --> 00:09:21,019
is now in session.
198
00:09:21,061 --> 00:09:24,231
The Honorable Herman A.
Whisenant Jr. presiding.
199
00:09:24,273 --> 00:09:26,108
Be seated, come to order.
200
00:09:26,149 --> 00:09:27,818
Counsel, you may proceed.
201
00:09:27,859 --> 00:09:29,236
Lisa Kemler:
...Dr. Susan Feister.
202
00:09:30,904 --> 00:09:33,365
Susan J. Feister, MD.
203
00:09:33,407 --> 00:09:35,242
I'm the medical director
204
00:09:35,284 --> 00:09:36,785
at the Psychiatric Institute
of Washington, D.C.
205
00:09:36,827 --> 00:09:39,288
I've treated hundreds
of patients who have had
206
00:09:39,329 --> 00:09:43,500
a history of battering
or a history of being raped.
207
00:09:43,542 --> 00:09:44,918
Lisa Kemler: Would you
describe for the jury
208
00:09:44,960 --> 00:09:47,629
what Lorena Bobbitt told you
209
00:09:47,671 --> 00:09:50,424
about spring of 1990?
210
00:09:50,465 --> 00:09:54,261
Yes, she described being under
almost a constant barrage
211
00:09:54,303 --> 00:09:57,097
of verbal violence and abuse.
212
00:09:57,139 --> 00:10:02,144
She continued to state
that she loved her husband.
213
00:10:02,185 --> 00:10:05,814
She continued to hope
that despite the abuse
214
00:10:05,856 --> 00:10:08,900
she had endured, that
the marriage would work out.
215
00:10:08,942 --> 00:10:12,404
But this is very common
in women who are experiencing
216
00:10:12,446 --> 00:10:14,072
this kind of battering
and violence.
217
00:10:17,617 --> 00:10:19,870
Lorena:
I was in love with him.
218
00:10:19,911 --> 00:10:21,246
He was my first love.
219
00:10:24,207 --> 00:10:26,084
I just wanted
to give him a chance.
220
00:10:28,920 --> 00:10:32,257
The religious part of me
played a big part.
221
00:10:32,299 --> 00:10:35,510
♪♪♪
222
00:10:35,552 --> 00:10:39,139
We were raised Catholic.
223
00:10:39,181 --> 00:10:42,517
So we grew up
believing in God, obviously,
224
00:10:42,559 --> 00:10:45,645
and the Virgin Mary,
and the saints.
225
00:10:45,687 --> 00:10:49,566
♪♪♪
226
00:10:49,608 --> 00:10:52,402
I always wanted
to get married
227
00:10:52,444 --> 00:10:55,238
and stay married,
228
00:10:55,280 --> 00:10:59,743
because my parents
are married for a long time.
229
00:10:59,785 --> 00:11:02,662
♪♪♪
230
00:11:02,704 --> 00:11:06,291
I was a virgin
when I married John.
231
00:11:06,333 --> 00:11:10,796
I believed that I just give
my whole life to this man,
232
00:11:10,837 --> 00:11:14,132
that I'm gonna
be with him forever.
233
00:11:14,174 --> 00:11:17,177
♪♪♪
234
00:11:17,219 --> 00:11:22,140
And, um, you know, to me,
divorce was a failure.
235
00:11:22,182 --> 00:11:25,185
♪♪♪
236
00:11:33,402 --> 00:11:38,698
When we used to live
in Lakewood Apartments on 1990.
237
00:11:38,740 --> 00:11:42,369
James Lowe: How did it happen
that you got pregnant?
238
00:11:42,411 --> 00:11:45,914
I--I stopped taking
the birth control
239
00:11:45,956 --> 00:11:48,500
and, um, so I could
become pregnant.
240
00:11:48,542 --> 00:11:50,877
James Lowe: Why did you want
to become pregnant?
241
00:11:50,919 --> 00:11:54,673
Because I wanted to become
a mother and because I wanted--
242
00:11:54,714 --> 00:11:58,093
I wanted to--
uh, to have his child.
243
00:11:58,135 --> 00:12:00,762
Yeah.
244
00:12:00,804 --> 00:12:03,807
♪♪♪
245
00:12:06,226 --> 00:12:09,354
Lorena: When I found out
that I was pregnant,
246
00:12:09,396 --> 00:12:12,649
I just have hopes
that he was gonna change.
247
00:12:12,691 --> 00:12:15,026
♪♪♪
248
00:12:15,068 --> 00:12:18,196
I thought to myself,
"This is it.
249
00:12:18,238 --> 00:12:21,491
The family
that I always wanted."
250
00:12:21,533 --> 00:12:23,743
♪♪♪
251
00:12:23,785 --> 00:12:26,371
It's the beginning
of a new life.
252
00:12:26,413 --> 00:12:30,292
It could be
the end of sadness.
253
00:12:32,461 --> 00:12:34,212
Well, I didn't know nothing
about the pregnancy at all
254
00:12:34,254 --> 00:12:35,589
until she came home
from work one day
255
00:12:35,630 --> 00:12:37,674
and she put a bib
around me and said,
256
00:12:37,716 --> 00:12:40,343
you know--you know,
she was pregnant.
257
00:12:40,385 --> 00:12:43,180
I said-- You know,
I was kinda shocked
258
00:12:43,221 --> 00:12:44,890
because I wasn't ready
for something like that.
259
00:12:44,931 --> 00:12:47,225
And-- And I told her
we weren't ready for children.
260
00:12:47,267 --> 00:12:48,602
I mean,
we were just getting settled
261
00:12:48,643 --> 00:12:49,978
and we didn't have money,
262
00:12:50,020 --> 00:12:52,731
we didn't have
financial security.
263
00:12:52,772 --> 00:12:54,232
We were way over our heads.
264
00:12:54,274 --> 00:12:55,901
We--We-- And then
she wanted to get pregnant.
265
00:12:55,942 --> 00:12:57,777
And then, like-- What?
266
00:12:57,819 --> 00:13:00,071
Because she was
from South America and she--
267
00:13:00,113 --> 00:13:03,825
you know, she didn't have
what it took to, you know,
268
00:13:03,867 --> 00:13:05,035
live within her means.
269
00:13:05,076 --> 00:13:07,704
She wanted too much,
too fast.
270
00:13:07,746 --> 00:13:09,414
Uh, she wanted it all.
271
00:13:09,456 --> 00:13:12,459
Dr. Feister: He became
extremely enraged.
272
00:13:12,501 --> 00:13:15,670
He told her that she would
make a terrible mother.
273
00:13:15,712 --> 00:13:19,049
Uh, and that, um,
if she did have a child,
274
00:13:19,090 --> 00:13:22,969
that he would refuse to, um,
help out or support the child.
275
00:13:23,011 --> 00:13:25,931
And essentially, he told her
she had to make a choice,
276
00:13:25,972 --> 00:13:27,891
either between him
or the baby.
277
00:13:29,643 --> 00:13:31,269
John:
She talked to Janet.
278
00:13:31,311 --> 00:13:33,563
Janet told her
she had a couple abortions.
279
00:13:33,605 --> 00:13:35,065
You know,
it wasn't that bad.
280
00:13:40,695 --> 00:13:43,448
So we both agreed
about getting an abortion.
281
00:13:45,867 --> 00:13:48,870
♪♪♪
282
00:13:53,208 --> 00:13:56,670
Lorena: He said, "Well,
you cannot have this child.
283
00:13:56,711 --> 00:14:01,883
You're gonna go and do
what--what bad girls do."
284
00:14:04,261 --> 00:14:06,972
He took me against my will.
285
00:14:10,392 --> 00:14:12,102
The whole time,
he was joking
286
00:14:12,143 --> 00:14:14,145
about how big the needles
was gonna be,
287
00:14:14,187 --> 00:14:17,023
that I'm gonna
be put to sleep.
288
00:14:19,276 --> 00:14:21,778
I was crying so much
and shaking that
289
00:14:21,820 --> 00:14:24,614
the nurse came and took me
away from him.
290
00:14:27,742 --> 00:14:29,828
They give me something
to calm me
291
00:14:29,869 --> 00:14:32,831
and they start the procedure.
292
00:14:34,958 --> 00:14:37,627
I--I really felt that--
293
00:14:37,669 --> 00:14:41,047
I felt guilty
after the whole thing.
294
00:14:53,268 --> 00:14:57,105
I couldn't eat.
I was--I feel very weak.
295
00:14:57,147 --> 00:15:01,192
I feel sick. I feel
like the life is over.
296
00:15:01,234 --> 00:15:02,736
I felt...
297
00:15:04,446 --> 00:15:09,200
I felt like
I was falling apart.
298
00:15:09,242 --> 00:15:12,245
♪♪♪
299
00:15:15,290 --> 00:15:17,917
He would taunt her
with repeated
300
00:15:17,959 --> 00:15:21,171
degrading and demeaning
comments.
301
00:15:21,212 --> 00:15:24,758
He told me that--
that I was Spanish
302
00:15:24,799 --> 00:15:26,718
and I don't deserve him.
303
00:15:26,760 --> 00:15:29,763
He told her she was ugly,
that she had a bad figure,
304
00:15:29,804 --> 00:15:31,598
that she couldn't
speak English.
305
00:15:31,640 --> 00:15:35,352
A number of them were comments
that had racial overtones.
306
00:15:35,393 --> 00:15:37,562
Lorena started to believe
a lot of the things
307
00:15:37,604 --> 00:15:39,356
that John was telling her.
308
00:15:39,397 --> 00:15:42,859
She began to feel worthless,
that she was unattractive,
309
00:15:42,901 --> 00:15:45,153
that no one
would want her.
310
00:15:45,195 --> 00:15:47,697
I think she thought
if they got a divorce
311
00:15:47,739 --> 00:15:49,032
that she would
have to go back,
312
00:15:49,074 --> 00:15:50,784
that she couldn't stay.
313
00:15:50,825 --> 00:15:52,952
'Cause she was afraid
of being sent back.
314
00:15:52,994 --> 00:15:55,789
- Deported to her homeland--
- Deported.
315
00:15:57,540 --> 00:15:59,876
Lorena:
Every time he fight with me,
316
00:15:59,918 --> 00:16:03,755
he threatened to take away
all my paperwork
317
00:16:03,797 --> 00:16:05,090
from Immigration.
318
00:16:05,131 --> 00:16:08,134
♪♪♪
319
00:16:10,679 --> 00:16:12,639
I was scared.
320
00:16:12,681 --> 00:16:15,558
I mean, all of this--
things that John was saying,
321
00:16:15,600 --> 00:16:17,102
"Oh, you're gonna be deported,
322
00:16:17,143 --> 00:16:18,895
you're gonna be
sent out to South America.
323
00:16:18,937 --> 00:16:21,231
You know, you're not gonna
get the green card.
324
00:16:21,272 --> 00:16:25,527
And you're an alien,
you're a foreigner."
325
00:16:25,568 --> 00:16:27,612
♪♪♪
326
00:16:27,654 --> 00:16:30,365
He told me that I don't deserve
to be in this country.
327
00:16:30,407 --> 00:16:33,910
And he always threatened me
to tell Immigration
328
00:16:33,952 --> 00:16:36,913
that they can kick me out.
329
00:16:36,955 --> 00:16:39,958
During her testimony,
she said several times
330
00:16:39,999 --> 00:16:43,586
that he would denigrate her
because she was Hispanic.
331
00:16:43,628 --> 00:16:48,717
I think that fed into local
Hispanic radio.
332
00:16:48,758 --> 00:16:53,930
And they began to lament about,
uh, this Hispanic woman
333
00:16:53,972 --> 00:16:56,015
kind of being out there.
334
00:16:56,057 --> 00:16:59,811
[man speaking Spanish]
335
00:17:07,902 --> 00:17:10,196
To begin with,
I didn't know her personally.
336
00:17:10,238 --> 00:17:13,783
But after the news,
I heard so much
337
00:17:13,825 --> 00:17:17,036
because it was almost every day
and every channel in everywhere
338
00:17:17,078 --> 00:17:18,913
talking about Lorena Bobbitt.
339
00:17:21,166 --> 00:17:22,876
I was afraid for her,
to be honest.
340
00:17:22,917 --> 00:17:25,879
As a woman,
as a mother, as a sister.
341
00:17:28,548 --> 00:17:31,885
I called the radio station
and I said,
342
00:17:31,926 --> 00:17:34,053
whoever want to come
and support Lorena,
343
00:17:34,095 --> 00:17:36,181
I will be--
really appreciate it
344
00:17:36,222 --> 00:17:41,269
because this young lady
who's in this country by herself
345
00:17:41,311 --> 00:17:42,729
and being abused...
346
00:17:42,771 --> 00:17:45,648
she needs support.
347
00:17:45,690 --> 00:17:50,153
I didn't believe
it will be so big a response...
348
00:17:50,195 --> 00:17:52,822
[crowd chattering]
349
00:17:52,864 --> 00:17:54,824
[man speaking Spanish]
350
00:18:00,497 --> 00:18:02,373
Man: Yeah,
why is everyone here today?
351
00:18:02,415 --> 00:18:05,084
Why?
We come to support to Lorena.
352
00:18:05,126 --> 00:18:08,254
♪♪♪
353
00:18:08,296 --> 00:18:10,173
Sanchez: A lot of the
Hispanic community
354
00:18:10,215 --> 00:18:11,883
living, particularly,
355
00:18:11,925 --> 00:18:16,346
in Maryland and D.C.,
didn't have access to Manassas,
356
00:18:16,387 --> 00:18:20,225
because Manassas was beyond
the reach of the Metro rail.
357
00:18:20,266 --> 00:18:22,352
♪♪♪
358
00:18:22,393 --> 00:18:24,020
Gladys Oralla:
I was in Maryland,
359
00:18:24,062 --> 00:18:27,857
but I took the train
all the way to Virginia.
360
00:18:27,899 --> 00:18:29,651
And then I took a taxi.
361
00:18:29,692 --> 00:18:31,736
♪♪♪
362
00:18:31,778 --> 00:18:34,280
And I didn't realize
that I have no money.
363
00:18:34,322 --> 00:18:37,826
And I say to the drivers,
"Excuse me.
364
00:18:37,867 --> 00:18:39,661
How much is gonna be?
365
00:18:39,702 --> 00:18:41,955
'Cause I have only $5
in my wallet."
366
00:18:41,996 --> 00:18:45,834
He say, "Oh, no. Don't worry.
I'll take you for free...
367
00:18:45,875 --> 00:18:49,504
because my mother
was abused as well."
368
00:18:52,257 --> 00:18:54,801
Sanchez: People were calling in
the Spanish stations
369
00:18:54,843 --> 00:18:57,595
and basically offering rides
to other Hispanics
370
00:18:57,637 --> 00:19:00,181
to come show their support.
371
00:19:00,223 --> 00:19:03,393
♪♪♪
372
00:19:03,434 --> 00:19:05,937
Crowd: [chanting]
Free Lorena Bobbitt!
373
00:19:05,979 --> 00:19:11,776
Free Lorena Bobbitt!
Free Lorena Bobbitt!
374
00:19:11,818 --> 00:19:15,071
Sanchez: It was
a bitterly cold January.
375
00:19:15,113 --> 00:19:17,156
There was a lot
of snow that month.
376
00:19:17,198 --> 00:19:19,534
There was a lot of
ice storms that month.
377
00:19:19,576 --> 00:19:21,536
Crowd: [chanting]
Free Lorena!
378
00:19:21,578 --> 00:19:23,288
Free Lorena!
379
00:19:23,329 --> 00:19:27,208
Sanchez: But on a daily basis
during Lorena's trial,
380
00:19:27,250 --> 00:19:31,379
there was easily 50 to 100
Hispanic supporters
381
00:19:31,421 --> 00:19:33,256
from all over the region
382
00:19:33,298 --> 00:19:37,010
who were there to cheer her on
for about 30 seconds
383
00:19:37,051 --> 00:19:38,344
when she entered
the courthouse
384
00:19:38,386 --> 00:19:40,305
and when she left
the courthouse.
385
00:19:40,346 --> 00:19:41,973
And they stayed there all day.
386
00:19:42,015 --> 00:19:47,729
[chanting and cheering]
387
00:19:56,446 --> 00:19:58,448
Lorena:
It was incredible.
388
00:19:58,489 --> 00:20:00,533
It make me feel
that I wasn't alone.
389
00:20:00,575 --> 00:20:01,701
[chanting and cheering]
390
00:20:01,743 --> 00:20:03,620
Man:
Lorena! Lorena!
391
00:20:03,661 --> 00:20:06,289
We are with you, Lorena!
392
00:20:06,331 --> 00:20:07,749
♪♪♪
393
00:20:07,790 --> 00:20:10,418
Lorena:
That meant so much to me.
394
00:20:10,460 --> 00:20:12,670
I never forget that. Never.
395
00:20:12,712 --> 00:20:16,341
♪♪♪
396
00:20:19,052 --> 00:20:22,055
♪♪♪
397
00:20:28,728 --> 00:20:31,230
Lowe: In early June,
was there an incident,
398
00:20:31,272 --> 00:20:33,316
involving a tape recorder?
399
00:20:33,358 --> 00:20:35,652
Yes, sir. It was.
400
00:20:35,693 --> 00:20:37,278
Lowe: Why did you have
the tape recorder?
401
00:20:37,320 --> 00:20:41,240
I wanted to have a divorce,
402
00:20:41,282 --> 00:20:43,785
so I--I got myself
a tape recorder.
403
00:20:43,826 --> 00:20:46,788
And I recorded the insults
and the put-downs
404
00:20:46,829 --> 00:20:51,084
that he did to me so I can
show it to the divorce lawyer.
405
00:20:51,125 --> 00:20:52,669
Lowe: What happened
the night of the tape,
406
00:20:52,710 --> 00:20:54,629
that he found the tape recorder?
What did he do?
407
00:20:54,671 --> 00:20:57,632
He hit me. He slapped me.
408
00:20:57,674 --> 00:21:02,053
He pulled my hair.
And he beat me out there.
409
00:21:02,095 --> 00:21:05,807
He also raped me there.
410
00:21:05,848 --> 00:21:08,101
Lowe: When you'd resist sex,
what kind of sex would--
411
00:21:08,142 --> 00:21:10,812
would he threaten you with?
412
00:21:10,853 --> 00:21:13,648
He will--
he will have anal sex.
413
00:21:13,690 --> 00:21:16,317
And he will
force me into sex.
414
00:21:16,359 --> 00:21:18,486
Lowe: Were you afraid of him
at this time?
415
00:21:18,528 --> 00:21:20,405
Yes, sir, I was.
416
00:21:20,446 --> 00:21:22,031
Lowe: And he threatened to do
something to you when you left.
417
00:21:22,073 --> 00:21:23,533
Yes, sir, he did.
418
00:21:23,574 --> 00:21:24,867
Lowe: What did he threaten
to do to you if you left?
419
00:21:24,909 --> 00:21:26,577
That he will follow me
because he will know--
420
00:21:26,619 --> 00:21:28,746
He will stay
outside of my work.
421
00:21:28,788 --> 00:21:31,916
He know where I work
and he will follow me...
422
00:21:31,958 --> 00:21:33,418
no matter what.
423
00:21:33,459 --> 00:21:37,588
And he can have any kind
of sex anywhere, anyhow,
424
00:21:37,630 --> 00:21:39,090
no matter what.
425
00:21:39,132 --> 00:21:40,842
That's what he told me.
426
00:21:45,722 --> 00:21:47,432
Lorena: It was a nightmare.
427
00:21:50,184 --> 00:21:52,020
I was ashamed,
I was scared.
428
00:21:52,061 --> 00:21:54,230
I couldn't even
talk to anybody
429
00:21:54,272 --> 00:21:56,816
because it was
just embarrassing
430
00:21:56,858 --> 00:21:59,318
and painful.
431
00:21:59,360 --> 00:22:03,364
♪♪♪
432
00:22:03,406 --> 00:22:06,701
I felt that
I'm living in hell.
433
00:22:09,328 --> 00:22:13,750
I felt a sense of peace
when he wasn't at home.
434
00:22:13,791 --> 00:22:16,044
♪♪♪
435
00:22:16,085 --> 00:22:20,256
I mean, I--I liked that--
so at least for that part,
436
00:22:20,298 --> 00:22:23,301
I wasn't abused.
437
00:22:23,342 --> 00:22:26,262
And then everything
start all over again.
438
00:22:26,304 --> 00:22:29,307
♪♪♪
439
00:22:31,434 --> 00:22:34,145
It's like,
he didn't let go of me.
440
00:22:34,187 --> 00:22:37,273
♪♪♪
441
00:22:37,315 --> 00:22:40,151
I was suffering
from anxiety.
442
00:22:40,193 --> 00:22:42,361
I couldn't eat anything.
Anything that I will eat,
443
00:22:42,403 --> 00:22:44,822
I will just throw up.
444
00:22:44,864 --> 00:22:46,532
I couldn't even sleep.
445
00:22:46,574 --> 00:22:48,451
My health was deteriorating.
446
00:22:48,493 --> 00:22:51,496
♪♪♪
447
00:22:59,712 --> 00:23:01,130
Woman: Lorena Bobbitt
448
00:23:01,172 --> 00:23:03,341
is one of the more celebrated
battered women,
449
00:23:03,382 --> 00:23:05,134
but we never
hear about the countless
450
00:23:05,176 --> 00:23:07,470
other victims--
and there are lots of them.
451
00:23:07,512 --> 00:23:10,264
Studies show male partners
are responsible
452
00:23:10,306 --> 00:23:14,393
for 4 million
assaults on women a year.
453
00:23:14,435 --> 00:23:16,938
Melissa Jeltsen: In 1993,
when this happened,
454
00:23:16,979 --> 00:23:20,942
over 2,000 women were killed
by their intimate partners.
455
00:23:20,983 --> 00:23:22,860
We didn't have
a national hotline
456
00:23:22,902 --> 00:23:24,445
for domestic violence victims.
457
00:23:24,487 --> 00:23:27,657
We didn't have federal funding
for shelters.
458
00:23:27,698 --> 00:23:29,325
So, you know,
for desperate women
459
00:23:29,367 --> 00:23:31,369
who were stuck
in these situations,
460
00:23:31,410 --> 00:23:34,288
we see them, you know,
taking desperate measures.
461
00:23:34,330 --> 00:23:36,958
In some cases,
the women fight back.
462
00:23:36,999 --> 00:23:39,544
Some even kill their batterers.
463
00:23:39,585 --> 00:23:41,754
And when they do,
what should happen?
464
00:23:41,796 --> 00:23:44,257
[siren wailing]
465
00:23:44,298 --> 00:23:46,551
Man: The standard
of the law is clear.
466
00:23:46,592 --> 00:23:49,720
To claim self-defense, you have
to be in imminent danger,
467
00:23:49,762 --> 00:23:53,307
under attack, literally
fighting for your life.
468
00:23:53,349 --> 00:23:55,017
[woman cries out]
469
00:23:55,059 --> 00:23:56,352
- Woman 1: Squeeze my hand.
- Woman 2: Squeeze Suzy's hand.
470
00:23:56,394 --> 00:23:57,895
Man:
But a new legal standard
471
00:23:57,937 --> 00:23:59,438
called the battered woman
syndrome
472
00:23:59,480 --> 00:24:02,984
is forcing Americans
to redefine self-defense.
473
00:24:03,025 --> 00:24:07,822
Experts liken it to
post-traumatic stress disorder.
474
00:24:07,864 --> 00:24:12,243
A heightened sense of fear,
a sense of isolation
475
00:24:12,285 --> 00:24:15,496
from other people,
a feeling of powerlessness
476
00:24:15,538 --> 00:24:18,249
and helplessness
that her own actions
477
00:24:18,291 --> 00:24:20,543
do not have much
of an effect.
478
00:24:20,585 --> 00:24:23,171
Um, lowered self-esteem.
479
00:24:23,212 --> 00:24:26,841
Woman: Scared for my life.
I still am.
480
00:24:26,883 --> 00:24:30,303
Even though they knew he had
detained me,
481
00:24:30,344 --> 00:24:32,972
even though I told 'em
he threw me up against a refrigerator,
482
00:24:33,014 --> 00:24:35,725
even though I told 'em that
he had threatened to kill me,
483
00:24:35,766 --> 00:24:37,101
they said there was nothing
they can do.
484
00:24:37,143 --> 00:24:38,477
I don't have enough evidence
485
00:24:38,519 --> 00:24:39,979
to make any charges
at this time.
486
00:24:40,021 --> 00:24:43,065
♪♪♪
487
00:24:43,107 --> 00:24:44,525
If you smack your wife
the first time
488
00:24:44,567 --> 00:24:45,902
and get away with it,
489
00:24:45,943 --> 00:24:48,070
it's easier to punch her
the second time.
490
00:24:48,112 --> 00:24:49,822
It's easier to stab her
the third time.
491
00:24:49,864 --> 00:24:51,616
And it's easier to kill her
the fourth time.
492
00:24:51,657 --> 00:24:53,576
♪♪♪
493
00:24:53,618 --> 00:24:56,329
Evan Nelson: In criminal cases,
self-defense is where you feel
494
00:24:56,370 --> 00:24:59,373
like you are imminently
about to be attacked.
495
00:24:59,415 --> 00:25:01,292
But with battered women
syndrome,
496
00:25:01,334 --> 00:25:03,878
the idea is that we're
stretching this.
497
00:25:03,920 --> 00:25:05,796
That the imminence may be,
498
00:25:05,838 --> 00:25:08,591
"He might come back to abuse me
in a couple of days.
499
00:25:08,633 --> 00:25:10,092
"Or a couple of weeks.
500
00:25:10,134 --> 00:25:12,595
And that this is my time
when I can respond."
501
00:25:12,637 --> 00:25:16,599
And during the 1990s,
there were a lot of cases
502
00:25:16,641 --> 00:25:19,101
that tried to use
battered women syndrome
503
00:25:19,143 --> 00:25:22,146
as a defense
in the courtroom.
504
00:25:22,188 --> 00:25:24,857
Woman: In her mind, often,
505
00:25:24,899 --> 00:25:28,277
she's also acting on
all the previous acts,
506
00:25:28,319 --> 00:25:31,197
and so it raises
her level of fear
507
00:25:31,239 --> 00:25:34,158
to the legal standard
of self-defense.
508
00:25:34,200 --> 00:25:36,077
♪♪♪
509
00:25:36,118 --> 00:25:38,788
Alan Dershowitz: She didn't use
the simple option--
510
00:25:38,829 --> 00:25:39,872
get out.
511
00:25:39,914 --> 00:25:42,166
Move. Do something.
512
00:25:42,208 --> 00:25:44,210
You don't go to the kitchen,
pick up a knife,
513
00:25:44,252 --> 00:25:46,045
and mutilate your husband.
514
00:25:46,087 --> 00:25:48,881
That's the last recourse,
not the first recourse.
515
00:25:48,923 --> 00:25:51,926
So many people think they know
what they would do
516
00:25:51,968 --> 00:25:53,594
if something happened.
517
00:25:53,636 --> 00:25:57,306
♪♪♪
518
00:25:57,348 --> 00:25:59,976
"If my husband ever
raised a hand to me,
519
00:26:00,017 --> 00:26:02,645
I'd be out of there
immediately." Right?
520
00:26:02,687 --> 00:26:05,356
I've heard so--
countless women say that,
521
00:26:05,398 --> 00:26:07,275
but the reality is
that you don't know
522
00:26:07,316 --> 00:26:10,027
what you'd do
if somebody you loved
523
00:26:10,069 --> 00:26:11,445
raised a hand to you.
524
00:26:14,240 --> 00:26:16,617
Man: Some women stay
in abusive relationships
525
00:26:16,659 --> 00:26:18,995
because they see no way out.
526
00:26:19,036 --> 00:26:23,332
It is not at all uncommon
for batterers to threaten,
527
00:26:23,374 --> 00:26:25,042
um, the battered woman,
528
00:26:25,084 --> 00:26:27,670
that if she tries
to leave the relationship,
529
00:26:27,712 --> 00:26:29,755
that they will come
and find her
530
00:26:29,797 --> 00:26:33,676
and she will
suffer further harm.
531
00:26:33,718 --> 00:26:36,470
Woman: Women are a lot more
vulnerable once they do leave.
532
00:26:38,264 --> 00:26:41,517
He's more likely to kill her
after she leaves him.
533
00:26:41,559 --> 00:26:43,894
♪♪♪
534
00:26:43,936 --> 00:26:46,856
Jeltsen: We know so much now
about what happens
535
00:26:46,897 --> 00:26:52,194
in abusive relationships,
in the lead-up to a homicide.
536
00:26:52,236 --> 00:26:53,946
We know that most women
are killed,
537
00:26:53,988 --> 00:26:55,573
either in the process
of leaving their partner,
538
00:26:55,614 --> 00:26:58,617
or in the six months at--
directly afterward.
539
00:26:58,659 --> 00:27:01,704
So that's a really volatile time
and the reason why we have
540
00:27:01,746 --> 00:27:04,248
restraining orders, so that
women can be protected
541
00:27:04,290 --> 00:27:06,083
while they're
trying to leave.
542
00:27:06,125 --> 00:27:07,710
So, it makes complete sense
that that was something
543
00:27:07,752 --> 00:27:11,088
Lorena Bobbitt was trying to do
at the time.
544
00:27:22,224 --> 00:27:25,603
I think it was
in the morning, sir.
545
00:27:27,355 --> 00:27:30,358
♪♪♪
546
00:27:48,584 --> 00:27:52,463
No, he told me to come back
three or four hours later--
547
00:27:52,505 --> 00:27:54,840
or Wednesday,
'cause his secretary
548
00:27:54,882 --> 00:27:57,176
wasn't at lunchtime
or something.
549
00:28:02,098 --> 00:28:03,599
Yes. Yes.
550
00:28:06,018 --> 00:28:10,648
♪♪♪
551
00:28:10,689 --> 00:28:13,609
Howard: They were staying
in the same household,
552
00:28:13,651 --> 00:28:16,737
but she had announced
that she was moving out.
553
00:28:16,779 --> 00:28:19,865
She'd moved some of her stuff
to a next-door-neighbor's house.
554
00:28:19,907 --> 00:28:22,576
And she essentially said,
555
00:28:22,618 --> 00:28:25,788
"I was sleeping there,
but that was it."
556
00:28:25,830 --> 00:28:29,291
♪♪♪
557
00:28:29,333 --> 00:28:32,044
Diana Fletcher: She had brought
her stuff to my apartment.
558
00:28:32,086 --> 00:28:35,840
[sighs] I don't remember
what we talked about.
559
00:28:35,881 --> 00:28:39,385
I know we talked about him.
560
00:28:39,427 --> 00:28:42,304
Lowe: As I understand it,
during this last week or so,
561
00:28:42,346 --> 00:28:45,349
before this incident,
Lorena reported to you
562
00:28:45,391 --> 00:28:47,393
that she intended
to leave John.
563
00:28:47,435 --> 00:28:49,019
Diana: She told me
that Sunday night.
564
00:28:49,061 --> 00:28:50,688
Lowe: She told you
that he'd been raping her?
565
00:28:50,729 --> 00:28:52,273
Yeah, that he had raped her
and beat her.
566
00:28:52,314 --> 00:28:53,607
Lowe: Did she also tell you,
567
00:28:53,649 --> 00:28:54,942
uh, that she was tired
of the abuse?
568
00:28:54,984 --> 00:28:58,279
- Yes.
- Lowe: Did she also tell you
569
00:28:58,320 --> 00:29:00,489
that her husband would
track her down
570
00:29:00,531 --> 00:29:02,366
or--had threatened
to track her down,
571
00:29:02,408 --> 00:29:03,868
whatever she did?
572
00:29:03,909 --> 00:29:05,411
He said he--
he always came and found her
573
00:29:05,453 --> 00:29:07,913
when she left him.
574
00:29:07,955 --> 00:29:09,331
Lowe:
She did not appear to you
575
00:29:09,373 --> 00:29:12,710
to be either vengeful
or mad, did she?
576
00:29:12,751 --> 00:29:14,670
No.
577
00:29:14,712 --> 00:29:16,714
Diana: I feel I didn't
do enough to help her.
578
00:29:16,755 --> 00:29:18,799
I really do.
579
00:29:18,841 --> 00:29:22,303
But I don't--you know, I don't
know what else I could've done.
580
00:29:22,344 --> 00:29:24,388
You can't make somebody
leave their husband
581
00:29:24,430 --> 00:29:26,849
if they don't want to leave.
582
00:29:28,893 --> 00:29:31,479
I know she--you get
to a breaking point.
583
00:29:33,898 --> 00:29:35,649
Anybody's gonna break--
to a point,
584
00:29:35,691 --> 00:29:39,737
if they're--endure that much
aggression, or abuse,
585
00:29:39,778 --> 00:29:42,281
or whatever it is.
586
00:29:42,323 --> 00:29:45,743
Anybody. Her, you, him.
Whoever.
587
00:29:47,661 --> 00:29:51,207
There's no question that this
guy tormented this lady.
588
00:29:51,248 --> 00:29:53,417
I mean, just--
the conversations, you know,
589
00:29:53,459 --> 00:29:56,921
people kinda sharing stories
of what they saw with you--
590
00:29:56,962 --> 00:30:00,049
you know, there was a reason
it went down like that.
591
00:30:00,090 --> 00:30:03,093
♪♪♪
592
00:30:04,845 --> 00:30:09,725
Diana: I told her, you know,
there are places you can go.
593
00:30:09,767 --> 00:30:13,729
But she went back home.
594
00:30:13,771 --> 00:30:15,898
And I think it was
the next night that she did it.
595
00:30:15,940 --> 00:30:18,359
- It was a Wednesday.
- Was it?
596
00:30:18,400 --> 00:30:21,487
- Yes, it was.
- I don't remember. [chuckles]
597
00:30:21,529 --> 00:30:22,947
Tuesday night,
Wednesday morning--
598
00:30:22,988 --> 00:30:24,573
something like that.
599
00:30:27,326 --> 00:30:30,329
♪♪♪
600
00:30:32,498 --> 00:30:38,462
Lorena: June 22, 1993 was--
601
00:30:38,504 --> 00:30:40,756
I remember summer--
summertime.
602
00:30:40,798 --> 00:30:43,551
♪♪♪
603
00:30:43,592 --> 00:30:47,137
I went to work.
I was working.
604
00:30:49,056 --> 00:30:50,766
I was working fine.
605
00:30:52,226 --> 00:30:54,436
[phone ringing]
606
00:30:54,478 --> 00:30:57,481
He called me at work
607
00:30:57,523 --> 00:31:01,110
asking what time
I was supposed to be home.
608
00:31:01,151 --> 00:31:03,112
And I told him.
I said, "I'm working,
609
00:31:03,153 --> 00:31:04,863
and I'm working
until late at night."
610
00:31:04,905 --> 00:31:08,784
I was working until 8:00.
611
00:31:08,826 --> 00:31:10,869
♪♪♪
612
00:31:10,911 --> 00:31:12,913
Lowe: Why did you stay
in the apartment that night?
613
00:31:12,955 --> 00:31:14,415
Couldn't you have gone
and stayed with Janna,
614
00:31:14,456 --> 00:31:16,166
or Mrs. Castro,
or something like that?
615
00:31:16,208 --> 00:31:19,920
No, I didn't want
my friends to know...
616
00:31:19,962 --> 00:31:24,133
that he was...
hitting me again.
617
00:31:25,884 --> 00:31:28,887
♪♪♪
618
00:31:31,140 --> 00:31:34,143
Lorena: He has his--
his friend living with us--
619
00:31:34,184 --> 00:31:36,895
Robert Johnston.
620
00:31:36,937 --> 00:31:38,397
So I said, to Robbie,
you know,
621
00:31:38,439 --> 00:31:39,732
"Well, let's go out
and hang--
622
00:31:39,773 --> 00:31:41,525
you know, go out
for a little while."
623
00:31:41,567 --> 00:31:45,904
So, we went and hung out
and--to a few clubs and--
624
00:31:45,946 --> 00:31:48,574
we had what--
what's called a B-52.
625
00:31:48,616 --> 00:31:50,034
It's a three-layered shot.
It's a candy drink.
626
00:31:50,075 --> 00:31:51,910
There's not--
not a lot of alcohol.
627
00:31:51,952 --> 00:31:53,495
So we had two--
two of those,
628
00:31:53,537 --> 00:31:54,538
and two beers--
all night long.
629
00:31:54,580 --> 00:31:56,415
That's it.
630
00:31:56,457 --> 00:32:00,127
We weren't drunk 'cause
we didn't wanna drive drunk.
631
00:32:00,169 --> 00:32:03,172
♪♪♪
632
00:32:07,426 --> 00:32:08,927
Paul Ebert: In total,
how much would you say
633
00:32:08,969 --> 00:32:10,554
you had to drink
on this occasion?
634
00:32:10,596 --> 00:32:15,017
I had, uh, five beers
and that one, uh, the B-52.
635
00:32:15,059 --> 00:32:16,810
Ebert: And how much did John
have to drink?
636
00:32:16,852 --> 00:32:18,812
John had the same amount as me
except he had one more,
637
00:32:18,854 --> 00:32:20,898
uh, B-52.
638
00:32:20,939 --> 00:32:22,358
Ebert: Now, sir,
were you feeling, uh,
639
00:32:22,399 --> 00:32:24,151
the influence
of what you had to drink?
640
00:32:24,193 --> 00:32:26,278
Uh, sure.
641
00:32:26,320 --> 00:32:27,821
Ebert: But nevertheless,
you drove, is that correct?
642
00:32:27,863 --> 00:32:28,906
Yes.
643
00:32:28,947 --> 00:32:31,950
♪♪♪
644
00:32:34,536 --> 00:32:36,246
Ebert: What time was it
when you arrived home?
645
00:32:36,288 --> 00:32:39,708
We arrived home
about 3:00, 3:15.
646
00:32:39,750 --> 00:32:42,753
♪♪♪
647
00:32:47,800 --> 00:32:53,013
Lorena: I--I was awake by a--
by, um, the strong closing--
648
00:32:53,055 --> 00:32:55,349
uh, the slammed door.
649
00:32:55,391 --> 00:32:56,850
Lowe: Did you
go back to sleep?
650
00:32:56,892 --> 00:32:59,144
Yes.
651
00:33:01,021 --> 00:33:04,858
Got into bed and then just
fell right to sleep.
652
00:33:04,900 --> 00:33:07,069
- Ebert: You fell asleep?
- Fell asleep.
653
00:33:07,111 --> 00:33:11,615
♪♪♪
654
00:33:11,657 --> 00:33:13,283
John: I woke up
about an hour later
655
00:33:13,325 --> 00:33:15,661
and I saw Lorena
laying on her back.
656
00:33:15,703 --> 00:33:19,039
And, uh--and then I remember,
you know, it's--
657
00:33:19,081 --> 00:33:22,543
you know, touching her and--
and then I remember,
658
00:33:22,584 --> 00:33:24,628
like, you know,
rolling over on top of her.
659
00:33:24,670 --> 00:33:27,339
And then I just went--
fell back--back off to sleep.
660
00:33:27,381 --> 00:33:30,092
And, uh, I don't remember
anything el-else happening
661
00:33:30,134 --> 00:33:33,220
after that until--
I was just laying on my back.
662
00:33:33,262 --> 00:33:36,890
Ebert: Did you or did you not
have sex with her that night?
663
00:33:36,932 --> 00:33:41,228
Well, um,
I--I don't really know, sir,
664
00:33:41,270 --> 00:33:42,229
if I did or not.
665
00:33:42,271 --> 00:33:45,399
♪♪♪
666
00:33:45,441 --> 00:33:48,694
Lowe: What's the next thing
that you're aware of?
667
00:33:48,736 --> 00:33:53,282
I felt like a pull down
to my underwears.
668
00:33:53,323 --> 00:33:56,869
And then,
he was on top of me.
669
00:33:56,910 --> 00:33:58,245
Again.
670
00:33:58,287 --> 00:34:04,626
And-- And I wake up,
I was like, um...
671
00:34:04,668 --> 00:34:07,755
try to what was--try to
find out what was going on.
672
00:34:07,796 --> 00:34:12,009
And, uh,
he grabbed my wrist...
673
00:34:12,050 --> 00:34:16,221
and press it down to my hips.
674
00:34:16,263 --> 00:34:20,851
And, uh--then he, uh,
I felt like I couldn't breathe
675
00:34:20,893 --> 00:34:26,982
and--and he was--
his chest and his right shoulder
676
00:34:27,024 --> 00:34:32,196
was on my face--
my--my mouth.
677
00:34:32,237 --> 00:34:35,491
And then he, uh--
I asked him,
678
00:34:35,532 --> 00:34:38,994
"What are you doing?"
And he didn't say anything.
679
00:34:39,036 --> 00:34:42,873
I said--I said,
"I don't want to have sex."
680
00:34:42,915 --> 00:34:45,292
And then,
he wouldn't listen to me.
681
00:34:45,334 --> 00:34:48,086
He wouldn't
let me--let me go.
682
00:34:48,128 --> 00:34:52,090
He pulled
my--my underwears down and...
683
00:34:54,718 --> 00:34:57,846
he, um--
he forced himself into me.
684
00:34:57,888 --> 00:34:59,014
Again.
685
00:35:03,060 --> 00:35:05,354
I was just crying--
trying to cry loud,
686
00:35:05,395 --> 00:35:06,939
but I couldn't breathe.
687
00:35:12,486 --> 00:35:13,946
I couldn't breathe.
688
00:35:13,987 --> 00:35:15,322
Lowe: What happened next?
689
00:35:19,451 --> 00:35:20,911
He was hurting me.
690
00:35:24,665 --> 00:35:27,376
[crying] He hurt me.
691
00:35:27,417 --> 00:35:29,127
Yeah.
692
00:35:29,169 --> 00:35:31,338
Yeah, I--
He was hurting me.
693
00:35:35,008 --> 00:35:37,135
I feel like--
I don't know,
694
00:35:37,177 --> 00:35:42,140
like my vagina
was ripping up or something.
695
00:35:42,182 --> 00:35:45,227
I couldn't say this.
696
00:35:45,269 --> 00:35:47,271
I can't describe--
maybe you don't understand
697
00:35:47,312 --> 00:35:48,897
because you're a man.
698
00:35:48,939 --> 00:35:51,316
He didn't understand
because he's a man,
699
00:35:51,358 --> 00:35:53,610
but it hurt me.
700
00:35:53,652 --> 00:35:57,197
[sobbing]
701
00:36:02,119 --> 00:36:06,498
And I told him--
why he do this to me
702
00:36:06,540 --> 00:36:09,668
again and again and again?
703
00:36:14,423 --> 00:36:16,133
Lowe:
And what did he say to you?
704
00:36:16,174 --> 00:36:20,470
Nothing. He pushed me away
'cause he doesn't care.
705
00:36:20,512 --> 00:36:22,764
He doesn't care
about my feelings.
706
00:36:26,018 --> 00:36:28,562
That's what he said.
707
00:36:28,604 --> 00:36:30,522
She was trying to talk to me
when I was sleeping.
708
00:36:30,564 --> 00:36:34,526
"You hurt my feelings.
You did it again and again and again.
709
00:36:34,568 --> 00:36:36,153
Are you happy?"
710
00:36:36,194 --> 00:36:37,821
She was trying
to talk to me.
711
00:36:37,863 --> 00:36:39,907
So I didn't respond
to her sexually and verbally
712
00:36:39,948 --> 00:36:41,992
because I was exhausted.
713
00:36:42,034 --> 00:36:46,663
I don't know why she didn't know
that I--I--I was... so...
714
00:36:48,457 --> 00:36:52,628
so dead tired, I couldn't
understand or react
715
00:36:52,669 --> 00:36:54,922
to any of her advances.
716
00:36:56,214 --> 00:36:59,217
♪♪♪
717
00:37:04,765 --> 00:37:08,435
Lorena: Then I was just--
fall into this numbness
718
00:37:08,477 --> 00:37:11,730
that I felt before.
719
00:37:11,772 --> 00:37:15,275
Part of me wanted to,
you know, say,
720
00:37:15,317 --> 00:37:19,237
"Just--just kill me here,
whatever...
721
00:37:19,279 --> 00:37:21,531
I'm just gonna die."
722
00:37:21,573 --> 00:37:23,617
♪♪♪
723
00:37:23,659 --> 00:37:27,037
All I wanted to do
was just get away from him.
724
00:37:27,079 --> 00:37:29,748
♪♪♪
725
00:37:29,790 --> 00:37:34,628
I don't quite remember how
I got out of my bed or nothing,
726
00:37:34,670 --> 00:37:36,838
it was just like a zombie.
727
00:37:40,384 --> 00:37:41,677
[crying]
728
00:37:41,718 --> 00:37:44,179
I just tried
to calm myself down.
729
00:37:44,221 --> 00:37:47,808
I went to the kitchen
for a glass of water.
730
00:37:47,849 --> 00:37:51,478
♪♪♪
731
00:37:51,520 --> 00:37:55,691
I was drinking the water, trying
to calm myself down and...
732
00:38:11,373 --> 00:38:15,627
I remember many things
and I remember a lot of things.
733
00:38:15,669 --> 00:38:18,171
And I remember
the first time he raped me,
734
00:38:18,213 --> 00:38:21,091
I remember when--when
he told me about the syringes
735
00:38:21,133 --> 00:38:25,387
that go through my bones
and I was gonna die.
736
00:38:25,429 --> 00:38:27,556
And I remember the put-downs,
that he told me
737
00:38:27,597 --> 00:38:31,643
there were just so many pictures
in my head.
738
00:38:31,685 --> 00:38:35,814
I remember the insults
and the bad words he told me.
739
00:38:35,856 --> 00:38:39,776
And I remember every time
that he--he had anal sex--
740
00:38:39,818 --> 00:38:42,487
anal sex with me--
he hurt me.
741
00:38:46,450 --> 00:38:48,410
I remember everything.
742
00:38:51,538 --> 00:38:52,706
Everything.
743
00:38:56,793 --> 00:39:00,630
No, I don't remember that.
744
00:39:00,672 --> 00:39:03,091
No, I'm sorry,
I don't remember that.
745
00:39:03,133 --> 00:39:04,301
Mary Grace O'Brien:
Judge, I would object at this point.
746
00:39:04,342 --> 00:39:05,719
He's leading the witness.
747
00:39:05,761 --> 00:39:08,138
Judge: Sustained.
No leading questions.
748
00:39:10,807 --> 00:39:13,810
♪♪♪
749
00:39:16,646 --> 00:39:17,856
Lorena:
The next thing I remember
750
00:39:17,898 --> 00:39:19,733
was that I was in the car.
751
00:39:23,487 --> 00:39:27,908
I just felt like it was,
like, in a very slow motion.
752
00:39:27,949 --> 00:39:30,911
♪♪♪
753
00:39:30,952 --> 00:39:34,206
I--I would never
really quite understand
754
00:39:34,247 --> 00:39:37,584
what was happening--
whatever I did.
755
00:39:37,626 --> 00:39:39,836
Obviously, it was me.
756
00:39:41,588 --> 00:39:46,093
I was the one
that did cut him.
757
00:39:46,134 --> 00:39:49,346
♪♪♪
758
00:39:49,387 --> 00:39:51,765
I try to drive.
759
00:39:51,807 --> 00:39:56,978
In one hand I have the knife
and in the other hand I have...
760
00:39:57,020 --> 00:39:58,855
his organ.
761
00:39:58,897 --> 00:40:01,566
And the first thing--
I got scared.
762
00:40:01,608 --> 00:40:04,653
And I tossed it
through the window.
763
00:40:07,823 --> 00:40:12,869
I have no idea how I got to--
I--I went to work.
764
00:40:12,911 --> 00:40:14,746
I went to work
in the middle of the night.
765
00:40:14,788 --> 00:40:17,999
♪♪♪
766
00:40:18,041 --> 00:40:21,962
I find myself
try to open the door.
767
00:40:22,003 --> 00:40:24,131
But I just
couldn't open it
768
00:40:24,172 --> 00:40:27,592
because I still
have the knife in my hand.
769
00:40:27,634 --> 00:40:30,804
And I just--so screaming
in the middle of the night
770
00:40:30,846 --> 00:40:32,514
and then I said,
"Well, I didn't even--"
771
00:40:32,556 --> 00:40:34,558
I didn't understand
what happened.
772
00:40:36,852 --> 00:40:38,311
So I throw the knife away.
773
00:40:38,353 --> 00:40:41,523
♪♪♪
774
00:40:41,565 --> 00:40:45,944
I opened the door,
and I just felt peace.
775
00:40:45,986 --> 00:40:51,575
All I wanted to do
was just be safe.
776
00:40:51,616 --> 00:40:54,619
♪♪♪
777
00:41:01,501 --> 00:41:03,795
O'Brien: Mrs. Bobbitt, is it
your testimony this morning
778
00:41:03,837 --> 00:41:07,132
that you don't remember cutting
your husband's penis off
779
00:41:07,174 --> 00:41:08,842
on June the 23rd?
780
00:41:08,884 --> 00:41:10,552
No, ma'am.
781
00:41:10,594 --> 00:41:13,638
O'Brien: You say you remember
picking up the knife?
782
00:41:13,680 --> 00:41:15,557
Yeah.
783
00:41:15,599 --> 00:41:18,268
O'Brien: What were you thinking
when you picked up the knife?
784
00:41:18,310 --> 00:41:19,978
Did you think
about cutting John?
785
00:41:20,020 --> 00:41:24,274
Lorena: [crying] No.
No, I didn't.
786
00:41:24,316 --> 00:41:26,526
I just think of the pictures.
787
00:41:26,568 --> 00:41:27,903
O'Brien:
You don't remember
788
00:41:27,944 --> 00:41:30,071
leaving your apartment
that night?
789
00:41:30,113 --> 00:41:31,823
No.
790
00:41:31,865 --> 00:41:34,075
O'Brien: You don't remember
picking up your purse
791
00:41:34,117 --> 00:41:35,869
and Robbie's Game Boy?
792
00:41:35,911 --> 00:41:39,247
That's what I--I assume so.
I had to answer to myself.
793
00:41:39,289 --> 00:41:42,500
I--I have to answer
to myself what I did.
794
00:41:42,542 --> 00:41:44,252
O'Brien:
You don't remember it?
795
00:41:44,294 --> 00:41:47,839
No, ma'am, I--I--
No, I don't remember that. No.
796
00:41:50,217 --> 00:41:53,345
Clay Cocalis: I remember
very vividly, she said,
797
00:41:53,386 --> 00:41:57,349
"I went to the kitchen.
I opened the refrigerator.
798
00:41:57,390 --> 00:42:00,936
The refrigerator light
illuminated a knife."
799
00:42:00,977 --> 00:42:04,814
So that's pretty good recall.
800
00:42:04,856 --> 00:42:06,650
And then to say
you have no memory of it,
801
00:42:06,691 --> 00:42:08,902
that didn't seem
very credible
802
00:42:08,944 --> 00:42:11,863
that she would
not remember that.
803
00:42:11,905 --> 00:42:15,325
♪♪♪
804
00:42:15,367 --> 00:42:16,534
O'Brien: Then you went
to the hospital,
805
00:42:16,576 --> 00:42:18,703
and you saw Detective Weintz.
806
00:42:18,745 --> 00:42:20,538
Lorena: Yes, ma'am.
807
00:42:20,580 --> 00:42:23,124
O'Brien: And then he turned on
the tape recorder.
808
00:42:23,166 --> 00:42:25,669
And he asked you questions
and you answered the questions.
809
00:42:25,710 --> 00:42:27,003
Lorena: Yes, ma'am.
810
00:42:27,045 --> 00:42:30,715
♪♪♪
811
00:42:30,757 --> 00:42:32,717
O'Brien:
Do you remember saying to him...
812
00:42:41,768 --> 00:42:43,520
I remember. Yes, ma'am.
813
00:42:43,561 --> 00:42:44,813
O'Brien: And then you said,
814
00:42:44,854 --> 00:42:46,022
"Then I took it...
815
00:42:49,901 --> 00:42:51,611
Do you remember saying that?
816
00:42:51,653 --> 00:42:53,196
Yes, ma'am.
817
00:42:53,238 --> 00:42:54,739
O'Brien:
And that was the truth too?
818
00:42:54,781 --> 00:42:56,741
Yes, ma'am,
it was the truth.
819
00:42:56,783 --> 00:43:01,579
Cocalis: They passed that
knife and the pictures around
820
00:43:01,621 --> 00:43:03,957
and for the benefit,
I will tell you that
821
00:43:03,999 --> 00:43:06,251
she might've thought
about going to medical school
822
00:43:06,293 --> 00:43:10,922
because that was
such an amazing cut.
823
00:43:10,964 --> 00:43:14,509
There was no bump,
there was no nub.
824
00:43:14,551 --> 00:43:16,970
It was surgical in nature.
825
00:43:17,012 --> 00:43:20,724
Lisa Kemler: Do you have
an opinion, Dr. Feister,
826
00:43:20,765 --> 00:43:22,267
as to whether or not
Lorena Bobbitt was suffering
827
00:43:22,309 --> 00:43:25,729
from any severe
mental disease or disorder
828
00:43:25,770 --> 00:43:28,398
at the time that
she cut off her husband's penis?
829
00:43:28,440 --> 00:43:32,360
Yes. She suffered from
post-traumatic stress disorder,
830
00:43:32,402 --> 00:43:34,237
major depressive disorder,
831
00:43:34,279 --> 00:43:38,116
and anxiety disorder
that is panic disorder.
832
00:43:38,158 --> 00:43:40,994
Kemler: And what, if anything,
in your opinion,
833
00:43:41,036 --> 00:43:42,829
did those disorders
have to do
834
00:43:42,871 --> 00:43:45,832
with her ability
to control her impulses?
835
00:43:45,874 --> 00:43:49,336
I don't believe that she had
control over her, um, actions
836
00:43:49,377 --> 00:43:50,670
at that point in time.
837
00:43:52,213 --> 00:43:56,718
She was already experiencing
severe distress.
838
00:43:56,760 --> 00:43:59,387
Her husband
psychologically closed off
839
00:43:59,429 --> 00:44:01,348
every avenue of escape for her.
840
00:44:01,389 --> 00:44:06,478
He said to her that it didn't
really matter if she left
841
00:44:06,519 --> 00:44:09,939
because he would continue
to be violent toward her,
842
00:44:09,981 --> 00:44:12,609
and rape her,
and abuse her.
843
00:44:12,650 --> 00:44:16,029
This created,
for her, an impasse.
844
00:44:16,071 --> 00:44:18,698
Uh, a situation
that made her crazy.
845
00:44:21,284 --> 00:44:24,579
She became psychotic.
And at that point in time,
846
00:44:24,621 --> 00:44:28,792
she attacked
the instrument of her torture--
847
00:44:28,833 --> 00:44:30,752
that is her husband's penis.
848
00:44:33,463 --> 00:44:36,549
Kemler: Do you have an opinion
as to whether or not
849
00:44:36,591 --> 00:44:39,677
that was consistent
with irresistible impulse
850
00:44:39,719 --> 00:44:42,013
as defined in the--
Virginia law.
851
00:44:42,055 --> 00:44:44,057
I believe her behavior
was consistent
852
00:44:44,099 --> 00:44:47,018
with the irresistible impulse.
853
00:44:47,060 --> 00:44:50,188
To have an irresistible impulse
defense for insanity,
854
00:44:50,230 --> 00:44:51,731
first, the person has to have
855
00:44:51,773 --> 00:44:54,609
an identifiable mental illness
or disorder.
856
00:44:54,651 --> 00:44:56,152
And because
of the mental disorder,
857
00:44:56,194 --> 00:44:58,405
they are incapable
of stopping themselves.
858
00:44:59,989 --> 00:45:01,533
Dr. Nelson: When she gets
to the emergency room,
859
00:45:01,574 --> 00:45:04,577
she gives us a very
succinct explanation.
860
00:45:04,619 --> 00:45:07,372
"I was angry."
861
00:45:07,414 --> 00:45:09,499
Here she was,
getting more powerful
862
00:45:09,541 --> 00:45:11,167
and preparing to leave.
863
00:45:11,209 --> 00:45:13,086
And here he was trying
to make it more difficult.
864
00:45:15,213 --> 00:45:19,342
When Mr. Bobbitt did
what she perceived as a rape,
865
00:45:19,384 --> 00:45:22,387
that was a challenge
to her sense of control.
866
00:45:22,429 --> 00:45:27,308
And I believe
that she got intensely angry.
867
00:45:27,350 --> 00:45:29,185
Lorena Bobbitt
could have walked away.
868
00:45:29,227 --> 00:45:31,146
She could've walked
right out of that apartment
869
00:45:31,187 --> 00:45:32,897
and straight down
to the police department.
870
00:45:32,939 --> 00:45:35,316
She could've called 9-1-1,
but she didn't.
871
00:45:35,358 --> 00:45:38,903
She pauses to get a knife
and go back and cut him.
872
00:45:38,945 --> 00:45:42,699
From my perspective, I couldn't
say that this was insanity.
873
00:45:42,740 --> 00:45:49,581
This lady was terribly
emotionally aroused, excited,
874
00:45:49,622 --> 00:45:52,959
angry or enraged,
875
00:45:53,001 --> 00:45:58,006
but I see no evidence
of a psychotic episode.
876
00:45:58,047 --> 00:46:00,216
♪♪♪
877
00:46:00,258 --> 00:46:01,926
Man:
As a psychiatrist
878
00:46:01,968 --> 00:46:04,012
for the Commonwealth
of Virginia testified,
879
00:46:04,053 --> 00:46:07,182
she doesn't have any type
of psychotic disorder
880
00:46:07,223 --> 00:46:08,892
that causes
that kind of impulse.
881
00:46:08,933 --> 00:46:10,602
How do you know that?
How do you know she doesn't?
882
00:46:10,643 --> 00:46:12,604
What kind of psychotic disorder
does it take
883
00:46:12,645 --> 00:46:14,397
when you're abused
over four years?
884
00:46:14,439 --> 00:46:15,940
None of the traditional symptoms
885
00:46:15,982 --> 00:46:17,859
of an impulse disorder
are here, Bob.
886
00:46:17,901 --> 00:46:20,862
I think I basically feel
that she was lying.
887
00:46:20,904 --> 00:46:22,655
I'm disconcerted
by the idea
888
00:46:22,697 --> 00:46:25,200
that she so palpably
changed her story.
889
00:46:25,241 --> 00:46:27,452
And she changed it to meet
the requirements of the law.
890
00:46:27,494 --> 00:46:29,037
Charlie Rose:
When did she lie?
891
00:46:29,078 --> 00:46:31,664
She lied when she testified
that she forgot
892
00:46:31,706 --> 00:46:34,501
about everything
that had happened that night.
893
00:46:34,542 --> 00:46:36,002
The devil
didn't make her do this.
894
00:46:36,044 --> 00:46:37,587
Um, she did it herself,
895
00:46:37,629 --> 00:46:39,380
and now she'll
have to pay the consequences.
896
00:46:39,422 --> 00:46:42,217
- Howard Stern: Hey, John Wayne.
- John: Yeah.
897
00:46:42,258 --> 00:46:43,635
Stern: I got the whole thing
figured out
898
00:46:43,676 --> 00:46:45,345
after watching
your wife's testimony.
899
00:46:45,386 --> 00:46:47,180
- John: Hmm.
- Stern: She just wanted
900
00:46:47,222 --> 00:46:49,641
to hold on to you.
- John: Yeah. She did.
901
00:46:49,682 --> 00:46:52,352
And she got mad.
902
00:46:52,393 --> 00:46:54,771
I broke up with her.
She was hurting.
903
00:46:54,812 --> 00:46:58,399
And she wanted me to hurt
and that's why she did that.
904
00:46:58,441 --> 00:47:00,568
Stern: I don't even
buy this whole thing
905
00:47:00,610 --> 00:47:02,820
that he was
raping her and stuff.
906
00:47:02,862 --> 00:47:05,198
Like, she didn't--you know,
she's not that great looking.
907
00:47:05,240 --> 00:47:07,992
She's got a lot of pimples,
your ex-wife.
908
00:47:08,034 --> 00:47:09,327
- John: Yeah.
- Stern: I thought so.
909
00:47:09,369 --> 00:47:10,954
Her skin didn't
look that good.
910
00:47:10,995 --> 00:47:12,080
- John: Uh-huh.
- Stern: I think she needs
911
00:47:12,121 --> 00:47:13,414
a little vitamin Bobbitt.
912
00:47:13,456 --> 00:47:14,415
Robin Quivers: Oh, jeez.
913
00:47:14,457 --> 00:47:18,169
[ laughter ]
914
00:47:18,211 --> 00:47:21,214
♪♪♪
915
00:47:24,551 --> 00:47:27,178
[indistinct chatter]
916
00:47:31,432 --> 00:47:32,433
Judge: You may have a seat
if you would, please,
917
00:47:32,475 --> 00:47:33,518
ladies and gentlemen.
918
00:47:33,560 --> 00:47:34,894
Call your next witness, sir.
919
00:47:34,936 --> 00:47:36,354
Howard: Yes, Your Honor.
[indistinct]
920
00:47:36,396 --> 00:47:39,399
Regina Keegan, Your Honor.
921
00:47:41,484 --> 00:47:43,152
My name is Regina E. Keegan,
922
00:47:43,194 --> 00:47:45,196
and I live
in Centreville, Virginia.
923
00:47:45,238 --> 00:47:49,576
Howard: Directing your attention
to the month of June, 1993,
924
00:47:49,617 --> 00:47:52,537
did you have an occasion
to visit the Nail Sculpture
925
00:47:52,579 --> 00:47:54,664
here in, uh, the Centreville?
- Yes, sir, I did.
926
00:47:54,706 --> 00:47:59,961
I was going to get my nails
manicured and my eyebrows waxed.
927
00:48:00,003 --> 00:48:03,089
Howard: Do you know the person
that did that work?
928
00:48:03,131 --> 00:48:05,258
Yes, she's sitting
at the table there, sir.
929
00:48:05,300 --> 00:48:09,178
Howard: Was there anything
about what she did to your nails
930
00:48:09,220 --> 00:48:11,306
that you felt was incorrect?
931
00:48:11,347 --> 00:48:14,392
Um, the manicure
was very bad.
932
00:48:14,434 --> 00:48:17,186
And, um...
933
00:48:17,228 --> 00:48:20,815
my eyebrows
were uneven.
934
00:48:20,857 --> 00:48:24,652
That testimony was extremely
important, I thought,
935
00:48:24,694 --> 00:48:27,989
to show that Lorena suffered
936
00:48:28,031 --> 00:48:30,199
from post-traumatic
stress disorder.
937
00:48:30,241 --> 00:48:32,118
- Howard: ...identify.
- Yes, sir.
938
00:48:32,160 --> 00:48:36,039
Howard: She saw Lorena
just days before the incident.
939
00:48:36,080 --> 00:48:39,083
♪♪♪
940
00:48:42,128 --> 00:48:43,921
Keegan: When I made
the appointment,
941
00:48:43,963 --> 00:48:46,466
the lady said,
"Okay, you'll meet with--"
942
00:48:46,507 --> 00:48:49,802
I thought she said "Lena."
And I think I wrote down "Lena"
943
00:48:49,844 --> 00:48:51,929
on my little day planner.
944
00:48:51,971 --> 00:48:55,767
And I'm fairly sure
that I probably called her Lena
945
00:48:55,808 --> 00:48:57,477
and she did not correct me.
946
00:48:57,518 --> 00:48:59,354
She's too polite.
947
00:48:59,395 --> 00:49:05,818
So we sat down and, um,
she pulled up her sleeves.
948
00:49:07,737 --> 00:49:11,908
And she was black and blue
from here to here.
949
00:49:11,949 --> 00:49:13,701
Like bruises.
950
00:49:15,578 --> 00:49:17,538
And it--and it wasn't like
just a hit.
951
00:49:17,580 --> 00:49:21,501
They went around.
And I went...
952
00:49:21,542 --> 00:49:23,169
[gasps]
953
00:49:23,211 --> 00:49:24,671
And she very quickly
did this thing.
954
00:49:27,048 --> 00:49:32,261
And she just looked up
and...
955
00:49:32,303 --> 00:49:33,846
my heart broke.
956
00:49:33,888 --> 00:49:36,391
I just knew something
was wrong with this girl.
957
00:49:36,432 --> 00:49:42,230
Howard: During the course of her
doing any work on you,
958
00:49:42,271 --> 00:49:46,484
did you notice some change
in her demeanor or behavior?
959
00:49:46,526 --> 00:49:49,737
Keegan: Yes, sir.
Her breathing changed.
960
00:49:49,779 --> 00:49:52,448
Like she was short of breath.
961
00:49:54,158 --> 00:49:56,411
And her hands
were trembling,
962
00:49:56,452 --> 00:49:57,995
and she had tears
in her eyes.
963
00:50:00,540 --> 00:50:03,918
I said, "How did you get
those bruises on your arms?"
964
00:50:03,960 --> 00:50:08,131
And she looked at me and she
said, "My husband hurt me."
965
00:50:09,966 --> 00:50:12,468
That's how he liked
to grab her...
966
00:50:12,510 --> 00:50:16,013
was by her wrists.
967
00:50:16,055 --> 00:50:19,142
And she said to me,
"In our apartment,
968
00:50:19,183 --> 00:50:23,479
"he was going to drop me
over the railing.
969
00:50:23,521 --> 00:50:26,315
"And he said to me,
970
00:50:26,357 --> 00:50:30,737
If I drop you, I'm just gonna
tell everybody you jumped."
971
00:50:30,778 --> 00:50:35,324
I told her she needed to leave
the situation that she was in.
972
00:50:35,366 --> 00:50:38,119
I told her about
places she could go,
973
00:50:38,161 --> 00:50:40,496
people that could help her.
974
00:50:40,538 --> 00:50:47,170
And as I said that, she became
more and more frightened
975
00:50:47,211 --> 00:50:48,379
in--in appearance.
976
00:50:48,421 --> 00:50:50,214
She was trembling
and shaking.
977
00:50:50,256 --> 00:50:54,510
Um, to me,
she appeared terrified.
978
00:50:54,552 --> 00:50:58,848
And I said to her,
"You can't go home to this guy.
979
00:50:58,890 --> 00:51:00,725
I will take you to my house."
980
00:51:00,767 --> 00:51:02,894
And she said, "No.
My husband says if I leave him,
981
00:51:02,935 --> 00:51:05,271
"he will kill me,
and he'll kill you.
982
00:51:05,313 --> 00:51:07,440
He'll come after you
and he'll kill you."
983
00:51:09,776 --> 00:51:11,277
And I gave her a hug.
984
00:51:11,319 --> 00:51:14,113
It was like hugging my daughter.
985
00:51:14,155 --> 00:51:17,950
I mean,
that's how small she was.
986
00:51:17,992 --> 00:51:19,911
And I didn't
want to leave her
987
00:51:19,952 --> 00:51:24,791
because I was
really afraid for her.
988
00:51:24,832 --> 00:51:27,835
♪♪♪
989
00:51:30,713 --> 00:51:34,342
I remember my girlfriend,
soon thereafter,
990
00:51:34,383 --> 00:51:37,011
talking about "the crazy lady
with the knife."
991
00:51:40,223 --> 00:51:46,437
The Bobbitt thing was big news
and it was everywhere.
992
00:51:46,479 --> 00:51:48,564
I was a busy mom.
I didn't read the newspapers.
993
00:51:48,606 --> 00:51:49,899
I didn't watch television.
994
00:51:49,941 --> 00:51:52,944
♪♪♪
995
00:51:55,404 --> 00:51:57,990
The summer went.
Kind of avoided it.
996
00:51:58,032 --> 00:52:01,744
♪♪♪
997
00:52:01,786 --> 00:52:04,872
Man: Washington, D.C.
This is the news.
998
00:52:04,914 --> 00:52:06,874
Woman: John Bobbitt
takes the witness stand...
999
00:52:06,916 --> 00:52:08,626
Keegan: I was sitting there
one day.
1000
00:52:08,668 --> 00:52:11,170
Kids were out of the house.
1001
00:52:11,212 --> 00:52:14,257
I was folding socks,
looking at the television.
1002
00:52:14,298 --> 00:52:20,137
And they're showing footage
from the Manassas courthouse.
1003
00:52:20,179 --> 00:52:23,266
The testimony is over
and the evidence is in tonight
1004
00:52:23,307 --> 00:52:26,269
in the marital sexual assault
trial of John Bobbitt.
1005
00:52:26,310 --> 00:52:27,895
On day two of the trial...
1006
00:52:27,937 --> 00:52:29,480
Keegan: They were talking
about his trial.
1007
00:52:29,522 --> 00:52:35,152
And I see "Lena"...
walk across the screen.
1008
00:52:35,194 --> 00:52:38,197
♪♪♪
1009
00:52:40,241 --> 00:52:41,909
And I went,
"Oh, my God.
1010
00:52:41,951 --> 00:52:44,787
"Oh, my God.
1011
00:52:44,829 --> 00:52:45,830
"That's the girl.
1012
00:52:45,872 --> 00:52:48,916
And what do I do?"
1013
00:52:48,958 --> 00:52:50,459
Man:
Prosecutor Paul Ebert
1014
00:52:50,501 --> 00:52:52,503
argued that something
sexual happened
1015
00:52:52,545 --> 00:52:54,088
that drove her over the edge.
1016
00:52:54,130 --> 00:52:55,256
She struck out...
1017
00:52:55,298 --> 00:52:56,966
[audio fades]
1018
00:52:57,008 --> 00:53:01,554
Keegan: I called
the Prince William courthouse.
1019
00:53:01,596 --> 00:53:04,390
So I got on the phone
with the first lady.
1020
00:53:04,432 --> 00:53:07,810
And then, there was
a man's voice on the phone.
1021
00:53:07,852 --> 00:53:10,104
- Paul Ebert: Hello.
- Keegan: And he said,
1022
00:53:10,146 --> 00:53:12,398
"Good afternoon, Mrs. Keegan.
My name is Paul Ebert."
1023
00:53:14,817 --> 00:53:16,152
So I told him the story.
1024
00:53:18,738 --> 00:53:20,948
And he said, "Son of a bitch.
If I had had this,
1025
00:53:20,990 --> 00:53:22,700
I could've nailed that bastard."
1026
00:53:22,742 --> 00:53:24,577
I said, "Excuse me?"
1027
00:53:24,619 --> 00:53:27,371
He said, "Oh, I'm--I'm sorry.
I'm sorry, Mrs. Keegan.
1028
00:53:27,413 --> 00:53:30,875
"I can't use you.
I wish I had you for this trial,
1029
00:53:30,917 --> 00:53:34,045
"but it's gone to the jury.
1030
00:53:34,086 --> 00:53:35,755
"And I'm gonna
give you a phone number.
1031
00:53:35,796 --> 00:53:38,925
"And I want you
to call this phone number.
1032
00:53:40,718 --> 00:53:42,929
It belongs
to Mr. Blair Howard."
1033
00:53:44,513 --> 00:53:47,683
[phone ringing]
1034
00:53:47,725 --> 00:53:51,729
And the number he gave me
was the back line.
1035
00:53:51,771 --> 00:53:53,606
The woman that answered
the phone said,
1036
00:53:53,648 --> 00:53:55,358
"How did you get this number?"
1037
00:53:55,399 --> 00:53:59,195
"Paul Ebert gave it to me."
1038
00:53:59,236 --> 00:54:01,155
She just said,
"Would you please hold on?"
1039
00:54:01,197 --> 00:54:03,908
♪♪♪
1040
00:54:03,950 --> 00:54:07,286
He could've buried me.
He could've just said,
1041
00:54:07,328 --> 00:54:09,413
"Goodbye, Mrs. Keegan.
Thank you for calling."
1042
00:54:09,455 --> 00:54:13,125
♪♪♪
1043
00:54:13,167 --> 00:54:16,545
He was the one that said,
"You can't help me,
1044
00:54:16,587 --> 00:54:19,256
"but you can help Lorena.
1045
00:54:19,298 --> 00:54:22,551
And you call Mr. Howard."
1046
00:54:22,593 --> 00:54:26,764
Howard:
That's all I have, ma'am.
1047
00:54:26,806 --> 00:54:29,350
Keegan: When I had
finished testifying,
1048
00:54:29,392 --> 00:54:33,604
Mr. Ebert and I
looked at each other,
1049
00:54:33,646 --> 00:54:35,022
and we kinda locked eyes.
1050
00:54:39,151 --> 00:54:42,363
And in that moment,
he decided,
1051
00:54:42,405 --> 00:54:44,782
"I'm not even gonna touch her."
1052
00:54:46,826 --> 00:54:48,619
Judge: Do we excuse
this witness?
1053
00:54:48,661 --> 00:54:50,121
- Ebert: Yes, Your Honor.
- Judge: Thank you.
1054
00:54:50,162 --> 00:54:51,163
Thanks for your time
and your testimony.
1055
00:54:51,205 --> 00:54:52,289
Thank you.
1056
00:54:52,331 --> 00:54:53,624
Judge: Next witness.
1057
00:54:53,666 --> 00:54:56,669
♪♪♪
1058
00:55:04,010 --> 00:55:06,887
I agree.
[ laughs ]
1059
00:55:06,929 --> 00:55:09,056
Man:
You wanna talk about that?
1060
00:55:09,098 --> 00:55:13,019
Well, that's--I agree with you,
but Mr. Ebert's better suited
1061
00:55:13,060 --> 00:55:15,563
to--to address that
than I am.
1062
00:55:15,604 --> 00:55:18,607
♪♪♪
1063
00:55:25,573 --> 00:55:28,367
♪♪♪
1064
00:55:28,409 --> 00:55:29,869
Ebert: Dr. Ryans.
1065
00:55:39,170 --> 00:55:40,212
And, uh...
1066
00:55:42,631 --> 00:55:45,593
Ebert: You, personally,
you changed your opinion
1067
00:55:45,634 --> 00:55:47,595
after this trial started.
1068
00:55:47,636 --> 00:55:49,263
Yes.
1069
00:55:49,305 --> 00:55:52,433
Keegan: He told that
psychiatrist to call me.
1070
00:55:52,475 --> 00:55:54,685
I know he did because
the psychiatrist said,
1071
00:55:54,727 --> 00:55:58,105
"Mr. Ebert
told me to call you
1072
00:55:58,147 --> 00:56:01,067
"and speak with you.
I have a few questions
1073
00:56:01,108 --> 00:56:03,778
and you would be
the best one to answer them."
1074
00:56:03,819 --> 00:56:07,531
Mrs. Keegan, uh, asked her,
"Why don't you leave?"
1075
00:56:07,573 --> 00:56:10,993
She says,
"I'm his wife, he'll kill me."
1076
00:56:11,035 --> 00:56:13,621
She said, uh,
she was crumbling.
1077
00:56:13,662 --> 00:56:16,082
At one time,
she was happy and cheerful,
1078
00:56:16,123 --> 00:56:18,125
but then she seemed sad
and overwhelmed,
1079
00:56:18,167 --> 00:56:22,755
hopeless, shaking,
crying, trembling."
1080
00:56:22,797 --> 00:56:27,343
Uh, she gave symptoms which were
compatible with the diagnosis
1081
00:56:27,384 --> 00:56:29,136
of post-traumatic
stress disorder.
1082
00:56:29,178 --> 00:56:31,806
♪♪♪
1083
00:56:31,847 --> 00:56:33,808
Curt Gergely: Initially,
all the state psychiatrists
1084
00:56:33,849 --> 00:56:35,267
were in agreement.
1085
00:56:35,309 --> 00:56:38,354
They thought
that she was of sound mind
1086
00:56:38,395 --> 00:56:40,940
and had her full faculties
when this had happened,
1087
00:56:40,981 --> 00:56:44,568
and that it was
a matter of spite, anger.
1088
00:56:46,403 --> 00:56:48,072
The pivotal point for me
1089
00:56:48,114 --> 00:56:50,241
was when the state's
forensic psychiatrist
1090
00:56:50,282 --> 00:56:51,951
changed his testimony...
1091
00:56:51,992 --> 00:56:53,661
Yes, sir.
1092
00:56:53,702 --> 00:56:55,037
Gergely: ...and said
that she was not in control
1093
00:56:55,079 --> 00:56:56,914
of her faculties.
1094
00:56:56,956 --> 00:56:58,624
Judge: Doctor, thank you for
your time and your testimony.
1095
00:56:58,666 --> 00:56:59,625
You are excused,
you may go.
1096
00:56:59,667 --> 00:57:01,377
Dr. Ryans: Thank you.
1097
00:57:01,418 --> 00:57:02,878
Cocalis: I think they
did a really good job
1098
00:57:02,920 --> 00:57:05,673
of portraying her
as the victim.
1099
00:57:05,714 --> 00:57:07,591
You felt sorry
for the woman.
1100
00:57:07,633 --> 00:57:11,554
But, was she, by the definition
of the Commonwealth of Virginia,
1101
00:57:11,595 --> 00:57:14,181
was she criminally insane
at the moment?
1102
00:57:14,223 --> 00:57:17,560
I think--I think she--
she unequivocally knew
1103
00:57:17,601 --> 00:57:20,271
exactly what she was doing.
1104
00:57:20,312 --> 00:57:23,315
♪♪♪
1105
00:57:30,656 --> 00:57:32,867
Lorena: During the trial,
I was thinking,
1106
00:57:32,908 --> 00:57:34,743
my life is gonna be over.
1107
00:57:34,785 --> 00:57:38,247
My American dream
was gonna be shattered.
1108
00:57:38,289 --> 00:57:40,249
Jail, you know.
It's gonna be jail.
1109
00:57:40,291 --> 00:57:42,001
I'm gonna be--that's all--
that's the only thing
1110
00:57:42,042 --> 00:57:43,961
that I would thought.
1111
00:57:44,003 --> 00:57:47,923
I was just praying to God
that all the evidence were,
1112
00:57:47,965 --> 00:57:50,718
you know, in place.
1113
00:57:50,759 --> 00:57:53,345
John Holliman: The trial has
now gone into recess.
1114
00:57:53,387 --> 00:57:56,640
When it resumes on Tuesday,
the prosecution and defense
1115
00:57:56,682 --> 00:57:58,392
will begin their
closing arguments.
1116
00:57:58,434 --> 00:58:00,519
That'll be their last chance
to convince this jury
1117
00:58:00,561 --> 00:58:02,980
of seven women and five men
that Lorena Bobbitt
1118
00:58:03,022 --> 00:58:05,107
is either guilty or innocent.
1119
00:58:05,149 --> 00:58:07,943
John Holliman, CNN,
Manassas, Virginia.
1120
00:58:07,985 --> 00:58:10,988
♪♪♪
1121
00:58:12,656 --> 00:58:13,991
Lorena: My attorneys--
1122
00:58:14,033 --> 00:58:18,996
I just had to basically
depend on--on what
1123
00:58:19,038 --> 00:58:23,667
they were gonna say,
and hopefully, save my life.
1124
00:58:23,709 --> 00:58:26,712
♪♪♪
1125
00:58:32,343 --> 00:58:33,761
O'Brien: Ladies and gentlemen,
1126
00:58:33,802 --> 00:58:36,388
this is a case about anger.
1127
00:58:36,430 --> 00:58:38,474
It's a case about revenge.
1128
00:58:38,515 --> 00:58:40,267
And it's a case
about retribution.
1129
00:58:40,309 --> 00:58:43,854
It is the commonwealth's
contention that what it is
1130
00:58:43,896 --> 00:58:48,400
is a calculated and malicious
act of revenge.
1131
00:58:48,442 --> 00:58:50,819
Is this a deadly weapon?
You bet.
1132
00:58:50,861 --> 00:58:53,447
This is a deadly weapon.
This is what she used.
1133
00:58:56,075 --> 00:58:57,826
Howard: I heard a lady say
one time,
1134
00:58:57,868 --> 00:59:02,414
that a woman's body
is her home.
1135
00:59:05,501 --> 00:59:09,797
That her body is
the most intimate contact
1136
00:59:09,838 --> 00:59:11,590
that she has with her soul.
1137
00:59:11,632 --> 00:59:15,135
To rape a woman
1138
00:59:15,177 --> 00:59:18,639
is not only
a violation of the body,
1139
00:59:18,681 --> 00:59:23,143
but it's also a ravishment
of her soul.
1140
00:59:23,185 --> 00:59:27,231
It is in a direct attack
on the emotional structure
1141
00:59:27,273 --> 00:59:28,941
that holds a woman together.
1142
00:59:28,983 --> 00:59:33,404
If you believe that that's
what that woman felt,
1143
00:59:33,445 --> 00:59:36,991
when she went into that room
and did that act,
1144
00:59:37,032 --> 00:59:40,119
the verdict is "not guilty."
1145
00:59:40,160 --> 00:59:42,997
You heard a lot of talk
about psychotic behavior,
1146
00:59:43,038 --> 00:59:45,124
post-traumatic
stress disorder,
1147
00:59:45,165 --> 00:59:48,627
battered women,
other psychological jargon,
1148
00:59:48,669 --> 00:59:50,796
but if there's
no irresistible impulse,
1149
00:59:50,838 --> 00:59:53,090
there's no insanity.
1150
00:59:53,132 --> 00:59:56,552
Her husband came home,
he was drunk,
1151
00:59:56,593 --> 00:59:59,513
he wanted to have sex,
she didn't--
1152
00:59:59,555 --> 01:00:01,015
that's her right.
1153
01:00:01,056 --> 01:00:04,310
He forced her to have sex.
She was angry.
1154
01:00:04,351 --> 01:00:07,021
And she retaliated
against him.
1155
01:00:07,062 --> 01:00:12,568
Physical abuse, sexual abuse,
forced abuse, anal abuse--
1156
01:00:12,609 --> 01:00:15,029
this girl was crumbling,
she was falling apart.
1157
01:00:15,070 --> 01:00:16,739
She snapped.
1158
01:00:16,780 --> 01:00:20,534
She did not have
the wherewithal
1159
01:00:20,576 --> 01:00:22,036
at that moment.
1160
01:00:22,077 --> 01:00:25,414
I-- You know, to me,
this is so obvious.
1161
01:00:25,456 --> 01:00:26,999
It's got to be
obvious to you.
1162
01:00:27,041 --> 01:00:30,377
When you're in this
unhealthy state of mind,
1163
01:00:30,419 --> 01:00:32,004
can there be any question?
1164
01:00:32,046 --> 01:00:35,799
She could not control
her impulsive act.
1165
01:00:35,841 --> 01:00:39,636
O'Brien: Ladies and gentlemen,
what she did cannot be excused,
1166
01:00:39,678 --> 01:00:43,974
it cannot be condoned,
and it cannot be justified.
1167
01:00:44,016 --> 01:00:46,560
I ask you to find her guilty
of malicious wounding.
1168
01:00:46,602 --> 01:00:49,521
Howard:
This lady is ill.
1169
01:00:49,563 --> 01:00:51,982
And every doctor
has told you that.
1170
01:00:52,024 --> 01:00:56,695
This lady has been stripped
of all dignity,
1171
01:00:56,737 --> 01:00:59,406
of all self-confidence.
1172
01:00:59,448 --> 01:01:01,367
She needs a lot of help.
1173
01:01:01,408 --> 01:01:04,787
She needs your help.
1174
01:01:04,828 --> 01:01:08,207
By your verdict,
you can restore
1175
01:01:08,248 --> 01:01:11,043
a little bit of self-respect
1176
01:01:11,085 --> 01:01:13,379
so she can walk
out of this courtroom
1177
01:01:13,420 --> 01:01:15,589
with her head up.
1178
01:01:15,631 --> 01:01:18,967
I know you're gonna
do the right thing.
1179
01:01:19,009 --> 01:01:23,055
And that's because justice,
ladies and gentlemen,
1180
01:01:23,097 --> 01:01:24,973
is for all.
1181
01:01:25,015 --> 01:01:29,728
For the weak
as well as the strong.
1182
01:01:29,770 --> 01:01:32,064
Thank you.
1183
01:01:32,106 --> 01:01:33,649
Judge: Ladies and gentlemen
of the jury
1184
01:01:33,690 --> 01:01:36,068
you have heard the evidence
in this matter.
1185
01:01:36,110 --> 01:01:38,195
At this time,
you may go with the bailiff.
1186
01:01:38,237 --> 01:01:39,446
You'll be brought
all the exhibits
1187
01:01:39,488 --> 01:01:40,906
that were
placed into evidence.
1188
01:01:40,948 --> 01:01:43,492
Then you can start
with your deliberations.
1189
01:01:43,534 --> 01:01:46,537
♪♪♪
1190
01:01:50,249 --> 01:01:52,084
[door slams]
1191
01:01:57,089 --> 01:01:59,675
I would not be taking out
any long-term leases
1192
01:01:59,716 --> 01:02:01,802
if I were Lorena Bobbitt
right now.
1193
01:02:01,844 --> 01:02:04,847
♪♪♪
1194
01:02:16,400 --> 01:02:19,403
♪♪♪
1195
01:02:19,453 --> 01:02:24,003
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
90260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.