All language subtitles for Letterkenny s06e03 The City.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,276 --> 00:00:11,512 You're havin'... Dary? 2 00:00:11,545 --> 00:00:12,613 Breh?fekst. Atta boy. 3 00:00:12,646 --> 00:00:14,781 ...with your pals the other day. 4 00:00:17,718 --> 00:00:19,352 You wearin' perfume, bud? 5 00:00:19,385 --> 00:00:20,754 Perfumes is for womens, good buddy. 6 00:00:20,787 --> 00:00:23,089 He's wearin's the cologne. 7 00:00:23,123 --> 00:00:25,191 It's actually an eau de toilette. 8 00:00:25,225 --> 00:00:27,728 Eau de toilet. Eau de dew?dah?day. 9 00:00:27,761 --> 00:00:29,730 What's the difference? 10 00:00:29,763 --> 00:00:32,699 Well, a cologne is about seven's percent's aromatic essence 11 00:00:32,733 --> 00:00:33,834 that dissolves in alcohols. 12 00:00:33,867 --> 00:00:37,538 Whereas an eau de toilette is 10% aromatics essences. 13 00:00:37,571 --> 00:00:39,272 There you go. An eau de toilette like this 14 00:00:39,305 --> 00:00:41,107 will evaporate from your skin pretty rapidly. 15 00:00:41,141 --> 00:00:42,142 So, you're gonna wanna load up on it. 16 00:00:42,175 --> 00:00:45,679 You could still take a good 23 to 27% off'er, bud. 17 00:00:45,712 --> 00:00:47,548 You never wears too much perfumes, Miss Katy's. 18 00:00:47,581 --> 00:00:49,215 And that's what I appreciate's about you's. 19 00:00:49,249 --> 00:00:51,451 Let's not. DARYL: This eau de toilette is 20 00:00:51,484 --> 00:00:54,555 enchantingly refreshing on summer days like this. 21 00:00:54,588 --> 00:00:57,157 That may the softest thing you've ever said, Dary. 22 00:00:57,190 --> 00:00:59,626 No, it isn't. What is? 23 00:00:59,660 --> 00:01:02,763 "I can't stand harsh metals against my skin." 24 00:01:03,530 --> 00:01:04,598 They give me a rash. 25 00:01:05,532 --> 00:01:07,701 Oh, I love's pancakes. 26 00:01:07,734 --> 00:01:10,203 ALL: Thank you, ladies. 27 00:01:10,236 --> 00:01:11,538 These are actually crepes. 28 00:01:11,572 --> 00:01:13,339 Pancakes with a French spin. 29 00:01:13,373 --> 00:01:14,274 What's the difference? 30 00:01:14,307 --> 00:01:16,510 Pancake batter has a rising agent in it. 31 00:01:16,543 --> 00:01:17,711 Baking powder. There you go. 32 00:01:17,744 --> 00:01:19,179 It makes them thick and fluffy. 33 00:01:19,212 --> 00:01:22,549 Crepe batter doesn't have a rising agent in it, so they're thinner. 34 00:01:22,583 --> 00:01:24,084 Ch?ch. 35 00:01:24,117 --> 00:01:26,853 All's I know is that these would be great with some Elmira's maple syrup. 36 00:01:26,887 --> 00:01:28,855 You's two's could open up a crepe shop with these. 37 00:01:28,889 --> 00:01:30,290 Wanna know what? I already told her that. 38 00:01:30,323 --> 00:01:31,825 We call it, Planet of the Crepes. 39 00:01:31,858 --> 00:01:33,259 Crepe Canaveral. 40 00:01:33,293 --> 00:01:35,395 The Crepe Crusader. Crepe Winslett's. 41 00:01:35,428 --> 00:01:37,363 Do the Carpets Match the Crepes? 42 00:01:37,397 --> 00:01:38,665 The Crepe of Things. 43 00:01:38,699 --> 00:01:41,602 Date Crepe. DAN: I don't know about that one. 44 00:01:41,635 --> 00:01:44,404 It's Crepes on a Date. Get your mind outta the gutter. 45 00:01:44,437 --> 00:01:45,739 The Great Es?Crepe. 46 00:01:45,772 --> 00:01:48,609 Crepe Fear. Sex, Lies and Video Crepe. 47 00:01:48,642 --> 00:01:50,577 Sadako and the Thousand Paper Crepes. 48 00:01:50,611 --> 00:01:52,879 Great book... It's actually pronounced "krep." 49 00:01:52,913 --> 00:01:54,548 Yeah, you guys kind of butcher our language. 50 00:01:54,581 --> 00:01:55,682 Well, to be fair... 51 00:01:55,716 --> 00:01:56,850 To be fair?ah... To be fair... 52 00:01:56,883 --> 00:01:57,918 To be fair?ah... 53 00:01:57,951 --> 00:01:59,352 To be fair?ah... 54 00:01:59,385 --> 00:02:02,222 there's folks in France who think you's guys butcher your language. So... 55 00:02:02,255 --> 00:02:04,591 ALL: Ooh! 56 00:02:04,625 --> 00:02:05,926 Who gives a crepe! 57 00:02:05,959 --> 00:02:08,161 Wanna know what? There's pretty good ones for "krep" as well. 58 00:02:08,194 --> 00:02:09,429 Johnny Crepe. Holy Crepe. 59 00:02:09,462 --> 00:02:10,496 Total E?Crepes of the Heart. 60 00:02:10,531 --> 00:02:12,498 Crepe Up, starring Channing Tatum. 61 00:02:12,533 --> 00:02:14,300 Crepe Up 2: The Streets. 62 00:02:14,334 --> 00:02:15,468 Crepe Le Pew. 63 00:02:15,502 --> 00:02:17,470 Le Creppaneur. I'd have a Crepsi?Cola. 64 00:02:17,504 --> 00:02:19,873 Rips, Crepes, Revelations! 65 00:02:19,906 --> 00:02:21,274 Crepititis. 66 00:02:21,307 --> 00:02:22,709 Oh, jeez, I don't knows about that one. 67 00:02:22,743 --> 00:02:24,477 Will you get off my dick today? 68 00:02:24,511 --> 00:02:25,646 Led Creppelin. 69 00:02:25,679 --> 00:02:29,415 You know, if I keeping eatin' all these crepes... 70 00:02:30,584 --> 00:02:31,818 I might get a crepe worm. 71 00:02:33,887 --> 00:02:35,321 (LAUGHS) 72 00:02:37,357 --> 00:02:39,392 Like a... it's like... 73 00:02:39,425 --> 00:02:41,461 it's like a tapeworm, but it's having the... 74 00:02:41,494 --> 00:02:43,597 No. Nope. 75 00:02:43,630 --> 00:02:46,166 Wish you weren't so fuckin' awkward, bud. 76 00:02:46,933 --> 00:02:48,268 Breakfast. 77 00:02:48,869 --> 00:02:50,470 Atta boy. 78 00:02:50,504 --> 00:02:52,506 (THEME MUSIC PLAYING) 79 00:03:02,916 --> 00:03:05,485 'lo? Oh, it's Stewart! He's in trouble... 80 00:03:06,452 --> 00:03:07,754 Who was that? Skid. 81 00:03:12,025 --> 00:03:14,595 Hello. It's Stewart! He's in tr... 82 00:03:14,628 --> 00:03:15,829 Who was that? 83 00:03:16,496 --> 00:03:17,497 Skid. 84 00:03:20,333 --> 00:03:21,935 Ahoy, hoy... Stewart's in trouble! 85 00:03:25,371 --> 00:03:26,673 Call me first, next time. 86 00:03:26,707 --> 00:03:27,941 He's deh... 87 00:03:27,974 --> 00:03:28,975 Isn't he sober now? 88 00:03:29,009 --> 00:03:32,746 Yeah, but he... he's... he's... he's... (WEEPING) 89 00:03:32,779 --> 00:03:35,782 Slow down. He's... he's... he's... (WEEPING) 90 00:03:35,816 --> 00:03:36,883 Breathe, Roaldy. 91 00:03:36,917 --> 00:03:38,852 (SOBBING) 92 00:03:38,885 --> 00:03:40,754 Healing? Dealing! 93 00:03:40,787 --> 00:03:42,388 Dealing? Shocker. 94 00:03:42,422 --> 00:03:47,561 (SOBBING)Yeah. There's another deh... and he... 95 00:03:47,594 --> 00:03:49,863 and he said he's gonna kill him. 96 00:03:49,896 --> 00:03:52,999 Okay. Well, stop deh?healing and come home. 97 00:03:53,033 --> 00:03:55,035 He won't... he won't! 98 00:03:55,068 --> 00:03:58,972 Why not? Because he's a vigi... 99 00:03:59,005 --> 00:04:00,707 he's a vigilante! 100 00:04:00,741 --> 00:04:01,875 Fuck sakes. 101 00:04:05,345 --> 00:04:08,448 Okay. We're coming. No... yeah. 102 00:04:08,481 --> 00:04:09,783 No, we're not. Yes, we are. 103 00:04:09,816 --> 00:04:11,384 No, we're not. Yes, we are. 104 00:04:11,417 --> 00:04:14,020 No, we're not. Dan, get off my dick today. 105 00:04:14,054 --> 00:04:16,022 Sorry, Miss Katy's. 106 00:04:16,056 --> 00:04:17,257 What's the problem, Wayne? 107 00:04:17,290 --> 00:04:20,026 You don't wanna go to the SPCA and play with the dogs? 108 00:04:20,060 --> 00:04:21,361 Oh! 109 00:04:21,394 --> 00:04:22,428 What's the matter, Dary? 110 00:04:22,462 --> 00:04:24,765 You don't wanna go to the food court in the mall 111 00:04:24,798 --> 00:04:27,601 and get a little of everything to create the perfect meal? 112 00:04:27,634 --> 00:04:28,669 Oh! 113 00:04:28,702 --> 00:04:31,738 And Dan, if, you get off my dick, 114 00:04:31,772 --> 00:04:36,910 we'll play Big Buck Hunter HD 42?inch wild 115 00:04:36,943 --> 00:04:38,845 in one of the Donnelly bars. 116 00:04:45,485 --> 00:04:46,720 Robin Hood... 117 00:04:46,753 --> 00:04:49,590 pop culture's most beloved vigilante. 118 00:04:49,623 --> 00:04:50,891 Boisterous. 119 00:04:50,924 --> 00:04:52,458 Rebellious. 120 00:04:52,492 --> 00:04:53,894 Unstoppable. 121 00:04:54,661 --> 00:04:56,797 Just like me. 122 00:04:58,464 --> 00:04:59,600 Katy and the hicks are coming here 123 00:04:59,633 --> 00:05:00,734 and they're gonna take us home. 124 00:05:00,767 --> 00:05:02,468 No?ah! Yes?ah! 125 00:05:02,503 --> 00:05:04,571 No?ah! Yes?ah! 126 00:05:04,605 --> 00:05:05,772 "No" what? 127 00:05:07,473 --> 00:05:09,910 He said, "No?wah"! 128 00:05:09,943 --> 00:05:12,045 We keep drugs safe. 129 00:05:12,078 --> 00:05:13,947 It's not supposed to be safe. It's drugs! 130 00:05:13,980 --> 00:05:15,782 (GASPS) 131 00:05:15,816 --> 00:05:17,984 You don't relish being a vigilante, Roald? 132 00:05:18,018 --> 00:05:20,587 This is the third note stuck to the door this week! 133 00:05:20,621 --> 00:05:22,455 Mmm. The grammar's atrocious. 134 00:05:22,488 --> 00:05:23,757 Exceptionally odious. 135 00:05:23,790 --> 00:05:25,559 That's what makes it scary. 136 00:05:25,592 --> 00:05:27,393 They're too hardcore to proofread. 137 00:05:27,427 --> 00:05:29,362 Hard corny. (CHUCKLES) 138 00:05:29,395 --> 00:05:30,764 You're so fuckin' funny. 139 00:05:35,669 --> 00:05:38,138 If they don't take the edifice of their letter seriously, 140 00:05:38,171 --> 00:05:41,007 why would I take their threat seriously? 141 00:05:41,041 --> 00:05:44,077 One mistake is enough for you to ignore the angel of death? 142 00:05:44,110 --> 00:05:45,378 Two. Two? 143 00:05:45,411 --> 00:05:47,614 Two mistakes! In two sentences. 144 00:05:47,648 --> 00:05:50,917 Your, versus, you're, y?o?u?apostrophe r?e, 145 00:05:50,951 --> 00:05:52,953 is so fucking basic it's embarrassing. 146 00:05:52,986 --> 00:05:55,522 If you want to say, "You are dead," 147 00:05:55,556 --> 00:05:58,424 which this fucking boob has cheaply attempted, 148 00:05:58,458 --> 00:06:00,661 then you'd want use... you're. 149 00:06:00,694 --> 00:06:02,062 Where is the other mistake? 150 00:06:02,095 --> 00:06:03,830 Omission of the word "of". 151 00:06:03,864 --> 00:06:07,133 (SQUEAKS) Oh, that may have been an intentional omission. 152 00:06:07,167 --> 00:06:10,070 Sure, Roald. He's a man of exorbitantly few words. 153 00:06:10,103 --> 00:06:12,372 So, my reply... 154 00:06:14,040 --> 00:06:15,108 (SIGHS UNHAPPILY) 155 00:06:18,111 --> 00:06:23,717 "Your threat is meaningless." Ooh! 156 00:06:24,150 --> 00:06:25,185 Got good hands. 157 00:06:25,218 --> 00:06:26,753 (GASPS, SQUEAKS) 158 00:06:26,787 --> 00:06:28,622 Stick that on the door! 159 00:06:28,655 --> 00:06:32,492 Roald, I would like to speak with Stewart privately. 160 00:06:32,526 --> 00:06:33,527 Oh... 161 00:06:36,797 --> 00:06:38,865 (SMACKS) STEWART: Ow! Again! 162 00:06:43,904 --> 00:06:45,939 Dream notch on the bedpost, boys. Go. 163 00:06:45,972 --> 00:06:47,440 Dead or alive? Either. 164 00:06:47,473 --> 00:06:48,642 Go. Terry Fox. 165 00:06:48,675 --> 00:06:49,976 Good one. Great one. 166 00:06:50,010 --> 00:06:51,745 Do you know how much ass Terry Fox would get if he was still alive? 167 00:06:51,778 --> 00:06:53,013 He could start with mine. 168 00:06:53,046 --> 00:06:54,080 Ronzy. Go. 169 00:06:54,114 --> 00:06:55,481 Gretz. God. 170 00:06:55,516 --> 00:06:56,717 Good one. The great one. 171 00:06:56,750 --> 00:06:57,784 Reilly. Go. 172 00:06:57,818 --> 00:06:59,786 Gretz. BOTH: Get out. 173 00:06:59,820 --> 00:07:00,921 Paulina. 174 00:07:00,954 --> 00:07:01,988 BOTH: Gotcha. 175 00:07:02,022 --> 00:07:03,590 Get it. Jonesy. 176 00:07:03,624 --> 00:07:04,658 Go. Grande. 177 00:07:04,691 --> 00:07:05,992 Ariana. Graceful. 178 00:07:06,026 --> 00:07:07,694 Glorious. Gracias. 179 00:07:07,728 --> 00:07:10,196 SHORESY: Ariana Grande looks like she's eight, tit?fucker. 180 00:07:10,230 --> 00:07:12,198 I'm givin' the pre?school your plate numbers. 181 00:07:12,232 --> 00:07:13,634 ALL: Shoresy? 182 00:07:13,667 --> 00:07:16,069 And Gretz's daughter's a married woman, you classless piece of shit. 183 00:07:16,102 --> 00:07:17,571 She wouldn't fuck you if you had 184 00:07:17,604 --> 00:07:19,606 Mario's dangles and Messier's dick. 185 00:07:19,640 --> 00:07:20,841 ALL: Fuck you, Shoresy! 186 00:07:20,874 --> 00:07:21,842 Fuck you, Daxi. 187 00:07:21,875 --> 00:07:23,710 You wouldn't know what to do with the great one. 188 00:07:23,744 --> 00:07:25,779 He fires bigger rockets than Elon Musk. 189 00:07:25,812 --> 00:07:27,013 Oh, fuck you, Mary?Anne. 190 00:07:27,047 --> 00:07:29,516 Fuck you, Ronzy. You're a marathon of dope. 191 00:07:29,550 --> 00:07:31,184 Terry Fox ran 3400 miles 192 00:07:31,217 --> 00:07:34,054 in a 143 days on one leg. 193 00:07:34,087 --> 00:07:37,758 If he were alive, he'd be gettin' handy's from Hiltons and Hadids. 194 00:07:37,791 --> 00:07:38,892 Fuck you, Betty?Anne. 195 00:07:38,925 --> 00:07:40,226 If Terry Fox was alive, 196 00:07:40,260 --> 00:07:43,063 Gisele would be sliding into his DM's from Patriots' games. 197 00:07:43,096 --> 00:07:44,264 Fuck you, Mary?Anne! 198 00:07:44,297 --> 00:07:46,833 If Terry Fox ran 143 days 199 00:07:46,867 --> 00:07:48,835 he smashed 143 broads 200 00:07:48,869 --> 00:07:50,036 and that's probably fuckin' light. 201 00:07:50,070 --> 00:07:51,972 ALL: Fuck you, Shoresy. 202 00:07:52,005 --> 00:07:54,274 If Terry Fox was alive he'd have an interview show like Seinfeld. 203 00:07:54,307 --> 00:07:56,643 You mean, Comedians in Cars Getting Coffee? Yeah. 204 00:07:56,677 --> 00:07:58,879 But it'd be called Canadians in Cars Getting Blow's. 205 00:07:58,912 --> 00:08:00,013 MARY?ANNE: If Terry Fox was alive 206 00:08:00,046 --> 00:08:03,049 he'd be smashing J?Law and J?Lo on Scar?Jo's boat. 207 00:08:03,083 --> 00:08:04,718 He'd be boatin' with Kylie Minogue. 208 00:08:04,751 --> 00:08:06,019 Let's get some fuckin' gyozas. 209 00:08:06,052 --> 00:08:07,688 ALL: Fuck you, Shoresy! 210 00:08:09,623 --> 00:08:11,191 Gimme a high five... 211 00:08:11,224 --> 00:08:13,594 Oh, gimme a high five right there. 212 00:08:13,627 --> 00:08:17,097 The city is not looking so bad right about now, eh, big brother. 213 00:08:17,130 --> 00:08:18,599 WAYNE: Know what? I'm just happy to be alive 214 00:08:18,632 --> 00:08:20,701 after sharing the expressway with city drivers. 215 00:08:20,734 --> 00:08:21,768 DARYL: Boy, howdy. 216 00:08:21,802 --> 00:08:23,837 Did you ever notice that every time you go to merge, 217 00:08:23,870 --> 00:08:25,772 there just happens to be six in?breds 218 00:08:25,806 --> 00:08:27,974 merging at the exact same time? 219 00:08:28,008 --> 00:08:30,010 Come off the ramp, get your fuckin' foot in it. 220 00:08:30,043 --> 00:08:32,913 Yeah. And then ya got the wannabe Indie car drivers who have it right to the rug 221 00:08:32,946 --> 00:08:34,748 who kinda fly's up behind you and kiss bumpers. 222 00:08:34,781 --> 00:08:36,983 Like, what's your hurry's there Jimmy Hinchcliffe's? 223 00:08:37,017 --> 00:08:38,251 Greg Moore was the greatest. 224 00:08:38,284 --> 00:08:39,720 Oh, yeah, he was the fuckin' greatest. 225 00:08:39,753 --> 00:08:42,756 What's their hurry? They've got a fuckin' brunch line to go wait in. 226 00:08:42,789 --> 00:08:44,825 All right, well, what's the scoop here, Katy?Cat? 227 00:08:44,858 --> 00:08:46,593 We gonna go find Stewart or what? 228 00:08:46,627 --> 00:08:48,762 Well, now hold on one fiscal minute here, Wayne. 229 00:08:48,795 --> 00:08:51,898 Pizza, fries, sushis, Yogen Fruz. 230 00:08:51,932 --> 00:08:52,966 I thought we were going to the food court. 231 00:08:52,999 --> 00:08:54,668 Of course we are, Dary. 232 00:08:54,701 --> 00:08:58,104 Szechuan, shawarma, stir fries, Five Guys... 233 00:08:58,138 --> 00:09:01,708 We can't forgets about Colonels Cajun BBQs and DQs. 234 00:09:01,742 --> 00:09:04,578 Well, there's no way we're missing Tacos and Quiznos, 235 00:09:04,611 --> 00:09:06,647 Chipotle and Chick?fil?A. 236 00:09:06,680 --> 00:09:09,015 Wayne, we're meetin' the skids at the club at around midnight. 237 00:09:09,049 --> 00:09:12,118 That's still a good six calendar hours away, Katy. Simmer down. 238 00:09:12,152 --> 00:09:14,621 Yeah, but I still have to go find something to wear. 239 00:09:14,655 --> 00:09:16,823 Show these city girls what's up. 240 00:09:16,857 --> 00:09:19,726 All right. Let's split. 241 00:09:19,760 --> 00:09:22,228 You wanna know what? It's always so tough sayin' bye to the puppies. 242 00:09:22,262 --> 00:09:24,631 Like they're so cute you almost don't want to. 243 00:09:24,665 --> 00:09:27,634 That may be the softest thing you've ever said, big brother. 244 00:09:27,668 --> 00:09:28,735 No, it isn't. What is? 245 00:09:30,303 --> 00:09:32,806 "How come no one ever compliments me on my eyelashes?" 246 00:09:35,976 --> 00:09:38,044 You're paraphrasing. You fuckin' know it! 247 00:09:38,078 --> 00:09:40,146 Is that what I'm doin'? What I said was, 248 00:09:41,281 --> 00:09:43,149 "I got real long eyelashes. 249 00:09:44,785 --> 00:09:46,987 "But I'm surprised no one's ever noticed that." 250 00:09:48,221 --> 00:09:50,891 Gimme a high five... high five... 251 00:09:53,193 --> 00:09:54,795 (MIMICS DOOR KNOCKING) 252 00:09:54,828 --> 00:09:55,962 Gae? 253 00:09:55,996 --> 00:09:57,798 (MIMICS DOOR KNOCKING) 254 00:09:57,831 --> 00:09:59,232 Roaldy. Look! 255 00:09:59,265 --> 00:10:01,367 Oh, this is so agitating. 256 00:10:01,401 --> 00:10:02,468 I know. I'm frightened. 257 00:10:02,503 --> 00:10:05,138 I'm referring to the spelling and the grammar, Roald. 258 00:10:05,171 --> 00:10:06,873 Gives me the coldest pricklies. 259 00:10:06,907 --> 00:10:09,843 What have those wordsmiths assembled for us this segment? 260 00:10:10,410 --> 00:10:12,646 (LAUGHS) How asinine! 261 00:10:12,679 --> 00:10:14,080 They can kiss my asinine. 262 00:10:14,114 --> 00:10:15,381 Oh, that ass is mine... 263 00:10:15,415 --> 00:10:16,382 I'm frightened! 264 00:10:16,416 --> 00:10:18,952 Yet another demeaning attempt to intimidate. 265 00:10:18,985 --> 00:10:20,654 And this one even better. Yeah. 266 00:10:20,687 --> 00:10:22,723 I'm pushing the panic button here, you guysers. 267 00:10:22,756 --> 00:10:24,991 Don't be such a jellyfish, Roald! 268 00:10:25,025 --> 00:10:26,960 My slow?learning, seven?year?old brother 269 00:10:26,993 --> 00:10:30,931 even knows it's, "If you're... y?o?u apostrophe r?e, 270 00:10:30,964 --> 00:10:34,300 there... t?h?e?r?e tonight... 271 00:10:34,334 --> 00:10:35,702 Comma. No period. 272 00:10:35,736 --> 00:10:40,006 It's "I?t apostrophe s... on." Period. 273 00:10:40,040 --> 00:10:41,875 I'd have chosen an exclamation point. 274 00:10:42,442 --> 00:10:43,577 I think you're right. 275 00:10:43,610 --> 00:10:45,879 Past notes haven't quite landed. Do you know what I mean? 276 00:10:45,912 --> 00:10:47,748 Yes, sans duress. 277 00:10:47,781 --> 00:10:49,950 They don't exactly have the tiger by the tail, do they? 278 00:10:49,983 --> 00:10:52,919 Not exactly whipping the excitement up to a real fever pitch. No. 279 00:10:52,953 --> 00:10:54,921 They are not. For a plethora of reasons. 280 00:10:54,955 --> 00:10:58,692 This death note, presumably the final installment, it requires urgency. 281 00:10:58,725 --> 00:11:00,160 Some sort of accent, I would agree. 282 00:11:00,193 --> 00:11:03,029 The exclamation point guides the reader to approach it more threateningly. 283 00:11:03,063 --> 00:11:05,131 Like, there's stakes there. Like, "It's on!" 284 00:11:05,165 --> 00:11:06,332 Right? Exactly. 285 00:11:06,366 --> 00:11:08,869 As opposed to a period. Because, if it's me... It's you. 286 00:11:08,902 --> 00:11:11,304 I read it like... "It's on." 287 00:11:11,337 --> 00:11:13,106 The period leaves the decision up to the reader. 288 00:11:13,139 --> 00:11:14,875 It does suggest a more docile read. 289 00:11:14,908 --> 00:11:17,110 There's no room for ambiguity in death threats. 290 00:11:17,143 --> 00:11:18,411 Exclamation point? 291 00:11:18,444 --> 00:11:21,281 Yes... Sex?clamation point. 292 00:11:23,784 --> 00:11:26,019 Oh... Go stick that on the door! 293 00:11:30,924 --> 00:11:31,925 Alley?yoop. 294 00:11:36,963 --> 00:11:40,100 (SIGHS) Okay. Let's clean this shit up and go back in. 295 00:11:40,133 --> 00:11:42,468 I need to find something to wear tonight. Get my hussy on. 296 00:11:42,503 --> 00:11:45,806 Give me five calendar minutes to digest, and I'll join ya. 297 00:11:45,839 --> 00:11:47,774 Oh, so you're looking to find a nice bench 298 00:11:47,808 --> 00:11:49,976 to have a sit down outside a lingerie store, Dary? 299 00:11:50,010 --> 00:11:51,878 I'd be looking for a sit down, 300 00:11:51,912 --> 00:11:53,980 won't be no bench though. Be the throne then, Dary? 301 00:11:54,014 --> 00:11:55,749 Porcelain one. Can confirm. 302 00:11:55,782 --> 00:11:58,084 You should have a sits down in a public washrooms? 303 00:11:58,118 --> 00:12:00,220 Surprised I'm not having a sit down in a public washroom right now. 304 00:12:00,253 --> 00:12:01,387 You's would do such a thing's? 305 00:12:01,421 --> 00:12:02,856 Faster than Greg fuckin' Moore. 306 00:12:02,889 --> 00:12:04,257 How could ya, Dary? 307 00:12:04,290 --> 00:12:06,026 How could you do such a thing's? 308 00:12:06,059 --> 00:12:07,761 Public washrooms is disgusting. 309 00:12:07,794 --> 00:12:10,230 Poo particles is literally's airborne's. 310 00:12:10,263 --> 00:12:13,967 Oh, ceased mingling with the peasants again now, have we, Dan. 311 00:12:14,000 --> 00:12:16,136 Won't find a more violent environments on the planet Earth. 312 00:12:16,169 --> 00:12:17,237 Not for my money. 313 00:12:17,270 --> 00:12:18,839 Not for my money either. 314 00:12:18,872 --> 00:12:21,141 Oh, how's the weather up there in your ivory tower, Wayne? 315 00:12:21,174 --> 00:12:23,309 Well, I'll go in, just won't have a sit?down. 316 00:12:23,343 --> 00:12:26,012 I'll rock one, like a good old boy. Not a monster. 317 00:12:26,046 --> 00:12:28,048 Must be nice to have the option. 318 00:12:28,081 --> 00:12:29,950 Well, I just get the giggles is all. 319 00:12:29,983 --> 00:12:33,119 Ain't nothin' to giggle about in a cesspool of fecal matters and pee?pees. 320 00:12:33,153 --> 00:12:34,420 Sure there is. What? 321 00:12:34,454 --> 00:12:37,157 Well... farts. 322 00:12:37,190 --> 00:12:40,126 Ew. Well, there's nothin' funnier than a fart. 323 00:12:40,160 --> 00:12:41,562 Except kids fallin' off bikes maybe. 324 00:12:41,595 --> 00:12:44,097 Fuck, I could watch kids fall off bikes all fiscal day. 325 00:12:44,130 --> 00:12:45,298 I don't give a shit about your kids. 326 00:12:45,331 --> 00:12:46,833 DARYL: Oh, yeah, it's super funny. 327 00:12:46,867 --> 00:12:49,035 You just be standing there, rocking a piss, 328 00:12:49,069 --> 00:12:51,337 dude will come up next to you. Just rip a fart. 329 00:12:51,371 --> 00:12:53,840 How is that funny? Dude droppin' his guts like that? 330 00:12:53,874 --> 00:12:55,108 I take's exceptions to it. 331 00:12:55,141 --> 00:12:57,110 Well, you're supposed to be standing there, 332 00:12:57,143 --> 00:13:00,113 nobody'll say nothing, you'll be rockin' one, peacefully. 333 00:13:00,146 --> 00:13:01,848 Then you just rip a fart. 334 00:13:01,882 --> 00:13:03,917 It's not funny's. It's fuckin' hilarious. 335 00:13:03,950 --> 00:13:06,352 What is your guys fascination with farts? 336 00:13:06,386 --> 00:13:09,322 Well, you don't know him. He doesn't know you. 337 00:13:09,355 --> 00:13:11,257 He ain't never heard one like that before. 338 00:13:11,291 --> 00:13:13,126 Yeah, farts will never not be funny. 339 00:13:13,159 --> 00:13:15,261 I will never not laugh at a fart. 340 00:13:18,231 --> 00:13:20,066 There's even a courtesy aspect of it, too. 341 00:13:20,100 --> 00:13:21,467 Ah, this should be interesting. 342 00:13:21,502 --> 00:13:23,403 Well, like if you go into a public bathroom, 343 00:13:23,436 --> 00:13:25,271 there's a guy in a stall, 344 00:13:25,305 --> 00:13:26,372 he'll announce his presence to you. 345 00:13:26,406 --> 00:13:27,574 Like how? 346 00:13:27,608 --> 00:13:29,510 He's sittin' there and maybe he'll clear his throat. 347 00:13:29,543 --> 00:13:31,612 Like... (CLEARS THROAT) 348 00:13:31,645 --> 00:13:33,213 That's exactly how they do it, Dary. 349 00:13:33,246 --> 00:13:35,048 They go... (CLEARS THROAT) 350 00:13:35,081 --> 00:13:37,283 Why would he want to announce that he's having a sit down? 351 00:13:37,317 --> 00:13:39,419 Well, the first sound you hear is not a fart. 352 00:13:39,452 --> 00:13:40,954 He's prepping you for the acoustics. 353 00:13:40,987 --> 00:13:42,589 And how is that courteous? 354 00:13:42,623 --> 00:13:44,991 Well, let's say you're like me, you get the giggles. 355 00:13:45,025 --> 00:13:48,094 From a fart? I get the giggles from a fart, yes. 356 00:13:48,128 --> 00:13:50,063 You're in there, you're at the urinal, 357 00:13:50,096 --> 00:13:52,298 you hear a fart, you giggle a wee bit. 358 00:13:52,332 --> 00:13:54,267 Get shaking. Piss goes everywhere. 359 00:13:54,300 --> 00:13:56,570 How do you think the pee's particles gets airborne's? 360 00:13:56,603 --> 00:13:57,971 DARYL: It's weird, 361 00:13:58,004 --> 00:14:00,306 'cause dudes will fart in front of each other any day of the week. 362 00:14:00,340 --> 00:14:02,008 Soon as you get into a public stall, 363 00:14:02,042 --> 00:14:03,510 want to announce their presence. 364 00:14:03,544 --> 00:14:05,278 Make sure one doesn't sneak up on ya. 365 00:14:05,311 --> 00:14:06,580 But it's a public bathroom. 366 00:14:06,613 --> 00:14:08,114 You're supposed to hear those sorts of sounds. 367 00:14:08,148 --> 00:14:09,315 It's just different in there, Katy. 368 00:14:09,349 --> 00:14:10,884 It's more intimate. Come off it. 369 00:14:10,917 --> 00:14:13,253 Some dudes want to announce themselves by sniffing, 370 00:14:13,286 --> 00:14:14,655 which is not the right avenue. 371 00:14:14,688 --> 00:14:16,356 Ain't nothin' in there you wanna be sniffin'. 372 00:14:16,389 --> 00:14:18,491 No, I'm gonna tell ya. All right, come on, Dary. Let's go. 373 00:14:18,525 --> 00:14:21,928 You guys should make some betters efforts to avoid bacteria's exposures. 374 00:14:21,962 --> 00:14:25,131 Good hygiene is the only jeans that never goes out of styles. 375 00:14:25,165 --> 00:14:27,901 Dan, I think that might be the softest thing you've ever said. 376 00:14:27,934 --> 00:14:29,970 No, it isn't. What is? 377 00:14:31,605 --> 00:14:33,574 Okay. 378 00:14:33,607 --> 00:14:36,376 One time my perennials didn't come in for the second year, 379 00:14:36,409 --> 00:14:39,045 and you knows perennials is exposed to live 380 00:14:39,079 --> 00:14:41,081 more than two years. 381 00:14:41,114 --> 00:14:42,448 So, I says, 382 00:14:44,084 --> 00:14:46,119 "I'm so upset about my perennials." 383 00:14:50,090 --> 00:14:51,157 KATY: Yikes. 384 00:14:54,160 --> 00:14:55,328 Dary... 385 00:15:01,434 --> 00:15:02,903 (FARTS) 386 00:15:04,605 --> 00:15:06,406 (CHUCKLES) 387 00:15:10,343 --> 00:15:12,012 Oy! Oh, girls! 388 00:15:12,045 --> 00:15:13,479 We can help with this. 389 00:15:13,514 --> 00:15:15,015 (SQUEALS) We don't want these dudes in the club either. 390 00:15:15,048 --> 00:15:17,584 Thanks, but some hicks are coming from Letterkenny and they're taking us home. 391 00:15:17,618 --> 00:15:19,686 (STEWART AND GAE MOANING) 392 00:15:19,720 --> 00:15:21,121 Good luck getting him away from that. 393 00:15:21,154 --> 00:15:22,288 Sounds like some of that good fuckin'... 394 00:15:22,322 --> 00:15:24,490 Mmm. Mmm?hmm. 395 00:15:24,525 --> 00:15:26,392 (WHISPERING) There may be animals being harmed in there. 396 00:15:26,426 --> 00:15:29,129 Listen to me. Some hicks from Letterkenny aren't gonna do it. 397 00:15:29,162 --> 00:15:30,196 These dudes roll deep. 398 00:15:30,230 --> 00:15:32,332 Take this shit seriously. 399 00:15:32,365 --> 00:15:34,100 You're keeping us safe. Even though it's not supposed to be safe 'cause it's drugs. 400 00:15:34,134 --> 00:15:36,236 And we appreciate it. But you're dealing on their turf. 401 00:15:36,269 --> 00:15:37,604 They're not gonna stop 'til you're off it. 402 00:15:37,638 --> 00:15:40,574 One way or another. They do not care. 403 00:15:40,607 --> 00:15:41,675 Look at their spelling. 404 00:15:41,708 --> 00:15:43,510 Dangerous grammar. Dangerous. 405 00:15:43,544 --> 00:15:44,745 (WHISPERING) That's what I said. 406 00:15:44,778 --> 00:15:47,614 GAE: Oh, my god, it's so big, Stewart! 407 00:15:47,648 --> 00:15:49,716 Mmm. Hmm. 408 00:15:49,750 --> 00:15:52,118 So, how's the take down tally, boys? 409 00:15:52,152 --> 00:15:54,254 Yeah, boys. How's the tail town? 410 00:15:54,287 --> 00:15:56,089 Undressin' and progressin' boys. 411 00:15:56,122 --> 00:15:57,558 Workin' smarter, not harder. 412 00:15:57,591 --> 00:15:58,692 You know what I'm talking about. 413 00:15:58,725 --> 00:16:00,994 Yeah... How's the titty tally on your end, boys. 414 00:16:01,027 --> 00:16:02,563 Suckin' some ya?yas? 415 00:16:02,596 --> 00:16:04,731 Come on, I get off on it. Yeah, you handlin' some knocks? 416 00:16:04,765 --> 00:16:06,767 Took down an Austral?Asian just last week. 417 00:16:06,800 --> 00:16:07,634 How exotic. 418 00:16:07,668 --> 00:16:10,303 Smashed an Indo?Laotian two nights ago. 419 00:16:10,336 --> 00:16:11,705 Festive. I know. 420 00:16:11,738 --> 00:16:13,273 Ever smashed an Arctic?Kuwaiti? 421 00:16:15,075 --> 00:16:16,610 No. 422 00:16:16,643 --> 00:16:18,745 Ever smashed an Ecuadorian?Albanian? 423 00:16:18,779 --> 00:16:20,080 'Course. 424 00:16:20,113 --> 00:16:22,282 Ever smashed a Sierra Leonean?Saudi? 425 00:16:22,315 --> 00:16:25,051 No. Ever smashed a Sri Lankan French citizen? 426 00:16:25,085 --> 00:16:26,186 Several. 427 00:16:26,219 --> 00:16:28,454 You ever smashed a Uruguayan?Israeli? 428 00:16:28,488 --> 00:16:30,223 What? How about a Croatian?Quebecer. 429 00:16:31,525 --> 00:16:32,458 BOTH: Likely. 430 00:16:32,492 --> 00:16:35,161 You ever smashed a Tibetan?New Zealander? No. 431 00:16:35,195 --> 00:16:37,263 How about a Moroccan?Hong Konger? No. 432 00:16:37,297 --> 00:16:39,465 Ever smashed a Cuban?Uzbek? Come on. 433 00:16:39,499 --> 00:16:41,535 You ever smashed a Maltese?Congolese? 434 00:16:41,568 --> 00:16:43,203 Boys, I think that's a dog. 435 00:16:43,236 --> 00:16:45,105 You ever smashed a Baltic?German?Spaniard? 436 00:16:45,138 --> 00:16:46,406 That's for sure a dog, buddy. 437 00:16:46,439 --> 00:16:47,774 How about a Baltic?Russian?Iraqi? 438 00:16:47,808 --> 00:16:49,409 You've for sure smashed a Peruvian?Turk. 439 00:16:49,442 --> 00:16:50,376 Everyone has. 440 00:16:50,410 --> 00:16:52,478 Same way everyone's smashed a Welsh?Nigerian. 441 00:16:52,513 --> 00:16:54,347 Gimme a Swedish?Philipinno for dinner. 442 00:16:54,380 --> 00:16:56,416 And a Guatemalan?Slovak for dessert. 443 00:16:56,449 --> 00:16:57,383 Ah... 444 00:16:57,417 --> 00:16:59,820 Gimme a Tamil?British Virgin Islander, Ronzy. 445 00:16:59,853 --> 00:17:02,623 Gimme a Kosovar?Greenlander, Daxi. 446 00:17:02,656 --> 00:17:03,790 I'm gonna gobble him all up. 447 00:17:03,824 --> 00:17:06,326 We could be in trouble in this takedown tourney, buddy. 448 00:17:06,359 --> 00:17:08,394 DAX: Gimme a Qatari?Montenegrin, Ronzy. 449 00:17:08,428 --> 00:17:11,097 Gimme a St. Lucian?Luxembourger, Daxi. 450 00:17:11,131 --> 00:17:12,465 I think we're in trouble, buddy. 451 00:17:12,498 --> 00:17:14,100 I'm gonna fuck a Dutch?Afghan! 452 00:17:14,134 --> 00:17:16,402 I'm fuckin' a Falkland Island?Serb! 453 00:17:16,436 --> 00:17:18,605 I'm gonna fuck a Somali?Chinese Mainlander! 454 00:17:18,639 --> 00:17:20,741 I'm gonna fuck an Islamic?Spartan! 455 00:17:20,774 --> 00:17:24,645 BOTH: This is Islamic?Sparta! 456 00:17:26,747 --> 00:17:28,048 (TRANCE MUSIC PLAYING) 457 00:18:06,520 --> 00:18:08,088 (MOUTHING) 458 00:19:12,919 --> 00:19:14,888 (CROWD CHEERING) 459 00:19:17,490 --> 00:19:20,927 Um, that was pretty fuckin' serious. 460 00:19:20,961 --> 00:19:22,863 That was pretty fuckin' serious. 461 00:19:22,896 --> 00:19:24,698 Bringin' weapons to a street fight. 462 00:19:24,731 --> 00:19:26,466 Strike five fuckin' million against the city. 463 00:19:26,499 --> 00:19:27,734 And a lot of them condo buildings 464 00:19:27,768 --> 00:19:29,736 just looks like human storages to me. 465 00:19:29,770 --> 00:19:31,404 Pretty fuckin' serious, skid? 466 00:19:31,437 --> 00:19:33,439 Mortally fuckin' serious, hick. 467 00:19:33,473 --> 00:19:34,641 It's time to come home, Stewart. 468 00:19:34,675 --> 00:19:36,309 Can we leave now? No! 469 00:19:36,342 --> 00:19:37,544 Train ain't comin' back, buds. 470 00:19:37,578 --> 00:19:38,679 Stewart? 471 00:19:38,712 --> 00:19:39,946 I said no?ah! 472 00:19:39,980 --> 00:19:42,716 Stewart, we gotta lay low for a while. 473 00:19:42,749 --> 00:19:44,851 What about... You go your way. I'll go another. 474 00:19:46,019 --> 00:19:47,353 It's best we split up. 475 00:19:47,387 --> 00:19:50,390 What about the... Just...just for now. 476 00:19:53,727 --> 00:19:54,961 I know what comes next. 477 00:19:56,663 --> 00:19:57,831 Stewart... Gae. 478 00:19:57,864 --> 00:19:58,899 (SQUEAKS) Stewart? Roald! 479 00:19:58,932 --> 00:19:59,933 Why do you rebel? 480 00:20:01,367 --> 00:20:02,636 I hate my parents. 481 00:20:02,669 --> 00:20:03,970 And? I hate the world. 482 00:20:04,538 --> 00:20:05,572 And... 483 00:20:07,273 --> 00:20:09,242 I hate myself. 484 00:20:09,275 --> 00:20:11,712 Get this guy a fuckin' Puppers... 485 00:20:11,745 --> 00:20:13,747 (SOBBING) 486 00:20:13,780 --> 00:20:15,616 It's not going anywhere any time soon. 487 00:20:16,850 --> 00:20:17,984 No. 488 00:20:19,285 --> 00:20:20,621 We'll rebel again. 489 00:20:24,991 --> 00:20:27,628 All right, we need to split too. 490 00:20:27,661 --> 00:20:31,798 Um, Miss Katy's? What? 491 00:20:31,832 --> 00:20:35,468 Was I's able's to successfully's... 492 00:20:35,502 --> 00:20:37,704 Stay off my dick today, Dan? 493 00:20:38,639 --> 00:20:40,006 Yes. 494 00:20:40,040 --> 00:20:42,643 And yes, you may. Gimme competition! 495 00:20:42,676 --> 00:20:44,978 You know what? It's better with an even number. 496 00:20:45,028 --> 00:20:49,578 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.